advertisement

Kalorik EXC TW 3 Owner Manual | Manualzz

Fax +32 2 359 95 50

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team

International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

Elektrisches Trockengestell

Electrical clotheshorse

Séchoir électrique

Elektrisch droogrek

Tendedero eléctrico

Estendal eléctrico

Suszarka ręczników

Uscator rufe

I/B Version

110310

Front cover page (first page)

Assembly page 1/24

EXC TW 3

230V~ 50Hz 50W

Fax +32 2 359 95 50

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team

International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

MONTAGE / INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALLATIE / INSTALACIÓN /

INSTALAÇÃO / MONTAGGIO / MONTAś / INSTALARE

2

1

3

4

5

2 EXC TW 3 - 110310

Assembly page 2/24

Fax +32 2 359 95 50

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team

International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

Sicherheitszonen / Safety zones / Zones de sécurité / Veiligheidszones /

Zonas de seguridad / Áreas de segurança / Obszar bezpiecznego uŜytkowania / Zone de siguranta

3 EXC TW 3 - 110310

Assembly page 3/24

Fax +32 2 359 95 50

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team

International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen, und befolgen Sie immer die Sicherheitsvorschriften und die Gebrauchsanweisung.

Wichtig: Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das

Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät vermerkten Spannung

übereinstimmt, bevor Sie das Gerät benutzen.

Lassen Sie Ihr Gerät niemals beim Gebrauch unbeaufsichtigt.

Überprüfen Sie regelmäßig, dass die Anschlussleitung nicht beschädigt ist. Bei

Beschädigung der Anschlussleitung oder des Gerätes, letzteres nicht benutzen, sondern von einem Fachmann (*) überprüfen bzw. reparieren lassen. Eine beschädigte

Anschlussleitung muss von einem Fachmann (*) ausgewechselt werden.

Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der Bedienungsanleitung angegeben.

Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten, weder zum Reinigen, noch zu einem anderen Zweck. Wenn Sie das Gerät reinigen, lesen Sie aufmerksam den

Abschnitt „Reinigung und Pflege“, da das Gerät durch eindringendes Wasser beschädigt werden könnte.

Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle.

Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen oder wenn Sie es nicht benutzen. Den Netzstecker niemals mit feuchten Händen ziehen.

Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es an einem trockenen Platz auf.

Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten empfohlen wurde. Anderes Zubehör stellt eine Gefahr für den Benutzer dar und das Gerät könnte dadurch beschädigt werden.

Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um das Gerät zu bewegen. Achten Sie darauf, dass nicht zufälligerweise die Anschlussleitung irgendwo hängen bleibt und dies zum Fall des Gerätes führen könnte. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät oder knicken Sie diese nicht.

Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Fläche damit es nicht umfällt.

Vergewissern Sie sich, dass das Gerät sich nicht gerade unter einer Steckdose befindet.

Vorsicht!

Das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Schwimmbecken oder Waschbecken benutzen. Es muss unmöglich sein, das Gerät zu bedienen, wenn Sie

Kontakt mit Wasser haben.

Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe entzündbarer Stoffe.

Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie das Gerät reinigen, da das Gerät durch eindringendes Wasser beschädigt werden könnte.

(*) Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen Kundendienst.

4 EXC TW 3 - 110310

Assembly page 4/24

Fax +32 2 359 95 50

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team

International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

AUFSTELLUNG DES GERÄTES (SIEHE ABBILDUNG AUF SEITE 3)

Dieses Gerät muss an einer Wand befestigt werden, aber es darf nicht über einer Badewanne oder über einem anderen Wasserbehälter festgemacht werden. Der Minimumabstand zu einer

Badewanne oder Dusche ist 0,6 Meter.

ACHTUNG: Um jede Gefahr für sehr junge Kinder vorzubeugen, wird es empfohlen dieses Gerät so zu installieren, dass der niedrigste Heizstab sich mindestens 600 mm über dem Boden befindet.

Dieses Gerät funktioniert nur in aufrechter Stellung.

WANDBEFESTIGUNG (SIEHE ABBILDUNGEN AUF SEITE 2)

Halten Sie die Halter gegen die Wand in der auf Seite 2 angedeuteten Entfernung.

Nehmen Sie einen Bleistift und markieren Sie einen Punkt in jedem Loch der Halter (Abb.

1).

Entfernen Sie die Halter von der Wand und bohren Sie ein Loch auf jedem Punkt, den Sie soeben markiert haben (Abb. 2).

Stecken Sie einen Dübel in die Löcher (Abb. 3).

Befestigen Sie die Halter am Handtuchtrockner (Abb. 4).

Halten Sie die Halter gegen die Löcher und schrauben Sie die Halter fest, ohne die

Schrauben zu überdrehen (Abb. 5).

GEBRAUCH

Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose.

Stellen Sie den Schalter auf Position “I” um den Handtuchtrockner anzuschalten.

Hängen Sie Ihre Handtücher auf die horizontalen Stäbe.

Stellen Sie den Schalter auf Position “0” um den Handtuchtrockner auszuschalten.

Ziehen Sie nach Gebrauch den Stecker aus der Steckdose.

REINIGUNG UND PFLEGE

Vor jeder Reinigung den Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen.

Aus Sicherheitsgründen um elektrische Schläge vorzubeugen darf das Gerät nicht mit

Flüssigkeiten behandelt werden. Reinigen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch.

UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE WEEE 2002/96/EG

Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte nach bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw.

Lieferanten als auch des Verbrauchers.

Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw. auf der

Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt.

5 EXC TW 3 - 110310

Assembly page 5/24

Fax +32 2 359 95 50

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team

International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

IMPORTANT SAFEGUARDS

Please read these instructions carefully before using the appliance, and always follow the safety and operating instructions.

Important: People (including children) who are not able to use the appliance in a safe way, due to their physical, sensorial or mental capacity or their lack of experience or knowledge, must never use the appliance except if they are supervised by a person responsible for their safety or if they previously received instructions concerning the safe use of the appliance.

Close supervision is necessary to prevent children from using the appliance as a toy.

Check that your mains voltage corresponds to that stated on the rating plate of the appliance.

Never leave the appliance unsupervised when in use.

From time to time check the cord for damages. Never use the appliance if cord or appliance shows any signs of damage but have it checked and repaired by a competent qualified service (*) . Should the cord be damaged, it must be replaced by a competent qualified service (*) .

Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these instructions.

Never immerse the appliance in water or any other liquid for any reason whatsoever.

When cleaning the appliance, refer to the instructions in the paragraph “Cleaning and care”.

Never use the appliance near hot surfaces.

Before cleaning and when you do not use the appliance, always unplug the appliance from the power supply. Do not attempt to remove the plug from the wall socket with wet hands.

Never use the appliance outside and always place it in a dry environment.

Never use accessories that are not recommended by the producer. They could constitute a danger to the user and risk to damage the appliance.

Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord cannot get caught in any way. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.

Stand the appliance on a flat and stable surface so that it cannot fall.

Unplug the appliance when it is not in use.

Do not place the appliance under a power socket.

Never use the appliance near inflammable or explosive materials.

Warning : Do not install nor operate the towel warmer near baths, showers, washbasins, swimming pools or any other water container. It must be impossible to reach the commands of your appliance when you are in contact with water.

When cleaning the appliance, be extremely careful as water penetration through the openings can be very dangerous for your appliance.

(*) Competent qualified service: after-sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In case of need you should return the appliance to this service.

6 EXC TW 3 - 110310

Assembly page 6/24

Fax +32 2 359 95 50

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team

International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

POSITIONING OF THE APPLIANCE (SEE PICTURE PAGE 3)

This appliance must be mounted on the wall, but it must not be fixed above a bath tub or any water container. The minimum distance to a bath tub or shower is 0.6 meter.

CAUTION: In order to avoid every possible danger for very young children, it is recommended to install this appliance in such a way that the lowest heating bar is at least 600 mm above the floor.

This appliance only operates in upright position.

WALL-MOUNTING (SEE PICTURE PAGE 2)

Put the hangers against the wall at the distance indicated on page 2.

Take a pencil and mark a dot in each hole of the hangers (fig. 1).

Take the hangers off the wall and drill a hole on each dot you just marked (fig. 2).

Insert a plug in the holes (fig. 3).

Attach the hangers to the towel warmer (fig. 4).

Put the hangers against the holes and screw them without forcing (fig. 5).

OPERATION

Plug in the appliance.

Put the switch in position I to switch on the towel warmer.

Hang your towels on the horizontal bars.

Put the switch in position 0 to switch off the towel warmer.

Unplug the appliance after use.

CLEANING AND CARE

Before cleaning the appliance, ensure it is disconnected from the power supply and has cooled down completely.

To avoid the risk of electric shock, do not clean the appliance with water and do not immerse it in water or any other liquid. Just wipe it with a slightly damp, lint-free cloth.

PROTECTION OF THE ENVIRONMENT – DIRECTIVE 2002/96/EC

In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol on the rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted municipal waste. The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive.

7 EXC TW 3 - 110310

Assembly page 7/24

Fax +32 2 359 95 50

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team

International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

POUR VOTRE SECURITE

Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation, et respectez bien à la fois les consignes de sécurité et d'usage.

Important : Votre appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant son utilisation en toute sécurité.

Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle de l'appareil.

Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci est en fonctionnement ou sous tension.

Vérifiez de temps en temps si le cordon n’est pas endommagé. N'utilisez pas votre appareil si le cordon ou l'appareil lui-même est endommagé de quelque façon que ce soit. Toute réparation doit être réalisée par un service qualifié compétent(*).

Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par un service qualifié compétent(*) sauf s’il s’agit d’un câble de type amovible, il peut alors être remplacé par vous-même.

Vous trouverez de semblables câbles dans le commerce électroménager. Veillez alors à le remplacer par un câble du même type.

Utilisez l'appareil uniquement pour des usages domestiques et de la manière indiquée dans la notice.

Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide ni pour son nettoyage ni pour tout autre raison. Lors de son nettoyage, conformez-vous aux instructions du paragraphe "entretien et nettoyage" exclusivement.

N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur.

Avant nettoyage et lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, débranchez toujours l’appareil de la prise de courant. N’essayez pas de retirer la prise du mur avec des mains humides.

Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le dans un endroit sec.

Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par le fabricant, cela peut présenter un danger pour l’utilisateur et risque d’endommager l’appareil.

Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le câble. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne puisse être accidentellement accroché et ce, afin d’éviter toute chute de l’appareil. Évitez d’enrouler le cordon autour de l’appareil et ne le tordez pas.

Posez cet appareil sur un sol suffisamment plat pour éviter sa chute.

Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas en utilisation.

Ne placez pas votre appareil sous une prise de courant.

N'utilisez jamais votre appareil à proximité de matière inflammable ou explosive.

Avertissement : N’utilisez jamais votre appareil à proximité de baignoire, douche, lavabo, piscine ou autre réservoir contenant de l'eau. Plus généralement, il ne doit pas

être possible d’accéder aux commandes de votre appareil lorsque vous êtes en contact avec de l’eau.

Lorsque vous nettoyez l’appareil, veuillez être particulièrement vigilant car la pénétration d’eau dans les ouvertures de l’appareil peut être très dangereuse pour celui-ci.

(*) Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service.

8 EXC TW 3 - 110310

Assembly page 8/24

Fax +32 2 359 95 50

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team

International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

POSITIONNEMENT DE L’APPAREIL (CFR PAGE 3)

Cet appareil doit être monté sur un mur, mais ne peut être fixé au-dessus d’une baignoire ou d’un récipient contenant de l’eau. La distance minimum entre l’appareil et une baignoire ou une douche doit être d’au moins 60 centimètres.

MISE EN GARDE: Pour éviter tout danger pour les très jeunes enfants, il est recommandé d'installer cet appareil de façon que le barreau chauffant le plus bas soit au moins 600 mm audessus du sol.

Cet appareil ne fonctionne qu’en position verticale.

FIXATION MURALE (CFR PAGE 2)

Mettez les supports contre le mur en respectant les distances indiquées en page 2.

Faites des marques sur le mur pour indiquer les trous de chaque support (fig. 1).

Retirez les supports et forez des trous sur l’emplacement de chaque marque (fig. 2).

Insérez une cheville dans chaque trou (fig. 3).

Fixez les supports muraux au sèche-serviettes (fig. 4).

Mettez les supports en face des trous et vissez-les sans forcer (fig. 5).

OPERATION

Branchez l’appareil.

Mettez l’interrupteur en position "I" pour allumer le sèche-serviettes.

Faites pendre vos serviettes sur les barres horizontales.

Mettez l’interrupteur en position "0" pour éteindre le sèche-serviettes.

Débranchez l’appareil après usage.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Débranchez l'appareil et laissez le refroidir avant de le nettoyer.

Pour éviter tout risque de décharge électrique, nettoyez votre appareil avec un chiffon doux et humide, ne l'immergez jamais dans de l'eau ou dans tout autre liquide.

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT – DIRECTIVE 2002/96/CE

Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils

électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur l'emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive.

9 EXC TW 3 - 110310

Assembly page 9/24

Fax +32 2 359 95 50

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team

International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens u uw toestel gebruikt, en respecteer altijd de veiligheids- en de gebruiksvoorschriften.

Belangrijk: Personen (kinderen inbegrepen) die wegens hun fysieke, sensoriële of mentale capaciteiten, of wegens hun gebrek aan ervaring of kennis, het toestel niet veilig kunnen gebruiken, mogen dit toestel niet zonder toezicht of instructies van een verantwoordelijke persoon gebruiken. Hou kinderen goed in het oog om te vermijden dat ze met het toestel spelen.

Controleer of de netspanning overeenkomt met deze van het toestel vooraleer u het gebruikt.

Laat uw toestel tijdens het gebruik nooit zonder toezicht.

Controleer regelmatig of het snoer niet beschadigd is. Gebruik het toestel niet indien het snoer of het toestel zelf enige beschadiging zouden vertonen maar laat het nakijken en herstellen door een bekwame gekwalificeerde dienst (*). Een beschadigd snoer dient te worden vervangen door een bekwame gekwalificeerde dienst (*).

Gebruik het toestel enkel voor huishoudelijk gebruik en op de wijze zoals vermeld in de gebruiksaanwijzing.

Dompel het toestel nooit onder in water of in enige andere vloeistof, noch om het te reinigen, noch om welke andere reden ook. Gelieve voor de reiniging de instructies van de paragraaf “Reiniging en onderhoud” na te leven, want het kan gevaarlijk zijn voor uw toestel indien er water in sijpelt.

Gebruik het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen.

Trek de stekker uit het stopcontact vooraleer u het toestel reinigt of wanneer u het toestel niet gebruikt. Haal nooit de stekker uit het stopcontact met natte handen.

Gebruik het toestel niet buiten en berg het op in een droge plaats.

Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant aanbevolen werden. Dit kan gevaarlijk zijn voor de gebruiker en het toestel beschadigen.

Trek nooit aan het snoer om het toestel te verplaatsen. Zorg dat het elektriciteitssnoer nergens kan achterhaken en daardoor de val van het toestel veroorzaken. Draai het snoer niet rond het toestel en plooi het niet.

Plaats het toestel op een plat en stabiel oppervlak zodat het niet kan vallen.

Plaats het toestel niet vlak onder een stopcontact.

Gebruik het toestel nooit in de nabijheid van ontvlambare of explosieve stoffen.

Waarschuwing : Gebruik de handdoekendroger niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels, zwembaden en recipiënten die water bevatten. Het moet onmogelijk zijn toegang tot het toestel te hebben wanneer u in contact bent met water.

Gelieve voor de reiniging uiterst voorzichtig te werk te gaan, want het kan gevaarlijk zijn voor uw toestel indien er water in sijpelt.

(*) Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt.

Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen.

10 EXC TW 3 - 110310

Assembly page 10/24

Fax +32 2 359 95 50

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team

International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

PLAATS VOOR DE INSTALLATIE VAN HET TOESTEL (ZIE AFBEELDING OP BLZ. 3)

Dit toestel moet aan een muur worden bevestigd, maar het mag niet worden vastgemaakt boven een badkuip of boven eender welke recipiënt die water bevat. De minimale afstand tot een badkuip of douche bedraagt 0,6 meter.

OPGELET: Om ieder mogelijk gevaar voor erg jonge kinderen te voorkomen, is het aan te raden om dit toestel op zo’n manier te installeren dat de onderste verwarmingsbuis zich ten minste 600 mm boven de vloer bevindt.

Dit toestel functioneert enkel wanneer het rechtop is geplaatst.

MUURBEVESTIGING (ZIE AFBEELDINGEN OP BLZ. 2)

Houd de muursteunen tegen de muur op de afstand die is aangeduid op bladzijde 2.

Neem een potlood en teken een punt in elk gat van de muursteunen (fig. 1).

Neem de muursteunen van de muur en boor een gat op elk punt dat u zonet heeft gemarkeerd (fig. 2).

Steek een stop in elk gat (fig. 3).

Bevestig de muursteunen aan de handdoekendroger (fig. 4).

Houd de muursteunen tegen de gaten en schroef ze vast zonder te forceren (fig. 5).

GEBRUIK

Steek de stekker in het stopcontact.

Zet de schakelaar op stand I om de handdoekendroger aan te schakelen.

Hang uw handdoeken op de horizontale buizen.

Zet de schakelaar op stand 0 om de handdoekendroger uit te schakelen.

Trek na gebruik de stekker uit het stopcontact.

REINIGING EN ONDERHOUD

Trek altijd de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat geheel afkoelen vooraleer u het schoonmaakt.

Maak om elektrische schokken te voorkomen het apparaat nooit schoon met water en dompel het nooit onder in water of enige andere vloeistof. Reinig de behuizing met een licht vochtige doek.

MILIEUBESCHERMING – RICHTLIJN 2002/96/EG

Om ons milieu en onze gezondheid te beschermen, moet afgedankte elektrische en elektronische apparatuur in overeenstemming met welbepaalde regels weggegooid worden.

Dit vergt zowel de inzet van de leveranciers als van de gebruikers. Om deze reden mag uw apparaat, zoals op het typeplaatje of op de verpakking aangegeven door het symbool niet met het gewone huisvuil weggegooid worden. De gebruiker heeft het recht het toestel naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden.

,

11 EXC TW 3 - 110310

Assembly page 11/24

Fax +32 2 359 95 50

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team

International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

CONSEJOS DE SEGURIDAD

Lea detenidamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato, y siempre siga las medidas de seguridad y el modo de funcionamiento.

Importante: Las personas (incluidos niños) con incapacidades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia o conocimiento nunca deben utilizar el aparato, salvo si están bajo la vigilancia de una persona responsable de su seguridad o si recibieron previamente instrucciones con respecto al uso seguro del aparato.

Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.

Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica coincide con el del aparato.

No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando esté en marcha.

Compruebe de vez en cuando que el cable no esté dañado. No utilice su aparato sí el cable o el aparato están dañados por el motivo que sea. Cualquier reparación debe ser realizada por un servicio técnico cualificado(*). Si el cable está dañado, debe ser reemplazado por un servicio cualificado competente(*).

Utilice el aparato solamente para usos domésticos y de la manera indicada en el modo de empleo.

No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro líquido ni para su limpieza ni por cualquier otra razón. Para la limpieza de su aparato, siga las instrucciones del manual

“Limpieza y mantenimiento” exclusivamente.

No utilice el aparato cerca de fuentes de calor.

La clavija eléctrica debe ser desenchufada antes de limpiar el aparato o cuando no lo utilice. No desenchufe nunca el aparato con las manos mojadas.

Procure no utilizar el aparato en el exterior y colóquelo en un sitio seco.

No utilice accesorios no recomendados por el fabricante, ello puede entrañar un riesgo para el usuario y puede dañar el aparato.

No mueva nunca el aparato estirando del cable. Procure que el cable no se enganche en algún saliente, a fin de evitar posibles caídas del mismo. Evite enrollar el cable alrededor del aparato y no lo tuerza.

Coloque el aparato sobre un soporte suficientemente estable y plano para evitar su caída.

Desenchufe el aparato siempre que no lo utilice.

No coloque el aparato debajo de un enchufe.

Separe el aparato, un mínimo de un metro, de combustibles, cortinas, muebles…

Atención : No usar cerca del baño, piscina u otro recipiente que contenga líquidos para evitar cortacircuitos. Mas en general no toque los mandos de su aparato si sus manos están húmedas o si se encuentra en contacto con agua.

El cable de la estufa debe estas siempre detrás de ella.

Cuando limpie su aparato, extreme cuidadosamente que no penetre agua a través de las ranuras, ya que esto puede resultar dañino para el mismo.

(*) Servicio técnico cualificado: servicio técnico del fabricante o importador o de una persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico.

12 EXC TW 3 - 110310

Assembly page 12/24

Fax +32 2 359 95 50

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team

International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

POSICIÓN DEL APARATO (CF. PAGINA 3)

Este aparato se debe montar en la pared, pero en no se debe fijar encima de un baño ni cualquier contenedor de agua. La distancia mínima a un baño o una ducha es 0,6 metro.

PRECAUCIÓN: con el fin de evitar cualquier posible peligro para los niños pequeños, se recomienda la instalación de este aparato de tal manera que la barra más baja de calefacción este por lo menos 600 mm por encima del suelo.

Este aparato sólo funciona en la posición vertical.

MONTAJE EN LA PARED (CF. PAGINA 2)

Coloque los ganchos contra la pared a la distancia indicada en la página 2.

Tome un lapicero y marque un punto en la pared a través de cada agujero de los ganchos (Fig. 1).

Retire los ganchos y haga un agujero en los puntos señalados (Fig. 2).

Introduzca una clavija en cada agujero (Fig. 3).

Fije los soportes al toallero (Fig. 4).

Coloque los ganchos contra la pared y enrosque los tornillos sin forzarlos (Fig. 5).

USO

Enchufe el aparato.

Ponga el interruptor en la posición "I" para poner el aparato en marcha.

Cuelga sus toallas en las barras horizontales.

Ponga el interruptor en la posición "0" para apagar el aparato.

Desenchufe el aparato después del uso.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Antes de efectuar su limpieza desenchufe el aparato y deje que se enfríe.

Para limpiar las superficies de plástico utilizar únicamente un paño humedecido; no sumergir jamás el aparato en agua o en cualquier otro líquido.

PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE – DIRECTIVA 2002/96/CE

Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salud humana, los residuos eléctricos y equipos electrónicos deberían ser destruidos de acuerdo con unas normas especificas con la implicación de ambos proveedores y consumidores. Por esta razón, como indica el símbolo en la placa de datos técnicos, su aparato no debería ser tirado en un contenedor municipal sino que debería ser devuelto a la tienda, o dejado en un punto de recolección para ser reciclado o usado para otras aplicaciones conforme a la directiva.

13 EXC TW 3 - 110310

Assembly page 13/24

Fax +32 2 359 95 50

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team

International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

PARA A SUA SEGURANÇA

Antes de utilizar o aparelho leia com sentido de responsabilidade as instruções de funcionamento e respeite sempre as orientações de segurança e de utilização dadas no manual das instruções.

Importante: As pessoas (incluídas as crianças) com incapacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou sem experiência ou conhecimento não devem utilizar o aparelho excepto se estiverem a ser vigiadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou se receberam previamente instruções relativas ao uso seguro do aparelho.

Convém vigiar as crianças para que elas não brinquem com o aparelho.

Antes de ligar o aparelho à tomada que permite o acesso à corrente eléctrica certifiquese que é igual à do aparelho.

O aparelho quando em funcionamento não pode ser abandonado e muito menos quando se tem crianças ou pessoas que necessitem de ser vigidas.

O aparelho nunca deve funcionar com o cabo de alimentação danificado. Quando o cabo da alimentação se encontra danificado tem de ser substituído por um serviço técnico habilitado (*) . Todas as reparações têm de ser feitas por serviços técnicos habilitados (*) .

O aparelho destina-se ao uso domestico e tem de respeitar as instruções de utilização.

Nunca mergulhe o aparelho em líquidos seja para limpar ou com outras finalidades.

Limpe o aparelho seguindo as instruções “Manutenção e limpeza”.

Não ponha o aparelho próximo de fontes de calor.

O aparelho ao ser limpo tem de ter o cabo de alimentação retirado da tomada fornecedora da corrente eléctrica. Nunca retire o cabo da alimentação da tomada com as mãos húmidas.

O aparelho não deve ser utilizado fora de casa e deve ser guardado em locais secos.

Use sempre os acessórios recomendados pelo fabricante.

Não retire o cabo de alimentação da tomada puxando pelo mesmo, pois danifica o aparelho e pode provocar a queda do aparelho. Verifique se o cabo não se encontra preso em alguma coisa. Nunca enrole o cabo à volta do aparelho.

Certifique-se sempre que o aparelho está posicionado numa superfície estável e plana para evitar quedas.

Utilize o aparelho exclusivamente para o fim a que se destina.

Não ligue o aparelho em tomadas que estejam ligadas á tomada principal fornecedora de corrente eléctrica.

Guarde o aparelho sempre que o não esteja a usar.

Coloque o aparelho, no mínimo a um metro de matérias carburantes.

Atenção : O aparelho não pode ser instalado proximamente à banheira, ducha, piscina ou outros tipos de recipientes contendo líquidos com fim de evitar curto-circuito.

Nunca toque no aparelho após ter mexido em água. Com as mãos húmidas nunca toque no aparelho.

Nunca tape o aparelho ou coloque objectos em cima.

Quando limpar o aparelho, tenha extrema atenção para que não entre água no aparelho através das aberturas que possui, pode ser muito perigoso para o seu aparelho.

(*) Serviço técnico habilitado: serviço técnico do fabricante ou importador duma pessoa qualificada, reconhecida e habilitada para evitar qualquer perigo. Em qualquer caso devolva o aparelho ao serviço técnico.

14 EXC TW 3 - 110310

Assembly page 14/24

Fax +32 2 359 95 50

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team

International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

INSTALAÇÃO (CF PÁGINA 3)

Este aparelho deve ser montado na parede, mas não deve estar fixado acima de um banho nem qualquer vasilha de água. Este aparelho deve ser instalado a uma distância mínima de

60 cm de uma banheira ou de um chuveiro.

CUIDADO: A fim de evitar todo o perigo possível para as crianças muito jovens, é recomendável instalar o aparelho de tal modo que a barra menor aquecimento é pelo menos 600 mm acima do piso.

!! Este aparelho só funciona em posição vertical.

FIXAÇAO NA PAREDE (CF PÁGINA 2)

Coloque os apoios na parede à distância indicada na pagina 2.

Com um lápis assinale cada um dos buracos dos apoios (fig. 1).

Retire os apoios e abra um buraco nos pontos assinalados (fig. 2).

Insira uma bucha em cada um dos buracos (fig. 3).

Coloque os ganchos para o aquecedor de toalha (fig. 4).

Coloque os apoios na parede e aperte os parafusos sem forçar (fig. 5).

FUNCIONAMENTO

Ligue o aparelho.

Ponha o interruptor em posição "I".

Pendure suas toalhas nas barras horizontais.

Ponha o interruptor em posição "0" para desligar o aparelho.

Desligue o aparelho depois do uso.

MANUTENÇÃO E LIMPEZA

É sempre feita com o cabo de alimentação desligado da tomada eléctrica. O aparelho tem de estar totalmente arrefecido.

O aparelho nunca pode ser mergulhado em liquidos. Use um pano suave e humido.

Nunca ligue o aparelho sem este estar bem seco.

PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE – DIRECTIVA 2002/96/CE

Para a preservação do ambiente e da nossa saúde, a eliminação no fim da vida útil dos aparelhos eléctricos e electrónicos, deve-se efectuar no cumprimento das legislações em vigor e pela participação de todos quer sejam produtores ou utilizadores. É por esta razão que o vosso aparelho tem na placa sinalética o símbolo , informando que em caso algum o aparelho deve ser colocado no caixote do lixo camarário ou privado para que não vá para as lixeiras comuns mas sim devolvido ao revendedor ou depositado nos locais apropriados e identificados para a recolha destes aparelhos para que uma vez recolhidos sejam reciclados, reutilizados ou lhe sejam dados outras aplicações.

15

Assembly page 15/24

EXC TW 3 - 110310

Fax +32 2 359 95 50

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team

International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

ZASADY BEZPIECZNEGO UśYTKOWANIA

Zanim zaczniesz uŜywać urządzenie przeczytaj uwaŜnie instrukcję i postępuj wyłącznie z jej wskazaniami.

WaŜne: Osoby (w tym dzieci), które ze względów zdrowotnych lub innych mających wpływ na bezpieczne uŜytkowanie urządzenia, nie mogą naleŜycie obsługiwać urządzenia nie powinny uŜytkować czajnika. UŜytkowanie urządzenia moŜe stanowić dla niech niebezpieczeństwo skaleczenia lub poparzeń. Szczególnie dotyczy to dzieci, które mogą uznać urządzenie za zabawkę.

Zanim włączysz urządzenie sprawdź czy napięcie sieciowe zgadza się z parametrami podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia.

Podczas uŜycia nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru.

Regularnie sprawdzaj czy kabel zasilający nie jest uszkodzony. Nie uŜywaj urządzenia z uszkodzonym kablem zasilającym.

Urządzenie słuŜy tylko do uŜytku domowego i powinno być uŜywane zgodnie ze wskazaniami niniejszej instrukcji.

Nie zanurzaj w wodzie ani Ŝadnym innym płynie. W celu utrzymania urządzenia w porządku odnieś się do działu „CZYSZCZENIE I KONSERWACJA” poniewaŜ dostanie się wody do otworów w urządzeniu moŜe je uszkodzić.

Nie uŜywaj w pobliŜu źródeł ciepła.

Przed czyszczeniem zawsze wyłączaj urządzenie z prądu. Nie wyciągaj kabla zasilającego mając wilgotne ręce.

Nie uŜywaj na zewnątrz, zadbaj, aby urządzenie pracowało w suchym otoczeniu.

Nigdy nie uŜywaj urządzeń ani części nieposiadających rekomendacji producenta, poniewaŜ moŜe to być niebezpieczne dla uŜytkownika. Mogą one równieŜ wpłynąć na wadliwe działanie urządzenia lub jego uszkodzenie.

Nigdy nie ciągnij, nie podnoś itp. urządzenia za kabel ani nie wyłączaj wtyczki z sieci w ten sposób. Nie owijaj kabla wokół urządzenia, nie zginaj go, nie skręcaj.

Stawiaj urządzenie na płaskiej równej powierzchni, tak aby się nie przewróciło.

Odłacz urządzenie od prądu jeśli nie planujesz jego uŜytkowania.

Nie stawiaj urządzenia tuŜ pod gniazdkiem zasilajacym.

Nigdy nie uŜywaj urządzenia w pobliŜu łatwopalnych i wybuchowych materiałów.

OstrzeŜenie : Nie uŜywaj urządzenia w pobliŜu wanny, prysznica, umywalek, basenów czy innych pojemników z wodą. Mając kontakt z wodą nie wolno dotykać Ŝadnych elementów urządzenia.

Podczas czyszczenia urządzenia zachowaj szczególną ostroŜność poniewaŜ dostanie się wody do otworów w urządzeniu moŜe je uszkodzić.

(*) Wykwalifikowany elektryk: Osoba wskazana przez dział sprzedaŜy producenta lub importera lub kaŜda osoba posiadająca niezbędne kwalifikacje umoŜliwiające dokonywanie tego typu napraw bez stwarzania zagroŜenia. W kaŜdym przypadku urządzenie naleŜy przekazywać tym osobom.

16

Assembly page 16/24

EXC TW 3 - 110310

Fax +32 2 359 95 50

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team

International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

USTAWIENIE URZĄDZENIA (PATRZ RYSUNKI NA STRONIE 3)

Urządzenie naleŜy zainstalować na ścianie, ale nie tuŜ nad wanną lub innych zbiornikiem z wodą. Minimalna odległość od wanny czy prysznica to 60 cm .

UWAGA: W celu uniknięcia wszelkich moŜliwych zagroŜeń dla bardzo małych dzieci, zaleca się zainstalowanie tego urządzenia w taki sposób, Ŝe najniŜszy element grzejnika będzie co najmniej 600 mm nad podłogą.

Urządzenie przystosowane jest do pracy tylko w pozycji pionowej.

MOCOWANIE DO ŚCIANY (PATRZ RYSUNKI NA STRONIE 2)

Przymierz wsporniki do ściany zgodnie ze wskazówkami umieszczonymi na rysunku na stronie 2.

Przy pomocy ołówka zaznacz kropkami kaŜdą z dziur przeznaczoną na haki (rys. 1).

Zdejmij wsporniki ze ściany, wywierć otwory w zaznaczonych punktach na ścianie (rys. 2).

WłóŜ wsporniki w otworach (rys. 3).

Przymocuj zaczepy do urządzenia (rys. 4).

WłóŜ haki do otworów i delikatnie dociśńij (rys. 5).

DZIAŁANIE

Podłącz urządzenie do prądu.

Ustaw włacznik w pozycji I w celu włączenia urządzenia. Włacznik się zaświeci.

Zawieś ręczniki na suszarce.

Ustaw włacznik w pozycji 0 w celu wyłaczenia suszarki.

Odłacz urządzenie od prądu po zakończeniu uŜytkowania.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Zanim zaczniesz czyścić urządzenie upewnij się, Ŝe jest odłączone od prądu i zimne.

W celu uniknięcia ryzyka poraŜenia prądem nigdy nie czyść go przy pomocy wody, nie zanurzaj w wodzie ani Ŝadnym innym płynie. Zaleca sie jedynie wytarcie lekko wilgotną niestrzępiącą sie szmatką.

OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO

Symbol na tabliczce znamionowej urządzenia oznacza, Ŝe produktu nie wolno wyrzucać razem z innymi odpadami z gospodarstw domowych. Polskie prawo zabrania pod karą grzywny łączenia zuŜytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego wraz z innymi odpadami.

Dbając o pozbycie się produktu w naleŜyty sposób, moŜna zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, jakie mogłyby wyniknąć z niewłaściwego postępowania z odpadami powstałymi ze zuŜytego sprzętu elektronicznego.

System zbierania zuŜytego sprzętu jest zgodny z obowiązującymi na terenie Rzeczpospolitej

Polskiej normami prawnymi, (Ustawa z dnia 29 lipca 2005, Dziennik Ustaw Nr 180 poz.1494 i

1495) obowiązki wynikające z ustawy przejęła w imieniu przedsiębiorcy Organizacja Odzysku.

Gospodarstwo domowe pełni istotną rolę w przyczynianiu się do ponownego uŜycia i odzysku, w tym recyklingu, zuŜytego sprzętu elektrycznego. Przestrzeganie zasad selektywnej zbiórki sprzętu ma zapewnić właściwy poziom ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego.

Waga netto urządzenia – 2.0 kg

EXC TW 3 - 110310 17

Assembly page 17/24

Fax +32 2 359 95 50

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team

International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

MĂSURI DE SIGURANłĂ

Va rugam cititi cu atentie aceste instructiuni inainte de a folosi aparatul si intotdeauna urmati instructiunile de siguranta si operare.

Important: persoanele ( inclusiv copii) care nu sunt capabile sa foloseasca produsul in siguranta, datorita capacitatii lor fizice, senzoriale sau mentale, sau datorita lipsei de experienta sau cunostere, nu trebuie niciodata sa foloseasca produsul decat daca sunt supravegheati de o persoana responsabila cu siguranta lor sau daca ei anterior au primit instructiuni privind folorirea aparatului.

Supravegherea indeaproape este necesara pentru a impiedica copiii sa foloseasca aparatul ca pe o jucarie.

Verificati daca tensiunea la care conectati aparatul corespunde cu tensiunea recomandata.

Nu lasati niciodata aparatul nesupravegheat in momentul folosirii.

Din cand in cand verificati aparatul pentru deteriorari. Nu folositi niciodata daca aparatul sau cablul de alimentare prezinta semne de deteriorare. Acesta trebuie reparat de electrician specializat(*).

Utilizati aparatul numai in scopuri casnice si conform cu instructiunile de folosire.

Nu scufundati aparatul sau cablul de alimentare in apa sau in alte lichide. Cand curatati aparatul luati in considerare paragraful „CURATARE SI DEPOZITARE”.

Nu folositi aparatul langa suprafete fierbiinti.

Inainte de curare si atunci cand nu folositi aparatul, intotdeauna deconectati aparatul.

Nu incercati sa deconectati aparatul cu mainile ude.

Nu utilizati aparatul in exterior.

Nu folositi niciodata accesorii nerecomandate de producator. Pot constitui un pericol in exploatare si pot deteriora aparatul.

Niciodata nu mutati aparatul tragand de cordonul de alimentare. Asigurativa ca cordonul nu poate fi prins in nici un fel. Nu infasurati cordonul in jurul aparatului. Tineti intotdeauna cordonul de alimentare departe de sursele de caldura.

Asezati aparatul pe o suprafata stabila pentru a nu cade.

Scoateti din priza uscatorul cand nu-l folositi.

Nu asezati aparatul langa o priza.

Nu folositi aparatul langa material inflamabile sau explosive.

Atentie : nu folositi aparatul langa baii, dusurii, bazine, piscine de inot sau alte containere cu apa. Este imposibil sa atingti comenzile aparatului cand sunte-ti in contact cu apa.

Cand curatati aparatul aveti grija ca apa sa nu patrunda in acesta deoarece este foarte periculos pentru aparat.

(*) Electrician calificat: departmentul de vanzari al producatorului sau imporatorului sau orice persoana care este calificata, competenta si aprobata de acestia sa execute astfel de reparatii in scopul de a evita orice fel de pericol. In orice caz trebuie sa returnati aparatul acestui electrician.

18

Assembly page 18/24

EXC TW 3 - 110310

Fax +32 2 359 95 50

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team

International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

ASEZAREA APARATULUI (POZA PAGINA 3)

Acest aparat trebuie fixat pe perete, dar nu trebuie montat deasupra cazii sau oricarui vas cu apa. Distanta minima fata de cada sau dus este de 0,6 metri.

ATENTIE: Pentru a preveni orice accidentare a copiilor mici, este recomandat sa instalati aparatul astfel incat cel mai de jos element al uscatorului sa fie la cel putin 600 mm de la podea.

Acest aparat functioneaza numai in pozitie verticala.

MONTARE PE PERETE (POZA PAGINA 2)

Puneti carligele pe perete la distanta indicata in pagina 2.

Marcati cu un creion fiecare gaura pentru carlig (fig. 1).

Luati carligele de pe perete si dati cate o gaura in fiecare semn facut (fig. 2).

Introduceti cate un diblu in fiecare gaura (fig. 3).

Prindeti carligele pe uscator (fig. 4).

Puneti carligele in dreptul gaurilor si insurubati fara a forta (fig. 5).

FOLOSIRE

Conectati la priza aparatul.

Comutati intrerupatorul pe pozitia I pentru a porni aparatul. Lampa butonului se aprinde.

Puneti prosoapele pe barele orizontale.

Comutati pe pozitia 0 pentru a opri uscatorul.

Deconectati de la priza aparatul dupa folosire.

CURATARE SI DEPOZITARE

Inainte de a curate aparatul, asigurativa ca este deconectat de la priza de perete si s-a racit complet.

Pentru a evita riscul electrocutarii, nu curatati aparatul cu apa si nu’l cufundati. Curatati carcasa cu un material curat.

PROTECTIA MEDIULUI – DIRECTIVA 2002/96/EC

Simbolul de pe tăbliŃa cu datele tehnice înseamnă că produsul nu se poate arunca

împreună cu alte reziduuri menajere. Legea pedepseşte cu amendă persoanele care aruncă aparatele electrice şi electronice împreună cu alte reziduuri.

Debarasarea corespunzătoare a produselor uzate previne formarea unor efecte negative pentru mediul natural şi sănătatea umană, care pot fi produse de manipularea nepotrivită a reziduurilor rămase din uzarea aparatelor electronice.

19

Assembly page 19/24

EXC TW 3 - 110310

Fax +32 2 359 95 50

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team

International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

CERTIFICAT DE GARANTIE

TEAM/ROMIX/KALORIK/MAYBAUM/MAGIC/PMD/ECOLINE/ROYAL

Declaratia de Conformitate (se va completa conform tabelelor de catre magazin)

Produsul : ……………………………………………….……………………………………………... …………..

Magazin : ……………………………………………….……………………………………………………………

Marca/Model : ……………………………………………….………………………………………………………

Adresa, Tel : ……………………………………………….…………………………………………..……………

Nr. Serie : ……………………………………………….…………………………………… ………..……………

Data Vanzarii : ……………………………………………….………………………………………...……………

Termen de garantie : ……………………………………………….………………………………………………

Factura/Chitanta :……………………………………………….…………………………………….. ……………

Client:………………………………………………….……………………………………………….. ……………

S-a efectuat proba de functionare, s-au predat instructiunile de utilizare in limba romana, toate accesorile, s-a prezentat modul de folosire si s-a predat aparatul in perfecta stare de functionare, s-a completat corect prezentul Certificat de Garantie

Semnatura si stampila Semnatura Semnatura si stampila vanzatorului cumparator producatorului

CONDITII DE GARANTIE

Asiguram conform OG 21/92 republicata si Legea 449/2003 o perioada de 24 de luni de garantie in urmatoarele conditii :

1. Instructiunile de utilizare si instalare trebuie citite si respectate obligatoriu inainte de instalarea si folosirea rodusului

2. Pentru a beneficia de reparatii in garantie, cumparatorul are obligatia sa prezinte Certificatul de garantie impreuna cu factura/chitanta originala de cumparare a produsului si ambalajul original si nederiorat

3. Durata termenului de garantie se prelungeste cu termenul scurs de la data reclamatiei pana la data punerii in functiune

4. Vanzatorul este obligat sa livreze consumatorului produse care sunt conforme cu contractul de vanzare cumparare

5. Se considera ca produsele sunt conforme daca: a) Corespund descrierii facute de vanzator si au aceleasi calitati ca si produsele pe care vanzatorul le-a prezentat cumparatorului ca mostra sau model; b) Corespund oricarui scop specific solicitat de catre consumator, scop facut cunoscut vanzatorului si acceptat de acesta la incheierea contractului de vanzare cumparare; c) Corespund scopurilor pentru care sunt utilizate in mod normal produsele de acelasi tip;

6. Pana la proba contrarie lipsa de conformitate aparuta in termen de 6 luni de la livrarea produsului se prezuma ca a existat la momentul livrarii acestuia cu exceptia cazurilor in care prezumtia este incompatibila cu natura produsului sau lipsei de conformitate;

7. Nu se considera a fi lipsa de conformitate daca in momentul incheierii contractului de vanzare cumparare consumatorul a cunoscut sau nu putea, in mod rezonabil, sa nu cunoasca aceasta lipsa de conformitate ori daca lipsa de conformitate isi are originea in materialele furnizate de consumator;

20

Assembly page 20/24

EXC TW 3 - 110310

Fax +32 2 359 95 50

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team

International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

8. Orice reparatie sau inlocuire a produselor va fi facuta intr-o perioada rezonabila de timp, stabilita de comun acord intre vanzator si consumator. In cazul in care vanzatorul dupa toate eforturile si incercarile constata ca produsul respectiv nu se poate repara si nici inlocui, atunci se obliga sa restituie cumparatorului contravaloarea produsului in RON (aceeasi de pe factura sau chitanta);

Pentru a beneficia de reparatie gratuita in garantie sau service autorizat, clientul se va adresa magazinului de unde a achizitionat produsul respectiv;

NU SE ACORDA service gratuit si nu se inlocuiesc produsele defectate in perioada de garantie, in urmatoarele conditii: a) Deteriorari si defectiuni datorate transportului necorespunzator efectuat de cumparator; b) Nerespectarea de catre cumparator a conditiilor de manipulare, instalare, utilizare si intretinere precizate in instructiunile de folosire; c) Interventii efectuate in perioada de garantie de catre persoane neautorizate; d) Utilizarea produsului pentru alte activitati si in alte conditii decat cele pentru care sunt utilizate in mod normal produsele de acest fel;

Utilizarea in scop industrial a produselor achizitionate care nu fac parte din gama produselor industriale, determina pierderea garantiei. Perioada de garantie a produselor din gama produselor industriale este de 12 luni. In sensul prevederilor legale, respectarea drepturilor fundamentale ale consumatorilor devine obligatory. a) protectia impotriva riscului de a achizitiona un produs sau de a li se presta un serviciu care ar putea sa le prejudicieze viata, sanatatea sau securitatea ori sa le afecteze drepturile si interesele legitime; b) informarea completa, corecta si precisa asupra caracteristicilor esentiale ale produselor si serviciilor, astfel incat decizia pe care o adopta in legatura cu acestea sa corespunda cat mai bine nevoilor lui, precum si de a fi educati in calitatea lor de consumatori; c) accesul la piete care le asigura o gama variata de produse si servicii de calitate; d) despagubirea pentru prejudiciile generate de calitatea necorespunzatoare a produselor si serviciilor, folosind in acest scop mijloacele prevazute de lege; e) exonerarea de plata produselor si serviciilor care nu au fost solicitate si acceptate; f) despagubirea pentru daunele provocate de produsele si serviciile care nu corespund clauzelor contractuale; g) asigurarea service-ului necesar si pieselor de schimb pe durata medie de utilizare a produsului, stabilita in documentele tehnice normative sau declarata de catre producator ori convenita de parti; h) plata, pentru produsele sau serviciile de care beneficiaza, a unor sume stabilite cu exactitate, in prealabil; majorarea pretului stabilit initial este posibila numai cu acordul consumatorului.

9. Durata medie de utilizare: 2 ani. Perioada maxima de reparare/inlocuire este de 15 zile calendaristice. Drepturile consumatorului sunt in conformitate cu Legea 449/2003, Legea 269/2004 si

HG 448/2005.

Data sesizarii Data reparatiei Data prelungirii Magazin Semnatura

Pentru lista actualizata de Service-uri autorizate va rugam sunati la tel:+40 (21) 319 83 26 sau verificati pe site la adresa: www.team-int.ro

Team International Romania Srl;

Str.Industriilor 56A, sector 3, Bucuresti CUI 16991287; R.

C. J40/19685/29.11.2004

21

Assembly page 21/24

EXC TW 3 - 110310

Fax +32 2 359 95 50

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team

International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

22

Assembly page 22/24

EXC TW 3 - 110310

Fax +32 2 359 95 50

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team

International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

23

Assembly page 23/24

EXC TW 3 - 110310

Fax +32 2 359 95 50

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team

International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

EXC TW 3

Deutsch

English

Français

Nederlands

Español

Português

Polska

Română

10

12

14

4

6

8

16

18

Back cover page (last page)

Assembly page 24/24

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement