Honeywell HCE323 Owner Manual

Add to My manuals
21 Pages

Honeywell HCE323 is a ceramic tower heater with advanced safety features and efficient heating technology for optimal performance and peace of mind in your home. Its sleek design and user-friendly controls make it a breeze to operate, while the overheat protection and tip-over switch ensure安心使用。With Honeywell HCE323, you can enjoy consistent, even heating in any room of your house.

advertisement

Honeywell HCE323 Owner Manual | Manualzz

C

eramiC

T

ower

H

eaTer

HCe300 S erieS

IMPORTANT SAFETY

INSTRUCTIONS

WARNING – READ AND SAVE THESE OPERATING

AND SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS

HEATER. IF YOU DO NOT UNDERSTAND THESE

INSTRUCTIONS OR PRODUCT LABELS PLEASE

CALL OUR CUSTOMER REPRESENTATIVES AT

(800) 477-0457 FOR ASSISTANCE BEFORE USING

THIS PRODUCT.

Warning – Failure to follow any of these safety instructions could result in fire, injury, or death.

YOUR RESPONSIBILITIES

Electrical appliances may expose people to hazards that can cause severe injury as well as death.

The use of electrical products may create hazards that include, but are not limited to, injury, fire, electric shock and electrical system damage. These instructions are intended to provide you with the information you need to use the product correctly and to avoid such hazards.

When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce risk of fire, electric shock, and injury to persons including the following:

1.

Warning – Read all instructions before using this heater.

2.

Warning – This heater is hot when in use.

To avoid burns, DO NOT let bare skin touch hot surfaces. Use handles when moving this heater. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes, and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the front of the heater and keep them away from all sides of the heater.

3.

Warning – Extreme caution is necessary when any heater is used by or near children or invalids, and whenever the heater is left operating and unattended.

4.

Warning – ALWAYS unplug heater when not in use.

5.

Warning – DO NOT operate any heater with a damaged cord or plug, any heater that malfunctions, or any heater that has been dropped or damaged in any manner. Discard heater or return heater to authorized service facility for examination and/or repair.

6.

Warning – For residential use only.

7.

Warning – DO NOT use outdoors.

8.

Warning – This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas, and similar indoor locations. DO NOT locate heater where it may fall into a bathtub or other water container.

9.

Warning – DO NOT run cord under carpeting.

DO NOT cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings. DO NOT route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic areas and where it will not be a tripping hazard.

Honeywell is a trademark of Honeywell International Inc., used under license by Helen of Troy Limited.

Honeywell International Inc., makes no representation or warranties with respect to this product.

10.

Warning – This appliance has a polarized plug

(one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. DO NOT attempt to defeat this safety feature.

11.

Warning – This heater draws 12.5 amps during operation. To prevent overloading a circuit, DO NOT plug the heater into a circuit that already has other appliances working.

12.

Warning – It is normal for the plug to feel warm to the touch; however, a loose fit between the AC outlet (receptacle) and plug may cause overheating and distortion of the plug. Contact a qualified electrician to replace loose or worn outlet.

13.

Warning – To disconnect the heater, first turn off the product, then grip the plug body and pull it from the wall outlet. DO NOT pull by the cord.

14.

Warning – DO NOT insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause electric shock, fire, or damage to the heater.

15.

Warning – To prevent a possible fire, DO NOT block air intakes or exhaust in any manner.

DO NOT use on soft surfaces, like a bed, or where openings may become blocked.

16.

Warning – A heater has hot and arcing or sparking parts inside. DO NOT use it in areas where gasoline, paint or flammable liquids are used or stored.

17.

Warning – Use this heater only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons.

18.

Warning – ALWAYS plug heater directly into a wall outlet/receptacle. DO NOT use with an extension cord or relocatable power tap

(outlet/power strip).

19.

Warning – NEVER tamper with this product or attempt to fix it. Any tampering with, or modification of this product can result in serious injury, death, or fire. DO NOT open.

Risk of electric shock. There are no user serviceable parts inside.

20.

Warning – DO NOT remove product labels that contain warnings or safety instruction.

21.

Caution – The output of this heater may vary and its temperature may become intense enough to burn exposed skin. Use of this heater is not recommended for persons with reduced sensitivity to heat or an inability to react to avoid burns.

22. Caution – Before cleaning, or storage, or when not in use, turn the product’s controls to the

OFF position and unplug the heater from the electrical outlet and allow to cool.

23. Caution – Place the heater on a firm, level, open surface free from obstructions and at least 3 feet (0.9 m) away from any combustible materials. DO NOT use on an unstable surface such as bedding or deep carpeting. Be sure the heater is not in a position where it may be tripped over by small children or pets.

24. Caution – If your home has aluminum wiring have a licensed electrician check your receptacle’s connections. When using a 1500 watt heater, aluminum wire connections can cause a safety issue.

25.

SAVE THESE

INSTRUCTIONS

ABOUT CERAMIC TECHNOLOGY

• Ceramic heaters generate heat by passing electricity through heating wires embedded in ceramic plates.

• In the Honeywell Ceramic Tower Heater, air is drawn into the back of the heater by a fan, through the ceramic element and out the front of the heater to gently introduce warm air into the room.

• This type of heating technology provides consistent, even heating.

• For best results, place heater on the floor and allow heater to run for 5-10 minutes to reach maximum heat output.

2

SET UP

• The Honeywell Ceramic Tower Heater requires no assembly. Simply unpack heater and save all packaging materials for offseason storage.

• Place the heater on a firm, level, open surface free from obstructions and at least 3 feet (0.9m) away from any wall or combustible material.

• DO NOT use on an unstable surface such as bedding or deep carpeting.

• BE SURE THE HEATER IS NOT IN A POSITION WHERE IT MAY BE TRIPPED OVER BY CHILDREN OR PETS.

MOVING THE HEATER

• This heater is equipped with a Cool Touch handle for your convenience.

• Turn off the heater.

• Allow it to cool for ten minutes.

• Unplug heater and move.

OPERATION

• NOTE: NEVER LEAVE AN OPERATING UNIT UNATTENDED

• With heater in the OFF position ( ), plug the heater into a polarized 120V outlet. DO NOT FORCE THE POLARIZED

PLUG INTO THE OUTLET; it will only fit one way.

• With 80° oscillation, the Honeywell Ceramic Tower Heater is versatile and designed to be placed in the center of the room or closer to the wall (at least 3 feet way) for maximum convection room heating.

• Turn heater on by pressing the Power Button ( ).The Power

Indicator will illuminate and the heater will start in the

Constant On HI Level Setting ( ).

• The heater has two operational modes – continuous heating or heating with a thermostat setting where the heater cycles on and off according to the selected temperature setting.

Fig. 1

Heat Level Settings

Oscillate Button

Timer

Note: Controls/features will vary slightly by model

• To set a Continuous Heat Setting, press ( ): - Choose Low ( ) to use 900 watts of power (750 watts on the HCE317 Series only)

- Choose High ( ) to use 1500 watts of power

NOTE: Because the Low setting does not require as much electricity to operate, it is more energy efficient and may be a better option if you are concerned about saving energy.

• In the continuous heat mode, make sure to manually turn the heater OFF when done using this appliance.

• To set the Thermostat, press the Thermostat Control Buttons ( ) and choose your Desired Temperature. The Desired

Temperature will flash five times and then the Current Temperature in the room will display as a steady red. On the HCE305/HCE309 unit models only, there are 4 pre-set comfort settings from which to choose: 65°, 70°, 75°, 80°. These are your desired room temperature settings.

NOTE: If the Current Temperature is higher than your Desired Temperature, the heater will be off until the room temperature falls below this setting or until the Desired Temperature is changed.

• Press the Timer Button ( ) to select 1, 2, 4, or 8 hour setting. The heater will run for that chosen period in the selected mode, counting down the hours and automatically shutting the heater off after the selected time has passed.

• If unit has an oscillation feature, press the Oscillate Button ( ) to turn on or off the oscillation function.

• To shut the heater off, press the Power Button ( ) and the heater will begin Powering Down. The heater will shut off after counting down 6 seconds in the Temperature Display to cool down the internal components.

• It is important to allow the heater to run through the cool down phase. DO NOT unplug the heater until it has completed the cool down cycle.

3

SAFEGUARD™ MOTION SENSOR SAFETY FEATURE (HCE323/HCE353 Series only)

The Honeywell Safeguard™ Motion Sensor Digital Tower (Model series HCE323/HCE353 only) is equipped with an additional safety feature. If an object is placed too close to the heater, the Motion Sensor Light (Fig. 2) will blink to warn you that there is an obstruction. If the object is not removed, the sensor will disable the heater, turning the heater off until the object is removed. The heater will restart after a few seconds once the object is removed.

• Press the Safeguard™ Motion Sensor Button ( ) (Fig. 3) to turn on or off this feature.

Fig. 2 Fig. 3

Safeguard™ Motion Sensor Light Safeguard™ Motion Sensor Button

REMOTE CONTROL (HCE323/HCE353 Series only)

The Honeywell Safeguard™ Motion Sensor Ceramic Digital Tower Heaters can be completely controlled with the remote. This remote uses a button cell type battery which comes included in the remote.

• To activate the battery, simply pull the plastic tab.

• Place remote control in the holder in the back of the heater when not in use.

SAFETY FEATURES

The Honeywell Ceramic Tower Heater is equipped with several devices and features for added protection:

• A 360° tip-over switch that disables the heater if it is tipped in any direction.

• A high temperature safety sensor prevents overheating.

• This heater is also equipped with a thermal cut-off fuse that will permanently shut down the heater should it operate at a higher than normal temperature.

• This heater was built using a high temperature plastic and has a cool to touch housing and handle.

• This heater is designed with thermal insulated wiring for heat resistance and reinforced wire connections to help protect against loose connections.

• HCE323/HCE353 Series only also has a Safeguard™ Motion Sensor that shuts the heater off if an object gets too close to the motion sensor.

FAHRENHEIT TO CELSIUS

• Press and hold both Thermostat Control Buttons ( ) for three seconds to change between Fahrenheit and Celsius.

NOTE: The Remote will not change between Fahrenheit and Celsius - only the controls on the heater.

• For the HCE305 and HCE309 units, there is no option to change Fahrenheit and Celsius.

4

CLEANING AND STORAGE

• Periodic cleaning of the filter is recommended. Turn Off ( ) and unplug heater. Allow it to cool. Remove the Filter Cover and clean/vacuum the Filter. (Fig. 4)

NOTE: This pertains to all heaters in the HCE300 Series with the exception of the HCE317 units. The HCE317 units do not contain a permanent filter.

• It is recommended that the Ceramic Tower Heater be cleaned at least once a month and before off-season storage.

• Turn Off ( ) and unplug heater. Use a dry cloth only to clean the external surfaces of the heater. DO NOT USE WATER,

WAXES, POLISHES, OR ANY CHEMICAL SOLUTION.

• Clean the Ceramic Tower Heater using the above-mentioned steps.

Wrap the cord around the unit. Place in its original box and store it in a cool, dry place.

• This heater does not disassemble.

Fig. 4

Filter Filter Cover

NOTE: HCE317 series does not include a filter cover

TROUBLESHOOTING

Problem

If your Honeywell Ceramic Tower

Heater shuts off unexpectedly or fails to operate, one of your heater safety features may have been activated to prevent overheating.

Solution

• Be sure it is plugged in and that the electrical outlet is working.

• Check for any obstructions. If you find an obstruction, turn the heater OFF ( ) and unplug it.

• Allow the heater to cool completely, then remove the obstruction. Wait at least

10 minutes, then re-plug the heater in and follow the OPERATION instructions.

PRODUCT SPECIFICATIONS

Model(s)

HCE305/HCE309/

HCE311/HCE351 Series

HCE317 Series

Unit dims

8.74”L x 6.69”W x 12.8”H 3.19lbs

8.74”L x 6.69”W x 21.65”H 4.41lbs

HCE322/HCE352 Series 8.74”L x 6.69”W x 21.65”H 4.41lbs

Amps

12.5

12.5

12.5

Unit Voltage

120V, 60Hz

120V, 60Hz

120V, 60Hz

Max Watts

1500

1500

1500

Max BTUs

5118

5118

5118

HCE323/HCE353 Series 8.74”L x 6.69”W x 23.15”H 4.56lbs

Operation Cost*

12.5

120V, 60Hz 1500 5118

To estimate the cost to operate this heater, multiply the watts used by 0.001 to convert into kilowatts used. Then, multiply the kilowatts used by your local kilowatt hour electric rate and the length of time for which you run the heater. For example, if your electric rate is $0.1290**per kilowatt hour and you ran this heater in constant high mode (1500 watts) for 4 hours, it would cost you $.77 cents to run the heater (1500 watts x 4 hours x 0.001) x 0.1290kwp = $0.77 cents).

NOTE: Because the Low setting does not require as much electricity to operate, it is more energy efficient and may be a better option if you are concerned about the higher power consumption when the heater is on the High setting.

*Calculation (Power in Watts x 0.001 x Cost per Kilowatt Hour x Hours Used = Cost to Operate).

**Average Retail Price of Electricity to Ultimate Customer by End-Use, US Energy Information Administration, August 2016.

5

3 YEAR LIMITED WARRANTY

You should first read all instructions before attempting to use this product.

A.

This 3 year limited warranty applies to repair or replacement of product found to be defective in material or workmanship. This warranty does not apply to damage resulting from commercial, abusive, unreasonable use or supplemental damage. Defects that are the result of normal wear and tear will not be considered manufacturing defects under this warranty. KAZ IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL

OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE,

ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY

OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON

THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE

DURATION OF THIS WARRANTY.

Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction. This warranty applies only to the original purchaser of this product from the original date of purchase.

B.

At its option, Kaz will repair or replace this product if it is found to be defective in material or workmanship.

C.

This warranty does not cover damage resulting from any unauthorized attempts to repair or from any use not in accordance with the instruction manual.

CUSTOMER SERVICE

Questions or comments

Call us toll-free at: 1-800-477-0457

E-mail: [email protected]

Or visit our website at: www.HoneywellPluggedIn.com

Please be sure to specify the model number.

NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM, PLEASE CONTACT

CONSUMER RELATIONS FIRST OR SEE YOUR WARRANTY.

DO NOT RETURN THE HEATER TO THE ORIGINAL PLACE

OF PURCHASE. DO NOT ATTEMPT TO OPEN THE MOTOR

HOUSING YOURSELF, DOING SO MAY VOID YOUR

WARRANTY AND CAUSE DAMAGE TO THE PRODUCT OR

PERSONAL INJURY.

This device complies with the Industry Canada license exempt

- RSS-210 Operation is subject to the following 2 conditions: (1)

This device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference including interference that may cause undesired operation of the device.

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

6

à

r

adiaTeur

S

ur

C

olonne

É

lÉmenT

C

HauffanT

e

n

C

Éramique

S

Érie

HCe300

AVERTISSEMENT

CONSIGNES

DE SÉCURITÉ

IMPORTANTES

AVERTISSEMENT – LISEZ LES CONSIGNES

D’EMPLOI ET DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER

LE RADIATEUR ET GARDEZ-LES. SI VOUS NE

COMPRENEZ PAS LES INSTRUCTIONS OU LES

ÉTIQUETTES DE L’APPAREIL, APPELEZ LE SERVICE

À LA CLIENTÈLE AU (800) 477-0457 AVANT

L’UTILISATION, POUR OBTENIR DES EXPLICATIONS.

Avertissement – Ignorer les consignes de sécurité peut être cause d’incendie, de blessures ou de mort.

VOS RESPONSABILITÉS

Les appareils électriques peuvent exposer à des dangers aptes à causer des blessures graves, voire la mort. Leur emploi peut entraîner des risques, y compris mais sans s’y limiter, de blessures, d’incendies, de choc électrique et de dommages à l’installation électrique. L’objectif de ces instructions est de fournir les renseignements nécessaires pour utiliser correctement l’appareil et ainsi éviter ces dangers..

L’emploi d’appareils électriques requiert l’observation de précautions de base pour réduire les risques d’incendies, de chocs

électriques et de blessures corporelles, y compris des suivantes :

1.

Avertissement – Lisez toutes les instructions avant d’employer ce radiateur.

2.

Avertissement – Un radiateur qui marche est chaud. Pour éviter les brûlures, veillez à ce que votre peau nue NE touche PAS de surfaces chaudes. Déplacez-le à l’aide des poignées.

Gardez les corps combustibles tels meubles, oreillers, literie, papiers, vêtements et rideaux,

à au moins 0,9 m (3 pi) de l’avant du radiateur et éloignez-les des côtés.

3.

Avertissement – Redoublez de prudence quand le radiateur est utilisé par des enfants ou des personnes handicapées, ou près d’eux, ainsi que quand vous le laissez sans surveillance.

4.

Avertissement – Débranchez toujours un radiateur qui ne sert pas.

5.

Avertissement – Ne faites PAS fonctionner un radiateur dont le cordon ou la fiche est abîmé, un radiateur qui fonctionne mal ou qui a été échappé ou abîmé de quelque manière que ce soit. Jetez le radiateur ou retournez-le à l’établissement de service autorisé pour examen et/ou réparation.

6.

Avertissement – Pour utilisation résidentielle.

7.

Avertissement – NE PAS l’utiliser dehors.

8.

Avertissement – Ce radiateur n’est pas destiné aux salles de bains et de lavage ou autres pièces intérieures. NE PAS placer le radiateur où il peut tomber dans une baignoire ou un autre contenant d’eau.

9.

Avertissement – N’acheminez PAS le cordon sous tapis ou moquette. Ne le recouvrez PAS de carpettes, tapis de corridor, ou autres. Ne le passez NI sous des meubles NI sous des appareils. Assurez-vous que le cordon est placé hors des endroits à circulation élevée et qu’il ne présentera pas de risque de trébuchement.

Honeywell est une marque de commerce de Honeywell International, Inc. qu’utilise Helen of Troy Limited sous licence.

Honeywell International Inc. ne fait aucune assertion et n’offre aucune garantie en ce qui concerne ce produit.

7

10.

Avertissement – Cet appareil est équipé d’une fiche polarisée (une branche est plus large que l’autre). Pour réduire les risques de choc électrique, la fiche n’enfonce dans les prises polarisées que dans un sens. Si elle ne s’adapte pas sûrement dans la prise, inversezla. Si elle ne rentre toujours pas, faites appel à un électricien agréé. Ne tentez en AUCUN cas de déjouer cette caractéristique de séc urité.

11.

Avertissement – Ce radiateur tire 12,5 A au réglage haut. Afin de ne pas surcharger le circuit, ne branchez pas le radiateur sur le même circuit que d’autres appareils en marche.

12.

Avertissement – Il est normal que la fiche soit un peu chaude au toucher; une connexion prise de courant alternatif et fiche mal assujettie peut surchauffer et déformer la fiche.

Demandez à un électricien de remplacer les prises ayant du jeu ou usées.

13.

Avertissement – Pour débrancher le radiateur,

éteignez-le puis tenez la fiche entre le pouce et l’index pour la sortir de la prise. Ne tirez jamais sur le cordon.

14.

Avertissement – N’insérez PAS id’objets

étrangers dans les orifices de ventilation ou d’échappement puisque cela peut causer des chocs électriques, un incendie ou endommager le radiateur.

15.

Avertissement – Pour éviter tout risque d’incendie, ne bouchez les orifices d’admission d’air ou d’évacuation en aucune façon . NE posez PAS le radiateur sur une surface molle, un lit par ex., qui pourrait boucher les orifices.

16.

Avertissement – Un radiateur renferme des pièces chaudes et produisant des étincelles.

NE l’employez PAS dans les lieux où sont utilisés ou entreposés de l’essence, de la peinture ou des liquides inflammables.

17.

Avertissement – N’utilisez le radiateur que tel que décrit dans ce guide. Tout emploi que ne conseille pas le fabricant pourrait entraîner choc

électrique, incendie ou blessures corporelles.

18.

Avertissement – Branchez toujours le radiateur directement sur la prise murale.

N’employez ni cordon prolongateur ni prise déplaçable (barre multiprise).

19.

Avertissement – N’altérez JAMAIS cet appareil ni n’essayez de le fixer. Toute altération ou modification de cet appareil peut causer de graves blessures, la mort ou un incendie. N’ouvrez pas l’appareil. Risque de choc électrique. L’appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur.

20.

Avertissement – N’enlevez PAS les étiquettes de mise en garde ou d’instructions de sécurité.

21.

Attention – Le rendement du radiateur peut varier et sa température être assez élevée pour brûler la peau nue. Employer l’appareil est déconseillé aux personnes dont la sensibilité à la chaleur est limitée ou qui sont incapables de vite réagir pour éviter les brûlures.

22. Attention – ÉTEIGNEZ le radiateur, débranchez- le et laissez-le refroidir avant de le nettoyer, de le ranger ainsi qu’entre utilisations.

23. Attention – Posez le radiateur sur une surface rigide, plane et d’aplomb, exempte d’obstructions et située à au moins 0,9 m

(3 pi) des matières combustibles. NE le placez

PAS sur une surface instable – literie ou moquette épaisse, par exemple. Veillez aussi

à ce qu’il ne risque pas de faire trébucher les jeunes enfants ou les animaux de compagnie.

24. Attention – Si l’installation électrique de la maison comporte des fils d’aluminium, faites vérifier la connexion à la prise par un

électricien agréé. Utiliser tout radiateur de

1500 watts avec câblage d’aluminium peut compromettre la sécurité.

25.

GARDEZ CES

INSTRUCTIONS

QUELQUES MOTS AU SUJET DE LA TECHNOLOGIE CÉRAMIQUE

• Les radiateurs que l’on appelle «céramique» chauffent à l’aide de résistances encastrées dans des plaques de céramique.

• Dans le radiateur sur colonne à élément chauffant en céramique de Honeywell, l’air est tiré vers l’arrière du radiateur par un ventilateur, à travers l’élément en céramique et sort à l’avant du radiateur pour souffler doucement de l’air chaud dans la pièce.

• Ce genre de technologie de chauffage fournit continuellement une chaleur uniforme.

• Pour obtenir les résultats optimaux, posez le radiateur par terre et laissez-le fonctionner de 5 à 10 minutes pour atteindre sa puissance calorifique maximale.

8

MISE EN PLACE

• Le radiateur sur colonne à élément chauffant en céramique de Honeywell ne requiert aucun assemblage. Tout ce que vous avez

à faire consiste à le déballer et à mettre les matériaux d’emballage de côté pour y replacer le radiateur hors saison.

• Posez le radiateur sur une surface ouverte, rigide, plane, d’aplomb et exempte d’obstructions, à au moins 0,9 m (3 pi) des murs et des matières combustibles.

• NE l’employez PAS sur une surface instable – literie ou moquette épaisse, par exemple.

• VEILLEZ À CE QUE LE RADIATEUR N’ENTRAVE PAS LE PASSAGE ET NE PUISSE PAS FAIRE TRÉBUCHER LES ENFANTS ET

LES ANIMAUX DE COMPAGNIE.

DÉPLACEMENT DU RADIATEUR

• Ce radiateur comprend une poignée isolante par mesure de commodité.

• Éteignez le radiateur.

• Laissez-le refroidir pendant 10 minutes.

• Débranchez-le puis déplacez-le.

MODE D’EMPLOI

• REMARQUE: NE LAISSEZ JAMAIS UN RADIATEUR QUI

FONCTIONNE SANS SURVEILLANCE

• L’interrupteur ( ) étant en position d’ ARRÊT , branchez le radiateur sur une prise de courant polarisée de 120 volts.

NE FORCEZ PAS LA FICHE POLARISÉE DANS LA PRISE , elle n’enfonce que dans un sens.

Fig. 1

Interrupteur

Minuteur

• Avec une oscillation de 80°, le radiateur sur colonne à élément chauffant en céramique de Honeywell est polyvalent et conçu pour être placé au centre de la pièce ou près d’un mur (au moins 3 pieds de distance) pour un maximum de chauffage par convection de la pièce.

• Appuyez sur l’interrupteur ( ) pour mettre le radiateur en marche. Le voyant d’alimentation luira, le radiateur démarrera au niveau de chauffage HAUT constant ( ) puis la température ambiante actuelle s’affichera.

Niveau de chauffage

Touche d’oscillation

Remarque : Les commandes/fonctions varient légèrement selon le modèle

• Le radiateur est doté de deux modes de fonctionnement – chauffage continu ou chauffage avec un réglage du thermostat où le radiateur s’allume et s’éteint selon le réglage de température sélectionné.

• Appuyez sur ( ) pour régler un niveau de chauffage constant:

- Au niveau bas ( ) la consommation d’énergie est de 900 watts (750 watts sur la série HCE317 seulement)

- Au niveau haut ( ) la consommation d’énergie est de 1500 watts

REMARQUE: faire fonctionner le radiateur au réglage bas utilise moins d’énergie, c’est le plus écoénergétique; il peut constituer l’option de choix pour vous si économiser l’énergie vous préoccupe.

• Au mode de chauffage constant, veillez à ÉTEINDRE manuellement le radiateur quand vous avez fini de vous en servir.

• Pour régler le thermostat, appuyez sur ses touches de commande ( ) pour choisir la température voulue. La température désirée scintillera à cinq (5) reprises puis la température ambiante s’affichera en rouge fixe. L’appareil de modèles HCE305/HCE309 seulement est muni de 4 préréglages du confort parmi lesquels choisir : 18, 21, 24, 27 degrés Celsius. Ce sont vos réglages désirés de température de la pièce.

REMARQUE: si la température ambiante est plus élevée que la température désirée, le radiateur ne se mettra en marche que lorsqu’elle aura baissé à un niveau plus bas que la température désirée ou suite à la modification de la température désirée.

• Appuyez sur la touche minuteur ( ) pour choisir l’arrêt automatique au bout de 1, 2, 4 ou 8 heures. NE DÉBRANCHEZ PAS le radiateur tant qu’il n’a pas terminé le cycle de refroidissement.

9

MODE D’EMPLOI (suite)

• Si l’appareil est muni d’une fonction d’oscillation, appuyez sur le bouton Oscillation ( ) pour mettre en marche ou arrêter la fonction d’oscillation.

• Appuyez sur l’interrupteur ( ) pour éteindre le radiateur et le processus d’extinction débutera. Le radiateur s’éteindra après un décompte de 6 secondes à l’affichage de la température, durant lesquelles les éléments internes refroidiront.

• Il est important de laisser le radiateur passer à travers la phase de refroidissement. NE débranchez PAS le radiateur avant qu’il soit complètement arrêté, après que la phase de refroidissement ait terminé son cycle.

DÉTECTEUR DE MOUVEMENT – OPTION DE PROTECTION (série HCE323 seulement)

Le radiateur numérique Honeywell à détecteur de mouvement comprend une caractéristique de sécurité supplémentaire. Si un article se trouve trop près du radiateur, le voyant du détecteur (fig. 2) clignote pour vous signaler qu’il y a une obstruction. Si l’article n’est pas déplacé, le détecteur met le radiateur hors fonction jusqu’à ce que le problème ait été résolu. Une fois la cause de l’arrêt éliminée, le radiateur se remet en marche au bout de quelques secondes.

• Appuyez sur la touche du détecteur de mouvement ( ) (fig. 3) pour activer ou désactiver cette fonction.

Fig. 2 Fig. 3

Voyant du détecteur de mouvement Safeguard MC Touche du détecteur de mouvement Safeguard MC

TÉLÉCOMMANDE (série HCE323/HCE353 seulement)

La télécommande contrôle toutes les fonctions du radiateur numérique vertical Honeywell à élément céramique, pourvu du détecteur de mouvement de protection. La télécommande est alimentée par une pile bouton qui est incluse.

• Pour activer la pile il suffit de tirer sa patte de plastique.

• Quand elle ne sert pas, rangez la télécommande dans son support, à l’arrière du radiateur.

CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ

Le radiateur sur colonne avec élément chauffant en céramique de Honeywell est muni de plusieurs dispositifs et fonctions pour une protection accrue :

• Un interrupteur en cas de basculement de 360° qui désactive le radiateur s’il est renversé peu importe la direction.

• Un capteur de sécurité de température élevée empêche la surchauffe.

• Fusible thermique d’arrêt qui éteint le radiateur de façon permanente si sa température de fonctionnement est plus élevée qu’une température de fonctionnement normale.

• Ce radiateur a été fabriqué dans un plastique résistant à des températures élevées et est muni d’un boîtier et d’une poignée isolés.

• Ce radiateur est conçu avec un filage à isolation thermique pour résister à la chaleur et des connexions électriques renforcées pour aider à protéger contre les connexions desserrées.

• Série HCE323/HCE353 – la seule série qui soit équipée d’un détecteur de mouvement Safeguard MC . Celui-ci met le radiateur hors tension si un article considéré trop près du détecteur constitue un danger.

10

ÉCHELLES FAHRENHEIT ET CELSIUS

• Appuyez et maintenez les deux touches de commande du thermostat (

Fahrenheit et Celsius.

) pendant trois secondes pour changer entre

REMARQUE: La télécommande ne peut changer entre Fahrenheit et Celsius – seulement les commandes sur le radiateur.

• Pour les modèles HCE305 et HCE309, il est impossible de changer entre Fahrenheit et Celsius.

ENTRETIEN ET RANGEMENT

• Il est vivement conseillé de nettoyer périodiquement le filtre.

Éteignez le radiateur ( ) et débranchez-le. Laissez-le refroidir.

Retirez le couvercle du filtre et passez le filtre à l’aspirateur. (Fig. 4)

REMARQUE: Cette consigne s’applique à tous les radiateurs de la série

HCE300 à l’exception des appareils HCE317 qui ne contiennent pas de filtre permanent.

• Le radiateur céramique vertical devrait être nettoyé au moins une fois par mois ainsi qu’avant son rangement hors saison.

• Éteignez le radiateur ( ) et débranchez-le. N’employez qu’un chiffon sec pour nettoyer les surfaces extérieures. NE VOUS

SERVEZ NI D’EAU, NI DE CIRES, NI D’ENCAUSTIQUE POUR

MEUBLES, NI DE SOLUTION CHIMIQUE.

• Nettoyez le radiateur céramique vertical tel que décrit ci-haut.

Enroulez le cordon autour de l’appareil. Replacez le radiateur dans son emballage d’origine puis rangez ce dernier dans un lieu frais et sec.

• Ce radiateur n’est pas démontable.

Fig. 4

Filtre Couvercle du filtre

REMARQUE : La série HCE317 ne comprend pas de couvercle pour le filtre

DÉPANNAGE

Problème

Si votre radiateur sur colonne avec

élément en céramique de Honeywell s’arrête de manière inopinée ou ne fonctionne pas, l’une des fonctions de sécurité du radiateur peut avoir été activée pour empêcher la surchauffe.

Solution

• Assurez-vous que le radiateur soit branché et que la prise soit fonctionnelle.

• Vérifiez qu’il n’y ait pas d’obstructions. Si vous découvrez une obstruction,

ÉTEIGNEZ ( ) le radiateur et débranchez-le.

• Laissez totalement refroidir le radiateur avant d’éliminer l’obstruction.

Attendez au moins 10 minutes, puis rebranchez le radiateur et suivez les instructions données sous la rubrique intitulée «MODE D’EMPLOI».

SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT

Modèle

Séries HCE305/

HCE309/HCE311/

HCE351

Série HCE317

Dimensions de l’appareil

(longueur x largeur x hauteur)

22 x 17 x 32,5 cm – 1,45 kg

8,7 x 6,7 x 12,8 po – 3,2 lb

Séries HCE322/

HCE352

Séries HCE323/

HCE353

22 x 17 x 54,9 cm – 2 kg

8,7 x 6,7 x 21,6 po – 4,41 lb

22 x 17 x 54,9 cm – 2 kg

8,7 x 6,7 x 21,6 po – 4,4 lb

22 x 17 x 58,9 cm – 2 kg

8,7 x 6,7 x 23,2 po – 4,5 lb

Intensité

12,5 ampères

12,5 ampères

12,5 ampères

12,5 ampères

Tension

120 volts,

60 hertz

120 volts,

60 hertz

120 volts,

60 hertz

120 volts,

60 hertz

Puissance maximale

1500 watts

1500 watts

1500 watts

1500 watts

Puissance calorifique

5118 Btu

5118 Btu

5118 Btu

5118 Btu

11

Prix de revient du fonctionnement*

Pour estimer le coût de fonctionnement de ce radiateur, multipliez les watts utilisés par 0,001 pour convertir en kilowatts utilisés.

Puis, multipliez les kilowatts utilisés par votre tarif d’électricité local en kilowatt heure et la durée d’utilisation du radiateur. Par exemple, si le prix du kilowattheure est de 0,1290 $** et que le radiateur chauffe sans arrêt au réglage de chaleur constante haute

(1500 watts) pendant 4 heures, le prix de revient sera de 0,77 $ – (soit 1500 watts x 4 heures x 0,001) x 0,1290 $/kWh = 0,77 $).

REMARQUE: Parce qu’il utilise moins de courant, le réglage bas se révèle plus écoénergétique et peut constituer l’option de choix si vous vous souciez de la grande consommation énergétique requise au réglage haut.

*Calcul (Puissance en watts x 0,001 x coût par kilowatt heure x heures utilisées = coût de fonctionnement).

**Prix moyen de l’électricité à l’utilisateur final, US Energy Information Administration, august 2016.

GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS

Vous devriez d’abord lire les instructions au complet avant de tenter d’utiliser le produit.

A.

Cette garantie limitée de 3 ans s’applique à la réparation ou au remplacement d’un produit qui s’avère défectueux en raison d’un vice de matériau ou de main-d’oeuvre.

Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une utilisation commerciale, abusive ou excessive, ni les dommages associés. Les dommages qui résultent de l’usure normale ne sont pas considérés comme des défectuosités en vertu de cette garantie. KAZ DÉCLINE

TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES

ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE QUELQUE NATURE

QUE CE SOIT. TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE

COMMERCIABILITÉ OU DE PERTINENCE À DES FINS

PARTICULIÈRES SUR CE PRODUIT EST LIMITÉE À LA

DURÉE DE CETTE GARANTIE. Certains jurisdictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, ou la limitation de la durée d’une garantie implicite, de sorte que les limites ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous accorde des droits légaux particuliers, et vous pouvez avoir en plus d’autres droits qui varient selon les jurisdictions. Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur initial de ce produit, à partir de la date d’achat.

B.

Kaz peut, à son gré, réparer ou remplacer ce produit s’il s’avère défectueux en raison d’un vice de matériau ou de main-d’oeuvre.

C.

Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une tentative non autorisée de réparer cet appareil, ni d’une utilisation non conforme à ce manuel d’instructions.

SERVICE À LA CLIENTÈLE

Questions ou commentaires

Téléphonez-nous sans frais au : 1 800 477-0457

Courriel : [email protected]

Ou visitez notre site Web au : www.HoneywellPluggedIn.com

N’oubliez pas d’indiquer le numéro de modèle.

REMARQUE : SI VOUS AVEZ UN PROBLÈME, VEUILLEZ

COMMUNIQUER AVEC NOTRE SERVICE À LA CLIENTÈLE OU

RELIRE LA GARANTIE. NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT

AU MAGASIN OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ INITIALEMENT.

N’ESSAYEZ PAS D’OUVRIR LE BOÎTIER DU MOTEUR, CAR

CE FAISANT VOUS RISQUEZ D’ANNULER LA GARANTIE,

D’ENDOMMAGER L’APPAREIL OU DE VOUS BLESSER.

Cet appareil est conforme à l’exemption de permis d’Industrie

Canada - RSS-210. Son fonctionnement est soumis aux 2 conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles qui pourraient provoquer un fonctionnement non désiré.

Appareil conforme à la partie 15 du règlement de la FCC.

Utili sation sous réserve des deux conditions suivantes:

(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage préjudiciable et

(2) l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si celui-ci est susceptible de compromettre son fonctionnement.

12

C

alefaCTor

C

erámiCo de

T

orre

S erieS

HCe300

IMPORTANTES

INSTRUCCIONES DE

SEGURIDAD

ADVERTENCIA – LEA Y GUARDE ESTAS

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y DE SEGURIDAD

ANTES DE USAR ESTE CALEFACTOR. SI NO ENTIENDE

ESTAS INSTRUCCIONES O ETIQUETAS DEL PRODUCTO

POR FAVOR LLAME A NUESTROS REPRESENTANTES

DE SERVICIO AL CONSUMIDOR AL (800) 477-0457

PARA ASISTENCIA ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.

Advertencia – El incumplimiento de seguir cualquiera de estas instrucciones de seguridad puede resultar en incendio, heridas o la muerte.

SUS RESPONSABILIDADES

Los aparatos eléctricos pueden exponer a las personas a peligros que pueden causar heridas severas así como la muerte. El uso de productos eléctricos pueden ocasionar peligros que incluyen, pero no están limitados a, heridas, incendio, descarga eléctrica y daño al sistema eléctrico. Estas instrucciones están pensadas para proporcionarle la información que necesita para usar el producto correctamente y evitar tales riesgos.

Cuando utilice aparatos eléctricos, debe seguir siempre las precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y heridas a personas incluyendo lo siguiente:

1.

Advertencia – Lea todas las instrucciones antes de usar este calefactor.

2.

Advertencia – Este calefactor se calienta cuando está en uso. Para evitar quemaduras, NO toque las superficies calientes con la piel expuesta. Si se proporciona, use el asa cuando mueva este calefactor. Mantenga los materiales inflamables, como los muebles, almohadas, sábanas, papeles, ropa y cortinas alejados al menos 0.9 m (3 pies) del frente del calefactor, y de todos los lados del calefactor.

3.

Advertencia – Es necesaria precaución extrema cuando cualquier calefactor sea utilizado por o cerca de niños o discapacitados, y siempre que el calefactor se deje funcionando y sin supervisión.

4.

Advertencia – Siempre desconecte el calefactor cuando no esté en uso.

5.

Advertencia – NO opere ningún calefactor con el cable o el enchufe dañado, si el calefactor funciona mal, o se haya caído o dañado de alguna manera.

Deseche el calefactor o devuélvalo a un centro de servicio autorizado para su revisión y/o reparación.

6.

Advertencia – Sólo para uso residencial.

7.

Advertencia – NO use en exteriores.

8.

Advertencia – Este calefactor no está diseñado para usarse en baños, lavanderías y áreas interiores similares. NO coloque el calefactor donde pueda caer en una bañera o en cualquier otro contenedor de agua.

9.

Advertencia – NO pase el cable debajo de la alfombra. NO cubra el cable con alfombrillas, tapetes y otras cubiertas similares. Coloque el cable lejos de las áreas de tráfico y donde no sea un peligro de tropiezo.

Honeywell es una marca registrada de Honeywell International Inc., utilizada bajo licencia por Helen of Troy Limited.

Honeywell International Inc. no formula declaración o garantía alguna con respecto a este producto.

13

10.

Advertencia – Este calefactor cuenta con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado sólo de manera unidireccional. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si aún no encaja, contacte a un electricista calificado.

NO intente anular esta característica de seguridad.

11.

Advertencia – Este calefactor utiliza 12.5 amperes durante su operación. Para evitar una sobrecarga, no enchufe el calefactor a un circuito que ya tenga otros aparatos encendidos.

12.

Advertencia – Es normal que el enchufe se sienta caliente al tacto; sin embargo, una conexión suelta entre la salida de CA (tomacorriente) y el enchufe puede provocar sobrecarga y deformación del enchufe. Pida a un electricista capacitado que cambie el tomacorriente flojo o defectuoso.

13.

Advertencia – Para desconectar el calefactor, primero apague el aparato, después sujete el enchufe y sáquelo del tomacorriente. Nunca tire del cable.

14.

Advertencia – NO inserte ni permita que objetos extraños entren en ninguna abertura de salida o entrada ya que esto podría causar una descarga eléctrica, incendio o daño al calefactor.

15.

Advertencia – Para prevenir un posible incendio,

NO tape de ninguna manera las entradas o salidas de aire.

NO coloque en superficies blandas, como la cama o donde las aberturas puedan taparse.

16.

Advertencia – Un calefactor contiene en su interior piezas calientes que generan arcos voltaicos o chispas. NO utilice el aparato en áreas donde se utilice o almacene gasolina, pintura o líquidos inflamables.

17.

Advertencia – Utilice este calefactor sólo como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendio, descarga eléctrica o heridas corporales.

18.

Advertencia – Siempre conecte el calefactor directamente en un tomacorriente/receptáculo.

Nunca utilice con un cable de extensión o un tomacorriente móvil (enchufe/contacto múltiple).

19.

Advertencia – NUNCA – manipule este producto o intente arreglarlo. Cualquier manipulación con, o modificación de este producto puede resultar en lesiones graves, la muerte o incendio. NO abra. Riesgo de descarga eléctrica. NO hay piezas reparables por el usuario en el interior de la unidad.

20.

Advertencia – NO quite las etiquetas del producto que contengan advertencias o instrucciones de seguridad.

21.

Precaución – La cantidad de calor que emite este calefactor es variable y su temperatura puede llegar a ser lo suficientemente intensa para quemar la piel expuesta. El uso de este calefactor no es recomendable para personas con menor sensibilidad al calor o incapaces de reaccionar para evitar quemaduras.

22. Precaución – Antes de limpiar, o guardar, o cuando no esté en uso, APAGUE los controles del aparato y desconecte el calefactor del tomacorriente y permita que se enfríe.

23. Precaución – Coloque el calefactor en una superficie firme, plana y libre de obstáculos y al menos a 0.9 m (3 pies) de distancia de cualquier material inflamable. NO utilice en superficies inestables como la cama o alfombras gruesas.

Asegúrese que el calefactor no esté en un lugar en donde los niños pequeños o mascotas puedan tropezarse con el.

24. Precaución – Si su hogar cuenta con cableado de aluminio permita que un electricista autorizado revise las conexiones de los tomacorrientes.

Cuando utilice un calefactor de 1500 watts, las conexiones del cableado de aluminio puede causar problemas de seguridad.

25.

GUARDE ESTAS

INSTRUCCIONES

ACERCA DE LA TECNOLOGÍA CERÁMICA

• Los calefactores de cerámica generan calor al pasar electricidad a través de alambres incrustados en las placas de cerámica.

• En el Calefactor Cerámico de Torre de Honeywell, el aire es atraído a la parte posterior del calefactor por un ventilador, pasando a través del elemento de cerámica y finalmente saliendo por la parte delantera del calefactor para introducir cuidadosamente aire caliente en la habitación.

• Este tipo de tecnología de calefacción proporciona calor constante y uniforme.

• Para mejores resultados, coloque el calefactor en el piso y permita que opere durante 5-10 minutos para alcanzar la máxima potencia.

14

INSTALACIÓN

• El Calefactor Cerámico de Torre de Honeywell no requiere ensamblaje. Simplemente desempaque el calefactor y guarde todos los materiales de embalaje para almacenaje fuera de temporada.

• Coloque el calefactor sobre una superficie firme, nivelada y abierta, libre de obstrucciones y por lo menos a 0.9m (3 pies) de cualquier pared o material combustible.

• NO use sobre una superficie inestable como la cama o alfombras profundas.

• ASEGÚRESE QUE EL CALEFACTOR NO ESTÉ EN UNA POSICIÓN DONDE PUEDA SER DERRIBADO POR NIÑOS O MASCOTAS.

MOVER EL CALEFACTOR

• Este calefactor está equipado con un asa Fría al Tacto para su conveniencia.

• Apague el calefactor.

• Permita que se enfríe durante 10 minutos.

• Desconecte el calefactor y muévalo.

OPERACIÓN

• NOTA: NUNCA DEJE DESATENDIDA UNA UNIDAD EN

OPERACIÓN

• Con el Botón de Encendido ( ) en la posición de APAGADO , enchufe el calefactor en un tomacorriente polarizado de

120V~. NO FUERCE EL ENCHUFE POLARIZADO EN EL

TOMACORRIENTE; sólo entrará unidireccionalmente.

• Con oscilación de 80°, el Calefactor Cerámico de Torre de

Honeywell es versátil y diseñado para ser colocado en el centro de la habitación o cerca de la pared (alejado al menos

91 cm) para máxima calefacción por convección.

Fig. 1

Temporizador

• Apague el calefactor presionando el Botón de Encendido

( ). El Indicador de Encendido se iluminará y el calefactor iniciará en el Ajuste de Nivel ALTO Constante ( ) y mostrará la

Temperatura Actual en la habitación.

Ajustes de Nivel de Calor Botón de Oscilación

Nota: Los controles/características varían ligeramente según el modelo.

• El calefactor tiene dos modos de operación – calor continuo o calor con un ajuste de termostato donde el calefactor se enciende y se apaga según el ajuste de temperatura seleccionado.

• Para establecer un Ajuste de Calor Constante, presione ( ):

- Elija Bajo ( ) para usar 900 watts de potencia (750 watts sólo en las Series HCE317)

- Elija Alto ( ) para usar 1500 watts de potencia

NOTA: Debido a que el ajuste Bajo no requiere tanta electricidad para operar, es energéticamente más eficiente y puede ser una mejor opción si usted está preocupado por el ahorro de energía.

• En el modo de calor constante, asegúrese de APAGAR manualmente el calefactor cuando termine de usar este aparato.

• Para ajustar el Termostato, presione los Botones de Control del Termostato ( ) y seleccione la Temperatura Deseada.

La Temperatura Deseada parpadeará cinco veces y luego mostrará la Temperatura Actual en la habitación con un rojo constante.

Sólo en los modelos de la unidad HCE305/HCE309, existen 4 ajustes preestablecidos de confort de los cuales puede elegir: 65°, 70°,

75°, 80°. Estos son los ajustes de temperatura deseada para la habitación.

NOTA: si la Temperatura Actual es superior a la Temperatura Deseada, el calefactor se apagará hasta que la temperatura de la habitación sea menor a este ajuste o hasta que cambie la Temperatura Deseada.

• Presione el Botón del Temporizador ( ) para seleccionar el ajuste de 1, 2, 4, u 8 horas.

NO desconecte el calefactor hasta que haya completado el ciclo de enfriamiento.

15

• Si la unidad cuenta con la función de oscilación, presione el Botón de Oscilación ( ) para encender o apagar la función de oscilación .

• Para apagar el calefactor, presione el Botón de Encendido ( ) y el calefactor comenzará a Apagarse. El calefactor se apagará después de transcurrir 6 segundos en la Pantalla de Temperatura, para enfriar los componentes internos.

• Es importante permitir que el calefactor ejecute la fase de enfriamiento. NO desenchufe el calefactor antes de que se haya apagado completamente, después de completar el ciclo de la fase de enfriamiento.

SENSOR DE MOVIMIENTO CON CARACTERÍSTICA DE SEGURIDAD SAFEGUARD

MR

(solo las Series HCE323/HCE353)

El calefactor de Torre Digital con Sensor de Movimiento de Protección Honeywell está equipado con una característica de seguridad adicional. Si un objeto se coloca demasiado cerca del calefactor, la Luz del Sensor de Movimiento (Fig. 2) parpadeará advirtiéndole que hay una obstrucción. Si no retira el objeto, el sensor desactivará el calefactor, apagándolo hasta que quite el objeto. El calefactor se reiniciará después de unos segundos una vez que el objeto se retire.

• Presione el Botón del Sensor de Movimiento de Protección ( ) (Fig. 3) para encender o apagar esta característica.

Fig. 2 Fig. 3

Luz del Sensor de Movimiento Safeguard MR Botón del Sensor de Movimiento Safeguard MR

CONTROL REMOTO (solo las Series HCE323/HCE353)

El Calefactor de Torre Digital de Cerámica con Sensor de Movimiento de Protección Honeywell puede ser controlado completamente con el control remoto. Este control remoto utiliza una batería tipo botón la cual está incluida en el control remoto.

• Para activar la batería, simplemente tire de la lengüeta de plástico.

• Coloque el control remoto en el sujetador en la parte posterior del calefactor cuando no esté en uso.

CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD

El Calefactor Cerámico de Torre de Honeywell está equipado con varios dispositivos y características para protección adicional:

• Un interruptor anticaídas de 360° que desactiva el calefactor si es derribado en cualquier dirección.

• Un sensor de seguridad de alta temperatura para evitar el sobrecalentamiento.

• Este calefactor también está equipado con un fusible térmico que apagará permanentemente el calefactor si opera a temperaturas más altas de lo normal.

• Este calefactor fue construido utilizando plástico para alta temperatura y, tiene una carcasa y asa fría al tacto.

• Este calefactor esta diseñado con cableado con aislante térmico para resistencia al calor y conexiones reforzadas para ayudar a proteger contra conexiones flojas.

• Sólo las Series HCE323/HCE353 también cuentan con un Sensor de Movimiento Safeguard MR el cual apaga el calefactor si un objeto se acerca demasiado al sensor de movimiento.

FAHRENHEIT A CELSIUS

• Presione y sostenga ambos Botones de Control del Termostato ( ) durante tres segundos para cambiar entre Fahrenheit y Celsius.

NOTA: El Control Remoto no cambiará entre Fahrenheit y Celsius – sólo los controles en el calefactor.

• Para las unidades HCE305 y HCE309, no hay ninguna opción para cambiar Fahrenheit y Celsius.

16

LIMPIEZA Y ALMACENAJE

• Se recomienda limpieza periódica del filtro. Apague ( ) y desconecte el calefactor. Permita que se enfríe. Retire la

Cubierta del Filtro y limpie/aspire el Filtro. (Fig. 4)

NOTA: Esto se refiere a todos los calefactores de las Series HCE300 con excepción de las unidades HCE317. Las unidades HCE317 no contienen un filtro permanente.

• Se recomienda que limpie el Calefactor de Torre de Cerámica al menos una vez al mes y antes del final de la temporada.

Fig. 4

Filtro Cubierta del Filtro

• Apague ( ) y desconecte el calefactor. Use un paño suave para limpiar sólo las superficies externas del calefactor. NO USE AGUA,

CERAS, ABRILLANTADORES O CUALQUIER SOLUCIÓN QUÍMICA.

• Limpie el Calefactor de Torre de Cerámica siguiendo los pasos antes mencionados. Enrolle el cable alrededor de la unidad. Coloque en su caja original y almacene en un lugar fresco y seco.

• Este calefactor no se desarma.

NOTA: Las series HCE317 no incluyen una cubierta del filtro.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema

Si su Calefactor Cerámico de

Torre de Honeywell se apaga inesperadamente o no funciona, una de las características de seguridad de su calefactor puede haberse activado para evitar un sobrecalentamiento.

Solución

• Asegúrese que esté conectado y que el tomacorriente esté funcionando.

• Verifique si hay obstrucciones. Si encuentra alguna, APAGUE el calefactor ( ) y desconéctelo.

• Permita que el calefactor se enfríe completamente, luego quite la obstrucción.

Espere por lo menos 10 minutos, luego vuelva a conectar el calefactor y siga las instrucciones de OPERACIÓN.

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

Modelo(s)

Series HCE305/

HCE309/HCE311/

HCE351

Dimensión de la Unidad

22.2 cm L x 17cm A x 32.5 cm A, 1.45 kg 12.5

Series HCE317 22.2 cm L x 17 cm A x 55 cm A, 2 kg

Series HCE322/HCE352 22.2 cm L x 17 cm A x 55 cm A, 2 kg

Amperes Voltaje de la Unidad Watts Max BTUs Max

12.5

12.5

120V, 60Hz

120V, 60Hz

120V, 60Hz

1500

1500

1500

5118

5118

5118

Series HCE323/HCE353 22.2 cm L x 17 cm A x 58.8 cm A, 2.1 kg 12.5

120V, 60Hz 1500 5118

Costo de Operación*

Para calcular el costo de operación de este calefactor, multiplique los watts usados por 0.001 para convertirlos en kilowatts usados.

Luego, multiplique los kilowatts usados por su tarifa eléctrica local kilowatt hora y el tiempo de operación del calefactor. Por ejemplo, si su tarifa eléctrica es de US$.1290**por kilowatt hora y usted opera este calefactor en el modo alto constante (1500 watts) por 4 horas, le costará US$.77 centavos operar el calefactor (1500 watts x 4 horas x .001) x .1290kwp = .77 centavos).

NOTA: Debido a que el ajuste Bajo no requiere tanta electricidad para funcionar, es energéticamente más eficiente y puede ser una mejor opción si usted está preocupado por el alto consumo de energía cuando el calefactor está en el ajuste Alto.

*Cálculo (Potencia en Watts x 0.001 x Costo por Kilowatt Hora x Horas de Uso = Costo de Operación).

** Precio Promedio de Electricidad de Venta al Público para Uso del Consumidor Final, Administración de Información Energética de

EE.UU., Agosto 2016.

17

GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS

Antes de usar este producto, por favor lea completamente las instrucciones.

A.

La presente garantía limitada de 3 años cubre la reparación o reemplazo del producto si éste presenta un defecto de fábrica o de mano de obra. Esta garantía excluye todo daño resultante del uso comercial, abusivo o inadecuado del producto, o de daños asociados.

Los defectos resultantes del desgaste normal no se consideran defectos de fábrica en virtud de la presente garantía. KAZ NO SERÁ CONSIDERADA RESPONSABLE

DE DAÑOS FORTUITOS O INDIRECTOS DE NINGÚN

TIPO. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD

COMERCIAL O DE CONVENIENCIA CON UN FIN

ESPECÍFICO RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO

TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA PRESENTE

GARANTÍA. En ciertos lugares no se permite la exclusión o limitación de daños fortuitos o indirectos, ni los límites de duración aplicables a una garantía implícita.

Por consiguiente, es posible que estas limitaciones o exclusiones no se apliquen en su caso. Esta garantía le confiere ciertos derechos legales específicos. Es posible que usted también tenga otros derechos legales, los que varían según la jurisdicción. La presente garantía sólo es válida para el comprador inicial del producto a partir la fecha de compra.

B.

A su discreción, Kaz reparará o reemplazará el presente producto si se constata que presenta un defecto de fábrica o de mano de obra.

C.

Esta garantía no cubre los daños ocasionados por tentativas de reparación no autorizadas o por todo uso que no esté en concordancia con el presente manual.

SERVICIO AL CLIENTE

Preguntas o comentarios

Llámenos lada gratuita al: 1-800-477-0457

Correo Electrónico: [email protected]

O visite nuestro sitio web: www.HoneywellPluggedIn.com

Por favor asegúrese de especificar el número de modelo.

NOTA: SI TIENE PROBLEMAS, POR FAVOR LLAME PRIMERO

A SERVICIO AL CLIENTE O CONSULTE SU GARANTÍA. NO

DEVUELVA AL LUGAR ORIGINAL DE COMPRA. NO INTENTE

ABRIR LA CARCASA DEL MOTOR USTED MISMO, HACERLO

PODRÍA ANULAR SU GARANTÍA Y CAUSAR DAÑO AL

PRODUCTO O DAÑOS CORPORALES.

Este dispositivo cumple con el Estándar RSS-210 exento de licencia de la Industria Canadiense. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes 2 condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia, y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia, incluyendo aquellas que puedan causar el funcionamiento no deseado del dispositivo.

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier inteferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar operación no deseada.

18

19

In US

For responsible recycling, please visit: www.RecycleNation.com

© 2018 All rights reserved.

Kaz USA, Inc., a Helen of Troy Company, Marlborough, MA 01752

Distributed by Kaz Canada, Inc., a Helen of Troy Company

6700 Century Avenue, Suite 210, Mississauga, Ontario L5N 6A4 www.HoneywellPluggedIn.com/Heaters [email protected]

© 2018 Tous droits réservés.

Kaz USA, Inc., une société de Helen of Troy, Marlborough, MA 01752

Distribué par Kaz Canada, Inc., une société de Helen of Troy

6700 Century Avenue, Suite 210, Mississauga, Ontario L5N 6A4 www.HoneywellPluggedIn.com/Heaters [email protected]

En EE .UU.

Para reciclar responsablemente, por favor visite: www.RecycleNation.com

© 2018 Todos los derechos reservados.

Kaz USA, Inc., una Empresa de Helen of Troy, Marlborough, MA 01752

Distribuido por Kaz Canada, Inc., una Empresa de Helen of Troy

6700 Century Avenue, Suite 210, Mississauga, Ontario L5N 6A4 www.HoneywellPluggedIn.com/Heaters [email protected]

A000555R2

040218

CREATIVE DEPARTMENT ARTWORK SPECIFICATIONS

Brand: Honeywell

Category: Heaters

Model:

HCE300 Series

Artwork Part #: A000555R2

Die Line Part #: NA

Description : OWNER'S MANUAL,KAZ Artwork,

HCE300 SERIES

Region: US, CANADA

Flat Size: IN: W 11 x H 8

Folded Size: IN: W 5.5 x H 8

Scale: 1/1

Material: 70# Gloss or Matte Text

Bindery is saddle stitch

Page count: 20

Revision: 5

Date:

02APR18

Release Date: 02APR18

Rerelease Date:

Colors:

Dielines (Do not print)

Black

100%

Special Instructions:

Quality Requirement of Artwork and Quality

Clarification Process of Artwork Printing:

Meet Eng-QS-06&02

Kaz USA, Inc., a Helen of Troy Company

Creative Services

Marlborough, MA 01752, USA

+1 508 490 7000

advertisement

Key Features

  • Advanced safety features: overheat protection and tip-over switch for worry-free use.
  • Powerful heating: 1500-watt ceramic element provides ample heat for larger rooms or spaces.
  • Adjustable thermostat: Customize your comfort level with the adjustable thermostat.
  • Quiet operation: Enjoy peaceful warmth without distracting noise.
  • Convenient carrying handle: Easily move the heater from room to room.
  • Space-saving design: The compact tower shape fits neatly into any corner or space.
  • Automatic oscillation: Distributes heat evenly throughout the room.
  • Digital LED display: Provides clear and easy-to-read temperature settings and operation information.

Related manuals

Frequently Answers and Questions

Can I use an extension cord with the Honeywell HCE323 heater?
No, it is not recommended to use an extension cord with this heater. Always plug the heater directly into a wall outlet for optimal performance and safety.
Is the Honeywell HCE323 heater safe for use around children or pets?
Yes, the heater has advanced safety features such as an overheat protection and a tip-over switch, making it safe for use around children and pets. However, it is always important to supervise young children and pets around any heating appliance.
How do I clean the Honeywell HCE323 heater?
Before cleaning the heater, unplug it from the outlet and allow it to cool completely. Use a soft, dry cloth to wipe down the exterior surfaces of the heater. Do not immerse the heater in water or use harsh chemicals or detergents.
What is the recommended room size for the Honeywell HCE323 heater?
The Honeywell HCE323 heater is suitable for use in rooms up to 150 square feet.
Can I use the Honeywell HCE323 heater in my bathroom?
No, the Honeywell HCE323 heater is not designed for use in bathrooms or other areas with high humidity or moisture.
Download PDF

advertisement