Alpine INE-S900R User Guide

Alpine INE-S900R User Guide

Agregar a Mis manuales
18 Páginas

Anuncio

Alpine INE-S900R User Guide | Manualzz

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION

AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L'UTILIZZO IN

AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ТОЛЬКО ДЛЯ

ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/KUN TIL BRUG I BILEN

2

Advanced Navi Station

INE-S900R

QUICK REFERENCE GUIDE

Kurzanleitung

GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE

GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA

GUIDA RAPIDA

SNABBGUIDE

SNELSTARTGIDS

КРАТКОЕ СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО

LYNGUIDE

IT

SE

NL

RU

DA

EN

DE

FR

ES

ALPINE INE-S900R 68-13530Z27-A

Índice

ADVERTENCIA ...........................................................................................ES-2

PRECAUCIÓN ............................................................................................ES-2

Funcionamiento básico ...............................................................................ES-3

Funcionamiento de la pantalla del menú ....................................................ES-4

Cómo visualizar una pantalla de navegación..............................................ES-5

Buscar un destino y comenzar la guía de ruta ............................................ES-6

Manejo de la función TMC ..........................................................................ES-7

Funcionamiento de la radio .........................................................................ES-8

Funcionamiento del DVD ............................................................................ES-8

Funcionamiento del iPod/iPhone (Opcional) ...............................................ES-9

Control del teléfono manos libres..............................................................ES-10

Instalación ................................................................................................. ES-11

Conexiones ...............................................................................................ES-13

Especifi caciones .......................................................................................ES-15

IMPORTANTE

Anote el número de serie de la unidad en el espacio proporcionado a continuación y consérvelo como registro permanente.

NÚMERO DE SERIE ESTÁNDAR: W

NÚMERO DE SERIE ISO: AL

FECHA DE INSTALACIÓN:

INSTALADOR:

LUGAR DE ADQUISICIÓN:

Para obtener detalles sobre todas las funciones, consulte el Manual de operación que se encuentra en el CD-ROM suministrado. (Se trata de un CD de datos, por lo que no puede utilizarse para reproducir música o imágenes en un reproductor.) Si así lo requiere, el distribuidor le proporcionará sin ningún problema una copia impresa del Manual de operación que contiene el CD-ROM.

ES

ALPINE INE-S900R 68-13530Z27-A

ES-1

ES-2

Manual de instrucciones

ADVERTENCIA

Este símbolo signifi ca instrucciones importantes.

Tenga en cuenta estos símbolos para evitar lesiones graves o la muerte.

NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA

DISTRAER SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA

SEGURIDAD DURANTE LA CONDUCCIÓN DEL

VEHÍCULO.

Las operaciones que requieren su atención durante más tiempo sólo deben realizarse después de detener completamente el vehículo. Estacione el vehículo en un lugar seguro antes de realizar dichas operaciones.

De lo contrario, podría ocasionar un accidente.

MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO LOS

TORNILLOS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.

La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente.

NO SIGA LAS INDICACIONES DE RUTA SI EL

SISTEMA DE NAVEGACIÓN DA INSTRUCCIONES

PARA REALIZAR MANIOBRAS PELIGROSAS O

PROHIBIDAS, O SI ESTO SUPONE ENCONTRARSE

EN SITUACIONES O ÁREAS DE RIESGO.

Este producto no es un sustituto de su criterio personal. El seguimiento de las indicaciones de ruta sugeridas por esta unidad nunca debe contradecir las normas de tráfi co locales ni sus criterios o conocimientos de lo que supone una conducción segura.

MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE

IMPIDA ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR

MIENTRAS CONDUCE.

Los niveles de volumen demasiado altos que reducen la percepción de otros sonidos como las sirenas de emergencia o posibles señales acústicas de advertencia en carretera (cruces de trenes, etc.) podrían ser peligrosos y provocar un accidente. LOS NIVELES DE

VOLUMEN ALTOS EN EL VEHÍCULO TAMBIÉN PUEDEN

DAÑAR EL SISTEMA AUDITIVO DE LOS PASAJEROS.

NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.

Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una descarga eléctrica.

UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS

QUE TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.

(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría ocasionar un incendio, etc.

UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO

CAMBIE FUSIBLES.

De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.

NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O

LOS PANELES DEL RADIADOR.

Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y producir un incendio.

UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES

MÓVILES DE 12 V.

Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.

NO INTRODUZCA LAS MANOS, LOS DEDOS NI

OTROS OBJETOS EXTRAÑOS EN LAS RANURAS DE

INSERCIÓN O EN LAS ABERTURAS.

Si lo hiciera, podría sufrir heridas u ocasionar daños al equipo.

REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.

Una conexión incorrecta puede producir un incendio o dañar el equipo.

ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE

EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA.

De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o heridas debido a cortocircuitos eléctricos.

NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS.

Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energía a otro equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se supere y puede ser la causa de incendios o descargas eléctricas.

EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO

CUANDO TALADRE AGUJEROS.

Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome las precauciones necesarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos, las tuberías de combustible, los depósitos o el cableado eléctrico.

De lo contrario, podría provocar un incendio.

NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA

DE FRENOS O DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS

CONEXIONES A MASA.

Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de dirección (o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad del vehículo), o los depósitos, NUNCA deben utilizarse para instalaciones de cableado o conexión a masa. Si utiliza tales partes podrá incapacitar el control del vehículo y provocar un incendio, etc.

NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN

INTERFERIR CON LA OPERACIÓN DEL VEHÍCULO,

COMO EL VOLANTE DE DIRECCIÓN O LA CAJA DE

CAMBIOS DE VELOCIDAD.

Esto podría obstaculizar la visibilidad y difi cultar el movimiento, etc. y provocar accidentes graves.

PRECAUCIÓN

Este símbolo signifi ca instrucciones importantes.

Tenga en cuenta estos símbolos para evitar heridas o daños a la propiedad material.

DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI

APARECE ALGÚN PROBLEMA.

Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para repararla.

CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A

PROFESIONALES.

El cableado y la instalación de este equipo requieren una competencia y experiencia técnica confi rmada. Para garantizar la seguridad, póngase siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el equipo para confi arle estas tareas.

UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E

INSTÁLELOS CORRECTAMENTE.

Asegúrese de utilizar los accesorios especifi cados solamente. La utilización de otras piezas no designadas puede ser la causa de daños en el interior de la unidad o de una instalación incorrecta.

Las piezas pueden afl ojarse, lo que, además de ser peligroso, puede provocar averías.

DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS

CABLES NO SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI

ROCEN UN BORDE METÁLICO AFILADO.

Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los raíles de los asientos) o de bordes puntiagudos o afi lados. De esta forma evitará dobleces y daños en el cableado. Si los cables se introducen por un orifi cio de metal, utilice una arandela de goma para evitar que el borde metálico del orifi cio corte el aislamiento del cable.

NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY

HÚMEDOS O LLENOS DE POLVO.

Evite instalar la unidad en lugares con altos índices de humedad o polvo. Si entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse.

ALPINE INE-S900R 68-13530Z27-A

Manual de operación Funcionamiento táctil, Ubicación de los controles, Encendido y apagado

Funcionamiento básico

Funcionamiento táctil

Puede utilizar el sistema con el panel táctil de la pantalla.

e

Botones táctiles comunes

: vuelve a la pantalla anterior. Dependiendo de la función, este botón puede cancelar las operaciones desarrolladas en la pantalla.

: cierra la ventana actual.

Ubicación de los controles

Botón

Expulsa el disco.

Ranura para discos

Sensor remoto / Sensor del atenuador

Apunte el transmisor del mando a distancia

• opcional (RUE-4202) hacia el sensor remoto dentro de un rango de 2 metros. Algunas operaciones pueden realizarse en el modo

Audio/Visual.

Capta la iluminación del interior del vehículo.

ES

/ (VOL.)

Ajuste del volumen en el modo Audio/Visual.

Botón <SOURCE/PWR>

Muestra la pantalla

Audio/Visual. Si ya se está en la pantalla Audio/Visual, se cambia de fuente.

Botón <NAV>

Muestra la pantalla de la posición actual.

Botón <MENU>

Muestra la pantalla del menú.

Botón <MUTE>

Activar esta función reduce instantáneamente el nivel del volumen 20 dB.

Interruptor RESET

El sistema de la unidad se reinicia.

Terminal de entrada AUX frontal

Conecta un reproductor de música portátil, etc., al sistema.

Encendido y apagado

1

Gire la llave de contacto a la posición ACC u ON.

El sistema se enciende automáticamente. Una vez encendido, aparece en primer lugar la pantalla de inicio y después la pantalla de modo (mapa, radio, etc.).

2

Para apagar el sistema, pulse y mantenga pulsado el botón <SOURCE/PWR> durante más de 3 segundos.

El sistema se apaga.

ES-3

ALPINE INE-S900R 68-13530Z27-A

Manual de operación Cambio entre el menú de NAVEGACIÓN y el menú AUDIO/VISUAL

Funcionamiento de la pantalla del menú

Al pulsar el botón <MENU> se visualiza la pantalla del menú. Desde esta pantalla se pueden llevar a cabo diferentes acciones, tales como efectuar una búsqueda de destino, visualizar la pantalla del menú principal del modo AUDIO/VISUAL o confi gurar el sistema.

1

Pulse

Aparece la pantalla del menú de NAVEGACIÓN o la pantalla del menú AUDIO/VISUAL.

2

Para cambiar a la pantalla del menú de NAVEGACIÓN, toque la pestaña

[NAVIGATION]. Para cambiar a la pantalla del menú AUDIO/VISUAL, pulse la pestaña [AUDIO/VISUAL].

O pulse <MENU> para pasar a la pantalla del menú.

Opciones de visualización del reloj y de funcionamiento con la pantalla apagada

Botones de navegación

Visualiza la pantalla de confi guración

Visualiza la pantalla del menú de teléfono

Pestaña NAVIGATION

Visualiza el menú principal del modo

Audio/Visual

La fuente de

Audio/Visual se apaga

Visualiza la pantalla de confi guración de sonido

Visualiza la pantalla

Ajuste de la imagen.

ES-4

Pestaña AUDIO/VISUAL

La visualización de la pantalla del menú AUDIO/VISUAL puede tener un aspecto diferente dependiendo del dispositivo que esté conectado o de la confi guración.

ALPINE INE-S900R 68-13530Z27-A

Manual de operación Cómo visualizar una pantalla de navegación, Visualización de la guía

Cómo visualizar una pantalla de navegación

Mapa de la posición actual del vehículo

Visualización del nombre de la siguiente calle

Guía de fl echa de maniobra

Cambia la escala del mapa

Icono de la brújula

Cambia la orientación del mapa.

Visualización en ventanas

Para una operación más sencilla en el modo

Audio/Visual.

Botón de ajuste de tamaño

Cambia el tamaño de la visualización en ventanas a uno menor y amplía el mapa a tamaño de pantalla completa.

Botón de la información de destino

Alterna entre la pantalla del mapa y la pantalla con el listado de maniobras.

Visualización del nombre de la calle

Indicador de TMC

Botón de destino

Muestra la pantalla del destino.

Botón de los iconos de POI

Muestra/oculta los iconos de POI.

ES

Pantalla con el listado de maniobras

Pantalla del mapa en 3D

Visualización de la guía

e

Guía de intersección

e

Guía de bifurcación de autopista

Además de las pantallas que se muestran más arriba, también se visualizan la Guía de rotondas, la Guía de fronteras, etc.

ALPINE INE-S900R 68-13530Z27-A

ES-5

ES-6

Manual de operación Visualización de la pantalla del menú de destino, Búsqueda por dirección

Buscar un destino y comenzar la guía de ruta

La siguiente operación es un ejemplo que ilustra cómo se puede buscar una dirección y comenzar la guía de ruta.

1

-1

Toque [ ] en la pantalla del mapa.

Aparece la pantalla del destino.

---------------------- o ----------------------

1

-2

Pulse <MENU> y toque [Destino].

Aparece la pantalla del destino.

2

Toque [Buscar dirección].

4

Toque el país deseado y, a continuación, [OK].

Aparece la pantalla de búsqueda por dirección.

5

Aparece la tabla de introducción de nombres de calles como destino.

Introduzca el nombre de la ciudad

(localidad).

Si toca [Calle], podrá introducir el nombre de la calle.

Aparece la pantalla de búsqueda por dirección.

3

Toque el botón de país de la ventana de búsqueda.

6

Toque

Aparecerá una lista de los nombres de las calles.

7

Toque el nombre de la calle deseada.

Si se encuentran dos o más direcciones, aparecen en la lista.

Si aparece la tabla de introducción de números de las direcciones, introduzca el número de la dirección.

Aparece la pantalla de confi rmación de destino.

8

Toque

Botón de país

Aparece la pantalla de selección de país

(área).

El sistema comenzará a calcular la ruta.

9

El sistema comienza la guía de ruta.

ALPINE INE-S900R 68-13530Z27-A

Manual de operación

Manejo de la función TMC

Manejo de la función TMC, Confi guración RDS-TMC

Confi guración para el servicio de

TMC de pago

Están disponibles los servicios de TMC de pago. Es necesario que se registre para utilizar V-Trafi c (Francia) y RTL (Italia).

Visite el sitio web de Alpine

(http://www.alpine-europe.com/) y seleccione su país. Una vez en el sitio web, seleccione

“Soporte” y siga las instrucciones para completar el proceso de registro. Se le proporcionará una clave de activación.

Introduzca la clave de activación en el sistema como se indica a continuación:

7

Toque

La activación se ha llevado a cabo y el sistema vuelve a la pantalla anterior.

Visualización de la información

TMC

e

Visualización del mapa de iconos de eventos de TMC

Para Traffi c Master (R.U.), el sistema viene activado de fábrica, por lo que no es necesario que lleve a cabo esta operación.

1

Pulse

2

Toque

3

Toque la pestaña [Navi].

4

Toque

5

Toque [Introducir] en V-Trafi c(F) /

RTL(I).

Icono de evento de TMC

Las líneas muestran la distancia entre eventos de tráfi co

e

Visualización de la información de eventos de tráfi co

1

Pulse

Aparece la pantalla del menú de navegación.

2

Toque [Eventos de tráfi co].

Aparecerá la pantalla con los eventos de tráfi co.

3

Toque un evento de la lista.

ES

Aparecerá la información detallada del evento seleccionado.

6

Introduzca la clave de activación.

ES-7

ALPINE INE-S900R 68-13530Z27-A

Manual de operación

Funcionamiento de la radio

Visualización del tipo de programa

Visualización de la banda

Visualización del nombre de la frecuencia/emisora

Visualiza la pantalla

Seleccionar PTY

Botón predefi nido

Si lo toca brevemente, visualiza las emisoras predefi nidas.

Si lo toca durante al menos

2 segundos, memoriza la emisora actual como predefi nida.

Baja de frecuencia

Cambia el modo de sintonización

Sube de frecuencia

Modo AF On/Off

Radio, Manejo del RDS

Cambia a la siguiente emisora PTY

Cambia a modo Radio Text

Visualización en ventanas

Para visualizaciones en modo Navigation.

Indicador RDS

Cambia de banda

Memoriza emisoras automáticamente

Modo Traffi c Information On/Off

Modo PRIORITY NEWS On/Off

Manual de operación

Funcionamiento del DVD

DVD

Si toca la pantalla de reproducción de DVD, se visualiza la pantalla de funcionamiento del

DVD. A continuación encontrará un ejemplo de la pantalla de funcionamiento del DVD-VIDEO.

Interruptor de operaciones 1/2

Oculta la pantalla de funcionamiento del DVD

Va al principio del capítulo actual/

Va al capítulo anterior si se toca en menos de un segundo tras el inicio de la reproducción/

Retrocede rápidamente si se toca durante al menos 2 segundos

Pausa y reproducción

Va al inicio del siguiente capítulo/

Avanza rápidamente si se toca durante al menos 2 segundos

Detiene la reproducción

Visualización de la información del DVD

Cambia el interruptor de operaciones

Muestra la pantalla Top Menu

Visualiza la pantalla Menu

Interruptor de operaciones 2/2

ES-8

Cambia el modo de visualización

Cambia las pistas de audio

Cambia los subtítulos

Cambia el ángulo

Cambia el interruptor de operaciones

Repite reproducción

Visualiza la pantalla Menu control

Visualiza la pantalla de modo de entrada del teclado numérico

ALPINE INE-S900R 68-13530Z27-A

Manual de operación iPod/iPhone (Opcional)

Funcionamiento del iPod/iPhone (Opcional)

A esta unidad puede conectarse un iPod/iPhone mediante el cable adecuado (KCU-451iV) (se vende por separado). Puede conectar un iPod compatible con vídeo para disfrutar tanto de archivos de sonido como de vídeo.

Visualización de la carátula

Visualización de información del iPod/iPhone

Va al principio del archivo actual/

Va al archivo anterior si se toca en menos de un segundo tras el inicio de la reproducción/

Retrocede rápidamente si se toca durante al menos 2 segundos

Pausa y reproducción

Visualización en ventanas

Para visualizaciones en modo Navigation.

Visualización de la pantalla de búsqueda

Busque el archivo que desea

Reproducción aleatoria

(Shuffl e Songs)

Va al inicio del siguiente archivo/

Avanza rápidamente si se toca durante al menos 2 segundos

Va al principio de la anterior lista de reproducción/ artista/álbum/podcast/género/compositor

Repite reproducción

Reproducción aleatoria (Shuffl e)

Va al principio de la siguiente lista de reproducción/artista/álbum/podcast/ género/compositor

Icono de modo del botón directo

ES

Búsqueda de un archivo de música

Por ejemplo: búsqueda por nombre de artista.

1

Toque reproducción.

2

Toque

Si toca el nombre del artista deseado durante al menos 2 segundos, reproducirá todas las canciones del artista seleccionado.

4

Toque el álbum deseado.

3

Toque el nombre del artista que desee.

Aparece la pantalla de búsqueda por canción del álbum seleccionado.

Si toca el álbum deseado durante al menos 2 segundos, reproducirá todas las canciones del álbum seleccionado.

5

Toque la canción deseada.

La canción seleccionada se reproducirá.

Si toca [All] se reproducirán todas las canciones de la lista.

Aparece la pantalla de búsqueda por

álbum del artista seleccionado.

ES-9

ALPINE INE-S900R 68-13530Z27-A

ES-10

Manual de operación

Control del teléfono manos libres

Control del teléfono manos libres

Es posible hacer llamadas con manos libres si se utiliza un teléfono compatible con un perfi l de manos libres (Hands-Free Profi le) con el INE-S900R.

Cómo conectarse con un dispositivo de BLUETOOTH compatible (vinculación)

1

Pulse

2

Toque

3

Toque [Lista de dispositivos].

4

Toque

El sistema busca dispositivos cercanos compatibles con BLUETOOTH y los muestra en una lista.

5

Toque el teléfono móvil de la lista con el que desea conectar.

El sistema muestra el nombre de producto y código de acceso, y espera a que el teléfono móvil se conecte al sistema. Siga con el paso 7 si el sistema muestra la pantalla superior. Para obtener información sobre el funcionamiento del teléfono móvil, consulte el manual de usuario del teléfono móvil.

7

Busque en el teléfono móvil el nombre del dispositivo del sistema y autentifíquelo.

8

Introduzca en el teléfono móvil el código de acceso del dispositivo del sistema para registrarlo.

En la pantalla del sistema aparece un mensaje y la conexión BLUETOOTH se completa.

Cuando conecte el teléfono móvil por primera vez, la agenda del teléfono se sincronizará automáticamente.

Respuesta a una llamada

1

Al recibir una llamada, el sistema emite el tono y aparece el mensaje relativo a la llamada entrante.

6

Toque

2

Toque ].

La llamada comienza.

Cómo colgar el teléfono

1

Toque

La llamada fi naliza.

].

ALPINE INE-S900R 68-13530Z27-A

Instalación

Cuando haga las conexiones al sistema eléctrico del vehículo, tenga en cuenta los componentes instalados en fábrica (p. ej., el ordenador de a bordo). No coja corriente de estos conductores para alimentar esta unidad. Cuando conecte el

INE-S900R a la caja de fusibles, asegúrese de que el fusible del circuito que piensa utilizar para el

NE-S900R sea del amperaje adecuado. En caso contrario podría ocasionar daños a la unidad y/o al vehículo. Cuando no esté seguro, consulte a su distribuidor Alpine.

La unidad principal debe montarse a un máximo de 40 grados del plano horizontal, de la parte posterior a la frontal.

Manual de operación

2

Instalación

Monte la antena GPS en el techo.

Limpie los restos de polvo y aceite del punto de montaje e instale la antena

GPS.

Antena GPS

e

Montaje de la antena GPS en el interior del vehículo.

1 Limpie el punto de montaje.

2 Coloque la placa de montaje para antena

GPS.

3 Monte la antena GPS.

0

40°

ES

1

Compruebe los accesorios.

Antena GPS

Antena GPS

(5 m)

Almohadilla impermeable

(para antena GPS)

Placa de montaje para antena

×5

Abrazadera de cable

(para antena GPS)

Micrófono (3,5 m) Cable de alimentación

Cable del conector

AUX/PRE OUT

Cable del conector de la interfaz externa

Cable USB

Placa de montaje para antena

3

Instalación del cable de la antena

GPS.

1 Instale el cable utilizando las abrazaderas del cable para tensarlo.

2 Utilice la almohadilla impermeable cuando pase el cable por debajo de una de las guarniciones de caucho del vehículo.

3 Fije el cable en varios puntos utilizando las abrazaderas de cable restantes.

Almohadilla impermeable

Abrazadera de cable

Placa frontal Funda de montaje Funda de caucho

Pasador hexagonal

Tornillo

×8

×2

×6

Llave del soporte Tornillo de cabeza embutida

ES-11

ALPINE INE-S900R 68-13530Z27-A

4

Montaje del micrófono.

5

Retire la funda de montaje de la unidad principal.

Esta unidad

Micrófono

Abrazadera de cable

(se vende por separado)

Llaves del soporte

(incluidas)

6

Si su vehículo dispone de soporte, monte el pasador hexagonal en el panel posterior del INE-S900R y ponga la funda de caucho en el pasador. Si su vehículo no dispone de soporte de montaje, refuerce la unidad principal con una brida de montaje metálica (no incluida). Fije el cable de tierra de la unidad en un punto metálico limpio utilizando un tornillo (*1) ya sujeto al bastidor del vehículo. Conecte todos los cables del INE-S900R siguiendo las indicaciones de la sección

“Conexiones”.

Tornillo

Tuerca hexagonal (M5)

*

2

Pasador

ES-12

Deslice la funda de montaje en el salpicadero y fíjela con las abrazaderas metálicas.

Funda de montaje

(incluida)

Salpicadero

Funda de caucho

(incluida)

Esta unidad

Soporte

Placas de presión* 1

Perno hexagonal

(incluido)

Placa frontal* 2

(incluida)

*1 Si el manguito de montaje instalado queda suelto en el salpicadero, las placas de presión se pueden doblar ligeramente para solucionar el problema.

*2 La placa frontal suministrada se puede montar.

Brida metálica de montaje

* 1

Esta unidad

Cable de tierra

Bastidor

En el caso del tornillo marcado con “*2”, utilice un tornillo adecuado para la ubicación de montaje elegida.

7

Deslice el INE-S900R en el salpicadero hasta que se escuche un “clic”. Eso permite asegurarse de que la unidad queda correctamente fi jada y no se saldrá accidentalmente del salpicadero.

ALPINE INE-S900R 68-13530Z27-A

Conexiones

Conexiones 1/2

Manual de operación Conexiones

(naranja/blanco)

(amarillo/azul)

(verde/blanco)

ILM

(naranja)

MARCHA ATRÁS

FRENO DE MANO

SENSOR DE VELOCIDAD

ACC (Contacto)

(rojo)

(negro)

TIERRA

ANTENA ELÉCTRICA

(azul)

BATERÍA

15A

(amarillo)

(verde)

(verde/negro)

(blanco)

(blanco/negro)

(gris/negro)

(gris)

(violeta/negro)

(violeta)

(blanco/marrón)

SALIDA REMOTA

(rosa/negro)

IN-INT

(azul/blanco)

REMO

(negro)

S-CONTROL IN

(negro)

MIC IN

Al lado positivo del cable de señal de la luz trasera del vehículo

Al cable de señal del freno de mano

A la línea de impulsos de velocidad del vehículo

Al cable de iluminación del conjunto de instrumentos

ES

A la antena eléctrica

Llave de contacto

Batería

Altavoces

Posterior izquierdo

Frontal izquierdo

Frontal derecho

Posterior derecho

Al cable de entrada remota

A la unidad externa

Al amplifi cador

A la caja de la interfaz de control remoto del volante

Al micrófono

Antena

Conector de antena ISO

Conector de antena JASO

(se vende por separado)

A la interfaz de pantalla del vehículo

ES-13

ALPINE INE-S900R 68-13530Z27-A

Conexiones 2/2

SALIDA AUX

ENTRADA AUX

SALIDA TRASERA

(amarillo)

(rojo)

(blanco)

(amarillo)

(rojo)

(blanco)

Cable de extensión RCA

(se vende por separado)

SALIDA DELANTERA

Al terminal de entrada de vídeo

A los terminales de entrada de audio (R, L)

Al terminal de salida de vídeo

A los terminales de salida de audio (R, L)

Amplifi cador

Amplifi cador

Posterior izquierdo

Posterior derecho

Frontal izquierdo

Frontal derecho

SWL

Amplifi cador Subwoofers

SWR

CÁMARA TRASERA

A la cámara trasera

Antena GPS

Cable USB (incluido) iPod/iPhone

(se vende por separado)

Diagrama del kit

KCU-451iV

(se vende por separado)

ES-14

ALPINE INE-S900R 68-13530Z27-A

Especifi caciones

SECCIÓN DE NAVEGACIÓN

Frecuencia de recepción 1575,42 ±1 MHz

Sensibilidad de recepción –130 dB máxima

SECCIÓN DE LA ANTENA GPS

Tipo de antena GPS Antena plana microcinta

Frecuencia de recepción GPS 1575,42 ±1 MHz

Sensibilidad de recepción GPS –130 dB máxima

Método de recepción GPS

Dimensiones externas

12 canales paralelos

Anchura

Altura

Profundidad

26 mm

12,9 mm

26 mm

SECCIÓN DEL MONITOR

Tamaño de la pantalla

Tipo de LCD

Sistema operativo

Número de elementos de la imagen

Número efectivo de elementos de la imagen

Sistema de iluminación

6,1"

TN LCD de tipo transparente

Matriz activa TFT

336960 elementos

(480 × 3 × 234)

99% o más

LED

SECCIÓN DEL SINTONIZADOR FM

Gama de sintonización 87,5 – 108,0 MHz

Sensibilidad útil mono 13,5 dBf (0,8 μV/75 ohmios)

Umbral de sensibilidad 50 dB 13,5 dBf (1,3 μV/75 ohmios)

Selectividad de canal alternativo

80 dB

Relación señal/ruido

Separación estéreo

Relación de captura

65 dB

35 dB

2,0 dB

SECCIÓN DEL SINTONIZADOR MW

Gama de sintonización

Sensibilidad útil

531 – 1602 kHz

22,5 μV/27 dBf

SECCIÓN DEL SINTONIZADOR DE LW

Gama de sintonización

Sensibilidad (estándar IEC)

153 – 281 kHz

31,6 μV/30 dBf

SECCIÓN USB

Requisitos del USB USB 1.1/2.0

Consumo de energía máximo 1000 mA

Clase de USB USB (reproducir desde el dispositivo)/

USB (almacenamiento masivo)

Sistema de archivos

Descodifi cación de MP3

Descodifi cación de WMA

Descodifi cación de AAC

FAT12/16/32

MPEG-1/2 AUDIO Layer-3

Windows Media™ Audio

Archivo de formato AAC-LC

“.m4a”

Número de canales

Respuesta de frecuencia*

Distorsión armónica total

Gama dinámica

2 canales (estéreo)

5 – 20000 Hz (±1 dB)

0,02% (a 1 kHz)

95 dB (a 1 kHz)

Relación señal/ruido 95 dB

Separación de canales

*

85 dB (a 1 kHz)

La respuesta de frecuencia puede variar en función de la velocidad de bits y el software del codifi cador.

Manual de operación Especifi caciones

SECCIÓN DE CD/DVD

Respuesta de frecuencia

Fluctuación y trémolo

(% WRMS)

Distorsión armónica total

Gama dinámica

Separación de canales

Sistema de señal

Resolución horizontal

Nivel de salida de vídeo

5 – 20000 Hz

Por debajo de los límites medibles

0,02% (a 1 kHz)

95 dB (a 1 kHz)

85 dB (a 1 kHz)

NTSC/PAL

500 líneas o más

1 Vp-p (75 ohmios)

Relación señal/ruido de vídeo DVD: 60 dB

Relación señal/ruido de audio Más de 105 dB

PICKUP

Longitud de onda

Potencia láser

DVD: 666 nm

CD: 785 nm

CLASE II

GENERAL

Requisito de alimentación 14,4 V CC

(11 – 16 V de margen permisible)

Temperatura de funcionamiento –20°C a +60°C

Salida de potencia máxima

Voltaje de salida

Graves

Agudos

Peso

Nivel de salida de audio

Salida previa

(delantero, trasero):

50 W × 4

2000 mV/10k ohmios

±14 dB a 60 Hz

±14 dB a 10 kHz

2,3 kg

2 V/10 kohmios (máx.)

Salida previa (subwoofer): 2 V/10 kohmios (máx.)

SALIDA AUXILIAR: 1,2 V/10 kohmios

TAMAÑO DEL CHASIS

Anchura

Altura

Profundidad

178 mm

100 mm

160 mm

ES

ES-15

ALPINE INE-S900R 68-13530Z27-A

ES-16

Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor amparada en patentes estadounidenses y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de esta tecnología de protección de los derechos de autor debe ser autorizado por

Macrovision, y está destinado para uso doméstico y otros usos de miras limitadas a menos que sea autorizado por Macrovision. Se prohíbe ingeniería inversa o desmontaje.

Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.

Dolby y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.

Fabricado bajo licencia en Estados Unidos.

Número de patente: 5,451,942 y otras patentes internacionales y estadounidenses publicadas y pendientes. DTS y Symbol son marcas comerciales registradas y los logotipos de DTS y DTS Digital Out son marcas comerciales de DTS, Inc. El producto incluye software.

© DTS, Inc. Todos los derechos reservados.

iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en Estados Unidos y en otros países.

iPhone es una marca comercial de Apple Inc., registrada en Estados Unidos y en otros países.

“Fabricado para iPod” signifi ca que el accesorio electrónico correspondiente ha sido diseñado para conectarse específi camente a un iPod y que cuenta con el certifi cado del desarrollador para cumplir con los estándares de rendimiento de Apple.

“Funciona con iPhone” signifi ca que el accesorio electrónico correspondiente ha sido diseñado para conectarse específi camente a un iPhone y que cuenta con el certifi cado del desarrollador para cumplir con los estándares de rendimiento de Apple.

Apple no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo o de su adecuación a los estándares de seguridad y legalidad.

Windows Media y el logotipo Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft

Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.

DivX Certifi ed para reproducir vídeo DivX

DivX, DivX Certifi ed y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivX, Inc. y deben utilizarse en virtud de una licencia

La marca y logotipos de BLUETOOTH son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth

SIG, Inc., y cualquier uso de ellos por parte de

Alpine Electronics, Inc. se hace con licencia.

“Tecnología de codifi cación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.”

“El suministro de este producto sólo incluye una licencia para uso personal y no comercial, y no incluye licencia ni implica derecho alguno para utilizar el presente producto en emisiones comerciales (es decir, que generen benefi cios) en tiempo real (terrestre, satélite, cable y/o cualquier otro medio), emisiones por Internet (streaming), intranets u otras redes o sistemas de distribución de contenido electrónico (como aplicaciones de audio de pago o por demanda). Es necesaria una licencia independiente para dicho uso. Para más información, visite la página http://www.mp3licensing.com”

© 1993-2009 NAVTEQ. Todos los derechos reservados.

Portions © 2010, Microsoft Corporation. Todos los derechos reservados.

ALPINE INE-S900R 68-13530Z27-A

2

ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.

1-1-8 Nishi Gotanda,

Shinagawa-ku, Tokyo 141-0031, Japan

Phone 03-5496-8231

ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.

19145 Gramercy Place, Torrance,

California 90501, U.S.A.

Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)

ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.

777 Supertest Road, Toronto,

Ontario M3J 2M9, Canada

Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)

ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.

161-165 Princes Highway,

Hallam Victoria 3803, Australia

Phone 03-8787-1200

ALPINE ELECTRONICS GmbH

Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3,

80807 München, Germany

Phone 089-32 42 640

ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.

Alpine House Fletchamstead Highway,

Coventry CV4 9TW, U.K.

Phone 0870-33 33 763

ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.

(RCS PONTOISE B 338 101 280)

98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,

B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle Cedex,

France

Phone 01-48638989

ALPINE ITALIA S.p.A.

Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano

Sul Naviglio (MI), Italy

Phone 02-484781

ALPINE ELECTRONICS DE ESPANA, S.A.

Portal de Gamarra 36, Pabellon, 32

01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain

Phone 945-283588

ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH

Leuvensesteenweg 510-B6,

1930 Zaventem, Belgium

Phone 02-725-13 15

S/NO. LABEL

YAMAGATA (Wuxi) Co., Ltd.

Block 28-25, Changjiang Nanlu, WND, jiangsu,

China

ALPINE INE-S900R 68-13530Z27-A

Designed by ALPINE Japan

Printed in China

68-13530Z27-A (Y)

Anuncio

Manuales relacionados

Descargar PDF

Anuncio