Modelo 28031 Serie 5.8 GHz Sistema de Auricular Inalámbrico y

Modelo 28031 Serie 5.8 GHz Sistema de Auricular Inalámbrico y
25840
Modelo 28031 Serie
5.8 GHz Sistema de
Auricular Inalámbrico y
Altavoz con Contestador
Guía del Usuario
• Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica, asegúrese
que la instalación de este producto no desactive su equipo de alarma. Si usted tiene alguna
pregunta sobre qué puede desactivar su equipo de alarma, consulte a su compañía telefónica
o a un instalador calificado.
2 Derechos de la Compañía Telefónica
Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la
compañía telefónica siempre que sea posible le avisará de la posible interrupción temporal de
su servicio. En caso que la compañía no pudiera avisarle de antemano y hubiera necesidad
de tomar tal acción, la compañía telefónica podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En
caso de tal interrupción telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento de
tal interrupción temporal de servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación,
(3) informarle a Ud. de sus derechos de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los
procedimientos dictados en la Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.
La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en
equipos, en sus funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para el manejo
de sus negocios y que no sean incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a FCC.
Si estos cambios pudieran alterar el uso o el funcionamiento de su equipo telefónico, la
compañía telefónica deberá darle aviso adecuado en escrito para que Ud. goce de un servico
ininterrumpido.
CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas
de seguridad que siempre deben seguirse. Refiérase a la guía de
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este
producto y guárdela para referencia futura.
Lista de Partes (para modelo 28031xx1)
Asegúrese de que su paquete incluye los artículos mostrados aquí.
Información sobre la Aprobación de Equipo
El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public
Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de
las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales
Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.
1 Notificación a la Compañía Telefónica Local
En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el
número de US y el Número de Equivalencia de Timbres (REN) para este equipo. Usted debe,
cuando sea requerido, proveer esta información a su compañía telefónica.
El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea
telefónica, todavía asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número
telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total de los números REN de todos
los artefactos conectados a una línea no debe exceder 5. Para estar seguro del número total de
artefactos que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en
contacto con su compañía telefónica local.
Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del edificio
y a la red telefónica, debe estar en conformidad con el reglamento de la FCC Parte 68 que ha
sido adoptado por la ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que han sido aprobados
y están en conformidad con dicho reglamento han sido provistos con este producto. Están
diseñados para ser conectados a un enchufe modular compatible, que también esté en
conformidad. Para más detalles, vea las instrucciones para la instalación.
El número de la US está ubicado en el fondo de la base
El numero REN esta ubicado en el fondo de la base.
Notes
•No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía
telefónica.
• Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud.
no pueda usar su propio equipo telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea
telefónica con otros abonados.
• Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono
de la línea.
Modelo 28031B
00009397 (Rev. 2 Dom S)
07-06
Empreso en China
Thomson Inc.
10330 North Meridian Street
Indianapolis, IN 46290
© 2007 Thomson Inc.
Trademark(s) ® Registered
Marca(s) Registrada(s)
Compatibilidad con Audífonos (CCA)
Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC.
Licensing
Con licencia bajo la patente US 6,427,009.
Declaración de la FCC sobre Exposición a
la Radiación RF
Este equipo cumple con los límites a la exposición de radiación RF de la FCC establecidos
para un ambiente no controlado. Este equipo deberá ser instalado y operado a una distancia
mínima de 20 centímetros entre el radiador y su cuerpo. Este transmisor no debe de ser
colocado u operado en conjunto con alguna otra antena o transmisor”.
Para ser portado en el cuerpo, este teléfono ha sido probado y cumple con los lineamientos
de exposición a RF de la FCC cuando se use con el clip para cinturón suministrado con este
producto. El uso de otros accesorios puede no asegurar el cumplimiento con los lineamientos
de exposición RF de la FCC.
ADVERTENCIA: PARA
PREVENIR
EL RIESGO DE
UNFUEGO O DE UNA
SACUDIDA
ELECTRICA, NO
EXPONGA
ESTE APARATO A LA
LLUVIA O A LA
HUMEDAD.
ATTENTION:
RIESGO DE SACUDIDA
ELÉCTRICA NO ABRA
EL RELÁMPAGO Y LA
PUNTA DE FLECHA
DENTRO DEL TRIÁNGULO
ES UNA SEÑAL DE
ADVERTENCIA,
ALERTÁNDOLE A UD. DE
QUE HAY "VOLTAJE
PELIGROSO" DENTRO DEL
PRODUCTO.
CUIDADO: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE UNA SACUDIDA
ELÉCTRICA, NO QUITE LA
CUBIERTA (O PARTE
POSTERIOR) NO USE PARTES
DE REPUESTO DENTRO.
CONSULTE A ALGUNA
PERSONA CALIFICADA DEL
SERVICIO DE REPARACIONES.
EL SIGNO DE
EXCLAMACIÓN DENTRO
DEL TRIÁNGULO ES UNA
SEÑAL DE
ADVERTENCIA,
ALTERTÁNDOLE A UD. DE
QUE EL PRODUCTO, TRAE
INCLUCIDO,
INSTRUCTIONES MUY
IMPORTANTES.
VEA ADVERTENCIA EN LA PARTE POSTERIOR/BASE DEL PRODUCTO.
CALLER ID-VOLUME
(botón del
identificador/
volumen)
Cable de línea
telefónica
G
PRO
Su nuevo sistema de teléfono GE es EXPANDIBLE hasta un
total de 4 auriculares (mediante la compra opcional
del Modelo 28001 con base para carga)
TALK/CALL BACK
(botón llamar/
regresar llamada)
ABC
Base
DEF
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
EXIT
OPER
PAUSE
FORMAT/CONF
(botón formato/
conferencia)
R
Paquete de
Adaptador de baterías del
Broche de
Auricular
corriente CA
cinturón
auricular
Para el Modelo 28031xx2 habrá UN auricular, base de carga, clip para cinturón, batería,
y cubierta más de lo mostrado anteriormente.
Para el Modelo 28031xx3 habrá DOS auriculares, bases de carga, clips para cinturón,
baterías y cubiertas más de lo mostrado anteriormente.
Para el Modelo 28031xx4 habrá TRES auriculares, bases de carga, clips para cinturón,
baterías y cubiertas más de lo mostrado anteriormente.
Requerimientos Para Enchufe Telefónico
NOTA: Usted debe conectar la batería del auricular antes de utilizar el aparato.
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de fuego o lastimaduras personales,
use solamente la batería de Níquel- Hidruro Metálico (Ni-MH) modelo
5-2660 aprobado por Thomson Inc. eso es compatible con esta unidad.
Placa de pared
Para utilizar este teléfono, usted puede necesitar un enchufe
modular telefónico tipo RJ11C como el ilustrado aquí, instalado
en su hogar. Si usted no tiene este tipo de enchufe, llame a su
Enchufe
compañía telefónica local para preguntar cómo conseguirlo.
telefónico
modular
Instalación
Sistema Digital de Seguridad
Su teléfono inalámbrico usa un sistema de seguridad digital para evitar el timbrado
falso, el uso no autorizado y cargos a su línea telefónica.
NOTA SOBRE LA INSTALACIÓN: Algunos teléfonos inalámbricos operan
a frecuencias que pueden causar o recibir interferencia con aparatos
de televisión, hornos de microondas, hornos, o videocaseteras que
se encuentren cerca de este aparato. Para minimizar o evitar dicha
interferencia, la base del teléfono inalámbrico no debe ser colocada
cerca o encima de la televisión, de un horno de microondas, o de la
videocasetera. Si dicha interferencia continúa, mueva el teléfono lejos
del aparato eléctrico causante de la interferencia.
Algunos otros accesorios para la comunicación pueden utilizar
frecuencias de 5.8 GHz para comunicarse, y si no están adecuadamente
instalados, estos aparatos pueden interferir entre sí, o con su aparato
de teléfono nuevo. Si usted teme tener problemas con esta interferencia,
refiérase al manual de instrucciones de dichos accesorios para ver
cómo puede programar los canales para evitar esta interferencia. Los
accesorios típicos que pueden utilizar la frecuencia de 5.8 GHz para
comunicarse incluyen transmisores inalámbricos de audio o video, redes
inalámbricas para computadoras, sistemas telefónicos inalámbricos con
varios auriculares, y algunos teléfonos inalámbricos de largo rango.
Pautas Importantes de la Instalación
• Evite fuentes de ruido y calor, como motores, hornos de micro ondas, o lámparas
de luz fluorescente, radiadores eléctricos o luz de sol directa.
• Evite áreas con polvo, humedad excesiva o temperaturas demasiado bajas.
• Evite colocar cerca de otros teléfonos o computadoras personales.
• Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos.
• Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas a menos que el
enchufe haya sido diseñado específicamente para localizaciones mojadas.
• Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica haya
sido desconectada en la interfaz de la red.
• Utilice precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas.
pantalla
CALLER ID-VOLUME
(botón del
identificador/
volumen)
SPEAKER
(bóton bocina)
REDIAL
(botón volver a marcar)
rev
(botón volver)
INTERCOM (botón
intercomunicación)
skip
(botón saltar)
play (botón reproducir)
*EXIT
(botón salir)
#PAUSE/RINGER
(bóton pausa/
timbre)
erase
(botón borrar)
MEMORY
(botón memoria)
1. Localice la puerta de la batería y la batería que vienen empacadas juntos dentro de
una bolsa de plástico y están separados del auricular.
2. Localice el compartimento de la batería en la parte posterior del auricular.
3. Conecte el cable de la batería en el conector dentro del compartimento.
NOTA: Para asegurar la instalación apropiada de la batería, el conector está
diseñado de forma que puede ser insertado solamente de una manera.
paquete de
baterías
del auricular
DELETE
(bóton borrar )
MUTE/PROG
(botón mudo/
programa)
RI N G E
Puerta del
compartimento
de batería
NOTA: Si lo desea, recoja el cable telefónico y el cable del adaptador de
corriente sobrantes y guárdelos dentro el soporte del montaje de pared.
Instalar la Batería del Auricular
bocina
Antes de Comenzar
Soporte del
montaje de pared
Instalar el Teléfono
uso
(indicador)
IMPORTANTE: Como los teléfonos inalámbricos operan con electricidad,
usted debe tener por lo menos un teléfono en su casa que no sea
inalámbrico, en caso de una interrupción de corriente.
Información de Interferencias
Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las
dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este
artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar
un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B,
de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para
proporcionar una protección razonable contra una interferencia dañosa que pueda existir en una
instalación doméstica.
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera
instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las
transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una
instalación en particular.
La aislamiento de comunicaciones no puede ser asegurada al usar este producto.
Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la
televisión, lo cual puede ser determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de
tratar de corregir la interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias siguientes:
• Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la
televisión que está recibiendo la interferencia).
•Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de
telecomunicaciones y la antena receptora de la radio o de la televisión que está recibiendo la
interferencia.
•Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al
cual la antena receptora esté conectada.
Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de
radio/televisión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones
(FCC) ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference
Problems” (“Como Identificar y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/Televisión”). Este
folleto se puede obtener del U.S. Goverment Printing Office, Washington, D.C. 20402. Favor de
especificar el número 004‑000‑00345‑4 cuando haga su pedido.
Aviso: Los cambios o las modificaciones no no expreso aprobados por el partido responsable de
conformidad podían anular la autoridad del usuario para funcionar el equipo.
Formato del Auricular
Introducción
OPRIMA FIRMEMENTE
HACIA ABAJO
bocina
cable negro
cable rojo
4. Inserte la batería.
5. Cierre el compartimento de la batería empujando la puerta hacia arriba hasta que
embone en su lugar.
Estación para la Base
1. Escoja un área cerca de un enchufe eléctrico y un enchufe modular telefónico
(RJ11C), y coloque su teléfono inalámbrico sobre una superficie plana y nivelada
como una mesa o un escritorio, o usted puede montarlo sobre la pared.
FLASH/answerer
(bóton colgar y
servicios especiales/
contestadora)
HOUR
MIN
(botón hora) (botón minuto)
ANNOUNCE 1
(botón anuncio 1)
ANNOUNCE 2
(botón anuncio 2)
PLAY/STOP 1
(botón y indicador
de reproducir/
detener 1)
PLAY/STOP 3
(botón y indicador
de reproducir/
detener 3)
PLAY/STOP 2
(botón y indicador
de reproducir/
detener 2)
DELETE
(botón borrar)
PAGE
(botón
MEMO
DO NOT DISTURB
micrófono
localizador)
(botón no molestar)
CHARGE/IN USE (botón)
LANGUAGE
ANS ON/OFF (activar
(indicador de
la función contestar) (botón idioma)
carga/uso)
• Presione el botón ANS ON/OFF su sistema contestador. El indicador MESSAGES se
ilumina cuando el sistema contestador está activado. El indicador parpadea cuando
usted tiene mensajes nuevos.
NOTA: El sistema contestador muestra “- -“ cuando está apagado.
Para seleccionar el Idioma de Instrucciones de Voz
El idioma de instrucciones de voz programado de fábrica es el Inglés. Para cambiar el
idioma de instrucciones de voz de su sistema de contestadora,
• Presione el botón LANGUAGE otra vez para cambiar el voice prompt a ESPAÑOL. La unidad
anuncia “SELECCION ESPANOL” y SP se muestra en el contador de mensajes.
NOTA: Para cambiar a “English”, presione el botón LANGUAGE otra vez
NOTA: En el modo de acceso remoto, el sistema sigue el idioma seleccionado.
El idioma voice prompt no se puede cambiar vía remota.
Marcador de Día/Hora Voz y Reloj en Tiempo Real
1. Asegúrese que el sistema contestador esté encendido.
2. Presione y sostenga el botón DAY/CHECK en la base para programar el día de la
semana.
3. Presione y sostenga el botón HOUR en la base para programar la hora (a.m. o p.m.)
Por ejemplo, 12AM), 1AM o 12PM, 1PM.
4. Presione y suelte el botón MIN para avanzar el reloj en intervalos de un minuto.
Presione y sostenga para aumentar en incrementos de
5- minutos.
5. Después de establecer la hora, el reloj en tiempo real se visualizará en el auricular
dentro de 1 minuto.
NOTA: Usted debe establecer el día manualmente. Usted debe
elegir programar el día manualmente también aunque la hora sea
transmitida automáticamente por su compañía telefónica local como
parte del servicio de Identificador de Llamadas. Si usted se suscribe
al servicio de Identificador de Llamadas, la hora actual es establecida
automáticamente cuando usted recibe su primer registro CID.
Volumen del Altavoz
Utilice los botones de VOLUME (5 or 6) para ajustar el volumen del altavoz en la base a
un nivel cómodo. El nivel mínimo de volumen del altavoz el L1 y el máximo es L8.
indicador de
mensajes
SKIP
(botón saltar)
Esta sección le muestra cómo programar su sistema contestador para recibir llamadas
entrantes. Antes de empezar el proceso de programación, usted debe encender su
sistema contestador.
• Presione el botón LANGUAGE en la base para cambiar a voice prompt en FRANCES. La
unidad anuncia “OPTION FRANCAISE” y Fr se muestra en el contador de mensajes.
Formato de la Base
DAY/CHECK
(botón día/checar)
VOL
(botónes
volume)
REVIEW
(botón volver)
Programación del Sistema Contestador
2. Conecte un extremo de la línea telefónica dentro del enchufe marcado TEL LINE en la
parte inferior de la base y el otro extremo dentro de un enchufe modular de pared.
3. Conecte el convertidor de la corriente eléctrica AC dentro del enchufe eléctrico y el
conector DC dentro del enchufe en la parte inferior de la base.
4. Coloque el auricular sobre la base. El indicador de carga/ en uso se ilumina para
verificar que el aparato está cargando.
5. Deje que el teléfono se cargue durante 16 horas antes de utilizarlo por primera vez.
Si usted no carga adecuadamente el teléfono, el funcionamiento de la batería podría
deteriorarse.
CUIDADO: Para reducir el riesgo de lesión personal, fuego, o daño
use solamente el adaptador de corriente 5-2760 listado en la guia
del usuario. Este adaptador de corriente es diseñado para estar
orientado correctamente en una posición de montaje vertical o en
el piso.
Montar la Base sobre la Pared
1. Voltee la base.
2. Coloque el soporte del montaje de pared insertando primero las pestañas en el
extremo abierto del pedestal en las ranuras en la parte inferior al fondo de la base.
Luego empuje hacia abajo y coloque el pedestal en su lugar.
3. Deslice los agujeros de montaje de la placa sobre los postecitos en la placa de pared
en la parte de atrás de la base y deslice firmemente el aparato hacia abajo a que
entre en su sitio (placa de pared no incluida).
Instrucciones de Voz
Si Ud. necesita ayuda adicional, presione el botón REV en el modo standby y siga las
instrucciones de voz.
Para Grabar el Anuncio Saliente
Para mejores resultados cuando grabe su anuncio personal, usted debe estar a
aproximadamente 9 pulgadas del micrófono y debe tratar de eliminar tanto ruido de
fondo como le sea posible.
Usted puede grabar 2 anuncios de saludo en la contestadora o elegir la opción de
fábrica para su anuncio de saludo actual.
1. Asegúrese que el sistema contestador esté encendido (ON).
2. Presione y sostenga el botón ANNOUNCE 1 ó ANNOUNCE 2 hasta que el altavoz
anuncie “GRABE ANUNCIO DESPUES DEL TONO”.
3. Empiece a hablar después de que escuche el tono.
4. Suelte el botón cuando usted haya terminado su anuncio.
NOTA: Si usted elige no grabar un anuncio saliente, el anuncio de fábrica
se reproduce en su lugar. Para volver al anuncio de fábrica después de que
usted ha grabado su propio anuncio saliente, presione el botón announce 1
ó 2 y suéltelo cuando escuche el bip. O, presione el botón DELETE mientras
se revisa el anuncio.
Ejemplo de Anuncio Saliente
1) Muestra de Anuncio de Salida del Buzón Sencillo
“Hola, este es (use su nombre aquí). No puedo contestar el teléfono ahora mismo, así que
por favor deje su nombre, número, y un mensaje breve después del tono, y yo la llamaré
después. Gracias”.
NOTA: El tiempo de grabación máximo para el anuncio de saludo es de 2 minutos.
2) Muestra de Anuncio de Salida del Buzón Múltiple
“Hola, habla (use su nombre aquí), no podemos contestar el teléfono en este momento,
por favor presione 1 para dirigir su mensaje a (nombre 1), presione 2 para dirigir su
mensaje a (nombre 2), presione 3 para dirigir su mensaje a (nombre 3). Deje su nombre,
número y un breve mensaje después del tono, y le llamaremos en cuanto sea posible.
Gracias.”
Para Revisar y Elegir el Anuncio
Presione y suelte el botón ANNOUNCE 1 para revisar y seleccionar este como su
mensaje de saludo. O, presione y suelte el botón ANNOUNCE 2 para revisar y seleccionar
este como su mensaje de saludo.
Programación del Teléfono
Pantalla de Alerta
USER NAME
HANDSET X
El auricular muestra el número de auricular y el nombre del usuario.
Funciones de Programación
El sistema usa una estructura de menú para darle acceso a todas las opciones
integradas. Usted puede programar los siguientes elementos en el menú principal:
Monitoreo en Habitación, Programación Auricular.
Monitoreo Cuarto
(aplicable solamente con los auriculares adicionales)
Asegúrese de que su teléfono está en (no en modo hablar).
2. Presione el botón MUTE/PROG para ir al menú principal.
3. Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para desplazarse a ROOM MONITOR
> ROOM MONITOR
HANDSET SETUP
(MONITOR CUARTO).
4. Presione el botón MUTE/PROG para ingresar al menú ROOM MONITOR. ROOM
MONITOR EXTENSION ? (MONITOR CUARTO EXTENSION?) se muestra en la pantalla.
5. Use el teclado numérico para ingresar el número del teléfono a ser monitoreado, ya sea
1 ó 2.
NOTA: Cuando este sistema telefónico es expandido (hasta 4 auriculares
mediante la compra opcional del auricular modelo 28001 con base para
recarga), los auriculares son llamados AURICULAR 1, AURICULAR 2,
AURICULAR 3 y AURICULAR 4 respectivamente.
6. El auricular receptor activará el micrófono y el auricular de origen activará el altavoz
para monitorear el sonido desde el auricular que recibe.
NOTA: Para que el modo de monitoreo en habitación funcione, el teléfono
que origina la señal NO debe estar en la base.
NOTA: Cuando estén en el modo de monitoreo de habitación, los teléfonos
emitirán un tono de alerta aproximadamente cada cinco segundos si hay
una llamada entrante. Usted puede presionar el botón SPEAKER para salir
del monitoreo de habitación y responder la llamada.
NOTA: Estando en el modo de monitoreo de habitación, la unidad de origen
puede ser conmutada para monitorear mediante el auricular presionando el
botón TALK/CALL BACK una vez. Vuelva a conmutar para regresar al altavoz
presionando el botón SPEAKER una vez.
NOTA: Presione el botón *EXIT en el teléfono para salir del modo monitoreo
de habitación.
Programación del Teléfono
1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar).
2. Presione el botón MUTE/PROG para ir al menú principal .
3. Presione CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para desplazarse a HANDSET SETUP (PROG
AURICULAR).
4. Presione el botón MUTE/PROG para confirmar y Ud. puede programar los siguientes
elementos: Idioma, Nombre Auricular, Tono del Timbre, Volumen Timbre, Melodía VIP,
Botón Tono, Alerta de Mensaje, Timbres para Responder, Código de Seguridad,
Código de Area, Registro,Des-Registro y Programación de Fábrica.
NOTA: Durante la programación, Ud. puede presionar el botón *EXIT en cualquier
momento para salir del submenú y regresar al menú.
Idioma
Del Menú del Programa el Auricular:
1. Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para desplazarse al menú SET
LANGUAGE (PROGRAM IDIOMA).
2. Presione el botón MUTE/PROG para entrar al menú. SET LANGUAGE 41ENG 2FRA
3ESP (PROGRAM IDIOMA 1ENG 2 FRA 3ESP) se muestra en la pantalla. 1ENG el es el
idioma de fábrica.
3. Use el teclado numérico en el teléfono para seleccionar 1ENG, 2FRA, 3ESP, o use el
botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para moverse al idioma deseado.
4. Presione el botón MUTE/PROG para guardar su selección. Ud. escuchará un tono de
confirmación y el idioma seleccionado se muestra en la pantalla.
Nombre del Auricular
Del Menú del Programa el Auricular:
1. Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para moverse al submenú NOMBR
AURICULR.
2. Presione el botón MUTE/PROG para entrar al menú. NOMBR AURICULR se muestra
en la pantalla. AURICULAR # es la selección de fábrica
3. Use el teclado numérico para ingresar un nombre (hasta 15 caracteres). Más de
una letra es almacenada en cada una de las teclas numéricas. Por ejemplo, para
escribir Bill Smith, presione la tecla 2 dos veces para la letra B. Presione la tecla 4 3
veces para la letra I. Presione la tecla 5 3 veces para la letra L. Presione la tecla 5 3
veces para la segunda letra L, y presione la tecla 1 para insertar un espacio entre el
nombre y el apellido. Presione la tecla 7 cuatro veces para la letra S; presione la tecla
6 una vez para la letra M; presione la tecla 4 3 veces para la letra I; presione la tecla
8 para la letra T; presione la tecla 4 dos veces para la letra H.
NOTA: Si usted comete un error, presione el botón DELETE para retroceder y
borrar un carácter a la vez.
4. Presione el botón MUTE/PROG para guardar su nombre. Usted escuchará un tono de
confirmación y el nombre el auricular se muestra en la pantalla.
USUARIO se mostrará en pantalla para recordar al usuario efectuar la
transferencia de registro CID primero.
Almacenamiento de Memoria VIP
Del Menú del Programa el Auricular:
1. Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para moverse al submenú
MELODIA VIP.
2. Presione el botón MUTE/PROG para seleccionar la opción de melodía VIP y luego
muestra el registro VIP 1. Si VIP1 NO contiene algunos registros de número
específicos, se mostrará **VACIO**.
3. Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para seleccionar una ubicación en
memoria de melodía VIP específica (10 ubicaciones VIP) que no contenga algún
registro.
4. Presione el botón MUTE/PROG para mostrar SELEC MEMORIA.
NOTA: Si la ubicación en memoria no contiene registros de memoria CID y Ud.
está tratando de marcar un registro específico como MELODIA VIP, entonces
SELEC MEMORIA no se mostrará. En su lugar, NO MEMO USUARIO se mostrará
para alertar al usuario.
5. Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para ver los registros de la memoria a
ser seleccionados como VIP.
6. Presione el botón MUTE/PROG para confirmar y luego mostrar MELODIA VIP 01 para
esperar la selección de tono de melodía.
7. Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para seleccionar de la melodía 01 a
la melodía 10 (un tono de prueba es generado mientras se efectúa la selección de
melodía).
8. Presione el botón MUTE/PROG para confirmar.
NOTA: Si el número/registro deseado ha sido seleccionado en alguno
de los DIEZ registros de melodía VIP anteriormente, DUPLICADO
NUMERO se muestra en la pantalla.
Cambio de un Registro de Melodía VIP Guardado
Tono del Timbre
Use el procedimiento para Guardar Melodías VIP para cambiar el número de un
registro seleccionado y reemplazar el antiguo número de teléfono con un nuevo
número telefónico.
Del Menú del Programa el Auricular:
Cuando REMPLAZAR VIP#? se muestre en la pantalla, Ud. debe presionar el botón
MUTE/PROG en el teléfono para confirmar el reemplazo.
Ud. puede elegir entre 10 diferentes tonos de timbre y diez diferentes melodías.
1. Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para moverse al submenú TONO DEL
TIMBR.
2. Presione el botón MUTE/PROG para entrar al menú. PROG TONO TIMBR 01 se
muestra en la pantalla. 01 es la selección de fábrica.
3. Use el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para moverse a la programación deseada
(de 1 a 20). Ud. escuchará una muestra del tono del timbre/melodía que seleccione.
4. Presione el botón MUTE/PROG ara guardar su selección. Ud. escuchará un tono de
confirmación y el tono de timbre seleccionado se muestra en la pantalla.
NOTA: Usted debe el volumen de Tono del Timbre fijado ON para que el tono
del anillo señale una llamada entrante.
Volumen Timbre
Del Menú del Programa el Auricular:
1. Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para moverse al submenú VOLUMEN
TIMBRE.
2. Presione el botón MUTE/PROG para entrar al menú. PROG TIMBRE 41ALT 2BAJ
3APG se muestra en la pantalla. “ALT” es la selección de fábrica
3. Use el teclado numérico en el teléfono para seleccionar 1, 2 ó 3, o use el botón
CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para moverse a su selección.
4. Presione el botón MUTE/PROG para guardar su selección. Ud. escuchará un tono de
confirmación y la nueva selección de volumen se muestra en la pantalla.
NOTA: Si Ud. desactiva el timbre, el ícono de timbre desactivado se muestra
en la pantalla.
Melodia VIP
Esta característica le permite asignar una melodía específica a alguna persona de la
que usted quiere indicar su atención cuando esa persona llame. Cuando una melodía
VIP es asignada y esa persona llama, la unidad suena con el timbre normal al inicio y
luego continúa con el timbre de la melodía VIP. Usted puede elegir entre 10 diferentes
melodías polifónicas y puede almacenar hasta 10 grabaciones VIP.
NOTA: Esta característica solamente funciona cuando las siguientes
condiciones se dan:
1. Usted tiene contratada la Identificación de Llamadas.
2. Ud. ha transferido previamente su registro de Identificación de Llamada
a la memoria. (Ver Guardando Registros CID en Memoria Interna). NO MEMO
Para Revisar y Borrar el Registro de Melodía VIP Guardado
Del Menú del Programa el Auricular:
1.Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para moverse al submenú MELODIA
VIP.
2. Presione el botón MUTE/PROG para seleccionar la opción de melodía VIP y luego
muestra el registro VIP 1
3. Use el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para desplazarse al Registro de Melodía
VIP deseado.
4. Si Ud. quiere borrar la información, presione el botón DELETE en el teléfono mientras
se muestra el registro. La pantalla muestra BORRAR VIP#?.
5. Presione DELETE otra vez para confirmar, Ud. escuchará un tono de confirmación y
VIP# BORRADO se muestra en la pantalla.
Botón Tono
Del Menú del Programa el Auricular:
1. Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para moverse al submenú BOTON
TONO.
2. Presione el botón MUTE/PROG para entrar al menú. PROG BOTON TONO 41ENC
42 APAAG se muestra en la pantalla.
3. Utilice el teclado de tono en el auricular para seleccionar 1 o 2, o utilice los botones
CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para seleccionar. 1ON es la selección de fábrica.
4. Presione el botón MUTE/PROG para confirmar. Ud. escuchará un tono de
confirmación y el botón tono se muestra en la pantalla.
Alerta de Mensaje (para máquina contestadora)
Esta modalidad programa su contestadora para dar un tono de alerta cada 10
segundos cuando hay nuevos mensajes.
Del Menú del Programa el Auricular:
1. Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 or 5) para desplazarse al submenú
ALERTA MENSAJE.
2. Presione el botón MUTE/PROG para entrar al menú. ALERT MENS NUEV 1ENC 2APAAG
se muestra en la pantalla.
3. Use el teclado de marcación para ingresar su selección, o use el botón CALLER ID-VOL
(3o4) para desplazarse a 1ENC ó 2APAAG. La selección de fábrica es 2APAAG.
4. Presione el botón MUTE/PROG para confirmar. Usted escuchará un tono de
confirmación y la nueva selección se muestra en la pantalla.
Timbres para Responder (para máquina contestadora)
Está modalidad le permite seleccionar el número de veces que usted quiere que el
teléfono suene antes de que el sistema de la contestadora responda una llamada.
Del Menú del Programa el Auricular:
1. Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 or 5) para desplazarse al submenú
TIMBR RSPONDER.
2. Presione el botón MUTE/PROG para entrar al menú. TIMBR RSPONDER 3 4 5 6 TS se
muestra en la pantalla.
3. Use el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 or 5) para desplazarse a su selección. La
selección de fábrica es 5.
4. Presione el botón MUTE/PROG para confirmar. Usted escuchará un tono de
confirmación y la nueva selección se muestra en la pantalla.
NOTA: Si usted selecciona Toll Saver (TS) la unidad responde después del
3er timbre si hay NUEVOS mensajes, O la unidad responde después del
5º timbre si NO hay mensajes nuevos. Esto permite al usuario accesar su
contestadora desde otra ubicación y luego colgar después de 4 timbres
para ahorrar cargos por larga distancia.
Código de Seguridad (para máquina contestadora)
Usted puede accesar el sistema de la contestadora desde un teléfono de marcación
por tonos en otra ubicación (remota). El código de seguridad es requerido para acceso
remoto, y evita el acceso no autorizado a su sistema de contestadora.
Del Menú del Programa el Auricular:
1. Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 or 5) para desplazarse al submenú
CODIG SEGURIDA.
2. Presione el botón MUTE/PROG para entrar al menú. CODIG SEGURIDA 1 2 3 se
muestra en la pantalla.
3. Use el teclado de marcación para ingresar el nuevo código de seguridad de 3
dígitos. La selección de fábrica es 123.
4. Presione el botón MUTE/PROG para confirmar. Usted escuchará un tono de
confirmación y el nuevo código se muestra en la pantalla.
NOTA: Si usted comete un error, use el botón DELETE para retroceder y
borrar el dígito erróneo.
Código de Area
Del Menú del Programa el Auricular:
1. Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 or 5) para desplazarse al submenú
CODIGO AREA.
2. Presione el botón MUTE/PROG para entrar al menú. PROG AREA LOCAL - - se muestra en la pantalla. La selección por defecto es - - -.
3. Use el teclado numérico para ingresar su código de área de 3 dígitos.
4. Presione el botón MUTE/PROG para confirmar. Ud. escuchará un tono de
confirmación y el nuevo código de área se muestra en la pantalla.
NOTA: Para restaurar la programación de fábrica a - - -, presione y suelte
DELETE cuando PROG AREA LOCAL se muestre en la pantalla.
Registro
Tu auriculares empaquetados están pre- registrados y listos para usarse. No es
recomendable que vuelvan a ser registrados a menos que sea absolutamente
necesario.
Del Menú del Programa el Auricular:
1. Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para moverse al submenú REGISTRAR.
2. Presione el botón MUTE/PROG para entrar al menú. REGISTRAR 1SI 42NO se
muestra en la pantalla. 2NO es la selección de fábrica.
3. Utilice el teclado de tono en el auricular para seleccionar 1 para SI o 2 para NO, o
utilice los botones CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para seleccionar 1SI o 2NO.
4. Si usted selecciona 1SI, oprima el botón MUTE/ PROG para confirmar su selección.
Una indicación en la pantalla le instruirá que oprima y sostenga el botón localizador
en la base hasta que escuche el tono OPRIMA LOCALIZ ESPERE AL BIP. (Su auricular
se debe sostener cerca de la base durante proceso del registro.)
5. Oprima y sostenga el botón PAGE en la base hasta que usted escuche un tono en
el auricular. La confirmación de que el auricular ha sido registrado AURICULAR X
REGISTRADO aparece en la pantalla, del auricular, y X es el número del auricular.
Usted nombre el auricular. Siga el paso 3 y 4 en “Nombre del Auricular” para ingresar
el nombre.
Para Cancelar el Registro
Esta programación puede hacerse únicamente con los auriculares. Esta función cancela el
registro. Durante el proceso de cancelación del registro, mantenga el auricular cerca de la
base.
Del Menú del Programa el Auricular:
1. Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para moverse al submenú DESREGISTRAR.
2. Presione el botón MUTE/PROG para entrar al menú. DES-REGISTRAR 1SI 42NO se
muestra en la pantalla. “2NO” es la selección de fábrica.
3. Utilice el teclado de tono en el auricular para seleccionar 1 para SI o 2 para NO, o
utilice los botones CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para seleccionar 1SI o 2NO.
ADVERTENCIA: No es recomendable que se cancele el registro de un auricular a
menos que sea absolutamente necesario porque una vez que la cancelación ha
sido llevada a cabo, las funciones del teléfono no pueden usarse hasta que el
auricular vuelva a ser registrado.
4. Seleccione NO si usted no quiere cancelar el registro.
5. Si usted selecciona SI, oprima el botón MUTE/ PROG y la pantalla le indica ACERCAR A
BASE durante 2 segundos, y después la pantalla le pide que confirme CONFIRMAR?
41SI 2NO.
6. Oprima el teclado numérico para seleccionar 1 para SI o 2 para NO, o utilice los
botones CALLER ID-VOL (6 o 5) para seleccionar 1SI o 2NO
7. Si usted selecciona SI, oprima el botón MUTE/ PROG para confirmar. Ud. escuchará
un tono de confirmación. Después de confirmación de que el registro del auricular
ha sido cancelado AURICULAR X DESREGISTRADO aparece en la pantalla para
confirmar que el registro del auricular ha sido cancelado.
NOTA: Cuando usted complete el proceso para cancelar el registro, la
pantalla le recuerda que debe volver a registrarlo NECESID AURICULAR
REGISTRAR. Para utilizar el auricular, usted debe registrarlo.
Para Cancelar el Registro Globalmente
(aplicable solamente con los auriculares adicionales)
Si uno o más auriculares se pierde, usted debe cancelar el registro de todos los
auriculares para asegurar la operación adecuada del sistema. Siga los pasos a
continuación para cancelar los registros de todos auriculares a la vez.
ADVERTENCIA: No es recomendable que se cancele el registro de un
auricular a menos que sea absolutamente necesario porque una vez que
la cancelación ha sido llevada a cabo, las funciones del teléfono no pueden
usarse hasta que el auricular vuelva a ser registrado.
1. Presione y sostenga el botón PAGE en la base hasta que el indicador CHARGE/IN USE
en la base parpadee.
2. Presione y sostenga el botón PAGE en la base otra vez hasta que el indicador
CHARGE/IN USE en la base parpadee rápidamente.
3. Presione y suelte el botón PAGE en la base una vez. Los registros de todos los
auriculares son cancelados y la indicación de que usted debe volver a registrarlos
NECESID AURICUL REGISTRAR aparece en la pantalla.
Programación de Fábrica
Conforme usted se familiariza con este sistema, usted puede preferir utilizar los
programas de fábrica originales. Siga los pasos a continuación, para volver a la las
programaciones originales de fábrica.
Del Menú del Programa el Auricular:
1. Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 or 5) para desplazarse al sub-menú de
PROG DE FABRIC.
2. Presione el botón MUTE/PROG para entrar al menú. PROG DE FABRICA 1SI 42NO se
muestra en la pantalla. La programación de fábrica es 2NO.
3. Utilice el teclado de tono en el auricular para seleccionar 1SI o 2NO, o utilice los
botones CALLER ID-VOLUME ( 6 or 5) para mover el cursor a 1SI o 2NO.
NOTA: Si usted escoge SI, todas las programaciones en el menú regresan a
las programaciones originales de fábrica.
4. Presione el botón MUTE/ PROG para salvar su selección. Ud. escuchará un tono de
confirmación.
Operación Básica del Teléfono
Indicador Luminoso de Carga /En Uso
El teléfono está activado (ON) cuando el indicador LED en el auricular y el indicador
CHARGE/IN USE en la base están iluminados. El indicador del auricular y la base
parpadean cuando usted recibe una llamada entrante
Operación de Altavoz del Teléfono
Último Número Marcado
No Molestar (DND)
NOTA: Si Ud. está usando el altavoz, permanezca cerca del teléfono para
que la persona con quien habla pueda oirle.
Si Ud. está usando el teléfono y quiere alternar al altavoz, presione el botón SPEAKER,
presione SPEAKER otra vez para terminar la conversación. Si Ud. está usando el altavoz
y quiere cambiar al teléfono, presione el botón TALK/CALL BACK, presione TALK/
CALL BACK otra vez para terminar la conversación.
Ud. puede volver a marcar un número de hasta 32 dígitos de largo.
DND le permite silenciar el timbre en todos auriculares.
Para volver a marcar rápidamente el último número que usted marcó:
En el modo standby, presione y sostenga el botón DO NOT DISTURB en la base. El
indicador de luz de fondo DND se iluminará y FAVOR NO MOLEST se muestra en la
pantalla del teléfono.
Para Hacer una Llamada
1. Presione el botón TALK/CALL BACK o SPEAKER. Marque el número al que usted quiera
llamar.
-O Marque el número primero y después presione el botón TALK/CALL BACK o SPEAKER.
-O Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 or 5) para seleccionar el registro deseado,
después presione el botón TALK/CALL BACK o SPEAKER.
2. Cuando haya terminado, presione el botón TALK/CALL BACK o SPEAKER para colgar.
NOTA: Usted puede inscribir hasta 32 dígitos de pre-marcado.
NOTA: Si quiere borrar un número de pre-marcado que usted haya inscrito,
oprima el botón DELETE hasta que todos los dígitos hayan sido borrados.
Para Contestar una Llamada
1. Cuando el teléfono timbra, levante el auricular y;
presione el botón SPEAKER en el auricular.
-O presione el botón TALK/CALL BACK.
2. Cuando haya terminado, presione el botón SPEAKER o TALK/CALL BACK para colgar.
NOTA: Ajuste el volumen del auricular utilizando los botones CALLER IDVOLUME ( 6 or 5) durante una llamada.
Temporizador de Llamadas
Después de que usted oprime el botón TALK/CALL BACK en el auricular, el temporizador
integrado aparece en la pantalla y cuenta la duración de la llamada en minutos y
segundos.
Auto Alerta
Si usted coloca el auricular sobre la base, mientras el auricular está descolgado,
(durante una llamada), el auricular automáticamente desconecta la llamada.
Timbre ALTO/BAJO/APAGADO (Atajo)
Hay dos formas de programar el timbre para ALTO/BAJO/APAGADO. Una es la forma
tradicional como se describe en las Funciones de Programación, Programación del
Teléfono, menús de Volumen del Timbre. La otra es este atajo al menú de timbre.
1. Asegúrese de que el teléfono está desactivado - OFF (no en el modo hablar).
2. Presione el botón #PAUSE/RINGER para mostrar 1ALT 2BAJO 3APG.
3. Use el teclado numérico de tonos en el teléfono para seleccionar 1, 2 ó 3, o use el
botón CALLER ID-VOLUME ( 6 or 5) para desplazarse a su selección. "1ALT" es la
selección de fábrica.
4. Presione el botón # PAUSE/RINGER otra vez para guardar y mostrar la nueva
selección por unos pocos segundos.
Servicios/Llamada en Espera
Si usted se suscribe a los servicios combinados de Llamada en Espera e Identificador
de Llamada a través de su compañía telefónica, usted recibirá la información del
identificador de Llamadas (si ésta es disponible) en Llamadas en Espera. Durante una
llamada telefónica, usted escuchará un tono para indicarle que otra llamada está
esperando en la línea mientras que la información del Identificador de Llamadas para
la llamada en espera aparece en la pantalla del auricular.
• Para conectar con la llamada en espera, oprima el botón FLASH en el auricular y
su llamada original se pone en espera.
• Para pasar de una a otra llamada, oprima el botón FLASH.
SUGERENCIA: No presione el botón TALK/CALLBACK en el teléfono inalámbrico
para activar un servicio de llamadas personalizado, tal como llamada en espera, o
desconexión al recibir llamada de un número determinado.
1. Oprima el botón TALK/CALLBACK.
2. Oprima el botón para volver a marcar REDIAL.
-O3. Presione primero el botón REDIAL, luego use el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 or 5)
para seleccionar el número que se desea volver a marcar.
- Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 5) para revisar la llamada más antigua y
moverse hacia las llamadas más recientes (números más altos).
- Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 ) para revisar la llamada más reciente y
moverse hacia las llamadas más antiguas (números más bajos).
NOTA: Ud. puede elegir de los últimos tres números marcados.
4. Presione el botón TALK/CALLBACK. El número es marcado automáticamente.
Si usted obtiene una señal de ocupado y quiere seguir marcando ese número, oprima
el botón para volver a marcar REDIAL para volver a marcar el número rápidamente.
Salida
Oprima la tecla de *EXIT para terminar una función y volver a la pantalla de alerta.
Localizador
Esta función le ayuda a localizar un auricular extraviado Para enviar y recibir señales
del localizador, todos los auriculares deben estar registrados. Si sus auriculares no
están registrados, siga las instrucciones para registrarlos en la sección Para Registrar
el Auricular en este manual.
Auricular a Localizar del Auricular
(aplicable solamente con los auriculares adicionales)
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar).
2. Oprima y suelte el botón INTERCOM en el auricular. El aparato le pregunta
LOCALIZAR EXTENSION?
3. Utilice el teclado numérico de tonos para ingresar el número de teléfono que Ud.
quiere buscar.
4. Para cancelar la búsqueda, presione el botón *EXIT o INTERCOM en el auricular de
recepción, o usted puede presionar TALK/CALL BACK en el auricular de origen.
Localizar Todos los Auriculares Desde el Auricular
(aplicable solamente con los auriculares adicionales)
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar).
2. Oprima y suelte el botón INTERCOM en el auricular. El aparato le pregunta
LOCALIZAR EXTENSION?
3. Utilice el teclado numérico de tonos para ingresar el número de teléfono que Ud.
quiere buscar. (1 = para buscar el Teléfono 1, 2 = para buscar el teléfono 2, etc., y 5 =
para buscar todos los teléfonos)
4. Para cancelar la búsqueda, presione el botón *EXIT o INTERCOM en el auricular de
recepción, o usted puede presionar TALK/CALL BACK en el auricular de origen.
Localizar Todos los Auriculares Desde la Base
Use solamente la base para buscar todos los auriculares registrados al mismo tiempo.
1. Oprima el botón PAGE en la base. Todos los auriculares suenan durante dos minutos,
y la indicación de localizador en la base LOCALIZAR DESDE BASE aparece en la
pantalla de cada auricular.
2. Para cancelar la búsqueda, presione el botón PAGE en la base, o presione el botón
TALK/CALL BACK o el botón *EXIT en cada teléfono.
Enmudecedor
Para tener una conversación fuera de la línea, utilice la función enmudecedora. La
persona del otro lado de la línea no le puede escuchar, pero usted puede escuchar a
esa persona.
1. Oprima el botón MUTE/ PROG. La indicación ENMUDECEDOR ENC aparece en la
pantalla.
2. Oprima el botón MUTE/ PROG para cancelar y volver a su conversación telefónica.
Control de Volumen del Auricular
Cuando el teléfono está activado (ON) (en modalidad para hablar) usted puede ajustar
el volumen oprimiendo los botones CALLER ID-VOLUME ( 6 or 5) Escoja entre los
cuatro niveles de volumen. Cuando el nivel máximo o mínimo de volumen ha sido
alcanzado, el teléfono emite dos tonos. El nivel más bajo es “VOL 1” y el volumen más
alto es “VOL 4.
Para cancelar, presione el botón DO NOT DISTURB otra vez.
Operación del Interfono
(aplicable solamente con los auriculares adicionales)
La función del interfono le permite tener una conversación con otro auricular
registrado sin ocupar la línea telefónica, permitir que usted todavía reciba llamadas
entrantes.
Para Hacer una Llamada desde el Interfono
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar).
2. Oprima el botón INTERCOM en el auricular.
3. Utilice el teclado numérico para seleccionar el auricular que usted quiere llamar.
NOTA: Para cancelar el localizador, oprima el botón INTERCOM nuevamente,
o el botón *EXIT en el auricular que llama.
4. Espere a que la persona en el auricular que recibe oprima el botón INTERCOM.
NOTA: Si el auricular que recibe no contesta en dos minutos, la llamada del
interfono se cancela automáticamente. La pantalla del auricular indica que
no hay respuesta NO CONTESTAN en la pantalla.
5. Cuando haya terminado, oprima el botón *EXIT button o INTERCOM en cualquier
auricular para desactivar el interfono.
NOTA: El sistema es expandible hasta a 4 teléfonos (comprando el teléfono
opcional Modelo 28001 con base para recarga. Cuando 4 auriculares
están registrados, el sistema puede manejar a la vez 2 operaciones
de intercomunicación por separado, por ejemplo, el 1er. auricular se
intercomunica con el 2o. auricular mientras que el 3er. auricular se
intercomunica con el 4o. auricular.
Para Recibir una Llamada del Interfono
Cuando usted recibe una llamada por el interfono, su auricular emite un tono. Para
contestar la llamada, oprima el botón INTERCOM o el botón TALK/CALL BACK.
Funciones Avanzadas del Interfono
Para Recibir una Llamada Entrante Durante una Conversación en el Interfono
Si usted recibe una llamada telefónica durante una llamada del interfono, la llamada
en el interfono es terminada inmediatamente y ambos auriculares timbran. El usuario
de cada auricular puede oprimir el botón TALK/CALL BACK y contestar la llamada.
Para Utilizar el Interfono con Llamadas Telefónicas Externas
Durante una llamada de interfono, usted puede utilizar la función del interfono/
localizador para localizar otro auricular y tener una conversación privada de dos
personas, fuera de la línea. Usted puede también tener una conversación de tres
personas entre la llamada externa y los auriculares, o usted puede transferir la llamada
telefónica externa a otro auricular.
NOTA: Antes de que usted localice o tenga una conversación de interfono
con otro auricular, usted debe decidir si quiere crear una conversación
entre dos o entre tres personas.
Conversación Entre Dos Personas
1. Durante una llamada externa, oprima el botón INTERCOM y utilice el teclado
numérico para inscribir el número del auricular (1 o 2) que usted quiera llamar.
NOTA: El auricular que recibe oprime el botón INTERCOM para contestar
la llamada del interfono. Ambos usuarios del interfono pueden hablar en
privado. La persona en la llamada externa no escuchará la conversación
entre las personas en el interfono.
2. Cuando haya terminado, oprima el botón *EXIT o el botón INTERCOM para
terminar la llamada del interfono, volver a la modalidad para hablar, y volver a su
conversación telefónica original.
Conversación Entre Tres Personas
1. Durante una llamada externa, oprima el botón INTERCOM. El aparato le pregunta si
pasa la llamada a la extensión LINEA EN ESPERA EXTENSION?.
2. Utilice el teclado numérico para seleccionar Auricular #. Usted escuchará un tono
del localizador y la indicación LOCALIZANDO aparece en la pantalla del auricular
que original la llamada.
NOTA: LOCALIZAR DESDE... aparece en la pantalla del auricular que recibe,
y el auricular que recibe oprime el botón INTERCOM o el botón TALK/
CALL BACK y así poder contestar la llamada del interfono.
3.Cuando el auricular que recibe se conecta, oprima el botón FORMAT/ CONF en el
auricular que origina la llamada para poder tener una conversación entre la llamada
externa y los auriculares. La indicación CONFERENCIA aparece en la pantalla de
ambos auriculares.
NOTA: Un teléfono puede entrar al modo de conferencia directamente
presionando TALK/CALL BACK en el segundo teléfono durante una llamada.
Para Transferir Llamadas Externas a Otros Auriculares
Durante una llamada externa, usted puede transferir la llamada externa a otro
auricular.
1. Oprima el botón INT en el auricular que origina la llamada para poner en espera la
llamada externa, y localizar el auricular que recibirá la llamada.
2. Utilice el teclado numérico en el auricular para seleccionar Auricular 1 o Auricular
2. Usted escuchará un tono localizador. LOCALIZANDO aparece en la pantalla del
auricular que origina la llamada, y LOCALIZAR DESDE... aparece en la pantalla del
auricular que recibe la llamada.
3. Cuando el auricular que recibe se conecta, oprima el botón TALK/CALL BACK en el
auricular que origina la llamada para poder transferirla.
-O4. Oprima el botón TALK/CALL BACK en el auricular que origina la llamada para poder
transferirla. Si el auricular que recibe no contesta en 30 segundos, el auricular
que origina timbra y muestra la indicación VOLVER A MARCAR. Si el auricular
que origina la llamada no contesta en 20 segundos, la llamada se desconecta
automáticamente.
Identificador de Llamadas (Caller ID/CID)
Fecha
Hora
Número
telefónico de la
persona
que llamada
Número de
llamadas
nuevas
Nombre del
Identificador
de Llamadas
IMPORTANTE: Para utilizar las características de la identificación de
llamador de esta unidad, usted debe suscribirse ya sea al Servicio Estándar
de Identificador de Llamadas de Nombre/ Número, o al Servicio de
Identificador de Llamada en Espera (Caller ID with Call Waiting). Para saber
quién llama mientras usted está en el teléfono, usted debe suscribirse al
Servicio de Identificador de Llamada en Espera (Caller ID with Call Waiting).
Este aparato recibe y muestra información transmitida por su compañía telefónica
local. La información puede incluir el número telefónico, fecha y hora; o el nombre,
número telefónico, fecha y hora. Cada auricular puede guardar en memoria hasta 40
llamadas para ser revisadas después.
Llamada en Espera con Identificador de Llamadas
Suponiendo que usted está suscrito al servicio de Identificador de Llamada en Espera
a través de su compañía telefónica; si usted recibe una llamada entrante y usted está
utilizando la GE multi fija a mano el sistema, una señal sonora indica que la presencia
de Llamada en Espera llamada invita la línea. La información de Identificador de
Llamada en Espera será exhibida y almacenada en la historia de todos los auriculares
en el sistema.
• Cuando usted escuche el tono de llamada en espera en la bocina del auricular,
prima el botón FLASH/answerer para poner la llamada actual en espera y poder
contestar la llamada entrante. Presione FLASH/answerer otra vez para volver a la
llamada original.
Recibir Archivos del Identificador de Llamadas
Cuando usted recibe una llamada, la información es transmitida entre el primero y el
segundo timbre. La información del Identificador de Llamadas aparece en la pantalla
mientras el teléfono timbra, dándole a usted la oportunidad de ver la información y
decidir si quiere o no contestar la llamadal.
Almacenar Archivos del Identificador de Llamadas
(en la Memoria de CID)
Si usted no está en casa o no puede contestar, la memoria del Identificador de
Llamadas de su teléfono automáticamente almacena la información de las 40 últimas
llamadas para que sepa quién llamó mientras usted no estuvo disponible. Cuando
la llamada número 41 es recibida, el último archivo del Identificador de Llamadas (la
primera llamada) se borra automáticamente.
Usted puede revisar la información almacenada en cualquier momento. Las llamadas
recibidas desde la última revisión, se mostrarán NUEVA en la pantalla. Llamadas que
no han sido revisadas previamente pero fueron recibidas desde el mismo número más
de una vez se muestran como REPT en la pantalla.
Revisar los Archivos de Identificador (CID)
A medida que se reciben y se almacenan archivos del Identificador de Llamadas,
la pantalla se actualiza para hacerle saber cuántas llamadas se han recibido. Para
recorrer los archivos del identificador de Llamadas:
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar).
2. Presione el boton CALLER ID-VOLUME ( 6 ) para revisar el archivo más nuevo del
Identificador (CID).
3. Presione el boton CALLER ID-VOLUME ( 5 ) para revisar primero el archivo más viejo
del Identificador (CID).
Marcar un Número del Identificador de Llamadas
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar).
2. Utilice le CALLER ID-VOLUME ( 6 or 5) para llegar al archivo deseado.
3. Presione el boton TALK/CALL BACK o SPEAKER. El número se marca
automáticamente.
NOTA: Dependiendo de (a) cómo estaba formateado cuando se recibió
el número telefónico de la persona que llamó y (b) si usted había o no
programado su clave de área anteriormente en el menú de programación,
usted puede necesitar ajustar el formato del número telefónico de la
persona que llamó antes de contestar la llamada, presion el botón
FORMAT/CONF para ajustar el número, e intente otra vez.
Los formatos disponibles incluyen:
Número de dígitos Explicación Ejemplo
Once dígitos
clave de larga distancia “1 ”
+3-dígitos de clave de área
+7-dígitos de número telefónico.
1-317-888-8888
Ten dígitos
3-dígitos de clave de área +
7-dígitos de número telefónico.
317-888-8888
Seven dígitos
7-dígitos de número telefónico.
888-8888
Almacenar Archivos del Identificador de Llamadas
en la Memoria Interna
Usted puede almacenar información del Identificador de Llamadas en la memoria
interna del teléfono.
NOTA: Es importante que usted formatee los registros CID
correctamente ANTES de almacenar en memoria interna ya que
usted no puede reformatear registros CID almacenados en memoria.
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar).
2. Utilice los botones CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para llegar al archivo deseado.
3. Presione el botón MEMORY para mostrar SELECC MEMORIA 01-50.
4. Utilice el teclado numérico para inscribir un número de localización de memoria
(0-9) para almacenar el archivo en la localización de memoria. El número se marca
automáticamente.
NOTA: Si esa localización de memoria está ocupada, el aparato le
pregunta REMPLAZAR MEMO?, y usted debe confirmar el reemplazo
oprimiendo el botón de MEMORY.
NOTA: Presione el botón *EXIT una vez para mantener la
programación anterior (sin hacer cambios) y regrese al menú.
NOTA: Si el registro CID seleccionado contiene alguna información
que no sea numérica, la unidad no permitirá que este registro sea
transferido a la memoria del usuario interna. El auricular mostrará
NO PUEDE ALMACE.
Para Reemplazar un Registro CID Almacenado
1. Repita los pasos 1 al 3 en la sección Almacenar Archivos del Identificador de
Llamadas en la Memoria Interna. Después de inscribir la localización de memoria,
el aparato le pregunta si quiere reemplazar el mensaje REMPLAZAR MEMO? en la
pantalla.
2. Oprima nuevamente el botón Memory, y el archivo nuevo del Identificador de
Llamadas reemplaza al viejo en esa localización de memoria. Usted escuchará un
tono de confirmación.
Borrar un Archivo del Identificador de Llamadas
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar).
2. Utilice los botones CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para mostrar el archivo deseado.
3. Presione el botón DELETE. La pantalla pregunta BORR LLAMADA ID?
4. Presione nuevamente el botón DELETE y borre el archivo actual, y el siguiente archivo
se mostrará en la pantalla. Usted escuchará un tono de confirmación.
NOTA: Presione el botón de salida *EXIT para regresar a la modalidad de alerta.
Borrar Todos los Archivos del Identificador de
Llamadas
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar).
2. Utilice los botones CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para mostrar el archivo deseado.
para mostrar cualquier archivo del Identificador de Llamadas.
3. Presione y sostenga el botón DELETE hasta que el BORRAR TODO? muestra en la
pantalla.
4. Presione nuevamente el botón DELETE para borrar todos los archivos del
Identificador de Llamadas de la memoria. Usted escuchará un tono de confirmación
y la pantalla demonstraciones NO LLAMADAS.
NOTA: Oprima el botón *EXIT para regresar a la modalidad de alerta.
Memoria
Cada auricular puede guardar en memoria hasta 50 números de 20 dígitos con
nombres de hasta 15 caracteres para marcación rápida. Esta opción de memoria es
además del registro en memoria CID, que almacena hasta 40 registros CID en cada
auricular.
Para Almacenar un Nombre y Número en la
Memoria
1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado OFF (no en el modo hablar).
2. Presione el botón MEMORY para mostrar la indicación SELECC MEMORIA 01-50.
3. Presione el botón de la localización de memoria deseada (01 al 50) o utilice los
botone CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para llegar a la localización de memoria
deseada.
NOTA: Si la localización de memoria está ocupada, el número de esa
localización de memoria y lo que contiene aparecerán en la pantalla. Si
la localización de memoria está vacía, la indicación VACIO aparece en la
pantalla.
4. Presione nuevamente el botón MEMORY. La pantalla le indica que INSCRIBA NOMBRE.
5. Utilice el teclado en su auricular o base para almacenar un nombre (hasta 15
caracteres). Más de una letra es almacenada en cada una de las teclas numéricas.
Por ejemplo, para inscribir “Bill Smith”, oprima la tecla del 2 dos veces para la letra B.
Oprima la tecla del 4 tres veces para la letra I. Oprima la tecla del 5 tres veces para
la L. Oprima la tecla del 5 nuevamente tres veces para la segunda L, oprima la tecla
del 1 para introducir un espacio entre el primer nombre y el apellido. Oprima la tecla
del 7 cuatro veces para la letra S. Oprima la tecla del 6 una vez para la M; oprima el
4 tres veces para la I; oprima el 8 para la T; y el 4 dos veces para la H.
NOTA: Si Ud. comete un error presione el botón DELETE para retroceder y
borrar el (los) carácter (es) o número(s) equivocado(s).
6. Presione la tecla MEMORY para confirmar y salvar el archivo. INSCRIB NUM TEL en la
pantalla.
7. Utilice el teclado numérico para inscribir el número telefónico (hasta 20 dígitos,
incluyendo pausas (Presione el botón #PAUSE), y presione la tecla MEMORY
nuevamente para salvar el archivo. El aparato emite un tono para confirmar.
NOTA: El sistema trata las PAUSAS como retrasos o espacios en la secuencia
de marcado.
8. Para inscribir otro nombre y número en una localización de memoria diferente, por
favor regrese al paso 2 y repita el proceso.
Para Guardar el Ultimo Número Marcado
3. Use el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para desplazarse al número de remarcación
deseado
4. Presione el botón MEMORY para visualizar SELECC MEMORIA 01 - 50.
5. Use el teclado para ingresar la ubicación en memoria deseada de dos dígitos
deseada (01 al 50). La pantalla mostrará INSCRIBA NOMBRE.
6.Siga el paso 5 en “Para Almacenar un Nombre y Número en la Memoria” para
ingresar el nombre.
NOTA: Si la ubicación en memoria está ocupada, REMPLAZAR MEMO?
se visualiza, y usted debe confirmar el reemplazo presionando el botón
MEMORY.
7. Presione el botón MEMORY para guardar.
8. Para ingresar otro nombre y número en una ubicación en memoria diferente,
regrese al paso 2 y repita el proceso.
NOTA: Si el número para volver a marcar tiene más de 20 dígitos, no puede
ser guardado en memoria.
Para Introducir una Pausa en la Secuencia de
Marcado (De un Número Almacenado)
Presione el botón #PAUSE/RINGER en el teclado numérico del auricular para introducir
un retraso en la secuencia de marcado de un número telefónico almacenado (por
ejemplo, después de que usted marca 9 para obtener línea externa, o para esperar
e tono de acceso en una computadora). Cada pausa cuenta como un dígito en la
secuencia de marcado.
Para Revisar Archivos Almacenados en la Memoria
1. Asegúrese que el teléfono esté apagado OFF (no en el modo hablar).
2. Presione el botón MEMORY para mostrar SELECC MEMORIA 01-50.
3. Presione los botones CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para recorrer los archivos o utilice
el teclado del auricular para inscribir el número de la localización de memoria.
Para Cambiar Archivos Almacenados en la Memoria
Utilice el mismo procedimiento para cambiar un número almacenado que el que se
describe en Para Almacenar Nombres y Números en la Memoria, excepto reemplace
un número almacenado con otro nuevo.
Para Borrar Números Almacenados en la Memoria:
1. Asegúrese que el teléfono esté apagado OFF (no en el modo hablar).
2. Presione el botón MEMORY para mostrar SELECC MEMORIA 01-50.
3. Presione los botones CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para recorrer los archivos que
usted quiera borrar o utilice el teclado del auricular para inscribir el número de la
localización de memoria.
4. Presione el botón DELETE para marcar archivos que serán borrados. La pantalla
pregunta BORRAR?
5. Presione el botón DELETE para borrar el archivo. La pantalla confirma BORRADO.
NOTA: Si usted no quiere cambiar o borrar un archivo, simplemente
oprima el botón *EXIT, o espere un minuto para salir del menú de revisar
automáticamente.
Para Marcar un Número desde la Memoria
1. Asegúrese de que el teléfono esté en ON (en modo hablar) presionando el botón
TALK/CALL BACK o SPEAKER.
2. Oprima el botón MEMORY para mostrar la localización de MEMO # - -.
3. Utilice el teclado numérico para inscribir el número de la localización de memoria. El
número se marcará automáticamente.
-O1. Asegúrese que el teléfono esté apagado OFF (no en el modo hablar).
2. Oprima el botón MEMORY para mostrar SELECC MEMORIA 01-50.
3. Oprima el número de la localización de memoria del número que usted quiera
marcar u oprima el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para recorrer la memoria
hasta que aparezca el número deseado.
4. Oprima el botón TALK/CALL B ACK o SPEAKER. El número se marca
automáticamente.
Ud. puede transferir los tres números de remarcación a la memoria de usuario interna.
Marcado en Cadena desde la Memoria
1. Asegúrese de que el teléfono esté en OFF (no en el modo TALK).
2. Presione el botón REDIAL para visualizar el número de remarcación más reciente.
Utilice esta función para hacer llamadas de los expedientes almacenados en memoria
que requieren una secuencia de números como el usar una tarjeta para llamar
por teléfono o un número de larga distancia al que usted llama frecuentemente. El
siguiente ejemplo le muestra cómo puede almacenar cada parte de la secuencia para
marcar un número de larga distancia y usar la función de marcado en cadena para
hacer una llamada a través de un servicio de larga distancia:
El Número para Localización de Memoria
Número de Acceso de Larga Distancia
7
Código de Autorización
8
Número de larga distancia llamado frecuentemente
9
1. Asegúrese de que el teléfono esté en ON (en modo hablar) presionando el botón
TALK/CALL BACK o SPEAKER.
2. Oprima el botón MEMORY y después oprima el 07.
3. Cuando usted escuche el tono de acceso, oprima el botón MEMORY y después
oprima el 08.
4. Al siguiente tono de acceso, oprima el botón MEMORY y después oprima el 09.
Operación del Sistema Contestador
Esta sección habla sobre los botones y funciones del sistema contestador.
El Contador de Mensajes
El contador de mensajes le proporciona una visualización numérica de cuántos
mensajes tiene usted. Vea a continuación los detalles.
a) El contador de mensajes tiene un número que se muestra sin parpadear -No hay
mensajes nuevos. Muestra el número total de mensaje anteriores.
b) El contador de mensajes tiene un número que parpadea y se muestra -hay
mensajes nuevos. Muestra el número total de mensajes anteriores y nuevos.
c) El contador de mensajes tiene barras ( - - ) - La contestadora está apagada.
d) El contador de mensajes tiene “F“ parpadeando en la pantalla - la memoria está
llena
e) El contador de mensajes tiene “CL” parpadeando en la pantalla - el reloj no está
programado después de la conexión o falla de corriente.
f) El contador de mensajes tiene seis barras horizontales parpadeando en la pantalla
- grabación de MEMO.
g) El contador de mensajes tiene “AN“ parpadeando en la pantalla - y está
respondiendo llamadas entrantes y grabando una llamada entrante.
h) El contador de mensajes tiene “LA” - la máquina contestadora está siendo accesada
remotamente.
i) El contador de mensajes tiene “A1“ ó “A2“ en la pantalla - el Anuncio 1 ó el Anuncio
2 es seleccionado como el anuncio de saludo actual durante la selección de Anuncio
y la grabación/reproducción del anuncio.
j) El contador de mensajes tiene “En“ en la pantalla - el Inglés está seleccionado como
la instrucción de voz actual durante la selección de idioma.
k) El contador de mensajes tiene “Fr“ en la pantalla - el Francés está seleccionado
como la instrucción de voz actual durante la selección de idioma.
l) El contador de mensajes tiene “SP“ en la pantalla - el Español está seleccionado
como la instrucción de voz actual durante la selección de idioma.
NOTA: Mientras los mensajes son reproducidos, el contador de mensajes
mostrará los mensajes en el orden en que fueron recibidos.
NOTA: El tiempo de grabación máximo para cada mensaje es de 3 minutos y
el tiempo de grabación total de esta unidad es de 20 minutos.
Para Dejar Mensaje
Después de que el sistema que contesta tome la llamada, el llamador puede incorporar
el número de buzón deseado (1, 2 o 3) durante el aviso saliente o en el plazo de los
2 segundos después del extremo de él, y entonces deja un mensaje en ese buzón
específico.
Si no hay un mensaje en el número de buzón durante ese período, entonces su
mensaje será dejado en el buzón por defecto 1.
Para Filtrar Llamadas desde la Base
1. Cuando la contestadora responda la llamada, escuche mientras el que llama deja
un mensaje (para determinar quién está llamando).
2. Para hablar con el que llama, levante el auricular, y presione el botón TALK/
CALL BACK o SPEAKER.
El sistema contestador deja de grabar automáticamente en cuanto usted activa el
auricular o levanta una extensión del teléfono.
SUGERENCIA: Asegúrese que el volumen en la base esté programado a un
volumen suficientemente alto para poder escuchar las llamadas entrantes.
Indicador de Buzón
Los indicadores/botón de buzón le informan de mensajes para cada buzón individual y
si estos son nuevos o anteriores.
El botón/indicador de buzón está activado, mensajes guardados.
El buzón/indicador de buzón está desactivado, no hay mensajes.
El botón/indicador de buzón está parpadeando, hay nuevos mensajes.
Utilice las teclas correspondientes al auricular como si usara las teclas de la base (ve
ala sección de “Para Programar el Sistema Contestador”) Las funciones de los botones
se localizan en el auricular arriba de cada tecla numérica. Por ejemplo, para reproducir
mensajes:
•Presione el botón FLASH/answerer. La pantalla muestra la indicación
ACC REMOTO CONT.
•Presione 2 (play) seguido por el número de buzón para reproducir el mensaje en
ese buzón. Por ejemplo, presione 2, y 3 para reproducir el mensaje en el buzón 3.
•Cuando haya terminado de escuchar sus mensajes, Presione el botón FLASH/
answerer otra vez.
Reproducción de Mensajes
Para Filtrar Llamadas desde el Auricular
El contador de mensajes y los indicadores/botón de buzón en la base (PLAY/STOP, 1,
2 ó) le permiten saber cuando usted tiene mensaje(s) un nuevo(s) mensaje(s). Para
reproducir los mensajes, presione el botón PLAY/STOP 1, 2 ó 3 correspondiente.
Utilice el auricular para filtrar llamadas, incluso cuando usted no pueda escuchar el
sistema contestador.
Cuando el sistema contestador contesta:
Mientras esté reproduciendo un mensaje, usted puede hacer lo siguiente:
• Presione el botón PLAY/STOP, 1, 2 ó 3 para detener la reproducción del mensaje.
• Presione y suelte el botón REV para volver a iniciar el mensaje actual.
• Presione y suelte el botón REV dos veces para ir al mensaje previo.
• Oprima y suelte el botón SKIP para ir al siguiente mensaje.
• Presione el botón DEETEL el mensaje actual.
1. Oprima el botón FLASH/answerer para tener acceso al sistema contestador.
2. Escuche a la persona que llama dejar un mensaje.
3. Presione el botón TALK/CALL BACK o SPEAKER para hablar a la persona o presione
el botón FLASH/answerer para dejar de monitorear la llamada
NOTA: La programación de la opción de Acceso Remoto, SOLO puede ser
efectuada con el auricular 28031, esta función no se puede programar
usando los auriculares 28001 opcionales.
Memoria Llena
Cuando la memoria del sistema contestador está llena, el sistema contesta después
de 10 timbres. Usted debe borrar algunos de los mensajes viejos para que el sistema
pueda grabar nuevos mensajes.
Para Borrar Mensajes
Usted puede borrar mensajes en las tres formas siguientes:
Para borrar un mensaje mientras está en reproducción
1. Presione y suelte el botón de buzón respectivo (PLAY/STOP 1 o PLAY/STOP 2 o
PLAY/STOP 3)
2. Presione el botón REV y SKIP para seleccionar y reproducir el mensaje que usted
quien borrar.
3. Presione el botón DELETE, el mensaje actual es borrado, y el siguiente mensaje es
reproducido.
Para borrar todos los Mensajes reproducidos previamente en un buzón
1. Asegúrese de que su teléfono está en OFF (no en modo hablar).
2. Presione el botón DELETE, la contestadora anunciará “PARA BORRAR MENSAJES...
OPRIMA BUZON”.
3. Presione el botón para buzón (PLAY/STOP 1 ó PLAY/STOP 2 ó PLAY/STOP 3).
4. La contestadora anunciará "TODOS LOS MENSAJES BORRADOS EN BUZON X“,
seguido por un tono de confirmación.
Para borrar mensajes desde el auricular:
1. Presione el botón FLASH/answerer en el auricular.
2. Presione el botón play (tecla 2) seguido por el número de buzón en el auricular (ejemplo,
presione tecla 2 y luego tecla 3 para reproducir mensajes del buzón en el buzón 3).
3. Presione el botón erase (tecla 0) en el auricular para borrar un mensaje durante la
reproducción.
NOTA: Los mensajes borrados no pueden ser recuperados.
Para Dejar un Recado
Utilice la función de memo para dejar un recado.
1. Presione el botón MEMO y anunciará “PARA GRABAR, SELECCIONE Y OPRIMA
CONTINUAMENTE CORREO DE MENSAJE”.
2. Presione y sostenga el botón PLAY/STOP 1, 2, ó 3. Usted debe sostener el botón
hasta que termine de grabar el memo.
3. Comience a hablar después de que anuncie “GRABE MENSAJE”.
4. Suelte el botón mailbox cuando termine.
Acceso Remoto
Usted puede tener acceso al sistema contestador con el auricular inalámbrico de
cualquier otro teléfono compatible con modalidad para marcado por tono.
Auricular Inalámbrico
Para Tener Acceso al Sistema Contestador desde
Otra Localización
Usted puede accesar su sistema de contestadora desde cualquier teléfono de tonos
ingresando su código de seguridad de 3 dígitos durante la reproducción del anuncio de
salida o después de que usted escuche el anuncio de salida.
1. Marque el número telefónico al que el sistema contestador esté conectado.
2. Ingrese el código de seguridad durante el anuncio de salida u ocho segundos o
después de que usted escuche el tono.
3. Siga las indicaciones del menú de voz para usar las funciones de control remoto del
sistema contestador.
La función del control remoto le permite llevar a cabo las siguientes funciones:
Para
Oprima este botón
Para revisar el mensaje
1
Para volver a reproducir mensajes
2
Selección del buzón
1ó2ó3
Para detener la reproducción de mensajes
2
Para borrar mensajes 0 (durante su reproducción)
Para saltar el mensaje
3
Para activar/desactivar contestador
4
Para revisar las opciones del menú 7
Memoria Llena
Cuando la memoria del sistema contestador está llena, el sistema contesta después
de 10 timbres, emite un tono y espera a que usted inscriba su código de seguridad de
3 dígitos. Usted tiene 8 segundos para inscribir su código de seguridad antes de que el
teléfono le desconecte.
Usted debe borrar algunos de los mensajes viejos para que el sistema pueda grabar
nuevos mensajes.
NOTA: El aparato también contesta después del décimo timbre si está
desactivado. Para tener acceso a su sistema contestador, inscriba su
código de seguridad de 3 dígitos.
Audífonos Opcionales y del Gancho Para
Cinturón
Conectar el Gancho del Cinturón
1. Para sujetar el gancho del auricular, introduzca los lados del gancho del cinturón
dentro de las ranuras.
2. Deje que entren los extremos del gancho del cinturón en su sitio.
Cada auricular puede ser usado con unos audífonos opcionales para operación con las
manos libres:
1. Conecte los audífonos al enchufe de audífonos al costado de la base. El recibidor y el
micrófono del auricular se desactivan cuando los audífonos se conectan.
2. Ajuste los audífonos para que descansen cómodamente sobre su cabeza y
alrededor de su oreja. Mueva el micrófono a aproximadamente dos a tres pulgadas
de su boca aproximadamente.
3. Presione el botón TALK/CALL BACK para contestar una llamada o haga llamadas
utilizando los audífonos.
4. Para regresar a la operación normal, desconecte los audífonos del enchufe.
Cómo Cambiar la Batería
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de fuego o lastimaduras personales,
use solamente la batería de Níquel- Hidruro Metálico (Ni-MH) modelo
5-2660 aprobado por Thomson Inc. eso es compatible con esta unidad.
NOTA: El sello RBRC en la batería utilizada en su producto Thomson Inc.
indica que estamos participando en un programa para recolectar y
reciclar batería(s) recargable(s).
Para más información vaya al sitio web de RBRC en www.rbrc.org o llame
al 1-800-8-BATTERY o contacte a su centro de reciclado local.
6. Coloque el auricular sobre la base o sobre el cargador para cargarlo. Si usted no
carga adecuadamente la batería del auricular (durante 16 horas), cuando usted
programa el teléfono por primera vez y/o cuando usted instala un paquete de
baterías nuevas, el rendimiento a largo plazo de la batería se verá afectado.
Precauciones de Seguridad para la Batería
• No queme, desarme, mutile, o agujere. Igual que otras baterías de este tipo,
materiales tóxicos pueden escaparse y causarle daño.
• Para reducir el riesgo de fuego o daño personal, use unicamente la batería del
Níquel-Cadmio indicada en la Guía del Usuario.
• Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
• Quite las baterías si va a guardar el aparato durante más de 30 días.
Indicadores de Mensajes
Los siguientes mensajes muestran el estado del teléfono, proveen la información del
Identificador de Llamadas, o le ayudan a programar y a utilizar su teléfono.
NUMER0 BLOQUEADO
La persona haciendo la llamada entrante está llamando
desde un número que ha sido bloqueado y no se
transmitirá la información.
CHARGING...
Indica que el auricular necesita cargar por un período del
tiempo antes de que pueda reasumir la función normal.
Indicación preguntándole si quiere borrar todos los
archivos del Identificador de Llamadas.
BORRAR TODOS?
BORRAR DATO?
Indicación preguntándolo se quiere borrar el archivo del
Identificador que se muestra actualmente en la pantalla.
BORRAR?
Indicación preguntándole si quiere borrar uno de los 50
archivos almacenados en la memoria del teléfono.
Bajo la opción de melodía VIP, si el número/registro
deseado fue seleccionado antes en alguno de los DIEZ
registros de melodía VIP, NUMERO DUPLICADO se muestra
en la pantalla.
Indica que no hay más información en el registro de
memoria del Identificador de Llamadas (Caller ID).
NUMERO DUPLICADO
FINE DE LISTA
INSCRIBA EL NOMBRE
Indicación para pedirle que inscriba el nombre en una de
las 50 localizaciones de memoria.
Indicación pidiéndole que inscriba un número telefónico
en una de las 50 localizaciones de memoria.
NUEVA
Indica una llamada o llamadas nuevas que no han
sido revisadas.
NOMBRE DEL AURICULAR Indicación pidiéndole que inscriba su nombre de usuario
para el auricular registrado.
AURICULAR NECESITA Indica que usted debe registrar un auricular no
REGISTRO
registrado antes de usarlo.
INFO INCOMPLETA
La información sobre la persona que llama ha sido
interrumpida durante la transmisión o el teléfono es
excesivamente ruidoso.
Aparece en la pantalla del auricular mientras la línea está
en uso.
LINEA OCUPADA LARGA DISTANCIA
Indica que el archivo del Identificador de Llamadas es de
una llamada de larga distancia.
XX LLAMADAS NUEVAS
XX representa el número de archivos del Identificador de
Llamada que no han sido revisados.
HAY BATERIA
No hay una batería instalada en el auricular o la batería
no está conectada adecuadamente en el enchufe dentro
del compartimiento de baterías.
NO HAY LLAMADAS
No hay archivos del identificador de Llamadas en la
memoria.
NO HAY INFORMACION
Indica que no se recibió información del Identificador
de Llamadas, usted no está suscrito al servicio de
Identificación de llamadas, o el servicio de Identificación
de Llamadas no está funcionando.
NINGUNA MEMORIA
UTILIZADOR
Indica que la ubicación en memoria no contiene
memorias de usuario y el usuario está tratando de señalar un registro de usuario específico para esta MELODIA VIP.
FUERA DE RANGO
Puede indicar que el auricular es demasiado lejano lejos
de la base o que se ha interrumpido la energía. Muévase
más cerca y compruebe las conexiones.
LOCALIZANDO Alguien presionó el botón PAGE en la base o el botón
INTERCOM en el auricular.
REPT
Mensaje de llamada repetido. Indica que hay una llamada
nueva fue recibida más de una vez desde el mismo
número.
Indica que el auricular está buscando a la base.
Indica que el auricular está en modo de altavoz.
La llamada entrante viene de un área en donde el servicio
del Identificador de Llamadas (Caller ID) no está
disponible, o la información no fue enviada.
BUSCANDO
SPKR
NOM DESCONOCIDO/
DESCONOCIDO
NUM DESCONOCIDO
Mensajes de Visualización del Sistema de
Contestadora
Los siguientes indicadores muestran el estatus de la máquina contestadora.
- -
0-59
Contestadora apagada.
Número total de mensajes.
An (parpadeando)
Respondiendo actualmente a una llamada.
CL (parpadeando)
El registro de día/hora de voz necesita ser establecido.
F (parpadeando)
La memoria está llena.
LA (Línea de Acceso)
Contestadora remota de línea externa.
Sies barras (parpadeando)
Grabando un memo o saludo.
Señales Sonoras del Auricular
Señal
Significado
Un tono de gorgeo largo (con timbre encendido)
Señala que una
llamada está entrando
Tres tonos cortosSeñal del localizador
Un “bip” corto (cada 7 segundos)Advertencia de baja batería
Solución de Problemas
Soluciones para el Teléfono
No hay tono de marcar
• Verifique o repita los pasos de la instalación:
Asegúrese que el cable de la base esté conectado a un contacto que sirve.
Asegúrese que el cable telefónico esté conectado a la base del aparato y a un
enchufe de pared.
• Conecte otro teléfono al mismo enchufe. Si continúa sin haber tono de marcar en
el segundo teléfono, el problema puede estar en el cableado o en el servicio local.
• El auricular puede estar fuera del rango de la base. Acérquese a la base.
• Asegúrese de que la batería ha sido cargada adecuadamente (16 horas).
• Asegúrese de que el paquete de las baterías (en el auricular) están instaladas
adecuadamente.
• El auricular debe emitir un tono cuando usted oprime el botón TALK/CALLBACK y
el indicador de carga en la base debe iluminarse cuando el auricular está sobre la
base. Si no sucede esto, la batería puede necesitar ser recargada.
• Coloque el auricular en la base durante 20 segundos.
El Auricular no Timbra
• Asegúrese de que el selector del timbre esté en la posición de activado (on).
• El auricular puede estar fuera del rango de la base. Acérquese a la base.
• Usted puede tener demasiados aparatos o extensiones en su línea. Intente
desconectar algunos teléfonos.
• Verifique que haya tono de marcar.
Usted experimenta estática, ruido, o debilitamiento del sonido entrante
• El auricular puede estar fuera del rango de la base. Acérquese a la base.
• Asegúrese de que la base no esté conectada en un o saliente enchufe con otro
aparato eléctrico. Si fuera necesario, mueva la base a otra localización.
• Asegúrese de que la batería ha sido cargada adecuadamente (16 horas).
El aparato emite “bips”
• Limpie los contactos en el auricular inalámbrico y en la base con un trapo limpio
o una goma de borrar.
• Vea las soluciones para “No hay tono de marcar.”
• Cambie la batería.
La función de Marcar por Memoria no sirve
• ¿Programó usted las teclas de las localizaciones de memoria adecuadamente?
• ¿Siguió la secuencia adecuada para marcar?
El aparato se traba y no hay comunicación entre la base y el auricular inalámbrico
• Desconecte el cable de corriente del enchufe eléctrico y de la parte posterior de
la base. Quite la batería del auricular. Espere 30 segundos y vuelva a conectar
el cable de corriente al enchufe de pared y al enchufe en la parte posterior de la
base. Vuelva a conectar la batería y cargue durante 16 horas.
Soluciones para el Identificador de Llamadas
Nada aparece en la pantalla
• Cargue la batería (durante 16 horas). O Cámbiela.
• Asegúrese que el aparato esté conectado en un enchufe que no pueda
desactivarse con un apagador. Desconecte el cable de corriente de la base y
vuelva a conectarlo.
Error en el Mensaje del Identificador de Llamadas (Caller ID)
• El aparato muestra este mensaje si detecta cualquier cosa que no sea
información válida del Caller ID durante el periodo de silencio después del primer
timbre. Este mensaje indica la presencia de ruido en la línea.
No sirve el Identificador de Llamadas (Caller ID)
• Usted debe estar suscrito al servicio estándar de Nombre/ número a través de su compañía
telefónica local para recibir información Identificador de Llamadas.
Batería
Si usted experimenta cualquiera de los siguientes problemas, incluso después de haber
cargado la batería, usted puede necesitar cambiar el paquete de las baterías.
• Tiempo corto para hablar
• Mala calidad de sonido
• Rango limitado
• El indicador de carga no se ilumina
Cuidado General del Producto
Para mantener su aparato funcionando adecuadamente y en buenas condiciones, siga las siguientes
pautas:
• Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y
dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas
fluorescentes).
• No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad.
• No deje caer la extensión móvil y no maltrate el teléfono.
• Limpie el teléfono con un trapo suave
• Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo abrasivo, ya que esto dañará
el acabado.
• Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el auricular en el
futuro.
• Periódicamente limpie los contactos de carga del auricular y de la base con una
goma de lápiz limpia.
Soluciones del Sistema de Contestadora
No se pueden escuchar mensajes, bip, etc.
• Ajuste del volumen de la bocina.
El ajuste de Día/Hora se quedó en las Time/Day 12 a.m. del Lunes.
• Ajuste el reloj.
Responde al timbre número 10
• Asegúrese de que el sistema de la contestadora esté activado.
• La memoria del teléfono puede estar llena.
Los mensajes entrantes están incompletos
• ¿Fue levantado un teléfono de extensión?
• La memoria del teléfono está llena
• Usted accidentalmente presionó al botón play/stop durante la reproducción y
detuvo el mensaje.
No responde a los comandos remotos.
• Usted debe usar un teléfono de marcación por tonos para acceso remoto.
• Usted debe ingresar el código de seguridad correcto.
• ¿Se colgó la unidad? Si usted no toma una acción por un período de tiempo, el
sistema automáticamente cuelga
Causas de una Mala Recepción
• Recubrimiento externo de la casa con aluminio.
• Aislación con revestimiento de papel de aluminio.
• Conductos de calefacción y otras construcciones de metal que paran las señales
de radio.
• Está demasiado cerca de los aparatos eléctricos como microondas, cocina,
computadoras, etc.
• Condiciones atmosféricas, como una tormenta eléctrica.
• La base está instalada en el sótano o en un piso más bajo de la casa.
• La base está enchufada en un tomacorriente con otros aparatos electrónicos.
• El monitor del bebé está usando la misma frecuencia.
• La pila del auricular está descargada.
• Está fuera del ámbito de la base.
Cuidado General del Producto
Garantía Limitada
Para mantener su teléfono funcionando bien y con buena apariencia, observe las
siguientes pautas:
Lo que cubre su garantía:
• Defectos de materiales o de trabajo.
Por cuánto tiempo después de la compra:
• Un año, a partir de la fecha de compra.
(El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la
fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).
Lo que haremos:
• Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una reacondicionada. La unidad de
intercambio quedará bajo garantía por el resto del periodo de garantía del producto original.
Cómo obtener servicio:
• Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el
producto. Se recomienda usar el cartón y materiales de empaque originales.
• “Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de que el
producto está dentro del periodo de garantía, debe ser presentado para obtener servicio bajo
garantía.” Para compañías de arrendamiento, se requiere como evidencia el primer contrato
de renta. También escriba claramente su nombre, dirección y la descripción del defecto.
Mande vía UPS o un servicio de paquetería equivalente a:
Thomson Inc.
11721 B Alameda Ave.
Socorro, Texas 79927
• Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no esté
cubierto por garantía.
• Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. Thomson Inc. no acepta responsabilidad
en caso de pérdida o daño.
• Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los cargos pagados.
Lo que no cubre la garantía:
• Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información con respecto
a las instrucciones de operación y los controles del usuario. Cualquier información adicional
debe obtenerse con su agente de ventas.
• Ajustes de instalación y de preparación del servicio.
• Baterías.
• Daño por mal uso o negligencia.
• Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos.
• Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos.
• Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos.
Registro del Producto:
• Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se embarcó con su
producto. Hará más fácil que hagamos contacto con usted si fuera necesario. No se requiere
la devolución de la tarjeta para tener la cobertura de la garantía.
Limitaciones sobre la Garantía:
• La garantía especificada anteriormentes es la única garantía aplicable a este producto.
Cualquier otra garantía, expresa o implícata (incluyendo todas las garantías implícitas
de mercado o de salud para cualquier propósito) son considerdas no validas. Ninguna
informacieon verbal o escrita otorgado por Thomson Inc., sus agentes, o empleados será
considerada para crear una garantía ni para aumentar bajo ninguna circunstancia la
cobertura de esta garantía.
• La reparación o reemplazo de un producto como se especifica bajo esta garantía es el remedio
exlusivo del consumidor. Thomson Inc. no se hace responsible por daños incidentales, daños
derivados como consecuencia del uso este producto, o como resultado del incumplimeinto
de cualquier garantía implícita o expresa de este producto. La invalidez de las garantías o las
garantías limitadas están reglamentadas por las leyes del estado de Indiana. Excepto por el
alcance establecido por las leyes aplicables cualquier garnatía implícita de mercado o de salud
para cualquier proposito, en este producto es limitada al período de garantía especificado
anteriormente.
Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía:
• Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o derivado
de alguna consecuencia, o la limitación con respecto al período de tiempo que debe
aplicarse para garantías implícitas, por lo tanto las limitaciones y exclusiones mencionadas
anteriormente pueden no ser aplicables para usted.
• Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos
legales que varían de estado a estado.
Si compró su producto fuera de los Estados Unidos:
•Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía.
• Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y
dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas
fluorescentes).
• No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad.
• No deje caer la extensión móvil y no maltrate el teléfono.
• Limpie el teléfono con un trapo suave
• Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo abrasivo, ya que esto dañará
el acabado.
• Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el auricular en el
futuro.
Cómo Obtener Servicios de Mantenimiento
Si usted experimenta problemas con este equipo, para reparaciones o para información de
garantía, comuníquese con el departamento de servicio al cliente al 1-800-448-0329. Si el equipo
está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede pedirle que desconecte su
equipo hasta que el problema haya sido resuelto.
Este producto puede únicamente ser reparado por el fabricante o sus agentes de reparación
autorizados. Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por Thomson Inc.
podría ser motivo de anulación de la autoridad del usuario para operar este producto. Para recibir
instrucciones sobre cómo obtener servicios de mantenimiento, por favor consulte la garantía
incluida en esta Guía, o llame a Información para el Usuario, 1-800-448-0329.
O envíe sus preguntas a:
Thomson Inc.
Gerente, Servicio al Consumidor
P.O. Box 1976
Indianápolis, IN 46206
Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se compró o recibió
este producto como regalo. Esta información será valiosa si se llegase a requerir durante el
período de garantía.
Fecha de compra______________________________________________________
Nombre de la tienda___________________________________________________
Información de Accesorios
DESCRIPCIÓN
NÚMERO DE CATÁLOGO.
Batería de repuesto
5-2660
Adaptador de corriente AC
5-2760
Broche de cinturón
5-2703
Audífonos
5-2425
Base del auricular de opcional/adicional
5-2758
Para ordenar, tenga lista su tarjeta Visa, Mastercard o Discover y llame al 1-800-338-0376. Se
aplicará un cargo por envío al ordenar. La ley nos requiere que cobremos el impuesto sobre
la venta apropiado para cada estado, condado y área individuales a las cuales se envíe la
mercancía. Los artículos están sujetos a disponibilidad.
Instrucciones para Auricular(es) Adicional/
Opcional
Su teléfono es EXPANDIBLE hasta un total de 4 auriculares mediante la compra
opcional del Modelo 28001 con base para carga.
IMPORTANTE: Si usted ha comprado el auricular adicional aparte de
su unidad comprada original usted puede encontrar una descripción
detallada de sus funciones en la Guía del Usuario proporcionada su
unidad comprada original.
Si usted ha comprado el auricular adicional que no es del mismo tipo que
su microteléfono original que usted puede inmóvil uso la guía del usuario
original a la ayuda explicar las funciones básicas y las opciones de los
microteléfonos nuevos.
Lista de Partes
Asegúrese de que su paquete incluye los artículos mostrados aquí:
G
PRO
1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar) antes de
cambiar la batería.
2. Quite la tapa del compartimiento de la batería.
3. Desconecte el cable que está conectado al paquete de las baterías en el enchufe
dentro del compartimiento de las baterías y sáquelo del auricular.
4.Introduzca el nuevo paquete de baterías y conecte el cable en el enchufe dentro
del auricular.
5. Vuelva a poner la tapa del compartimiento de la batería.
INSCRIBA NUMERO TEL
Base para
carga del
auricular
Paquete de
baterías del
auricular
Puerta del
compartimento
de batería
ABC
Broche
de
cinturón
DEF
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
EXIT
OPER
PAUSE
RI N G E
R
Conectar unos Audífonos Opcionales con el Auricular
Auricular
Instalar la Batería del Auricular
NOTA: Usted debe conectar la batería del auricular antes de utilizar el
aparato.
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de fuego o lastimaduras personales,
use solamente la batería de Níquel- Hidruro Metálico (Ni-MH) modelo
5-2660 aprobado por Thomson Inc. eso es compatible con esta unidad.
1. Localice la puerta de la batería y la batería que vienen empacadas juntos dentro de
una bolsa de plástico y están separados del auricular.
2. Localice el compartimento de la batería en la parte posterior del auricular.
3. Conecte el cable de la batería en el conector dentro del compartimento. REGISTRAR
aparezca en la pantalla.
NOTA: Para asegurar la instalación apropiada de la batería, el conector está
diseñado de forma que puede ser insertado solamente de una manera.
4. Inserte la batería.
5. Cierre el compartimento de la batería empujando la puerta hacia arriba hasta que
embone en su lugar.
Base para Carga del Auricular
1. Conecte el adaptador de corriente CA de la base para carga extra en la toma de
electricidad.
2. Coloque el auricular en la base para carga extra. El indicador de carga se ilumina,
confirmando que la batería está cargando.
3. Permita que el teléfono cargue durante 16 horas antes del primer uso.
Registro
¡UD. DEBE REGISTRAR AMBOS TELEFONOS CON LA BASE PRINCIPAL ANTES DE USARLOS!
Después de que el auricular haya cargado por 16 horas en el cargador extra, NECESID
AURICULAR REGISTRAR se muestra en la pantalla.
1. Presione el botón MUTE/PROG. OPRIMA LOCALIZ ESPERE AL BIP se muestra en
la pantalla. (Su auricular se debe sostener cerca de la base durante proceso del
registro.)
2. Oprima y sostenga el botón PAGE en la base hasta que usted escuche un tono largo
en el auricular. AURICULAR X REGISTRADO aparece en la pantalla, del auricular, y X
es el número del auricular. Usted nombre el auricular. Siga el paso 3 y 4 en “Nombre
del Auricular” para ingresar el nombre.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement