Televisor en color de pantalla de cristal líquido

Televisor en color de pantalla de cristal líquido
3-197-988-31(1)
Televisor en color de
pantalla de cristal líquido
Manual de instrucciones
Lea este manual antes de usar el producto
KLV-20G300A
© 2007 Sony Corporation
Registro de propiedad
El modelo y el número de serie están
situados en la parte posterior del televisor.
Anote esos números en el espacio que
tiene a continuación. Refiérase a ellos
cuando contacte con su distribuidor Sony
acerca de este producto.
N° de modelo
N° de serie
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este dispositivo a la
humedad ni la lluvia.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
Este símbolo pone sobre aviso al
usuario de la presencia de “voltaje
peligroso” sin aislamiento en el
interior del aparato, el cual puede
ser de tal intensidad que podría
presentar riesgo de descarga
eléctrica.
Este símbolo tiene por objeto
advertir al usuario que la
documentación que acompaña a
este aparato contiene instrucciones
importantes de operación y
mantenimiento (servicio).
El aparato no debe estar expuesto a goteos ni
salpicaduras, ni se deben colocar sobre él
objetos con líquidos como floreros.
PRECAUCIÓN
Para evitar las descargas eléctricas, no utilice
este enchufe polarizado de corriente alterna con
un cable de extensión, receptáculo u otro
tomacorriente a menos que, al conectarse, los
contactos queden completamente introducidos y
no queden expuestos.
Seguridad
s Opere el televisor únicamente con ca de 110
- 240 V
s Utilice el cable de alimentación de ca
especificado por Sony y que corresponda al
voltaje de la zona donde vaya a utilizarlo.
s Por razones de seguridad, el enchufe está
diseñado de tal forma que sólo puede
conectarse en una dirección en los
tomacorrientes de pared. Si no puede
introducir completamente los contactos del
enchufe en el tomacorriente, póngase en
contacto con su distribuidor.
2
s Si se introduce algún objeto sólido o cae
líquido en la unidad, desenchufe el televisor
inmediatamente y haga que sea revisado por
personal especializado antes de volver a
operarlo.
s Desconecte el televisor si no va a utilizarlo
durante algunos días. Para ello, tire del
enchufe, nunca del cable.
s Para obtener más información acerca de las
precauciones de seguridad, consulte
“Instrucciones importantes de seguridad” en
la página 3.
Instalación
s Se recomienda instalar el televisor cerca de
un tomacorriente de fácil acceso.
s Para evitar el sobrecalentamiento interno, no
obstruya las rejillas de ventilación.
s No instale el televisor en un lugar cálido o
húmedo ni donde quede expuesto a
cantidades excesivas de polvo o vibraciones
mecánicas.
s Evite operar el televisor con temperaturas
inferiores a 5 °C
s Si transporta el televisor directamente de un
lugar frío a uno cálido, o si la temperatura
ambiente cambia repentinamente, es posible
que la imagen se vea borrosa o que sus
colores no sean los adecuados debido a la
condensación de humedad. En tal caso,
espere unas horas antes de encender el
televisor para que la humedad se evapore.
s Para obtener una imagen óptima, no ilumine
la pantalla directamente ni la exponga a los
rayos solares. Es recomendable utilizar
focos de luz instalados en el techo o cubrir
las ventanas situadas delante de la pantalla
con una tela oscura. Asimismo, es
aconsejable instalar el televisor en una
habitación donde el piso y las paredes no
sean de materiales reflectantes.
PRECAUCIÓN
Los siguientes aparatos Sony sólo deben
utilizarse con el SOPORTE DE MONTAJE
MURAL especificado a continuación.
N° de modelo del
aparato Sony
N° de Modelo
del Soporte
de Montaje
Mural Sony
SU-WL100
Si se utilizan con otros SOPORTES DE
MONTAJE MURAL, podrían quedar inestables
y provocar daños personales.
Para los clientes
Para la instalación del producto especificado se
precisan conocimientos y experiencia
suficientes. Asegúrese de contratar la instalación
a un distribuidor o contratista autorizado por
Sony y de prestar especial atención a la
seguridad durante la instalación.
Información de marcas
comerciales
CineMotion es una marca comercial registrada
de Sony Corporation.
“BRAVIA” y
son marcas
comerciales de Sony Corporation.
Instrucciones
importantes
de seguridad
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Respete todos los avisos.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Límpielo únicamente con un paño seco.
No obstruya las rejillas de ventilación. Instale el
aparato según las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de fuentes de calor
como radiadores, calefactores, estufas u
otros aparatos (incluidos los
amplificadores) que produzcan calor.
9) Respete la función de seguridad del enchufe
polarizado o de tipo conexión a tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos patas y una es más ancha que la
otra. Un enchufe de tipo conexión a tierra tiene dos
patas y una tercera clavija de conexión a tierra. La
pata ancha o la tercera clavija se suministra para su
seguridad. Si el enchufe suministrado no cabe en el
tomacorriente, póngase en contacto con un electricista
para reemplazar el tomacorriente que quedó obsoleto.
10) Proteja el cable de alimentación situándolo en un
lugar fuera del paso o donde pueda ser aplastado,
especialmente en la punta de los enchufes, los
receptáculos o el punto de salida del aparato.
11) Utilice únicamente los aditamentos o accesorios
especificados por el fabricante.
12) Utilícelo únicamente con una mesita con ruedas, un
soporte, un trípode, una abrazadera o una mesa
especificados por el fabricante o vendidos con el
aparato. Si utiliza una mesita con ruedas, tenga
cuidado al mover la mesita y el aparato para no
lesionarse si llega a tropezarse.
13) Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o
cuando no se utilice durante un tiempo prolongado.
14) Solicite servicio técnico únicamente a personal
calificado. Será necesaria una reparación si el aparato
se dañó de alguna manera, por ejemplo, si el cable de
alimentación o el enchufe están estropeados, si se
vertió líquido o se cayó algún objeto dentro del
aparato, si el aparato fue expuesto a lluvia o humedad,
si el aparato no funciona correctamente o si se dejó
caer.
USO
Cable de alimentación de ca
Tenga en cuenta lo siguiente para evitar que el cable de alimentación de ca
se dañe. Si se daña el cable de alimentación de ca, puede producirse un
incendio o una descarga eléctrica. Deje de utilizarlo y solicite uno nuevo a
su distribuidor o a un centro de servicio Sony.
s No coloque el televisor donde el cable pueda quedar expuesto a
desgaste o maltrato.
s No apriete, doble ni tuerza demasiado el cable. Los hilos centrales
podrían perder la protección y pelarse, lo que podría provocar un
cortocircuito que ocasione un incendio o una descarga eléctrica.
s No modifique ni dañe el cable de alimentación.
s No permita que ningún objeto se encuentre o
pase sobre el cable de alimentación.
s No transporte el televisor con el cable de
alimentación enchufado.
s Mantenga el cable de alimentación alejado de
fuentes de calor.
s Cuando vaya a desconectar el cable de
alimentación de ca, primero desconéctelo del tomacorriente de pared.
s Desconecte el cable de alimentación tirando del enchufe. No tire del
cable.
s No utilice el cable de alimentación de ca suministrado con ningún otro
aparato.
s No utilice cables de alimentación de ca que no sean de la marca Sony.
Tomacorriente
Este televisor debe conectarse con un enchufe de
cable de alimentación de ca de tres terminales y toma
a tierra a un tomacorriente de ca con una conexión a
tierra de protección.
No utilice un tomacorriente que no se adapte al enchufe.
Inserte el enchufe en el tomacorriente hasta que quede
bien metido. Si el enchufe no encaja completamente,
pueden producirse chispas que acaben provocando un
incendio.
Póngase en contacto con su electricista para cambiar el
tomacorriente.
Cableado
Cuando conecte los cables, desenchufe el cable de alimentación de ca para
su seguridad.
Procure que los pies no queden atrapados por los cables puesto que el
televisor podría dañarse.
Descarga eléctrica
No toque el cable de alimentación de ca ni el
televisor con las manos mojadas. Si enchufa o
desenchufa el cable de alimentación de ca del
televisor con las manos mojadas, puede producirse
una descarga eléctrica.
Tormentas eléctricas
Para lograr una mayor protección durante una
tormenta eléctrica o cuando el televisor no
está en uso durante períodos prolongados de
tiempo, desenchufe el cable del tomacorriente
de pared y desconecte la antena. Esto evitará
que el televisor se dañe debido a sobretensiones de las líneas de
alimentación o a descargas eléctricas provocadas por rayos.
Cuando no se está
utilizando
Si no va a utilizar el televisor durante varios
días, se recomienda desconectarlo del
tomacorriente de ca por motivos
medioambientales y de seguridad. El televisor no se desconecta de la
fuente de alimentación de ca al apagarlo. Para desconectar el televisor
completamente, desconecte el cable del tomacorriente de ca Sin embargo,
es posible que algunos televisores tengan funciones que requieran que el
televisor se deje en espera para funcionar correctamente. Las instrucciones
que encontrará en este manual le informarán si esto es necesario.
(continúa)
3
Sobrecarga
PILAS
Este televisor está diseñado para operar
únicamente con ca de 110 - 240 V Procure no
conectar demasiados aparatos al mismo
tomacorriente de ca, pues puede producirse un
incendio o una descarga eléctrica.
s No se deshaga de las pilas arrojándolas al fuego.
s No provoque un cortocircuito, desmonte ni recaliente las pilas.
s El reemplazo incorrecto de las pilas conlleva un peligro de explosión.
Reemplácelas sólo con el mismo tipo o uno equivalente.
Desecho de pilas usadas
Equipos opcionales
No instale los componentes opcionales demasiado cerca del televisor.
Mantenga los componentes opcionales a una distancia mínima de 30 cm
del televisor. Si hay una videograbadora instalada en frente o al lado del
televisor, se puede distorsionar la imagen. Si el televisor está colocado
muy cerca de cualquiera de los aparatos que emiten radiación
electromagnética, se puede distorsionar la imagen y/o producir ruido.
Extracción y ajuste de pequeños accesorios
Mantenga los pequeños accesorios alejados del alcance de los niños.
ANTENAS
Conexión a tierra de la antena exterior
Si se instala una antena exterior, siga las precauciones siguientes. Los
sistemas de antena exterior no deben colocarse cerca de líneas aéreas de
alta tensión ni otros circuitos de iluminación o alimentación eléctrica, ni
donde puedan entrar en contacto con este tipo de líneas o circuitos.
CUANDO INSTALE UN SISTEMA DE ANTENA EXTERIOR, DEBE
ACTUAR CON EXTREMA PRECAUCIÓN PARA EVITAR ENTRAR
EN CONTACTO CON ESAS LÍNEAS DE ALIMENTACIÓN O
CIRCUITOS, YA QUE ESTE TIPO DE CONTACTO CASI SIEMPRE
RESULTA ALTAMENTE PERJUDICIAL.
Cerciórese de que el sistema de antena esté conectado a tierra a fin de que
proporcione cierta protección frente a sobretensiones y acumulación de
cargas estáticas.
La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC) de EE. UU. y la
Sección 54 del Código Eléctrico Canadiense ofrecen cierta información
con respecto a la conexión a tierra adecuada del mástil de antena y su
estructura de apoyo, la conexión a tierra del cable de entrada a una unidad
de descarga de antena, el tamaño de los conductores de conexión a tierra,
la ubicación de la unidad de descarga de la antena, la conexión de los
electrodos de conexión a tierra y los requisitos de tales electrodos.
Conexión a tierra de la antena de acuerdo con el
Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70
Cable de entrada de
la antena
Abrazaderas de
conexión a tierra
Equipo de servicio de
suministro eléctrico
NEC: Código Eléctrico Nacional
4
Unidad de descarga de
la antena (Sección
810-20 del NEC)
Conductores de conexión
a tierra (Sección 810-21
del NEC)
Abrazaderas de conexión a tierra
Sistema de electrodos de
conexión a tierra del servicio
de suministro eléctrico
(Artículo 250 Apartado H del
NEC)
Para conservar el medio ambiente, siga las leyes o regulaciones locales
para deshacerse de las pilas usadas.
LIMPIEZA
Limpieza del enchufe del cable de
alimentación de ca
Desenchufe el cable de alimentación de ca y limpie
el enchufe periódicamente. Si el enchufe tiene polvo
y se moja, el aislamiento puede deteriorarse y
provocar luego un incendio.
Limpieza de la superficie de la
pantalla o del mueble del
televisor
Desenchufe el cable de alimentación de ca cuando
limpie este televisor. De lo contrario, podría producirse una descarga
eléctrica. Limpie el mueble del televisor con un paño seco y suave. Para
retirar el polvo de la pantalla, límpiela con cuidado con un paño suave. Las
manchas difíciles pueden limpiarse con un paño ligeramente humedecido
con una solución de jabón suave y agua tibia. Nunca limpie el televisor con
disolventes fuertes como diluyentes o bencina. Si utiliza un paño tratado
químicamente, siga las instrucciones que se indican en el paquete. Los
orificios de ventilación pueden acumular polvo con el tiempo. Para
garantizar una buena ventilación, se recomienda retirar el polvo de forma
periódica (una vez al mes) con una aspiradora.
CAMPOS MAGNÉTICOS
En el altavoz de este televisor se encuentra un fuerte imán que genera un
campo magnético. Mantenga alejado del altavoz del televisor cualquier
elemento susceptible de daños producidos por campos magnéticos.
SONIDO
Si el televisor en funcionamiento emite chasquidos
o sonidos continuos o frecuentes, desconéctelo y
consulte a su distribuidor o a un técnico de
reparación. Es normal que algunos televisores
produzcan estos ruidos de forma ocasional,
especialmente al encenderlos o apagarlos.
TRANSPORTE DEL TELEVISOR
Traslade el televisor de la forma indicada
Para evitar dejar caer el televisor y provocar lesiones graves, asegúrese de
seguir estas instrucciones:
s Antes de transportar el televisor, desconecte todos los cables.
s Cuando transporte el televisor, coloque la mano como
muestra la ilustración y sujételo con firmeza. No ejerza
presión sobre el panel de la pantalla de cristal líquido
(LCD).
s Durante el transporte del televisor, no permita que éste se
golpee o quede expuesto a vibración o fuerza excesiva.
VENTILACIÓN
Objetos y orificios de ventilación
Las ranuras y aberturas del televisor sirven para permitir la ventilación
necesaria. Para asegurar una operación fiable del televisor y protegerlo
contra el sobrecalentamiento, estas ranuras y aberturas nunca deben
cubrirse ni bloquearse.
Si el televisor no cuenta con una ventilación adecuada,
puede acumular polvo y ensuciarse. Para una buena
ventilación, tenga en cuenta lo siguiente:
s No instale el televisor boca arriba ni lo apoye
sobre un lateral.
s Tampoco deberá instalarlo boca abajo.
Nunca introduzca objetos de ningún tipo en las ranuras
del mueble, ya que podrían tocar puntos de voltaje
peligrosos o causar cortocircuitos, lo cual podría
ocasionar un incendio o una descarga eléctrica. No
coloque ningún objeto sobre el televisor.
s Nunca obstruya las ranuras o aberturas con
paños ni otros materiales.
s No utilice elementos que requieran
alimentación eléctrica cerca del agua como,
por ejemplo, cerca de bañeras, lavamanos,
fregaderos o piletas de lavado, en un sótano
húmedo ni cerca de una piscina, ya que podría
producirse un incendio o una descarga
eléctrica.
s El televisor no debe mojarse. Nunca derrame
líquido de ningún tipo sobre el mismo. Si algún
líquido u objeto sólido se introduce en el
televisor, no lo opere, puesto que podría
producirse una descarga eléctrica o daños en el
mismo. Hágalo revisar inmediatamente por
personal calificado.
s El televisor no debe estar expuesto a goteos ni
salpicaduras, ni se deben colocar sobre él objetos con
líquidos como floreros.
s Nunca obstruya las ranuras o aberturas
colocando el televisor sobre una cama, sofá,
alfombra u otras superficies similares.
s Nunca coloque el televisor en un lugar cerrado,
como en una biblioteca o un mueble empotrado,
a menos que haya ventilación adecuada.
Deje suficiente espacio alrededor del televisor como se muestra a
continuación. En caso contrario, es posible que la circulación del
aire sea insuficiente y que esto produzca un sobrecalentamiento,
que a su vez puede producir un incendio o dañar el televisor.
Instalado en la pared
10 cm
10 cm
Deje como mínimo
este espacio
alrededor del
televisor.
La instalación en una pared requiere un
soporte de montaje mural. Cuando instale o
quite de la pared, utilizando el soporte de
montaje mural, asegúrese de hacerlo con
contratistas calificados. Si no se fija
adecuadamente durante la instalación o
desinstalación del soporte de montaje mural,
el televisor podría caerse y causar lesiones graves.
Tenga en cuenta lo siguiente cuando instale el televisor con un soporte de
montaje mural.
30 cm
10 cm
6 cm
Deje como mínimo este espacio alrededor del televisor.
No instale nunca el televisor de este modo:
Se impide la circulación del aire. Se impide la circulación del aire.
Pared
s Para evitar incendios, mantenga los objetos
inflamables y llamas (por ejemplo, velas) alejados del televisor.
Montaje mural opcional
Instalado con un soporte
10 cm
Humedad y objetos inflamables
INSTALACIÓN
30 cm
10 cm
HUMEDAD
Pared
s Asegúrese de seguir el manual de instrucciones suministrado con el
soporte de montaje mural cuando instale el televisor.
s Asegúrese de fijar las abrazaderas suministradas con el soporte de
montaje mural.
s No cuelgue el televisor del techo. Podría caerse y causar lesiones
graves.
Colocación
Se recomienda instalar el televisor cerca de un tomacorriente de ca de fácil
acceso.
Tenga en cuenta lo siguiente al colocar el televisor. En
caso contrario, el televisor podría caerse del pedestal o
del montaje mural y provocar daños o lesiones graves.
s Coloque el televisor sobre una superficie plana
estable.
s No cuelgue ningún objeto en el televisor. No
permita que los niños se suban al televisor.
(continúa)
5
No instale el televisor en lugares sometidos a una temperatura extrema,
como por ejemplo los expuestos a la luz solar directa, o los cercanos a un
radiador o conducto de calefacción. Si el televisor se expone a una
temperatura extrema, podría recalentarse y producir la deformación de la
caja o empezar a funcionar defectuosamente. No instale el televisor en un
lugar expuesto de forma directa al aire acondicionado. Si el televisor se
instala en un lugar de estas características, se podría condensar la humedad
en su interior y empezar a funcionar defectuosamente.
PANTALLA LCD (cristal líquido)
Tome las medidas adecuadas para evitar que la unidad se vuelque y
provoque daños.
Para evitar que la unidad se vuelque, fíjela a la pared o a una columna.
s La pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión y
dispone de un mínimo de 99,99% de píxeles efectivos. En esta pantalla
aparecen constantemente puntos negros o puntos luminosos en rojo,
azul o verde. No se trata de una falla de funcionamiento, sino de una
característica estructural del panel LCD.
s No exponga la superficie de la pantalla LCD a la luz solar directa,
porque podría dañarse el panel LCD.
s No presione ni raye la pantalla LCD, ni sitúe objetos encima del
televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o el panel LCD
podría dañarse.
s Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen se
oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. No se trata de una
falla de funcionamiento. Este fenómeno desaparecerá a medida que
aumente la temperatura.
s Si se ven imágenes fijas continuamente, puede que se produzca un
efecto de imagen fantasma. Esto debería desaparecer transcurridos
unos segundos.
s Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la caja se calientan. No se
trata de una falla de funcionamiento.
s No use repelentes insecticidas en aerosol con material volátil sobre la
pantalla.
s Evite el contacto prolongado con material de goma o plástico.
Ubicación para ver la televisión
Piezas rotas
s Nunca coloque el televisor en lugares
cálidos, grasientos, húmedos o expuestos a
cantidades excesivas de polvo.
s No instale el televisor en lugares que puedan
atraer insectos.
s No instale el televisor en lugares expuestos a vibraciones mecánicas.
s No instale el televisor en un lugar donde pudiera sobresalir, como
encima o detrás de una columna, o donde pudiera golpearlo con la
cabeza. En caso contrario, se podrían producir lesiones.
Medidas para evitar que se vuelque el televisor
Se recomienda ver la televisión a una distancia que corresponda a 3 - 7
veces la altura de la pantalla y con un brillo moderado. Mirar la televisión
durante mucho tiempo o en una habitación oscura puede fatigar la vista.
Para obtener una imagen nítida, no ilumine la pantalla directamente ni la
exponga a los rayos solares. Si es posible, utilice focos de luz instalados en
el techo.
Uso del televisor en un lugar exterior
No instale este televisor en un lugar al aire libre. Si lo
expone a la lluvia, puede producirse un incendio o una
descarga eléctrica. Si lo expone a la luz solar directa,
puede recalentarse y dañarse.
Vehículos y barcos
No instale este televisor en un vehículo.
El movimiento del vehículo puede provocar la caída del
televisor y causar lesiones.
No instale este televisor en un barco. Si lo expone al agua
del mar, puede provocar un incendio o causar daños
internos.
Centros médicos
No coloque el televisor en un lugar donde se
utilicen equipos médicos, puesto que podría
interferir con su funcionamiento.
Accesorios
No utilice ningún accesorio no recomendado por el
fabricante, ya que podría ser peligroso.
No arroje ningún objeto contra la unidad.
La pantalla de cristal puede romperse por el impacto
y provocar lesiones graves.
Si la superficie del televisor se rompe, desenchufe el
cable de alimentación de ca antes de tocarla.
De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica.
Si se rompe el cristal o se producen fugas del
cristal líquido
Si el panel de cristal líquido se daña, es posible que se produzcan fugas del
líquido cristalino o que queden esparcidos fragmentos de cristal. No toque
el cristal roto ni el líquido cristalino (es tóxico) con las manos, ya que de
lo contrario podría cortarse, intoxicarse o podrían producirse irritaciones
en la piel. Tampoco deje que los fragmentos de cristal ni el líquido
cristalino de la fuga se introduzcan en los ojos o la boca. Si esto ocurriera,
enjuague la zona de contacto con agua abundante y acuda a un médico.
REPARACIÓN
No intente reparar usted mismo el televisor, ya que al
abrirlo se vería expuesto a voltajes peligrosos y otros
riesgos. Solicite servicio técnico únicamente a personal
calificado.
Piezas de repuesto
Cuando sea necesario reemplazar las piezas, solicite al
técnico de reparación que certifique por escrito haber
utilizado piezas de repuesto especificadas por el fabricante
con las mismas características que las originales.
La utilización de piezas no autorizadas podría causar
incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
Comprobación de seguridad
Después de haber finalizado cualquier servicio de
mantenimiento o reparación, solicite al técnico de
reparación que realice y certifique las comprobaciones de
seguridad rutinarias (según lo especificado por el
fabricante) para determinar si el televisor se encuentra en condiciones
seguras de operación. Solicite este servicio a un técnico calificado.
AJUSTE DEL VOLUMEN
s Mantenga un volumen que no moleste a los vecinos. El sonido se
transmite muy fácilmente durante la noche. Por lo tanto, le
recomendamos cerrar las ventanas o utilizar auriculares.
s Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se eviten
niveles excesivos para no dañar los oídos.
6
DESECHO DEL TELEVISOR
s No deseche el televisor junto con los residuos domésticos generales.
s La pantalla de cristal líquido contiene una pequeña cantidad de cristal
líquido. El tubo fluorescente utilizado en esta pantalla también
contiene mercurio. Cumpla con lo establecido en las ordenanzas y los
reglamentos locales para su desecho.
Referencia de funciones y traducciones
En este manual se incluyen ciertos términos en inglés. A continuación encontrará su traducción y explicación.
Texto en el manual
Español
AC IN
AUDIO OUT (VAR/FIX) L/R
AUDIO L, R
AUTO SAP
A/V
BRAVIA
Caption Vision
CATV
CHANNEL +/–, CH +/–,
– CHANNEL +
CineMotion
Entrada de ca
Salida de audio izquierda/derecha
AUDIO-izquierda, derecha
Segundo programa de audio automático
Audio/Video
Marca comercial de Sony Corporation
Vista de subtítulos
Sistema de televisión por cable
Canal +/–, – Canal +
Closed Caption
COMPONENT
DISPLAY
DVD
ENTER, ENT
FREEZE
HD
IN
IR - Infrared Receiver
JUMP
L/R
LCD
LED
MENU
MTS
MUTING
OUT
PIC OFF
PICTURE
POWER
POWER SAVING
Receiver
RETURN
RF
S VIDEO IN
SAP
SLEEP
STANDBY
Surround
TIMER (s)
TV
UHF
VCR
VHF
VIDEO 2 IN VIDEO/
L(MONO)-R AUDIO
VIDEO 2 IN
VIDEO/L (MONO)-AUDIO-R
VOLUME +/–, VOL +/– , – VOL +
WIDE
Subtitulo
Componente
Mostrar
Disco digital de video
Ingresar
Congelar
Alta definición
Entrada
Receptor infrarrojo
Alternardor de canales
Izquierda/Derecha
Pantalla de cristal líquido
Iluminador
Menú
Sonido multicanal del televisor
Silenciador
Salida
Apagar la imagen
Imagen
Alimentación
Ahorro de energía
Receptor
Volver
Radio frecuencia
Entrada de S VIDEO
Programa secundario de audio
Apagado automático
En espera
Sonido envolvente
Temporizador (es)
Televisión
Frecuencia ultra alta
Videograbadora
Frecuencia muy alta
Entrada de VIDEO 2 VIDEO/
L(izq)(MONO)-R(der) AUDIO
Entrada de VIDEO 2
VIDEO/izquierda (MONO)-AUDIO-derecha
Volumen +/–, – Volumen +
Panorámico
Marca comercial registrada
Explicación
Esta opción permite que el televisor detecte en forma
automática el contenido de las películas y ofrezca una
imagen de máxima calidad.
Nota: Informaciones y traducciones referentes al uso del control remoto, ver páginas 18, 19 y 20.
7
Contenido
Procedimientos iniciales
TM
Bienvenido al mundo de
.........................................................................10
Conexión del televisor...................................................................................................10
Sistema de cable y/o Sistema de antena VHF/UHF .................................................10
Decodificador de cable HD/Decodificador de satélite HD .........................................11
Receptor de satélite y cable o antena .......................................................................12
Videograbadora, cable y antena ...............................................................................12
Cuando se conecte a equipos opcionales...................................................................13
Instalación del televisor ................................................................................................15
Medidas para evitar que se caiga el televisor ...........................................................15
Sujeción de los cables de conexión ..........................................................................16
Ajuste del ángulo de visualización del televisor ........................................................16
Ajuste de la lista de canales - Configuración inicial...................................................17
Operaciones básicas
Control remoto ...............................................................................................................18
Controles del televisor ..................................................................................................21
Presentación de las funciones de MENU
Descripción general de MENU ......................................................................................23
Uso de la configuración de Imagen..............................................................................23
Uso de la configuración de Sonido ..............................................................................24
Uso de la configuración de Pantalla ............................................................................25
Uso de la configuración de Ajustes .............................................................................26
Uso de la configuración de Ajuste análogo ................................................................28
Información adicional
Solución de problemas..................................................................................................29
Preparación para el Montaje de Pared .........................................................................31
Especificaciones ............................................................................................................33
Indice...............................................................................................................................34
9
Procedimientos iniciales
Bienvenido al mundo de
TM
Muchas gracias por adquirir este televisor LCD a color de Sony. Este manual
se refiere al modelo KLV-20G300A. La caja contiene los accesorios que
aparecen en la lista de la página 33.
Conexión del televisor
Para poder disfrutar de imágenes claras y vibrantes, el televisor debe estar
conectado adecuadamente. Por favor siga los pasos básicos de conexión que
aparecen en esta sección y en la Guía de configuración rápida que se adjuntan
al televisor.
Se recomienda que conecte la entrada de la antena/cable usando el cable axial
de 75 ohm que se adjunta para recibir imágenes de óptima calidad. Los cables
de dos derivaciones de 300 ohm pueden verse afectados fácilmente por la
radiofrecuencia, lo que da como resultado un deterioro de la señal.
Cuando termine de conectar la antena/cable, deberá realizar la Configuración
inicial para que su televisor genere una lista de canales (vea la página 17).
Sistema de cable y/o
Sistema de antena
VHF/UHF
Al conectar un sistema de cable o una antena externa a la entrada VHF/UHF,
podrá disfrutar de programas en definición estándar.
Cable o VHF/UHF (o sólo VHF)
Parte posterior del televisor
Entrada VHF/UHF
Cable coaxial de 75
ohm (suministrado)
10
Procedimientos iniciales
Si desea ver programación por cable y antena (aérea), necesitará usar un
alternador A-B RF (A a B Radio frecuencia) opcional (no se adjunta) para
alternar entre programación por cable y antena aérea.
Parte posterior del
televisor
Entrada
VHF/UHF
Alternador
A/B RF
Cable
Antena
Asegúrese de fijar la opción de Cable en Sí (encendido) o No
(apagado) en la configuración de Ajuste análogo para el tipo de señal
que seleccione (consulte la página 28).
Decodificador de
cable HD/
Decodificador de
satélite HD
También puede disfrutar de programas en alta definición suscribiéndose a un
servicio de cable o satélite de alta definición. Asegúrese de conectar esos
componentes a su televisor por medio de la entrada de video componente (con
audio) que se encuentra en la parte posterior del televisor.
Cable/Satélite
Decodificador de cable de alta
definición/Decodificador de
satélite de alta definición
LINE OUT
R AUDIO 1 L
VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
PR
Y
PB
Parte posterior del televisor
Y (verde)
COMPONENT IN
VIDEO IN
1
2
Y
(1080i/720p/576p/
576i/480p/480i)
3
PB (azul)
S VIDEO
PB
PR (rojo)
VIDEO
Cable componente
L
(MONO)
PR
AUDIO OUT
L
AUDIO
Cable de audio
AUDIO-L (blanco)
R
L
AUDIO
R
R
AUDIO
AUDIO-R (rojo)
La conexión con video componente (YPBPR) es necesaria para ver
formatos de 480i, 480p, 576i, 576p, 720p y 1 080i. Observe que este
televisor muestra todos los formatos de imagen en la resolución natural
del panel de cristal líquido (640 puntos × 480 líneas) y, por tanto, no
puede visualizar imágenes HDTV en su alta resolución original (1 920
puntos × 1 080 líneas o 1 280 puntos × 720 líneas).
11
Procedimientos iniciales
Cable y VHF/UHF (o sólo VHF)
Procedimientos iniciales
Receptor de satélite
y cable o antena
Cable de la antena de satélite
Receptor de satélite
Parte posterior del televisor
COMPONENT IN
VIDEO IN
1
2
S VIDEO
S VIDEO
Cable
S VIDEO
VIDEO
(amarillo)
3
PR
AUDIO OUT
L
L
(MONO)
Cable de A/V
(1080i/720p/576p/
576i/480p/480i)
PB
VIDEO
AUDIO-L
(blanco)
AUDIO-R
(rojo)
Y
L
AUDIO
AUDIO
R
R
R
VHF/UHF
AUDIO
Cable de CATV/Antena (suministrado)
Si su receptor de satélite no tiene S VIDEO, utilice un cable VIDEO
(amarillo) en lugar del cable S VIDEO.
Ejecute el programa Configuración inicial, como se describe en “Ajuste
de la lista de canales” en la página 17 cuando haya conectado el
equipo.
Videograbadora,
cable y antena
Videograbadora
Cable CATV
Parte posterior del televisor
COMPONENT IN
VIDEO IN
1
2
S VIDEO
S VIDEO
Cable S VIDEO
VIDEO
(amarillo)
VIDEO
L
(MONO)
Cable de A/V
AUDIO-L
(blanco)
AUDIO-R
(rojo)
Y
3
PB
PR
AUDIO OUT
L
AUDIO
R
(1080i/720p/576p/
576i/480p/480i)
L
AUDIO
R
AUDIO
R
VHF/UHF
Cable de antena (suministrado)
Si su videograbadora no está equipada con S VIDEO, utilice un cable
de VIDEO (amarillo) en lugar del cable de S VIDEO.
Ejecute el programa Configuración inicial, como se describe en “Ajuste
de la lista de canales” en la página 17 cuando haya conectado el
equipo.
12
Procedimientos iniciales
Lateral izquierdo
Procedimientos iniciales
Cuando se conecte a equipos opcionales
Parte posterior
7
AC IN
2
VHF/UHF
1
COMPONENT IN
VIDEO IN
1
3
2
S VIDEO
VIDEO
4
L
(MONO)
Y
3
PB
6
PR
AUDIO OUT
L
AUDIO
R
(1080i/720p/576p/
576i/480p/480i)
L
AUDIO
R
R
5
AUDIO
Elemento
Descripción
1 Toma de
auriculares
2 AC IN (entrada
de ca)
Se conecta a los auriculares. Si los auriculares no coinciden con la toma, utilice un adaptador
de clavija adecuado (no suministrado).
Se conecta el cable de alimentación de ca suministrado.
3 VIDEO IN 1/2
(Entrada de
VIDEO 1/2)
S VIDEO
4 VIDEO IN 1/2
(Entrada de
VIDEO 1/2)
VIDEO/
L (izq) (MONO)AUDIO-R (der)
Se conecta a la toma de salida S VIDEO de la videocámara u otro equipo de video que cuente
con S VIDEO. Ofrece una mayor calidad de imagen que la conexión de video compuesto
(4).
Se conecta a las tomas de salida de audio y video compuesto de la videocámara u otro equipo
de video, como el equipo de videojuegos.
Si dispone de equipo monoaural, conecte la toma de salida de audio de la misma
a la toma de entrada de audio L (izq) (MONO) del televisor.
5 AUDIO OUT
Se conecta a las tomas de entrada de audio izquierda y derecha de su equipo de audio o video.
(Salida de audio) Puede utilizar estas salidas para escuchar el audio del televisor en su sistema estéreo.
L (izq) -AUDIO-R
Para apagar las bocinas del televisor, consulte la configuración de Sonido en la
(der)
página 24.
6 COMPONENT Se conecta a las tomas de video componente (YPBPR) del reproductor de DVD o
IN 3
decodificador digital y a las tomas de audio (L/R). El video componente ofrece una mejor
L (izq) -AUDIO-R calidad de imagen que las conexiones S VIDEO (3) o de video compuesto (4).
(der)
(continúa)
13
Procedimientos iniciales
Elemento
Descripción
7 VHF (Frecuencia Entrada de señal de radiofrecuencia que se conecta al cable o VHF/UHF.
muy alta)/UHF
(Frecuencia ultra
alta)
Las entradas de VIDEO IN 1/2 están equipadas con S VIDEO. S VIDEO se selecciona principalmente
cuando tanto la toma de video compuesto como la toma de S VIDEO están conectadas.
La conexión con video componente (YPBPR) es necesaria para ver formatos de 480i, 480p, 576i, 576p,
720p y 1 080i. Observe que este televisor muestra todos los formatos de imagen en la resolución
natural del panel de cristal líquido (640 puntos × 480 líneas) y, por tanto, no puede visualizar imágenes
HDTV en su alta resolución original (1 920 puntos × 1 080 líneas o 1 280 puntos × 720 líneas).
14
Procedimientos iniciales
Medidas para evitar
que se caiga el
televisor
Procedimientos iniciales
Instalación del televisor
Colocación de la correa de soporte
1 Fije la correa de soporte (suministrada) en el soporte del televisor con
un tornillo para madera (suministrado).
2 Coloque la correa de soporte en el soporte y fíjela con un tornillo de
fijación (suministrado) mediante una moneda u otro objeto similar.
3 Tire de la correa de soporte hacia usted mientras sujeta el soporte del
televisor para ajustar la longitud.
Asegúrese de tomar medidas para evitar que el televisor se vuelque y
lesione a alguien.
Es posible que no se pueda utilizar el tornillo para madera suministrado
dependiendo del tipo de soporte del televisor. En ese caso, o si el
soporte no queda bien asegurado, utilice tornillos comerciales que se
adapten al soporte del televisor. Utilice tornillos comerciales de 3 a 4
mm de diámetro. Consulte a su distribuidor para obtener información
acerca de los tipos de tornillos.
Cuando se monte en la pared
Asegúrese de usar el modelo de soporte de montaje especificado (vea página
2) cuando se instale en la pared. Consulte el manual de instrucciones que se
adjunta al soporte de montaje mural (se vende por separado). (Consulte la
página 31 para la retirada de la Base de soporte.)
15
Procedimientos iniciales
Sujeción de los
cables de conexión
Puede sujetar los cables de conexión como se muestra a continuación.
1
2
3
No junte ni ate este cable de alimentación de ca con otros cables.
Ajuste del ángulo de
visualización del
televisor
El ajuste de este televisor se puede alternar entre los ángulos que se
muestran a continuación.
Vista lateral
3°
8°
Parte
frontal
Cuando incline el televisor, sujete el soporte con una mano para evitar
que resbale o se ladee.
16
Procedimientos iniciales
Una vez conectado el televisor, debe ejecutar la Configuración inicial, que
configura los canales disponibles automáticamente. La pantalla
Configuración inicial aparece al encender el televisor por primera vez. Si no
desea configurar los canales en este momento, puede hacerlo más tarde
seleccionando la opción Autoprogramación en la configuración de Ajuste
análogo (consulte la página 28).
1 Presione
POWER
para encender el televisor.
Aparece la pantalla Configuración inicial.
Configuración inicial
Seleccione idioma
2 Presione V/v para resaltar el idioma de visualización en pantalla. A
continuación, presione
.
Aparecen los mensajes “Primero conecte el cable o la antena. ¿Desea
comenzar autoprogramación?”.
3 Presione B/b para resaltar “Aceptar” y luego presione
.
Para volver a ejecutar la Autoprogramación más tarde
❑
Utilice la función Autoprogramación como se describe en la página 28.
17
Procedimientos iniciales
Ajuste de la lista de canales - Configuración inicial
Operaciones básicas
Control remoto
Botón
1 DISPLAY
(mostrar)
1
2
3
2 FREEZE
(congelar)
Descripción
Presiónelo una vez para ver el número de canal, la etiqueta de
canal y la configuración de Modo ancho actuales. La OSD
(visualización en pantalla, por sus iniciales en inglés) se
apagará al cabo de unos segundos, o vuelva a presionarlo para
apagar la visualización inmediatamente.
Presiónelo una vez para visualizar una imagen congelada del
programa actual. Vuelva a presionarlo para mostrar sólo la
imagen congelada. Presiónelo de nuevo para volver al
programa.
Freeze
4
5
Programa actual
Imagen
congelada
6
Mueva la subpantalla con V v B b.
7
8
9
z Los botones 5 y CH +
disponen de un punto
táctil. Úselos como
referencia cuando opere el
televisor.
18
Cuando la función Freeze está activa, algunas
funciones, como MENU, no están disponibles.
PICTURE
Presiónelo
varias veces para recorrer los modos de imagen
3
disponibles: Vívido, Estándar, Personal. También puede
(imagen)
acceder a los distintos modos de imágenes en la configuración
de Imagen. Para obtener información más detallada, consulte
“Uso de la configuración de Imagen” en la página 23.
Presiónelo varias veces hasta que el televisor muestre el
4 SLEEP
tiempo en minutos (No, 15, 30, 45, 60, 90 ó 120) que desea
(apagado
que su televisor permanezca encendido antes de apagarse. Para
automático)
cancelar Sleep, presione SLEEP varias veces hasta que
aparezca No.
Presiónelo para volver a la pantalla anterior cuando se
5 RETURN
muestran los elementos y la configuración.
(volver)
6 MENU (menú) Presiónelo para mostrar las funciones y la configuración del
televisor. Consulte “Presentación de las funciones de MENU”
en la página 23.
Presiónelo para alternar entre dos canales. El televisor
7 JUMP
alternará entre el canal actual y el último canal seleccionado.
(alternar)
Presiónelo para silenciar el sonido. Presiónelo de nuevo o
8 MUTING
presione VOL + para recuperar el sonido.
(silenciado)
VOL
(volumen)
Presiónelos
para ajustar el volumen.
9
+/–
Inserte dos pilas de tamaño AA
(suministradas) haciendo
coincidir los polos e y E de las
pilas con el diagrama que se
encuentra en el compartimiento
para pilas del control remoto.
Operaciones básicas
Botón
0
qs
Presiónelo para encender y apagar el televisor.
0 POWER
(alimentación)
Presiónelo varias veces para cambiar la configuración del
qz WIDE
(panorámico) Modo ancho: 4:3, 16:9. También puede acceder a la
configuración del Modo ancho en la configuración de
Pantalla. Consulte la página 25.
Cambiar el modo de pantalla panorámica
Presione WIDE para cambiar a 16:9 (modo de pantalla ancha).
Para volver a 4:3, vuelva a presionar el botón WIDE.
4:3
Las imágenes en formato 16:9
(pantalla ancha) se visualizan
estiradas en la dirección vertical.
m
M
16:9
Las imágenes en formato 16:9
(pantalla ancha) se visualizan en la
proporción correcta.
El botón WIDE no está disponible cuando el video
componente (YPBPR) es de formato 720p o 1 080i.
qs INPUT
(entrada)
Presione para visualizar Entradas.
La función Entradas le permite
seleccionar las entradas externas y
del televisor conectadas al
televisor. También puede asignar
una etiqueta utilizando Etiqueta
de Video en la configuración de
Ajustes (consulte la página 27).
1 Presione INPUT.
2 Presione V/v para resaltar la
entrada que desee y presione
.
TV
Componente -
Consulte la página 27 para obtener información
sobre la configuración de etiqueta de video,
incluida la función Omitir.
(continúa)
19
Operaciones básicas
qa
Descripción
Operaciones básicas
Botón
qd V/v/B/b
qd
qf
qg
qf 0 - 9 ENT
(ingresar)
Descripción
Presione V/v/B/b para mover el cursor en pantalla. Para
seleccionar o confirmar un elemento, presione
.
Si presiona
cuando no se visualiza la OSD (visualización
en pantalla, por sus iniciales en inglés), aparecerán los
Favoritos.
La función Favoritos permite
seleccionar programas de una lista
Ir a Entradas
de hasta 16 canales favoritos que
defina.
1 Presione
.
2 Presione V/v para resaltar el
canal deseado y presione
.
Para añadir el canal actual a la
lista de canales favoritos,
resalte Agregar a Favoritos y
presione
.
Si la lista de canales Favoritos está llena, elimine un canal
de la lista mediante Canales Favoritos en la configuración
de Ajuste análogo y vuelva a intentarlo (consulte la página
28). Se puede acceder directamente a Canales Favoritos
desde Corregir Favoritos.
Presione 0 - 9 para seleccionar un canal. El canal cambiará
después de dos segundos. Presione ENT para cambiar el canal
inmediatamente.
qg CH (canal) +/– Presiónelos para cambiar los canales. Para recorrerlos
rápidamente, mantenga presionado uno de los botones +/–.
20
Operaciones básicas
Controles del televisor
2
3
4
5
MENU
INPUT
VOLUME
CHANNEL
POWER
Operaciones básicas
1
0
PIC OFF/TIMER
STANDBY
POWER
6
7
8
9
Elemento
Descripción
1 MENU (menú)
Presiónelo para mostrar las funciones y la configuración del televisor (Consulte “Presentación
de las funciones de MENU” en la página 23).
2 INPUT (entrada) Presione para visualizar Entradas. La función Entradas le permite seleccionar las entradas
externas y del televisor conectadas al televisor. También puede asignar una etiqueta utilizando
Etiqueta de Video en la configuración de Ajustes (consulte la página 27).
En la pantalla de configuración del televisor, este botón sirve para confirmar la selección o el
ajuste.
3 – VOLUME +
(volumen)
Presiónelos para ajustar el volumen. En la pantalla de configuración del televisor, estos
botones funcionan como los botones hacia la izquierda/derecha.
4 – CHANNEL +
(canal)
Presiónelos para cambiar los canales. Para recorrerlos rápidamente, mantenga presionado uno
de los botones –/+. En la pantalla de configuración del televisor, estos botones funcionan
como los botones hacia arriba/abajo.
5 POWER
(alimentación)
Presiónelo para encender y apagar el televisor.
6 Luz PIC OFF
(sin imagen)/
TIMER
(temporizador)
7 Luz STANDBY
(espera)
Se ilumina en verde cuando la función Sin imagen está activada. Se ilumina en anaranjado
cuando Sleep está programado. Para obtener más detalles, consulte la página 27.
8 Luz POWER
(alimentación)
Se ilumina en verde cuando el televisor está encendido.
Se ilumina en rojo cuando se apaga el televisor.
(continúa)
21
Operaciones básicas
Elemento
Descripción
9 (IR) Receptor de Recibe las señales infrarrojas del control remoto.
señal infrarroja
0 Bocinas
Emite señales de audio.
El botón CHANNEL + dispone de un punto táctil. Úselo como referencia cuando
opere el televisor.
Asegúrese de que el televisor esté completamente apagado antes de
desconectar el cable de alimentación ca. (El iluminador STANDBY permanece
encendido por hasta 40 segundos.) Si se desconecta el cable cuando el televisor
está encendido, el televisor podría fallar.
22
Presentación de las funciones de MENU
Descripción general de MENU
MENU proporciona acceso mediante un botón para controlar el televisor. Esto permite realizar una gran
variedad de tareas en forma intuitiva con un panel de control en la pantalla en vez de tener que presionar
varias veces los botones del control remoto.
Contraste
Opción
Descripción
Modo imagen
Vista personalizada de
imágenes
Vívido
Estándar
Restab.
Contraste
Brillo
Color
Tinte
Temp. color
Ajuste de los blancos
Nitidez
Reducción de ruido
CineMotion®
Selecciónelo para mejorar el contraste y la nitidez de la imagen.
Selecciónelo para que la configuración de imagen sea estándar. Se
recomienda para ver imágenes en casa.
Personal
Permite almacenar sus ajustes preferidos.
Restablece la configuración de Modo imagen a los valores predeterminados.
Ajústela para aumentar o disminuir el contraste de la imagen.
Ajústela para aumentar o disminuir el brillo de la imagen.
Ajústela para aumentar o disminuir la intensidad del color.
Ajústela para aumentar o disminuir los tonos verdes.
Frío
Selecciónelo para dar un tono azulado a los colores blancos.
Neutro
Selecciónelo para dar un tono neutro a los colores blancos.
Cálido
Selecciónelo para dar un tono rojizo a los colores blancos.
Ajústela para aumentar la nitidez de la imagen o para suavizarla.
Selecciónelo para reducir el nivel de ruido de los equipos conectados y a la entrada
VHF/UHF. Seleccione entre Sí y No.
Reducción de ruido no está disponible cuando el video componente (YPBPR)
está en formato 576p, 720p o 1 080i.
Proporciona una visualización optimizada al detectar automáticamente contenido de cine y
aplicar un despliegue inverso de 3:2 cuadros. Las imágenes en movimiento parecerán más
limpias y más naturales.
23
Presentación de las funciones de MENU
Uso de la configuración de
Imagen
Presentación de las funciones de MENU
Uso de la configuración de
Sonido
Estéreo simulado
Bocinas
Opción
Modo sonido
Escucha de
sonido personalizado
Descripción
Dinámico
Selecciónelo para mejorar los agudos y graves.
Estándar
Adecuado para diálogo hablado.
Personal
Ajuste plano. Permite almacenar sus ajustes preferidos.
Restab.
Restablece el ajuste de Modo sonido actual a los valores predeterminados, excepto para
MTS.
Agudos
Ajústela para aumentar o disminuir los tonos de alta frecuencia.
Esta opción está disponible únicamente cuando el Modo sonido se ajusta en
Personal.
Graves
Ajústela para aumentar o disminuir los tonos de baja frecuencia.
Esta opción está disponible únicamente cuando el Modo sonido se ajusta en
Personal.
Balance
Ajústela para enfatizar el sonido de la bocina izquierda o derecha.
Estéreo simulado
Sí
Añade un efecto de sonido envolvente simulado a los programas
monoaurales.
No
Selecciónelo si desea una recepción monoaural normal.
Estéreo
Selecciónelo para obtener una recepción estéreo cuando mire un
MTS
programa que se transmite con sonido estéreo.
Disfrute de programas
estereofónicos, bilingües Auto SAP
Selecciónelo para cambiar automáticamente el televisor al Segundo
y monoaurales
Programa de Audio (SAP, por sus iniciales en inglés) cuando se recibe
una señal. Si no hay una señal SAP, el televisor permanece en modo
Estéreo.
Mono
Selecciónelo para la recepción de sonido monoaural. Utilícela para
reducir ruidos durante transmisiones estéreo con señales de escasa
intensidad.
Bocinas
Sí
Selecciónelo para activar las bocinas del televisor.
No
Selecciónelo para desactivar las bocinas del televisor y escuchar el
sonido de éste sólo a través de las bocinas de un receptor de audio
externo.
24
Presentación de las funciones de MENU
Uso de la configuración de
Pantalla
Descripción
Modo ancho
4:3
16:9
Ancho automático
Sí
No
Selecciónelo para visualizar imágenes de relación de aspecto 4:3
(pantalla normal) en la proporción correcta. Las imágenes de relación
de aspecto 16:9 (pantalla ancha) se visualizan ampliadas en dirección
vertical.
Seleccione para visualizar imágenes de relación de aspecto 16:9
(pantalla ancha) en la proporción correcta.
Selecciónelo para hacer que la pantalla cambie automáticamente al
modo de pantalla más adecuado para el programa actual. Si los cambios
frecuentes de pantalla le molestan, seleccione No.
Selecciónelo para apagar la opción Ancho automático. Elija un modo
de pantalla en la opción Modo ancho.
Modo ancho y Ancho automático no estarán disponibles cuando el video componente (YPBPR) es de
formato 720p o 1 080i.
25
Presentación de las funciones de MENU
Opción
Presentación de las funciones de MENU
Uso de la configuración de
Ajustes
Español
Información
Opción
Descripción
Idioma
Selecciónelo para mostrar todos los ajustes en pantalla en el idioma que prefiera: English
(Inglés), Español, Français (Francés).
Permite seleccionar entre varios modos de subtítulos (para programas que se emiten con
subtítulos).
No
Caption Vision está desactivado.
CC 1, CC 2,
Muestra una versión impresa de los diálogos o efectos de sonido de un
CC 3, CC 4
programa. (Debería estar ajustado en CC 1 para la mayoría de los
programas.)
(subtítulos
1,2,3,4)
Text 1,Text 2,
Muestra información de la red o emisora de modo que abarca media
Text 3,Text 4
pantalla o la pantalla completa (si está disponible).
(texto 1,2,3,4)
Caption Vision no está disponible cuando se visualiza la OSD (visualización en
pantalla, por sus iniciales en inglés).
La configuración de Bloqueo permite configurar el televisor para que bloquee programas en
función del contenido y los niveles de clasificación. Utilice los botones 0-9 del control remoto
para introducir una contraseña de cuatro dígitos. La primera vez que cree una contraseña, vuelva
a introducirla para confirmarla.
Bloqueo
No
Desactiva el Bloqueo. No se bloquea la visualización de
ningún programa.
Selecciónelo para bloquear determinados canales en función de
sus preferencias: Infante, Niño, Joven o Personal.
NOTA IMPORTANTE: Estas funciones solo se emplean en los EE. UU.
Caption Vision
Bloqueo
Si no está familiarizado con el sistema de clasificaciones “Parental Guideline”
(pautas para el bloqueo de seguridad), seleccione Infante, Niño o Joven para
simplificar la selección de la clasificación. Para establecer clasificaciones más
específicas, seleccione Personal.
26
Presentación de las funciones de MENU
Opción
Etiqueta de Video
Descripción
Puede seleccionar entre las siguientes etiquetas para cada entrada:
Video 1-2
–, RECEPTOR, SATÉLITE, DECODIFICADOR, VIDEOCASETERA,
DVD, DVR, JUEGO, VIDEOGRABADORA, Editar:, Omitir
Componente
–, RECEPTOR, SATÉLITE, DECODIFICADOR, VIDEOCASETERA,
DVD, DVR, JUEGO, VIDEOGRABADORA, Editar:, Omitir
Editar: le permite crear un nombre de cinco caracteres personalizado.
Si elige Omitir, el televisor omitirá esa entrada cuando presione el botón INPUT.
Sleep (apagado
automático)
Ahorro de energía
Información
La etiqueta Omitir es útil para entradas que no tienen ningún equipo conectado.
Le permite ajustar el tiempo en minutos (No, 15 min, 30 min, 45 min, 60 min, 90 min o 120
min) que desea que su televisor permanezca encendido antes de apagarse automáticamente.
Seleccione para reducir el consumo de energía ajustando el brillo de luz de fondo. Esto también
mejora el nivel de negro. Elija entre No, Bajo, Alto y Sin imagen.
Selecciónelo para mostrar la información del equipo del televisor.
Visualización de programas bloqueados
Para ver programas bloqueados, introduzca la contraseña. Presione ENT cuando sintonice un programa
bloqueado, y luego introduzca la contraseña. Esto desactiva temporalmente la función bloqueo. Para volver
a activar la configuración de Bloqueo, apague el televisor. Cuando se vuelve a encender el televisor, se
vuelve a activar su configuración de Bloqueo.
27
Presentación de las funciones de MENU
Cambiar la
Seleccione esta opción para cambiar la contraseña.
contraseña
Necesitará la contraseña para volver a acceder a la configuración de Bloqueo. Si la
olvida, consulte “Contraseña olvidada.” en la página 30.
Elegir el país
EE.UU.
Seleccione esta opción para usar la clasificación de EE.UU.
Canadá
Seleccione esta opción para usar la clasificación de Canadá.
Le permite identificar el equipo de A/V que ha conectado al televisor, como videograbadoras,
DVD, etc. Por ejemplo, si tiene un reproductor de DVD conectado a la toma de VIDEO 3, puede
seleccionar la etiqueta DVD para la entrada de Componente. A continuación, cuando presione
INPUT para cambiar las entradas, la etiqueta de video asignada a esa entrada aparece en la
pantalla.
1 Presione V/v para resaltar la entrada de video (Video 1-2, Componente) a la cual desea
asignarle un nombre. Luego presione
para seleccionar la entrada.
2 Presione V/v para resaltar una de las etiquetas mostradas. Luego presione
para
seleccionar la etiqueta.
Presentación de las funciones de MENU
Uso de la configuración de Ajuste
análogo
Opción
Descripción
Canales Favoritos
Permite configurar una lista de hasta 16 canales favoritos.
Presione V/v para resaltar un número de canal favorito (1-16) que desee aplicar a su
canal favorito, y luego presione
para seleccionarlo.
2 Presione V/v para recorrer los canales hasta que encuentre el canal que desee editar y
luego presione
para seleccionarlo.
Para agregar otros números de canales favoritos, repita los pasos 1-2.
Para seleccionar números de canales favoritos, consulte la página 20.
Sí
Selecciónelo si recibe canales de cable a través de un proveedor de
televisión por cable.
No
Selecciónelo si utiliza una antena.
Debe ejecutar Autoprogramación después de cambiar el ajuste del Cable.
Ajusta automáticamente la lista de canales del televisor con todos los canales que se pueden
recibir.
1 Seleccione Autoprogramación.
2 Seleccione Aceptar para comenzar la Autoprogramación. Cuando haya terminado,
aparecerá la pantalla Mostr/Ocult canales. (Ver a continuación)
Permite mostrar u ocultar los canales que aparecen cuando se utilizan los botones CH +/– .
1 Presione V/v para desplazarse por los canales hasta que encuentre el canal que desea
mostrar u ocultar. Luego presione
para seleccionarlo.
2 Presione V/v para seleccionar si el canal se mostrará u ocultará.
Para mostrar u ocultar más canales, repita los pasos 1-2.
Sólo es posible acceder a los canales configurados para que queden ocultos
con los botones 0-9.
Permite asignar nombres (por ejemplo, las siglas de la emisora) a los números de canal.
1 Presione V/v para desplazarse por los números de canal. A continuación, presione
para seleccionar el número de canal al cual desea asignarle un nombre.
2 Presione V/v para desplazarse por los caracteres del nombre (A-Z, 0-9, etc.). Presione
b para desplazarse al carácter siguiente. Repita para añadir hasta 5 caracteres al
nombre. Presione b , luego resalte Aceptar y presione
para ajustar.
Para asignar nombres a más canales, repita los pasos 1-2.
1
Cable
Autoprogramación
Mostr/Ocult canales
Nombrar canales
28
Información adicional
Solución de problemas
Si tiene más preguntas, necesita servicio de mantenimiento o requiere asistencia técnica en relación con el
uso del televisor Sony, visite nuestra página en Internet:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
o llame al número de teléfono que aparece en su póliza de garantía.
Problema
Posibles soluciones
No hay imagen.
No hay imagen.
❑
No se puede recibir ningún canal. ❑
El televisor está bloqueado en un
canal.
No se pueden recibir ni seleccionar ❑
canales.
❑
El televisor se apaga
automáticamente.
No hay imagen desde algunas
fuentes de video.
Imagen de poca calidad.
Imágenes duplicadas o imágenes
fantasma.
Sólo aparecen interferencias y
ruido en la pantalla.
Líneas o franjas de puntos.
❑
❑
❑
Compruebe la conexión entre el equipo de video opcional y el televisor.
Presione INPUT en el control remoto. Seleccione la entrada deseada en la lista
de Entradas.
❑
❑
❑
❑
Verifique las conexiones de la antena o el cable.
Verifique la ubicación y la dirección de la antena.
Compruebe si la antena está rota o torcida.
Compruebe si la antena ha alcanzado el final de su vida útil. (3-5 años en
condiciones normales, 1-2 años en la costa.)
Mantenga el televisor alejado de fuentes de interferencia tales como
automóviles, motocicletas o secadoras de cabello.
Si está utilizando un cable de dos derivaciones de 300 ohm, aleje el cable
sobrante del televisor o intente reemplazarlo con un cable coaxial de 75 ohm
Presione PICTURE para seleccionar el modo imagen deseado (página 18).
Ajuste las opciones de Modo imagen en la configuración de Imagen (página
23).
Si configura el modo Ahorro de energía en Bajo o Alto, mejorará el nivel de
negro (página 27).
Asegúrese de que la antena está conectada mediante el cable coaxial de 75 ohm
suministrado.
Mantenga el cable de la antena alejado de otros cables de conexión.
Para evitar las interferencias en el televisor, utilice un cable de antena intacto.
❑
❑
Sin color, imagen oscura, color
incorrecto, imagen demasiado
brillante.
❑
❑
Imagen con ruido.
❑
❑
❑
❑
(continúa)
29
Información adicional
❑
❑
❑
Compruebe la configuración de Ahorro de energía (página 27).
Asegúrese de que el cable de alimentación esté correctamente conectado.
Encienda el televisor.
Verifique las conexiones de la antena o el cable.
Utilice Autoprogramación para añadir canales que puedan recibirse y que no se
encuentren todavía en la memoria del televisor (página 28).
Utilice Autoprogramación para añadir canales que puedan recibirse y que no se
encuentren todavía en la memoria del televisor (página 28).
Para recibir o seleccionar canales de cable, asegúrese de que Cable en la
configuración de Ajuste análogo esté ajustado en Sí (página 28). Para recibir o
seleccionar canales de UHF vía una antena, asegúrese de que Cable esté
ajustado en No.
Compruebe si Sleep está activado (página 27).
Información adicional
Problema
Sin sonido, ruido.
Buena imagen, sin sonido.
Posibles soluciones
❑
❑
❑
❑
Ruido de audio.
El Modo ancho cambia
automáticamente.
“Cuadro negro” en la pantalla.
El control remoto no funciona.
Contraseña olvidada.
Para restablecer los ajustes de
fábrica del televisor.
30
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
Compruebe el control de volumen.
Presione MUTING o VOL + para que “Muting” desaparezca de la pantalla
(página 18).
Desconecte sus auriculares.
Ajuste la opción Bocinas en Sí en la configuración de Sonido (página 24). Si
está ajustada en No, el sonido no se envía desde las bocinas del televisor,
independientemente del control de volumen del televisor.
Asegúrese de que la antena está conectada mediante el cable coaxial de 75 ohm
suministrado.
Mantenga el cable de la antena alejado de otros cables de conexión.
Para evitar las interferencias en el televisor, utilice un cable de antena intacto.
Compruebe la opción Ancho automático en la configuración de Pantalla
(página 25).
Ha seleccionado una opción de texto en la configuración de Ajustes y no hay
texto disponible. (Consulte la página 26 para restablecer las selecciones de
Ajuste.) Para desactivar esta función, ajuste la opción Caption Vision en No. Si
intentaba seleccionar los subtítulos, seleccione CC 1 (subtítulos 1) en lugar de
Text 1-4 (texto 1-4).
Compruebe la polaridad de las pilas o reemplácelas.
Apunte el control remoto hacia el sensor del control remoto del televisor.
Las lámparas fluorescentes pueden interferir con el funcionamiento del control
remoto; pruebe a apagar las lámparas fluorescentes.
Mantenga la zona del sensor del control remoto libre de obstáculos.
Seleccione la configuración de Bloqueo en la pantalla de configuración, y luego
introduzca la siguiente contraseña maestra: 4357. La contraseña maestra borra la
contraseña anterior y le permite introducir una nueva (página 26).
Encienda el televisor. Mientras mantiene oprimido el botón V del control
remoto, presione el botón POWER del televisor. Suelte el botón V.
ADVERTENCIA: La opción Restablecer borrará todas las configuraciones
personalizadas incluida la configuración de Bloqueo.
Información adicional
Preparación para el Montaje de Pared
Este televisor puede instalarse en la pared usando un Soporte de montaje
mural (se vende por separado). Antes de montar el televisor en la pared, se
debe retirar de éste la Base de soporte.
La Base de soporte no debe ser retirada del televisor por ninguna razón
diferente que el montaje del televisor en la pared.
Modelo del
soporte de
montaje mural
Sony SU-WL100
Siga los sencillos pasos que se mencionan abajo para retirar la Base de
soporte:
1 Desconecte todos los cables del televisor.
2 Cubra una superficie estable y nivelada con un paño suave y grueso.
3 Cuidadosamente coloque el televisor boca abajo sobre el paño.
Asegúrese de que la Base de soporte sobresalga de la orilla.
Sujetacables
Base de soporte
Paño suave
5 Desmonte la Base de soporte del televisor.
1 Extraiga los dos tornillos.
(continúa)
31
Información adicional
4 Gire el sujetacables 90 grados y tire de él hacia afuera completamente.
Información adicional
2 Sostenga la Base de soporte firmemente y luego presione el tope
para liberar la Base de soporte del televisor.
Tope
6 No extraiga ningún otro tornillo del televisor.
7 Después de desmontar la Base de soporte, cubra los taladros con los
Protectores (suministrados).
Protectores
Consulte el manual de instrucciones suministrado con el soporte de montaje
mural para obtener información acerca del montaje del televisor a la pared.
Se requiere tener suficiente experiencia para la instalación de este televisor,
especialmente para determinar si la pared tiene la fuerza suficiente para
soportar el peso del televisor. Para protección del producto y por razones
de seguridad, Sony recomienda ampliamente el uso del manual de
instrucciones con el soporte de montaje mural diseñado para el modelo
de su televisor y que el montaje en la pared de su televisor sea realizado
por su proveedor Sony o personal con licencia autorizado.
Asegúrese de colocar los tornillos que retiró de la Base de soporte en
un lugar seguro hasta que esté listo para colocarlos nuevamente en la
base. Mantenga los tornillos alejados del alcance de los niños
pequeños.
32
Información adicional
Especificaciones
Sistema de televisión:
NTSC
Estándar de televisión
estadounidense
Cobertura de canales:
Terrestre
Cable
2-69
1-125
Antena: Terminal externa de 75 ohm para VHF/UHF
Tamaño de pantalla:
20 pulgadas
Sistema de panel:
Panel LCD (pantalla de cristal líquido)
Accesorios suministrados:
Control remoto RM-YA007 (1)
Pilas tamaño AA (2)
Cable coaxial de 75 ohm (1)
Cable de alimentación de ca (1)
Correa de soporte (1), tornillo de fijación (1) y tornillo para madera (1)
Sujetacables (1)
Protectores (2)
Manual de instrucciones (1)
Guía de configuración rápida (1)
Tarjeta de garantía (1)
Accesorios opcionales:
Adaptador de clavija para auriculares
Cables de conexión
Soporte de montaje mural: SU-WL100
Resolución del monitor (horizontal × vertical):
640 píxeles × 480 líneas
VIDEO IN 1/2:
La disponibilidad de los accesorios opcionales
dependerá de las existencias.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin
previo aviso.
Información adicional
S VIDEO (mini DIN de 4 contactos):
Y: 1,0 Vp-p, 75 ohm no equilibrado, sincronización
negativa
C: 0,286 Vp-p (señal de ráfaga), 75 ohm
VIDEO:
1 Vp-p, 75 ohm no equilibrado, sincronización negativa
AUDIO:
500 mVrms (modulación 100%)
Impedancia: 47 kilohm
COMPONENT IN 3:
YPBPR (video componente):
Y: 1,0 Vp-p, 75 ohm no equilibrado,
sincronización negativa
PB: 0,7 Vp-p, 75 ohm
PR: 0,7 Vp-p, 75 ohm
Formato de señal: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1 080i
AUDIO:
500 mVrms (modulación 100%)
Impedancia: 47 kilohm
AUDIO OUT:
500 mVrms (modulación 100%)
Auriculares:
Minitoma estéreo
Impedancia: 16 ohm
Bocinas/Gama completa (2):
40 × 110 mm
Salida de bocina:
5W+5W
Requisitos de alimentación:
ca 110-240 V, 50/60 Hz
Consumo energético:
En uso: 60 W
En espera: Menos de 1,0 W
Dimensiones (A/Al/P):
Con soporte: 592 × 438 × 223 mm
Sin soporte: 592 × 426 × 95 mm
Peso:
Con soporte: 9,5 kg
Sin soporte: 8,5 kg
33
Indice
A
AC IN 13
Agudos 24
Ahorro de energía 27
Ancho automático 25
Audio bilingüe 24
Auto SAP, ajuste de MTS 24
Autoprogramación 17, 28
B
Balance 24
Bloqueo 26
Bocinas 24
Botón CH+/– 20
Botón CHANNEL +/– 21
Botón DISPLAY 18
Botón ENT 20
Botón FREEZE 18
Botón INPUT 19, 21
Botón JUMP 18
Botón MENU 18, 21
Botón MUTING 18
Botón PICTURE 18
Botón POWER 19, 21
Botón RETURN 18
Botón SLEEP 18
Botón VOL+/– 18
Botón VOLUME +/– 21
Botón WIDE 19
Botones 0 - 9 20
Brillo 23
C
Cable 28
Canales
Configurar 17
Crear nombres 28
Canales Favoritos 28
Caption Vision 26
CineMotion 23
Color 23
Conexión
Decodificador de cable HD/
Decodificador de satélite HD 11
Receptor de satélite y cable o antena
12
Sistema de cable y/o Sistema de
antena VHF/UHF 10
Videograbadora, cable y antena 12
Configuración
Ajuste análogo 28
Ajustes 26
Imagen 23
Pantalla 25
Sonido 24
34
Configuración inicial 17
Configurar canales 17
Contraste 23
Correa de soporte 15
E
Encendido/apagado del televisor 21
Entrada VHF/UHF 14
Especificaciones 33
Estéreo simulado 24
Estéreo, ajuste de MTS 24
Etiqueta de Video 27
G
Graves 24
I
Idioma 26
Inclinación 16
Información 27
L
Luz PIC OFF/TIMER 21
Luz POWER 21
Luz STANDBY 21
M
Modo ancho 25
Modo imagen 23
Modo sonido 24
Modos de subtítulos 26
Mono, ajuste de MTS 24
Mostr/Ocult canales 28
MTS 24
N
Nitidez 23
Nombrar canales 28
P
Preparación para el montaje del televisor
en la pared 31
Problemas, solución 29, 30
Protectores 32
R
Receptor de señal infrarroja (IR) 22
Reducción de ruido 23
Restab., Restablecer 23, 24, 30
S
Sleep (apagado automático) 27
Solución de problemas 29, 30
T
Temp. color 23
Tinte 23
Toma AUDIO OUT 13
Toma de auriculares 13
Toma de COMPONENT IN 13
Toma de S VIDEO 13
Toma de VIDEO IN 13
V
Visualización de programas bloqueados
27
Para su conveniencia
Por favor contacte directamente a Sony, si:
z
z
Después de leer el manual y la Guía de configuración rápida, tiene preguntas acerca del
funcionamiento de su televisor
Tiene dificultad al operar su televisor
Si requiere asistencia con el producto: Visite la página de Internet
http://esupport.sony.com/ES/LA
o llame al número de teléfono que aparece en su póliza de garantía.
Sony trabajará para resolver sus dudas más rápidamente que el establecimiento donde
adquirió el producto.
POR FAVOR NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA
http://www.sony.net/
Printed in Mexico
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising