Rollei PDF-S 240SE Owner Manual

Add to My manuals
102 Pages

advertisement

Rollei PDF-S 240SE Owner Manual | Manualzz

Dear customer,

Congratulations on purchasing a high-quality Rollei product. You have acquired a modern

Multi Scanner with excellent technical features and respective accessories, which is particularly easy to operate. Please study this information in detail, observing safety instructions, in particular.

The scanner comes with a 2-year warranty. You will need the enclosed warranty card and your sales receipt in the event of the Multi Scanner developing a fault. Keep these in a safe place together with the instruction manual.

Please include the instruction manual when passing on the scanner to a third party.

Note:

• Only use the scanner for the intended purposes. Where the scanner has been used for

other purposes, resulting in damage, the warranty shall be invalidated. Injuries and

damage to the environment can also only be avoided if used correctly.

Main features

• Multi scanner with 5.1 megapixels image size

• High scanning quality of 1800 dpi and 2400 dpi (interpolated)

• Digitize slides, negatives and photos in a matter of seconds

• Automatic and manual exposure

• Automatic colour balance

• Power supply via USB cable

Contents of box

The box contains the following components:

1. Rollei Multi Scanner PDF-S 240 SE

2. 1 x slide holder

3. 1 x negative holder

4. 3 photo holders (9 x 13 cm, 10 x 15 cm and 13 x 18 cm)

5. USB cable

6. USB mains adapter

7. Software CD

8. Instruction manual

9. Warranty card

1

2

Contents

01 Introduction

01 Main features

01 Contents of box

02 Contents

04 1. Safety Instructions

06 2. Overview of device

07 3. Inserting slides

08 4. Inserting negatives

09 5. Inserting photos

10 6. General operation

10 6.1. Quick start

11 6.2. Main menu

12 6.3. Capture

13

14

14

15

6.3.1. Flipping an image

6.3.2. Adjusting image brightness and colors

6.3.3. Scanning and editing

6.3.4. Scanning more images

16 6.3.5. Memory full

16 6.4. Playback

17

17

17

6.4.1. Automatic slideshow

6.4.2. Individual playback

6.4.3. Editing menu

20 6.5. Film type (only in film scanner mode)

21 6.6. Effects (only in photo scanner mode)

21 6.7. Select photo format (only in photo scanner mode)

22 6.8. Set resolution

23 6.9. Language setting

23 6.10. USB mode

24 7. BlazePhoto (image processing software)

24 7.1. Installation

24 7.2. Editing functions

24

25

26

28

7.2.1. Import photos (Get Photo)

7.2.2. Preview

7.2.3. Edit

7.2.4. Create

28 7.2.5. Share

29 8. Disposal

29 9. Warranty and Service

30 10. Conformity

31 11. Technical Specification

32 12. Index

3

4

1. Safety Instructions

HAZARD for children

• Children do not recognize the hazards that can result from the incorrect use of electrical

equipment. The scanner should consequently be kept away from children.

• Keep children away from packaging material. Danger of suffocation !

ELECTRICAL hazard

• Never immerse the Multi Scanner, the USB connection cable and the USB mains adapter in water,

as this may cause an electrical shock.

• Do not touch the scanner with wet hands and do not operate in the open or in rooms with a high

humidity.

• Do not place any containers filled with water, such as vases near the scanner. The container may

tip over and liquid may impair electrical safety.

• The Multi Scanner may only be connected to a PC with a USB interface from version 1.1 onwards.

In the event of a fault, the operation with an USB 1.0 interface may cause a short circuit and fire

hazard.

• Always disconnect the Multi Scanner from the mains ...

... if you are not using the device for some time,

... during thunder and lightning,

... prior to cleaning the device and

... in case of malfunctioning during the operation.

When the Multi Scanner is plugged into the socket always pull on the USB mains adapter and not

on the USB connection cable.

• Pull USB cable out of the USB socket of the computer to disconnect the device from the PC.

• The connection cable may not be kinked or squashed. Keep connection cable away from hot

surfaces and sharp edges.

• Do not operate the scanner if there is any visible damage to the USB connection cable or the USB

mains adapter

• Do not make any changes to the scanner. Do not replace the USB connection cable or USB mains

adaptor yourself. Repairs on the device should only be carried out by a specialist workshop or by

the Service Centre. Incorrect repairs can cause considerable hazards for the user.

• Do not overload the USB connections of your computer. If too many devices are connected to

the computer, such as cordless mouse, media player, mobile phones or other USB-operated

devices, there may not be sufficient power available to operate the Multi Scanner.

WARNING against injuries

• Install USB connection cable so that it does not become a trip hazard.

CAUTION – material damage

• Place Multi Scanner on a sturdy, level surface.

• Protect the device against moisture, dust, high temperatures and direct sunlight as these may

cause malfunctioning and can damage the electronics or housing.

• Ensure that there is enough space for ventilation around the device.

• Keep a safe distance to heat sources, such as hobs or ovens.

• Do not drop the Multi Scanner and do not subject it to strong impacts.

• Do not place any candles or other naked flames close to the device.

• Do not place device close to strong magnetic fields, e.g. loudspeakers, as this may interfere with

its functioning.

• Do not use harsh chemicals or aggressive or abrasive cleaning agents.

Purpose of use

The Multi Scanner is intended for private use and not for commercial purposes.

5

6

2. Overview of device

12

13

1

14

3

2

10

11 16

15

17

4

5

8

9

7

6

1. ON/OFF switch

2. Control LED photo scan mode

3. Control LED film scan mode

4. SCAN button

5. Switch for scan mode

6. Mini USB 2.0 connection

7. SD/SDHC and MMC memory card slot

8. Left button 

9. ENTER button

10. Right button 

11. MODE button

18 19 20

12. Insertion slot for photo holder

13. Slider for selecting scan template

14. 6.1 cm TFT-LCD colour monitor

15. Slide holder in insertion slot for slides and negatives

16. Slide holder

17. Negative holder

18. Holder for 9 x 13 cm photos

19. Holder for 10 x 15 cm photos

20. Holder for 13 x 18 cm photos

3. Inserting slides

Open the slide holder at the point marked “Open“ and place the open holder in front of you as shown below. The slides can now be placed the right way up (not turned and not reversed) in the recesses provided in the holder.

Close the slide holder and press down the edges until they engage.

Now insert the slide holder from the right into the Multi Scanner’s insertion slot for slide and negative holders so that the white triangle marking is facing the front and is visible.

Slide the slide holder into the Multi Scanner until it engages noticeably in the first slide position.

Note:

• Caution: Do not insert slide holder from the left side into the insertion slot of the scanner

and do not pull the holder out of the right side of the scanner! Any damage resulting from

such incorrect handling, is not covered by the warranty!

• Handle slides with due care. Dust, scratches or fingerprints will be visible on the saved

image. When working with slides, wear cotton gloves, where possible. Use compressed air

for removing dust from slides. Such a device is not included with the Multi Scanner but can

be purchased from specialist retailers for office materials or electronic products.

7

4. Inserting negatives

Open the negative holder at the point marked “Open“ and place the open holder in front of you as shown below. The negatives can now be placed the right way up (not turned and not reversed) in the recess provided in the holder. You can use the numbers on the negative strip as a guide.

Close the negative holder and press down the edges until they engage.

8

Now insert the negative holder from the right into the Multi Scanner’s insertion slot for slide and negative holders so that the white triangle marking is facing the front and is visible.

Slide the negative holder into the Multi Scanner until it engages noticeably in the first negative position.

Note:

• Caution: Do not insert negative holder from the left side into the insertion slot of the

scanner and do not pull the holder out of the right side of the scanner! Any damage

resulting from such incorrect handling, is not covered by the warranty!

• Handle negatives with due care. Dust, scratches or fingerprints will be visible on the saved

image. When working with slides, wear cotton gloves, where possible. Use compressed air

for removing dust from the negatives. Such a device is not included with the Multi Scanner

but can be purchased from specialist retailers for office materials or electronics products.

• The design of the negative holder complies with the ISO standard. In some cases the holes

of the negatives do not fit the holder accurately. This is caused by non-standard cameras.

In such cases a small black line appears on the edge of the picture, which can be easily

removed with an image editing program.

5. Inserting photos

Insert a photo into the photo holder for the respective picture size. The holders are available in sizes 9 x 13 cm (3 ½“ x 5“), 10 x 15 cm (4“x 6“) and 13 x 18 cm (5“ x 7“).

Note:

• Handle photos with due care. Dust, scratches or fingerprints will be visible on the saved

image.

Insert picture frame into slot in the top of the scanner (see illustration). Prior to scanning photos, ensure that no slide or negative holder has been left in the scanner.

Note:

• Observe that prior to commencing the scanning operation the right image size for the

picture holder must be set in the menu.

9

10

6. General operation

6.1. Quick start

• To scan slides or negatives, slide the switch at the top for the scan mode and for selecting the

insertion slot to the left “Film scanner” position.

To scan photos, slide both switches to the right, to the position “Photo scanner”.

• Place slide, negative or photo to be scanned in the respective holder.

• Insert the slide or negative holder into the insertion slot on the right of the device or place the

photo holder in the slot on the top of the device.

• Place the memory card in the memory card slot.

• Using one of the following two options connect the scanner to power:

1. Connect the Multi Scanner to a computer using the USB cable

2. Connect the device to the mains using the USB cable and the USB mains adaptor.

• Push the On/Off switch to switch on the Multi Scanner.

Note:

• If the switch for the scan mode and the switch for selecting the insertion slot are in the

same position “Film scanner” or “Photo scanner”, the respective LED will light up next to the

switch-on button.

• For scanning, follow the instructions on screen. Always confirm selection of the function by

pressing the ENTER key.

• You can transfer the data from the memory card to the computer via the USB connection. For

this purpose, connect the Multi Scanner to the computer using the enclosed USB cable.

After selecting the USB mode, the scanner appears as a removable storage device under

My Computer.

If no memory card is inserted in the device, the following warning appears when the Multi Scanner is switched on. The warning disappears after several seconds.

6.2. Main menu

After switching on the scanner, the main menu of the scan mode appears on the display.

When in submenus, you can return to this Main menu at any time by pressing the MODE key.

The two illustrations below show the Main menu for the film scanner mode in two different selection conditions with information about the available options.

Main Menu - Film scanner mode

Language setting

USB mode

Recording mode

Playback

Film type

Resolution

11

The next two illustrations show the Main menu of the photo scanner mode with information about the available options.

Main Menu - Photo scanner mode

12

Language setting

USB mode

Recording mode

Playback

Effect (multi-coloured / black & white)

Image size (9 x 13, 10 x 15, 13 x 18 cm)

Resolution

The respective option can be selected using the  /  button in the Main menu; confirm your selection by pressing the ENTER key.

6.3. Capture

Select the option “Capture mode“ in the Main menu and start the mode by pressing the ENTER key.

In the next step the scan preview of the selected original is shown on the display (Live display).

During the scan preview, the live display symbol is shown in the top left corner of the screen. If a memory card has been inserted, the memory card symbol appears in the bottom right corner of the screen. or Enter

6.3.1. Flipping an image

During the scan preview (live display) you have the option of flipping the image vertically or horizontally prior to scanning. This function can be used to correct the orientation of incorrectly inserted pictures.

Note:

• The set flipped alignment shall also remain if the image is changed or another menu is

selected after which scanning is continued. The flipped alignment shall, however, not

remain if the Multi Scanner is switched off.

horizontal flipping

Press the  key to flip the image horizontally from left to right.

vertical flipping

Press the  key to flip the image vertically from top to bottom.

13

14

6.3.2. Adjusting image brightness and colors

During the scan preview you have the option of changing the brightness value (EV) and also the color value.

First press the ENTER button. Now the monitor will display the settings for the brightness and also for the colors red (R), green (G) and blue (B). Choose the desired value by pressing ENTER and MODE and change the settings by pressing  and  within the range of -2 to +2. To apply the changes you have made, press the SCAN button.

The settings will apply separately to slides, negatives and photo prints and will be kept even if the device has been switched off.

6.3.3. Scanning and editing

Press the SCAN key during the scan preview to scan the image. The image then appears in the edit menu.

SCAN

Scanned image

The symbols in the Edit menu have the following meaning:

Save: Save the recorded image.

Cancel: Cancel editing of the image.

Home: Back to the Main menu.

Save

Use the  /  keys in the Edit menu to select the option

“Save“ and click on the ENTER key. The recorded image is then saved on the memory card.

The scanner then returns to the scan preview.

Save

Cancel

Using the  /  buttons select the “Cancel” option and confirm the selection by pressing ENTER . This interrupts the editing of the currently scanned image and returns to the live display function.

Caution: The scanned image will not be saved!

Home

Using the  /  buttons select the “Home” option to return from the edit menu to the Main menu and press ENTER.

Alternatively you can press the MODE key.

Caution: The scanned image will not be saved!

6.3.4. Scanning more images

After selecting one of the options “Save” or “Cancel”, the scanner returns to the scan preview (live display). Push the slide or negative holder to the next image or insert the next photo to continue the scanning process.

15

16

6.3.5. Memory full

If the SCAN key is pressed in the Recording mode and the following warning appears on the Multi Scanner display, the used memory is full. In this case you will have to first transfer the images to the computer or insert a new memory card before scanning further images.

Note:

• If the memory card is removed or inserted whilst the Multi Scanner is switched on, a

warning message that the device has to be restarted, appears on screen. The scanner then

switches off automatically. The scanner has to be switched on again to continue scanning.

6.4. Playback

Select Playback in the Main menu to view images already scanned. Whilst the scanner is switched on, you can return to the Main menu by pressing the MODE button or the Menu symbol. Using the

 /  buttons in the Main menu, select the “Playback” mode and press the ENTER key.

or

Film scanner mode Photo scanner mode

6.4.1. Automatic slideshow

Symbol for slideshow mode

As soon as you have switched on the Playback mode, all images of of the memory card are automatically displayed at 2-second intervals.

Only images scanned by the Multi Scanner will be displayed; images from other sources cannot be played back.

If Playback has been selected but the memory contains no scanned image the display briefly shows the message “No file“. The device then returns to the Main menu.

6.4.2. Individual playback

Symbol for single image display

If the ENTER key is pressed during the slideshow, the slideshow stops and the last image is permanently displayed. You now have the option to select each last or next image with the  and  keys.

Instead of the symbol for individual picture display the top part of the display now shows the file name of the current image.

Last image Next image

6.4.3. Editing menu

To edit an already scanned image select ENTER once during the automatic slideshow to enter individual playback mode. Using the  or  key to select the image you wish to edit. Select

ENTER again to return to the Edit menu.

The symbols in the Edit menu have the following meaning:

Rotate by +90 degrees: rotate recorded image by +90 degrees (to the right).

Rotate by -90 degrees: rotate recorded image by -90 degrees (to the left).

Delete: delete this image on the memory card.

Exit: return to slideshow.

Save: save edited image to the memory card.

Home: return to Main menu.

17

18

Below is another illustration of the described menu sequences.

ENTER ENTER

Slideshow mode Individual image mode

Use  /  keys to page through images

Editing mode

Rotate images

Scanned images can subsequently be rotated. To rotate the selected image by 90 degrees clockwise, select the option “Rotate+90°” using the  /  keys in the Edit menu and click on the ENTER key.

You can then continue turning the image or save it. In the same manner you can turn an image counter-clockwise by 90 degrees by selecting the option “Rotate -90°”.

ENTER

Note:

• The rotated image is not automatically saved. This only occurs after the option ”Save” has

been selected.

Save

To permanently save an image, first use the  /  keys to select the option “Save”. After pressing the

ENTER key the image is saved and the next image is shown on the screen.

ENTER

Delete

To completely delete the shown image, first select the option “Delete” with  /  keys in the Edit menu. After pressing the ENTER key the image is deleted and the next image is shown on the screen. At the same time the selection changes automatically to “Exit”. Select “Delete” again to delete more images.

ENTER

Note:

• Caution: Deleted images cannot be reinstated!

Exit

As soon as the “Exit” function is selected in the Edit menu, the display returns to the slideshow, starting with the first image.

ENTER

19

Home

To leave the Edit menu and return to the Main menu use the

 /  keys to select the option “Home” and press the ENTER key.

You can also change to the Main menu at any time using the

MODE key.

No image

If the last remaining image has been deleted in the Playback mode, the display shows the adjacent image, indicating that no photo exists. After several seconds the Multi Scanner changes back to the Main menu.

6.5. Film type (only in film scanner mode)

Prior to scanning slides or negatives in the film scanner mode , the respective film type must be set.

Use the  /  keys in the Main menu to select the option “Film type” and confirm the selection by pressing the ENTER key.

ENTER

20

Negatives Film: this option allows colour negatives to be scanned in as a normal image.

Slide: select “slide” if you have inserted a slide holder with slides.

B&W: this setting is used for scanning black and white negative film.

Use the  /  keys to select the desired film type and confirm by pressing ENTER . The Multi Scanner then changes directly to the capture mode.

6.6. Effects (only in photo scanner mode)

The photo scanner mode allows you to preset whether colour or black and white photos are to be scanned. Use the  /  keys in the Main menu to select the option “Effect” and confirm the selection by clicking on ENTER .

ENTER

Colour

Black and white

Use the  /  keys to select the desired colour effect and confirm the selection by clicking on

ENTER . The Multi Scanner then changes directly to the capture mode.

6.7. Selecting the photo format (only in photo scanner mode)

The photo scanner mode allows you to set the Multi Scanner to the size of the inserted photos. Use the  /  keys in the Main menu to select the option “Image size” and confirm the selection by clicking on ENTER .

ENTER

5“ x 7“ format (13 x 18 cm).

4“ x 6“ format (10 x 15 cm).

3½“ x 5“ format (9 x 13 cm).

Use the  /  keys in the Main menu to select the desired image size and confirm the selection by clicking on E NTER . The Multi Scanner then changes directly to the capture mode.

21

22

6.8. Setting the resolution

The Multi Scanner contains an image sensor with a 5.1 megapixels resolution. You also have the option of selecting an interpolated resolution of approx. 10 megapixels.

Slides and negatives are recorded at 5 megapixels (“5M”) with 2,760 x 1,840 pixels. By selecting the

“10M” option, the film scanner mode will produce images with 3,900 x 2,600 pixels.

In the photo scanner mode the resolution differs depending on the setting of the image size. If 5 megapixels have been selected, images with 2,592 x 1,728 (9 x 13 cm), 2,592 x 1,728 (10 x 15 cm) and 2,592 x 1,850 (13 x 18 cm) pixels are produced. If the images are scanned at 10 megapixels,

3,648 x 2,432 (9 x 13 cm), 3,648 x 2,432 (10 x 15 cm) and 3,648 x 2,604 (13 x 18 cm) pixels are produced.

To set the correct resolution, use the  /  keys in the Main menu to select the option “Resolution” and confirm the selection by clicking on ENTER .

ENTER

5 megapixels resolution

10 megapixels resolution (interpolated)

Use the  /  keys to select the desired resolution and confirm the selection by clicking on ENTER .

The Multi Scanner then changes directly to the capture mode.

6.9. Language setting

The language setting in the menus can be changed at all times. Use the  /  keys in the Main menu to select the option “Language” and confirm the selection by clicking on ENTER .

ENTER

Use the  /  keys to select the desired language and confirm the selection by clicking on ENTER .

The Multi Scanner then automatically returns to the Main menu.

6.10. USB mode

After the scanned images have been saved to a memory card, the card can be removed and the images can be transferred to the computer from a card reader. You can also connect the Multi

Scanner directly to the computer to transfer the images from the inserted memory card.

First connect the Multi Scanner to a USB connection of the computer using the USB cable and switch on the device. Use the  /  keys in the Main menu to select the option “USB MSDC” and confirm the selection by clicking on ENTER . This creates on your computer a new removable disk under “My Computer“, allowing to access to the scanned images.

ENTER

Click on the MODE button in the USB mode to disconnect the connection to the computer and return to the Main menu.

23

24

7. BlazePhoto (image processing software)

The software CD contains the image editing program BlazePhoto . This program offers basic functions for archiving and post processing of photos. The program allows you to improve, change and manage images scanned with the Multi Scanner and burn them to CD/DVD.

7.1. Installation

Insert the supplied software CD in the CD/DVD drive of your computer. The Welcome window appears on the display of your computer. Select the option “Install BlazePhoto 2.0

” to install the program. Follow the instructions of the installation program during the installation.

Note:

• You should back up the data on your computer prior to the installation of the supplied

software. The manufacturer shall not be liable for any loss of data.

• The BlazePhoto program only operates with Windows 98, ME, 2000, XP, Vista and 7 but not

with MAC OS, Linux or other operating systems.

7.2. Editing functions

Images scanned with the Multi Scanner are usually edited in three steps: The images are first imported in the BlazePhoto program. These images can be changed with various functions in the next step. Images can, for instance, be rotated, Red Eye can be removed or text can be inserted. The images can then be arranged in files, burnt to CD/DVD or printed.

7.2.1. Importing photos (Get Photo)

The “Get Photo” menu offers various options for importing images from different sources, such as the Multi Scanner, a digital camera or the hard disk into the program. After clicking on “Get Photo”, the following options are available:

When the option Search folder is selected, the drives and folders currently available on the computer are shown in the program section. The folder containing the respective images can then be selected. The images contained therein are then shown in the preview so that you can select individual or all images.

By selecting the menu option Import from photo scanner , images can be directly scanned into the program from a flatbed or special photo scanner, provided the scanner is activated through a TWAIN driver from the computer.

If you wish to import images through a film scanner, allowing scanning directly from the computer, use the option Import from film scanner.

Use the option Camera & removable storage device to import already existing images from storage medium, such as a memory card, a camera, a USB stick, etc. First select the storage medium on which the images are located.

Using the function Search local hard disk images can also be imported from the hard disk of the computer. The program will automatically search the hard disc for existing images.

If the program BlazePhoto is already running and the Multi Scanner is connected (see 6.10. USB mode ) a window for importing the images is automatically opened. You can also achieve this at any time by selecting the menu item “Cameras and removable storage devices” in the “Photo imp.” menu.

7.2.2. Preview

The Preview function can be used to import images in various ways. You can either view an individual image, thumbnails of all images existing in the selected folder or a mixture of both.

By clicking twice on a thumbnail with the left mouse button, the image is displayed.

Preview images can also be displayed individually or as a full-screen slideshow by selecting the options “Full screen view” or “Slideshow” (see above illustration). By pressing the ESC key, the Full screen view and Slideshow mode is ended.

If you have selected a template view of the images, you can also determine the sorting order according to which the images are listed.

25

26

The clipboard function allows you to pre-select individual images for further processing. Highlight one or several images in the preview by clicking on them with the left mouse button and selecting the option “Hold”. A lock symbol will then be applied to the thumbnails in the template.

In order to remove an individual image again from the Clipboard, click on the image with the right mouse button and select “Delete selection”. To remove all images from the Clipboard click on the

“Clear” option on the right of the clipboard.

7.2.3. Edit

To edit an image, select the image from the preview and click on Edit using the left mouse button.

The image then appears in an enlarged view with the available editing tools.

Accept a change by clicking on “OK” after every change. Click on “Reset” to reject the change.

The general tools allow you to crop or change the orientation of an image. The menu offers the following options:

• Rotate: An image can be rotated in 90-degree increments to the

left or right. Select “Rotate” and then “Left” or ”Right”.

• Flip: Select the “Flip” function to flip an image horizontally along

a vertical line or vertically along a horizontal line. Flip the image

“horizontally” or “vertically” as desired.

• Resize: You can change the resolution of an image by either

manually entering new values or by adapting the image in the

Preview accordingly.

• Crop: Select the “Crop” function to crop an image. The image will

then display a cropping frame which can be adjusted as

required. After confirming by clicking on “OK”, the dark image

section is cut away.

You can improve the overall appearance of an image by changing the colour or sharpness of the image using the following functions:

• Red eye: If a person appears to have red eyes in an image, this

can be corrected. Using the mouse, drag a close frame around

the eye and then click on “OK”. To apply the frame correctly, first

enlarge the image using the zoom function above the image.

• Color: In some images the image quality can be improved by

adjusting the brightness, contrast, hue or colour saturation.

Select the “Color” option for the adjustment options.

• Blur/Sharp: This function allows adjustment of the image

sharpness.

• Enhance: By selecting the “Enhance” function, the colours of an

image are automatically adjusted. Various types of adjustment

are available.

There are also other tools available for correcting or adding to an image. These include:

• Add Text: If you wish to add text to an image, enter the

respective text in the text field of the option and position it

inside the image using the mouse.

• Add Clips: You can add so-called clip art to an image. First select

the respective graphics from the list. Use the mouse to change

the size of the graphics and position it inside the image.

• Add Frame: To add a frame around an image, select the

respective frame from the provided list.

• Filter: This function can be used to distort an image using

different effects. Choose a special effect and view the result.

27

7.2.4. Create

The BlazePhoto program offers you the option to compile image series and save these for archiving or forwarding on CD or DVD.

• Create disk: Select option “Create disk” to save images to CD or DVD. This will save all images on

the CD or DVD.

• Create slideshow DVD: The program offers the option to create and save a set slideshow from the

images on the clipboard. The slideshow is initially stored in a file on the hard disk and can then

also be burnt to a DVD for playback via a DVD player.

• HTML album: If you wish to collate an image series on an HTML page, first move the images to

the clipboard. Next select the option “HTML album” and save the data. The thus generated file and

the image files can be directly uploaded to the Internet.

7.2.5. Share

• Export to file: By selecting this option, the resolution and file format of all images on the

clipboard are adjusted simultaneously and are stored together in a file.

• Send email to: To send one or several images by email, first move the images to the clipboard. By

selecting the option “Send email to…”, the images are processed for forwarding and passed on to

the email program.

• Print: Images on the clipboard can be printed in various formats. Upon clicking on “Print” a

window appears in which the image size, alignment and number of images per page can be set

prior to commencing the print operation.

Various functions from sections “7.2.4 Create” and “7.2.5. Share” are also directly available on the standard user interface of the program. You will find these in the bottom right of the program window, as shown below.

28

8. Disposal

Dispose of this packaging in the proper manner befitting the relevant materials, and in an environmentally responsible manner, at the collection points provided.

Disposing of this product correctly:

The sign shown opposite indicates that electrical and electronic equipment is not permitted to be disposed of together with normal domestic rubbish/garbage.

Please use the return and collection points in your local authority district or consult the retailer from whom the product was bought. This will prevent potential detrimental effects on the environment and on health arising from improper disposal.

For more information please consult your local authority district office.

9. Warranty and Service

In the event of problems with the scanner, our Service department will be able to assist with all queries and problems. The scanner comes with a 2-year warranty. For details please see the enclosed warranty card. Please contact our service before returning a defective scanner.

29

30

10. Conformity

his device has been tested in accordance with Part 15 of FCC Regulations, and it has been confirmed that the limits applicable to Class B digital devices have been met. These limits are intended to offer reasonable protection against harmful sources of interference when installed in residential premises. Where this equipment is not installed in accordance with the instructions, televisions, radios and radio controlled devices may suffer interference.

The device can be operated provided the following conditions are met:

(1) This device may not cause any harmful interference.

(2) This device must cope with the effect of interference. This includes interference that can

impair the function or cause malfunctioning.

In the event of the device causing radio or television interference this can be easily determined by switching the device on and off users should try to remedy the fault using the following measures:

• Turn the receiving aerial into another direction or install it in another position.

• Increase distance between the device and the receiver.

• Contact your dealer or an experienced radio/television technician.

The manufacturer hereby declares that the CE marking was affixed to this device in accordance with the essential requirements and other relevant provisions of the following EU directives:

Low Voltage Directive 2006/95/EC

EMC Directive 2004/108/EC

RTTE Directive 1999/5/EC

The EC declaration of conformity can be requested from the address stated on the warranty card.

11. Technical Specification

Model

Image sensor

Lens

LCD

Scanner resolution

Exposure control

Colour balance

Data conversion

External memory

Scanning method

Light source

Power supply:

Mains adapter

USB interface

Dimensions (HxWxD)

Weight

PDF-S 240 SE

5.1 megapixels CMOS sensor

F=3,6; f=4,83

6,1 cm (2,4“ ) LTPS LCD display

1800 dpi and 2400 dpi (interpolated)

Automatic

Automatic

24 Bit

SD/SDHC and MMC cards

Single Pass

7x 2 white LED/background light (3 white LED)

Via USB connection / SV adapter

Input: 100 - 240V~, 50/60 Hz;

Output: 5 V

"

,1A

USB 2.0 connection

220 mm (H) x 208 mm (W) x 147 mm (D) approx. 1200 g

System requirements for Multi Scanner

Connection via USB 1.1 or higher as mass storage device. Operating system Windows® ME, 2000, XP,

Vista, Windows ® 7; Mac OS 8.6 or higher (OS 10.2.8 or higher for USB 2.0).

System requirements of supplied software

Intel Pentium® III, 700 MHz, 256 MB RAM, Windows® ME, 2000, XP, Vista, Windows ® 7, at least 500 MB free hard disk space, Direct X 8.1 or higher, CD ROM drive.

Note:

We reserve the right to make technical and optical improvements to the device as part of

product improvements.

31

32

12. Index

Burning images 28

Call-up Main menu 15, 20

Changing exposure value 14

Color setting 14

Conformity 30

Contents of box 1

Delete 19

Disposal 29

Edit menu, BlazerPhoto 24

Edit menu, playback 17

Edit menu, recording 14

Editing software 24

Effects, photo scanner mode 21

EV value 14

Film type 20

Flipping 13

Image sensor 31

Image, delete 19

Image, flip 13

Image, record 14

Image, rotate 18

Image, transmit 23

Individual image mode 17

Insert negatives 8

Insert photos 9

Insert slides 7

Insertion slot photos 9

Insertion slot slides/negatives 6

Installation software 24

Intended use 5

LED film scanner mode 6, 10

LED photo scanner mode 6, 10

Live display 13, 14

Main features 1

Main menu 11

Memory full 16

Menu options film scanner mode 11

Menu options photo scanner mode 12

Negative holder 8

Operating keys 6

Overview of the Device 6

Photo format 21

Photo sizes 9, 21

Playback 16

Post processing 26

Power supply 10

Print 28

Recording mode 14

Remove red eye 27

Resolution 22

Rotate 18

Safety instructions 4

Saving 15, 19

Scan preview 13, 14

Service 29

Set language 23

Slide holder 7

Slide show 17

Store recording 15

System requirements 31

Technical specification 31

USB mode 23

Warranty 29

Liebe Kundin, lieber Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines qualitativ hochwertigen Rollei Produktes.

Sie haben sich für einen modernen Multi Scanner mit guter technischer Ausstattung und entsprechendem Zubehör entschieden, der sich besonders einfach bedienen lässt. Bitte lesen Sie alle Hinweise sorgfältig und aufmerksam. Beachten Sie besonders alle Sicherheitshinweise.

Auf das Gerät haben Sie zwei Jahre Garantie. Falls der Multi Scanner einmal defekt sein sollte, benötigen Sie die beigefügte Garantiekarte und Ihren Kaufbeleg. Bewahren Sie diese zusammen mit der Bedienungsanleitung sorgfältig auf.

Fügen Sie die Bedienungsanleitung bei der Weitergabe an Dritte unbedingt bei.

Hinweis:

• Verwenden Sie den Scanner nur für die vorgesehenen Zwecke. Wird er für andere Zwecke

verwendet und kommt es dadurch zu Schäden am Gerät, so erlischt die Garantie.

Zudem können nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung Schäden an Mensch und

Umwelt ausgeschlossen werden.

Hauptmerkmale

• Multi Scanner mit einer Bildgröße von 5.1 Megapixel

• Hohe Scan-Qualität von 1800 dpi und 2400 dpi (interpoliert)

• Dias, Fotonegative und Fotos sekundenschnell digitalisieren

• Automatische und manuelle Belichtungseinstellung und Automatische Farbbalance

• Stromversorgung über die USB-Verbindung

Verpackungsinhalt

In der Verpackung befinden sich folgende Komponenten:

1. Rollei Multi Scanner PDF-S 240 SE

2. 1x Halter für Dias

3. 1x Halter für Negative

4. 3 Fotoschlitten (9 x 13 cm, 10 x 15 cm und 13 x 18 cm)

5. USB-Kabel

6. USB-Netzadapter

7. Software-CD

8. Bedienungsanleitung

9. Garantiekarte

1

2

Inhaltsverzeichnis

1 Einführung

1 Hauptmerkmale

1 Verpackungsinhalt

2 Inhaltsverzeichnis

4 1. Sicherheitshinweise

6 2. Geräteübersicht

7 3. Vorbereitung

7 3.1. Stromversorgung

7 3.2. Ein- und Ausschalten

8 3.3. Speicherkarte einsetzen

9 3.4. Speicher voll

10 4. Bildvorlagen einlegen

10 4.1. Dias einlegen

11 4.2. Negative einlegen

12 4.3. Fotos einlegen

13 5. Allgemeine Bedienung

13 5.1. Scanvorbereitungen

14 5.2. Hauptmenü

14

15

5.2.1. Hauptmenü Filmscanner-Modus

5.2.2. Hauptmenü Fotoscanner-Modus

16 5.3. Filmtyp (nur im Filmscanner-Modus)

16 5.4. Effekte (nur im Fotoscanner-Modus)

17 5.5. Fotoformat wählen (nur im Fotoscanner-Modus)

17 5.6. Auflösung einstellen

18 5.7. Aufnehmen

19

20

20

21

5.7.1. Scannen und Bearbeiten

5.7.2. Weitere Bilder scannen

5.7.3. Anpassen von Helligkeit und Farbe

5.7.4. Spiegeln

22 5.8. Wiedergabe

22

23

23

5.8.1. Automatische Diaschau

5.8.2. Einzelwiedergabe

5.8.3. Bearbeitungsmenü

26 5.9. Spracheinstellung

27 5.10. USB-Modus

28 6. BlazePhoto (Bildbearbeitungssoftware)

28 6.1. Installation

28 6.2. Bearbeitungsfunktionen

28 6.2.1. Fotos importieren (Fotos imp.)

29

30

32

32

6.2.2. Vorschau

6.2.3. Bearbeiten

6.2.4. Erstellen

6.2.5. Verteilen

33 7. Entsorgung

33 8. Garantie und Service

34 9. Konformität

35 10. Technische Daten

36 11. Stichwortverzeichnis

3

4

1. Sicherheitshinweise

GEFAHR für Kinder

• Kinder erkennen nicht die Gefahren, die bei unsachgemäßem Umgang mit Elektrogeräten

entstehen können. Halten Sie Kinder daher von dem Artikel fern.

• Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr!

GEFAHR durch Elektrizität

• Tauchen Sie den Multi Scanner, das USB-Verbindungskabel und den USB-Netzadapter niemals in

Wasser, da dann die Gefahr eines elektrischen Schlages besteht.

• Berühren Sie den Artikel nicht mit feuchten Händen und betreiben Sie ihn nicht im Freien oder in

Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit.

• Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße, wie z.B. Vasen, auf das Gerät oder in die nähere

Umgebung. Das Gefäß kann umkippen und die Flüssigkeit die elektrische Sicherheit beeinträch-

tigen.

• Der Multi Scanner darf nur an einen Rechner mit einer USB-Schnittstelle ab der Version 1.1 ange-

schlossen werden. Der Betrieb an einer USB 1.0-Schnittstelle kann im Fehlerfall zu Kurzschluss

und Brandgefahr führen.

• Trennen Sie den Multi Scanner von der Stromversorgung...

... wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht nutzen,

... bei Gewitter,

... bevor Sie das Gerät reinigen und

... wenn während des Betriebes Störungen auftreten.

Wenn der Multi Scanner mit der Steckdose verbunden ist, so ziehen Sie immer am USB-Netzadap-

ter, nicht am USB-Verbindungskabel.

• Um das Gerät vom Computer zu trennen, ziehen Sie das USB-Kabel aus dem USB-Anschluss des

Computers.

• Die Anschlussleitung darf nicht geknickt oder gequetscht werden. Halten Sie die Anschlusslei-

tung von heißen Oberflächen und scharfen Kanten fern.

• Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Gerät selbst, das USB-Verbindungskabel oder

der USB-Netzadapter sichtbare Schäden aufweisen.

• Nehmen Sie keine Veränderungen am Artikel vor. Auch das USB-Verbindungskabel oder der

USB-Netzadapter dürfen nicht selbst ausgetauscht werden. Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur

von einer Fachwerkstatt bzw. im Service Center durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen

können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.

• Sie sollten die USB-Anschlüsse Ihres Computers nicht überlasten. Wenn zu viele Geräte am Com-

puter angeschlossen sind, wie z.B. schnurlose Maus, Mediaspieler, Handys oder andere USB-

betriebene Geräte, steht möglicherweise nicht genügend Strom für die Versorgung des Multi

Scanners zur Verfügung.

WARNUNG vor Verletzungen

• Verlegen Sie das USB-Verbindungskabel so, dass es nicht zur Stolperfalle wird.

VORSICHT – Sachschäden

• Stellen Sie den Multi Scanner auf einen festen, ebenen Untergrund.

• Schützen Sie das Gerät vor Nässe, Staub, hohen Temperaturen und direkter Sonneneinstrahlung.

Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen und Schäden an Elektronik oder Gehäuse kommen.

• Achten Sie auf ausreichenden Freiraum zur Belüftung um das Gerät.

• Halten Sie ausreichend Abstand zu Wärmequellen wie z.B. Herdplatten oder Öfen.

• Lassen Sie den Multi Scanner nicht fallen und setzen Sie ihn keinen starken Stößen aus.

• Stellen Sie keine Kerzen oder andere offene Brandquellen in die Nähe des Gerätes.

• Stellen Sie das Gerät nicht neben starke Magnetfelder, z.B. von Lautsprechern. Die Funktion

könnte gestört werden.

• Verwenden Sie zum Reinigen keine scharfen Chemikalien, aggressive oder scheuernde Reini-

gungsmittel.

Verwendungszweck

Der Multi Scanner ist für die Nutzung in trockenen Innenräumen vorgesehen. Er ist für die private Nutzung konzipiert und für gewerbliche Zwecke ungeeignet.

5

6

2. Geräteübersicht

12

13

1

14

3

2

10

11 16

15

17

4

5

8

9

7

6

18 19 20

1. EIN-/AUS-Schalter

2. Kontroll-LED Fotoscan-Modus

3. Kontroll-LED Filmscan-Modus

4. Scan-Taste

5. Schalter für Scan-Modus

6. Mini USB 2.0 Anschluss

7. Speicherkartenschacht für SD-/SDHC- und

MMC- Speicherkarten

8. Links-Taste 

9. Eingabe-Taste ENTER

10. Rechts-Taste 

11. Modus-Taste MODE

12. Eingabeschlitz für Fotoschlitten

13. Schieber zur Auswahl der Scan-Vorlage

14. 6,1 cm TFT-LCD Farbmonitor

15. Dia-Halter im Eingabeschlitz für Dias und

Negative

16. Halterung für Dias

17. Halterung für Negative

18. Fotoschlitten der Größe 9 x 13 cm

19. Fotoschlitten der Größe 10 x 15 cm

20. Fotoschlitten der Größe 13 x 18 cm

3. Vorbereitung

3.1. Stromversorgung

Über den USB-Anschluss seitlich am Multi Scanner kann das Gerät direkt mit dem Strom verbunden werden. Schließen Sie das USB-Kabel entsprechend den Abbildungen an den Multi Scanner und an den USB-Netzadapter an.

Stecken Sie den USB-Netzadapter in eine frei zugängliche Steckdose ein. Das Gerät ist nun betriebsbereit.

Hinweis:

• Der Multi Scanner kann auch über den USB-Anschluss eines Computers mit Strom versorgt

werden. Sie können dann entweder am Gerät Bilder einscannen oder aber die bereits ein-

gescannten Bilder auf den Computer übertragen.

3.2. Ein- und Ausschalten

Zum Einschalten des Multi Scanners drücken Sie die Ein-/Aus -Taste. Daraufhin leuchtet eine der

LEDs für „Photo scan“ oder „Film scan“ auf und der Monitor schaltet sich ein.

Zum Ausschalten des Scanners drücken Sie die

Ein-/Aus -Taste erneut.

Wird ca. 15 Minuten keine Taste des Scanners betätigt wird, so schaltet das Gerät automatisch ab.

7

8

3.3. Speicherkarte einsetzen

Wenn keine Speicherkarte eingelegt ist, so erscheint beim Einschalten nebenstehender Warnhinweis.

Dieser erlischt nach wenigen Sekunden.

Setzen Sie daher zunächst eine Speicherkarte ein, bevor Sie Bilder einscannen. Es können SD-/SDHC- und MMC-Speicherkarten bis maximal 16 GByte verwendet werden.

Führen Sie die Speicherkarte in den Speicherkarten-Schacht auf der Seite des Scanners entsprechend der nebenstehenden Abbildung ein.

Drücken Sie die Speicherkarte so tief in den

Schacht, bis diese hörbar einrastet. Um die

Speicherkarte wieder zu entnehmen, drücken Sie erneut auf die Karte; die Karte löst sich daraufhin und wird etwas aus dem Gerät heraus geschoben.

Wird die Speicherkarte bei eingeschaltetem Scanner eingelegt, so erfolgt ein Warnhinweis und das

Gerät schaltet automatisch ab.

Falls nach dem Einsetzen der Speicherkarte in der

Live-Anzeige eine Speicherkarte mit Schloss- symbol rechts unten im Monitor angezeigt wird, so ist die eingelegte Speicherkarte schreibgeschützt. Sollte trotzdem ein Scan-Versuch erfolgen, so wird beim Drücken der Scan-Taste die

Speicherkarte mit Schlosssymbol in der Mitte des

Bildschirms kurzzeitig angezeigt.

Entnehmen Sie die Speicherkarte und entfernen den Schreibschutz, indem Sie den seitlichen

Schieber an der Speicherkarte in die andere Position schieben.

3.4. Speicher voll

Wenn Sie im Aufnahmemodus die SCAN -Taste betätigen und es wird im Display des Multi Scanners die nebenstehende Warnung angezeigt, so ist die verwendete Speicherkarte voll. Sie müssen die Bilder dann zunächst auf den Computer übertragen oder eine neue Speicherkarte einsetzen, bevor Sie weitere Bilder einscannen können.

Wird daraufhin ca. 2 Minuten keine Taste des

Scanners betätigt wird, so schaltet das Gerät automatisch ab.

9

4. Bildvorlagen einlegen

Hinweis:

• Achtung: Führen Sie den Dia- bzw. Negativ-Halter nicht von der linken Seite in den Einga-

beschlitz des Scanners ein und ziehen Sie den Halter nicht zur rechten Seite aus dem

Gerät heraus!

Schäden, die dadurch verursacht werden, unterliegen nicht der Garantieleistung!

• Behandeln Sie Fotos, Dias und Negative mit Sorgfalt. Staub, Kratzer oder Fingerabdrücke

werden auf dem gespeicherten Bild zu sehen sein. Tragen Sie, wenn möglich, Baumwoll-

handschuhe während des Scannens. Verwenden Sie Druckluft zum Beseitigen von Staub

auf den Vorlagen. Solch ein Gerät ist nicht im Lieferumfang des Multi Scanners enthalten,

kann jedoch in jedem Fachgeschäft für Büromaterialien oder Elektronik gekauft werden.

4.1. Dias einlegen

Um mit dem Multi Scanner Dias einzuscannen, schieben Sie beide Schiebeschalter in die Position

„ Film Scanner “. Dias werden hier als „Film“ betrachtet.

Öffnen Sie den Dia-Halter an der mit „Open“ markierten Stelle und legen den geöffneten Halter wie im nachfolgenden Bild dargestellt vor sich hin. Die Dias platzieren Sie nun in normaler Ausrichtung

(nicht gedreht und nicht seitenverkehrt) in die dafür vorhandenen Aussparungen des Halters.

Schließen Sie den Dia-Halter und drücken Sie auf die Ränder, bis diese einrasten.

10

Führen Sie nun den Dia-Halter so von der rechten Seite in den Eingabeschlitz des Multi Scanners für

Dia- und Negativ-Halter ein, dass die weiße Dreiecks-Markierung voran und sichtbar ist.

Schieben Sie den Dia-Halter so weit in den Multi Scanner ein, bis dieser spürbar in der ersten Dia-

Position einrastet.

4.2. Negative einlegen

Um mit dem Multi Scanner Negative einzuscannen, schieben Sie beide Schiebeschalter in die Position „ Film Scanner “. Negative werden hier als „Film“ betrachtet.

Öffnen Sie den Negativ-Halter an der mit „Open“ markierten Stelle und legen den geöffneten Halter wie im nachfolgenden Bild dargestellt vor sich hin. Die Negative platzieren Sie nun in normaler

Ausrichtung (nicht gedreht und nicht seitenverkehrt) in die dafür vorhandenen Aussparungen des

Halters. Sie können sich dabei an der stets auf dem Negativ-Streifen vorhandenen Nummerierung orientieren.

Schließen Sie den Negativ-Halter und drücken Sie auf die Ränder, bis diese einrasten.

Führen Sie nun den Negativ-Halter so von der rechten Seite in den Eingabeschlitz des Multi Scanners für Dia- und Negativ-Halter ein, dass die weiße Dreiecks-Markierung voran und sichtbar ist.

Schieben Sie den Negativ-Halter so weit in den Multi Scanner ein, bis dieser spürbar in der ersten

Negativ-Position einrastet.

Hinweis:

• Das Design des Filmhalters entspricht ISO-Norm. In einigen Fällen passen die Löcher des

Negativs nicht exakt auf den Halter. Dies wird von nicht standardmäßigen Kameras ver-

ursacht. In solchen Fällen ist auf dem Bildrand eine kleine schwarze Linie zu sehen, die

ganz einfach mit einem Bildbearbeitungsprogramm entfernt werden kann.

11

4.3. Fotos einlegen

Um mit dem Multi Scanner Papierfotos einzuscannen, schieben Sie beide Schiebeschalter in die

Position „ Photo Scanner “.

Legen Sie ein Foto in den der Bildgröße entsprechenden Fotoschlitten ein. Die Schlitten stehen in den Größen 9 x 13 cm (3 ½‘‘ x 5‘‘), 10 x 15 cm (4‘‘ x 6‘‘) und 13 x 18 cm (5‘‘ x 7‘‘) zur Verfügung.

Hinweis:

• Fotos, die nicht exakt in einen der Fotoschlitten passen, sollten nicht in den Multi Scanner

eingelegt werden. Es besteht die Gefahr, dass diese in das Gerät fallen und nicht mehr

entnommen werden können!

Stecken Sie den Fotoschlitten in den Schlitz an der

Oberseite des Multi Scanners (siehe Abbildung). Achten Sie darauf, dass sich beim Scannen von Papierfotos kein Dia- oder Negativ-Halter im Scanner befindet.

12

Hinweis:

• Beachten Sie, dass vor Beginn des Scanvorgangs das zum Fotoschlitten passende Bild-

format im Menü eingestellt werden muss.

5. Allgemeine Bedienung

5.1. Scanvorbereitungen

• Wenn Sie Dias oder Negative scannen möchten, so schieben Sie beide Schalter an der Ober-

seite (Scan-Modus und Scan-Vorlage) auf die linke Position „Film scanner“.

Wenn Sie jedoch Papierfotos scannen möchten, so schieben Sie diese beiden Schalter nach

rechts auf die Position „Photo scanner“.

• Legen Sie das zu scannende Dia, Negativ oder Papierfoto in den entsprechenden Halter ein.

• Führen Sie den Dia- bzw. Negativ-Halter in den Eingabeschlitz rechts am Gerät oder den Foto-

schlitten in den Schlitz an der Oberseite des Gerätes ein.

• Legen Sie eine Speicherkarte in den Speicherkarten-Schacht ein.

• Stellen Sie auf eine der beiden möglichen Weisen die Stromversorgung her:

1. Schließen Sie den Multi Scanner über das USB-Kabel an einen Computer an.

2. Verbinden Sie das Gerät über das USB-Kabel mit dem USB-Netzadapter zu einer Steckdose.

• Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter , um den Multi Scanner einzuschalten.

Hinweis:

• Je nach Einstellung des Schalters für den Scan-Modus leuchtet neben der Einschalttaste

eine der LEDs „Film scan“ bzw. „Photo scan“.

• Bei Betätigung des Schalters für den Scan-Modus wird im Display ein Warnhinweis an-

gezeigt, der darauf hinweist, die Position den Schieber für die Auswahl der Scan-Vorlage zu

überprüfen. Dieser Hinweis wird nach wenigen Sekunden gelöscht.

• Wählen Sie im Menü die gewünschte Option aus und bestätigen diese mit der Taste ENTER .

• Um in den Scan-Modus zu wechseln, wählen Sie im Hauptmenü den Punkt „Aufnahmemodus“

und drücken dann die ENTER -Taste.

• Sie können die Daten auf der Speicherkarte über die USB-Verbindung auf Ihren Computer über-

tragen. Schließen Sie dazu den Multi Scanner mit dem beiliegenden USB-Kabel an Ihren Com-

puter an. Nach Auswahl des USB-Modus (siehe Seite 27) wird der Scanner als Wechseldatenträger

im Arbeitsplatz des Computers angezeigt.

13

5.2. Hauptmenü

Wenn der Multi Scanner eingeschaltet wird, so erscheint im Display das zum ausgewählten Scan-

Modus „Film scanner“ oder „Photo scanner“ gehörige Hauptmenü.

Sie können jederzeit aus den Untermenüs mit der Taste MODE zu diesem Hauptmenü zurückkehren.

Im Hauptmenü können Sie mit den Tasten  /  die gewünschte Option auswählen; bestätigen Sie

Ihre Auswahl mit der ENTER -Taste.

5.2.1. Hauptmenü Filmscanner-Modus

In den nachfolgenden beiden Bildern wird das Hauptmenü für den Filmscanner -Modus in zwei verschiedenen Auswahl-Zuständen mit Hinweisen auf die zur Verfügung stehenden Auswahlpunkte dargestellt. Im Filmscanner -Modus werden Dias und Negative eingescannt.

14

Spracheinstellung

USB-Modus

Aufnahmemodus

Wiedergabe

Filmtyp

Auflösung

5.2.2. Hauptmenü Fotoscanner-Modus

Die nächsten beiden Bilder zeigen das Hauptmenü des Fotoscanner -Modus mit Hinweisen auf die zur Verfügung stehenden Auswahlpunkte. Im Fotoscanner-Modus werden Papierbilder eingescannt.

Spracheinstellung

USB-Modus

Aufnahmemodus

Wiedergabe

Effekt (Mehrfarbig / Schwarz-Weiß)

Bildgröße (9 x 13, 10 x 15, 13 x 18 cm)

Auflösung

15

5.3. Filmtyp (nur im Filmscanner-Modus)

Bevor Sie im Filmscanner -Modus Dias oder Negative einscannen, muss der vorliegende Filmtyp eingestellt werden. Wählen Sie dazu im Hauptmenü mit den Tasten  /  den Punkt „Film Typ“ aus und bestätigen diesen mit der Taste ENTER .

ENTER

Negativ Streifen: Mit dieser Option können Farb-Negative als Normalbild eingescannt werden.

Dia: Wählen Sie „Dia“, wenn Sie einen Dia-Halter mit Dias eingelegt haben.

S&W: Diese Einstellung wird zum Scannen von Schwarz-Weiß-Negativbildern verwendet.

Wählen Sie mit den Tasten  /  den gewünschten Filmtyp und bestätigen Sie mit ENTER .

Der Multi Scanner wechselt danach direkt in den Aufnahmemodus.

5.4. Effekte (nur im Fotoscanner-Modus)

Im Fotoscanner -Modus können Sie vorab einstellen, ob Papierfotos in Farbe oder Schwarz-Weiß eingescannt werden sollen. Wählen Sie dazu im Hauptmenü mit den Tasten  /  den Punkt „Effekt“ aus und bestätigen diesen mit der Taste ENTER .

ENTER

16

Farbe.

Schwarz-Weiß.

Wählen Sie mit den Tasten  /  den gewünschten Farbeffekt und bestätigen Sie mit ENTER .

Der Multi Scanner wechselt danach direkt in den Aufnahmemodus.

5.5. Fotoformat wählen (nur im Fotoscanner-Modus)

Im Fotoscanner -Modus muss der Multi Scanner auf die Größe des eingelegten Fotos eingestellt werden. Wählen Sie dazu im Hauptmenü mit den Tasten  /  den Punkt „Bildgröße“ aus und bestätigen diesen mit der Taste ENTER .

ENTER

5“ x 7“ Format (13 x 18 cm).

4“ x 6“ Format (10 x 15 cm).

3½“ x 5“ Format (9 x 13 cm).

Wählen Sie mit den Tasten  /  das gewünschte Bildformat und bestätigen Sie mit ENTER .

Der Multi Scanner wechselt danach direkt in den Aufnahmemodus.

5.6. Auflösung einstellen

Der Multi Scanner verfügt über einen Bildsensor mit einer Auflösung von 5,1 Megapixel. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, für die Aufnahmen eine interpolierte Auflösung von etwa 10 Megapixel zu wählen.

Dias und Negative werden bei 5 Megapixeln („5M“) mit 2.760 x 1.840 Bildpunkten aufgenommen.

Mit der Einstellung „10M“ für 10 Megapixel erhalten Sie im Filmscanner-Modus Aufnahmen mit

3.900 x 2.600 Bildpunkten.

Im Fotoscanner-Modus unterscheidet sich die Auflösung je nach Einstellung der Fotogröße. Bei

Auswahl von 5 Megapixeln ergeben sich Aufnahmen mit 2.592 x 1.728 (9 x 13 cm), 2.592 x 1.728 (10 x 15 cm) und 2.592 x 1.850 (13 x 18 cm) Bildpunkten. Werden die Bilder mit 10 Megapixeln gescannt, so erhält man 3.648 x 2.432 (9 x 13 cm), 3.648 x 2.432 (10 x 15 cm) und 3.648 x 2.604 (13 x 18cm)

Bildpunkte.

17

18

Um die gewünschte Auflösung einzustellen, wählen Sie im Hauptmenü mit den Tasten  /  den

Punkt „Auflösung“ aus und bestätigen diesen mit der Taste ENTER.

ENTER

5 Megapixel Auflösung.

10 Megapixel Auflösung (Interpoliert).

Wählen Sie mit den Tasten  /  die gewünschte Auflösung und bestätigen Sie mit ENTER .

Der Multi Scanner wechselt danach direkt in den Aufnahmemodus.

5.7. Aufnehmen

Wählen Sie im Hauptmenü die Option „Aufnahmemodus“ und starten Sie diesen durch Betätigen der ENTER -Taste. Daraufhin gelangen Sie zur Scan-Vorschau (Live-Anzeige) des eingelegten Bildes.

Während der Scan-Vorschau wird das Live-Anzeigesymbol in der linken oberen Bildschirmecke angezeigt. Bei eingelegter Speicherkarte wird zudem in der rechten unteren Bildschirmecke das

Speicherkarten-Symbol angezeigt.

oder Enter

5.7.1. Scannen und Bearbeiten

Drücken Sie während der Scan-Vorschau die Taste SCAN , um das eingelegte Bild einzuscannen.

Daraufhin wird das Bild im Bearbeitungsmenü angezeigt.

SCAN

Eingescanntes Bild

Die Symbole im Bearbeitungsmenü haben folgende

Bedeutungen:

Sichern: Das aufgenommene Bild abspeichern.

Abbrechen: Die Bearbeitung des Bildes abbrechen.

Menü: Zurück zum Hauptmenü.

Sichern

Wählen Sie im Bearbeitungsmenü mit den Tasten  /  die Option „Sichern“ aus und drücken die ENTER -Taste.

Das aufgenommene Bild wird daraufhin auf der Speicherkarte abgespeichert.

Anschließend kehrt der Scanner zurück zur Scan-Vorschau

(Live-Anzeige).

Sichern

19

20

Abbrechen

Wählen Sie mit den Tasten  /  die Option „Abbrechen“ und bestätigen Sie mit ENTER . Dadurch wird die Bearbeitung des aktuell eingescannten Bildes abgebrochen und zur Scan-Vorschau zurückgekehrt.

Achtung: Das eingescannte Bild wird nicht gespeichert!

Menü

Um aus dem Bearbeitungsmenü in das Hauptmenü zurückzukehren, wählen Sie mit den Tasten  /  „Menü“ aus und drücken die Taste ENTER .

Alternativ können Sie die MODE -Taste drücken.

Achtung: Das eingescannte Bild wird dabei nicht gespeichert!

5.7.2. Weitere Bilder scannen

Nach Ausführung einer der Optionen „Sichern“ bzw. „Abbrechen“ kehrt der Scanner zur Scan-

Vorschau (Live-Anzeige) zurück. Sie können dann den Dia- bzw. Negativ-Halter zum nächsten Bild schieben oder das nächste Papierfoto einlegen und den Scan-Vorgang wiederholen.

5.7.3. Anpassen von Helligkeit und Farbe

Während der Scan-Vorschau haben Sie die Möglichkeit, den Helligkeitswert (EV) sowie die Farbwerte des Bildes zu verändern.

Drücken Sie dazu zunächst die Taste ENTER . Am Monitor werden daraufhin die Einstellungen für den EV-Wert sowie für die Farben Rot (R), Grün (G) und Blau (B) angezeigt. Wählen Sie mit den Tasten

MODE und ENTER den gewünschten Wert aus und verändern diesen mit den Tasten  und  im

Bereich von -2 bis +2. Um die ausgewählten Werte zu übernehmen und zur Scan-Vorschau zurückzukehren, drücken Sie die Taste SCAN.

Die Einstellungsänderungen erfolgen getrennt für Dias, Negative und Papierfotos und bleiben auch nach dem Abschalten erhalten.

5.7.4. Spiegeln

Sie haben während der Scan-Vorschau (Live-Anzeige) die Möglichkeit, das eingelegte Bild vor dem

Einscannen horizontal oder vertikal zu spiegeln. Mit Hilfe dieser Funktionen können falsch eingelegte Bilder in die gewünschte Ausrichtung gebracht werden.

Hinweis:

• Die eingestellte Spiegelung bleibt auch erhalten, wenn das Bild gewechselt oder ein

anderes Menü gewählt wurde und anschließend das Scannen fortgesetzt wird. Beim Aus-

schalten des Multi Scanners bleibt die Spiegelung hingegen nicht erhalten.

horizontales

Spiegeln

Drücken Sie die Taste  , um das Bild horizontal von links nach rechts zu spiegeln.

vertikales

Spiegeln

Drücken Sie die Taste  , um das Bild vertikal von oben nach unten zu spiegeln.

21

22

5.8. Wiedergabe

Um bereits eingescannte Bilder anzuschauen, können Sie im Hauptmenü zur Wiedergabe wechseln.

Sie gelangen bei eingeschaltetem Scanner jederzeit über die MODE -Taste bzw. das Menü-Symbol ins Hauptmenü. Dort wechseln Sie mit den Tasten  /  zum Modus „Wiedergabe“ und drücken dann die ENTER -Taste.

oder

Filmscanner-Modus

5.8.1. Automatische Diaschau

Symbol für

Diaschau-Modus

Sobald Sie den Wiedergabemodus eingeschaltet haben, werden auf dem Bildschirm automatisch alle Bilder der

Speicherkarte nacheinander in einem Abstand von etwa 2

Sekunden angezeigt.

Es werden nur solche Bilder wiedergegeben, die durch den

Multi Scanner aufgenommen wurden; Bilder aus anderen

Quellen können nicht wiedergegeben werden.

Falls die Wiedergabe aufgerufen wird, ohne dass ein eingescanntes Bild auf der Speicherkarte vorhanden ist, so wird im Display kurzzeitig der Hinweis „Keine Datei“ angezeigt.

Danach kehrt das Gerät in das Hauptmenü zurück.

Fotoscanner-Modus

5.8.2. Einzelwiedergabe

Symbol für

Einzelbildanzeige

Drücken Sie während der Diaschau die ENTER -Taste, so stoppt die Diaschau und das letzte Bild wird dauerhaft angezeigt. Sie haben nun die Möglichkeit, mit den Tasten

 und  die Bilder einzeln zurück- oder vorzublättern.

Dabei wird im oberen Teil des Displays anstelle des Symbols für die Einzelbildanzeige der Dateiname des aktuellen

Bildes angezeigt.

Bild zurück

5.8.3. Bearbeitungsmenü

Um ein bereits gescanntes Bild nachträglich zu bearbeiten, drücken Sie zunächst während der automatischen Diaschau einmal die ENTER -Taste, um in die Einzelwiedergabe zu gelangen. Wählen

Sie nun mit den Tasten  oder  das Bild aus, welches Sie bearbeiten möchten. Drücken Sie die

ENTER -Taste erneut, um das Bearbeitungsmenü angezeigt zu bekommen. Die Symbole im Bearbeitungsmenü haben folgende Bedeutungen:

+90 Grad drehen: Aufgenommenes Bild +90 Grad (nach rechts) drehen.

-90 Grad drehen: Aufgenommenes Bild -90 Grad (nach links) drehen.

Löschen: Dieses Bild auf der Speicherkarte löschen.

Beenden: Zur Diaschau zurückkehren.

Speichern: Bearbeitetes Bild auf der Speicherkarte abspeichern.

Menü: Zum Hauptmenü zurückkehren.

Nachfolgend noch einmal eine Darstellung der beschriebenen Wiedergabe-Modi:

Bild vor

Diaschau-Modus

ENTER

Einzelbild-Modus

ENTER

Bearbeitungs-Modus

23

24

Drehen

Sie haben die Möglichkeit, gescannte Bilder nachträglich zu drehen. Um das ausgewählte Bild um

90 Grad im Uhrzeigersinn zu drehen, wählen Sie im Bearbeitungsmenü mit den Tasten  /  die

Option „Drehen+90°“ und drücken die ENTER -Taste.

Analog zu der beschriebenen Vorgehensweise können Sie ein Bild mit der Option „Drehen-90°“ um

90 Grad gegen den Uhrzeigersinn drehen.

ENTER

Hinweis:

• Das gedrehte Bild wird nicht automatisch gespeichert. Dies geschieht erst nach Durchfüh-

rung der Option „Sichern“.

Sichern

Um ein gedrehtes Bild dauerhaft abzuspeichern, wechseln Sie zunächst mit den Tasten  /  auf den Punkt „Sichern“. Nach Drücken der Taste ENTER wird das Bild gespeichert und auf dem Bildschirm wird das nächste Bild angezeigt.

ENTER

Löschen

Um das angezeigte Bild endgültig zu löschen, wählen Sie zunächst im Bearbeitungsmenü mit den

Tasten  /  die Option „Löschen“. Nach Drücken der Taste ENTER wird das Bild gelöscht und das nächste Bild angezeigt. Gleichzeitig wechselt die Auswahl automatisch auf „Beenden“. Um weitere

Bilder zu löschen, wechseln sie erneut auf den Punkt „Löschen“.

ENTER

Hinweis:

• Achtung: Gelöschte Bilder können nicht wieder hergestellt werden!

Kein Bild

Wenn im Wiedergabemodus das letzte vorhandene Bild gelöscht wurde, so zeigt der Bildschirm das nebenstehende

Bild als Hinweis darauf an, dass kein Foto mehr vorhanden ist. Nach einigen Sekunden wechselt der Multi Scanner dann zurück in das Hauptmenü.

Beenden

Sobald Sie im Bearbeitungsmenü die Funktion „Beenden“ wählen, kehrt die Anzeige zur automatischen Diaschau zurück, beginnend mit dem ersten Bild.

ENTER

25

26

Menü

Um das Bearbeitungsmenü zu beenden und ins Hauptmenü zurückzukehren, wählen Sie mit den Tasten  /  den Punkt „Menü“ und drücken dann die ENTER -Taste.

Sie können auch jederzeit mit der Taste MODE in das

Hauptmenü wechseln.

5.9. Spracheinstellung

Sie können die Spracheinstellung der Menüs jederzeit ändern.Wählen Sie dazu im Hauptmenü mit den Tasten  /  den Punkt „Sprache“ aus und bestätigen diesen mit der Taste ENTER .

ENTER

Wählen Sie mit den Tasten  /  die gewünschte Sprache aus und bestätigen Sie diese mit ENTER .

Anschließend wechselt der Multi Scanner automatisch zurück ins Hauptmenü.

5.10. USB-Modus

Nach dem Scannen von Bildern auf eine Speicherkarte können Sie die Karte entnehmen und die

Bilder am Computer über ein Kartenlese-Gerät übertragen. Sie können den Multi Scanner zudem direkt am Computer anschließen, um die Bilder von der eingelegten Speicherkarte zu übertragen.

Verbinden Sie dazu den Multi Scanner über das USB-Kabel zunächst mit einem USB-Anschluss des Computers und schalten das Gerät ein. Im Hauptmenü wählen Sie dann mit den Tasten  /  den Punkt „USB MSDC“ und bestätigen die Auswahl mit der Taste ENTER . Dadurch richtet sich im

Arbeitsplatz des Computers ein zusätzlicher Wechseldatenträger ein, über den man Zugriff auf die gescannten Bilder hat.

ENTER

Drücken Sie die MODE -Taste, um die Verbindung zum Computer zu trennen.

27

28

6. BlazePhoto (Bildbearbeitungssoftware)

Auf der Software-CD finden Sie das Bildbearbeitungs-Programm BlazePhoto . Dieses Programm stellt

Ihnen grundlegende Funktionen zur Archivierung und Nachbearbeitung von Fotos zur Verfügung.

Damit können Sie die über den Multi Scanner erfassten Bilder nachträglich aufbessern, verändern, verwalten und auf CD/DVD brennen.

6.1. Installation

Legen Sie die mitgelieferte Software-CD in das CD/DVD-Laufwerk Ihres Computers ein. Daraufhin wird am Bildschirm des Computers ein Begrüßungsfenster angezeigt. Dort wählen Sie den Punkt

„Install BlazePhoto 2.0“ aus, um das Programm zu installieren. Folgen Sie während der Installation den Anweisungen des Installationsprogramms.

Hinweis:

• Vor der Installation der mitgelieferten Software sollte auf dem Computer eine Datensiche-

rung durchgeführt werden. Der Hersteller haftet nicht bei Datenverlust.

• Das Programm BlazePhoto ist nur für Windows 98, ME, 2000, XP, Vista und 7 geeignet, nicht

jedoch für Mac OS, Linux oder andere Betriebssysteme.

6.2. Bearbeitungsfunktionen

Eine Nachbearbeitung der mit dem Multi Scanner eingelesenen Bilder erfolgt in der Regel in drei

Schritten: Zunächst werden die Bilder in das Programm BlazePhoto eingelesen. Diese Bilder können

Sie im nächsten Schritt mit verschiedenen Funktionen verändern. So können beispielsweise Bilder gedreht, Rote Augen entfernt oder ein Text eingefügt werden. Abschließend haben Sie die Möglichkeit, die vorhandenen Bilder in Ordnern zu verwalten, auf CD/DVD zu brennen oder zu drucken.

6.2.1. Fotos importieren (Fotos imp.)

Über das Menü „Fotos imp.“ (Fotos importieren) stehen Ihnen verschiedene Wege zur Verfügung, um Bilder aus unterschiedlichen Quellen wie dem Multi Scanner, einer Digitalkamera oder von der

Festplatte in das Programm zu importieren. Wenn Sie „Fotos imp.“ angeklickt haben, stehen Ihnen folgende Optionen zur Verfügung:

Wenn Sie den Punkt Ordner durchsuchen ausgewählt haben, so werden im Programmbereich darunter die Laufwerke und Ordner angezeigt, die in diesem Moment auf dem Computer zur

Verfügung stehen. Dort können Sie den Ordner mit den gewünschten Bildern anwählen. Die darin vorhandenen Bilder werden dann in der Vorschau angezeigt, so dass Sie einzelne oder alle Bilder auswählen können.

Über dem Menüpunkt Import von Photo Scanner können Sie Bilder direkt von einem Flachbett- oder speziellen Fotoscanner in das Programm einscannen, sofern dieser über einen TWAIN-Treiber vom Computer aus angesprochen wird.

Möchten Sie Bilder über einen Filmscanner einlesen, der ein Einscannen direkt über den Computer ermöglicht, so verwenden Sie den Punkt Import von Film-Scanner.

Um bereits vorhandene Bilder von einem Datenträger wie einer Speicherkarte, einer Kamera, einem

USB-Stick etc. zu übernehmen, steht Ihnen die Funktion Kamera & Wechseldatenträger zur Verfügung. Hier wählen Sie zunächst den Datenträger aus, auf dem sich die Bilder befinden.

Sie können über den Punkt Lokale Festplatte durchsuchen ebenso Bilder von der Festplatte des

Computers übernehmen. Dabei durchsucht das Programm eigenständig die Festplatte nach vorhandenen Bildern.

Wenn das Programm BlazePhoto bereits geöffnet ist und Sie stellen die Verbindung zum Multi Scanner her (siehe 5.10. USB-Modus ), so öffnet sich automatisch ein Fenster zum Importieren der Bilder.

Sie können dies auch jederzeit durch Auswahl des Menüpunktes „Kameras und Wechseldatenträger“ unter dem Menü „Fotos imp.“ erreichen.

6.2.2. Vorschau

Mit Hilfe der Funktion Vorschau können importierte Bilder auf verschiedene Arten dargestellt werden. So können Sie entweder ein einzelnes Bild, eine Miniaturansicht aller in dem ausgewählten

Ordner vorhandenen Bilder oder eine Mischung aus beidem angezeigt bekommen. Klicken Sie in der Miniaturansicht ein Bild doppelt mit der linken Maustaste an, so wird dieses Bild einzeln angezeigt.

Ebenso können Sie die Bilder der Vorschau einzeln oder als Diaschau bildschirmfüllend über die

Option „Vollbild“ bzw. „Diashow“ anzeigen lassen (siehe Abb. oben). Sie verlassen den Vollbild- und

Diaschau-Modus über die ESC-Taste der Tastatur.

Wenn Sie eine Miniaturansicht der Bilder wählen, so können Sie zusätzlich die Sortierreihenfolge festlegen, nach der die Bilder aufgelistet werden.

29

30

Über die Ablage -Funktion können einzelne Bilder vorab ausgewählt werden, die zur weiteren

Bearbeitung vorgemerkt werden sollen. Markieren Sie dazu in der Vorschau ein oder mehrere Bilder durch Anklicken mit der linken Maustaste und wählen dann die Option „In Ablage“. Dadurch erhalten die Miniaturbilder in der Ablage ein Schloss-Symbol.

Um ein einzelnes Bild wieder aus der Ablage zu entfernen, klicken Sie das Bild mit der rechten

Maustaste an und wählen „Auswahl löschen“. Um alle Bilder aus der Ablage zu entfernen, verwenden Sie rechts neben der Ablage die Option „Reset“.

6.2.3. Bearbeiten

Um ein Bild bearbeiten zu können, wählen Sie dieses zunächst in der Vorschau aus und klicken dann mit der linken Maustaste auf den Punkt Bearbeiten . Das Bild wird daraufhin vergrößert mit den zur

Verfügung stehenden Bearbeitungswerkzeugen angezeigt.

Übernehmen Sie eine Änderung, indem Sie nach jeder Änderung jeweils „OK“ anklicken. Mit „Reset“ verwerfen Sie die vorgenommenen Änderungen wieder.

Die allgemeinen Werkzeuge erlauben es, den Zuschnitt oder die Orientierung eines Bildes abzuändern. Hier haben Sie die nachfolgend erläuterten Möglichkeiten:

• Drehen: Ein Bild kann schrittweise um jeweils 90 Grad nach links

oder rechts gedreht werden. Nach Auswahl von „Drehen“ legen

Sie die neue Ausrichtung über „Links“ bzw. „Rechts“ fest.

• Spiegeln: Um ein Bild an einer senkrechten Linie horizontal bzw.

an einer waagerechten Linie vertikal zu spiegeln, wählen Sie

den Punkt „Spiegeln“ aus. Spiegeln Sie das Bild über „Horizontal“

bzw. „Vertikal“ Ihren Wünschen entsprechend.

• Größe ändern: Sie können die Auflösung eines Bildes ändern,

indem Sie entweder neue Werte manuell angeben oder das Bild

in der Vorschau entsprechend anpassen.

• Abschneiden: Wenn Sie ein Bild zuschneiden möchten, so wäh-

len Sie die Option „Abschneiden“. Im Bild wird dann ein Zu-

schnittsrahmen angezeigt, der nach Wunsch angepasst werden

kann. Nach Bestätigen mit „OK“ wird der dunkle Bildbereich abgeschnitten.

Sie können zudem den Gesamteindruck eines Bildes verbessern, indem Sie etwa die Farbgebung oder die Schärfe des Bildes verändern. Dazu sind folgende Funktionen vorhanden:

• Rote Augen: Weist eine Person in einem Bild rote Augen auf,

so können diese korrigiert werden. Legen Sie mit der Maus einen

möglichst eng gefaßten Rahmen um ein Auge und klicken dann

auf „OK“. Um den Rahmen optimal ansetzen zu können, sollten

Sie das Bild mit Hilfe der Zoomfunktion oberhalb des Bildes

zunächst vergrößern.

• Farbe: In manchen Bildern kann eine Anpassung von Helligkeit,

Kontrast, Farbton oder Farbsättigung zu einer Verbesserung der

Bildqualität führen. Dazu bietet die Option „Farbe“ die geeig-

neten Einstellmöglichkeiten.

• Weich/Scharf: Hier kann die Schärfe eines Bildes entweder ver-

stärkt oder abgeschwächt werden.

• Verbessern: Durch Anwendung der Funktion „Verbessern“ wird

eine automatische Anpassung der Farben eines Bildes durchge-

führt. Dabei stehen verschiedene Arten der Anpassung zur Verfügung.

Darüber hinaus stehen Ihnen weitere Werkzeuge zur Verfügung, mit denen ein Bild korrigiert oder ergänzt werden kann. Dies sind im Einzelnen:

• Text hinzufügen: Wenn Sie einen Text in ein Bild einfügen möch-

ten, so geben Sie im Textfeld der Option den gewünschten Text

ein und positionieren diesen dann innerhalb des Bildes mit der

Maus.

• Clip hinzufügen: Sie können in ein Bild so genannte Clip-Arts

einfügen. Wählen Sie zunächst die gewünschte Grafik aus der

Liste aus. Ändern Sie mit der Maus die Größe der Grafik und

positionieren diese innerhalb des Bildes.

• Rahmen hinzuf.: Wenn Sie um ein Bild einen Rahmen legen

lassen möchten, so wählen Sie den gewünschten Rahmen aus

der vorgegebenen Liste aus.

• Filter: Mit dieser Funktion kann ein Bild durch verschiedene

Effekte verfremdet werden. Wählen Sie einen Spezialeffekt aus

und betrachten Sie dessen Wirkung.

31

32

6.2.4. Erstellen

Das Programm BlazePhoto bietet Ihnen die Möglichkeit, Bilderserien zusammenzufassen und zur

Archivierung oder Weitergabe auf CD bzw. DVD zu speichern.

• Disk erstellen: Um eine Sicherung von Bildern auf CD bzw. DVD vorzunehmen, wählen Sie den

Punkt „Disk erstellen...“. Damit werden alle in der Ablage vorhandenen Bilder auf CD bzw. DVD

gesichert.

• Diashow-DVD erstellen: Es besteht die Möglichkeit, aus den Bildern in der Ablage eine feste Dia-

schau zu erstellen und abzuspeichern. Die Diaschau wird zunächst in einer Datei auf der Festplat-

te gespeichert und kann anschließend zusätzlich auf DVD zum Abspielen über einen DVD-Spieler

gebrannt werden.

• Html-Album: Wenn Sie eine Bilderserie in einer Html-Seite zusammenfassen wollen, so überneh-

men Sie die Bilder zunächst in die Ablage. Gehen Sie dann auf die Option „Html-Album...“ und

speichern die Daten ab. Die so erzeugte Datei kann zusammen mit den Bilddateien direkt im

Internet eingestellt werden.

6.2.5. Verteilen

• In Ordner exportieren: Über diese Funktion werden für alle Bilder aus der Ablage gleichzeitig

Auflösung und Dateiformat angepasst und zusammen in einen Ordner gespeichert.

• Email senden an: Wenn Sie ein oder mehrere Bilder per E-Mail versenden möchten, so legen

Sie diese zunächst in der Ablage ab. Über den Punkt „E-Mail senden an...“ werden die Bilder dann

für den Versand überarbeitet und an das E-Mail-Programm übergeben.

• Drucken: Sie können die Bilder aus der Ablage in verschiedenen Formaten ausdrucken lassen.

Nach Auswahl von „Drucken“ öffnet sich ein Dialogfenster, in dem Sie Bildgröße, Ausrichtung und

Anzahl der Bilder pro Seite festlegen können, bevor Sie das Drucken starten.

Verschiedene Funktionen aus den Abschnitten „6.2.4 Erstellen“ und „6.2.5. Verteilen“ stehen Ihnen auch direkt auf der Standardoberfläche des Programms zur Auswahl. Sie finden diese im rechten unteren Bereich des Programmfensters wie nachfolgend dargestellt.

7. Entsorgung

Die Produktverpackung besteht aus recyclingfähigen Materialien und kann dem

Wertstoffkreislauf zugeführt werden. Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein und umweltgerecht in den bereitgestellten Sammelbehältern.

Korrekte Entsorgung dieses Produktes:

Die nebenstehende Kennzeichnung weist darauf hin, dass Elektrogeräte in der EU nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.

Benutzen Sie bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme in Ihrer Gemeinde oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde.

Dies verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch eine unsachgemäße Entsorgung.

Auskunft erteilen die zuständigen kommunalen Dienststellen.

8. Garantie und Service

Falls Probleme beim Betrieb des Gerätes auftreten, stehen wir über unsere Service-Adresse für alle

Fragen und Probleme gerne zur Verfügung. Für das Gerät wird eine Herstellergarantie von 2 Jahren gewährt. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der separat beigefügten Garantiekarte.

Bevor Sie Ihr defektes Gerät einschicken, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline.

Serviceadresse:

RCP Service Center

Denisstr. 28A

67663 Kaiserslautern

Deutschland

Tel.: +49 631 3428 449

33

34

9. Konformität

Dieses Gerät wurde nach Teil 15 der FCC-Vorschriften geprüft und es wurde bestätigt, dass die Grenzwerte für ein Digitales Gerät der Klasse B erfüllt wurden. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störquellen bei einer Installation in einer Wohnanlage bieten. Falls dieses Gerät nicht in

Übereinstimmung mit den Anweisungen installiert wird, können Fernseh-, Radio- und Funkgeräte gestört werden.

Das Betreiben dieses Geräts ist zulässig, wenn die beiden nachfolgend genannten Auflagen erfüllt werden:

(1) Von diesem Gerät dürfen keine schädlichen Störeinstreuungen ausgehen.

(2) Dieses Gerät muss die Einwirkung von Störeinstreuungen zulassen. Dies schließt Störeinstreu-

ungen ein, welche Beeinträchtigungen der Funktionsweise oder Betriebsstörungen verursachen

können.

Bei einer Störung des Radio- und Fernsehempfangs durch dieses Gerät – dies lässt sich am einfachsten durch Ein- und Ausschalten des Gerätes feststellen – sollte der Benutzer versuchen, die Störung durch folgende Maßnahmen zu beheben:

• Die Empfangsantenne in eine andere Richtung drehen oder woanders anbringen.

• Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern.

• Nehmen Sie Rücksprache mit dem Händler bzw. einem erfahrenen Rundfunk-Fernseh-Techniker.

In Übereinstimmung mit den folgenden Europäischen Richtlinien wurde an diesem Gerät die CE-Kennzeichnung angebracht:

2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie

2004/108/EG EMV-Richtlinie

Die EG-Konformitätserklärung kann, auf der in der Garantiekarte angeführten

Adresse, angefordert werden.

10. Technische Daten

Modell

Bildsensor

Objektiv

LCD

Scanner-Auflösung

Belichtungssteuerung

Farbbalance

Datenumwandlung

Externer Speicher

Scan-Methode

Lichtquelle

Stromversorgung:

Netzadapter

USB-Schnittstelle

Abmessungen (HxBxT)

Gewicht

PDF-S 240 SE

5.1 Megapixel CMOS Sensor

F=3,6; f=4,83

6,1 cm (2,4“ Zoll) LTPS LCD Display

1800 dpi und 2400 dpi (interpoliert)

Automatisch

Automatisch

24 Bit

SD-/SDHC- und MMC-Karten

Single Pass

7x 2 weiße LED/Hintergrundlicht (3 weiße LED)

Über den USB-Anschluss / 5V-Adapter

Modell: TEKA 006-0501000EU

Eingang: 100 - 240V~, 50/60 Hz;

Ausgang: 5 V

"

,1A

USB 2.0 Verbindung

220 mm (H) X 208 mm (B) X 147 mm (T) ca. 1200 Gramm

Systemanforderungen Multi Scanner

Anschluss über USB 1.1 oder höher als Massenspeicher; Betriebssysteme Windows® ME, 2000, XP,

Vista, Windows® 7; Mac OS 8.6 oder höher (OS 10.2.8 oder höher für USB 2.0).

Systemanforderungen der mitgelieferten Software

Intel Pentium® III; 700 Mhz; 256 MB RAM; Windows® ME, 2000, XP, Vista, Windows® 7; mindestens

500 MB freier Festplattenspeicher; Direct X 8.1 oder höher; CD-ROM Laufwerk.

Hinweis:

Im Zuge von Produktverbesserungen behalten wir uns technische und optische

Veränderungen am Artikel vor.

35

36

11. Stichwortverzeichnis

Auflösungen 17

Aufnahmemodus 14, 15

Aufnahme speichern 19

Bearbeitungsmenü, Aufnahme 19

Bearbeitungsmenü, BlazePhoto 28

Bearbeitungsmenü, Wiedergabe 23

Bearbeitungs-Software 28

Bedientasten 6

Belichtungswert ändern 20

Bild, aufnehmen 19

Bild, drehen 24

Bild, löschen 25

Bild, spiegeln 21

Bilder übertragen 27

Bildsensor 35

Brennen von Bildern 32

Diahalter 10

Dias einlegen 10

Diaschau 22

Drehen 24

Drucken 32

Effekte, Fotoscanner-Modus 16

Eingabeschlitz Dias/Negative 6

Eingabeschlitz Fotos 6

Einlegen Dias 10

Einlegen Fotos 12

Einlegen Negative 11

Einzelbild-Modus 23

Entsorgung 33

EV-Wert 20

Farbwerte ändern 20

Filmtyp 16

Foto einlegen 12

Fotoformat 17

Fotogrößen 12, 17

Garantie 33

Geräteübersicht 6

Hauptmenü 14

Hauptmenü aufrufen 20 , 26

Hauptmerkmale 1

Installation Software 28

Konformität 34

LED Filmscanner-Modus 6, 13

LED Fotoscanner-Modus 6, 13

Live-Anzeige 18

Löschen 25

Menüoptionen Filmscanner-Modus 14

Menüoptionen Fotoscanner-Modus 15

Nachbearbeitung 30

Negative einlegen 11

Negativhalter 11

Rote Augen entfernen 31

Scan-Vorschau 18

Service 33

Sicherheitshinweise 4ff

Speicher voll 9

Speichern 19, 24

Spiegeln 21

Sprache einstellen 26

Stromversorgung 7

Systemanforderungen 35

Technische Daten 35

Übersicht Gerät 6

USB-Modus 27

Verpackungsinhalt 1

Verwendungszweck 5

Wiedergabe 22

Cher cliente, cher client,

Nous vous félicitons pour l’achat d’un produit Rollei de grande qualité. Votre décision s’est portée sur un Multi Scanner moderne avec un bon équipement technique et des accessoires correspondants. Cet appareil est très facile à manipuler. Veuillez lire attentivement toutes les consignes. Veuillez particulièrement prendre en compte les consignes de sécurité.

Nous accordons une garantie de 2 ans sur l’appareil. Si le Multi Scanner devait une fois présenter un défaut, utilisez la carte de garantie ci-jointe et votre justificatif d’achat.

Conservez-les ensemble avec la notice d’utilisation.

En cas de cession de l’appareil à autrui, veuillez également remettre cette notice d’utilisation.

Remarque :

• Utilisez le scanner uniquement pour les buts prévus. S’il est utilisé pour d’autres buts et

qu’il en résulte des dommages sur l’appareil, alors la garantie devient caduque. De plus,

seule une utilisation conforme aux prescriptions garantit toute exclusion de dommages

sur les hommes et l’environnement.

Caractéristiques principales

• Multi Scanner avec une taille d’image de 5.1 mégapixels

• Qualité de scan élevée de 1800 dpi et 2400 dpi (interpolé)

• Numérisation rapide de diapositives, négatifs et photos

• Réglage du temps d’exposition automatique et manuel

• Balance automatique des couleurs

• Alimentation électrique par prise USB

Contenu de l’emballage

Dans l’emballage, vous trouverez les composants suivants :

1. Rollei Multi Scanner PDF-S 240 SE

2. 1 support de diapositives

3. 1 support de négatifs

4. 3 guides photos (9 x 13 cm, 10 x 15 cm et 13 x 18 cm)

5. Câble USB

6. Bloc d’alimentation USB

7. CD avec logiciel

8. Notice d’utilisation

9. Carte de garantie

1

2

Table des matières

1 Introduction

1 Caractéristiques principales

1 Contenu de l’emballage

2 Table des matières

4 1. Consignes de sécurité

6 2. Vue générale de l’appareil

7 3. Introduire des diapositives

8 4. Introduire des négatifs

9 5. Introduire des photos

10 6. Manipulation générale

10 6.1. Démarrage rapide

11 6.2. Menu principal

12 6.3. Enregistrer

13

14

14

15

6.3.1. Inverser

6.3.2. Ajuster la luminosité

6.3.3. Scanner et traiter

6.3.4. Scanner d’autres photos

16 6.3.5. Mémoire pleine

16 6.4. Lecture

17

17

17

6.4.1. Diaporama automatique

6.4.2. Lecture une à une

6.4.3. Menu de traitement

20 6.5. Type de film (uniquement en mode scanner de film)

21 6.7. Choisir le format de photo (uniquement en mode scanner de photos)

22 6.8. Régler la résolution

23 6.9. Réglage de la langue

23 6.10. Mode USB

24 7. BlazePhoto (logiciel de traitement d’images)

24 7.1. Installation

24 7.2. Fonctions de traitement

24

25

26

28

7.2.1. Importer des photos (Imp. Photos)

7.2.2. Prévisualisation

7.2.3. Traitement

7.2.4. Créer

28 7.2.5. Partager

29 8. Élimination

29 9. Garantie et Service

30 10. Conformité

31 11. Données techniques

32 12. Répertoire des mots clés

3

4

1. Consignes de sécurité

DANGER pour les enfants

• Les enfants ne reconnaissent pas les dangers pouvant être causés par une manipulation non

adéquate d’appareils électriques. Tenez les enfants éloignés de cet article.

• Tenez les enfants éloignés du matériel d’emballage. Il y a, entre autres, risque d’asphyxie !

DANGER par l’électricité

• Ne plongez jamais le Multi Scanner, le câble de connexion USB et le bloc d’alimentation USB dans

de l’eau car il y a risque d’électrocution.

• Ne touchez pas l’article avec les mains humides et ne le faites pas fonctionner à l’extérieur ou

dans des pièces ayant un fort taux d’humidité

• Ne posez aucun récipient (comme des vases) contenant du liquide sur ou à proximité de

l’appareil. Le récipient peut basculer et le liquide peut perturber la sécurité électrique.

• Le Multi Scanner ne peut être raccordé qu’à un ordinateur possédant une interface USB à partir de

la version 1.1. Le fonctionnement sur une prise USB 1.0 peut, en cas d’erreur, causer un court-

circuit avec risque d’incendie.

• Débranchez le Multi Scanner de l’alimentation électrique…

… si vous n’utilisez pas l’appareil durant une longue période

… lors d’un orage

… avant de nettoyer l’appareil et

… si des dysfonctionnements se produisent pendant le fonctionnement.

Lorsque le Multi Scanner est relié à la prise électrique, débranchez-le toujours en tirant sur le bloc

d’alimentation et non pas sur le câble.

• Pour débrancher l’appareil de l’ordinateur, débranchez le câble USB de la prise USB de l’ordinateur.

• Le câble d’alimentation ne doit être ni plié ni écrasé. Éloignez le câble d’alimentation de toute

surface brûlante et de toute arête coupante.

• Ne faites pas fonctionner l’appareil lorsque l’appareil lui-même, le câble de connexion USB ou le

bloc d’alimentation USB présentent des dommages visibles.

• N’effectuez aucune modification sur l’appareil. Il est même interdit d’échanger vous-même le

câble de connexion USB ou le bloc d’alimentation USB. Faites réaliser les réparations uniquement

par un atelier spécialisé ou dans un centre de service. Les réparations incompétentes peuvent être

à l’origine de graves dangers pour l’utilisateur.

• Vous ne devriez pas surcharger les prises USB de votre ordinateur. Si trop d’appareils sont bran-

chés sur votre ordinateur, comme par exemple une souris sans fil, des jeux, des téléphones porta-

bles ou d’autres appareils fonctionnant sur prise USB, il est possible qu’il n’y ait pas suffisamment

de courant pour alimenter le Multi Scanner.

AVERTISSEMENT, risques de blessures

• Posez le câble de connexion USB de telle manière qu’il ne cause aucun trébuchement.

ATTENTION – Dommages matériels

• Posez le Multi Scanner sur une surface solide et plate.

• Protégez l’appareil contre l’humidité, la poussière, les fortes températures et les rayons directs du

soleil. Sinon, ceci peut provoquer des dysfonctionnements et des dommages sur le système élec-

tronique ou le boîtier.

• Veillez à avoir suffisamment d’espace libre autour de l’appareil pour la ventilation.

• Gardez suffisamment d’espace par rapport aux sources de chaleur comme, p. ex., des plaques de

cuisson ou des fours.

• Ne laissez pas tomber le Multi Scanner et ne le soumettez à aucun choc brutal.

• Ne posez aucune bougie ou autres sources d’incendie à proximité de l’appareil.

• Ne posez pas l’appareil à proximité de puissants champs magnétiques, p. ex. des haut-parleurs.

Ceci peut perturber le fonctionnement.

• Pour le nettoyage, n’utilisez aucun produit chimique puissant ni de détergent agressif ou abrasif.

But d’utilisation

Le Multi Scanner est destiné à une utilisation dans des pièces sèches. Il est conçu pour une utilisation privée et ne convient pas à un usage commercial.

5

6

2. Vue générale de l’appareil

12

13

1

14

3

2

10

11 16

4

5

15

17

8

9

7

6

18 19 20

1. Bouton MARCHE/ARRÊT

2 LED témoin Mode Scan photos

3. LED témoin Mode Scan films

4. Touche de scan

5. Bouton pour mode scan

6. Prise Mini USB 2.0

7. Logement de cartes mémoires pour cartes

mémoire SD/SDHC et MMC

8. Touche de gauche 

9. Touche de saisie ENTER

10. Touche de droite 

11. Touche MODE

12. Fente pour supports de photo

13. Poussoir pour sélectionner le scan

14. Écran couleur 6,1 cm TFT-LCD

15. Support de diapos dans la fente de diapos et négatifs

16. Support de diapos

17. Support de négatifs

18. Support de photo au format 9 x 13 cm

19. Support de photo au format 10 x 15 cm

20. Support de photo au format 13 x 18 cm

3. Introduire les diapositives

Ouvrez le support de diapositives au niveau de l’endroit marqué « Open » et posez devant vous le support ouvert comme montré sur la photo ci-dessous. Placez maintenant les diapositives dans le sens normal (ni retournées ni inversées) dans les logements du support.

Fermez le support de diapositives et appuyez sur les bords jusqu’à entendre un clic.

Introduisez maintenant le support de diapositives par le côté droit dans la fente du Multi Scanner pour support de diapos et de négatifs de telle manière que le triangle blanc soit devant et visible.

Faites glisser le support de diapos dans la fente du Multi Scanner jusqu’à ce qu’il s’enclenche nettement dans la première position.

Remarque :

• Attention : n’introduisez pas le support de diapos par le côté gauche dans la fente du scan-

ner et ne sortez pas le support par le côté droit hors de l’appareil ! Les dommages causés

de cette manière ne sont pas couverts par la garantie !

• Traitez les diapos avec précaution. La poussière, les rayures ou les empreintes de doigts

sont visibles sur l’image sauvegardée. Si possible, portez des gants en cotons lorsque vous

manipulez des diapos. Utilisez de l’air comprimé pour supprimer la poussière sur les

diapos. Un tel appareil n’est pas fourni avec le Multi Scanner, mais peut être acheté dans

n’importe quel magasin de vente de matériel de bureau ou d’appareils électroniques.

7

4. Introduire les négatifs

Ouvrez le support de négatifs au niveau de l’endroit marqué « Open » et posez devant vous le support comme montré sur la photo ci-dessous. Placez maintenant les négatifs dans le sens normal

(ni retournés ni inversés) dans les logements du support. Vous pouvez, à cet effet, vous orientez à la numérotation présente sur les bandes de négatifs.

Fermez le support de négatifs et appuyez sur les bords jusqu’à entendre un clic.

8

Introduisez maintenant le support de négatifs par le côté droit dans la fente du Multi Scanner pour support de diapos et de négatifs de telle manière que le triangle blanc soit devant et visible.

Faites glisser le support de négatifs dans la fente du Multi Scanner jusqu’à ce qu’il s’enclenche nettement dans la première position.

Remarque :

• Attention : n’introduisez pas le support de négatifs par le côté gauche dans la fente du

scanner et ne sortez pas le support par le côté droit hors de l’appareil ! Les dommages

causés de cette manière ne sont pas couverts par la garantie !

• Traitez les négatifs avec précaution. La poussière, les rayures ou les empreintes de doigts

sont visibles sur l’image sauvegardée. Si possible, portez des gants en cotons lorsque vous

manipulez des diapos. Utilisez de l’air comprimé pour supprimer la poussière sur les

diapos. Un tel appareil n’est pas fourni avec le Multi Scanner, mais peut être acheté dans

n’importe quel magasin de vente de matériel de bureau ou d’appareils électroniques.

• Le design du support de films répond à la norme ISO. Dans certains cas, les trous des né-

gatifs ne correspondent pas exactement au support. Ceci est causé par des appareils

photo non standards. Dans de tels cas, on voit une petite ligne noire sur le bord de la pho-

to. Celle-ci peut être simplement supprimée avec un programme de traitement d’images.

5. Introduire des photos

Placez les photos dans les supports correspondant à la taille de la photo. Les supports de photos ont les tailles suivantes : 9 x 13 cm (3 ½‘‘ x 5‘‘), 10 x 15 cm (4‘‘ x 6‘‘) und 13 x 18 cm (5‘‘ x 7‘‘).

Remarque :

• Traitez les photos avec précaution. La poussière, les rayures et les empreintes de doigts

sont visibles sur la photo mémorisée.

Placez le cadre à photo dans la fente en haut du Multi Scanner (cf. photo). Veillez à ce que lors du scan des photos il n’y ait aucun support de diapos ou de négatifs dans le scanner.

Remarque :

• Attention : avant de commencer le scan, il faut régler dans le menu le format de la photo

adaptée au guide de photos.

9

10

6. Manipulation générale

6.1. Manipulation générale

• Si vous souhaitez scanner des diapos ou des négatifs, poussez le contacteur sur le dessus pour le

mode scan et pour sélectionner la fente de lecture sur la position de gauche « Film scanner ».

Cependant, si vous souhaitez scanner des photos, poussez les deux contacteurs vers la droite sur

la position « Photo scanner ».

• Placez les diapos, négatifs ou photos à scanner dans les supports correspondants.

• Introduisez le support de diapos/négatifs dans la fente de lecture à droite de l’appareil ou le

support de photos dans la fente sur le dessus de l’appareil.

• Introduisez la carte mémoire dans le logement de cartes mémoire.

• Alimentez l’appareil en électricité d’une des deux manières possibles :

1. Branchez le Multi Scanner avec un câble USB à un ordinateur.

2. Raccordez l’appareil avec le câble USB au bloc d’alimentation USB branché à une prise électrique.

• Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mettre le Multi Scanner en marche.

Remarque :

• Si aussi bien le contacteur du mode de scan que le contacteur de sélection de la fente de

lecture sont sur la même position « Film scanner » ou « Photo scanner », alors la LED corres-

pondante est allumée à côté de la touche de mise en marche.

• Pour scanner, suivez les instructions apparaissant sur l’écran. Confirmez la fonction à exécuter à

chaque fois avec la touche ENTER.

Remarque :

• Le Multi Scanner dispose d’une mémoire intégrée de 8 MB pour les prises de vues. Si une

carte mémoire est introduite, les données sont exclusivement mémorisées sur la carte.

• Les données se trouvant sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne peuvent être trans-

férées sur l’ordinateur par le câble USB. Pour ce faire, branchez le Multi Scanner à l’ordinateur au

moyen du câble USB fourni. Après sélection du mode USB, le scanner s’affiche comme support de

données amovible sur le bureau de l’ordinateur.

Si aucune carte mémoire n’a été introduite dans l’appareil, alors, à la mise en marche du Multi Scanner apparaît l’avertissement suivant. Celui-ci disparaît au bout de quelques secondes, la mémorisation des données scannées se fera alors sur la mémoire interne.

6.2. Menu principal

Lorsque le scanner est mis en marche, apparaît alors sur l’écran le menu principal du mode de scan

à choisir.

Vous pouvez à tout moment sortir du sous-menu et revenir à ce menu principal avec la touche

MODE.

Dans les deux figures suivantes, vous avez la représentation du menu principal pour le mode scanner de films dans les deux états différents de sélection, avec remarques sur les points de sélection disponibles.

Réglage de la langue

Mode USB

Mode de Capture

Lecture

Type de film

Résolution

11

Les deux figures suivantes montrent le menu principal du mode scanner de photos avec les remarques sur les points de sélection disponibles.

12

Réglage de la langue

Mode USB

Mode de Capture

Lecture

Effet (multicolore/noir et blanc)

Taille de l‘image (9 x 13, 10 x 15, 13 x 18 cm)

Résolution

Dans le menu principal, vous pouvez sélectionner l’option souhaitée avec les touches  /  confirmez votre sélection avec la touche ENTER.

6.3. Enregistrer

Dans le menu principal, sélectionnez l’option Mode enregistrement et démarrez celle-ci en appuyant sur la touche ENTER.

Dans la prochaine étape, la prévisualisation du scan (affichage en direct) de la photo sélectionnée est affichée. Pendant la prévisualisation du scan, le symbole d’affichage en direct apparaît en haut dans l’angle gauche de l’écran. Si une carte mémoire est utilisée, en bas dans l’angle droit de l’écran apparaît le symbole des cartes mémoires.

ou Enter

6.3.1. Inverser

Pendant la visualisation du scan (affichage en direct), vous avez la possibilité d’inverser horizontalement ou verticalement la photo insérée avant le scan. À l’aide de ces fonctions, vous pouvez orienter les photos introduites dans le mauvais sens.

Remarque :

• L’inversion réglée est conservée lors que vous changez de photo ou que vous sélectionnez

un autre menu et que vous poursuivez le scan. Mais lorsque vous arrêtez le Multi Scanner,

cette inversion n’est pas conservée.

Inversion horizontale

Appuyez sur la touche  pour inverser horizontalement vers la gauche ou la droite la photo.

Inversion verticale

Appuyez sur la touche  pour inverser verticalement vers le haut ou le bas la photo.

13

14

6.3.2. Ajuster la luminosité

Pendant la prévisualisation du scan, vous avez la possibilité de modifier le taux de luminosité (taux

EV) de la photo. Pour ce faire, appuyez sur la touche ENTER et modifiez la valeur avec les touches  et  dans une plage de -2 (foncé) à +2 (clair). Pour reprendre la valeur sélectionnée et pour revenir

à la prévisualisation du scan, appuyez de nouveau sur la touche ENTER.

6.3.3. Scanner et traiter

Pendant la prévisualisation du scan, appuyez sur la touche SCAN pour scanner la photo introduire.

Ensuite, la photo apparaît dans le menu de traitement.

SCAN

Photo scannée

Les symboles du menu de traitement ont la signification suivante :

Sauvegarder : mémoriser la photo scannée.

Annuler : interrompre le traitement de l’image.

Menu : retour au menu principal.

Sauvegarder

Pendant l’affichage en direct, appuyez une fois sur la touche SCAN ; le menu de traitement s’ouvre. Avec les touches  /  sélectionnez dans le menu de traitement l’option « Sauvegarder » et appuyez sur la touche ENTER . La photo enregistrée est sauvegardée sur la mémoire interne ou sur la carte mémoire.

Ensuite, le scanner revient à l’affichage en direct.

Annuler

Avec les touches  /  , sélectionnez l’option « Annuler » et confirmez avec la touche ENTER . Le traitement de la photo actuellement scannée est interrompu et on revient à prévisualisation du scan.

Attention : la photo scannée n’est pas sauvegardée !

Sauvegarder

Menu

Pour sortir du menu de traitement et revenir au menu principal, sélectionnez « Menu » avec les touches  /  et appuyez sur la touche ENTER . Comme autre solution, vous pouvez appuyer sur la touche MODE .

Attention : la photo scannée n’est pas sauvegardée.

6.3.4. Scanner d’autres photos

Après avoir exécuté une des options « Sauvegarder » respectivement « Annuler », le scanner revient au mode enregistrement (prévisualisation du scan ). Vous pouvez ensuite pousser le support de diapos ou de négatifs pour passer à la prochaine photo ou introduire une autre photo et répéter le scan.

15

16

6.3.5. Mémoire pleine

En mode enregistrement, lorsque vous appuyez sur la touche SCAN et que sur l’écran du Multi Scanner s’affiche l’avertissement suivant, alors la mémoire utilisée (mémoire interne ou carte mémoire) est pleine. Vous devez d’abord transférer les photos sur l’ordinateur ou placer une nouvelle carte mémoire avant de pouvoir scanner d’autres photos.

Remarque :

• Si la carte mémoire est retirée ou introduite alors que le Multi Scanner est en marche, un

avertissement apparaît sur l’écran indiquant que l’appareil doit être redémarré. Le scanner

s’arrête automatiquement. Pour poursuivre le scan, il faut redémarrer l’appareil.

6.4. Lecture

Pour visualiser les photos déjà scannées, vous pouvez passer à la lecture dans le menu principal.

Lorsque le scanner est en marche, vous revenez à tout moment dans le menu principal avec la touche MODE ou le symbole du menu. Là, avec les touches  /  vous passez au mode « Lecture » et vous appuyez ensuite sur la touche ENTER .

ou

Mode scanner de films Mode scanner de photos

6.4.1. Diaporama automatique

Symbole du mode diaporama

Dès que vous avez activé le mode de lecture, toutes les photos de la mémoire interne ou de la carte mémoire s’affichent automatiquement sur l’écran par intervalle de 2 secondes. Seules sont lues les photos qui ont été enregistrées par le Multi Scanner ; les photos provenant d’une autre source ne peuvent pas être lues.

Si vous appelez la lecture sans qu’il n’y ait de photo scannée dans la mémoire, alors la remarque « Aucun fichier » apparaît un court instant sur l’écran. Ensuite, l’appareil revient au menu principal.

6.4.2. Lecture une à une

Symbole de l’affichage une à une

Pendant le diaporama, appuyez sur la touche ENTER , le diaporama s’arrête et la dernière photo est affichée en permanence. Vous avez maintenant la possibilité d’aller sur la photo précédente ou suivante avec les touches  et 

À cet effet, dans la partie supérieure de l’écran s’affiche le nom du fichier de la photo actuelle au lieu du symbole de l’affichage individuel.

6.4.3. Menu de traitement

Pour traiter ultérieurement la photo déjà scannée, appuyez pendant le diaporama automatique sur la touche ENTER pour arriver à la lecture une

à une. Avec les touches  ou  sélectionnez maintenant la photo que vous souhaitez traiter.

Appuyez de nouveau sur la touche ENTER pour afficher le menu de traitement.

Photo précédente Photo suivante

Rotation de +90° : faire tourner la photo enregistrée de +90° (vers la droite).

Rotation de -90° : faire tourner la photo enregistrée de -90° (vers la gauche).

Effacer : effacer cette photo dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire.

Quitter : revenir au diaporama.

Sauvegarder : sauvegarder la photo traitée dans la mémoire interne ou la carte mémoire.

Menu : revenir au menu principal.

17

18

Ci-après encore une fois la représentation des suites de menus décrites.

ENTER ENTER

Mode diaporama Mode photo une à une

Avec les touches  /  feuilleter les photos

Mode traitement

Rotation

Vous avez la possibilité de faire tourner ultérieurement les photos scannées. Pour faire tourner la photo sélectionnée de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre, avec les touches  /  l’option

« Rotation +90° » dans le menu de traitement et appuyez sur la touche ENTER : Vous pouvez ensuite continuer de faire tourner la photo retournée ou la sauvegarder.

De la même manière, vous pouvez faire tourner une photo de 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre avec l’option « Rotation -90° ».

ENTER

Remarque :

• La photo retournée n’est pas automatiquement sauvegardée. La sauvegarde a lieu

uniquement après avoir exécuté l’option « Sauvegarder ».

Sauvegarder

Pour sauvegarder une photo retournée, passez d’abord au point « Sauvegarder » avec les touches

 et  . Après avoir appuyé sur la touche ENTER , la photo est sauvegardée et la prochaine photo apparaît sur l’écran.

ENTER

Effacer

Pour effacer définitivement la photo affichée, sélectionnez d’abord dans le menu de traitement l’option « Effacer » au moyen des touches  et  . Après avoir appuyé sur la touche ENTER , la photo est effacée et la prochaine photo s’affiche. En même temps, la sélection passe automatiquement sur

« Terminer ». Pour effacer les autres photos, allez de nouveau au point « Effacer ».

ENTER

Remarque :

• Attention : les photos effacées ne peuvent pas être rétablies.

Quitter

Dans le menu de traitement, dès que vous sélectionnez la fonction « Quitter », l’affichage revient au diaporama automatique, en commençant par la première photo.

ENTER

19

Menu

Pour terminer le menu de traitement et revenir au menu principal, avec les touches  et  , sélectionnez le point « Menu » et appuyez sur la touche ENTER .

Avec la touche MODE , vous pouvez revenir à tout moment dans le menu principal.

Aucune photo

Si, en mode de lecture, la dernière photo existante a été effacée, alors l’écran affiche la mention ci-contre indiquant qu’il n’y a plus de photo. Au bout de quelques secondes, le Multi

Scanner revient dans le menu principal.

6.5. Type de film (uniquement en mode scanner de films)

Avant de scanner des diapos ou des négatifs en mode scanner de films, il faut régler le type de film présent. Pour ce faire, dans le menu principal, avec les touches  et  , sélectionnez le point « Type de film » et confirmez-le avec la touche ENTER .

ENTER

20

Film de négatifs : avec cette option, vous pouvez scanner des négatifs en couleur.

Diapo : sélectionnez « Diapo » si vous avez introduit un support de diapos avec des diapos.

N & B : ce réglage est utilisé pour scanner des négatifs en noir et blanc.

Avec les touches  et  , sélectionnez le type de film souhaité et confirmez avec la touche ENTER .

Le Multi Scanner passe ensuite directement en mode enregistrement.

6.6. Effet (uniquement en mode scanner de photos)

En mode scanner de photos, vous pouvez régler d’avance si les photos doivent être scannées en couleur ou en noir et blanc. Pour ce faire, dans le menu principal, au moyen des touches  et  , sélectionnez le point « Effet » et confirmez avec la touche ENTER.

ENTER

Couleur

Noir et blanc

Avec les touches  et  , sélectionnez l’effet de couleur souhaité et confirmez avec la touche ENTER.

Le Multi Scanner passe ensuite directement en mode enregistrement.

6.7. Sélectionner le format des photos (uniquement en mode scanner de photos)

En mode scanner de photos, le Multi Scanner peut être réglé sur la taille de la photo introduite.

Pour ce faire, dans le menu principal, au moyen des touches  et  , sélectionnez le point « Taille de l‘image » et confirmez avec la touche ENTER .

ENTER

Format 5“ x 7“ (13 x 18 cm).

Format 4“ x 6“ (10 x 15 cm).

Format 3½“ x 5“ (9 x 13 cm).

Avec les touches  et  , sélectionnez le format de photo souhaité et confirmez avec la touche

ENTER . Le Multi Scanner passe ensuite directement en mode enregistrement.

21

22

6.8. Régler la résolution

Le Multi Scanner dispose d’un capteur de photos avec une résolution de 5,1 mégapixels. De plus, vous avez la possibilité de sélectionner pour les photos une résolution interpolée d’environ 10 mégapixels.

Les diapos et les négatifs sont enregistrés à 5 mégapixels (« 5M ») avec 2.760 x 1.840 points. Avec le réglage « 10M » pour 10 mégapixels, en mode scanner de films, vous obtenez des photos avec 3.900 x 2.600 points.

En mode scanner de photos, la résolution se différencie selon le réglage de la taille de la photo. En sélectionnant 5 mégapixels, on obtient des photos avec 2.592 x 1728 (9 x 13 cm), 2.592 x 1.728 (10 x

15 cm) et 2.592 x 1.850 (13 x 18 cm) points. Si les photos sont scannées avec 10 mégapixels, alors on obtient 3.648 x 2.432 (9 x 13 cm), 3.648 x 2.432 (10 x 15 cm) et 3.648 x 2.604 (13 x 18 cm) points.

Pour régler la résolution souhaitée, dans le menu principal, avec les touches  et  , sélectionnez le point « Résolution » et confirmez avec la touche ENTER.

ENTER

Résolution de 5 mégapixels

Résolution de 10 mégapixels (interpolée)

Avec les touches  et  , sélectionnez la résolution souhaitée et confirmez avec la touche ENTER . Le

Multi Scanner passe ensuite directement en mode enregistrement.

6.9. Réglage de la langue

Vous pouvez modifier à tout moment le réglage de la langue des menus. Pour ce faire, dans le menu principal, avec les touches  et  , sélectionnez le point « Langue » et confirmez avec la touche

ENTER .

ENTER

Avec les touches  et  , sélectionnez la langue souhaitée et confirmez avec la touche ENTER . Ensuite, le Multi Scanner revient automatiquement dans le menu principal.

6.10. Mode USB

Après avoir scanné des photos sur une carte mémoire, vous pouvez retirer la carte et transférer les photos sur un ordinateur ou sur un appareil de lecture de cartes. Vous pouvez aussi raccorder directement le Multi Scanner à un ordinateur pour transférer les photos depuis la mémoire interne ou depuis la carte mémoire introduite.

Pour ce faire, raccordez le Multi Scanner à une prise USB de l’ordinateur avec le câble USB et mettez l’appareil en marche. Dans le menu principal, sélectionnez avec les touches  et  le point « USB

MSDC » et confirmez la sélection avec la touche ENTER . Ainsi, sur le bureau de l’ordinateur est créé un support de données amovible supplémentaire par lequel vous avez accès aux photos scannées.

ENTER

Pendant le mode USB, appuyez sur la touche MODE pour couper la connexion avec l’ordinateur et pour revenir au menu principal.

23

24

7. BlazePhoto (logiciel de traitement d’images)

Sur le CD de logiciels, vous trouverez le programme de traitement d’images BlazePhoto . Ce programme met à votre disposition les fonctions fondamentales d’archivage et de traitement de photos. Ainsi, vous pouvez améliorer, modifier, gérer et graver sur CD/DVD les photos scannées avec

Multi Scanner.

7.1. Installation

Placez le CD de logiciels fourni dans le lecteur de CD/DVD de votre ordinateur. Sur l’écran de votre ordinateur s’affiche d’abord une fenêtre de bienvenue. Là, sélectionnez le point « Install BlazePhoto 2.0

» pour installer le programme. Pendant l’installation, suivez les instructions du programme d’installation.

Remarque :

• Avant l’installation du logiciel fourni, il faut faire une sauvegarde des données de votre

ordinateur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de perte de données.

• Le programme BlazePhoto convient uniquement à Windows 98, ME, 2000, XP, Vista et 7,

pas pour Mac OS, Linux et autres systèmes d’exploitation.

7.2. Fonctions de traitement d’images

En règle générale, un retraitement des photos lues avec Multi Scanner se fait en trois étapes : tout d’abord, les photos sont lues par le programme BlazePhoto . Dans l’étape suivante, ces photos peuvent être modifiées avec différentes fonctions. Ainsi, par exemple, vous pouvez retourner des photos, supprimer les yeux rouges ou insérer un texte. Enfin, vous avez la possibilité de ranger dans l’ordre les photos existantes, les graver sur un CD/DVD ou les imprimer.

7.2.1. Importer des photos (Obtenier photo)

Avec le menu « Obtenier photo », vous disposez de différentes options pour importer dans le programme des photos provenant de différentes sources, comme le Multi Scanner, un appareil photo numérique ou d’un disque dur. Si vous avez cliqué sur « Obtenier photo », vous disposez des options suivantes :

Si vous avez sélectionné le point Rechercher dans un dossier , le programme affiche les lecteurs et les dossiers actuellement disponibles sur l’ordinateur. Là, vous pouvez sélectionner les dossiers avec les photos souhaitées. Les photos qu’ils contiennent sont prévisualisées de manière à pouvoir sélectionner chaque photo ou toutes les photos.

Avec le point de menu Importation d’un scanner de photos , vous pouvez directement scanner dans le programme des photos depuis un scanner à plat ou un scanner de photos, à condition que ceux-ci fonctionnent avec un pilote TWAIN depuis l’ordinateur.

Si vous souhaitez lire des photos depuis un scanner de film permettant un scan direct par l’ordinateur, alors utilisez le point Importation depuis un scanner de films .

Pour récupérer des photos existantes depuis un support de données comme une carte mémoire, un appareil photo, une clé USB etc., vous disposez de la fonction Appareils photo & supports de données amovibles . Ici, sélectionnez d’abord le support de données sur lequel se trouvent les photos.

Avec le point Rechercher dans un disque dur local , vous pouvez aussi récupérer des photos depuis le disque dur d’un ordinateur. Pour ce faire, le programme recherche de lui-même les photos se trouvant sur le disque dur.

Si le programme BlazePhoto est déjà ouvert et que vous établissez la connexion avec le Multi

Scanner (cf. 6.10. Mode USB ), alors une fenêtre s’ouvre automatiquement pour importer les photos.

Vous pouvez aussi le faire à tout moment en sélectionnant le point de menu « Appareils photo et supports de données amovibles » dans le menu « Obtenier photos ».

7.2.2. Prévisualisation

À l’aide de la fonction Prévisualisation vous pouvez représenter les photos importées de différentes manières. Ainsi, vous pouvez afficher soit une seule photo, soit une vue de miniatures de toutes les photos présentes dans le dossier sélectionné soit un mélange des deux. Double-cliquez avec le bouton gauche de la souris sur une photo dans la vue de miniatures et vous affichez uniquement cette photo.

Il est également possible d’afficher les photos de la prévisualisation une à une ou comme diaporama sur toute la surface de l’écran avec l’option « Plein écran » ou « Diaporama ». (Cf. fig. ci-dessous).

Vous quittez le mode plein écran et diaporama avec la touche ESC du clavier.

Si vous sélectionnez une vue de miniatures des photos, vous pouvez, en plus, fixer l’ordre de tri selon lequel les photos doivent apparaître.

25

26

Avec la fonction Corbeille, vous pouvez sélectionner d’avance certaines photos devant être traitées ultérieurement. Pour ce faire, dans la prévisualisation, marquez une ou plusieurs photos en cliquant dessus avec le bouton gauche de la souris et sélectionnez l’option « Maintenir ». Ainsi, les photos miniatures sont pourvues d’un symbole de cadenas dans la corbeille.

Pour supprimer certaines photos de la corbeille, cliquez sur la photo avec le bouton droit de la souris et sélectionnez « Effacer la sélection ». Pour supprimer toutes les photos de la corbeille, utilisez l’option « Effacer » dans à droite à côté de la corbeille.

7.2.3. Traiter

Pour pouvoir traiter une photo, sélectionnez-la d’abord dans la prévisualisation et cliquez ensuite avec le bouton gauche de la souris sur le point Traiter . La photo est d’abord agrandie et affichée avec les outils de traitement disponibles.

Effectuez les modifications en cliquant sur « OK » après chaque modification. Avec « Effacer », vous rejetez les modifications effectuées.

Les outils principaux permettent de découper et d’orienter une photo. Voici l’explication des possibilités :

• Faire tourner : une photo peut être retournée par étapes de 90°

vers la gauche ou la droite. Après avoir sélectionné « Faire

tourner », fixez la nouvelle orientation avec « À gauche » ou « À

droite ».

• Retourner : pour inverser horizontalement une photo le long

d’une ligne verticale ou verticalement le long d’une ligne hori-

zontale, sélectionnez le point « Retourner ». Inversez « Horizonta-

lement » ou « Verticalement » la photo comme vous le souhaitez.

• Redimensionner : vous pouvez modifier la résolution d’une

photo en rentrant manuellement de nouvelles valeurs ou en

l’adaptant en fonction dans la prévisualisation.

• Recadrer : si vous souhaitez découper la photo, sélectionnez

l’option « Recadrer ». Ensuite, le cadre de découpe s’affiche dans

la photo. Vous pouvez l’adapter à volonté. Après avoir confirmé avec « OK », un secteur

noir est découpé dans la photo.

Vous pouvez également améliorer l’aspect général d’une photo en modifiant par exemple la couleur ou la netteté de la photo. Vous disposez des fonctions suivantes :

• Oeil rouge : si sur une photo, une personne a des yeux rouges ,

vous pouvez les corriger. Avec la souris, fixez un cadre si possible

restreint autour des yeux et clique ensuite sur « OK ». Pour pou-

voir fixer le cadre de manière optimale, vous devriez agrandir

d’abord la photo avec la fonction zoom au-dessus de la photo.

• Couleur : dans certaines photos, on peut adapter la luminosité,

le contraste, la tonalité ou la saturation des couleurs pour améli-

orer la qualité de la photo. L’option « Couleur » permet d’effect-

uer les réglages appropriés.

• Trouble/Net : ici, on peut renforcer ou réduire la netteté d’une

photo.

• Améliorer : en utilisant la fonction « Améliorer », on effectue

une adaptation automatique des couleurs d’une photo. Il existe

différents types d’adaptation.

De plus, vous disposez d’autres outils avec lesquels une photo peut être corrigée ou complétée. Les voici en détail :

• Ajouter du texte : Si vous souhaitez insérer un texte dans la

photo, rentrez dans le champ de texte de l’option le texte souha-

ité et positionnez celui-ci dans la photo à l’aide de la souris.

• Ajouter des clips : dans une photo, vous pouvez ajouter des

Clip-Arts. Sélectionnez d’abord le graphique souhaité dans la

liste. Avec la souris, modifiez la taille du graphique et positi-

onnez-le dans la photo.

• Ajouter un cadre : si vous souhaitez ajouter un cadre autour de

la photo, sélectionnez le cadre souhaité dans la liste proposée.

• Filtrer : avec cette fonction, vous pouvez transformer une photo

avec différents effets. Sélectionnez un effet spécial et observer

ce qui se passe.

27

28

7.2.4. Créer

Le programme BlazePhoto vous offre la possibilité de regrouper des séries de photos et de les archiver ou de les sauvegarder sur un CD ou un DVD.

• Créer un disque : pour effectuer une sauvegarde des photos sur un CD ou un DVD, sélectionnez

le point « Créer un disque » Toutes les photos se trouvant dans la corbeille sont sauvegardées sur

le CD ou le DVD.

• Créer un diaporama : a partir des photos déposées dans la corbeille, il est possible de créer et

sauvegarder un diaporama fixe. Le diaporama est d’abord sauvegardé dans un fichier sur le dis-

que dur, ensuite il peut aussi être gravé sur un DVD pour être lu à partir de celui-ci.

• Album Html : si vous souhaitez regroupe une série de photos dans une page Html, reprenez

d’abord les photos de la corbeille. Allez ensuite sur l’option « Album Html » et sauvegardez les

données. Le fichier ainsi créé peut être mis directement sur Internet avec les fichiers de photos.

7.2.5. Partager

• Exporter dans un dossier : avec cette fonction, il se produit une adaptation de la résolution et du

format du fichier pour toutes les photos se trouvant dans la corbeille et elles sont toutes sauve-

gardées dans un dossier.

• Envoyer un e-mail : si vous souhaitez envoyer une ou plusieurs photos par e-mail, déposez-les

d’abord dans la corbeille. Avec le point « Envoyer un e-mail », toutes les photos sont traitées pour

un envoi et transmises au programme d’e-mail.

• Imprimer : vous pouvez imprimer dans différents formats les photos provenant de la corbeille.

Après sélection de « Imprimer », une fenêtre de dialogue s’ouvre. Vous pouvez définir pour cha-

que page la taille, l’orientation et le nombre de photos avant de démarrer l’impress.

Différentes fonctions des paragraphes « 7.2.4 Créer » et « 7.2.5 Partager » sont disponibles directement à partir de la surface standard du programme. Vous les trouverez dans la partie en bas à droite de la fenêtre du programme, représentées comme suit :

8. Élimination

L’emballage du produit se compose de matériaux recyclables et peut être remis au cycle des matières premières. Éliminez-les en respectant l’environnement.

Lorsque l’appareil a fini sa « carrière », il faut l’éliminer en respectant la directive européenne 2002/96/CE et ne doit en aucun cas être jeté dans les ordures ménagères normales. Apportez les appareils usagés à un centre de traitement des déchets

électriques. Là, les matières contenues dans l’appareil sont remises au retraitement des déchets pour éviter toute pollution de l’environnement. Pour avoir plus de renseignements, veuillez vous adresser aux entreprises locales d’élimination ou à l’administration de votre commune.

9. Garantie et Service

Si des problèmes surviennent dans le fonctionnement de l’appareil, nous nous tenons à votre disposition en passant par l’adresse de service après-vente indiquée ci-dessous. Pour l’appareil, nous accordons une garantie de 2 ans. Vous trouverez les détails de cette garantie sur la carte de garantie séparée.

Avant d’envoyer votre appareil défectueux, veuillez vous adresser à notre service.

29

30

10. Conformité

Cet appareil a été contrôlé conformément à la partie 15 des consignes FCC et il a été confirmé que les valeurs limites pour un appareil numérique de la catégorie B sont remplies. Ces valeurs limites doivent offrir une protection raisonnable contre les dysfonctionnements dans le cas d’une installation dans une habitation. Si cet appareil n’est pas installé en conformité avec les instructions, le téléviseur, la radio et les appareils radios peuvent être détruits.

L’exploitation de cet appareil est autorisée si les deux obligations suivantes sont remplies :

(1) Aucune diffusion parasite dommageable ne doit être émise de cet appareil.

(2) Cet appareil doit supporter l’effet de diffusions parasites. Ceci englobe les

diffusions parasites qui peuvent causer des perturbations du fonctionnement ou des

dysfonctionnements.

En cas de panne de réception radio ou télévisuelle à cause de cet appareil – on peut le constater le plus simplement en mettant en marche/arrêtant l’appareil – l’utilisateur devra tenter de supprimer la panne par les mesures suivantes :

• Tourner l’antenne de réception dans une autre direction ou la placer ailleurs.

• Agrandir la distance entre l’appareil et le récepteur.

• Interroger le revendeur ou un technicien expérimenté en radio et télévision.

En accord avec les directives européennes suivantes, le sigle CE a été apposé sur cet appareil :

2006/95/CE Directive sur la basse tension

2004/108/CE Directive sur la compatibilité électromagnétique

Le certificat de conformité européen peut être demandé à l’adresse indiquée sur la carte de garantie..

11. Données techniques

Modèle

Capteur d’images

Objectif

LCD

Résolution du scanner

Commande du temps d’exposition

Balance des couleurs

Conversion des données

Mémoire externe

Méthode de scan

Source lumineuse

Alimentation électrique :

Bloc d’alimentation

Interface USB

Dimensions (H x L x P)

Poids

PDF-S 240 SE

5.1 mégapixels Capteur CMOS

F = 3,6 ; f = 4,83

6,1 cm (2,4’’) écran LTPS LCD

1800 dpi et 2400 dpi (interpolée)

Automatique

Automatique

24 bits

Cartes SD/SDHC et MMC

Single Pass

7 x 2 LED blanches/rétroéclairage (3 LED blanches)

Par prise USB/bloc d’alimentation 5V entrée : 100 - 240V~, 50/60 Hz; sortie : 5 V

"

,1A

Prise USB 2.0

220 cm (H) x 208 mm (L) x 147 mm (P)

Environ 1200 grammes

Configuration du système Multi Scanner

Le raccordement par USB 1.1 ou plus comme mémoire de masse. Systèmes d’exploitation Windows®

ME, 2000, XP, Vista, Windows® 7 ; Mac OS 8.6 ou plus (OS 10.2.8 ou plus pour USB 2.0).

Configuration du système du logiciel fourni

Intel Pentium®III, 700 Mhz, 256 MB RAM, Windows® ME, 2000, XP, Vista, Windows® 7, au moins

500 MB libres sur le disque dur, Direct X 8.1 ou plus, lecteur de CD-ROM.

Remarque :

Du fait des améliorations du produit, nous nous réservons le droit d’effectuer des modifica-

tions optiques et techniques sur l’appareil.

31

32

12. Répertoire des mots clés

Affichage en direct 13, 14

Alimentation électrique 10

Appeler le menu principal 15, 20

But d’utilisation 5

Capteur d’images 31

Caractéristiques générales 1

Configuration du système 31

Conformité 30

Consignes de sécurité 4

Contenu de l’emballage 1

Mémoire interne 10

Mémoire pleine 16

Menu de traitement, BlazePhoto 24

Menu de traitement, Enregistrement 14

Menu de traitement, Lecture 17

Menu principal 11

Mode enregistrement 14

Mode photo une à une 17

Mode USB 23

Modifier les valeurs de luminosité 14

Option de menu Mode scanner de photos 12

Options de menu Mode scanner de films 11

Diaporama 17

Données techniques 31

Effacer 19

Effets, mode scanner de photos 21

Élimination 29

Photo, effacer 19

Photo, enregistrer 14

Photo, inverser 13

Photo, retourner 18

Prévisualisation du scan 13, 14

Fente de lecture diapos/négatifs 6

Fente de lecture photos 6

Format de photo 21

Garantie 29

Graver des photos 28

Imprimer 28

Installation du logiciel 24

Introduire des diapos 7

Introduire des négatifs 8

Introduire des photos 9

Inverser 13

Lecture 16

LED mode scanner de films 6, 10

LED mode scanner de photos 6, 10

Logiciel de traitement 24

Régler la langue 23

Résolutions 22

Retourner 18

Sauvegarder 15, 19

Sauvegarder l’enregistrement 15

Service 29

Support de diapos 7

Support de négatifs 8

Supprimer les yeux rouges 27

Tailles de photos 9, 21

Touches de commande 6

Traitement ultérieur 26

Transférer des photos 23

Type de film 20

Valeur EV 14

Vue générale de l’appareil 6

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement