Werbung
Werbung
eXpressive 850
|
Bedienungsanleitung
|
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bei der Benutzung eines elektrischen Geräts sind stets grundlegende Sicherheitsvorkehrungen zu treffen, darunter:
Diese Nähmaschine wurde rein für den privaten Gebrauch entwickelt und hergestellt.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Geräts alle Anweisungen.
GEFAHR —
Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, um das Risiko eines
Stromschlags zu mindern:
1. Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es an den Netzstrom angeschlossen
ist. Trennen Sie die Maschine nach der Benutzung und vor der Reinigung immer vom
Netzstrom.
WARNUNG —
Mindern Sie wie folgt das Risiko von Verbrennungen, Bränden, Stromschlag oder
Personenverletzungen:
1. Lassen Sie es nicht zu, dass die Maschine als Spielzeug benutzt wird. Bei der Benutzung dieser Nähmaschine
durch Kinder oder in der Nähe von Kindern ist größte Aufmerksamkeit erforderlich.
2. Benutzen Sie diese Maschine ausschließlich für den in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck.
Benutzen Sie ausschließlich Zubehör, das vom Hersteller empfohlen wird. Näheres dazu entnehmen Sie bitte
dieser Gebrauchsanleitung.
3. Nehmen Sie diese Nähmaschine niemals in Betrieb, wenn Ihr Stromkabel oder Netzstecker schadhaft ist, wenn sie
nicht vorschriftsmäßig funktioniert, wenn sie fallen gelassen oder beschädigt wurde oder in Wasser gefallen ist.
Bringen Sie diese Nähmaschine zwecks Überprüfung, Reparaturen und elektrischer und mechanischer
Einstellungen zu Ihrem nächsten Händler oder einem Kundendienstzentrum.
4. Nehmen Sie das Gerät niemals in Betrieb, wenn eine der Luftöffnungen blockiert ist. Sorgen Sie dafür, dass sich in
den Ventilationsöffnungen dieser Nähmaschine und des Fußanlassers weder Fusseln noch Staub oder Stoffreste
ansammeln.
5. Lassen Sie keine Gegenstände in irgendwelche Öffnungen fallen und versuchen Sie nicht, Gegenstände in
Öffnungen zu stecken.
6. Benutzen Sie die Maschine nicht im Freien.
7. Benutzen Sie diese Maschine nicht in Bereichen, in denen Aerosol-Produkte (Sprühdosen) benutzt oder Sauerstoff
zugeführt werden.
8. Schalten Sie die Maschine aus, indem Sie alle Betätigungselemente auf “Aus” (“0”)stellen und dann den Netzstecker
abziehen.
9. Ziehen Sie den Netzstecker nicht ab, indem Sie am Kabel ziehen. Halten Sie zum Abziehen des Netzsteckers den
Stecker fest und nicht das Kabel.
10. Halten Sie Ihre Finger von allen beweglichen Teilen fern. Besondere Aufmerksamkeit ist im Bereich der Nähnadel
erforderlich.
11. Benutzen Sie immer die richtige Stichplatte. Beim Einsatz der falschen Stichplatte kann die Nadel brechen.
12. Benutzen Sie keine verbogenen Nadeln.
13. Der Stoff darf während des Nähens nicht gezogen oder geschoben werden. Die Nadel könnte sich sonst biegen und
abbrechen.
14. Schalten Sie diese Nähmaschine aus (“0”), wenn Justierungen im Nadelbereich – wie zum Beispiel Einfädeln und
Auswechseln der Nadel, Spulen, Auswechseln des Nähfußes, usw. – vorgenommen werden.
15. Ziehen Sie immer den Netzschalter dieser Nähmaschine ab, wenn Abdeckungen entfernt, Maschinenteile geölt oder
andere in diesen Gebrauchsanleitungen aufgeführte Justierungen vorgenommen werden.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF.
Nur für Europa:
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen genutzt werden, wenn sie entsprechend beaufsichtigt werden oder in die sichere Nutzung des Geräts eingewiesen wurden und die möglichen Gefahren kennen. Kinder dürfen das Gerät nicht als Spielzeug verwenden. Reinigung und Wartung dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
Für Länder außerhalb Europas (ausgenommen USA und Kanada):
Dieses Gerät ist nicht für die Nutzung durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen gedacht, es sei denn, sie werden entsprechend beaufsichtigt oder wurden von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person in die Nutzung des Geräts eingewiesen. Kinder müssen ständig beaufsichtigt werden, um zu gewährleisten, dass sie die Nähmaschine nicht als Spielzeug verwenden.
Entsprechend der gesetzlichen Regelungen über das umweltgerechte Entsorgen von Elektro- und
Elektronikgeräten, ist dieses Produkt nach Verwendung dem Wertstoffkreislauf zuzuführen. Im Zweifelsfalle wenden Sie sich bitte an den Verkäufer. (Nur innerhalb der EU)
VORBEREITUNGEN VOR DEM NÄHEN
Teilebezeichnungen .......................................................... 1-2
Anschiebetisch ..................................................................... 2
Nähfußaufbewahrung ........................................................... 3
Serienmäßiges Zubehör ....................................................4-5
Stickeinheit-Tasche .............................................................. 5
Anschluss an den Netzstrom ............................................... 6
Regulieren der Nähgeschwindigkeit .................................... 7
Geschwindigkeitsregler ..................................................... 7
Fußanlasser ....................................................................... 7
Bedientasten der Maschine ................................................. 8
Berührungsfeldtasten ........................................................... 9
Einsetzen der Garnrolle ..................................................... 10
Zusätzlicher Garnrollenhalter ............................................. 10
Spulen ............................................................................10-12
Entnahme der Spule ........................................................ 10
Spulen ..............................................................................11
Einsetzen der Spule ........................................................ 12
Einfädeln der Maschine...................................................... 13
Nadeleinfädler .....................................................................14
Heraufholen des Unterfadens ............................................ 15
Austausch von Nadeln ....................................................... 16
Nadelarten ...........................................................................17
Austausch des Nähfußes ................................................... 18
Austausch des Fußhalters ................................................. 19
Anbringen des Stopffußes PD-H ....................................... 19
Anbringen des Stickfußes P............................................... 19
Auswechseln der Stichplatte .............................................. 20
Heben und Senken des Nähfußes ..................................... 21
Einstellen des Fußdrucks ................................................... 22
Versenken des Transporteurs ............................................ 22
Modusauswahl ................................................................... 23
INHALTSVERZEICHNIS
Manuelle Einstellung der Fadenspannung ........................ 57
Individuelle Einstellung der Fadenspannung .................. 57
Einheitliche Einstellung der Fadenspannung .................. 57
Abstand .............................................................................. 57
Verringern der Buchstabengröße ....................................... 57
Programmieren eines Monogramms ................................. 58
Nähtechnik ......................................................................... 59
Nähen von Säumen ......................................................... 60
Kanten ............................................................................. 61
Blindsaum ...................................................................62-63
Muschelsaum .................................................................. 63
Rollsaum .......................................................................... 64
Einnähen von Reißverschlüssen ................................65-67
Kräuseln .......................................................................... 68
Heften .............................................................................. 68
Annähen von Knöpfen ..................................................... 69
Riegelnähen .................................................................... 70
Applikation ....................................................................... 71
Patchwork ........................................................................ 72
Quilten ........................................................................ 73-75
BEVORZUGTE MASCHINENEINSTELLUNGEN
Allgemeiner Einstellungsmodus .................................... 77-79
Einstellungsmodus für normales Nähen .......................80-82
Stichlängenbalance ............................................................ 83
NORMALER NÄHMODUS
Normale Stichmuster .................................................... 24-25
Funktionstasten im normalen Nähmodus .....................26-27
Nutzstiche .......................................................................... 28
Geradstiche ........................................................................ 28
So beginnen Sie zu nähen .............................................. 28
Nähen der Kante eines dicken Stoffes ............................ 28
Änderung der Nährichtung .............................................. 28
Ändern der Nährichtung um 90° ..................................... 28
Sichern der Nähte ........................................................... 29
Fadenabschneider........................................................... 29
Verwendung der Nähführungslinien................................... 29
Die verschiedenen Geradstiche ....................................30-31
Zick-Zack-Stiche................................................................. 31
Die verschiedenen Versäuberungsstiche ..................32-33
Manuelle Sticheinstellungen .............................................. 34
Einstellung der Fadenspannung ........................................ 35
Stoffbahnführer (optionales Zubehör) ................................ 36
Knopflöcher und Sonderstiche .......................................... 37
B1 Sensor-Knopfloch (eckig) ........................................38-39
Manuelle Einstellungen ...................................................... 40
B2 Automatisches Knopfloch (eckig) ............................ 41-42
Weitere Knopflöcher ........................................................... 43
Knopflöcher mit Einlauffaden ............................................. 44
B7 Stopfen .......................................................................... 45
B9 Ösen ............................................................................. 46
Zierstiche ....................................................................... 47-48
Kreisnähführung ................................................................. 48
Quilten (Q) .......................................................................... 49
S1-S12 Dekorative Satinstichmuster .................................. 50
Eigene Stiche (CS) ............................................................. 51
Nähen mit der Zwillingsnadel ............................................. 52
Programmieren einer Musterkombination .......................... 53
Bearbeiten der Stichmusterkombination ............................ 54
Neustarttaste ...................................................................... 55
Prüfen der Musterkombinationslänge ................................ 55
Monogrammstickerei .......................................................... 56
Funktionstasten .................................................................. 56
STICKMODUS
Stickeinheit ......................................................................... 84
Anbringen der Stickeinheit .............................................. 84
Öffnen des Stickschlittens .............................................. 85
Abnehmen der Stickeinheit ............................................. 86
Anbringen des Stickfußes .................................................. 87
Nähfußdruck ....................................................................... 87
Auswechseln der Stichplatte (optionales Zubehör) ........... 88
Spezialspulenkorb für Stickerei .......................................... 89
Stickrahmen ....................................................................... 90
Vliese .................................................................................. 91
Einsetzen des Stoffes in einen Stickrahmen ..................... 92
Befestigen des Stickrahmens an der Maschine ................ 93
Auswahl eingebauter Stickmuster ...................................... 94
Monogrammstickerei .......................................................... 95
Funktionstasten ............................................................... 96
Programmieren eines Monogramms ............................... 97
Monogramm aus zwei Buchstaben ................................. 98
Ändern des Monogramms ............................................... 99
Fenster Nähbereit ..................................................... 100-103
Erste Schritte beim Sticken .............................................. 104
Fransenblumenmuster .................................................. 105
Applikationsmuster ........................................................ 106
Alternative Methode ...................................................... 107
Bearbeitungsmodus ...................................................108-113
Freiarmrahmen (optionales) ..............................................114
BEVORZUGTE MASCHINENEINSTELLUNGEN
Einstellungen im Stickmodus ..................................... 115-117
DATEIVERWALTUNG
Speichern und Öffnen einer Datei ....................................118
Speichern einer Datei .....................................................118
Erstellen eines neuen Ordners .......................................119
Öffnen einer Datei ......................................................... 120
Betrachtung von Dateinamen ........................................ 120
Ändern eines Datei- oder Ordnernamens ......................121
PFLEGE UND WARTUNG
Reinigen des Greiferbereichs .......................................... 122
Reinigen der Innenseite der Fadenführung ..................... 123
Problemlösungen .......................................................124-125
STICHTABELLE ......................................................126-128
MUSTERTABELLE .................................................. 129-132
!7
!6
y o
!8
q w e r t
!0
u i
VORBEREITUNGEN VOR
DEM NÄHEN
Teilebezeichnungen
t y u i o q w e r
Obere Abdeckung
Garnrollenhalter
Fadenabzugscheibe (groß)
Halterung des Stylus für den
Berührungsbildschirm
Fadenabschneider B
Fußdruckregler
Spuler
Fadenabschneider A
Fadenhebel
!1
!0
!1
!2
!3
!4
!5
!6
!7
!8
Nähfußaufbewahrung
Berührungsbildschirm
Balancereglerkappe
Anschiebetisch (Zubehörfach)
Stichplatten-Lösehebel
Aufgedruckte Maßeinheit Zentimeter/
Zoll
Fadenabschneider/Fadenhalter
Kopfdeckel
Kreisnähstift-Einsatzlöcher
@6
@5
@4
@3
!5
@2
@1
!4
@7
!3
!2
!9
@0
@8
@9
#0
#1
#2
#3
* Technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
1
@3
@4
@5
@6
@7
!9
@0
@1
@2
Auslöseknopf der Greiferabdeckung
Greiferabdeckung
Stichplatte
Nähfuß
Nähfußhalter
Befestigungsschraube
Nadeleinfädler
Knopflochhebel
Nadelklemmschraube
@8
@9
#0
#1
#2
#3
Start-/Stopp-Taste
Rückwärtstaste
Auto-Verriegelungs-Taste
Taste zum Hochstellen / Senken der
Nadel
Fadenabschneidertaste
Geschwindigkeitsbegrenzer
q w e r t y u
!4
i o
!0
!1
q w e r t y u i o
!0
!1
!2
!3
!4
Handrad
Anschluss für externen
Fadenabschneiderschalter
USB Anschluß
Schieber zum Versenken des
Transporteurs
Netzkabelbuchse
Fußanlasser-Stecker
Netzschalter
Tragegriff
Nähfußhebel
Abdeckung
Buchse der Stickeinheit
Stickeinheit
Wagenarm
Hebel zur Freigabe des Wagensarms
!3
!2
Anschiebetisch
Der Anschiebetisch bietet eine zusätzliche Nähoberfläche und kann zum Freiarmnähen abgenommen werden.
Zum Entfernen:
Anschiebetisch nach links ziehen.
Anbringen:
Anschiebetisch auf die Basis schieben und nach rechts drücken.
Freiarmnähen:
Freiarmnähen eignet sich zum Nähen von Ärmeln, Bünden,
Hosenbeinen oder anderen röhrenförmigen Teilen.
Der Freiarm ist auch nützlich zum Stopfen von Socken oder Ellbogen.
2
q w e r t y u i
Nähfußaufbewahrung
Das Zubehör kann bequem im Anschiebetisch untergebracht werden.
Im vorderen Fach:
Öffnen Sie die Abdeckung zur
Vorderseite.
Jedes Fach kann nach vorn gekippt werden, um einen leichteren Zugang zu gewährleisten.
q Abdeckung
w Fach
e Kreisnähstift
r Zick-Zack-Fuß A
t Overlockfuß M
y Rollsaumfuß D
u Reißverschlussfuß E
i Satinstichfuß F w
Im Anschiebetisch:
q Zusätzlicher Garnrollenhalter w Spulen
Weiteres Zubehör kann im Fach unter der Abdeckung untergebracht werden.
q e
3
Zubehörfach für Geradstichplatte:
Die Geradstichplatte (optionales Zubehör) lässt sich praktisch im Zubehörfach des Anschiebetischs verstauen, wie abgebildet.
e Geradstichplatte
q y
!0
!5
@0
@4 w
!1
!6
@1 e u i r t o
!2
!7
!3
!8
@2
!4
@3
!9
@4
@5
@6
@0
@1
@2
@3
!3
!4
!5
!6
o
!0
!1
!2
!7
!8
!9
t y u i q w e r
Serienmäßiges Zubehör
Zick-Zack-Fuß A (an der Maschine angesetzt)
Kantennähfuß M
Satinstichfuß F
Blindsaumfuß G
Reißverschlussfuß E
Automatik-Knopflochfuß R
Rollsaumfuß D
Stopffuß PD-H
Knopfannähfuß T
1/4˝-Fuß O
Stickfuß P
12 (an der Maschine angesetzt)
Spulen X 4
Nadelsatz
Schraubendreher
Staubpinsel
Nahttrenner
Quiltlineal
Fadenabzugscheibe X 2 (groß)
(1 ander Maschine eingelegt)
Fadenabzugscheibe X 2 (klein)
Zusätzlicher Garnrollenhalter
Schere
Stylus für den Berührungsbildschirm
Spulenkorbreiniger
Halbharte Stoffabdeckung
Stickeinheit-Tasche
@5 @6
4
q w y e r t u i q w e r t y u i o
!0
Stickrahmen SQ14a (mit Schablone)
Stickrahmen RE20a (mit Schablone)
Magnetklemmen X 4
Spulenkorb für Stickerei
Netzkabel *
Fußanlasser
Bedienungsanleitung
Symbol-Übersichtstabelle
Vorlagen-CD
Stitch composer EX q o !0
w
* Das mitgelieferte Netzkabel kann von der Abbildung abweichen.
w
Stickeinheit-Tasche
Nutzung:
Öffnen Sie die Klappen.
Setzen Sie die Stütze ein, wie gezeigt.
Legen Sie die Stickeinheit ein, wie gezeigt, damit die Stütze während des Transportes ein Verrutschen der Stickeinheit unterbindet.
q w e
5
x x c q e q t e r w w r z v y z c t u
Anschluss an den Netzstrom
z Stellen Sie zunächst sicher, dass der Netzschalter q ausgeschaltet ist.
x Stecken Sie den Maschinenstecker w des Netzkabels in die
Maschinensteckdose der Maschine e .
c Stecken Sie den Netzstecker r in die Steckdose t , und schalten Sie den Netzschalter q ein.
q Netzschalter
w Maschinenstecker
e Maschinensteckdose
r Netzstecker
t Steckdose
ANMERKUNG:
Verwenden Sie unbedingt das mit der Maschine mitgelieferte
Netzkabel.
Wenn Sie den Netzschalter ausschalten, warten Sie 5
Sekunden, bevor Sie ihn wieder einschalten.
WARNHINWEIS:
Halten Sie während des Betriebs Ihre Augen immer auf den
Nähbereich gerichtet und berühren Sie keine beweglichen
Teile, wie z. B. den Fadenhebel, das Handrad oder die
Nadel.
Schalten Sie stets den Netzschalter aus und trennen
Sie das Gerät von der Stromversorgung:
- wenn Sie die Maschine unbeaufsichtigt lassen.
- wenn Sie Teile anbringen oder abnehmen.
- wenn Sie die Maschine reinigen.
Legen Sie keine Gegenstände auf das Fußpedal.
Wenn Sie den Fußanlasser benutzen möchten, ziehen Sie das Kabel aus dem Fußanlasser heraus und stecken Sie den
Anschlussstecker in die Buchse an der Maschine.
z Stellen Sie zunächst sicher, dass der Netzschalter q ausgeschaltet ist.
x Stecken Sie den Maschinenstecker w des Netzkabels in die
Maschinensteckdose der Maschine e .
c Ziehen Sie das Kabel aus dem Fußpedal heraus und stecken
Sie den Anschlussstecker r in die Buchse t an der
Maschine.
v Stecken Sie den Netzstecker y in die Steckdose u , und schalten Sie den Netzschalter ein.
q Netzschalter w Maschinenstecker e Maschinensteckdose r Anschlussstecker t y u
Buchse
Netzstecker
Steckdose
ANMERKUNG:
Die Start-/Stopptaste funktioniert nicht, wenn das Fußpedal angeschlossen ist.
Bedienungshinweis:
Das Symbol „O“ auf einem Schalter zeigt die „Aus“-Stellung des
Schalters an.
Nur für die U.S.A. und Kanada
Polarisierter Stecker (ein Pol ist breiter als der andere):
Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern, kann der
Stecker nur in eine Richtung in eine polarisierte Steckdose eingesteckt werden. Falls er nicht vollständig in die Steckdose passt, drehen Sie den Stecker um. Wenn er noch immer nicht passt, wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Elektriker, um die richtige Steckdose zu installieren.
Modifizieren Sie den Stecker in keiner Weise.
6
7
Regulieren der Nähgeschwindigkeit
Geschwindigkeitsbegrenzer
Sie können die maximale Nähgeschwindigkeit sowohl im normalen Nähmodus als auch im Stickmodus mit dem
Geschwindigkeitsbegrenzer nach Bedarf einstellen.
Schieben Sie den Begrenzer nach rechts, um die
Geschwindigkeit zu erhöhen.
Schieben Sie den Begrenzer nach links, um die
Geschwindigkeit zu verringern.
Die Nähgeschwindigkeit kann während des Nähens verändert werden.
Fußanlasser
Die Geschwindigkeit kann durch den auf den Fußanlasser ausgeübten Druck variiert werden. Je stärker auf den
Fußanlasser gedrückt wird, umso schneller läuft die Maschine.
ANMERKUNG:
Die Maschine läuft mit der über den
Geschwindigkeitsbegrenzer eingestellten
Höchstgeschwindigkeit, wenn der Fußanlasser ganz durchgedrückt wird.
Die Maschine verfügt über eine automatische
Abschaltvorrichtung, um ein Überhitzen zu vermeiden, wenn die Maschine überbelastet wird. Befolgen Sie die
Sicherheitsanweisungen auf dem Berührungsbildschirm.
Hinweis:
Das Fußpedal-Modell YC485EC-1 ist für die Verwendung mit dieser Nähmaschine bestimmt.
u y q e w r t
8
Bedientasten der Maschine
q Start-/Stopptaste
Drücken Sie diese Taste, um die Maschine zu starten oder anzuhalten.
Die Maschine näht die ersten Stiche langsam, bevor sie auf die über den Geschwindigkeitsbegrenzer eingestellte
Geschwindigkeit übergeht. Während diese Taste eingedrückt wird, läuft die Maschine mit langsamer
Geschwindigkeit.
Die Taste leuchtet rot, wenn die Maschine läuft, und grün, wenn sie angehalten wurde.
Wenn diese Taste während des Nähens gedrückt und gehalten wird, näht die Maschine langsamer und hält an, wenn die Taste freigegeben wird.
ANMERKUNGEN:
• Die Start-/Stopptaste funktioniert nicht, wenn der
Fußanlasser an die Maschine angeschlossen ist.
• Sie können die gewünschte Startgeschwindigkeit von langsam, normal oder hoch auswählen (siehe Seite 80).
w Rückwärtstaste
Beim Nähen der Stichmuster U1, U4, U9-11, Q1-3 oder BR1-5 näht die Maschine rückwärts, solange die Rückwärtstaste gedrückt wird.
Wenn Stichmuster U1, U4, U9-11, Q1-3 oder BR1-5 gewählt wurde und der Fußanlasser nicht angeschlossen ist, beginnt die Maschine rückwärts zu nähen, solange die Rückwärtstaste gedrückt wird.
Beim Drücken der Rückwärtstaste, wenn andere Muster genäht werden, näht die Maschine sofort Vernähstiche und hält dann automatisch an.
e Auto-Verriegelungs-Taste
Wenn Stichmuster U1, U4, U9-11, Q1-3 oder BR1-5 genäht werden, näht die Maschine sofort Vernähstiche und hält dann automatisch an, wenn die Auto-Verriegelungs-Taste gedrückt wird.
Beim Nähen aller anderen Muster näht die Maschine am
Ende des gegenwärtigen Musters Vernähstiche und hält dann automatisch an.
Wenn die Option „Schnitt nach Vernähen“ (Faden abschneiden nach Auto-Verriegelung) aktiviert ist, schneidet die Maschine nach dem Verriegeln des Stichs die Fäden automatisch ab
(Siehe Seite 82).
r Taste zum Hochstellen / Senken der Nadel
Die Maschine hält immer mit gesenkter Nadel an, außer wenn Knopflöcher, Stopfen, Ösen oder Monogramme gewählt wurden.
Drücken Sie diese Taste, um die Nadelstange zu heben oder zu senken (Siehe Seite 80).
ANMERKUNG:
Das LED-Signal y leuchtet auf, wenn die untere Position für die Nadel gewählt ist.
t Fadenabschneidertaste
Drücken Sie dieses Taste, um die Fäden nach dem Nähen abzuschneiden. Die Nadelstange und der Nähfuß werden nach
Abschneiden der Fäden automatisch angehoben (Siehe Seite
29).
ANMERKUNGEN:
• Das LED-Signal u blinkt, wenn die Maschine Fäden abschneidet.
• Das LED-Signal u leuchtet auf, wenn „Schnitt nach
Vernähen“ (Faden abschneiden nach Auto-Verriegelung) im
Einstellungsmodus eingeschaltet wurde (Siehe Seite 82).
• Benutzen Sie den Fadenabschneider am Kopfdeckel für
Fäden Stärke 30 oder dicker.
y u y q w e r t
Berührungsfeldtasten
VORSICHT:
Drücken Sie nicht mit harten oder scharfen Gegenständen wie Bleistiften, Schraubendrehern oder dergleichen auf den
Berührungsbildschirm.
Verwenden Sie den Stylus im serienmäßigen Zubehör.
q Startseitetaste
Drücken Sie diese Taste, um zur Startseite des Näh- oder
Stickmodus zurückzukehren.
w Modusumschalttaste
Drücken Sie diese Taste, um den Stickmodus aufzurufen oder zum normalen Nähmodus zurückzukehren.
e Datei öffnen
Drücken Sie diese Taste, um das Fenster zum Öffnen einer Datei anzuzeigen.
Sie können die im internen Speicher der
Maschine und auf den USB Sticks abgelegten
Musternkombinationen öffnen.
r Einstellungstaste
Drücken Sie diese Taste, um den Einstellungsmodus auszuwählen. Sie können die Einstellung Ihrer Maschine auf Ihre bevorzugten Werte einrichten.
Die Maschineneinstellungen für universale Einstellungen, normales Nähen, Sticken und Sprachauswahl sind in diesem
Modus verfügbar (siehe Seite 76-82, 115-117).
t Verriegelungstaste
Drücken Sie diese Taste, um die Maschine zum Einfädeln,
Austausch des Zubehörs usw. zu verriegeln.
Um das Verletzungsrisiko zu reduzieren, werden alle Knöpfe und
Tasten mit Ausnahme der Fußhebertaste deaktiviert.
Um die Maschine zu entriegeln, drücken Sie die Taste nochmals.
y Seitentasten
Drücken Sie eine der Seitentasten, um die nächste oder vorherige Seite anzuzeigen. Halten Sie die Seitentaste gedrückt, um kontinuierlich weiterzublättern.
u Berührungsleiste
Drücken Sie das rechte oder linke Ende der Leiste, um die nächste oder vorherige Seite anzuzeigen.
9
z x
Einsetzen der Garnrolle
Öffnen Sie die obere Abdeckung.
Heben Sie den Garnrollenhalter an. Setzen Sie die Garnrolle auf den Garnrollenhalter.
Stecken Sie die große Fadenabzugscheibe an, und drücken Sie diese fest gegen die Garnrolle.
ANMERKUNG:
Benutzen Sie die kleine Fadenabzugscheibe für schmale oder kleine Garnrollen.
Zusätzlicher Garnrollenhalter
Benutzen Sie den zusätzlichen Garnrollenhalter, um zu spulen, ohne den Faden bei Näharbeiten aus der Nadel zu ziehen.
Setzen Sie den zusätzlichen Garnrollenhalter in das Loch im
Nähfußfach ein, wie gezeigt.
Setzen Sie eine Garnrolle auf den zusätzlichen Garnrollenhalter, und befestigen Sie die Spule mit der Fadenabzugscheibe.
ANMERKUNG:
Der zusätzliche Garnrollenhalter wird auch beim Nähen mit der Zwillingsnadel benutzt.
Spulen
Entnahme der Spule
VORSICHT:
Drücken Sie die Verriegelungstaste, oder schalten Sie die
Maschine aus.
z Schieben Sie den Auslöseknopf der Greiferabdeckung nach rechts, und entfernen Sie die Greiferabdeckung.
10 x Nehmen Sie die Spule aus dem Spulenkorb.
ANMERKUNG:
Verwenden Sie die Kunststoffspulen von Janome für horizontale Greifer (mit einem “J” gekennzeichnet). Bei
Verwendung von anderen Spulen, z.B. vorgespulten
Papierspulen, kann es zu Problemen beim Nähen und/oder
Schäden am Spulenkorb kommen.
m
, z x w e q c r t
Spulen z Ziehen Sie Faden von der Garnrolle.
Halten Sie den Faden mit beiden Händen, und führen Sie ihn in den Schlitz q der Fadenführung.
q Schlitz x Ziehen Sie den Faden nach links und nach vorne um die obere Fadenführung w .
Ziehen Sie den Faden nach hinten und nach rechts unter die Fadenführungsplatte e .
Ziehen Sie den Faden fest nach rechts, während Sie ihn mit beiden Händen festhalten.
w Obere Fadenführung
e Führungsplatte c Setzen Sie die Spule auf den Spuler.
r Spule
t Spuler e q w v v Ziehen Sie den Faden auf die Spule.
Halten Sie den Faden mit beiden Händen und wickeln Sie ihn mehrmals im Uhrzeigersinn um die Spule.
b n u y i
11 b Führen Sie den Faden in einen der Schlitze y des
Spulerkranzes y und ziehen Sie am Faden, um ihn zu trennen.
y Spulerkranz
u Schlitz n Drücken Sie die Spule nach rechts. Das Aufspulfenster wird angezeigt.
m Starten Sie die Maschine. Wenn die Spule voll ist, stoppt der Vorgang automatisch.
Halten Sie die Maschine an und bringen Sie den Spuler in seine Ausgangsstellung zurück.
, Nehmen Sie die Spule ab und schneiden Sie den Faden mit dem Fadenabschneider B ab.
i Fadenabschneider B
z q e x c
Richtig
w u y
Falsch
Einsetzen der Spule z Drücken Sie die Verriegelungstaste.
Legen Sie eine Spule in den Spulenhalter, wobei der Faden entgegen des Uhrzeigersinns herauslaufen muss, so wie auf der Greiferabdeckplatte abgebildet.
q Fadenende
w
e
Spulenhalter
Greiferabdeckplatte r t x Halten Sie die Spule mit der Fingerspitze, damit sie sich nicht dreht.
Führen Sie den Faden durch die vordere Kerbe am Spulen korb.
Ziehen Sie den Faden nach links und unter der
Fadenführung hindurch.
r Vordere Kerbe
t Führung c Ziehen Sie den Faden nach links und führen Sie ihn in die mit „1“ markierte Führungsbahn.
Achten Sie darauf, dass der Faden an der Seitenkerbe des
Spulenkorbs herauskommt.
y Führungsbahn 1
u Seitenkerbe
ANMERKUNG:
Falls der Faden nicht an der Seitenkerbe herauskommt, fädeln Sie erneut ein von Schritt z .
u u v i o b
!0
v Führen Sie den Faden weiter entlang der mit „2“ markierten
Führungsbahn und ziehen Sie den Faden nach rechts durch den Schlitz. Der Faden wird auf eine sinnvolle Länge geschnitten und festgehalten.
i Führungsbahn 2
o Schlitz (Fadenabschneider)
12 b Setzen Sie die linke Kante der Greiferabdeckplatte in die
Öffnung.
Drücken Sie die Greiferabdeckplatte nach unten, um sie dort zu befestigen.
!0
Greiferabdeckplatte
ANMERKUNG:
Sofern nicht anders angegeben, können Sie mit dem Nähen beginnen, ohne den Unterfaden hochzuziehen.
Schlagen Sie auf Seite 15 nach, wie man den Unterfaden nach oben zieht.
v x z
Einfädeln der Maschine
Drücken Sie die Taste zum Hochstellen / Senken der Nadel, um den Fadenhebel in seine höchste Stellung zu bringen.
Drücken Sie die Verriegelungstaste, um die Maschine zu verriegeln.
q Verriegelungstaste
Fädeln Sie den Faden in Reihenfolge von z bis m ein.
z b n m c q z Halten Sie den Faden mit beiden Händen, und führen Sie ihn in den Schlitz der Fadenführung.
w Schlitz w x e v r u c y r t x Ziehen Sie den Faden nach links und um die Ecke die
Fadenführung auf sich zu.
Ziehen Sie den Faden durch den rechten Kanal.
e Ecke der Fadenführung
r Rechter Kanal c Führen Sie den Faden durch den rechten Kanal nach unten und um die Unterseite der Fadenführung.
Ziehen Sie den Faden durch den linken Kanal nach oben.
r Rechter Kanal t Obere Fadenführungsplatte y Linker Kanal v Ziehen Sie den Faden fest nach oben zur Rückseite des Fadenhebels, während Sie den Faden an der Spule festhalten. Fädeln Sie ihn dann nach vorne in das Öhr des
Fadenhebels.
u Öhr des Fadenhebels b n m i o
13 b Ziehen Sie den Faden dann am linken Kanal nach unten und durch die untere Fadenführung.
i Untere Fadenführung n Schieben Sie den Faden hinter die Nadelstangen-
Fadenführung von der linken Seite.
o Nadelstangen-Fadenführung m Fädeln Sie die Nadel mit dem Einfädler ein (siehe nächste
Seite).
z q x w
Nadeleinfädler
ANMERKUNG:
Der Nadeleinfädler kann für eine Nadel #11 bis #16 verwendet werden.
Garnstärken 50 bis 90 werden empfohlen.
Stellen Sie sicher, dass die Maschine verriegelt ist.
Senken Sie den Nähfuß.
z Ziehen Sie den Nadeleinfädler ganz nach unten.
Der Einfädlerhaken schiebt sich von hinten durch das
Nadelöhr.
q Nadeleinfädler
w Fadenführungshaken x Ziehen Sie den Faden von links nach rechts, unter der
Fadenführung, dem Haken und der rechten Fadenführung durch.
Ziehen Sie den Faden um die rechte Fadenführung auf sich zu.
e Linke Führung
r Rechte Führung c e r t v c Heben Sie den Einfädler langsam an, damit eine
Fadenschlaufe durch das Nadelöhr nach oben gezogen wird.
t Fadenschlaufe
14 v Ziehen Sie das Fadenende durch das Nadelöhr nach hinten.
Drücken Sie die Verriegelungstaste zum Entriegeln.
ANMERKUNG:
Der Einfädler kann nicht für die Zwillingsnadel oder eine
Wingnadel benutzt werden.
z x w e c q r v
Heraufholen des Unterfadens
Haben Sie nach der Anleitung Seite 12 unten eingefädelt, können Sie mit dem Nähen beginnen, ohne den Unterfaden nach oben zu holen.
Allerdings müssen Sie den Unterfaden nach oben holen, wenn
Sie damit Kräuselstiche usw. nähen.
z Entnehmen Sie die Spule. Setzen Sie die Spule erneut in den Spulenhalter ein und fädeln Sie den Spulenhalter erneut auf gemäß den Anweisungen auf Seite 12, lassen Sie dabei aber einen Rest von 10 cm des Unterfadens, wie gezeigt.
q Unterfaden
ANMERKUNG:
Schneiden Sie den Unterfaden nicht mit dem
Fadenabschneider.
w Fadenabschneider x Heben Sie den Nähfuß. Halten Sie den Oberfaden leicht mit der linken Hand.
e Oberfaden c Drücken Sie zweimal die Taste zum Hochstellen / Senken der Nadel, um die Nadel abzusenken und anzuheben und damit den Unterfaden aufzunehmen.
r Taste zum Hochstellen / Senken der Nadel v Ziehen Sie 10 cm von beiden Fäden nach hinten unter den
Nähfuß.
15
w q e
Austausch von Nadeln
VORSICHT:
Denken Sie immer daran, die Verriegelungstaste zu drücken, um die Maschine zu verriegeln oder den
Netzschalter auszuschalten, bevor die Nadel ersetzt wird.
Heben Sie die Nadel an, indem Sie die Taste zum Hochstellen /
Senken der Nadel drücken.
Drücken Sie die Verriegelungstaste.
q Verriegelungstaste
Lösen Sie die Nadelklemmschraube, indem Sie diese gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Nehmen Sie die Nadel aus der Klemme.
w Nadelklemmschraube
Setzen Sie eine neue Nadel in die Nadelklemme ein. Dabei muss die flache Seite der Nadel nach hinten zeigen.
e Flache Seite
Achten Sie beim Einsetzen der Nadel in die Nadelklemme darauf, dass sie gegen den Anschlagstift geschoben wird.
Ziehen Sie die Klemmschraube mit einem Schraubendreher fest an.
Sie können prüfen, ob die Nadel gerade ausgerichtet ist, indem
Sie die flache Seite der Nadel auf eine flache Fläche drücken
(eine Stichplatte, Glas, etc.).
Der Abstand zwischen der Nadel und der flachen Stelle sollte durchgehend gleich sein.
r Abstand
Benutzen Sie niemals stumpfe Nadeln.
r
Fein
Mittel
Stoff
Schwere
Stoffe
Jeansstoff
Tweed
Mantelstoff
Quilten
Faden Nadel
Batist
Georgette
Trikot
Leinwand
Jersey
Wolle
Maschenware
Seide #80-100
Baumwolle
#80-100
Synthetik #80-100
#9/65-11/75
Blaue Nadel
Seide #50
Baumwolle #50-80
Synthetik #50-80
#11/75-14/90
Rote Nadel
Seide#30-50
Baumwolle #40-50
Synthetik #40-50
#14/90-16/100
Violette Nadel
ANMERKUNG:
1 x Zwillingsnadel, 2 x blaue Nadel (#11/75), 1 x rote Nadel
(#14/90) und 1 x violette Nadel (#14/90) sind im Nadelsatz enthalten.
Stoff- und Nadeltabelle
• Verwenden Sie für normale Näharbeiten Nadelgröße #11/75 oder #14/90.
• Feine Fäden und Nadeln sind zum Nähen feiner Stoffe zu verwenden.
• Im Allgemeinen ist das gleiche Garn als Ober- und
Unterfaden empfohlen.
• Verwenden Sie eine blaue Nadel zum Nähen von feinen
Stoffen, Stretchstoffen und Knopflöchern, um Fehlstiche zu vermeiden.
• Verwenden Sie eine violette Nadel zum Nähen von dicken
Stoffen, Jeansstoffen und über den Saum, um Fehlstiche zu vermeiden.
• Verwenden Sie ein Vlies oder eine Einlage für Stretchstoffe oder feine Stoffe, um ein Kräuseln der Naht zu verhindern.
* Prüfen Sie stets die Nadel- und Fadenstärke an einem kleinen Stück des Stoffes, der genäht werden soll.
Zum Sticken:
• Verwenden Sie im Allgemeinen eine blaue Nadel.
• Verwenden Sie eine rote Nadel für dichte Stickerei.
• Es empfiehlt sich Unterfaden von Janome zum Sticken.
16
q w e r t y
Nadelarten
Die Abbildung veranschaulicht die Hauptteile einer
Nähmaschinennadel.
q Kolben w Ansatz e Schaft mit langer Rille (runde Seite der Nadel) r Schaft mit kurze Rille (flache Seite der Nadel) t Öhr y Spitze
Universal – eine Allzwecknadel, mit der die meisten Web- und
Maschenstoffe genäht werden können.
Kugelspitze – die Spitze dehnt die Fasern auf, verhindert Risse und eignet sich besonders gut für lose Maschenware und Interlock-Maschenware. Nicht empfohlen für Stickarbeiten.
Stretch – dient speziell dazu, Fehlstiche in Synthetik- Wildleder und Elastik-Maschenware (Badebekleidung) zu vermeiden.
Jeansstoff – die scharfe Spitze sticht effektiv in dicht gewebte
Stoffe wie Denim und Sackleinen ein.
Topstitch – die extra lange Spitze dringt durch mehrere Stoffla gen und das besonders große Öhr und die große Rille ermöglichen das Nähen mit schweren Fäden.
Metallic – die breite Rille am Schaft vermei-det Verheddern bei delikaten Metallfäden. Dazu kommt ein grösseres Öhr für schnelleres Ein-fädeln.
Leder – die Spitze schneidet kleine Löcher in Leder und Wildleder.
Die Löcher bleiben erhalten, wenn die Fäden entfernt werden.
Quiltnadel – die kurze Spitze dringt leicht durch mehrere
Stofflagen und gekreuzte Säume.
Schwertnadel / Wingnadel – Die Nadel bildet Löcher in leicht gewebten Stoffen, um in Kombination mit Hohlsaumstichen schöne Muster zu erzeugen.
Zwillingsnadel– Zwei Nadeln sind auf einem Querbalken miteinander verbunden und haben einen gemeinsamen Kolben. Sie näht zwei parallele Stichreihen. Erhältlich in den Ausführungen
Universal und Kugelspitze.
17
Austausch des Nähfußes
VORSICHT:
Denken Sie immer daran, die Verriegelungstaste zu drücken, um die Maschine zu verriegeln oder den Netzschalter auszuschalten, bevor der Nähfuß ersetzt wird.
Heben Sie die Nadel an, indem Sie die Taste zum Hochstellen /
Senken der Nadel drücken.
Drücken Sie die Verriegelungstaste.
q Verriegelungstaste q w
Heben Sie den Nähfußhebel an.
w Nähfußhebel e t r y
Drücken Sie den schwarzen Hebel auf der Rückseite des
Nähfußhalters.
Der Nähfuß fällt heraus.
e Hebel
VORSICHT
Drücken Sie den Hebel nie nach unten. Er kann sonst beschädigt werden.
Platzieren Sie den gewünschten Fuß unter dem Fußhalter, so dass der Stift direkt unter der Rille des Nähfußhalters liegt.
Senken Sie den Nähfußhebel ab, um den Fuß zu verriegeln.
r Stift
t Rille
Jeder Nähfuß ist mit einem Buchstaben gekennzeichnet.
y Buchstabe zur Kennzeichnung
18
e w q
Austausch des Fußhalters
Ersetzen Sie den Fußhalter, wenn Sie den Doppeltransportfuß,
Stopffuß oder Stickfuß verwenden.
VORSICHT:
Drücken Sie die Verriegelungstaste, um die Maschine vor
Austausch des Nähfußhalters zu verriegeln.
Nähfußhalter abnehmen
Heben Sie die Nadel an, indem Sie die Taste zum Hochstellen /
Senken der Nadel drücken.
Drücken Sie die Verriegelungstaste, und heben Sie den Nähfuß mit dem Nähfußhebel an.
q Verriegelungstaste w Nähfußhebel
Lösen Sie die Befestigungsschraube, und entfernen Sie den
Nähfußhalter.
e Befestigungsschraube q w
Anbringen des Stopffußes PD-H
Bringen Sie den Stopffuß PD-H an der Stoffdrückerstange an, und setzen Sie den Stift auf die Nadelbefestigungsschraube.
q Stift
w Nadelklemmschraube
Ziehen Sie die Befestigungsschraube mit dem Schraubendreher fest an.
Anbringen des Stickfußes P
Bringen Sie den Stickfuß P von hinten an die Stoffdrückerstange an.
19
q
Auswechseln der Stichplatte
Die Verwendung der Geradstichplatte (optionales Zubehör) empfiehlt sich für das Nähen feiner Stoffe oder zum Sticken.
VORSICHT:
Drücken Sie die Verriegelungstaste, um die Maschine vor
Austausch der Stichplatte zu verriegeln.
Heben Sie die Nadel an, und drücken Sie die
Verriegelungstaste.
Heben Sie den Nähfußhebel an.
q Verriegelungstaste
Schieben Sie den Anschiebetisch nach links, um ihn zu entfernen.
Drücken Sie den Stichplatten-Lösehebel nach unten, woraufhin die Stichplatte hebt.
w Stichplatten-Lösehebel
Es erscheint eine Warnmeldung, dass die Stichplatte nicht gesichert ist.
Heben Sie den Nähfußheber auf die extra-angehobene
Position.
Nehmen Sie die Stichplatte nach rechts heraus.
e Speziell erhöhte Position w e Heben Sie den Nähfußheber auf die extra-angehobene Position.
Platzieren Sie die Geradstichplatte auf der Maschine.
Setzen Sie die linke Kante der Stichplatte in die Öffnung.
20
Drücken Sie die Stichplatte an der Markierung nach unten, bis sie einrastet.
Ein Hinweis wird angezeigt.
Drücken Sie die Taste X und der Geradstich wird automatisch ausgewählt.
Drehen Sie das Handrad langsam, und achten Sie darauf, dass die Nadel nicht die Stichplatte berührt.
Drücken Sie die Verriegelungstaste zum Entriegeln.
VORSICHT:
Drücken Sie niemals den Stichplatten-Lösehebel bei laufender Maschine.
q w
Heben und Senken des Nähfußes
Der Nähfußhebel hebt und senkt den Nähfuß.
q Nähfußhebel
Der Nähfuß kann höher als über die normale
Hochstellposition angehoben und arretiert werden.
Dadurch können der Doppeltransport eingestellt, der Nähfuß angebracht und dicke Stoffe unter den Fuß geschoben werden.
w Höchste Position
21
w w q
Einstellen des Fußdrucks
Der Fußdruck kann mit dem Fußdruckregler unter der oberen
Abdeckung eingestellt werden.
Der Regler verfügt über 7 Einstellpositionen von 1 bis 7.
Stellen Sie für normales Nähen 5 an der Einstellungsmarkierung ein.
q Fußdruckregler w Einstellungsmarkierung e Empfohlene Einstellung
Verringern Sie den Druck, wenn Sie feine Synthetik- und
Stretchstoffe nähen.
Um den Druck zu verringern, stellen Sie den Regler auf eine niedrigere Zahl ein.
e q
Versenken des Transporteurs
Der Transporteur muss zum Heften, Knopfannähen,
Freihandquilten usw. abgesenkt werden.
Schieben Sie den Transporteur-Versenkschieber zu sich, um den Transporteur zu senken.
q Transporteur-Versenkschieber w Transporteur
Schieben Sie den Transporteur-Versenkschieber von sich weg, um den Transporteur anzuheben. Er kehrt in die gehobene Stellung zurück, wenn die Maschine eingeschaltet wird.
Die Position des Transporteurs wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt.
e Gesenkte Position r Angehobene Position e r
ANMERKUNG:
Wenn Sie die Maschine starten, während der Transporteur abgesenkt ist, erscheint eine Meldung auf der
Flüssigkristallanzeige.
22
w e q
Modusauswahl
Wenn Sie die Maschine einschalten, wird nach wenigen
Sekunden auf dem Berührungsbildschirm der normale
Nähmodus angezeigt.
Die Maschine ist auf Geradstichnähen eingestellt.
ANMERKUNG:
Nach dem Einschalten dauert es einige Sekunden, bis das
Eröffnungsfenster erscheint.
(Dies ist der benötigte Ladevorgang.)
Um in den Stickmodus umzuschalten, schalten Sie zunächst den Netzschalter aus, und bringen Sie dann die Stickeinheit an.
Schalten Sie den Netzschalter ein, und drücken Sie die
Modusumschalttaste.
q Modusumschalttaste
Eine Bestätigungsmeldung w erscheint. Drücken Sie nicht die OK-Taste oder die X-Taste. Öffnen Sie den Wagenarm, woraufhin eine Warnmeldung e erscheint. Drücken Sie die
Taste OK, um in den Stickmodus umzuschalten. Der Wagen bewegt sich dann in die Ausgangsposition.
Um in den normalen Nähmodus zurückzuschalten, drücken Sie die Modusumschalttaste, und befolgen Sie die Anweisungen in der Bestätigungsmeldung.
Bitte beachten Sie für das Sticken die Anleitung ab Seite 84.
23
q w
(A)
(Q)
(BR)
e
(H) (L)
(S) (CS)
(D)
NORMALER NÄHMODUS
Normale Stichmuster
Im normalen Nähmodus sind 4 Kategorien verfügbar.
1. Nutzstiche und Knopflöcher (U)
2. Zierstiche und Steppstiche
3. Monogrammstich
4. Nähtechnik
Drücken Sie eine der folgenden Symboltasten, um die gewünschte Kategorie auszuwählen.
ANMERKUNG:
In dieser Anleitung bezieht sich die Musternummer auf den ersten Buchstaben jeder Gruppe oder
Kategorie.
Das Muster #3 in der Gruppe Knopflöcher wird beispielsweise als Muster B3 bezeichnet.
(P)
q Nutzstiche, Knopflöcher und Sonderstiche
Sie können Nutzstiche (U), Knopflöcher und
Spezialstiche (B) in dieser Kategorie wählen.
w Zierstiche und Steppstiche
Diese Kategorie umfasst die folgenden 9 Gruppen.
Applikationsstiche (A)
Antikstiche (H)
Quiltstiche (Q)
Satinstiche (S)
Brückenstiche (BR)
Zierstiche (D)
Langstiche (L)
Piktograph-Stiche (P)
Eigene Stiche (CS)
ANMERKUNG:
Die Schaltfläche „Eigene Stiche“ (CS) erscheint, wenn die erstellten Stiche über ein USB-Flash-
Laufwerk importiert werden.
e Monogrammstich
Sie können Buchstaben sowie Zeichen- und Symbolkombinationen programmieren.
24
r r Nähtechnik
Nähtechnik ist eine einzigartige Funktion, über die
Sie den korrekten Stich für ein bestimmtes Nähprojekt und einen Stofftyp direkt auswählen.
25
q w e r t y u
Funktionstasten im normalen Nähmodus
q Einstellungs-Taste
Drücken Sie diese Taste, um das Fenster für manuelle Einstellungen zu öffnen.
Sie können die Einstellungen für Stichbreite, Stichlänge,
Fadenspannung und Stoffbahnfüherposition vornehmen. (siehe
Seiten 34-36).
w Zwillingsnadel-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die Stichbreite für das Nähen mit der Zwillingsnadel einzustellen (siehe Seite 52).
Die Taste erscheint grau, wenn sich das ausgewählte Muster nicht zum Nähen mit der Zwillingsnadel eignet.
e Programmtaste
Drücken Sie diese Taste, um eine Musterkombination zu programmieren.
Bei Drücken dieser Taste erscheinen die Cursortasten, die
Löschtaste und die Taste „Datei speichern“.
r Vertikale Spiegelbildtaste
Drücken Sie diese Taste, um ein vertikales Spiegelbild des gewählten Musters zu nähen (siehe Seite 53).
t Horizontale Spiegelbildtaste
Drücken Sie diese Taste, um ein horizontales Spiegelbild des gewählten Musters zu nähen.
Die Taste erscheint grau, wenn das Spiegelbild für das gewählte Muster nicht verfügbar ist (siehe Seite 53).
y Löschtaste
Drücken Sie diese Taste, um das Muster aus der Musterkombination zu löschen.
u Taste “Datei speichern”
Drücken Sie diese Taste, um die Musterkombination als Datei zu speichern.
26
!0
!1
i o i Taste für die Buchstabengröße
Drücken Sie diese Taste, um die Buchstabengröße für
Monogramme auszuwählen.
o Taste für Groß-/Kleinschreibung
Drücken Sie diese Taste, um Groß- oder Kleinschreibung für
Monogramme zu wählen.
!0
Cursortaste
Drücken Sie eine der Cursortasten, um den Cursor nach oben oder unten zu bewegen.
!1
Neustarttaste
Diese Taste erscheint, wenn Sie das Nähen beenden.
Sie können ein Monogramm oder eine Musterkombination von neuem beginnen, wenn Sie während dem Nähen aufhören mussten.
Drücken Sie diese Taste einmal, um wieder mit dem Beginn des aktuellen Musters anzufangen, oder drücken Sie sie zweimal, um erneut mit dem Beginn des ersten Musters der
Kombination zu starten (siehe Seite 55).
!0
27
q w
5/8˝ e
28
Nutzstiche
Geradstiche
Muster U1 bis U5 sind Geradstiche für Nähte. Drücken Sie die
Musterwahltaste, um den gewünschten Stich auszuwählen.
ANMERKUNG:
Beim Nähen feiner Stoffe mit Geradstich, wählen Sie Muster
U1, U2 oder U3 und verwenden Sie die Geradstichplatte
(optionales Zubehör) für ein besseres Nähergebnis (siehe
Seite 20).
So beginnen Sie zu nähen
Legen Sie den Stoff neben eine Nahtführungslinie auf die
Stichplatte. Senken Sie die Nadel dort auf den Stoff, wo Sie beginnen möchten.
Ziehen Sie die Ober- und Unterfäden nach hinten, und senken
Sie den Fuß ab.
Drücken Sie die Start-/Stopp-Taste oder den Fußanlasser, um mit dem Nähen zu beginnen.
Führen Sie den Stoff vorsichtig an der Nahtführungslinie entlang, und lassen Sie den Stoff dabei frei laufen.
q Start-/Stopp-Taste
ANMERKUNGEN:
• Ziehen Sie den Oberfaden nach links, wenn Sie den
Satinstichfuß F oder den Automatik-Knopflochfuß R benutzen.
• Nach dem automatischen Abschneiden des Fadens oder dem Bestücken des Fadenhalters können Sie mit dem
Nähen beginnen, ohne den Spulenfaden hochzuziehen.
Allerdings müssen Sie den Oberfaden dabei nach hinten ziehen.
Nähen der Kante eines dicken Stoffes
Der schwarze Knopf am Zick-Zack-Fuß A stellt den Nähfuß in der waagerechten Position fest.
Dies ist hilfreich, wenn Sie an der äußersten Kante dicker Stoffe zu nähen beginnen oder über einen Saum nähen.
Senken Sie die Nadel dort in den Stoff, wo Sie mit dem Nähen beginnen wollen.
Senken Sie den Fuß und drücken Sie gleichzeitig die schwarze
Taste ein. Der Fuß wird dadurch in waagerechter Stellung gesichert, um ein Abrutschen zu vermeiden.
Nach einigen Stichen wird die schwarze Taste automatisch freigegeben.
w Schwarze Taste
Änderung der Nährichtung
Halten Sie die Maschine an, und heben Sie den Nähfuß an.
Drehen Sie den Stoff um die Nadel, um die Nährichtung nach
Bedarf zu ändern.
Senken Sie den Nähfuß und nähen Sie in der neuen Richtung weiter.
Ändern der Nährichtung um 90°
Benutzen Sie die Eckennähführung auf der Stichplatte, um nach Nähen einer Ecke von 90° einen Saumabstand von 15 mm beizubehalten.
Halten Sie die Maschine an, wenn die vordere Stoffkante die
Eckennähführungslinie erreicht.
Heben Sie den Nähfuß und drehen Sie den Stoff um 90°.
Senken Sie den Nähfuß und nähen Sie in der neuen Richtung weiter.
e Eckennähführung
e w q
Sichern der Nähte
Drücken Sie zum Vernähen der Nahtenden den
Rückwärtsknopf, und nähen Sie mehrere Rückwärtsstiche.
Die Maschine näht so lange rückwärts, wie Sie den
Rückwärtsknopf gedrückt halten.
q Rückwärtstaste
Drücken Sie den Rückwärtsknopf beim Nähen eines
Lock-a-Matic-Stiches (Muster U2) oder Vernähstiches (Muster
U3) einmal, so dass die Maschine die Stiche vernäht und dann automatisch anhält.
Fadenabschneiden
Drücken Sie nach Fertigstellung des Nähvorgangs die
Fadenabschneidertaste, um die Fäden abzuschneiden. Die
Nadelstange und der Nähfuß werden nach Abschneiden der
Fäden automatisch angehoben.
w Fadenabschneidertaste
ANMERKUNGEN:
Die Taste für den Fadenabschneider funktioniert nicht bei hochgestelltem Nähfuß.
Benutzen Sie den Fadenabschneider auf dem Kopfdeckel, um Spezial- oder dicke Fäden abzuschneiden, wenn die
Benutzung des automatischen Fadenabschneiders nicht angebracht ist.
Um den Fadenabschneider auf dem Kopfdeckel zu verwenden, entfernen Sie den Stoff und ziehen ihn nach hinten.
Ziehen Sie die Fäden nach oben und führen Sie sie von hinten zwischen den Fadenabschneider und den Kopfdeckel.
Zum Abschneiden ziehen Sie die Fäden auf sich zu.
e Fadenabschneider
Verwendung der Nähführungslinien
Die Nähführungslinien auf der Stichplatte und der Greiferplatte helfen Ihnen dabei, die Nahtzugabe zu messen.
ANMERKUNG:
Die Zahlen auf der Stichplatte zeigen den Abstand zwischen der zentralen Nadelstellung in Millimeter und Zoll an.
Winkeleinstellung an der Stichplatte
Die Winkeleinstellung ist mit 45, 60, 90 und 120 Grad gekennzeichnet.
Verwenden Sie die gestrichelten Linien, um die Patchworkteile mit dem 1/4“-Fuß O zusammenzunähen.
29
Die verschiedenen Geradstiche
U1 Geradstich in mittlerer Nadelposition
Dieser Stich eignet sich zum Säumen, Rollsäumen, usw.
U2 Lock-a-Matic-Stich
Benutzen Sie diesen Stich, um den Anfang und das Ende einer
Naht durch Rückwärtsstiche zu vernähen.
Wenn Sie das Ende der Naht erreicht haben, betätigen Sie die
Rückwärtstaste einmal.
Die Maschine näht vier Rückwärtsstiche, vier Vorwärtsstiche und hält dann automatisch an.
U3 Vernähstich
Dieser einzigartige Stich wird benutzt, wenn ein unsichtbarer
Vernähstich benötigt wird.
Die Maschine näht zu Beginn mehrere Vernähstiche und näht dann weiter vorwärts.
Wird nach Fertigstellen einer Naht die Rückwärtstaste gedrückt, näht die Maschine mehrere Vernähstiche auf der Stelle und hält dann automatisch an.
U4 Geradstich in linker Nadelposition
Benutzen Sie diesen Stich, um Stoffkanten zu säumen.
30
U5 Dreifacher Stretchstich
Dieser starke, haltbare Stich ist dann zu empfehlen, wenn
Elastizität und Stabilität erforderlich sind, um Komfort und Haltbarkeit zu gewährleisten.
Benutzen Sie ihn, um Bereiche wie Schritt- und Ärmellochnähte zu verstärken.
Er ist auch beim Nähen von Teilen wie Rucksäcke angebracht, da er zusätzliche Stärke verleiht.
U6, U7 Stretchstiche
Diese schmalen Stretchstiche verhindern, dass Wirkwaren und
Schrägnähte sich kräuseln, und ermöglichen gleichzeitig, dass die Naht vollkommen geöffnet und flach gedrückt wird.
Verwenden Sie U7 zum Nähen von feinen Stoffen oder Stretchstoffen.
31
U8 Heften
Nähanleitungen siehe Seite 68.
Zick-Zack-Stiche
U9, U10 Zick-Zack-Stiche
Zick-Zack-Stiche eignen sich für verschiedene Näharbeiten einschließlich Versäubern. Sie eignen sich für die meisten
Webstoffe.
Ein dichter Zick-Zack-Stich kann für Applikationen benutzt werden.
U11, Mehrfach-Zick-Zack-Stiche
Diese Stiche werden zum Ausbessern von Rissen verwendet.
32
Die verschiedenen Versäuberungsstiche
U11 Mehrfach-Zick-Zackstich: Zick-Zack-Fuß A
Dieser Stich wird zum Bearbeiten der Schnittkante von
Synthetik- und anderen Stretchstoffen benutzt, die sich leicht kräuseln.
Nähen Sie am Stoffrand entlang und belassen eine ausreichend große Nahtzugabe. Schneiden Sie die Nahtzugabe nach dem
Nähen nahe an den Stichen ab.
U12 Versäuberungsstich: Kantennähfuß M
Dieser Stich eignet sich für das gleichzeitige Nähen von
Säumen und Versäubern von Stoffkanten.
Benutzen Sie diesen Stich, wenn die Nähte nicht geöffnet und flach gedrückt werden müssen.
Legen Sie die Stoffkante neben die Fußführung und nähen Sie.
Die Stichbreite kann nicht justiert werden.
U13 Strickkantenstich: Kantennähfuß M
Dieser Stich wird zum Nähen von Stoffen wie synthetischer
Maschenware und Stretch-Velours empfohlen, da er größtmögliche Elastizität und Stärke bietet.
Legen Sie die Stoffkante neben die Fußführung und nähen Sie.
Verwenden Sie für besserer Ergebnisse den Zick-Zack-Nähfuß
A, und belassen Sie beim Nähen eine ausreichend große
Nahtzugabe.
Schneiden Sie die Nahtzugabe nach dem Nähen nahe an den
Stichen ab.
U14 Overlock-Stich: Kantennähfuß M
Dieser Stich schließt die Kanten von Stoffen ähnlich wie eine kommerzielle Overlock-Nähmaschine ab und erzielt so eine professionell aussehende Näharbeit.
Legen Sie die Stoffkante neben die Fußführung und nähen Sie.
Die Stichbreite kann nicht justiert werden.
33
U15, U16 Blindsäumen
Nähanleitungen siehe Seite 61 und 63.
U17 Lingerie-Stich
Die Stoffkanten so aufeinander legen, dass die Nadel knapp die Kante erreicht, wenn sie an der rechten Seite des Stoffes einsticht.
U18 Super-Overlock-Stich
Dieser industriell inspirierte Overlock-Stich eignet sich ausgezeichnet für das Zusammenfügen und Versäubern von
Stoffen in einem einzigen Schritt.
Versehen Sie Strickstoffe mit Rippenware und Ihr
Kleidungsstück behält die Form.
Nähen Sie den Stoff rechts auf rechts an der Kante zusammen.
Elna erfand diesen Stich im Jahr 1982.
q
34
Manuelle Sticheinstellungen
Durch Drücken der Einstellungs-Taste erscheint das Fenster für manuelle Einstellungen.
q Einstellungs-Taste
Sie können die Stichbreite (oder die Nadelsenkposition der
Geradstiche), Stichlänge und Oberfadenspannung ändern.
Drücken Sie die Taste „+“ oder „-“ neben der zu ändernden
Einstellung.
Ändern der Nadelsenkposition (Geradstiche)
Drücken Sie Taste „+“, um die Nadelsenkposition nach rechts zu bewegen.
Drücken Sie Taste „-“, um die Nadelabsenkposition nach links zu bewegen.
Ändern der Stichbreite
Drücken Sie die Taste „+“, um die Stichbreite zu erhöhen.
Drücken Sie die Taste „-“, um die Stichbreite zu verringern.
ANMERKUNG:
Der einstellbare Bereich der Muster U6, U7, U9, U10 und
U11 erstreckt sich von 0,0 bis 7,0.
Ändern der Stichlänge
Drücken Sie die Taste „+“, um die Stichlänge zu erhöhen.
Drücken Sie die Taste „-“, um die Stichlänge zu verringern.
q
Einstellung der Fadenspannung
Die Maschine ist mit einer automatischen Fadenspannungskontrolle ausgestattet, welche die Spannung für das ausgewählte
Stichmuster optimiert.
„Auto“ wird im Fenster für die Fadenspannung angezeigt, wenn die automatische Fadenspannungskontrolle auf das gewählte
Stichmuster angewendet wird.
q Fenster für die Fadenspannung
Korrekte Fadenspannung
Geradstich: Sowohl Ober- als auch Unterfäden verschlingen sich zwischen den Schichten.
Zick-Zack-Stich: Der Oberfaden erscheint leicht auf der linken
Stoffseite.
Sie müssen jedoch eventuell je nach Nähbedingungen die
Spannung manuell justieren, oder Sie können eine Feineinstellung der Fadenspannung nach Bedarf vornehmen.
w Drücken Sie die Taste “+”, wenn die Spannung zu niedrig ist.
e Drücken Sie die Taste “–”, wenn die Spannung zu hoch ist.
Bei manueller Steuerung der Fadenspannung wird „Manual“ im
Fenster für die Fadenspannung angezeigt.
e w
35
u y q r e t w
Stoffbahnführer (optionales Zubehör)
VORSICHT: dafür, dass links von der Maschine genügend Freiraum vorhanden ist.
Benutzen Sie den Stoffbahnführer nicht, wenn der
Knopflochfuß R montiert ist.
Der Anschiebetisch kann bei Verwendung des
Stoffbahnführers nicht geöffnet werden.
Anbringen des Stoffbahnführers
Anbringen der Stickeinheit.
Setzen Sie den Stift am Stoffbahnführer in das Wagenloch ein.
Drehen Sie den Feststeller im Uhrzeigersinn, um den
Stoffbahnführer festzustellen.
q Stift w Stoffbahnführer e Wagenloch r Feststeller
Einstellen der Stoffbahnführerposition
Drücken Sie die Einstellungs-Taste, um das Fenster für die manuelle Einstellung zu öffnen.
Drücken Sie die Stoffbahnführer-Taste.
t Stoffbahnführer-Taste
Auf dem Berührungsbildschirm erscheint ein Warnhinweis.
Drücken Sie die Taste OK.
Das Einstellfenster für den Stoffbahnführer wird eingeblendet.
Drücken Sie die Taste oder , um den
Stoffbahnführer in die gewünschte Position zu bringen.
Der Stoffbahnführer bewegt sich über die auf der Taste angegebene Distanz.
Die Stoffbahnführer-Position wird auf der Skala und der
Abstand von der mittleren Nadelsenkposition wird in Millimetern oder Zoll angezeigt.
ANMERKUNG:
Die Maschine läuft nicht, wenn das Einstellfenster für den
Stoffbahnführer geöffnet ist.
Drücken Sie die Standardwert-Taste, um den Stoffbahnführer in die Standardposition zurückzusetzen (15 mm).
y Standardwert-Taste
Bringen Sie den Wagen wieder in seine gespeicherte Position zurück, indem Sie die Rückstelltaste für den Stoffbahnführer drücken und den Stoffbahnführer nach Fertigstellen der
Näharbeit abnehmen.
u Stoffbahnführer- Rückstelltaste
Drücken Sie die Taste OK, um die Einstellung zu speichern, und schließen Sie das Einstellfenster für den Stoffbahnführer.
36
Knopflöcher und Sonderstiche
Verschiedene Knopflöcher
B1 Sensor-Knopfloch (eckig)
Das eckige Knopfloch eignet sich vornehmlich für mittelschwere bis schwere Stoffe.
Die Knopflochgröße wird durch Platzieren eines Knopfes in den Fuß automatisch bestimmt.
B2 Automatisches Knopfloch (eckig)
Dies ist ebenfalls ein eckiges Knopfloch, das dem Sensor-Knopfloch ähnelt. Sie können die
Knopflochgröße jedoch manuell einstellen und die Größe speichern, um Knopflöcher gleicher
Größe zu nähen.
B3 Rundes Knopfloch
Dieses Knopfloch eignet sich für feine bis mittelschwere Stoffe, insbesondere für Blusen und
Kinderbekleidung.
B4 Knopfloch in feinen Stoffen
Dieses Knopfloch ist an beiden Enden abgerundet und eignet sich für feine, empfindliche
Stoffe wie feine Seide.
B5 Augenknopfloch
Das Augenknopfloch eignet sich vornehmlich für mittelschwere bis schwere Stoffe. Es wird auch für größere und dickere Knöpfe verwendet.
B6 Stretch-Knopfloch
Dieses Knopfloch eignet sich für Stretchstoffe. Es kann auch als Zierknopfloch verwendet werden.
ANMERKUNG:
B3-B6 sind Sensor-Knopflöcher und das Nähverfahren ist das gleiche wie für B1.
37
B1 Sensor-Knopfloch (eckig)
z x c w q z Ziehen Sie den Knopfhalter des Automatik-Knopflochfußes
R nach hinten, und platzieren Sie den Knopf im Knopfhalter.
Schieben Sie ihn fest gegen den Knopf.
q Knopfhalter
ANMERKUNG:
Verwenden Sie die blaue Nadel, um Knopflöcher auf feinen bis mittelschweren Stoffen zu nähen.
x Montieren Sie den Knopflochfuß. Stellen Sie den Nähfuß hoch.
ANMERKUNGEN:
Die Knopflochgröße wird automatisch durch Einsetzen eines Knopfes in den Knopfhalter am Fuß eingestellt.
Der Knopfhalter am Fuß nimmt Knöpfe mit einem
Durchmesser von bis zu 2,5 cm auf.
Nähen Sie auf einem Probestoffstück ein Knopfloch.
Die voreingestellte Knopflochbreite eignet sich für normale
Knöpfe.
Verwenden Sie bei Stretchstoffen und feinen Stoffen eine
Einlage.
c Ziehen Sie den Oberfaden auf die linke Seite durch das
Loch des Nähfußes.
Markieren Sie die Knopflochposition auf dem Stoff, und platzieren Sie ihn unter dem Knopflochfuß. Senken Sie die
Nadel am Ausgangspunkt durch Drehen des Handrades.
w Ausgangspunkt
38
n m v b e r v Drücken Sie die Start-/Stopp-Taste, um das Knopfloch zu nähen.
Beginnen Sie mit dem Nähen und ziehen Sie den
Oberfaden gleichzeitig nach links. Lassen Sie den Faden nach einigen Stichen los und nähen Sie weiter.
e Knopflochhebel
ANMERKUNG:
Auf dem Bildschirm erscheint eine Warnung und die
Maschine hält automatisch an, wenn Sie diese starten, ohne den Knopflochhebel herunter zu ziehen.
Drücken Sie die Taste X, ziehen Sie den Knopflochhebel herunter, und beginnen Sie erneut.
Sorgen Sie dafür, dass zwischen dem Schieber und dem vorderen Anschlag keine Lücke besteht, da sonst das
Knopfloch verstellt ist oder die Längen der linken und rechten Knopflochseite unterschiedlich sind.
r Kein Abstand b Das Knopfloch wird automatisch in der gezeigten
Reihenfolge genäht. Nach Fertigstellung des Knopfloches stoppt die Maschine automatisch mit der Nadel in der hochgestellten Position.
Drücken Sie die Fadenabschneidertaste, und entfernen Sie den Stoff.
n Bringen Sie an jedem Ende knapp unterhalb des Riegels eine Stecknadel an, damit die Fäden nicht zerschnitten werden. Schneiden Sie die Öffnung mit einem Nahttrenner auf. Ein Augenknopfloch muss mit einem Pfriem geöffnet werden.
m Drücken Sie den Knopflochhebel nach Abschluss des
Knopflochnähens soweit es geht nach oben.
Die Muster B3 bis B6 sind Sensor-Knopflöcher, und das
Nähverfahren ist das gleiche wie für das Knopfloch B1.
Die Nähfolge unterscheidet sich jedoch in Abhängigkeit vom
Knopflochtyp.
Doppellagiges Knopfloch
Um ein festes, robustes Knopfloch zu nähen, sollte eine zweite
Knopflochlage über die vorherigen Stiche genäht werden.
Nachdem das Knopfloch fertig ist, schneiden Sie den Faden nicht.
Starten Sie die Maschine einfach erneut.Stellen Sie nicht den
Nähfuß oder den Knopflochhebel hoch.
39
q w e q
Manuelle Einstellungen
Drücken Sie die Einstellungs-Taste, um das Fenster für die manuelle Einstellung zu öffnen.
q Ändern der Knopflochöffnungsbreite
Drücken Sie die Taste „+“, um die Knopflochöffnung breiter zu machen.
Drücken Sie die Taste „–“, um die Knopflochöffnung enger zu machen.
w Ändern der Knopflochbreite
Drücken Sie die Taste „+“ , um die Knopflochbreite zu erhöhen.
Drücken Sie die Taste „–“, um die Knopflochbreite zu verringern.
e Ändern der Knopflochstichdichte
Drücken Sie die Taste „+“, um die Knopflochstiche weniger dicht einzustellen.
Drücken Sie die Taste „–“, um die Knopflochstiche dichter einzustellen.
Drücken Sie die Taste OK, um die eingestellten Werte zu speichern.
ANMERKUNG:
Die Öffnungsbreite kann von 0,2 bis 2,0 variieren.
Die Knopflochbreite ist von 2,6 bis 7,0 einstellbar.
Die Stichdichte ist von 0,30 bis 1,00 einstellbar.
w e
40
B2 Automatisches Knopfloch (eckig)
Ziehen Sie den Knopfhalter bis zum Anschlag heraus.
Markieren Sie die Knopflochposition auf dem Stoff.
Legen Sie den Stoff unter den Fuß und senken Sie die Nadel am Ausgangspunkt ab.
Senken Sie den Nähfuß und beginnen Sie mit dem Nähen.
ANMERKUNG:
Der Knopflochhebel braucht nicht nach unten gezogen zu werden.
Möchten Sie ein längeres Knopfloch nähen, als vom
Automatik-Knopflochfuß R zugelassen wird, benutzen Sie den Satinstichfuß F.
ANMERKUNG:
Die Öffnungsbreite kann von 0,2 bis 2,0 variieren.
Die Knopflochbreite ist von 2,6 bis 7,0 einstellbar.
Die Stichdichte ist von 0,30 bis 1,00 einstellbar.
Schritt 1
Nähen Sie die linke Seite, bis die gewünschte Knopflochlänge erreicht ist. Halten Sie die Maschine an und drücken Sie die
Rückwärtstaste.
41
Schritt 2
Nähen Sie weiter. Die Maschine näht mit Geradstichen zurück.
Halten Sie die Maschine an, wenn Sie am vorderen Ende des
Knopflochs ankommen.
Drücken Sie wieder die Rückwärtstaste.
Schritt 3
Nähen Sie weiter. Die Maschine näht den vorderen
Knopflochriegel und die rechte Seite des Knopfloches.
Halten Sie die Maschine an, wenn Sie das Ende des Knoplochs erreichen.
Drücken Sie nun die Rückwärtstaste.
Schritt 4
Nähen Sie weiter. Die Maschine näht den hinteren
Knopflochriegel und Vernähstiche, und hält dann automatisch an mit angehobener Nadel an.
42
Nach Beendigung des Nähvorgangs erscheint eine Nachricht.
Soll ein weiteres Knopfloch genäht werden, bringen Sie den
Stoff in die gewünschte Position und beginnen Sie wieder zu nähen. Die Nachricht wird ausgeblendet. Die Maschine näht ein weiteres Knopfloch, das mit dem ersten identisch ist und hält am Ende automatisch an.
Um ein anderes Knopfloch mit unterschiedlicher Größe zu nähen, drücken Sie die Taste X.
ANMERKUNG:
Anleitungen zum Aufschneiden der Knopflochöffnung finden Sie auf der vorigen Seite 39.
Die gespeicherte Länge wird gelöscht, wenn die
Neustarttaste gedrückt wird, bevor das Knopfloch fertig ist oder andere Stichmuster ausgewählt wurden.
43
Weitere Knopflöcher
B3 Rundes Knopfloch und B4 Knopfloch in feinen Stoffen
Das Nähverfahren ist das gleiche wie für das Knopfloch B1
(siehe Seite 38-39).
ANMERKUNG:
Die Öffnungsbreite kann von 0,2 bis 2,0 variieren.
Die Knopflochbreite ist von 2,6 bis 5,4 einstellbar.
Die Stichdichte ist von 0,30 bis 1,00 einstellbar.
B5 Augenknopflöcher
Das Nähverfahren ist das gleiche wie für das Knopfloch B1
(siehe Seite 38-39).
Öffnen Sie das Augenknopfloch mit einem Pfriem.
ANMERKUNG:
Die Öffnungsbreite kann von 0,2 bis 2,0 variieren.
Die Knopflochbreite ist von 5,6 bis 7,0 einstellbar.
Die Stichdichte ist von 0,30 bis 1,00 einstellbar.
B6 Stretchknopflöcher
Das Nähverfahren ist das gleiche wie für das Knopfloch B1
(siehe Seite 38-39).
Die Nähschritte sind abgebildet.
ANMERKUNG:
Die Öffnungsbreite kann von 0,2 bis 2,0 variieren.
Die Knopflochbreite ist von 2,6 bis 7,0 einstellbar.
Die Stichdichte ist einstellbar von 0,50 bis 1,00.
w
Knopflöcher mit Einlauffaden
Befolgen Sie beim Nähen eines Knopfloches mit Einlauffaden das gleiche Verfahren wie bei einem Stretch-Knopfloch B6.
Wählen Sie Muster B6 aus.
Setzen Sie den Knopf in den Knopfhalter des Knopflochfußes ein.
Haken Sie einen Einlauffaden auf die Führung vorne am Fuß.
Ziehen Sie die Enden des Einlauffadens nach hinten und unter den Fuß.
Greifen Sie die Enden des Einlauffadens auf, und führen Sie beide Enden in die Gabeln der Rückseite des Fußes ein, um sie festzuhalten.
q Führung
w Gabeln
Setzen Sie die Verstärkungsplatte nach Bedarf ein, und bringen Sie den Knopflochfuß an.
q
Senken Sie die Nadel in den Stoff, wo das Knopfloch beginnen soll.
Senken Sie den Fuß und den Knopflochhebel ab.
Starten Sie die Maschine, um das Knopfloch über den
Einlauffaden zu nähen.
Ziehen Sie den Oberfaden leicht nach links.
Lösen Sie den Faden, nachdem Sie ein paar Stiche genäht haben und nähen sie weiter.
Die Maschine hält automatisch an, wenn das Knopfloch fertig genäht ist.
Nehmen Sie den Stoff aus der Maschine und schneiden Sie nur die Nähfäden ab.
Schneiden Sie den Einlauffaden an beiden Enden so nahe wie möglich am Knopfloch ab.
ANMERKUNGEN:
Stellen Sie die Öffnungsgröße nicht breiter als 0,8 ein.
Stellen Sie die Stichbreite je nach Stärke des verwendeten
Einlauffadens ein.
Anleitungen zum Aufschneiden der Knopflochöffnung finden Sie auf Seite 39.
44
z x q
0.9 cm c
B7 Stopfen
z Bringen Sie den Automatik-Knopflochfuß R an, und ziehen
Sie den Knopfhalter bis zum Anschlag heraus.
x Starten Sie die Maschine und nähen Sie die erforderliche
Länge. Drücken Sie dann die Rückwärtstaste. Dadurch wird die Stopflänge eingestellt.
Nähen Sie weiter, bis die Maschine automatisch anhält.
q Erforderliche Länge c Nähen Sie eine weitere Stopflage im rechten Winkel über die erste Lage.
ANMERKUNG:
Die Stopfarbeit ist maximal 2 cm lang und 0,9 cm breit.
Stopfen eines Loches gleicher Größe
Nach Beendigung des Nähvorgangs erscheint eine Bestätigungsmeldung.
Starten Sie die Maschine einfach, um eine weitere Stopfarbeit gleicher Größe auszuführen.
Soll als nächstes ein größeres oder kleineres Loch gestopft werden, drücken Sie die X-Taste.
Justieren der Gleichmäßigkeit der Stopfstiche:
Die Ungleichmäßigkeit des Stopfstiches kann durch Drücken der Tasten „–“ oder „+“ im Justierungsfenster berichtigt werden.
Wenn die linke Ecke niedriger als die rechte Seite ist, kann dies durch Drücken der Taste “–” korrigiert werden und umgekehrt.
45
ANMERKUNG:
Siehe Seite 70 für Anweisungen zu B8 Riegel nähen.
q
B9 Ösen
Ösen werden für Gürtellöcher usw. benutzt.
Bringen Sie den Satinstichfuß F an.
Legen Sie den Stoff unter den Fuß, und senken Sie die Nadel auf den Ausgangspunkt ab.
Nähen Sie, bis die Maschine automatisch anhält.
q Ausgangspunkt
Öffnen Sie die Öse mit einem Markierungsbohrer, einem
Pfriem oder einer spitzen Schere.
Korrektur der Form der Öse:
Drücken Sie die Taste „–“, wenn die Öse geöffnet ist.
Drücken Sie die Taste „+“, wenn die Öse überlappt.
46
Zierstiche
Die Muster in diesem Abschnitt sind in 9 Gruppen eingeteilt.
Diese Muster sind programmierbar und Sie können Musterkombinationen erstellen.
Applikationsstiche (A): 1 Seite
Die Stiche in dieser Gruppe werden für Applikationen benutzt.
(Siehe Seite 71)
Antikstiche (H): 2 Seiten
In dieser Gruppe befinden sich die Antikstiche und Kreuzstiche für kunsthandwerkliche Näharbeiten und Heimtextilien.
Quiltstiche (Q) 4 Seiten
Die Stiche in dieser Gruppe werden für Patchwork und Quilten benutzt.
(Siehe Seiten 72-75)
Satinstiche (S): 1 Seite
Die Stiche in dieser Gruppe können um das Fünffache ihrer ursprünglichen Länge gedehnt werden. Die Stichdichte bleibt dabei unverändert.
(Siehe Seite 50)
47
Brückenstiche (BR): 1 Seite
Brückenstiche dienen dem Einfügen von Geradstichen nach einem Stichmuster.
Die Zahl neben dem Stichbild auf der Geradstich-Taste gibt die
Stichzahl einer programmierbaren Einheit an.
Die Muster BR5 und BR7 übernehmen die Stichlänge und
Nadelsenkposition vom vorherigen Muster in der programmierten Musterkombination.
Zierstiche (D): 4 Seiten
Mehr als 50 attraktive Muster sind in dieser Gruppe verfügbar.
Langstiche (L): 1 Seite
Die Muster in dieser Gruppe sind ideal zum Verzieren von Kleidungsstücken und Hinzufügen von Bordüren.
Piktograph-Stiche (P): 1 Seite
Spielstiche (PL): 1 Seite
In diesen Gruppen gibt es viele attraktive Designs, modische
Motive.
Erstellte Stiche (CS) 1-3 Seiten
In diesem Abschnitt können Sie Ihre eigenen, mit dem Stitch
Composer EX erstellten Stichmuster auswählen.
Lesen Sie auf Seite 51, wie Sie diese Muster vom PC oder
Notebook in die Maschine übertragen können.
q w
48
Kreisnähführung
Der Kreisnähstift wird in ein Einsatzloch des Freiarms eingesteckt und bietet einen Drehpunkt, um perfekte Kurven oder Kreise für Zierdeckchen oder große Bogenstiche zu nähen.
Verwenden Sie entweder Nutzstiche oder Zierstiche.
Wählen Sie einen Zierstich.
Falten Sie den Stoff in Viertel, um die Mitte zu bestimmen.
Durchstechen Sie die Stoffmitte mit dem Kreisnähstift. Stecken
Sie den Drehstift in die Aufnahme am Freiarm ein. Senken Sie den Nähfuß und nähen Sie. Streichen Sie den Stoff gleichmäßig von Hand von der Mitte nach außen.
q Kreisnähstift w Einsatzloch für Kreisnähstift
ANMERKUNG:
Für leichte bis mittelschwere Stoffe wird eine Unterlage zur Verstärkung benötigt, damit der Kreis/die Kurve korrekt genäht wird.
w q
Quilten (Q)
Verwenden des Quiltlineals
Das Quiltlineal erleichtert das Nähen paralleler Nahtreihen in gleichen Abständen voneinander.
Setzen Sie das Quiltlineal in die Öffnung an der Rückseite des
Fußhalters ein. Verschieben Sie das Quiltlineal, und stellen Sie es auf den gewünschten Abstand ein.
q Quiltlineal
w Öffnung
Folgen Sie beim Nähen der vorherigen Stichreihe mit dem
Quiltlineal.
q
Q1-Q3 Zusammennähen von Patchworkteilen
Die Muster Q1 bis Q3 sind spezielle Stiche für das
Zusammennähen von Patchworkteilen.
Die Muster Q2 und Q3 sind für Patchworkteile mit Nahtzugaben von 1/4“ bzw. 7 mm gedacht.
Verwenden Sie den 1/4“-Fuß O oder den Doppeltransport-
Quiltfuß OD.
Legen Sie die Patchworkteile auf der rechten Seite zusammen.
Nähen Sie, und führen Sie dabei die Stoffkante an der Führung des Fußes entlang.
q Führung
Q43-Q46 Antik-Quiltstiche
Muster Q43 bis Q46 sind Spezialstiche für Quilten, die wie handgearbeitete Stiche aussehen.
Benutzen Sie für die Nadel einen transparenten Nylonfaden und normales Nähgarn für die Spule.
Der Unterfaden wird auf die rechte Stoffseite gezogen und die
Stiche sehen aus wie von Hand genäht.
49
q
S1-S12 Dekorative Satinstichmuster
Die Muster S1 bis S12 sind dekorative Satinstichmuster, deren
Musterlänge bei gleichbleibender Stichdichte gedehnt werden kann.
Drücken Sie die Einstellungs-Taste, um das Fenster für die manuelle Einstellung zu öffnen.
q Einstellungs-Taste r w e
Drücken Sie die Taste „+“, um das Stichmuster zu dehnen.
w “+” Taste (Dehnung)
Um das Dehnungsverhältnis zu reduzieren, drücken Sie die
Taste “–”.
e “–” Taste (Dehnung)
Drücken Sie die Taste OK, um das Dehnungsverhältnis zu speichern.
Das Muster kann auf bis das 5-fache der Originallänge gedehnt werden.
Das Dehnungsverhältnis ist im Feld angegeben.
r Dehnungsverhältnis
Sie können auch Stichdichte und Stichbreite ändern.
X1 X2 X3 X4 X5
50
q
Eigene Stiche (CS)
In dieser Gruppe werden mit dem Stitch Composer EX erstellte eigene Stichmuster gespeichert.
Setzen Sie den USB-Speicher ein, der die selbst erstellten
Stichmuster enthält, und drücken Sie die Datei öffnen.
q Datei öffnen
Wählen Sie USB. Die Ordnerliste erscheint.
Wählen Sie den gewünschten Ordner zum Öffnen. Die
Dateiliste erscheint.
Wählen Sie die gewünschte Datei. Das selbst erstellte
Stichmuster wird gespeichert und die Musterwahltaste erstellt.
Sie können diese Muster auf die gleiche Weise wählen, programmieren und nähen wie die integrierten Stichmuster.
w
Zum Löschen eines Musters drücken Sie die Löschtaste und wählen das zu löschende Muster aus.
Eine Bestätigungsmeldung erscheint. Drücken Sie die
OKTaste, um das Muster zu löschen.
w Löschtaste
NOTES:
Up to 36 patterns can be saved in this group.
Twin needle sewing is not available for the created stitches.
51
b m v x z e c n w q
Nähen mit der Zwillingsnadel
Einige Nutzstiche und Zierstiche können mit einer Zwillingsnadel genäht werden.
Ersetzen Sie die Nadel durch die Zwillingsnadel im serienmäßigen Zubehör.
VORSICHT:
Schalten Sie die Maschine am Netzschalter aus, oder drücken Sie die Verriegelungstaste, bevor Sie die Nadel auswechseln.
Verwenden Sie keine anderen Zwillingsnadeln als die im serienmäßigen Zubehör, da ansonsten die Nadel die
Stichplatte, den Fuß oder Greifer berühren und brechen kann.
q Verriegelungstaste
Setzen Sie den zusätzlichen Garnrollenhalter (siehe Seite 10).
Setzen Sie eine Garnrolle auf den zusätzlichen Garnrollenhalter, und befestigen Sie die Spule mit der Fadenabzugscheibe.
w Zusätzlicher Garnrollenhalter
Ziehen Sie beide Fäden von den Spulen und führen Sie diese von z bis m durch die Einfädelstellen.
Achten Sie darauf, dass sich die beiden Fäden von den Spulen nicht verheddern.
ANMERKUNG:
Das Einfädeln von z bis b unterscheidet sich nicht von
Einzelnadeln (siehe Seite 13).
Führen Sie einen Faden durch die linke und den anderen durch die rechte Nadelstangen-Fadenführung.
Fädeln Sie die Nadeln von vorne nach hinten ein.
ANMERKUNG:
Der Einfädler kann nicht für die Zwillingsnadel benutzt werden.
Drücken Sie die Zwillingsnadel-Taste, und wählen Sie das gewünschte Muster.
Für das Nähen mit Zwillingsnadel ungeeignete Muster können nicht ausgewählt werden (die Musterauswahltasten erscheinen grau).
Knopflöcher und Sonderstiche, Monogramme und Nähtechniken können nicht ausgewählt werden.
e Zwillingsnadel-Taste
ANMERKUNGEN:
• Probieren Sie, wenn Sie Muster mit der Zwillingsnadel nähen möchten, die Stiche vor dem Nähbeginn aus.
• Benutzen Sie beim Nähen mit der Zwillingsnadel den
Zick-Zack-Fuß A oder den Satinstichfuß F.
• Um die Nährichtung zu ändern, heben Sie Nadel und
Nähfuß an, und drehen Sie dann den Stoff.
• Benutzen Sie den Fadenabschneider am Kopfdeckel, wenn Sie Fäden schneiden.
Nach dem Nähen mit der Zwillingsnadel drücken Sie die
Zwillingsnadel-Taste und ein Warnhinweis erscheint.
Drücken Sie auf die Taste OK,und wechseln Sie die
Zwillingsnadel mit einer einfachen Nadel aus.
52
u i u q w e r t y
Programmieren einer Musterkombination
Die Muster in der Zierstichkategorie und Monogramme können programmiert werden, um eine Musterkombination zu erstellen.
Drücken Sie die Programmtaste, und wählen Sie so viele
Muster aus, wie Sie programmieren möchten.
Bis zu 100 Muster können in einer Kombination programmiert werden.
Die Bilder der programmierten Muster sind auf der linken Seite des LCD-Bildschirms zu sehen.
q Programmtaste
Spiegelbild der Muster
Um das Muster als Spiegelbild zu nähen oder zu programmieren, drücken Sie die vertikale oder horizontale
Spiegelbildtaste.
Das Spiegelbild-Symbol erscheint auf dem Bildschirm und die
Spiegelbildfunktion ist aktiviert.
Wählen Sie die gewünschten Muster, um das Spiegelbild zu erstellen.
Drücken Sie die vertikale oder horizontale Spiegelbildtaste erneut, um die Spiegelbildfunktion abzuschalten.
w Vertikale Spiegelbildtaste
e Horizontale Spiegelbildtaste r Vertikales Spiegelbildsymbol t Horizontales Spiegelbildsymbol y Vertikales und horizontales Spiegelbildsymbol
ANMERKUNGEN
:
• Die Spiegelbildtaste erscheint grau, wenn das gewählte
Muster nicht umgedreht werden kann.
• Die Spiegelbildfunktion wird abgebrochen und das
Spiegelbild-Symbol ausgeblendet, wenn das ausgewählte
Muster nicht geeignet ist für das Spiegelbild.
Um die gesamte Musterkombination anzuzeigen, drücken Sie die Cursortaste, um die Musterkombination zu durchblättern, oder drücken Sie die Speicherprüfungs-Taste, um die gesamte
Musterkombination auf einen Blick abzubilden.
u Cursortasten
i Eingabefeld
Brückenstiche
Brückenstiche dienen dem Einfügen von Geradstichen nach einem Stichmuster.
Wenn Sie zum Beispiel mehr Raum zwischen Stickknötchen (D2) benötigen, fügen Sie Muster BR5 nach Muster D2 ein.
Vier Geradstriche werden zum Muster D2 hinzugefügt.
53
e r e q w
Bearbeiten der Stichmusterkombination
Löschen des Musters
Das Muster vor dem Cursor oder das rot angezeigte Muster wird durch Drücken der Löschtaste entfernt.
q Cursor
w Löschtaste
Um ein Muster in der Mitte einer Kombination zu löschen, drücken Sie die Cursortaste, um das zu löschende Muster auszuwählen.
Das Stichbild des gewählten Musters wird rot markiert. Drücken
Sie die Löschtaste, um das ausgewählte Muster zu löschen.
e Cursortaste
r Gewähltes Muster
Einfügen des Musters
Drücken Sie die Cursortaste, um das Muster auszuwählen, neben dem ein Muster eingefügt werden soll. Geben Sie das gewünschte Muster ein, um es vor dem ausgewählten Muster einzufügen.
t Eingefügtes Muster t
54
q w e w w q r e
55
Neustarttaste
Dies ist eine Zweiweg-Funktionstaste, um mit dem Nähen einer
Musterkombination noch einmal von vorne zu beginnen.
Wenn Sie aufhören, eine Musterkombination zu nähen, wird die
Neustarttaste aktiviert.
Die Taste zeigt ein Dreieck und eine einzelne Leiste, was darauf hinweist, dass die Maschine mit dem aktuellen Muster von vorne beginnen wird.
Wenn Sie die Neustarttaste drücken, ändert sich die Taste und zeigt ein Dreieck und eine doppelte Leiste an, was darauf hinweist, dass die Maschine mit dem ersten Muster der Kombination von neuem beginnt.
Neustart des aktuellen Musters
Wenn Sie vom Beginn des aktuellen Musters zu nähen anfangen möchten, drücken Sie einmal die Neustarttaste, und starten Sie die Maschine.
q Neustarttaste (aktuelles Muster)
w Aktuelles Muster
Neustart des ersten Musters
Wenn Sie vom Beginn des ersten Musters zu nähen anfangen möchten, drücken Sie zweimal die Neustarttaste, und starten
Sie die Maschine.
e Neustarttaste (erstes Muster)
r Erstes Muster
ANMERKUNG:
Wurde die automatische Fadenschere benutzt, beginnt die
Maschine mit dem ersten Muster.
Prüfen der Musterkombinationslänge
Sie können die Gesamtlänge der Musterkombination überprüfen, indem Sie die Taste für die Musterkombination w im
Fenster für die manuelle Einstellung drücken. Um das Fenster für die manuelle Einstellung zu öffen, drücken Sie die Einstellungs-Taste q .
Der Ablesewert der Gesamtlänge ist ein theoretischer Wert, und die tatsächliche Länge kann in Abhängigkeit von den Nähbedingungen schwanken.
Programmieren Sie zum Beispiel Muster P1 dreimal, und nähen
Sie eine Musterkombination
Unterscheidet sich die tatsächliche Länge erheblich vom Ablesewert, messen Sie die tatsächliche Länge, und geben Sie den nächstliegenden Wert mit den Tasten “+” oder “–” ein.
e Tatsächliche Länge
Die Anzeige wird automatisch eingestellt, wenn die Länge von
Musterkombinationen (zum Beispiel der Kombination der Muster P1X3) berechnet wird.
q
Monogrammstickerei
Für die Monogrammstickerei können Sie Buchstaben und
Symbole kombinieren.
Drücken Sie die Monogrammtaste, woraufhin das
Schriftartauswahlfenster geöffnet wird.
q Monogrammtaste
Sie können eine der drei Schriftarten und Symboldesigns auswählen.
Wählen Sie die gewünschte Schriftart und das gewünschte
Symbol durch Drücken der entsprechenden Taste.
w Block
e Skript
r Block (9 mm)
Das Monogrammfenster wird geöffnet.
w e r t o t y u i !0
56
Funktionstasten t Cursortaste
Drücken Sie die Cursortasten, um den Cursor nach oben oder unten zu bewegen.
y Taste für die Buchstabengröße
Drücken Sie diese Taste, um die große (L) oder kleine (S)
Schriftgröße zu wählen.
u Taste für Groß-/Kleinschreibung
Drücken Sie diese Taste, um zwischen Groß- und
Kleinschreibung zu wechseln.
i Löschtaste
Drücken Sie diese Taste, um das gewählte Zeichen oder
Symbol zu löschen.
o Speicherprüfungs-Taste
Drücken Sie diese Taste, um das gesamte Monogramm anzuzeigen.
!0 Speichertaste
Drücken Sie diese Taste, um das Monogramm als Datei zu speichern.
ANMERKUNG:
Nummern, Symbole und Sonderzeichen sind auf den Seiten 2 bis 5 verfügbar.
Manuelle Einstellung der Fadenspannung
Die Maschine ist mit einer automatischen Fadenspannungskontrolle ausgestattet. Sie müssen jedoch eventuell je nach
Nähbedingungen die Spannung manuell justieren.
Um die Fadenspannung anzupassen, drücken Sie die Einstell-
Taste, um das Fenster für manuelle Einstellungen zu öffnen.
Individuelle Einstellung der Fadenspannung
Um die Fadenspannung für jeden Buchstaben einzeln einzustellen, wählen Sie die Buchstaben durch Bewegen des
Cursors.
Drücken Sie „+“ oder „–“, um die Fadenspannung des gewählten Buchstabens einzustellen. Die Einstellung der
Fadenspannung wird auf den ausgewählten Buchstaben angewendet.
Einheitliche Einstellung der Fadenspannung
Um die Fadenspannung auf alle Buchstaben zusammen anzuwenden, müssen Sie den Buchstaben nicht auswählen.
Drücken Sie die Taste zur Vereinheitlichung der Fadenspannung q . Die Taste leuchtet orange, wenn sie aktiviert ist.
Drücken Sie „+“ oder „–“, um die Fadenspannung anzupassen.
Drücken Sie die OK-Taste. Die Einstellung der Fadenspannung wird auf alle angegebenen Buchstaben angewendet.
Ist die einheitliche Einstellung aktiviert, erscheint das Fenster für die Fadenspannung orange w .
ANMERKUNG:
Die einheitliche Einstellung der Fadenspannung kann nur auf
Monogramm-Muster angewendet werden.
q w
Abstand
Um einen Zeichenabstand in ein Monogramm einzugeben, drücken Sie eines der drei Abstandstaste in der unteren rechten Ecke des Monogramm-Auswahlfensters.
q Abstands taste
w Kleiner Abstand
e Mittlerer Abstand
r Großer Abstand q q w e r
A
A 2/3
Verringern der Buchstabengröße
Um die Höhe eines Zeichens auf etwa 2/3 seiner Originalgröße zu ändern, wählen Sie den gewünschten Buchstaben und drücken Sie die Taste für die Buchstabengröße q .
57
q
Programmieren eines Monogramms
Geben Sie einfach die Buchstaben ein, indem Sie die entsprechenden Tasten zum Programmieren eines
Monogramms drücken.
Beispiel 1: “Quilt” in Schrift Block
Wählen Sie die Block-Schriftart. Geben Sie “Q” ein.
Drücken Sie die Taste für Groß-/Kleinbuchstaben zur Auswahl der Kleinbuchstaben.
q Taste für Groß-/Kleinschreibung
Geben Sie “u”, “i”, “l” und “t” ein.
58
Beispiel 2: “Café” in Schrift Script
Drücken Sie die Monogrammtaste, und wählen Sie die Schrift
Script.
Geben Sie “C” ein.
Drücken Sie die Taste für Groß-/Kleinbuchstaben, und wählen
Sie Kleinbuchstaben.
Geben Sie “a” und “f” ein.
Drücken Sie die Taste für die nächste Seite, um zu Seite 4 von
5 zu gehen.
Geben Sie “é” ein.
ANMERKUNGEN:
Verwenden Sie eine Nadel mit blauer Spitze zum Nähen des Monogramms.
Verwenden Sie ein rückenverstärkendes Gewebe oder
Vlies für feine Stoffe oder Stretchstoffe.
Machen Sie eine Nähprobe, um die Nähergebnisse zu prüfen.
u o
!1
q e t w r y
Nähtechnik
Nähtechnik ist eine einzigartige Funktion, über die Sie
Anleitungen für 12 nützliche Näharbeiten erhalten.
Drücken Sie die Nähtechnik-Taste. Das Menü Nähtechnik wird geöffnet. Drücken Sie die Taste für die nächste Seite, um die zweite Seite des Menüs anzuzeigen.
Die 12 Näharbeiten sind folgende: q Säumen w Kantennähen e Blindsaum und Muschelsaum r Rollsaum t Einnähen von Reißverschlüssen y Kräuseln i
!0
!2
u Heften i Knöpfe annähen o Riegel nähen
!0
Applikation
!1
Patchwork
!2
Quilten
59
q q e w r
Nähen von Säumen
Es gibt 4 Stichtypen zum Säumen in dieser Gruppe.
q Webstoffe
Geradstiche zum Säumen normaler Webstoffe.
w e r w Stretch/Maschenware
Schmale Stretchstiche zum Säumen von Stretchstoffen oder
Maschenware.
e Bogen
Kurze Geradstiche zum Säumen von Bogenlinien.
60 r Übersteppen
Langer Geradstich zum Übersteppen mit dicken Fäden.
q q e w w
Kanten
q Webstoffe
Versäuberungsstich für normale Webstoffe.
w Stretch/Maschenware
Strickkantenstich zum Bearbeiten der Schnittkanten von
Stretchstoffen oder Maschenware.
e Webstoffe
Overlock-Stich wie bei professionellen Overlock-Maschinen.
r Schwer
Doppelter Kantenstich, um das Ausfransen von Schnittkanten von Leinen und Gabardine zu verhindern.
r
Hinweise zum Nähen finden sich auf Seite 32.
e r
61
(A)
Blindsaum
Wählen Sie “Blindsaum”.
Die folgenden 2 Optionen stehen zur Auswahl.
q Webstoffe
Zum Blindsäumen normaler Webstoffe.
w Stretch/Maschenware
Zum Blindsäumen von Stretchstoffen oder Maschenware.
e
(B)
q w y t r e
Nähen:
Befestigen Sie den Blindstichfuß G.
Falten Sie den Stoff, um einen Saum mit einer Nahtzugabe von
0,5 cm zu bilden (siehe Abbildung).
e 0,5 cm
(A) Mittelschwere bis schwere Stoffe: Die Schnittkante sollte
versäubert werden.
(B) Feine Stoffe: Falten Sie die Schnittkante um 1 cm.
r 1 cm
Positionieren Sie den Stoff so, dass die Falte links neben der
Fußführung liegt. Senken Sie den Nähfuß.
Die Nadel muss, wenn sie nach links geführt wird, die gefaltete
Kante gerade noch durchstechen.
Justieren Sie bei Bedarf die Nadelsenkposition.
Beginnen Sie zu nähen, und führen Sie die Falte an der Führung entlang.
t Falte
y Führung
Falten Sie den Stoff nach dem Nähen auseinander.
Die Naht ist auf der rechten Stoffseite fast unsichtbar.
2.8 mm
62
Einstellen der Nadelsenkposition
Drücken Sie die Einstellungs-Taste, um das Fenster für die manuelle Einstellung zu öffnen.
Drücken Sie Taste „+“ in der oberen Reihe, um die
Nadelabsenkposition nach links zu bewegen.
Drücken Sie Taste „–“ in der oberen Reihe, um die
Nadelabsenkposition nach rechts zu bewegen.
Drücken Sie die Taste OK, um die eingestellten Werte zu speichern.
Die Nadelsenkposition kann sich ändern, während die
Stichbreite (2,8 mm) konstant bleibt.
Der Abstand zwischen der linken Nadelsenkposition und der
Fußführung wird in Millimetern angegeben.
ANMERKUNG:
Sie können die Stichbreite ändern, indem Sie die rechte
Nadelsenkposition verschieben.
Ändern der Blindsaumstichbreite
Drücken Sie die Taste „+“ in der unteren Reihe, um die
Stichbreite zu erhöhen.
Drücken Sie die Taste „–“ in der unteren Reihe, um die
Stichbreite zu verringern.
ANMERKUNG:
Die linke Nadelsenkposition lässt sich mit den Tasten “+” oder “–” in der oberen Reihe verschieben.
Muschelsaum
Wählen Sie “Muschelsaum”.
Die folgenden 3 Optionen stehen zur Auswahl.
q w e q Klein
Enger Muschelsaumstich w Mittel
Muschelsaumstich mit mittlerer Breite e Groß
Normaler Muschelsaumstich
63
Nähen:
Benutzen Sie einen leichten Stoff (wie z.B. Trikot).
Falten Sie den Stoff wie abgebildet diagonal, und nähen Sie
über die Faltkante.
Achten Sie darauf, dass die Nadel gerade über die gefaltete
Kante hinausgeht.
Sollen Muschelsäume genäht werden, wahren Sie einen
Abstand von mindestens 1,5 cm zwischen den Reihen.
0.6 cm
0.6 cm q e
0.3 cm 5 cm w
Rollsaum
q Geradstich
Rollsäumen mit Geradstich w Zick-Zack-Stich
Rollsaum mit engem Zick-Zack-Stich e 4 mm und 6 mm
Rollsaum mit optionalen Rollsäumfüßen D1 und D2
Nähen:
Bringen Sie den Rollsaumfuß D an.
Falten Sie die Stoffkante zweimal, um einen Saum von 0,3 cm Breite und 5 cm Länge zu bilden. Drücken Sie die Kanten zusammen.
Legen Sie den Stoff so auf, dass die Saumkante auf die
Fußführung ausgerichtet ist. Drehen Sie das Handrad, um die
Nadel auf den Ausgangspunkt abzusenken.
Senken Sie den Fuß, und nähen Sie langsam mehrere Stiche, während Sie gleichzeitig an den Fäden ziehen, um den
Transport des Stoffs zu erleichtern.
Halten Sie die Maschine an, und senken Sie die Nadel in den
Stoff.
Stellen Sie den Fuß hoch, und setzen Sie den gefalteten Teil des Stoffes in die Fußaussparung.
Senken Sie den Fuß, und nähen Sie bei gleichzeitigem
Anheben der Stoffkante, damit sie glatt und gleichmäßig in die
Aussparung transportiert wird.
64
ANMERKUNG:
Schneiden Sie 0,6 cm von den Ecken ab, damit diese nicht zu dick werden.
q w
Einnähen von Reißverschlüssen
q Normaler Reißverschluss
Zum Einnähen eines Reißverschlusses mit Reißverschlussfuß
E w Verdeckter Reißverschluss (optional)
Zum Einnähen eines verdeckten Reißverschlusses mittels optionalem verdecktem Reißverschlussfuß Z.
Einnähen von normalen Reißverschlüssen
Drücken Sie das Symbol für einen normalen Reißverschluss, und das Fenster für Reißverschlussnähen erscheint.
Drücken Sie auf das Nähschritt-Symbol, so dass die
Maschineneinstellung automatisch für jeden Nähschritt angepasst wird.
r w q
Lock-a Matic
Heften e t
Vorbereitung des Stoffes
Fügen Sie 1 cm zur Größe des Reißverschlusses hinzu. Dies ist die Gesamtgröße der Öffnung.
Markieren Sie das Ende der Öffnung.
q Reißverschlussgröße
w Öffnungsgröße
e 1 cm
r Ende der Öffnung
Bringen Sie den Zick-Zack-Fuß A an.
65
Lock-a-Matic
Legen Sie die rechten Stoffseiten aufeinander und nähen Sie bis zum Ende der Öffnung. Dabei ist eine Nahtzugabe von 2 cm zu berücksichtigen.
t 2 cm
Heften
Heften Sie die Reißverschlussöffnung.
q w
Öffnungslänge
Nähen der linken Seite
Bringen Sie den Reißverschlussfuß E an.
Falten Sie die linke Nahtzugabe um. Legen Sie die rechte
Nahtzugabe um, um eine 0,2 bis 0,3 cm Falte zu bilden.
Legen Sie die Reißverschlusszähne neben die Falte, und heften Sie diese an.
q 0,2-0,3 cm
w Reißverschlusszähne
e Falte e
Senken Sie den Fuß auf die Oberseite am unteren Ende des
Reißverschlusses, so dass die Nadel den Stoff neben der Falte und dem Reißverschlussband durchsticht.
Nähen Sie am Reißverschluss entlang, und führen Sie dabei die Reißverschlusszähne an der unteren Kante des Fußes entlang.
Nähen Sie durch alle Stofflagen neben der Falte.
Halten Sie die Maschine 5 cm vor der Stelle an, an welcher der
Reißverschlussfuß E den Schieber am Reißverschlussband erreicht.
r 5 cm
Heben Sie den Fuß an, und öffnen Sie den Reißverschluss.
Senken Sie den Fuß, und nähen Sie den Rest der Naht.
r
Schließen Sie den Reißverschluss, und legen Sie den Stoff flach, so dass die rechte Stoffseite nach oben zeigt.
66
q
Heften
Ersetzen Sie den Nähfuß durch den Zick-Zack-Fuß A.
Heften Sie den aufgeschlagenen Stoff und das
Reißverschlussband zusammen.
q Heften
1 cm w
Nähen der rechten Seite
Ersetzen Sie den Nähfuß durch den Reißverschlussfuß E.
Steppen Sie rückwärts bis auf 1 cm über das Ende der
Öffnung.
Nähen Sie durch das Kleidungsstück und das
Reißverschlussband, und führen Sie die Reißverschlusszähne dabei entlang der unteren Kante des Fußes.
Halten Sie ca. 5 cm von der Oberkante des Reißverschlusses an.
Senken Sie die Nadel in den Stoff, heben Sie den Fuß an, und entfernen Sie die Heftstiche.
w Heftstiche
Öffnen Sie den Reißverschluss, und schieben Sie den
Begrenzer zur Rückseite des Fußes.
Senken Sie den Fuß, und nähen Sie den Rest der Naht; achten
Sie dabei darauf, dass die Falte gleichmäßig genäht wird.
q
Entfernen Sie die Heftstiche.
67
Kräuseln
Außer dem herkömmlichen Kräuselstich bietet dieser Abschnitt einen Sonderstich zum Kräuseln von Ärmeln.
Kräuseln von Ärmeln
Ziehen Sie den Unterfaden nach oben.
Nähen Sie ein Nahtpaar im Abstand von 3 mm an der
Ärmeloberkante entlang.
Ziehen Sie an den Unterfäden, um die Ärmelkante vorsichtig zusammen zu ziehen, und passen Sie die Kräuselung der
Ärmellochgröße an.
Achten Sie darauf, dass die Ärmeloberkante nicht gekräuselt wird.
Heften
Es gibt 2 Heftstiche in diesem Abschnitt.
Heften (automatisch)
Dieser Stich wird zum Heften von Reißverschlussband und
Stoffteilen benutzt.
Er wird wie Geradstiche genäht.
Heften (manuell / quilten)
Bringen Sie den Stopffuß PD-H an.
Ziehen Sie den Unterfaden nach oben.
68
ANMERKUNG:
Für Anleitungen zum Befestigen des Stopffußes PD-H siehe
Seite 19.
Nähen
Halten Sie den Stoff stramm, und treten Sie auf den
Fußanlasser.
Die Maschine näht einen Stich und hält dann automatisch an.
Schieben Sie den Stoff für den nächsten Stich nach hinten.
q w r e
Annähen von Knöpfen
Wählen Sie „Normal“.
Ziehen Sie den Unterfaden nach oben.
69
Anbringen des Knopfannähfußes T
Denken Sie daran, die Verriegelungstaste zu drücken, um die
Maschine zu verriegeln.
Setzen Sie den hinteren Stift am Fuß in die hintere Rille des
Fußhalters ein.
q Hinterer Stift
w Hintere Rille
Senken Sie den Nähfußhebel vorsichtig, und halten Sie den
Fuß dabei mit den Fingern fest, um ihn einzusetzen. Drücken
Sie die Verriegelungstaste, um die Maschine zu entriegeln.
Legen Sie einen Knopf auf den Stoff, und senken Sie die Nadel in das linke Knopfloch, indem Sie das Handrad manuell drehen.
Senken Sie den Fuß ab, um den Knopf in dieser Stellung festzuhalten. Richten Sie dabei die Position des Knopfes aus.
Stellen Sie die Nadel hoch, indem Sie das Handrad mehrere
Male drehen, bis die Nadelstange nach rechts schwenkt.
Drücken Sie die Taste „+“ oder „–“, so dass die Nadel das rechte Loch im Knopf durchsticht.
Beginnen Sie zu nähen, bis die Maschine automatisch anhält.
Nehmen Sie den Stoff aus der Maschine.
Schneiden Sie alle Fäden ab, und lassen Sie mindestens 10 cm stehen.
Schneiden Sie die Fäden am Beginn nahe am Stoff.
Führen Sie den Oberfaden am Nähende durch die linke
Öffnung im Knopf, zwischen Knopf und Stoff.
Ziehen Sie am Unterfaden, um den Oberfaden zur linken
Stoffseite zu bringen.
e Oberfaden am Ende
r Unterfaden
Binden Sie die Fäden zusammen.
Riegel nähen
Riegel nähen dient z. B. zum Verstärken von Taschen,
Schritten und Gürtelschlaufen.
Es stehen 3 vorprogrammierte und eine frei programmierbare
Riegelgröße zur Verfügung.
Bringen Sie den Satinstichfuß F an.
q
Automatisches Verriegeln
Senken Sie die Nadel am Ausgangspunkt ab, und beginnen
Sie zu nähen.
Die Maschine näht den Riegel der gewählten Größe und hält bei Fertigstellung automatisch an.
q Ausgangspunkt w w
Manuelles Verriegeln
Starten Sie die Maschine, nähen Sie auf die erforderliche
Länge, und drücken Sie dann die Rückwärtstaste. Dadurch wird die Riegellänge eingestellt.
Nähen Sie weiter, bis die Maschine automatisch anhält.
w Erforderliche Länge
ANMERKUNG:
Die maximale Länge eines Riegels beträgt 1,5 cm.
Nähen eines Riegels gleicher Größe
Nähen Sie einen zweiten Riegel gleicher Größe, indem Sie einfach die Maschine starten und nähen, bis die Maschine automatisch anhält.
Soll als nächstes ein größerer oder kleinerer Riegel genäht werden, drücken Sie die Taste X.
70
w e
M R q
Applikation
Es gibt 6 Typen von Applikationsstichen in diesem Abschnitt.
Sie können die Nadelstoppposition entweder zu Hochstellen oder zu Senken ändern, wenn Sie die Taste Nadelstoppposition drücken.
q Taste Nadelstoppposition
Der Buchstabe über dem Stichbild bezeichnet die Grundlinie der Nadelsenkposition.
M: Mitte (Zentrum)
R: Rechts
Sie können die Grundlinie ohne Änderung der Stichbreite justieren, indem Sie die Tasten “+” oder “–” in der unteren
Reihe drücken.
ANMERKUNG:
Achten Sie darauf, dass die Nadel beim Anhalten der
Maschine am Außenrand der Applikation abgesenkt wird.
71
Neustart von der Ecke
Drücken Sie die Neustarttaste, bevor Sie mit dem Nähen in der neuen Richtung beginnen, um vom Anfang des Musters zu nähen.
w Neustarttaste
Für Applikationsstiche sind zwei Neustartoptionen verfügbar.
Drücken Sie die Eckennähtaste, um normalen Neustart oder
Eckneustart zu wählen.
Das Tastensymbol ändert sich bei Drücken der Taste zwecks
Anzeige der gewählten Option.
e Eckennähtaste
Normaler Neustart:
Nähen Sie einen Vernähstich, und beginnen Sie dann vom
Anfang des Musters an zu nähen.
Eckneustart:
Beginnen Sie das Nähen vom Anfang des Musters ohne
Vernähstich.
Patchwork
Zusammennähen von Patchworkteilen
In diesem Abschnitt finden sich 3 Stiche für das
Zusammennähen von Patchworkteilen.
Die Vorgabeeinstellung für die Stichlänge ist 1,8 mm. Dies ist ideal für das Zusammennähen von Patchworkteilen. Sie können die Stichlänge durch Drücken der Taste „+“ oder „–“ jedoch individuell verstellen.
w q
Bringen Sie den 1/4˝-Fuß O an, der für eine gleichbleibende
Nahtzugabe von 1/4˝ sorgt.
Legen Sie 2 Stoffstücke so zusammen, dass die rechten
Stoffseiten aufeinander liegen.
Legen Sie die Patchworkteile so unter den Fuß, dass die
Stoffkanten auf die Führung am Nähfuß ausgerichtet sind.
q Stoffkanten
w Führung
Wenn Sie die Maschine anhalten, erscheint eine Nachricht.
Drücken Sie die Taste OK, um die Nahtlänge zu speichern und eine weitere Naht gleicher Länge zu nähen.
Drücken Sie die Taste X, um eine andere Größe zu nähen.
Am Ende der ersten Naht erscheint ein Hinweis. Zum Nähen einer Naht gleicher Länge starten Sie die Maschinen einfach neu. Drücken Sie die Taste X, wenn Sie eine andere Nahtlänge wünschen.
72
q e t w q w r
Quilten
In diesem Abschnitt sind 5 geeignete Stichtypen für Quilten verfügbar.
q Geradstiche w Verbindungsstiche e Freihandquiltstiche r Reliefstiche t Antik-Quiltstiche
Geradstiche
Das Quiltlineal erleichtert das Nähen paralleler Nahtreihen in gleichen Abständen voneinander.
Quiltlineal
Das Quiltführung ist praktisch, wenn Sie parallele, gleichmäßig auseinanderliegende Stichreihen nähen.
Setzen Sie das Quiltlineal in die Öffnung an der Rückseite des
Fußhalters ein.
Bringen Sie das Quiltlineal auf den gewünschten Abstand.
q Quiltlineal w Öffnung
Folgen Sie beim Nähen der vorherigen Stichreihe mit dem
Quiltlineal.
Verbindungsstiche
Mit den Verbindungsstichen können Sie mehrere Stoff- und
Füllungslagen vernähen.
Verwenden Sie den Satinstichfuss F.
Die Maschine näht eine Mustereinheit und stoppt bei
Fertigstellung automatisch mit angehobener Nadel.
73
q
Freihandquilten mit gesenktem Transporteur
Fürs Freihandquilten, verwenden Sie den Stopffuß PD-H (siehe
Seite 18 zum Anbringen des Stopffußes).
Senken Sie den Transporteur, bevor Sie mit dem Nähen beginnen.
Ein-Stich-Automatik
Die Maschine stoppt automatisch nach Nähen eines Stiches, so dass Sie den Unterfaden aufgreifen können und er sich nicht auf der falschen Seite des Stoffes bündelt.
Halten Sie den Oberfaden und nähen Sie. Nach einem Stich hält die Maschine automatisch an.
Ziehen Sie am Oberfaden, um den Unterfaden aufzugreifen.
Halten Sie Ober- und Unterfaden fest, und nähen Sie einige
Stiche, um die Fäden zu vernähen.
Sie können die Fadenenden mit einer Schere abschneiden.
Die Maschine näht kontinuierlich, wenn Sie mit dem Nähen weitermachen.
Wenn Sie ohne die Ein-Stich-Automatik nähen möchten, drücken
Sie die entsprechende Taste, um diese Funktion zu deaktivieren.
Das Tastensymbol ändert sich zu .
Ist die Ein-Stich-Automatik aktiviert, zeigt das Tastensymbol .
q Taste Ein-Stich-Automatik aus
Nähen
Nähen Sie bei mittlerer Geschwindigkeit, und führen Sie dabei den Stoff mit beiden Händen.
Bewegen Sie den Steppstoff 3 mm oder weniger pro Stich.
74
75
Reliefstiche
Diese Stiche werden verwendet, um Designumrisse hervorzuheben und Freihandquilten zu simulieren.
Antik-Quiltstiche
Benutzen Sie für die Nadel einen transparenten Nylonfaden und normales Nähgarn für die Spule.
Der Unterfaden wird auf die rechte Stoffseite gezogen, und die
Stiche erhalten das Aussehen echter Handarbeit.
w e r t y u q
BEVORZUGTE
MASCHINENEINSTELLUNGEN
Drücken Sie die Einstellungstaste, um zum
Maschineneinstellmodus zu gelangen.
Sie können verschiedene Optionen wählen und die Einstellung
Ihrer Maschine auf Ihre bevorzugten Werte einrichten.
q Einstellungstaste
Drücken Sie eine der 4 Tasten, um den zu ändernden Modus auszuwählen.
w Allgemeiner Einstellungsmodus
In diesem Modus können Sie die Maschineneinstellungen und
Optionen für das Nähen und Sticken ändern.
e Einstellungsmodus für normales Nähen
In diesem Modus können Sie die Maschineneinstellungen und
Optionen für das Nähen ändern.
r Einstellungsmodus zum Sticken
In diesem Modus können Sie die Maschineneinstellungen und
Optionen für das Sticken ändern. (Bedienung siehe Seiten
114-116).
t Sprachwahlmodus
In diesem Modus können Sie die gewünschte Sprache für
Bildschirmmeldungen auswählen.
Um Seiten in jedem Modus zu durchsuchen, drücken Sie die
Taste Nächste Seite oder Vorherige Seite y Taste Nächste Seite u Taste Vorherige Seite
Speichern der individuellen Einstellungen
Nach individueller Änderung der Einstellungen drücken Sie die
Taste OK, um die neuen Einstellungen zu aktivieren.
Um die Änderungen der Einstellungen zu löschen, drücken
Sie die Taste X, und das Moduseinstellungfenster wird geschlossen.
76
q w e r t z x c
Allgemeiner Einstellungsmodus
q Bildschirmkontrast
Der Kontrast der LCD Anzeige kann mit der Taste „+“ oder „–” eingestellt werden.
w Lautstärke
Der Signalton kann mit der Taste „+“ oder „–” eingestellt werden.
Um den Signaltongeber auszuschalten, setzen Sie den Wert auf „0“.
e Zoll/Millimeter-Option
Sie können die Maßeinheit der Maschine nach Belieben auf
Zoll oder Millimeter einstellen. Drücken Sie dazu die Taste
„Zoll“ oder „mm“.
Die Standardeinstellung ist Millimeter.
Drücken Sie die Taste für die nächste Seite, um die nächsten
Einstellungen anzuzeigen.
r Standby-Timer
Das Nählicht wird ausgeschaltet, die LCD Anzeige wird dunkel, und die Maschine schaltet in den Standby-Modus, wenn Sie die Maschine nicht innerhalb des vom Timer vorgegebenen
Zeitraums verwenden. Bei Ausführung eines beliebigen
Arbeitsschritts werden Beleuchtung und Display wieder eingeschaltet.
Der Standby-Timer kann zwischen 1 und 30 Minuten eingestellt werden.
Soll der Timer abgeschaltet werden, halten Sie die Taste „+“ gedrückt, bis im Timer-Fenster “AUS” erscheint.
t Kalibrieren des Berührungsbildschirms
Sie können die Tastenpositionen des Berührungsbildschirms kalibrieren, wenn Sie den Eindruck haben, dass der Bildschirm nicht korrekt reagiert.
Drücken Sie die Taste JA, um das Kalibrierungsfenster zu
öffnen.
Berühren Sie mit der Fingerspitze oder dem Stylus das Zeichen
„+“, sobald es erscheint ( z b ).
Wenn Sie auf das letzte Zeichen drücken, zeigt der Bildschirm die Meldung “ENDE” n an, und das Kalibrierungsfenster wird geschlossen.
v b n
77
y u i y Formatieren des Speichers
Wenn der interne Speicher der Maschine oder der USB
Stick aufgrund einer Beschädigung der Speicherbank nicht funktionieren, werden diese durch Formatieren des Speichers wieder aktiviert.
Um den internen Speicher der Maschine zu formatieren, drücken Sie die Maschinensymboltaste, woraufhin eine
Bestätigungsmeldung erscheint. Drücken Sie zum Formatieren die OK-Taste.
Um einen USB Stick zu formatieren, drücken Sie die USB-
Symboltaste, woraufhin das Bestätigungsfenster geöffnet wird.
Drücken Sie zum Formatieren die OK-Taste.
VORSICHT:
Schalten Sie den Netzschalter nicht aus und ziehen Sie den USB Stick nicht heraus, während eine Warnmeldung angezeigt wird, da sonst die Speicherbank beschädigt werden kann.
(A)
u Oberfadensensor
Wenn Sie die Maschine ohne Oberfaden betreiben müssen, schalten Sie die Oberfadenerkennung ab.
Nach Änderung der Einstellungen drücken Sie die Taste OK, um die neuen Einstellungen zu aktivieren.
i Nählicht
Drücken Sie die Taste JA, um das Fenster für die
Nählichtoption zu öffnen.
(A ) Taste JA
Drücken Sie jedes der Nählicht-Symbole auf dem Bildschirm, um die Nählichter einzeln an- oder auszuschalten.
Drücken Sie die Taste für die nächste Seite, um die nächsten
Einstellungen anzuzeigen.
78
o Hintergrundfarbe
Sie können für den Hintergrund des Bildschirms die Farben schwarz, grün oder pink wählen. Drücken Sie die entsprechende Farbtaste.
o
!0
!1
79
!0
Timer für die Abschaltautomatik
Die Maschine wird automatisch ausgeschaltet, wenn Sie die
Maschine innerhalb der in der Automatik eingestellten Zeit nicht benutzen.
Die Abschaltautomatik kann zwischen 1 bis 12 Stunden eingestellt werden.
Soll der Timer abgeschaltet werden, halten Sie die Taste „+“ gedrückt, bis im Timer-Fenster „OFF“ erscheint.
Schalten Sie den Netzschalter ein, um die Maschine erneut einzuschalten.
ANMERKUNG:
Der Timer Auto-Aus ist für EU-Länder und Gebiete erhältlich, die 200-240 Volt als Standardspannung verwenden.
!1
Rücksetzen auf die Standardwerte
Durch Drücken der Taste JA werden alle Parameter auf ihre ursprünglichen Werte (Werkeinstellungen) zurückgestellt.
Drücken Sie die OK-Taste, um die eingestellten Werte aufzuzeichnen.
q w e r
Einstellungsmodus für normales Nähen
q Automatische Spannung
Die Maschine passt die Fadenspannung automatisch an das ausgewählte Muster an.
Sie können die Fadenspannung durch Drücken der Taste „+“ oder „–“ ändern.
w Warnhinweis für Unterfaden
Die Maschine verfügt über eine Funktion zur Ausgabe einer
Warnmeldung, bevor der Unterfaden zu Ende ist.
Sie können den Warnhinweis für den Unterfaden mit der Taste
„+“ oder „–“ einstellen.
Stellen Sie den Wert auf eine hohe Zahl bei der Benutzung dicker Fäden und umgekehrt.
Wenn Sie den Hinweis ausschalten möchten, drücken Sie die
Taste „–“ bis in der Anzeige ‘OFF’ erscheint.
e Nadelstoppposition
Die Maschine hält immer mit abgesenkter Nadel an, außer beim Nähen von Knopflöchern, Sonderstichen und
Monogrammen. Sie können die Nadelstoppposition jedoch auf hochgestellt ändern, indem Sie die Taste zum Hochstellen der
Nadel drücken.
r Startgeschwindigkeit
Die Maschine beginnt langsam zu nähen, und die
Nähgeschwindigkeit wird nach und nach auf den Maximalwert erhöht, wenn die Start/Stopp-Taste gedrückt wird.
Sie können die gewünschte Startgeschwindigkeit als langsam, normal oder hoch wählen, indem Sie die entsprechende Taste drücken.
80
t t -1 t -2 t Stoffbahnführer t 1 Kalibrierung der Standardposition
Die Standardposition des Stoffbahnführers befindet sich 15 mm von der mittleren Nadelsenkposition. Sie können jedoch eine
Feineinstellung dieser Standardposition vornehmen.
Drücken Sie die Taste JA, woraufhin eine Warnmeldung erscheint.
Drücken Sie die OK-Taste, und der Wagen kehrt in seine
Standardposition zurück.
81
Drücken Sie die Tasten oder , um die Position des
Stoffbahnführers einzustellen.
Drücken Sie die -Taste, um zur Standardposition des Stoffbahnführers zurückzukehren.
Drücken Sie die OK-Taste, und der Wagen kehrt in seine Ausgangsposition zurück.
t -2 Speichern der bevorzugten Position
Wenn Sie die bevorzugte Position des Stoffbahnführers im
Fenster für manuelle Einstellungen eingestellt haben, zum
Beispiel 1/4˝ (siehe Seite 36), kann diese Position zur zukünfti gen Verwendung abgespeichert werden.
Um die bevorzugte Position zu speichern, drücken Sie EIN/
AUS, um die Positionsspeicheroption zu aktivieren.
Drücken Sie die Taste für die nächste Seite, um die nächsten
Einstellungen anzuzeigen.
y u i o
!0
y Automatisches Fadenabschneiden
Ist diese Option aktiviert, schneidet die Maschine nach dem Vernähen automatisch alle Fäden ab.
Das LED-Signal o wird eingeschaltet, wenn „Schnitt nach
Vernähen“ (Faden abschneiden nach Auto-Verriegelung) aktiviert ist.
u Bevorzugte Sticheinstellung
Wenn Sie die Änderungen an manuellen Sticheinstellungen speichern möchten, aktivieren Sie diese Option durch
Drücken der EIN/AUS-Taste.
Drücken Sie das Löschen-Symbol !0
zum Freigeben der manuellen Sticheinstellung.
ANMERKUNG:
Diese Option ist im normalen Nähmodus für alle Stiche außer für den Monogramm-Stich verfügbar.
i Wiederaufnahme-Modus
Wenn Sie das zuletzt genähte Muster wieder aufnehmen möchten, welches vor dem Ausschalten der Maschine gewählt war, aktivieren Sie diese Option.
Wird die Maschine wieder eingeschaltet, erscheint die
Bestätigungsmeldung: Drücken Sie die OK-Taste, um das letzte
Muster wieder aufzunehmen.
Nach individueller Änderung der Einstellungen drücken Sie die
Taste OK, um die neuen Einstellungen zu aktivieren.
Sprachauswahlmodus
Wählen Sie die gewünschte Sprache, und drücken Sie die
OK-Taste.
Die Oberfläche des Bildschirms wird mit der gewählten
Sprache dargestellt.
ANMERKUNG:
Die Sprachauswahl kann nicht umgeschaltet werden, während ein Monogramm im Stickmodus programmiert wird.
82
q
Stichlängenbalance
Die Nähergebnisse von Stretchstichen können je nach den
Nähbedingungen, wie Nähgeschwindigkeit, Stoffart, Lagenzahl etc. unterschiedlich sein.
Fertigen Sie stets eine Probenaht auf einem Reststück des
Stoffes an, den Sie verwenden möchten.
Erscheinen Zierstichmuster, Buchstaben, Zahlen oder der manuelle Knopflochstich verzerrt, korrigieren Sie diese mit dem
Balanceregler.
Entfernen Sie die Kappe mit dem Schraubendreher. Achten Sie darauf, dass die Maschine nicht zerkratzt wird.
q Kappe
(+) (–)
(+) (–)
Dekorative Stretchstiche
Wenn das Stichmuster dicht genäht wird, drehen Sie den
Balanceregler in Richtung „+“.
Wenn das Stichmuster gedehnt wird, drehen Sie den
Balanceregler in Richtung „–“.
Buchstaben und Zahlen
Wenn das Stichmuster dicht genäht wird, drehen Sie den
Balanceregler in Richtung „+“.
Wenn das Stichmuster gedehnt wird, drehen Sie den
Balanceregler in Richtung „–“.
(+) (–)
83
Stichausgleich am Stretch-Knopfloch (B6)
Der Stichausgleich der linken und rechten Raupen des
Stretch-Knopfloches kann je nach Nähbedingungen variieren.
Sind die Stiche nicht ausgewogen, muss die Ungleichmäßigkeit
über den Balanceregler korrigiert werden.
Wenn die rechte Raupe dichter genäht wird, drehen Sie den
Balanceregler in Richtung „+“.
Wenn die linke Raupe dichter genäht wird, drehen Sie den
Balanceregler in Richtung „–“.
ANMERKUNG:
Bringen Sie den Balanceregler wieder in ihre neutrale
Position, wenn die Näharbeit beendet ist.
25 cm
(10˝)
57.5 cm
(22-5/8˝)
STICKMODUS
Stickeinheit
ANMERKUNG:
Sorgen Sie für ausreichend Freiraum um die Maschine, damit sich der Stickrahmen ungehindert bewegen kann.
Legen Sie nichts in dem links gezeigten Bereich ab.
e w q
Anbringen der Stickeinheit
Schalten Sie den Netzschalter aus.
Nehmen Sie die Abdeckung von der Maschine ab.
q Netzschalter
w Abdeckung
ANMERKUNG:
Lassen Sie beim Sticken immer den Anschiebetisch an der
Maschine. Nehmen Sie diesen nur zum Freiarmsticken ab.
r
Positionieren Sie die Stickeinheit an der Rückseite der
Maschinenbasis, indem Sie die kleinen Punkte wie gezeigt ausrichten.
e Stickeinheit
r Kleine Punkte
Schieben Sie die Stickeinheit entlang der Maschine nach rechts, bis diese fest und sicher sitzt.
84
w
Öffnen des Stickschlittens
Drücken Sie den Hebel zur Freigabe des Stickschlittens nach unten, um den Stickschlitten zu öffnen.
q Hebel zur Freigabe des Stickschlittens w Stickschlitten q e r
Schwenken Sie den Stickschlitten aus, bis er in der
Arbeitsposition einrastet.
VORSICHT:
Drücken Sie nicht auf den Stickschlitten, wenn er in
Arbeitsposition ist.
Versuchen Sie nicht, den Stickschlitten gewaltsam von
Hand zu bewegen.
Halten Sie den Stickschlitten nicht fest, während dieser arbeitet.
Sie könnten sonst den Schlittenmechanismus beschädigen.
VORSICHT:
Niemals den Schlitten von Hand verschieben, unabhängig davon, ob die Stromversorgung ein- oder ausgeschaltet ist, da sonst das Gerät bei Öffnen des Stickschlittens beschädigt werden kann.
Achten Sie darauf, dass sich der Schlitten beim Öffnen des Stickschlittens an der Ausgangsposition befindet
(die Dreiecksmarkierung auf dem Schlitten passt zu dem
Balkensymbol auf dem Stickschlitten).
e Dreieckszeichen
r Balkensymbol
85
q e r t w
Abnehmen der Stickeinheit
ANMERKUNG:
Achten Sie darauf, die Stickeinheit zu entfernen, wenn Sie die Maschine tragen oder einlagern.
Nehmen Sie den Stickrahmen vom Schlitten ab, und bringen
Sie den Schlitten in seine Ausgangsposition zurück
ANMERKUNG:
Wenn sich die Nadel in gesenkter Stellung befindet, drücken Sie die Taste für die Nadelstellung, um die Nadel anzuheben.
Der Transporteur wird automatisch angehoben.
Drücken Sie den Hebel zur Freigabe des Stickschlittens nach unten, um den Stickschlitten in Ruheposition zu bringen.
q Hebel zur Freigabe des Stickschlittens
w Stickschlitten
WARNHINWEIS:
Achten Sie darauf, dass Ihr Finger bei herausgenommenem
Anschiebetisch nicht zwischen Stickeinheit und
Maschinenbett eingeklemmt wird, wenn der Schlitten in die
Ausgangsposition zurückkehrt.
Bringen Sie den Stickschlitten in die Ruheposition zurück.
VORSICHT:
Niemals den Schlitten von Hand verschieben, unabhängig davon, ob die Stromversorgung ein- oder ausgeschaltet ist, da sonst das Gerät bei Öffnen des Stickschlittens beschädigt werden kann.
Achten Sie darauf, dass sich der Schlitten beim Öffnen des Stickschlittens an der Ausgangsposition befindet
(die Dreiecksmarkierung auf dem Schlitten passt zu dem
Balkensymbol auf dem Stickschlitten).
Schalten Sie den Netzschalter aus.
Drücken Sie den Auslöseknopf der Stickeinheit.
Schieben Sie die Stickeinheit nach links, um sie zu entfernen.
e Netzschalter
r Auslöseknopf der Stickeinheit
Bringen Sie die Abdeckung an der Maschine an.
t Abdeckung
86
r w e q
Anbringen des Stickfußes
Verwenden Sie zum Sticken den Stickfuß P.
Heben Sie die Nadel und den Nähfuß.
Schalten Sie den Netzschalter aus oder drücken Sie die
Verriegelungstaste.
q Verriegelungstaste
Lösen Sie die Befestigungsschraube mit dem Schraubendreher, und entfernen Sie den Fußhalter.
w Befestigungsschraube
e Fußhalter
Bringen Sie den Stickfuß P von hinten an die
Stoffdrückerstange an. Ziehen Sie die Stellschraube fest an.
r Stickfuß P
87
Nähfußdruck
Stellen Sie den Fußdruckwähler auf „3“ für Stickereien.
q w
Auswechseln der Stichplatte (optionales Zubehör)
Die Verwendung der Geradstichplatte (optionales Zubehör) empfiehlt sich zum Sticken.
VORSICHT:
Drücken Sie die Verriegelungstaste, um die Maschine vor
Austausch der Stichplatte zu verriegeln.
Heben Sie die Nadel an, und drücken Sie die
Verriegelungstaste.
Heben Sie den Nähfußhebel an.
q Verriegelungstaste
Schieben Sie den Anschiebetisch nach links, um ihn zu entfernen.
Drücken Sie den Stichplatten-Lösehebel nach unten, woraufhin die Stichplatte hebt.
w Stichplatten-Lösehebel
Es erscheint eine Warnmeldung, dass die Stichplatte nicht gesichert ist.
Heben Sie den Nähfuß in die extra hohe Position.
Nehmen Sie die Stichplatte nach rechts heraus.
Heben Sie den Nähfuß in die extra hohe Position.
Platzieren Sie die Geradstichplatte auf der Maschine.
Setzen Sie die linke Kante der Stichplatte in die Öffnung.
Drücken Sie die Stichplatte an der Markierung nach unten, bis sie einrastet.
Ein Hinweis wird angezeigt.
Drücken Sie die Taste X und der Geradstich wird automatisch ausgewählt.
Drehen Sie das Handrad langsam, und achten Sie darauf, dass die Nadel nicht die Stichplatte berührt.
Drücken Sie die Verriegelungstaste zum Entriegeln.
NOTE:
Raise the presser foot to the extra lifted position for easy removal and attachment of the needle plate.
88
q
Spezialspulenkorb für Stickerei
Wechseln Sie den Standard-Spulenhalter gegen den
Spulenhalter für Stickerei (erhöhte Spannung) wenn Sie andere
Unterfäden als Untergarn zum Sticken verwenden.
ANMERKUNG:
Der Spezialspulenkorb ist zur Identifizierung mit einem gelben Punkt gekennzeichnet.
q Gelber Punkt
Entfernen Sie die Stichplatte (siehe vorherige Seite).
Nehmen Sie die Standardspulenkorb heraus.
w Standardspulenkorb w e r
Setzen Sie den Spezialspulenkorb in den Greifer ein.
Achten Sie darauf, dass der Knopf des Spulenhalters mit dem
Anschlag an der Maschine ausgerichtet ist.
Bringen Sie die Stichplatte an.
e Knopf
r Anschlag
ANMERKUNG:
Verwenden Sie den Standardspulenkorb zum Sticken von
Spitzen- und Quiltmustern, bei denen Unterfaden und
Oberfaden gleich sind.
89
q
Stickrahmen
Zum serienmäßigen Zubehör gehören 2
Stickrahmen.
q Stickrahmen SQ14a
Ein rechteckiger Stickrahmen mit einem quadratischen Stickbereich von 14 cm.
w Stickrahmen RE20a
Ein rechteckiger Stickrahmen mit einem Stickbereich von 20 cm x 17 cm.
w
90
Vliese
Um optimale Stickqualität zu erzielen, müssen Vliese benutzt werden.
Verwendung:
Bringen Sie die Vliese auf der linken Stoffseite an.
Möglicherweise müssen Sie mehr als eine Schicht benutzen.
Feste Stoffe können mit dünnem Papier hinterlegt werden.
Nicht haftende Vliese sollten beim Besticken von Stoffen verwendet werden, die nicht gebügelt werden können, oder für
Bereiche, die schwer zu bügeln sind.
Schneiden Sie das Vlies größer als den Stickrahmen zu, und legen Sie diese so auf den Stickrahmen, dass das ganze
Stück vom Stickrahmen eingespannt wird und der Stoff nicht verrutschen kann.
Anbringen des Vlieses
Legen Sie die linke Stoffseite und die glänzende Seite des
Vlieses aufeinander. Falten Sie eine Ecke des Vlieses hoch und bügeln Sie die beiden Lagen zusammen.
ANMERKUNGEN:
Eine Ecke des Vlieses sollte umgeknickt werden, um das
Abziehen der überschüssigen Unterlage nach dem Nähen zu erleichtern. Die Bügeltemperatur und –dauer hängt von der Art des haftenden Vlieses des haftenden Vlieses ab.
Verschiedene Arten von Vliesen
Typ
Zum Abreißen
Zum Aufbügeln
Zum Abschneiden
Wasserlöslich
Benutzung
Stabile Webstoffe
Maschenware und alle Arten elastischer Stoffe
Maschenware und alle Arten elastischer Stoffe
Durchbruch- oder Spitzenstickerei
Rechte Seite von Schlingengewebe wie Frottee, um zu verhindern, dass die Schlingen aus der Stickerei ragen.
Eigenschaft
Bestehen aus einem leicht abreißbaren Material.
Haftunterlage, die mit einem Bügeleisen angebracht wird.
Reißfeste Vliesstoffe.
Ein dünner, wasserlöslicher Film.
Klebend Anheften kleiner Stoffstücke oder Arbeiten, die nicht in den Stickrahmen gespannt werden können.
Samt und andere Raustoffe, auf denen der Stickrahmen permanente Spuren hinterlassen würde.
Haftpapier
91
i y r q w e
Einsetzen des Stoffes in einen Stickrahmen
Halten Sie einen Stoff bereit, und bringen Sie Vliese auf der linken Stoffseite an.
Stoff und Vlies müssen größer sein als der Stickrahmen.
Ziehen Sie die Mittellinien auf dem Stoff mit Schneiderkreide.
q Stoff
w Mittellinien
Legen Sie den Innenrahmen und die Schablone auf den Stoff, und richten Sie die Mittellinien des Stoffs an der Schablone aus.
e Innenrahmen
r Schablone
Lösen Sie die Spannschraube am Außenrahmen.
Legen Sie den Innenrahmen und den Stoff auf den äußeren
Rahmen.
t Spannschraube für den Stickrahmen
y Außenrahmen t u
Schieben Sie den Innenrahmen und den Stoff in den
Außenrahmen.
Ziehen Sie die Schraube am Außenrahmen an, um den Stoff zu straffen.
Achten Sie darauf, dass der Stoff im Rahmen vollkommen gestrafft ist.
Sichern Sie den Stoff mit den Magnetklemmen am Rahmen.
u Magnetklemme
ANMERKUNG:
Stellen Sie sicher, die Ausrichtungsmarkierung Innen- und
Außenrahmen anzugleichen, wenn der Stoff gestrafft wird.
i Ausrichtungsmarkierungen
Entfernen Sie die Schablone.
ANMERKUNG:
Wenn Sie dicke Stoffe wie Quiltlagen besticken, überprüfen
Sie, ob die Stoffe nicht den Stickrahmen behindern, sobald er ganz nach rechts bewegt wird.
92
r q w e
Befestigen des Stickrahmens an der Maschine
Schalten Sie die Maschine ein, und öffnen Sie den
Stickschlitten.
Drücken Sie die Modusumschalttaste, woraufhin eine
Warnmeldung erscheint.
Drücken Sie die OK-Taste. Der Schlitten bewegt sich auf die
Position zum Anbringen des Stickrahmens. Der Transporteur wird automatisch abgesenkt.
Auf der Flüssigkristallanzeige erscheint das Stickmodusfenster.
q Modusumschalttaste
ANMERKUNG:
Der Transporteurversenkhebel schaltet sich bei Absenken des Transporteurs um.
ANMERKUNG:
Wenn Sie die Modusumschalttaste bei eingeschwenktem
Stickschlitten drücken, erscheint eine Bestätigungsmeldung.
Drücken Sie nicht die OK-Taste oder die X-Taste. Öffnen
Sie stattdessen den Stickschlitten.
Legen Sie den Stickrahmen auf die Maschine, und bringen
Sie ihn am Schlitten an, indem Sie den Verriegelungsstift des
Rahmens in die Öffnung am Schlitten einführen.
Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, um den Stickrahmen festzustellen.
w Verriegelungsstift
e Öffnung
93
Fadenhalter
Um zu verhindern, dass Sie über ein Ende des Oberfadens sticken legen Sie das Fadenende auf den Nadelhalter.
r Fadenhalter
Führen Sie den Oberfaden durch die Öffnung im Stickfuß, und ziehen Sie ihn zum Fadenhalter hoch.
Legen Sie den Faden von vorne nach hinten über den
Fadenhalter.
q t
(1/4) w
(2/4) e
(3/4) r
(4/4)
Auswahl eingebauter Stickmuster
Drücken Sie die Taste für eingebaute Muster, woraufhin die erste Seite der Lieblingsmuster geöffnet wird.
q Taste für eingebaute Muster
Drücken Sie die Musterkategorie-Taste, um die Musterliste nach Kategorien zu durchsuchen, oder drücken Sie die Stickrahmengrößen-Taste, um die Muster nach
Stickrahmengröße zu durchsuchen.
w Designkategorie-Taste
e Stickrahmengrößen-Taste
Designkategorie
Drücken Sie die Musterkategorie-Taste , um die Muster nach Kategorien zu durchsuchen.
Drücken Sie die Blättertasten, um in andere Listenseiten zu wechseln.
r Taste für die nächste Seite
t Taste für die vorherige Seite
Seite 1 von 4
• Lieblingsmuster
• Kreuzstichmuster
• Einzelmuster
• Spitzen- und Tüllmuster
Seite 2 von 4
• Quiltmuster
• Kreuzstichmuster Buchstaben
• Große Muster
• Kalibrierungsmuster (für Clothsetter)
Seite 3 von 4
• GAHANA Kollektion Blumen
• GAHANA Kollektion Küche
• GAHANA Kollektion Süßigkeiten
• GAHANA Kollektion Kinder
Seite 4 von 4
• GAHANA Kollektion Nähutensilien
• GAHANA Kollektion Verschiedenes
• GAHANA Kollektion Wohndekor
• GAHANA Kollektion Redwork
Drücken Sie die auszuwählende Kategorie, und das
Musterwahlfenster wird geöffnet.
Durchsuchen Sie die Musterliste mit der Taste für die nächste
Seite und wählen Sie das gewünschte Muster durch Drücken der Mustersymbol-Taste aus.
Auf der Flüssigkristallanzeige erscheint das Fenster Nähbereit.
Stickrahmengröße
Drücken Sie die Stickrahmengrößen-Taste . Das
Auswahlfenster für den Stickrahmen wird geöffnet. Wählen Sie den gleichen Stickrahmen, wie an der Maschine befestigt.
Durchsuchen Sie die Musterliste mit der Taste für die nächste
Seite und wählen Sie das gewünschte Muster durch Drücken der Mustersymbol-Taste aus.
Auf der Flüssigkristallanzeige erscheint das Fenster Nähbereit.
94
w q
(1/2) (2/2)
Monogrammstickerei
Drücken Sie die Monogrammtaste, woraufhin das
Monogrammfenster für die Schriftart ‚Gothic‘ geöffnet wird.
Drücken Sie die Schriftartauswahl-Taste, um das
Auswahlfenster für die Schriftart zu öffnen.
q Monogrammtaste
w Schriftartauswahl-Taste
Für die Monogrammstickerei können Sie eine von 3
Schriftarten sowie 2-Buchstaben-, 3-Buchstaben- und
Bordürenmuster sowie normale Nähmuster auswählen.
Folgende Schriftarten und Muster sind verfügbar:
• Gothic (5 Seiten)
• Skript (5 Seiten)
• Cheltenham (5 Seiten)
• 2 Buchstaben (1 Seite)
• 3 Buchstaben (1 Seite)
• Bordürenmuster (2 Seiten)
• Normale Nähmuster (2 Seiten) (Muster, die normalen Stichen
ähnlich sind)
Drücken Sie die Symboltaste für die gewünschte Schriftart, woraufhin das Monogrammfenster geöffnet wird.
Durchsuchen Sie Seiten mit der Taste Seite.
Sie können Buchstaben, Zahlen, Symbole und
Sonderzeichen eingeben.
ANMERKUNG:
Wurde die Sprache Russisch gewählt, stehen unter der
Schrift Gothic auch kyrillische Zeichen zur Verfügung.
95
o u q w e r t y i u
Funktionstasten q Schriftartauswahl-Taste
Drücken Sie diese Taste, um das Auswahlfenster für die
Schriftart zu öffnen.
w Buchstabenausrichtungs-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die horizontale oder vertikale
Ausrichtung zu wählen.
e Taste für die Buchstabengröße
Sie können folgende drei Buchstabengrößen durch Drücken dieser Taste auswählen.
Die ungefähren Buchstabengrößen für Großbuchstaben sind folgende:
L (Groß):
M (Mittel):
S (Klein):
30 mm
20 mm
10 mm r Taste für Groß-/Kleinschreibung
Durch Drücken dieser Taste können Sie von Groß- auf
Kleinbuchstaben umschalten und umgekehrt.
t Taste zum Speichern der Datei
Durch Drücken dieser Taste erscheint das Fenster „Datei speichern“, und Sie können den Text oder das Monogramm als
Datei speichern.
y Löschtaste
Drücken Sie diese Taste, um das Zeichen über dem Cursor zu löschen.
u Cursortasten
Drücken Sie diese Tasten, um den Cursor nach rechts oder links zu bewegen.
i OK-Taste
Drücken Sie diese Taste, um Ihre Eingabe zu bestätigen und den Stickbildschirm zu öffnen.
o Leerstellen-Einstelltaste
Diese Taste wird nur aktiviert, wenn eine Leerstelle eingegeben wird.
Wenn die Zwischenräume zwischen den Zeichen ungleichmäßig aussehen, fügen Sie eine Leerstelle zwischen den Zeichen ein, und justieren Sie den Abstand.
Drücken Sie diese Taste, um das Leerstellen-Einstellfenster zu
öffnen.
Um den Abstand zu erhöhen, drücken Sie die Taste „+“.
Um den Abstand zu verringern, drücken Sie die Taste „–“.
ANMERKUNG:
Der Abstand wird nur in Millimetern ausgewiesen.
96
q w e q w
Programmieren eines Monogramms
Beispiel: Programmieren von „R&B“ in der Schriftart „Gothic“.
Drücken Sie „R “. Der Cursor bewegt sich nach rechts, und "R" wird automatisch gespeichert.
Drücken Sie die Taste für die Buchstabengröße und wählen Sie
„klein“ aus.
q Taste für die Buchstabengröße
Geben Sie „& “ ein. Der Cursor bewegt sich nach rechts und „ &“ wird automatisch gespeichert.
Drücken Sie die Taste für die Buchstabengröße und wählen Sie
„mittel“ aus.
Drücken Sie „B “. Der Cursor bewegt sich nach rechts und „ B“ wird automatisch gespeichert.
Drücken Sie die Taste OK, woraufhin eine Warnmeldung erscheint.
Drücken Sie die OK-Taste, und der Schlitten kehrt in seine
Ausgangsposition zurück.
Am Bildschirm erscheint das Fenster Nähbereit, und es erscheint eine Stickrahmen-Bestätigungsmeldung.
Drücken Sie die OK-Taste.
Farbwechsel
Sie können ein mehrfarbiges Monogramm sticken, indem Sie die Fadenfarbe der einzelnen Buchstaben ändern. Drücken Sie dazu vor dem Nähen die Farbwechseltaste.
Die Maschine hält automatisch an, wenn jeder Buchstabe genäht wurde.
Wechseln Sie den Faden auf die nächste Farbe, und beginnen
Sie erneut mit dem
Nähen.
w Farbwechseltaste
Monogrammplatzierung
Sie können zwischen 3 Monogrammplatzierungen wählen: linksbündig, zentriert und rechtsbündig.
q Linksbündig
Drücken Sie die Taste , um von der Referenzlinie am linken Rand der Schablone mit dem Sticken zu beginnen.
w Zentriert
Drücken Sie die Taste , um in der Mitte des Stickrahmens zu nähen.
97 e Rechtsbündig
Drücken Sie die Taste , um von der Referenzlinie am rechten Rand der Schablone mit dem Sticken zu beginnen.
Monogramm aus zwei Buchstaben
Beispiel: Zwei Buchstaben in einem Achteck
Drücken Sie die Schriftarttaste.
Wählen Sie 2 Buchstaben aus.
Wählen Sie das Achteck aus.
Geben Sie „A“ und „B“ ein.
98
Drücken Sie die OK-Taste, und der Schlitten kehrt in seine
Ausgangsposition zurück.
Am Bildschirm erscheint das Fenster Nähbereit.
Der Bildschirm wechselt zum Fenster Nähbereit und es erscheint eine Stickrahmen-Bestätigungsmeldung.
Drücken Sie die OK-Taste.
ANMERKUNGEN:
Das Monogramm aus 3 Buchstaben wird wie das
Monogramm aus 2 Buchstaben gestickt.
Die Ausgangsposition für 2 Buchstaben und 3
Buchstaben-Monogramme ist die Mitte des Stickrahmens.
q
Ändern des Monogramms
Löschen eines Zeichens: Löschen des „R“ aus „MART“
Drücken Sie die Cursortaste, um den Cursor unter „ R“ zu setzen.
q Cursortaste
Drücken Sie die Löschtaste und „R“ wird gelöscht.
w Löschtaste w
Einfügen eines Zeichens: Einfügen eines „E“ in „MAT“
Drücken Sie die Cursortaste, um den Cursor unter „ A“ zu setzen.
Geben Sie „E“ ein.
Der Buchstabe „E“ wird vor „A“ eingefügt.
99
q r t y u r w e
Fenster Nähbereit
Das Fenster Nähbereit enthält Stickfunktionstasten und
Informationen zum ausgewählten Muster.
Stichwahltasten
Drücken Sie die Taste „–“, um den Stickrahmen im Muster rückwärts zu bewegen.
Drücken Sie die Taste „+“, um den Stickrahmen im Muster vorwärts zu bewegen.
Der Stickrahmen wird mit jedem Tastendruck einen Stich bewegt. Halten Sie die Taste gedrückt, um schneller zu vorzugehen und jeweils 10 oder 100 Stiche zu überspringen.
Diese Tasten können dazu benutzt werden, den Stickrahmen an die Position zu bringen, an welcher der Faden gerissen oder ausgegangen ist.
q Taste Rückwärts
w Taste Vorwärts
Bearbeitungstaste
Drücken Sie diese Taste, um zum Bearbeitungsmodus zu gelangen (siehe Seite 108).
e Bearbeitungstaste
Funktionstasten
Die Funktionstasten werden auf der rechten Seite des
LCD-Bildschirms angezeigt. Drücken Sie die Pfeiltaste, um die anderen Funktionstasten anzuzeigen.
r Pfeiltasten
• Farblistentaste
Drücken Sie diese Taste, um eine Liste der im ausgewählten
Muster verwendeten Garnfarben anzuzeigen.
t Farblistentaste
• Umrisstaste
Sie können die Größe des Stickbereichs prüfen, indem Sie das
Muster ohne Nähstiche oder nur mit Heftstichen umreißen
(siehe Seite 102).
Drücken Sie die Umrisstaste, woraufhin das Fenster für die
Umrissoption geöffnet wird.
y Umrisstaste
Cursor-/Stichwahl-Umschaltung
Drücken Sie diese Taste, um die Cursortasten auf die
Stichwahltasten oder umgekehrt umzustellen.
Justieren Sie die Stickrahmenposition mit den Cursortasten, so dass sich die Nadelposition genau über der Mitte der
Bezugslinien des Stoffes befindet.
Sollen die Cursortasten nach dem Nähbeginn benutzt werden, halten Sie die Maschine an, und stellen Sie den Stichzähler auf
‚0‘zurück, indem Sie die Taste Rückwärts drücken.
u Cursor-/Stichwahl-Umschaltung
i Cursortasten i
100
q w e r
• Farbabschnitttaste
Drücken Sie diese Taste, um eine komplette
Abbildung des gewählten Musters oder nur eine
Teilansicht jedes Farbabschnitts zu betrachten.
Drücken Sie die Taste für die nächste Seite, um den nächsten Farbabschnitt zu betrachten.
Durch Drücken der Taste für die nächste Seite, kann ein bestimmter Farbabschnitt zum Sticken gewählt werden. Drücken Sie die Taste, bis der gewünschte Abschnitt angezeigt wird.
q Farbabschnitttaste
w Taste für die nächste Seite
• Stickrahmen-Positions-Taste
Drücken Sie die Stickrahmen-Positions-Taste. Das Fenster für die Stickrahmen-Position wird geöffnet.
Drücken Sie eine der - Tasten, um den Schlitten in
Warteposition zu bringen.
Um den Schlitten zurück in seine Ausgangsposition zu bringen, drücken Sie die -Taste und eine Warnmeldung erscheint.
e Stickrahmen-Positions-Taste
ANMERKUNG:
Der Transporteur wird nicht automatisch angehoben.
• Justieren
Drücken Sie diese Taste, um das Fenster für manuelle
Einstellungen zu öffnen.
Sie können in diesem Fenster folgende Einstellungen vornehmen.
r Justieren
Automatische Fadenspannung
Drücken Sie die Taste „+“ oder „–“, um die Fadenspannung auf Ihre bevorzugten Werte einzustellen.
Fadenlänge für das Abschneiden von Sprungfäden
Diese Option ist verfügbar, wenn die Einstellung „Länge für das
Abschneiden von Sprungfäden“ aktiviert ist.
Drücken Sie die Taste „+“ oder „–“ , um die Länge des
Sprungfadens zu minimieren.
101
1
3
2
q
Umrisstaste
Sie können die Größe des Stickbereichs prüfen, indem Sie das
Muster ohne Nähstiche oder nur mit Heftstichen umreißen.
Drücken Sie die Umrisstaste, woraufhin das Fenster für die
Umrissoption geöffnet wird.
q Umrisstaste
Die folgenden 3 Optionen stehen zur Auswahl:
1. Umriss ohne Nähen
Drücken Sie die Taste , um das Fenster Umriss ohne
Nähen zu öffnen.
Drücken Sie die Umrisstaste , um die Musterposition zu umfahren. Drücken Sie eine der Tasten, um den Stickrahmen in eine Ecke zu bewegen.
2. Umriss und Heften (einfach)
Drücken Sie die Taste , um das Fenster Umriss und einfaches Heften zu öffnen.
Drücken Sie die Start/Stopp-Taste, um ein Umreißen mit
Heftstichen zu beginnen.
102
3. Umriss und Heften (doppelt)
Drücken Sie die Taste , um das Fenster Umriss und zweifaches Heften zu öffnen.
Drücken Sie die Start/Stopp-Taste, um ein Umreißen mit
Heftstichen zu beginnen. Zunächst heftet die Maschine innerhalb des Musters, dann umreißt sie das Muster mit weiteren Heftstichen.
ANMERKUNGEN:
Die Maschine näht Heftstiche mit einer Zugabe von 5 mm um den Stickbereich.
Reicht das Muster jedoch über den Stickbereich hinaus, beträgt die Zugabe Null.
Um das Fenster mit den Umrissoptionen zu schließen,
drücken Sie die Taste X.
r y q w e t u
Musterinformationen
Die Flüssigkristallanzeige gibt folgende Details an:
q Stickrahmengröße
w Nähfußdruck
e Spannungseinstellung
r Höhe des Musters
t Voraussichtliche Stickzeit
y Maximale Nähgeschwindigkeit
u Anzahl der Garnfarben (Lagen)
i Stichzahl
o Garnfarbe i o
103
Erste Schritte beim Sticken
Wählen Sie das gewünschte Muster aus.
Drücken Sie die Cursor-/Stichwahl-Umschaltung, um die
Cursortasten anzuzeigen.
q Cursor-/Stichwahl-Umschaltung q
Justieren Sie die Stickrahmenposition mit den Cursortasten, so dass sich die Nadelposition genau über der Mitte der
Mittellinien des Stoffes befindet.
e w
104
Drücken Sie die Start/Stopp-Taste und sticken Sie 5 bis 6
Stiche.
Drücken Sie die Start/Stopp-Taste erneut, um die Maschine anzuhalten.
Heben Sie den Nähfuß und schneiden Sie den losen Faden nahe beim ersten Stich ab.
w Loser Faden
Senken Sie den Nähfuß und drücken Sie die Start/Stopp-Taste nochmals, um weiterzusticken.
Die Maschine hält nach Fertigstellen des ersten Farbabschnitts automatisch an. Ist automatisches Fadenschneiden aktiviert, werden die Fäden abgeschnitten.
Wechseln Sie den Faden auf die nächste Farbe, und sticken
Sie den nächsten Abschnitt.
Stickergebnisse
Das Stickmuster wird wie dargestellt gegen die Mittellinien auf dem Stoff genäht.
e Mittellinien auf dem Stoff
ANMERKUNG:
Beachten Sie Seite 116 zum Einstellen des automatischen
Schnittes.
105
Fransenblumenmuster
Die Lieblingsmuster sind spezielle Muster zum Erstellen von
Fransenblumenmustern.
Sie können leicht attraktive Fransenmuster herstellen.
Wählen Sie Fransenmuster SQ14a-40 und nähen Sie das
Muster, so wie Sie auch ein normales Stickmuster nähen würden.
Beispiel: Fransenblumenmuster SQ14a-40
Wählen Sie das Lieblingsmuster SQ-14a-40, und sticken Sie das Muster auf die gleiche Weise wie ein normales Stickmuster.
Nehmen Sie den Stoff aus dem Stickrahmen.
Schneiden Sie vorsichtig die Oberfäden entlang der rot gestrichelten Linie (wie gezeigt) an der Außenkante des
Musters.
Lockern Sie die Fäden, um Fransen zu bilden.
Beispiel: Lieblingsmuster SQ14a-40
Wählen Sie das Lieblingsmuster SQ14a-40, und sticken Sie das Muster auf die gleiche Weise wie ein normales Stickmuster.
Nehmen Sie den Stoff aus dem Stickrahmen.
Schneiden Sie vorsichtig die Unterfäden auf der linken
Stoffseite entlang der rot gestrichelten Linie auf, wie gezeigt.
Ziehen Sie die Oberfäden nach oben, und führen Sie die
Schlaufenende zur rechten Stoffseite, um Fransen zu bilden.
Applikationsmuster
Die Muster RE20a-2 und -3 sind spezielle Muster für die
Maschinenapplikationsstickerei.
Legen Sie den Applikationsstoff auf. Befestigen und besticken
Sie diesen mit dem gewählten Muster.
Beispiel: Applikationsmuster RE20a-2
Bereiten Sie den Hintergrund- und Applikationsstoff vor.
Wählen Sie Applikationsmuster RE20a-2 und setzen Sie den
Hintergrundstoff in den Stickrahmen.
Befestigen Sie den Stickrahmen am Schlitten an und drücken
Sie die Umrisstaste.
Drücken Sie die - Taste, um Umriss und Heften (einfach) zu wählen.
Starten Sie die Maschine zur Markierung der
Applikationsposition mit Heftstichen um das Muster herum.
Schneiden Sie den Applikationsstoff auf dieselbe Größe wie den markierten Bereich.
Platzieren Sie das Applikationsstück auf dem markierten
Bereich und nähen Sie den ersten Abschnitt (Farbe).
HINWEIS:
Heften Sie das Applikationsstück an oder verwenden
Sie Sprühkleber, um das Applikationsstück bei Bedarf zu befestigen.
Entfernen Sie den Stickrahmen aus der Maschine aber spannen Sie den Stoff nicht aus.
Lösen Sie die Heftstiche. Schneiden Sie den überstehenden
Applikationsstoff so nah wie möglich an der Nahtlinie ab.
106
Befestigen Sie den Stickrahmen wieder an der Maschine.
Nähen Sie die übrigen Abschnitte (Farben) des
Applikationsmusters.
q
107
Alternative Methode
Bereiten Sie den Applikationsstoff größer vor als die
Stickrahmengröße.
Setzen Sie den Applikationsstoff in den Stickrahmen.
Nähen Sie nur den ersten (Farb-) Abschnitt.
Entfernen Sie den Stickrahmen und spannen Sie den
Applikationsstoff aus. Schneiden Sie den Applikationsstoff entlang der Nahtlinie, um ein Applikationsstück herzustellen.
Bereiten Sie den Hintergrundstoff vor und spannen Sie ihn in den Stickrahmen.
Befestigen Sie den Stickrahmen am Schlitten.
Drücken Sie die Taste für die vorherige Seite, um zum ersten
Abschnitt (Farbe) zurückzukehren und nähen Sie den ersten
Abschnitt (Farbe), um die Position der Applikation zu markieren.
q Rückwärts
Platzieren Sie das Applikationsstück auf dem Hintergrundstoff und richten Sie den Applikationsstoff nach der
Positionsmarkierung aus. Befestigen Sie das Applikationsstück vorsichtig mit etwas Sprühkleber oder einer Stecknadel. Im
Handel erhalten Sie außerdem spezielle Haftvliese für diese
Technik.
Nähen Sie die übrigen Abschnitte (Farben) des
Applikationsmusters.
q w e r
108
Bearbeitungsmodus
Im Bearbeitungsmodus können Sie Muster ändern und/oder kombinieren, um individuelle Stickmuster zu erstellen.
Drücken Sie die Bearbeitungstaste, und das
Bearbeitungsfenster für den Stickrahmen RE20a wird geöffnet.
q Bearbeitungstaste
Sie können eine andere Stickrahmengröße wählen.
Drücken Sie die Stickrahmen-Wahltaste. Das Auswahlfenster für den Stickrahmen wird geöffnet.
Drücken Sie die Symboltaste, um den gewünschten Stickring zu wählen.
w Stickrahmen-Wahltaste
ANMERKUNG:
Der Freiarmrahmen FA 10a ist ein optionales Zubehör.
Im Bearbeitungsmodus können Sie keine Muster wählen, welche die Größe des gewählten Stickrahmens
überschreiten.
Öffnen der Stickmuster
Sie können die eingebauten Stickmuster, Monogramme und
Muster auf einem USB-Stick im Bearbeitungsfenster öffnen.
Um Muster zu öffnen, drücken Sie die Home-Taste.
Wählen Sie das gewünschte Muster aus der Musterliste (siehe
Seite 94).
Jetzt erscheint das Bearbeitungsfenster wieder und zeigt das gewünschte Muster an.
To add more design patterns or monogram in the editing window, press the home key again and select the desired pattern or monogram from the design list (refer to page
94-95)
e Home-Taste
Auswahl eines Musters zur Änderung
Um das zu ändernde Muster auszuwählen, drücken Sie das
Musterbild im Bearbeitungsfenster.
Ein Rahmen erscheint um das gewählte Muster.
Verschieben eines Musters
Das ausgewählte Stickmuster kann im Bearbeitungsfenster verschoben werden. Drücken Sie auf das Muster und ziehen Sie es mit dem Stylus oder Ihrer Fingerspitze an die gewünschte Position.
ANMERKUNG:
Ziehen Sie das Muster nicht mit einem scharfen
Gegenstand über den Bildschirm.
Sie können das ausgewählte Muster durch Drücken der
Cursortasten verschieben.
Drücken Sie die Cursortasten, um das Muster im
Bearbeitungsfenster in die gewünschte Position zu bringen.
r Cursortasten
Wenn Sie die Cursortasten drücken, bewegt sich nicht der
Schlitten, da sich die Musterposition in Bezug zum Stickrahmen und nicht zur Maschine verändern wird.
t y q w e
Verändern der Mustergröße
Drücken Sie die Größenänderungstaste, um das Fenster für die Größenänderung zu öffnen.
q Größenänderungstaste
Sie können die Größe der Stickmuster auf 80% bis 120% der ursprünglichen Größe ändern.
Drücken Sie die Taste „+“, um das Muster zu vergrößern.
Drücken Sie die Taste „–“, um das Muster zu verkleinern.
Mit jedem Druck der Plus- oder Minustasten ändert sich die
Größe um 1%. Für ein schnelles Ändern der Größe halten Sie die Taste „+“ oder „-“ eingedrückt.
Drücken Sie die OK-Taste, um die neue Größe zu bestätigen.
Kopieren eines Musters
Drücken Sie die Kopiertaste, um das gewählte Muster zu duplizieren.
w Kopiertaste
ANMERKUNG:
Das kopierte Muster wird über das Originalmuster gelegt.
Verschieben Sie die Kopie, so dass das Originalmuster sichtbar wird.
Löschen des Musters
Wählen Sie das zu löschende Design.
Drücken Sie die Löschtaste, um das ausgewählte Muster zu löschen.
e Löschtaste
Drücken Sie die Pfeiltaste rechts, um weitere
Bearbeitungsfunktionen anzuzeigen.
r Pfeiltaste rechts r
109
Drehen des Musters
Drücken Sie die Drehtaste, um das Drehfenster zu öffnen.
t Drehtaste
Drücken Sie die Tasten , um das ausgewählte
Muster um 1 Grad oder 45 Grad im oder gegen den
Uhrzeigersinn zu drehen.
Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.
Spiegeln eines Musters
Drücken Sie die Spiegelbildtaste, um das Spiegelfenster zu
öffnen.
y Spiegelbildtaste
Drücken Sie die Tasten , um das gewählte Muster horizontal und/oder vertikal zu spiegeln.
Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.
q e
Zoomen im Bearbeitungsfenster
Drücken Sie die Zoom-Taste, um ein vergrößertes Bild im
Bearbeitungsfenster anzuzeigen. Drücken Sie die Zoom-Taste nochmals, um zur ursprünglichen Ansicht zurückzukehren.
q Zoom-Taste
Um das Fenster zu rollen, drücken Sie die Rolltaste, und ziehen das Fenster in die gewünschte Richtung. Um das Muster zu bewegen, drücken Sie die Cursortaste.
w Rolltaste w w q
Gruppieren der Muster
Sie können Muster zu Gruppen zusammenfassen.
Drücken Sie die Gruppentaste, woraufhin das Gruppierfenster geöffnet wird.
q Gruppentaste
Drücken Sie die Taste Alle gruppieren, und bestätigen Sie mit
OK, um alle Muster im Bearbeitungsfenster zu gruppieren.
w Taste Alle gruppieren
Wenn Sie nur die gewählten Muster gruppieren möchten, drücken Sie die Taste Ausgewählte gruppieren.
Wählen Sie die gewünschten Muster aus, indem Sie auf die
Musterbilder drücken und dann die OK-Taste betätigen.
e Taste Ausgewählte gruppieren
110
Wenn nur die gewählten Muster gruppiert werden, erscheinen die übrigen Muster grau und können nicht ausgewählt werden.
Die gruppierten Muster können als Einheit verschoben und kopiert werden.
Um die Gruppierung der Muster aufzuheben, drücken Sie die
Gruppentaste nochmals.
Speichern einer Datei
Ein im Bearbeitungsmodus erstelltes individuelles Stickmuster oder eine programmierte Musterkombination im normalen
Nähmodus kann als Datei im eingebauten Speicher und/oder auf einem USB-Stick abgespeichert werden (siehe Seite 118).
q Dateispeichertaste q q e y r w e r t u i t
111
Anpassen der Farbanzeige
Sie können die tatsächlichen Farben des Stoffes und der
Garne auf dem Bildschirm simulieren, indem Sie die Farben des Musters und des Bearbeitungsfensters individuell ändern.
Drücken Sie die Farbänderungstaste. Das
Farbänderungsfenster wird geöffnet.
q Farbänderungstaste
Wenn Sie die Farbe des Musters ändern möchten, drücken Sie die Musterfarbtaste.
Drücken Sie die Cursortasten, bis der gewünschte Abschnitt im
Vorschaufenster angezeigt wird.
w Musterfarbtaste
e Cursortasten
Zur Auswahl der Farben drücken Sie auf eines der 12
Farbkästchen.
Um die Schattierung der gewählten Farbe zu ändern, drücken
Sie auf den Schieber und ziehen ihn nach links oder nach rechts.
r Farbkästchen
t Schieber
Sie können der von Ihnen bestimmten Farbe für den
Farbabschnitt einen Namen geben. Drücken Sie dazu die
Namentaste.
Der zugeordnete Name erscheint anstatt des Namens und
Codes der Garnfarbe im Stickfenster.
y Namentaste
Um die Hintergrundfarbe zu ändern, drücken Sie die
Hintergrundfarbentaste, und wählen Sie die gewünschte Farbe.
Zur Auswahl der Farben drücken Sie auf eines der 12
Farbkästchen.
Um die Schattierung der gewählten Farbe zu ändern, drücken
Sie auf den Schieber und ziehen ihn nach links oder nach rechts.
u Hintergrundfarbentaste
ANMERKUNG:
Wenn ein Design im *.JPX-Format geöffnet ist, können Sie die Hintergrundfarbe im Bearbeitungsfenster anzeigen, indem Sie die Hintergrundbildtaste drücken (siehe Anleitung zu Digitizer MBX).
i Hintergrundbildtaste
q
Farbgruppierung
Beim Kombinieren kopierter Muster können Sie die Anzahl der
Farbwechsel mit Farbgruppierung reduzieren.
Zum Beispiel hat das auf Seite 110 erstellte kombinierte Muster
16 Farbbereiche.
Drücken Sie die Farbgruppentaste. Das
Farbgruppierungsfenster wird geöffnet.
Drücken Sie die OK-Taste, um alle Farbbereiche der gleichen
Farbe zu vereinen.
q Farbgruppentaste
Die Anzahl der Farbbereiche wird auf 3 reduziert.
ANMERKUNG:
Die Farbgruppierung wird aufgehoben, wenn Sie zur
Bearbeitung zurückkehren.
q
Stickfolge
Sie können die Stickfolge einer Musterkombination verändern.
Drücken Sie die Stickfolgetaste und dann nacheinander auf die
Bilder des Musters.
Die Muster werden in der Reihenfolge gestickt, in der Sie die
Bilder wählen.
q Stickfolgetaste
112
e r
Die eingegebenen Zeichen werden im Bearbeitungsfenster angezeigt.
Drücken Sie die Pfeiltaste, um die übrigen
Bearbeitungsfunktionen anzuzeigen.
q Pfeiltaste q w t y
Drücken Sie die Bogentaste, woraufhin das
Bogenanordnungsfenster geöffnet wird.
w Bogentaste
Drücken Sie die obere Bogentaste, um einen nach oben zeigenden Bogen zu formen.
e Obere Bogentaste
Drücken Sie die untere Bogentaste, um einen nach unten zeigenden Bogen zu formen.
r Untere Bogentaste
Drücken Sie die Vergrößerungstaste, um einen Bogen zu verlängern.
t Vergrößerungstaste
Drücken Sie die Verkürzungstaste, um einen Bogen zu verkürzen.
y Verkürzungstaste
Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.
113
Monogramme in Bogenform
Im Bearbeitungsmodus können Sie ein Monogramm in einem nach oben oder unten offenen Bogen formen.
Geben Sie die Zeichen ein und drücken Sie die OK-Taste.
20 cm oder weniger
20 cm oder breiter q w
Freiarmrahmen (optionales)
Der Freiarmrahmen FA10a eignet sich speziell zum Besticken von röhrenförmigen Teilen wie Ärmel, Hosenbeine usw.
Prüfen Sie die Größe der Öffnung des Röhrenteils. Die
Öffnungsgröße muss im Umfang mindestens 20 cm betragen.
Der zu bestickende Bereich sollte nicht weiter als 20 cm von der Öffnung entfernt liegen.
Öffnungsgröße:
Wenn die Öffnungsgröße 20 - 25 cm beträgt, sollte der
Stickbereich begrenzt sein, um eine Bewegungseinschränkung des Stickrahmens durch den Stoff zu vermeiden.
Drücken Sie die Taste für die Öffnungsgröße und wählen Sie die Öffnungsgröße durch Drücken von Plus oder Minus.
Drücken Sie die OK-Taste, um die Bereichsgrenzen anzuzeigen.
q Taste für die Öffnungsgröße
Freiarmsticken
Ziehen Sie Mittellinien auf dem Stoff mit Schneiderkreide.
Öffnen Sie das Bearbeitungsfenster, und wählen Sie den
Stickrahmen FA10a.
Drücken Sie die OK-Taste, um das Fenster Nähbereit zu öffnen.
Nehmen Sie den Anschiebetisch ab.
Legen Sie den Stoff wie abgebildet in den Stickrahmen FA10a ein.
Legen Sie den Stoff so, dass die Mittellinien mit denen auf der
Schablone im Stickrahmen übereinstimmen.
w
114
Legen Sie den Stoff über den Freiarm der Maschine, und bringen Sie den Stickrahmen-FA10a am Schlitten an.
Rollen Sie den Ärmel hoch, damit er den Freiarmhals nicht blockiert.
Schieben Sie die Blockierplatte in den inneren Stickrahmen, um zu verhindern, dass der Ärmel den Stickbereich überlappt.
w Blockierplatte
Drücken Sie die Start/Stopp-Taste zum Sticken und achten
Sie darauf, dass sich der Stoff ungehindert um den Freiarm bewegt.
Entfernen Sie den Stickrahmen nach Abschluss der Stickarbeit vom Schlitten. Nehmen Sie den Stoff vom Freiarm ab.
q w e r t u -2 y u u -1
115
BEVORZUGTE
MASCHINENEINSTELLUNGEN
Einstellungen im Stickmodus
Drücken Sie die Taste für den Einstellungsmodus zum Sticken
(siehe Seite 76).
q Automatische Fadenspannung
Die automatische Fadenspannung kann mit der Taste „+“ oder
„–“ eingestellt werden.
w Warnhinweis für Unterfaden
Der Warnhinweis für den Unterfaden kann mit der Taste „+“ oder „–“ eingestellt werden. Stellen Sie den Wert auf 3 oder
4 bei der Verwendung von dicken Fäden zum Nähen von
Spitzen- oder Steppmustern.
Drücken Sie die Seitentaste vorwärts, um zum nächsten Menü zu gehen.
e Maximale Stickgeschwindigkeit
Durch Drücken der Taste „+“ oder „-“ kann die maximale
Stickgeschwindigkeit für Stickereien zwischen 400 und 800
Stiche pro Minute eingestellt werden. (Die Stickgeschwindigkeit lässt sich mit dem Geschwindigkeitsbegrenzer auch variieren, während die Maschine läuft.)
ANMERKUNG:
Reduzieren Sie die Nähgeschwindigkeit, wenn Sie Muster mit dichten Zick-Zack-Stichen sticken, da diese bei hohen
Geschwindigkeiten zu Verformungen neigen.
r Ein Stich-Stopp ein/aus
Ist diese Funktion aktiviert, stickt die Maschine einen Stich und hält an, wenn die Start/Stopp-Taste gedrückt wird. Sie können dann vor dem Sticken den Unterfaden aufgreifen.
t Aufeinanderfolgende Farbgruppierung ein/aus
Wenn eine importierte Stickmusterdatei oder Datei einer
Musterkombination aufeinanderfolgende Abschnitte in derselben Farbe beinhaltet, werden diese Abschnitte beim Öffen der Datei oder Speichern der Musterkombination als Datei oder beim Weitergehen zum Fenster „Nähfertig“ automatisch zu einem Abschnitt gruppiert. Diese Funktion ist deaktiviert, wenn die eingebauten Designs und Designs aus einer externen Quelle kombiniert werden.
Deaktivieren Sie diese Option, wenn die Abschnitte nicht zu einer Gruppe zusammengefasst werden sollen.
Drücken Sie die Seitentaste vorwärts, um zum nächsten Menü zu gehen.
y Rahmenbestätigung ein/aus
Das Rahmenbestätigungsfenster erscheint immer vor dem
Öffnen des Nähfensters. Sie können diese Anzeige hier ausschalten.
u Stickrahmenkalibrierung
Sie können die Mittelposition der Stickrahmen kalibrieren.
Dazu müssen Sie in den Stickmodus umschalten, bevor Sie das Stickeinstellungsfenster öffnen.
Ziehen Sie den Stickschlitten heraus, und drücken Sie die
Taste JA.
u -1 JA-Taste
Der Schlitten bewegt sich zur Mittelposition.
Drücken Sie die Stickrahmenauswahl-Taste, um das
Auswahlfenster für den Stickrahmen zu öffnen.
u -2 Stickrahmenauswahl-Taste
Wählen Sie den Stickrahmen aus, und bringen Sie ihn mit passender Schablone am Schlitten an.
Justieren Sie die Stickrahmenposition durch Drücken der
Cursortasten, so dass sich die Nadel direkt über der Öffnung in der Schablone befindet, und drücken Sie die OK-Taste.
i Automatisches Fadenabschneiden (Basis)
Ist diese Option aktiv, schneidet die Maschine automatisch die
Fäden ab, wenn sie für einen Farbwechsel anhält.
Drücken Sie die ON/OFF (EIN/AUS-) Taste, um diese Funktion zu aktivieren oder zu deaktivieren.
i -1 ON/OFF (EIN/AUS-) Taste i i -1
!0
-1
!0
o -2 o o -3 o -4 o -1 o Automatisches Fadenabschneiden (erweitert)
Drücken Sie die Taste für individuelle Einstellungen, um das erweiterte Einstellungsfenster zu öffnen.
o -1 Einstellungstaste o -2 Länge für das Abschneiden von Sprungfäden
Sie können die Länge für das Abschneiden von Sprungfäden einstellen, indem Sie die Tasten „+“ oder „–“ drücken. Sie können von 3 bis 30 mm wählen.
Sie müssen die Länge auf “AUS” stellen, wenn Sie die
Abschneideoption aktivieren.
o -3 Fadenabschneiden bei Farbwechsel und Nähende ein/
aus
Ist diese Option aktiv, schneidet die Maschine automatisch die Fäden ab, wenn sie für einen Farbwechsel anhält oder der
Stickvorgang beendet ist.
o -4 Abschneiden ein/aus
Wenn eine fremderstellte Stickmusterdatei einen
Abschneidecode (Abschneidebefehl) enthält, aktivieren
Sie diese Option, um die Fäden gemäß Abschneidecode abzuschneiden.
Drücken Sie die Taste Nächste Seite, um zum nächsten Menü zu gehen.
!0
Garnauswahl
Sie haben die Auswahl zwischen 8 Stickgarntypen. Drücken
Sie die Taste für das Garn, das Sie benutzen möchten. Der
Farbcode der ausgewählten Marke erscheint mit dem Namen der Farbe auf der Farb-/Elementtaste.
Wenn Sie importierte Stickmusterdaten verwenden, die definierte Fadeninformationen enthalten, drücken Sie die Taste zum Beibehalten der Originalfarben. Diese Informationen werden zur Anzeige genutzt.
!0
-1 Taste zum Beibehalten der Originalfarbe
Drücken Sie die Taste Nächste Seite, um zum nächsten Menü zu gehen.
116
!1
!2
!3
!1
Gitter Ein/Aus
Aktivieren Sie diese Option, um das Gitter im
Bearbeitungsfenster anzuzeigen, oder deaktivieren Sie diese, um das Gitter auszublenden.
!2
Gittergröße
Die Gittergröße können Sie mit der Taste „+“ oder „−“ verändern.
!3
Wiederaufnahme-Modus
Ist der Wiederaufnahme-Modus aktiviert, wird der vor dem
Ausschalten der Maschine zuletzt gestickte Stich wieder aufgenommen, wenn die Maschine wieder eingeschaltet wird.
Beim Einschalten der Maschine wird das Bestätigungsfenster geöffnet. Drücken Sie die OK-Taste, um den letzten Stich des gestickten Musters wieder aufzunehmen.
Drücken Sie die Seitentaste vorwärts, um zum nächsten Menü zu gehen. Um in den Stickmodus zurückzukehren, ohne die
Einstellungen zu ändern, drücken Sie die Taste X.
117
w r
Nähen
q q w e r
Sticken
e
DATEIVERWALTUNG
Speichern und Öffnen einer Datei
Speichern einer Datei
Ein im Bearbeitungsmodus erstelltes individuelles Stickmuster oder eine programmierte Musterkombination im normalen
Nähmodus kann als Datei im eingebauten Speicher und/oder auf einem USB-Stick abgespeichert werden.
Drücken Sie die Taste „Datei speichern“. Das Fenster zum
Speichern einer Datei wird geöffnet.
q Dateispeichertaste
Am Bildschirm wird ein Ordner mit der Bezeichnung „Ordf“
(normaler Nähmodus) oder „Embf“ (Stickmodus) angezeigt.
Drücken Sie die Taste für den eingebauten Speicher oder das
USB-Stick, um den Speicherort der Datei anzugeben.
w Taste für eingebauten Speicher
e Taste für USB-Stick
Um einen Ordner auszuwählen, drücken Sie auf das
Ordnersymbol.
r Ordnersymbol t t
Dateinamen werden automatisch in numerischer Reihenfolge zugeordnet, beginnend mit M_001.
Drücken Sie die Taste OK, und die Datei wird im ausgewählten
Ordner gespeichert.
Um einer Datei einen bestimmten Namen zuzuweisen, drücken
Sie die Namensänderungs-Taste.
t Namensänderungs-Taste
Das Tastaturfenster wird geöffnet.
Geben Sie einen neuen Namen ein, und drücken Sie die Taste
OK.
Die Datei wird unter dem neuen Namen gespeichert.
Wenn Sie versuchen, eine Datei unter einem bereits bestehenden Namen zu speichern, erscheint ein
Bestätigungsfenster.
Drücken Sie die OK-Taste, um die bestehende Datei zu
überschreiben oder die X-Taste, wenn sie nicht überschrieben werden soll.
118
Nähen
q
Sticken
q
Erstellen eines neuen Ordners
Drücken Sie die Taste Neuer Ordner, und das Tastaturfenster wird geöffnet.
q Taste Neuer Ordner
Geben Sie einen Ordnernamen ein, und drücken Sie die Taste
OK.
w w
Ein neuer Ordner mit dem gewählten Namen wird angelegt.
Löschen einer Datei oder eines Ordners
Drücken Sie die Löschtaste, und wählen Sie die zu löschende
Datei oder den Ordner.
w Löschtaste
Eine Bestätigungsmeldung erscheint.
Drücken Sie die OK-Taste, um die Datei oder den Ordner zu löschen.
119
Nähen
q
Sticken
Öffnen einer Datei
Um die gespeicherten Dateien zu öffnen, drücken Sie die Taste
„Datei öffnen“.
q Taste zum Öffnen der Datei q
Wählen Sie den Standort des Ordners, entweder im eingebauten Speicher oder auf dem USB-Stick.
w w
Öffnen Sie den Ordner, der die gewünschte Datei erhält, indem
Sie auf das Ordnersymbol drücken.
Die Dateiliste des gewählten Ordners erscheint.
Um die Datei zu öffnen, drücken Sie auf das gewünschte
Dateisymbol.
w Dateisymbol e
Im Stickmodus können Dateiattribute durch Drücken der Taste
angesehen werden, wodurch ein vergrößertes Dateisymbol angezeigt wird.
e Dateiattribut
Es gibt folgende 4 Dateiattribute:
:*.
JEF (Janome-Stickereiformat)
:*.
JEF+ (bearbeitbares Janome-Stickereiformat)
:*.
JPX (*.JEF+ mit einem Bitmap-Hintergrundbild)
:*.
JPX
Betrachtung von Dateinamen
Bei den Dateinamen werden normalerweise am Dateisymbol nur 8 Zeichen angezeigt.
Wenn der Dateiname zu lang ist und nicht angezeigt werden kann, drücken Sie die Taste eine Dateiliste , um den langen
Dateinamen anzuzeigen. r Taste für Liste
Dateinamen in russischen Buchstaben können ebenfalls angezeigt werden, wenn die Taste für langes Dateisymbol gedrückt wird.
r r
120
Nähen
q
Sticken
q
Ändern eines Datei- oder Ordnernamens
Drücken Sie die Taste Neuer Name, und wählen Sie die Datei oder den Ordner, deren bzw. dessen Name geändert werden soll.
Drücken Sie die Taste Neuer Name.
Der Name der Datei oder des Ordners wird geändert.
q Taste Neuer Name
Jetzt erscheint das Tastaturfenster.
Geben Sie einen neuen Namen ein, und drücken Sie die Taste
OK.
Wenn Sie einen bereits bestehenden Namen eingegeben haben, erscheint eine Bestätigungsmeldung.
Drücken Sie die X-Taste, und geben Sie einen anderen Namen ein.
121
PFLEGE UND WARTUNG
Reinigen des Greiferbereichs
Reinigen Sie den Greiferbereich mindestens einmal pro Monat.
Entfernen Sie die Stichplatte (siehe Seite 19).
Schalten Sie die Maschine am Netzschalter aus, und ziehen
Sie den Stecker aus der Steckdose.
Entfernen Sie Nadel und Nähfuß.
ANMERKUNG:
Bauen Sie die Maschine nur so weit auseinander, wie es in diesem Abschnitt beschrieben wird.
Nehmen Sie Spule und Spulenhalter heraus.
q Spulenhalter t w q e r
Reinigen Sie den Spulenhalter mit einem Staubpinsel.
Tragen Sie einige Tropfen Spulenhalterreiniger (im serienmäßigen Zubehör enthalten) auf ein weiches Tuch auf, und wischen Sie den Spulenhalter innen und außen ab.
w Staubpinsel
e Weiches Tuch
Reinigen Sie den Transporteur und den automatischen
Fadenabschneider mit einem Staubpinsel.
r Transporteur
t Automatischer Fadenabschneider
Reinigen Sie den Greifer mit einem weichen Tuch.
y u
122
Setzen Sie den Spulenhalter so ein, dass der Anschlag sich neben dem Spulenträger in der Greiferlaufbahn befindet.
Setzen Sie die Spule ein.
y Knopf
u Anschlag
Bringen Sie Stichplatte, Nähfuß und Nadel an.
q w e r
Reinigen der Innenseite der Fadenführung
Reinigen Sie die Innenseite der Fadenführungsplatte unter der oberen Abdeckung mindestens einmal monatlich.
Entfernen Sie den Oberfaden, und nehmen Sie die
Fadenführungsplatte heraus, indem Sie sie nach oben ziehen.
q Fadenführungsplatte
Beseitigen Sie mit einem Staubpinsel Staub und Fusseln von der Bürste an der Unterseite der Fadenführungsplatte.
w Bürste an der Fadenführungsplatte
Reinigen Sie den Bereich um und unter dem Vorspannungsblatt mit dem Staubpinsel.
e Vorspannungsblatt
Setzen Sie die Fadenführungsplatte auf die Maschine, indem
Sie die Zapfen in die Schlitze einführen. Drücken Sie die
Fadenführungsplatte nach unten, bis sie einrastet.
r Zapfen
123
Problemlösungen
Problem Ursache
Maschine läuft geräuschvoll.
1. Faden klemmt im Greiferbereich.
2. Transporteur voller Fusseln.
Oberfaden gerissen.
1. Oberfaden nicht richtig eingefädelt.
2. Oberfadenspannung zu stark.
3. Nadel verbogen oder stumpf.
4. Nadel falsch eingesetzt.
5. Faden ist zu schwer für die Nadel.
6. Oberfaden beim Stickbeginn nicht im Fadenhalter der Maschine
eingesetzt.
Unterfaden gerissen. 1. Unterfaden falsch in Spulenhalter gefädelt.
2. Fusseln im Spulenhalter.
3. Spule beschädigt und läuft nicht reibungslos.
Nadel gebrochen.
1. Nadel falsch eingesetzt.
2. Nadel verbogen oder stumpf.
3. Nadelklemmschraube lose.
4. Oberfadenspannung zu stark.
5. Nadel zu fein für den genähten Stoff.
Bezug
Siehe Seite 122.
Siehe Seite 122.
Siehe Seite 13.
Siehe Seite 35.
Siehe Seite 16.
Siehe Seite 16.
Siehe Seite 16.
Siehe Seite 93.
Siehe Seite 12.
Siehe Seite 122.
Spule ersetzen.
Siehe Seite 16.
Siehe Seite 16.
Siehe Seite 16.
Siehe Seite 35.
Siehe Seite 16.
Berührungsbildschirm unscharf.
Fehlstiche
Naht kräuselt sich
1. Bildschirmkontrast ist nicht richtig eingestellt.
Siehe Seite 77.
1. Nadel falsch eingesetzt.
2. Nadel verbogen oder stumpf.
3. Nadel und/oder Fäden nicht für den genähten Stoff geeignet.
4. Zum Nähen von Stretchstoffen, sehr feinem Stoff und Synthetik wurde
keine Nadel mit blauer Spitze benutzt.
5. Oberfaden nicht richtig eingefädelt.
6. Schadhafte Nadel (verrostet, gratiges Nadelöhr).
7. Stickrahmen nicht richtig befestigt.
8. Stoff nicht stramm genug im Stickrahmen gespannt.
9. Zum Nähen von dicken Stoffen, Jeansstoffen und über den Saum
wurde keine Nadel mit violetter Spitze benutzt.
Siehe Seite 16.
Siehe Seite 16.
Siehe Seite 16.
Siehe Seite 16.
Siehe Seite 13.
Nadel wechseln.
Siehe Seite 93.
Siehe Seite 92.
Siehe Seite 16.
1. Oberfadenspannung zu stark.
2. Der Ober- oder Unterfaden ist nicht richtig eingefädelt.
3. Nadel zu stark für den genähten Stoff.
4. Stichlänge zu lang für den Stoff.
5. Stichbreite ist zu breit.
6. Stoff nicht stramm genug im Stickrahmen gespannt.
Siehe Seite 35.
Siehe Seite 12-13.
Siehe Seite 16 .
Stiche verkürzen.
Stichbreite reduzieren.
Siehe Seite 92.
124
Problem
Stoff wird nicht einwandfrei transportiert.
Ursache
1. Transporteur voller Fusseln.
2. Stiche zu fein.
3. Der Transporteur ist gesenkt.
Maschine läuft nicht.
1. Maschine nicht an Steckdose angeschlossen.
2. Faden hat sich in der Greiferlaufbahn verfangen.
3. Die Start/Stopp-Taste wird für normales Nähen mit
angeschlossenem Fußanlasser verwendet.
Knirschendes Geräusch beim
Betrieb der Maschine.
1. Etwas hat sich zwischen Schlitten und Arm verfangen.
2. Schlitten berührt etwas außerhalb der Maschine.
Bezug
Siehe Seite 122.
Stiche verlängern.
Siehe Seite 22.
Siehe Seite 6.
Siehe Seite 121.
Siehe Seite 8.
Objekt entfernen.
Siehe Seite 84.
Muster sind verzerrt 1. Oberfadenspannung zu locker.
2. Stichlänge nicht für den genähten Stoff geeignet.
3. Balanceregler nicht richtig eingestellt.
4. Bei Stretchstoffen und sehr feinen Stoffen wird keine Einlage verwendet.
5. Der Befestigungsknopf des Stickrahmens ist nicht fest angezogen.
6. Stickrahmen berührt etwas außerhalb der Maschine.
7. Stoff nicht stramm genug über Stickrahmen gezogen.
8. Stoff bleibt beim Nähen von Stickarbeiten hängen oder hat sich
verfangen.
Siehe Seite 35.
Siehe Seite 34.
Siehe Seite 83.
Einlage benutzen.
Siehe Seite 93.
Siehe Seite 84.
Siehe Seite 92.
Maschine anhalten und
Stoff lösen.
Die automatischen
Knopflochstiche sind nicht gleichmäßig
Musterauswahltasten funktionieren nicht.
1. Stichlänge nicht für den genähten Stoff geeignet.
2. Balanceregler nicht richtig eingestellt.
3. Bei Stretchstoffen wird keine Einlage verwendet.
1. Elektronischer Steuerkreis funktioniert nicht richtig.
2. Taste nicht richtig ausgerichtet Maschine ausschalten und wieder
einschalten.
Siehe Seite 40.
Siehe Seite 83.
Einlage benutzen.
Éteindre et rallumer la machine.
Siehe Seite 77.
Fäden bündeln sich häufig auf der Unterseite der
Quiltmuster.
1. Die Mindestlänge für das Abschneiden von Sprungfäden ist zu kurz.
Siehe Seite 116.
Reinigen Sie das Gehäuse der Maschine mit einem weichen Tuch. Benutzen Sie keine chemischen Lösungsmittel.
Lagern Sie die Maschine an einem kühlen und trockenen Standort.
Lagern Sie die Maschine nicht in Bereichen mit hoher Luftfeuchtigkeit, in der Nähe eines Heizkörpers oder an Orten mit direkter
Sonneneinstrahlung.
Das Netzkabel kann in der halbharten Stoffabdeckung untergebracht werden.
Achten Sie darauf, dass sich der der Stickschlitten vor Ausschalten der Maschine in der Ruheposition befindet.
125
Nutzstiche (U)
Knopflöcher (B)
Applikationen (A)
Hohlsaum (H)
STICHTABELLE
Nähen
Quilten (Q)
Satin (S)
Dehnstich (BR)
Dekorstiche (D)
Lange Stiche (L)
Pictogram (P)
126
Nutzstiche (U)
Nutzstiche (U)
Knopflöcher (B)
Knopflöcher (B) Applikationen (A)
Applikationen (A) Hohlsaum (H)
Hohlsaum (H)
Quilten (Q)
Quilten (Q)
Satin (S)
Satin (S) Dehnstich (BR)
Dehnstich (BR) Dekorstiche (D)
Dekorstiche (D)
Lange Stiche (L)
Lange Stiche (L) Pictogram (P)
Pictogram (P)
STICHTABELLE
Nähen
127
Block
STICHTABELLE
Nähschriften
Script
Block (9 mm)
128
Lieblingsmuster
MUSTERTABELLE
Sticken
Kreuzstichmuster
Einzelmuster
Spitzen- und Tüllmuster
Quiltmuster
(SQ14a)
(SQ14a)
(SQ14a)
(*FA10a)
129
(SQ14a)
Musterbilder sind nicht maßstabgerecht.
*Der Stickrahmen FA 10a ist ein optionales Teil.
Kreuzstichmuster Buchstaben
MUSTERTABELLE
Sticken
Kalibriermuster
GANAHA Kollektion: Blumen
GANAHA Kollektion: Küche
GANAHA Kollektion: Süßigkeiten
GANAHA Kollektion: Kinder
130
(SQ14a)
(*FA10a)
(SQ14a)
(SQ14a)
(SQ14a)
(SQ14a)
GANAHA Kollektion: Nähutensilien
MUSTERTABELLE
Sticken
Verschiedenes
Wohndekor
Redwork
Große Muster
(SQ14a)
(SQ14a)
(SQ14a)
(SQ14a)
(RE20a)
131
Gothic
MUSTERTABELLE
Sticken
Script
Cheltenham
2 Letters / 3 Letters
Border
Normal Sew
132
861-800-632 (GE)

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.
Werbung