Beem Cyclo-Eccopower Owner Manual

Beem Cyclo-Eccopower Owner Manual

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

Manual
Beem Cyclo-Eccopower Owner Manual | Manualzz

Elements of Lifestyle

Bedienungsanleitung

Instruction Manual

Mode d‘ emploi

Gebruiksaanwijzing

Cyclo-Eccopower

RoH

S

Staubsauger

Vacuum cleaner

Aspirateur

Stofzuiger

Modell M8.001

1

13

22

2

3

4

10

9 8

5

6

25

24

BEEM - Elements of Lifestyle

14

12

11

15

16

17

19 18

21

20

7

23

24

25

26

27

DE Cyclo-Eccopower

Inhalt

Allgemeine Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . 3

Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . 5

Vor dem Erstgebrauch . . . . . . . . . . . . . 7

Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . 8

Vorbereitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Staubsaugen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . 11

Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . 13

Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Ersatzteile und weiteres Zubehör . . . 14

Sehr geehrter Kunde, lesen Sie vor Verwendung des Gerätes die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Hinweise zu Inbetriebnahme,

Sicherheit, bestimmungsgemäßen Gebrauch sowie Reinigung und Pflege.

Schlagen Sie die Ausklappseiten am Anfang und Ende der Bedienungsanleitung heraus, um die Abbildungen während des

Lesens sehen zu können.

Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für den späteren Gebrauch auf und geben

Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.

Allgemeine Hinweise

Urheberrecht

Dieses Dokument ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.

Hinweise zum Umweltschutz

Die verwendeten Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.

Dieses Produkt darf innerhalb der

Europäischen Union nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie das Gerät über die kommunalen Sammelstellen.

Die Filter des Gerätes können über den normalen Hausmüll entsorgt werden.

Garantie

Innerhalb der Garantiezeit von 2 Jahren beheben wir kostenlos alle Material- oder

Fabrikationsfehler.

Bei einer gewerblichen oder gleichzustellenden Nutzung, z. B. in Hotels, Pensionen oder Gemeinschaftsanlagen, oder wenn der Kunde kein Verbraucher im Sinne des

Bürgerlichen Gesetzbuchs ist, beträgt die

Garantiezeit 6 Monate. Der Gewährleistungsausschluss bleibt hiervon unberührt.

Ausgeschlossen von der Garantie sind insbesondere Mängel, die durch unsachgemäße Handhabung, Nichtbeachten der

Bedienungsanleitung sowie der Sicherheitshinweise, Gewaltanwendung, Veränderungen, eigene Reparaturversuche und

Reparaturversuche unqualifizierter Dritter verursacht sind. Ebenso Mängel, die auf normalem Verschleiß beruhen.

Auf unserer Website www.beem.de finden

Sie die ausführlichen Garantiebedingungen, erhältliches Zubehör und Ersatzteile sowie Be dienungsanleitungen in verschiedenen Sprachen.

BEEM - Elements of Lifestyle 3

Cyclo-Eccopower

Verwendete Symbole

GEFAHR

Wird verwendet für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.

► Zur Vermeidung der Gefahr die hier aufgeführten Anweisungen befolgen.

WARNUNG

Wird verwendet für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren

Körperverletzungen oder zum Tod führen könnte.

► Zur Vermeidung der Gefahr die hier aufgeführten Anweisungen befolgen.

ACHTUNG

Wird verwendet für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten

Verletzungen oder zu Sachschäden führen kann.

► Zur Vermeidung der Gefahr die hier aufgeführten Anweisungen befolgen.

HINWEIS

► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.

Bestimmungsgemäße

Verwendung

Dieses Gerät ist vorwiegend für den nicht gewerblichen Gebrauch in geschlossenen

Räumen zum Aufsaugen von trockenem

Haushaltsschmutz und -staub bei Verwendung auf Hartböden, Teppichböden oder

Polstermöbeln bestimmt.

Eine andere oder darüber hinausgehende

Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.

DE

WARNUNG

Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/ oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.

Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.

Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.

Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.

Das Risiko trägt allein der Betreiber.

Achten Sie bei gewerblicher Nutzung auf die Änderung der Garantiezeit.

Haftungsbeschränkungen

Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise entsprechen dem letzten

Stand bei Drucklegung.

Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.

Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen

Reparaturen, unerlaubt vorgenommener

Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile und/oder Verbrauchsmaterialien.

Konformitätserklärung

Hiermit erklärt die Firma BEEM, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den

übrigen einschlägigen Bestimmungen der

Richtlinien 2006/95/EG und 2004/108/EG befindet. Eine vollständige Konformitätser klärung finden Sie unter www.beem.de.

4 BEEM - Elements of Lifestyle

DE

Sicherheitshinweise

Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder motorischen

Fähigkeiten nicht in der Lage sind, das

Gerät sicher zu bedienen, dürfen das

Gerät nur unter Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.

Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

Kontrollieren Sie das Gerät vor der

Verwendung auf äußere sichtbare

Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.

Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen.

Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachhändlern oder vom Werkskundendienst durchführen; dies gilt insbesondere für den Austausch einer beschädigten Anschlussleitung. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.

Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei Beschädigungen und nachfolgenden Störungen kein Garantieanspruch mehr.

Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden.

Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass die Sicherheitsanforderungen erfüllt werden.

Cyclo-Eccopower

GEFAHR

Gefahr durch elektrischen Strom!

► Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Netzleitung oder der Netzstecker beschädigt sind.

Öffnen Sie auf keinen Fall das

Gehäuse des Gerätes. Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht

Stromschlaggefahr.

Tauchen Sie das Gerät oder den

Netzstecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.

Saugen Sie keine Flüssigkeiten oder nassen Schmutz mit dem Gerät auf.

► Verwenden Sie in Nassräumen keine

Verlängerungsleitungen oder Mehrfachsteckdosen.

Erstickungsgefahr!

► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.

WARNUNG

Saugen Sie keine leicht entflammba ren oder explosiven Stoffe, Stäube oder Gase auf und saugen Sie nicht an Orten, an denen solche Stoffe gelagert sind.

Saugen Sie keine brennenden oder glühenden Gegenstände, wie Zigaretten oder scheinbar verloschene

Asche oder Kohle auf.

-

Beim Saugen mit der Saugdüse oder dem Saugrohr nicht in die Nähe des

Kopfes kommen.

Haare, Schmuck, lockere Kleidung,

Finger und andere Körperteile von

Saugöffnungen und beweglichen

Teilen fern halten.

BEEM - Elements of Lifestyle 5

Cyclo-Eccopower

WARNUNG

Vor dem Saugen mit dem Handgriff prüfen, ob der Handgriff und/oder aufgestecktes Zubehör nicht beschädigt sind.

Lassen Sie die Anschlussleitung nicht über Ecken hängen (Stolperdrahteffekt).

Das Gerät kann bei längerer Benutzung heiß werden. Lassen Sie das

Gerät abkühlen, bevor Sie es lagern oder Arbeiten am Gerät ausführen.

Die verwendete Steckdose muss leicht erreichbar sein, um im Notfall das Gerät schnell vom Stromkreis trennen zu können.

Schalten Sie den Staubsauger vor allen Arbeiten am Gerät und am Zubehör aus. Ziehen Sie den

Netzstecker aus der Steckdose, um ein unerwartetes Einschalten des

Gerätes zu verhindern.

ACHTUNG

► Vergleichen Sie vor dem Anschlie-

ßen des Gerätes die Anschlussdaten

(Spannung und Frequenz) auf dem

Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen Sie Ihren Elektrofachhändler.

► Tauchen Sie das Gerät oder Teile des Gerätes niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.

► Ziehen Sie bei längerem Betrieb die

Anschlussleitung vollständig aus dem Gerät, um eine Überhitzung zu vermeiden. Quetschen Sie die Anschlussleitung nicht ein (z. B. unter

Türen) und vermeiden Sie, häufig mit dem Gerät über die Anschlussleitung zu fahren.

6

DE

ACHTUNG

► Ziehen Sie die Anschlussleitung immer am Netzstecker aus der

Steckdose, nicht an der Netzleitung selbst. Tragen Sie das Gerät immer am Tragegriff; nicht an der Anschlussleitung.

Betreiben Sie das Gerät nicht ohne

Motorschutzfilter oder Staubbehälter.

Leeren Sie den Staubbehälter nach jedem Saugen, spätestens jedoch, wenn die Staubmenge die „MAX“-

Markierung erreicht hat.

Setzen Sie die Anschlussleitung weder Hitze noch chemischen Flüssigkeiten aus.

Ziehen Sie die Anschlussleitung nicht über scharfe Kanten oder heiße

Oberflächen.

Achten Sie darauf, dass der

Saugschlauch nicht überdehnt, gequetscht oder geknickt wird. Ein beschädigter Saugschlauch vermindert die Saugleistung des Gerätes.

Saugen Sie keine schweren, harten oder scharfkantigen Gegenstände auf.

Saugen Sie keine Feinstäube wie

Toner, Ruß, Asche oder ähnliche

Substanzen auf, die zu Verstopfungen der Filter führen können.

Dadurch besteht die Gefahr der

Überhitzung des Gerätes bei längerem Betrieb.

Setzen oder stellen Sie sich nicht auf das Gerät und legen Sie keine schweren Gegenstände darauf.

Das Gerät nicht im Freien stehen lassen und keiner direkten Feuchtigkeit oder Sonneneinstrahlung aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Hitzequellen (z.B.

Feuer, Radiatoren, Heizlüftern oder anderen Wärme ausstrahlenden

Geräten) lagern.

BEEM - Elements of Lifestyle

DE

ACHTUNG

► Kontrollieren bzw. reinigen Sie in regelmäßigen Abständen (mindestens alle 3 bis 6 Monate) den Dual-

Motorschutzfilter. Verstopfte Filter setzen die Saugleistung des Gerätes herab. Des Weiteren besteht die

Gefahr der Überhitzung des Gerätes bei längerem Betrieb.

Lassen Sie feucht gereinigte oder shampoonierte Teppiche und

Teppichböden vor dem Absaugen vollständig trocknen.

Tauchen Sie das Gerät oder Teile des Gerätes niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.

Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel.

Verwenden Sie keine Reinigungsmittel zum Reinigen des HEPA- und des

Motorschutzfilters.

Geräteteile nicht in der Spül- oder

Waschmaschine reinigen.

Setzen Sie keine nassen oder feuchten Filter in das Gerät ein.

Schutzeinrichtungen

Aus Sicherheitsgründen ist das Gerät mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet.

Sollte eine Blockierung auftreten und das

Gerät zu heiß werden, schaltet es sich automatisch ab.

‹ Ziehen Sie den Netzstecker.

‹

‹

Entfernen Sie eventuelle Blockierungen.

Stellen Sie sicher, dass der HEPA-

Abluftfilter, der Dual-Motorschutzfilter und die Zykloneinheit nicht verschmutzt sind.

‹ Lassen Sie das Gerät mindestens 1

Stunde abkühlen.

Danach ist das Gerät wieder einsatzbereit.

Cyclo-Eccopower

Vor dem Erstgebrauch

Auspacken

‹

‹

Entnehmen Sie das Gerät, alle Zubehörteile und die Bedienungsanleitung aus dem Karton.

Entfernen Sie vor dem Erstgebrauch alle Verpackungsmaterialien und

Schutzfolien vom Gerät und den Zubehörteilen.

HINWEIS

► Entfernen Sie nicht das Typenschild und eventuelle Warnhinweise.

► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das

Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. Transportschäden führen zum Erlöschen des Garantieanspruchs.

Lieferumfang prüfen

Prüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.

Melden Sie eine unvollständige oder beschädigte Lieferung umgehend Ihrem

Lieferanten.

BEEM - Elements of Lifestyle 7

Cyclo-Eccopower

Gerätebeschreibung

9

10

11

12

13

14

5

6

7

8

1

2

3

4

(Abbildung siehe linke Ausklappseite)

Umschaltbare Bodenbürste

Schieber für Teleskoprohreinstellung

Teleskoprohr

Nebenluftregler

Handgriff mit Zubehörhalterung

Saugschlauch

Grundgerät

Gerätestutzen für Saugschlauch

Haken für Parkstellung

Umschaltung Hartböden/Teppichböden

Halter für Parkstellung

Ein-/Ausschalter

Tragegriff

Entleerungstaste Staubbehälter

DE

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

Entriegelungstaste Staubbehälter

Taste Kabelaufwicklung

Netzstecker/Anschlussleitung

Entriegelung Dual-Motorschutzfilter

Abdeckung

Abdeckung Dual-Motorschutzfilter

Abdeckung HEPA-Abluftfilter

Verschluss HEPA-Abluftfilter Abde ckung

Zykloneinheit

Staubbehälter

Fugendüse

Kombidüse (Möbelbürste/Polsterdüse)

HEPA-Abluftfilter (im Gerät eingesetzt)

Dual-Motorschutzfilter (im Gerät einge setzt)

Bedienungsanleitung/Kurzanleitung

(ohne Abbildung)

Verwendungsübersicht

Die nachfolgende Tabelle hilft Ihnen bei der Wahl der richtigen Bürste oder Düse:

Anwendung

Parkett, Laminatböden, Fliesen

Teppiche, Teppichböden langflorige Teppiche

Polster/Autositze

Möbel

Aufsatz umschaltbare Bodenbürste

(Einstellung: Hartböden) umschaltbare Bodenbürste

(Einstellung: Teppichböden) umschaltbare Bodenbürste

(Einstellung: Teppichböden)

Fugendüse

Kombidüse

(ohne Bürstenaufsatz)

Kombidüse

(mit Bürstenaufsatz)

■ Fugen, Ecken, schwer zugängliche

Stellen

Fugendüse

8 BEEM - Elements of Lifestyle

DE

Vorbereitungen

Saugschlauch

Anschließen (siehe Bild A1)

‹ Anschlussstück des Saugschlauches

(6) in den Gerätestutzen (8) stecken, bis die Verriegelung einrastet.

Abnehmen

‹ Die Taste auf der Oberseite des Anschlussstückes gedrückt halten und dabei den Saugschlauch (6) herausziehen.

Teleskoprohr

Anschließen (siehe Bild A2)

‹ Das obere Ende des Teleskoprohres

(3) fest auf den Handgriff (5) des

Saugschlauches (6) aufstecken.

Abnehmen

‹ Durch Drehen und Ziehen des Handgriffes kann das Teleskoprohr (3) abgenommen werden.

Länge einstellen (siehe Bild A3)

‹ Lösen Sie die Teleskoprohrarretierung, indem Sie den Schieber (2) nach unten drücken und gedrückt halten.

‹

‹

Ziehen Sie das Teleskoprohr (3) auf die gewünschte Länge.

Zum Arretieren lassen Sie den Schieber (2) wieder los.

Umschaltbare Bodenbürste

Anschließen (siehe Bild A4)

‹ Die Bodenbürste (1) auf das untere

Ende des Teleskoprohres (3) aufstecken.

Umschalten (siehe Bild A5)

Die Bodenbürste kann auf zwei Bodenbeläge eingestellt werden:

BEEM - Elements of Lifestyle

Cyclo-Eccopower

‹

Hartböden Teppichböden

Stellen Sie je nach Bodenbelag den

Umschalter (10) ein.

Abnehmen

‹ Durch leichtes Drehen und Ziehen kann die Bodenbürste wieder abgenommen werden.

Fugendüse

Anschließen (siehe Bild A6)

‹ Entfernen Sie die Fugendüse (24) vom Handgriff (5).

‹ Stecken Sie die Fugendüse (24) auf das Ende des Teleskoprohres (3) oder des Handgriffes (5) am Saugschlauch auf.

Abnehmen

‹ Durch leichtes Drehen und Ziehen kann die Fugendüse abgenommen werden.

HINWEIS

► Setzen Sie die Fugendüse (24) nach

Verwendung wieder in den Handgriff

(5) ein.

Kombidüse

HINWEIS

► Die Kombidüse kann als Möbelbürste und als Polsterdüse verwendet werden. Bei Verwendung als Polsterdüse muss der Bürstenaufsatz abgezogen werden.

Anschließen (siehe Bild A7)

‹ Entfernen Sie die Kombidüse (25) vom Handgriff (5).

‹ Stecken Sie die Kombidüse (25) auf das untere Ende des Teleskoprohres

(3) oder des Handgriffes (5) am Saugschlauch auf.

9

Cyclo-Eccopower

‹ Wenn Sie die Kombidüse (25) als

Polsterdüse verwenden wollen, ziehen Sie den Bürstenaufsatz ab (siehe

Bild A8).

Abnehmen

‹ Durch leichtes Drehen und Ziehen kann die Kombidüse (25) wieder abgenommen werden.

HINWEIS

► Setzen Sie die Kombidüse (25) nach

Verwendung wieder in den Handgriff

(5) ein.

Staubsaugen

Gerät einschalten

‹

‹

Ziehen Sie die Anschlussleitung (17) am Netzstecker aus dem Gerät und stecken Sie den Netzstecker in die

Steckdose.

Schalten Sie das Gerät durch einen kurzen, leichten Druck auf den Ein-/

Ausschalter (12) am Gerät ein.

HINWEIS

► Bei längerem Gebrauch das Anschlusskabel zur gesamten Länge

(maximal bis zur gelben Markierung) aus dem Gerät ziehen, um eine

Überhitzung zu verhindern. Die rote

Markierung signalisiert das Ende der

Abwicklung.

► Mit dem Nebenluftregler (4) können

Sie die Saugleistung schnell reduzieren, um z.B. eingesaugte Gegenstände wieder freizugeben.

Gerät ausschalten

‹ Schalten Sie das Gerät durch einen kurzen, leichten Druck auf den Ein-/

Ausschalter (12) aus.

DE

Anschlusskabel aufrollen

‹

‹

Ziehen Sie nach dem Ausschalten des

Gerätes die Anschlussleitung (17) am

Netzstecker aus der Steckdose.

Betätigen Sie die Taste Kabelaufwicklung (16), um die Anschlussleitung vom Gerät aufwickeln zu lassen.

HINWEIS

► Führen Sie das Anschlusskabel leicht von Hand, um einen sauberen

Einzug des Kabels zu gewährleisten und ein unkontrolliertes Anschlagen des Netzsteckers zu verhindern.

Parkstellung

Nach dem Saugen kann das Teleskoprohr zum Transport und zur platzsparenden

Aufbewahrung mit dem Haken in die

Haltevorrichtung am Sauger eingehängt werden.

‹

‹

Schieben Sie das Teleskoprohr (3) ganz zusammen; siehe auch Kapitel

„ Teleskoprohr Länge einstellen “

Stecken Sie den Haken (9) der umschaltbaren Bodenbürste (1) in die

Halterung (11) am Gerät.

Blockierungen beseitigen

Gehen Sie zum Entfernen einer Blockierung wie folgt vor:

‹

‹

Entfernen Sie den Saugschlauch (6), indem Sie die Taste oben auf dem

Anschlussstück drücken und dabei den Saugschlauch (6) herausziehen

(siehe Bild A1).

Überprüfen Sie die Saugöffnung, den

Saugschlauch (6) und das Teleskoprohr (3) auf Blockaden.

‹ Entfernen Sie alle Blockaden und schließen Sie den Saugschlauch (6) wieder an.

10 BEEM - Elements of Lifestyle

DE

Staubbehälter leeren

Zum Leeren des Staubbehälters (23) gehen Sie wie folgt vor:

‹ Drücken Sie die Entriegelungstaste (15) und heben Sie den Staubbehälter (23) vom Grundgerät ab (siehe

Bild B1).

‹

‹

‹

Halten Sie den Staubbehälter (23)

über einen Mülleimer und drücken

Sie die Entleerungstaste (14) auf dem

Griff (siehe Bild B2).

Die Bodenklappe des Behälters öffnet sich automatisch zum Entleeren (siehe Bild B3).

Schließen Sie die Bodenklappe wieder, bis sie einrastet.

‹

‹

Setzen Sie den Staubbehälter (23) so auf das Grundgerät (7) auf, dass er einrastet.

Prüfen Sie den korrekten Sitz des

Staubbehälters (23).

Reinigung und Pflege

Beachten Sie vor Beginn der Arbeiten die

Sicherheitshinweise im Kapitel Sicherheit!

Gerät reinigen

‹ Wischen Sie das Gehäuse des Gerätes und die Zubehörteile außen mit einem leicht feuchten Tuch ab.

Zykloneinheit reinigen

Kontrollieren Sie die Zykloneinheit (22) bei jeder Leerung des Staubbehälters, spätestens jedoch alle 3 bis 6 Monate. Falls Sie

Verschmutzungen feststellen, reinigen Sie die Zykloneinheit wie folgt:

‹ Drücken Sie die Entriegelungstaste (15) und heben Sie den Staubbehälter (23) vom Grundgerät (7) ab

(siehe Bild B1).

BEEM - Elements of Lifestyle

Cyclo-Eccopower

‹

‹

‹

‹

‹

‹

‹

‹

‹

‹

‹

Entriegeln Sie die Zykloneinheit (22) durch drehen entgegen dem Uhrzeigersinn (siehe Bild C1).

Ziehen Sie die Zykloneinheit (22) aus dem Staubbehälter (23) heraus (siehe

Bild C2).

Drehen Sie den Halterungsring entgegen dem Uhrzeigersinn und entfernen

Sie den Ring, um den Siebeinsatz von der Zykloneinheit (22) zu entfernen

(siehe Bild C3).

Nehmen Sie den Siebeinsatz ab (siehe Bild C4).

Reinigen Sie alle Teile einschließlich des Staubbehälters mit einem trockenen Tuch oder, falls erforderlich, mit einer weichen Bürste (siehe Bild C5).

Um die Zykloneinheit (22) wieder zusammen zu bauen, schieben Sie den Siebeinsatz wieder auf die Zykloneinheit.

Schieben Sie den Halterungsring auf die Einheit und drehen Sie den Ring im Uhrzeigersinn, bis er einrastet.

Setzen Sie die Zykloneinheit (22) so in den Staubbehälter (23) ein, das die

Markierungspfeile auf dem Behälter und der Zykloneinheit übereinanderstehen (siehe Bild D1).

Arretieren Sie die Zykloneinheit (22), indem Sie die Einheit im Uhrzeigersinn drehen, bis sie einrastet (siehe

Bild D2).

Setzen Sie den Staubbehälter (23) so auf das Grundgerät (7) auf, dass er einrastet.

Prüfen Sie den korrekten Sitz des

Staubbehälters (23).

HINWEIS

► Wenn der Staubbehälter nicht richtig geschlossen ist, kann er nicht in das

Gerät eingesetzt werden.

11

Cyclo-Eccopower

HEPA-Abluftfilter reinigen

Der HEPA-Abluftfilter filtert feinste Partikel aus der ausgeblasenen Luft.

Kontrollieren Sie den HEPA-Abluftfilter

(26) bei jeder Leerung des Staubbehälters, spätestens jedoch alle 3 bis 6

Monate. Stellen Sie bei der Kontrolle

Verschmutzungen fest, reinigen Sie den

HEPA-Abluftfilter. Gehen Sie wie folgt vor:

‹

‹

‹

‹

Stellen Sie das Gerät aufrecht (siehe

Bild F1).

Drehen Sie den Verschluss der

HEPA-Abluftfilter Abdeckung (21) im

Uhrzeigersinn. Benutzen Sie hierfür z.B. eine Münze (siehe Bild F2).

Heben Sie Abdeckung ab (siehe Bild

F3).

Ziehen Sie den HEPA-Abluftfilter (26) heraus (siehe Bild F4).

‹

‹

‹

‹

‹

Reinigen Sie den Filter durch Ausklopfen über einem Mülleimer. Der Filter kann mit Wasser (max. 40 °C) ausgespült werden.

Lassen Sie den Filter für 24 Stunden an der Luft trocknen und setzen Sie ihn erst wieder ein, wenn er vollkommen trocken ist.

Setzen Sie den Filter wieder ein und drücken Sie ihn fest nach hinten.

Setzen Sie die Abdeckung wieder auf.

Drehen Sie den Verschluss der Abluftfilterabdeckung entgegen dem Uhrzei gersinn fest (siehe Bild F5).

Dual-Motorschutzfilter reinigen

Kontrollieren Sie den Dual-Motorschutzfil ter (27) bei jeder Leerung des Staubbehälters, spätestens jedoch alle 3 bis 6 Monate. Falls Sie Verschmutzungen feststellen, reinigen Sie den Dual-Motorschutzfilter wie folgt:

‹ Schieben Sie die Entriegelungstaste (18) nach rechts (siehe Bild E1).

12

DE

‹

‹

‹

‹

‹

‹

‹

Entfernen Sie die Abdeckung (19)

(siehe Bild E2).

Ziehen Sie das Filtergehäuse heraus und entnehmen Sie den Filter (siehe

Bild E3).

Reinigen Sie das Filtergehäuse mit einem feuchten Tuch.

Reinigen Sie den Filter und das Filtergehäuse durch Ausklopfen über einem Mülleimer. Bei starker Verschmutzung kann der Filter mit Wasser (max. 40 °C) ausgespült werden.

Legen Sie den Filter in das Filtergehäuse ein. Bei einer Beschädigung des Filters verwenden Sie einen neuen Filter (siehe Bild E4).

Schieben Sie das Filtergehäuse in das Gerät.

Setzen Sie die Abdeckung (19) zuerst oben an und klappen Sie sie herunter, bis sie einrastet.

Lagerung

Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benötigen, reinigen Sie es, wie im Kapitel

Reinigung und Pflege beschrieben.

Bewahren Sie das Gerät und alle Zubehörteile an einem trocknen, sauberen und frostfreien Ort auf, an dem es vor direktem

Sonnenlicht geschützt ist.

BEEM - Elements of Lifestyle

DE Cyclo-Eccopower

Störungsbehebung

Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen:

Fehler Mögliche Ursache

Stecker nicht eingesteckt.

Behebung

Stecker einstecken.

Das Gerät funktioniert nach dem Betätigen des

Ein/Aus-Schalters nicht.

Der Sicherungsautomat in der Elektroverteilung springt heraus.

Sicherungsautomat in der

Elektroverteilung abgeschaltet.

Der interne Sicherheitsschalter hat wegen Überhitzung das Gerät abgeschaltet.

Zu viele Geräte am selben

Stromkreis angeschlossen.

Gerät ist defekt.

Sicherungsautomat einschalten.

Gerät abkühlen lassen.

Eventuell verstopfte

Filter reinigen.

Anzahl der Geräte im

Stromkreis reduzieren.

Kundendienst benachrichtigen.

Das Gerät schaltet plötzlich ab.

Die Saugleistung ist unzureichend.

Stecker aus der Steckdose gerutscht.

Der interne Sicherheitsschalter hat wegen Überhitzung das Gerät abgeschaltet.

Blockierung des Saugschlauches, des Teleskoprohres oder der Bürste.

Staubbehälter zu voll.

Staubbehälter nicht korrekt eingesetzt.

Stecker wieder einstecken.

Gerät abkühlen lassen.

Eventuell verstopfte

Filter austauschen.

Blockierung entfernen.

Staubbehälter leeren.

Staubbehälter korrekt einsetzen.

Filter verstopft.

Filter reinigen.

HINWEIS

► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.

BEEM - Elements of Lifestyle 13

Cyclo-Eccopower

Technische Daten

Modell

Typnummer

Abmessungen

Nettogewicht ca.

Bruttogewicht

(inkl. Zubehör)

Betriebsspannung

Netzfrequenz

Leistung

Länge der Anschlussleitung:

Staubbehältervolumen:

Schutzklasse

Staubsauger

Cyclo-Eccopower

M8.001

4300 x 265 x 350 mm

(L x B x H)

5,1 kg

6,75 kg

220 - 240 V~

50 Hz

1400 W

5 m ca.2 l

II

* Nummerierung gemäß Gerätebeschreibung

DE

Ersatzteile und weiteres Zubehör

Pos .* Artikelnr . Bezeichnung

24 900606011 Fugendüse

25 900606001 Kombidüse

1

3

5,6

900606006 Teleskoprohr

900606021

Handgriff mit Zubehörhalterung und

Saugschlauch

26 900606056 HEPA-Abluftfilter

27 900606061 Dual-Motorschutz-

14 BEEM - Elements of Lifestyle

EN Cyclo-Eccopower

Contents

General notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . 17

Prior to first use . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Appliance description . . . . . . . . . . . . . 20

Preparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Vacuum cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Cleaning and maintenance . . . . . . . . . 23

Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Spare parts and other accessories . . 26

Dear customer,

Before using the unit, please read the advice on initial operation, safety, intended use as well as on cleaning and servicing.

Open the folding page at the beginning and end of the operating instructions in order to be able to see the illustrations whilst reading.

Keep these operating instructions for future reference and pass them on to any future owner.

General notes

Copyright

This document is copyrighted. Any duplication or reprinting, in whole or in part, as well as reproduction of the illustrations even in modified form is only permitted with the written approval of the manufacturer.

Notes on environmental protection

quired, dispose of the packaging materials in accordance with the local regulations in force.

The packaging materials used can be recycled. When no longer re-

This product may not be disposed of in the domestic refuse within the European Union. Dispose of the unit through the communal collecting points.

The filters of the unit can be disposed of through the normal domestic refuse.

Guarantee

We will remedy any material flaws or manufacturing faults free of charge within the warranty period of two years.

For commercial or equivalent use, e.g. in hotels, guest houses or communal premises, or if the customer is not a consumer as defined by the German Civil Code, the warranty period shall be six months. The warranty disclaimer shall remain unaffected hereof.

Warranty disclaimer: The warranty does not cover faults caused in particular by improper use, failure to observe instructions in the user manual and safety precautions, use of force, modifications, unauthorised attempted repairs and attempted repairs by unqualified third parties. Faults caused by normal wear shall be excluded as well.

Please refer to our website at www.beem.

de to find the detailed guarantee condi tions, available accessories and spare parts as well as operating instructions in various languages.

BEEM - Elements of Lifestyle 15

Cyclo-Eccopower EN

Symbols used

DANGER

This is used for directly threatening danger, which will lead to severe physical injury or death.

► Follow the instructions rendered here to prevent the danger.

WARNING

This is used for indirectly threatening danger, which will lead to severe physical injury or death.

► Follow the instructions rendered here to prevent the danger.

CAUTION

This is used for a potentially hazardous situation, which will lead to slight injuries or material damage.

► Follow the instructions rendered here to prevent the danger.

NOTE

► A note contains additional tips to facilitate the use of the appliance.

Intended use

This appliance is intended primarily for non-commercial use in closed rooms for removing any dry domestic dirt and dust, using the appliance on hard floors, wall-towall carpeting or upholstered furniture.

Any other use other than previously stated shall be considered unintended use.

WARNING

If not used for its intended purpose and/ or used in any other way, the appliance may be or become a source of danger.

Use the machine only for its intended purpose.

Observe the procedures described in these operating instructions.

No claims of any kind shall be accepted for damage resulting from use of the machine for other than its intended purpose.

The risk shall be borne solely by the operator.

If used commercially, please observe the modified warranty period.

Disclaimer

All technical information, data and instructions on installation, operation and maintenance of the appliance contained in these operating instructions shall represent the latest status at the time of printing.

No claims can be derived from the information, illustrations and descriptions in these operating instructions.

The manufacturer shall assume no liability for damage or injury resulting from failure to observe the operating instructions, use for other than the intended purpose, unprofessional repairs, unauthorised modifications or use of non-approved spare parts and/or consumables.

Declaration of Conformity

Herewith, BEEM Company declares that this unit is in conformity with the fundamental requirements and the other relevant stipulations of Directive 2206/95/EU and 2004/108/EU. A complete Declaration of Conformity is rendered under www.

beem.de

16 BEEM - Elements of Lifestyle

EN

Safety instructions

Persons who due to their physical, mental or motor response abilities are unable to operate the appliance may only use the appliance under supervision or instruction by a responsible person.

Children have to be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Check the appliance for visible outside damage. Do not use a damaged appliance.

Do not leave the appliance unattended during operation.

Repairs to the appliance shall be carried out only by an authorised specialist or by the works customer service; this particularly applies for replacing a damaged connecting cable. Unqualified repairs may cause considerable danger for the user. In addition, the warranty will be void.

Repairs to the appliance during the warranty period may only be carried out by service centres authorised by the manufacturer as the warranty will otherwise be voided in the event of damage or subsequent damage.

Faulty parts have to be replaced by original spare parts only. Only such parts can ensure that safety requirements will be honoured.

Cyclo-Eccopower

DANGER

Danger from electric current !

► Do not use the appliance, if the mains cable or mains plug are damaged.

► On no account should the housing of the unit be opened. Electric shock hazard if live connections are touched and/or the electrical and mechanical configuration is changed.

Never immerse the appliance or the mains plug in water or other liquids.

Do not use the appliance to draw in any liquids or wet dirt.

► In wet areas, do not use any extension cables or multiple outlet boxes.

Danger of suffocation !

► Packaging must never be used to play with. Risk of suffocation.

WARNING

Do not draw in any easily inflam mable or explosive matters, dusts or gases, and do not vacuum clean locations, at which such matter is stored.

Do not draw in any burning or smoldering objects, such as cigarettes or ash or coal apparently having gone out.

When using the vacuum nozzle or the vacuum tube, do not get near the head.

Keep hair, jewellery, loose clothing, fingers and other parts of the body away from the suction opening and moving parts.

BEEM - Elements of Lifestyle 17

Cyclo-Eccopower

WARNING

Prior to vacuuming with the grip handle, please check whether the grip handle and/or the plugged-on accessories have not been damaged.

Do not allow the connecting cable to hang over edges (trip wire effect).

When used for a longer period of time, the appliance can turn hot.

Allow the appliance to cool off before storing it or carrying out work on the appliance.

The mains socket has to be easily accessible to enable quick disconnection of the appliance from the electric circuit in the event of an emergency.

Prior to any work on the appliance and on the accessories, switch off the vacuum cleaner. Remove the mains plug from the socket in order to prevent an unexpected start-up of the appliance.

CAUTION

► Before connecting the appliance, compare the connection data (voltage and frequency) on the rating plate with those of your mains power supply. The data has to correspond in order to avoid damage to the appliance. If in doubt, ask your electrical appliance retailer.

Never immerse the appliance or parts of the appliance into water or other liquids.

In case of longer operation, pull the connecting cable completely out of the appliance to prevent overheating. Do not squeeze the connecting cable (underneath doors, for example), and avoid passing over the connecting cable with the appliance frequently.

EN

CAUTION

► Do not pull the mains cable to remove the plug from the mains socket. Always carry the appliance at the grip handle, and not by the connecting cable.

Do not operate the appliance without motor protection filter or dust con tainer.

After every vacuum cleaning, empty the dust container, at the latest, however, if the dust amount has reached the "MAX" mark.

Do not expose the connecting cable to heat or chemical liquids.

Do not pull the connecting lead across sharp edges or hot surfaces.

Make sure that the vacuum hose is not overstretched, squeezed or kinked. A damaged vacuum hose reduces the cleaning power of the appliance.

Do not draw up any heavy, hard or sharp-edged objects.

Do not draw in fine dust, such as toner, soot, ash or similar substances, which may clog the filter. This may cause a risk of overheating of the appliance when operated for a longer period of time.

Do sit or stand on the appliance and do not place any heavy objects on it.

Do not leave the appliance outside and do not expose it to direct sunlight or humidity. Do not store the appliance in the direct vicinity of heat sources (such as fire, radiators, fan heaters or other heat radiating appliances).

18 BEEM - Elements of Lifestyle

EN Cyclo-Eccopower

CAUTION

► Check and/or clean the dual motor protection filter in regular intervals

(at least every three to six months).

Clogged filters reduce the suction capacity of the appliance. Moreover, there is a risk of overheating of the appliance when operated for a longer period of time.

► Allow moist or shampooed carpets and wall-to-wall carpeting to dry completely before vacuum cleaning.

Never immerse the appliance or parts of the appliance into water or other liquids.

Do not use any aggressive or scouring detergent.

Do not use any detergents for cleaning the HEPA and motor protection filters.

Do not clean any appliance parts in dishwascher or washing machine.

Do not fit any wet or moist filters in the appliance.

Safety equipment

For safety reasons, the appliance has been equipped with a thermal overload protection appliance. If a blockage should occur and the appliance becomes too hot, it switches off automatically.

‹ Remove the mains plug.

‹

‹

‹

Remove any blockages that may have occurred.

Make sure that the HEPA exhaust air filter, the dual motor protection filter and the cyclone unit are not soiled.

Allow the appliance to cool down for at least one hour.

Subsequently the appliance is ready for operation again.

Prior to first use

Unpacking

‹

‹

Remove the appliance, all accessory parts and the operating instructions from the box.

Remove all packaging materials and protective foils from the appliance and the accessories before using it for the first time.

NOTE

► Do not remove the rating plate or any warning signs on the appliance.

► Keep the original packaging, if possible, during the warranty period in order to be able to pack the appliance properly in the event of a warranty claim. Transport damage will invalidate the warranty.

Check the delivery

Check the content for completeness and no visible defects.

Make sure to report an incomplete and/ or damaged delivery immediately to your supplier.

BEEM - Elements of Lifestyle 19

Cyclo-Eccopower

Appliance description

9

10

11

12

13

14

5

6

7

8

1

2

3

4

(Illustration - see left fold-out page)

Reversible floor brush

Slide for telescopic tube setting

Telescopic tube

Admixed air controller

Handle with accessory holder vacuum hose

Basic appliance

Appliance socket for vacuum hose

Hook for park position

Switch hard floors/wall-to-wall carpeting

Holder for park position

On/off switch

Carrying handle

Emptying button - dust container

EN

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

Release button - dust container

Button for cable rewind

Power plug / connecting lead

Release - dual motor protection filter - cover

Cover - dual motor protection filter

Cover - HEPA exhaust air filter

Closure - HEPA exhaust air filter - cover

Cyclone unit

Dust container

Gap head

Combined nozzle (furniture brush / upholstery brush)

HEPA exhaust air filter (inserted in the appliance)

Dual motor protection filter (installed in the appliance)

Operating instructions/quick-start guide

(not illustrated)

Overview of applications

The following table will help you select the right brush or nozzle:

Application

Parquet, laminated floors, tiles

Carpets, wall-to-wall carpeting

Long-pile carpets

Upholstery / car seats

Furniture

Attachment

Reversible floor brush

(Setting: hard floors)

Reversible floor brush

(Setting: wall-to-wall carpeting)

Reversible floor brush

(Setting: wall-to-wall carpeting)

Gap head

Combined nozzle

(without brush attachment)

Combined nozzle

(with brush attachment)

■ Gaps, corners, points difficult to get at

Gap head

20 BEEM - Elements of Lifestyle

EN Cyclo-Eccopower

Preparations

Vacuum hose

Connecting (see Fig . A1)

‹ Push the connecting piece of the vacuum hose (6) into the appliance socket (8) until the lock clicks into place.

Removing

‹ Keep the button on the upper part of the connecting piece pressed and pull the vacuum hose (6) out at the same time.

Telescopic tube

Connecting (see Fig . A2)

‹ Push on the upper end of the telescopic tube (3) tightly on to the handle

(5) of the vacuum hose (6).

Removing

‹ The telescopic tube (3) can be removed again by twisting and pulling the handle slightly.

Setting the length (see Fig . A3) .

‹ Undo the telescopic tube lock by pushing the slide (2) to the bottom and keep it pressed.

‹

‹

Pull the telescopic tube (3) to the desired length.

For locking, release the slide (2) again.

Reversible floor brush

Connecting (see Fig . A4)

‹ Push the floor brush (1) on to the lower end of the telescopic tube (3).

Switching over (see Fig . A5)

The floor brush can be set to two types of floor:

‹

Hard floors Wall-to-wall carpeting

Set the selector switch (10) according to the floor.

Removing

‹ The floor brush can be removed again by twisting and pulling slightly.

Gap head

Connecting (see Fig . A6)

‹ Remove the gap head (24) from handle (5).

‹ Push the gap head (24) on to the end of the telescopic tube (3) or on to the grip handle (5) of the vacuum hose.

Removing

‹ By slight turning and pulling, the gap head can be removed again.

NOTE

► Return the gap head (24) to the handle (5) after use.

Combined nozzle

NOTE

► The combined nozzle can be used as a furniture brush as well as an upholstery brush. When used as an upholstery brush, the brush attachment has to be removed.

Connecting (see Fig . A7)

‹ Remove the combination nozzle (25) from handle (5).

‹ Push the combination nozzle (25) on to the end of the telescopic tube

(3) or on to the grip handle (5) of the vacuum hose.

BEEM - Elements of Lifestyle 21

Cyclo-Eccopower

‹ If you want to use the combination nozzle (25) as an upholstery nozzle, pull off the brush attachment (see Fig. A8).

Removing

‹ The combination nozzle (25) can be removed again by twisting and pulling slightly.

NOTE

► Return the combined nozzle (25) to the handle (5) after use.

Vacuum cleaning

Switching on the appliance

‹

‹

Pull the mains cable (17) out of the appliance at the plug, and insert the plug into the socket.

Use the on/off switch (12) on the appliance to switch it on by means of a short, slight push.

NOTE

► In case of longer operation, pull the whole length of the connecting cable out of the appliance (up to the yellow mark maximum) in order to prevent overheating. The red mark indicates the end of wind.

► By means of the admixed air controller (4), the suction capacity can be reduced quickly in order to release objects again that have been drawn in.

Switching off the appliance

‹ Use the on/off switch (12) on the appliance to switch it off by means of a short, slight push.

EN

Winding up the connection cable

‹

‹

After having switched off the appliance, pull the connecting cable out of the socket by using the power plug (17).

Push the cable winder button (16) to wind the connecting cable into the appliance.

NOTE

► Pass the connecting cable through your hand to ensure a correct wind of the cable and to prevent an uncontrolled stop of the mains plug.

Park position

After cleaning, the telescopic tube can be suspended with the hook in the holding appliance on the vacuum cleaner for transport and space-saving storage.

‹

‹

Push the telescopic tube (3) in completely - please also refer to the chapter "Setting the telescopic tube length"

Push the hook (9) of the floor brush

(1) into the holder (11) on the appliance.

Removing blocks

Proceed as follows for removing a blockage:

‹

‹

Remove the vacuum hose (6) by pressing the top button on the connecting piece and pulling out the vacuum hose (6) at the same time

(see Fig. A1).

Check the vaccum opening, the vacuum hose (6) and the telescopic tube

(3) for blockages.

‹ Remove all blockages and connect the vacuum hose (6) again.

22 BEEM - Elements of Lifestyle

EN

Empty the dust container

Please proceed as follows for emptying the dust container (23):

‹ Press the release button (15) and lift the dust container (23) off the base appliance (see Fig. B1).

‹

‹

‹

Hold the dust container (23) over a rubbish bin and press the emptying button (14) on the handle (see Fig.

B2).

The bottom flap of the container opens automatically for emptying (see

Fig. B3).

Close the bottom flap again until it snaps into place.

‹

‹

Place the dust container (23) on the base appliance (7) in such a way that it snaps into place.

Check the correct fit of the dust con tainer (23).

Cleaning and maintenance

Before starting with the work, please read the safety instructions in chapter Safety .

Clean the appliance

‹ Use a slightly moist cloth to wipe off the outside of the appliance housing and the accessory parts.

Clean the cyclone unit

Check the cyclone unit (22) every time you empty the dust container, at the latest, however, every three to six months. If you find some dirt, clean the cyclone unit as follows:

‹ Press the release button (15) and lift the dust container (23) off the base appliance (7) (see Fig. B1).

Cyclo-Eccopower

‹

‹

‹

‹

‹

‹

‹

‹

‹

‹

‹

Release the cyclone unit (22) by turning anti-clockwise (see Fig. C1).

Pull the cyclone unit (22) out of the dust container (23) (see Fig. C2).

Turn the holding ring anti-clockwise and remove the ring in order to be able to remove the screen insert of the cyclone unit (22) (see Fig. C3).

Remove the screen insert (see Fig.

C4).

Use a dry cloth to clean all parts including the dust container or, if and when required, apply a soft brush (see

Fig. C5).

In order to re-assemble the cyclone unit (22), push the screen insert on to the cyclone unit again.

Push the holding ring on to the assembly and turn the ring clockwise until it locks into place.

Place the cyclone unit (22) into the dust container (23) in such a way that the marking arrows on the container and the cyclone unit are in antiposition

(see Fig. D1).

Lock the cyclone unit (22) by turning the unit clockwise until it locks into place (see Fig. D2).

Place the dust container (23) on the base appliance (7) in such a way that it snaps into place.

Check the correct fit of the dust con tainer (23).

NOTE

► If the dust container has not been closed correctly, it cannot be placed in the appliance.

BEEM - Elements of Lifestyle 23

Cyclo-Eccopower

Clean HEPA exhaust air filter

The HEPA exhaust air filter contains very fine particles from the air blown out.

Check the HEPA exhaust air filter (26) every time you empty the dust container, at the latest, however, every three to six months.

If you find dust during the check, clean the HEPA exhaust air filter. Proceed as follows:

‹

‹

‹

‹

Place the unit upright (see Fig. F1).

Turn the closure of the HEPA exhaust air cover (21) clockwise. Use a coin, for example, for the purpose (see Fig.

F2).

Lift off the cover (see Fig. F3).

‹

‹

‹

Pull out the HEPA exhaust filter (26)

(see Fig. F4).

Clean the filter by beating out over a rubbish bin. The filter can be flushed with water (maximum 40° Celsius).

Permit the filter to dry in the air for 24 hours and insert it again only when it is completely dry.

Place the filter again and press it back firmly.

‹

‹

Place the cover again.

Tighten the closure of the exhaust air cover by turning anti-clockwise (see

Fig. F5).

Clean the motor protection filter

Check the dual motor protection filter (27) every time you empty the dust container, at the latest, however, every three to six months. If you find some dirt, clean the dual motor protection filter as follows:

‹

‹

‹

Push the release button (18) to the right (see Fig. E1).

Remove the cover (19) (see Fig. E2).

Pull the filter housing out and remove the filter (see Fig. E3).

EN

‹

‹

‹

‹

‹

Use a moist cloth to clean the filter housing.

Clean the filter and the filter housing by beating out over a rubbish bin. The filter can be rinsed with water (maxi mum 40° Celsius).

Place the filter in the filter housing.

When the filter is damaged, use a new filter (see Fig. E4).

Push the filter housing into the appli ance.

Place the cover (19) at the top first and then turn down until it snaps into place.

Storage

If you do not intend to use the appliance for a longer period of time, clean it as described in the chapter Cleaning and maintenance .

Store the appliance and all accessory parts in a dry, clean and frost-free place, in which it is protected against direct sunlight.

24 BEEM - Elements of Lifestyle

EN Cyclo-Eccopower

Troubleshooting

The following table helps in localising and remedying minor faults:

Fault Possible cause Remedy

Plug not inserted into socket.

Insert plug.

The appliance does not work after pressing the on / off switch.

Automatic circuit breaker in electrical distribution board tripped.

Switch on the automatic circuit breaker again.

The automatic circuit breaker in the electrical distribution board trips.

The internal safety switch has switched off the appliance due to overheating.

Too many appliances connected to the same power circuit.

Allow the appliance to cool off. If and when required, replace any clogged filters.

Reduce the number of appliances on the power circuit.

Appliance is defective.

Contact After-sales

Service.

The appliance is switched off suddenly.

The cleaning power is inadequate.

Plug has slipped out of the socket.

The internal safety switch has switched off the appliance due to overheating.

Dust container is too full.

Dust container is not placed correctly.

Push the plug back into the socket.

Allow the appliance to cool off. If and when required, replace any clogged filters.

Blockage of the vacuum hose, of the telescopic tube or of the brush.

Remove the blockage.

Empty the dust container.

Place dust container correctly.

Filter is clogged.

Clean the filter.

NOTE

► If you cannot resolve the problem with the steps described above, please contact after-sales service.

BEEM - Elements of Lifestyle 25

Cyclo-Eccopower

Technical data

Model

Type number

Dimensions

Net weight approx.

Gross weight

(including accessories)

Operating voltage

Mains frequency

Power

Length of the connecting cable

Dust container volume:

Protection class

Vacuum cleaner

Cyclo-Eccopower

M8.001

4,300 x 265 x 350 mm

(H x W x D)

5.1 kg

6.75 kg

220 - 240 V~

50 Hz

1,400 W

5 m approx. 2 l

II

* Numbering according to the description of the appliance

EN

Spare parts and other accessories

Item* Article No . Designation

24 900606011 Gap head

25 900606001 Combined nozzle

1

3

900606016

Reversible floor brush

900606006 Telescopic tube

5.6

900606021

Handle with accessory holder and suction hose

26 900606056 HEPA exhaust air

27 900606061 Dual motor protec-

26 BEEM - Elements of Lifestyle

FR Cyclo-Eccopower

Table des matières

Indications générales . . . . . . . . . . . . . .27

Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . .29

Avant la première utilisation . . . . . . . .31

Description de l'appareil . . . . . . . . . . . .32

Préparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

Passer l'aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . .34

Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . .35

Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

Données techniques . . . . . . . . . . . . . . .38

Pièces de rechange et autres accessoires . . . . . . . . . . . . . . . .38

Cher client,

Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire les instructions relatives à la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme ainsi qu'au nettoyage et à l'entretien contenues dans la présente notice d'utilisation.

Ouvrez les pages dépliantes qui se trouvent au début et à la fin de la notice d'uti lisation pour pouvoir voir les illustrations pendant la lecture de celle-ci.

Conservez la présente notice d'utilisation pour une utilisation ultérieure et remettezla avec l'appareil au propriétaire suivant.

Indications générales

Droits d'auteur

Le présent document est soumis à la protection des droits d'auteur. Toute reproduction ou impression ultérieure, même partielle ainsi que la retranscription d'illustrations, même à l'état modifié, est seule ment possible avec l'autorisation écrite du fabricant.

Indications relatives à la protection de l'environnement

Les matériaux d'emballage utilisés sont recyclables. Eliminez les matériaux d'emballage non nécessités conformément aux directives locales en vigueur.

A l'intérieur de la Communauté européenne, il est interdit de mettre ce produit aux ordures ménagères normales.

Le filtre de l'appareil peut être mis aux or dures ménagères normales.

Garantie

Au cours de la période de garantie de 2 ans, nous réparerons gratuitement tous les vices de matériel ou de fabrication.

En cas d'utilisation professionnelle ou assimilée, par ex. dans les hôtels, les pensions ou les organisations communautaires, ou lorsqu'un client n'est pas un consommateur au sens du Code civil, la période de garantie est 6 mois. L'exclusion de la garantie n'est pas affectée par cette situation.

Sont exclus de la garantie les défauts résultant d'une manipulation non conforme, du non-respect de la notice d'utilisation ainsi que des consignes de sécurité, tout usage à outrance, toutes modifications ou tentatives de réparations personnelles et effectuées par une personne non qualifiée.

Il en est de même pour les défauts résultant d'une usure normale.

Sur notre site Web www.beem.de, vous trouverez les conditions de garantie détaillées, les accessoires et les pièces de rechange disponibles ainsi que les notices d'utilisation en différentes langues.

BEEM - Elements of Lifestyle 27

Cyclo-Eccopower FR

Symboles utilisés

DANGER

Est utilisé pour un danger imminent et menaçant pouvant occasionner des blessures graves voire mortelles.

► Pour prévenir à ce risque, suivez les instructions indiquées ici.

AVERTISSEMENT

Est utilisé pour une situation potentiellement dangereuse pouvant occasionner des blessures graves ou mortelles.

► Pour prévenir à ce risque, suivez les instructions indiquées ici.

ATTENTION

Est utilisé pour une situation potentiellement dangereuse pouvant occasionner des blessures légères ou des dommages matériels.

► Pour prévenir à ce risque, suivez les instructions indiquées ici.

INDICATION

► Une indication désigne les informations supplémentaires facilitant le maniement de l'appareil.

Utilisation

conforme

Cet appareil est surtout prévu pour l'utilisation à caractère non commercial dans des locaux fermés pour aspirer les salissures et la poussière sèches du ménage, pour l'utilisation sur les sols durs, les moquettes ou les meubles rembourrés.

Toute autre utilisation au-delà de celle-ci est considérée comme non conforme.

AVERTISSEMENT

En cas d'utilisation non conforme et/ ou autre, l'appareil peut présenter des dangers.

L'appareil doit uniquement être utilisé de manière conforme.

Respecter les procédures décrites dans la présente notice d'utilisation.

Toutes réclamations pour cause de dommages survenus suite à une utilisation non conforme sont exclues.

Seul l'utilisateur en assume les risques.

En cas d'utilisation à titre commercial, veuillez noter la modification de la période de garantie.

Limites de responsabilité

Toutes les informations techniques, données et indications figurant dans la pré sente notice d'utilisation correspondent à l'état le plus récent des connaissances lors de l'impression.

Les indications, illustrations et descriptions de la présente notice ne peuvent donner lieu à aucune revendication de quelque type que ce soit.

Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages survenus en cas de non-respect de la présente notice, d'utilisation non conforme, de réparations inappropriées, de modifications non autorisées ou d'utilisation de pièces de rechange et/ou de consommables interdits.

Déclaration de conformité

Par la présente, la société BEEM déclare que l'appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres des directives

2006/95/CE et 2004/108/CE. Vous trouverez une déclaration de conformité complète sous www.beem.de.

28 BEEM - Elements of Lifestyle

FR Cyclo-Eccopower

Consignes de sécurité

Les personnes n'étant pas en mesure de manipuler sûrement l'appareil en raison de leurs capacités physiques, mentales ou motrices, sont uniquement autorisées à utiliser l'appareil sous la surveillance ou sous l'instruction d'une personne responsable.

Il convient de surveiller les enfants afin d'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

Avant d'utiliser l'appareil, veuillez le contrôler pour vérifier qu'il ne présente aucun dommage apparent. Ne mettez pas en service un appareil endommagé.

Pendant le fonctionnement de l'appareil, ne le laissez pas sans surveillance.

Ne faites réparer l'appareil que par un vendeur spécialisé agréé ou par le service après-vente de l'usine. Ceci vaut tout particulièrement pour le remplacement d'un câble de raccordement endommagé. Des réparations inappropriées peuvent entraîner des risques considérables pour l'utilisateur. Par ailleurs, le droit de garantie perd son effet.

Pendant la période de garantie, toute réparation de l'appareil doit uniquement

être effectuée par un service aprèsvente autorisé par le fabricant, faute de quoi les droits de garantie perdent leur effet pour les dommages immédiats et les dysfonctionnements consécutifsqui en résultent

Les composants défectueux doivent uniquement être remplacés par des pièces de rechange originales. Le respect des exigences de sécurité est uniquement garanti avec ces pièces.

DANGER

Risque lié au courant électrique

► N'utilisez pas l'appareil lorsque le câble d'alimentation ou la fiche sont endommagés.

N'ouvrez en aucun cas le boîtier de l'appareil. Si vous touchez des pièces sous tension et si vous modifiez le montage électrique et mécanique, il y a risque d'électrocution.

Ne plongez jamais l'appareil ou la fiche réseau dans de l'eau ou dans d'autres liquides.

N'aspirez pas de liquides ou de salissures humides avec l'appareil.

► Dans les locaux humides, n'utilisez pas de câbles de rallonge ou de blocs multiprises.

Risque d'étouffement

► Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés pour jouer. Il y a risque d'étouffement.

AVERTISSEMENT

N'aspirez pas de substances, de poussières et de gaz facilement inflammables ou explosifs et ne passez pas l'aspirateur dans les endroits où de telles substances sont entreposées.

N'aspirez pas d'objets brûlants ou incandescents, comme les cigarettes ou les cendres et charbons apparemment éteints.

Lorsque vous passez l'aspirateur avec le suceur ou le tube d'aspiration, ne pas le faire à proximité de la tête.

Maintenir les cheveux, les bijoux, les vêtements amples, les doigts et autres parties du corps à distance des ouvertures d'aspiration et des pièces en mouvement.

BEEM - Elements of Lifestyle 29

Cyclo-Eccopower

AVERTISSEMENT

Avant de passer l'aspirateur avec la poignée, veuillez contrôler si la poignée et/ou les accessoires mis en place ne sont pas endommagés.

Ne laissez pas pendre la ligne de raccordement au-dessus des angles

(risque de trébucher à cause du fil)

En cas d'utilisation prolongée, l'appareil peut devenir très chaud.

Laissez refroidir l'appareil avant de le ranger ou d'effectuer des travaux sur celui-ci.

La prise utilisée doit être facile d'accès pour pouvoir débrancher rapidement l'appareil en cas d'urgence.

Eteignez l'aspirateur avant tous travaux sur l'appareil et sur les accessoires. Débranchez la fiche réseau de la prise afin d'empêcher toute remise en marche inattendue de l'appareil.

ATTENTION

► Avant de brancher l'appareil, comparez les données de branchement

(tension et fréquence) sur la plaque signalétique avec celles de votre réseau électrique. Ces données doivent correspondre afin qu’aucun dommage ne survienne à l'appareil.

En cas de doute, consultez votre vendeur d'appareils électriques.

Ne plongez jamais l'appareil ou des parties de l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres liquides.

En cas de fonctionnement prolongé, retirez complètement le câble électrique de l'appareil pour éviter une surchauffe. Ne coincez pas le câble

électrique, (par ex. sous les portes) et évitez de passer souvent avec l'appareil sur le câble électrique.

30

FR

ATTENTION

► Débranchez toujours la ligne de raccordement en tirant sur la surface de préhension de la fiche et non sur le câble électrique lui-même. Portez toujours l'appareil par la poignée de transport et non par le câble électrique.

N'exploitez jamais l'appareil sans fil tre de protection moteur ou réservoir

à poussières.

Videz le réservoir à poussières après chaque utilisation de l'aspirateur, mais au plus tard lorsque la quantité de poussière a atteint le repère

"MAX".

N'exposez le câble électrique ni à la chaleur, ni aux liquides chimiques.

Ne faîtes pas passer le câble électrique sur des arêtes vives ou des surfaces très chaudes.

Veillez à ne pas détendre, écraser ou plier le tuyau d'aspiration. Un tuyau d'aspiration endommagé réduit la puissance d'aspiration de l'appareil.

N'aspirez pas d'objets lourds, durs ou

à arêtes vives.

N’aspirez pas de poussières fines telles que du toner, de la suie, des cendres ou des substances similaires susceptibles de colmater les filtres. Il en résulte un risque de surchauffe de l’appareil en cas de fonctionnement prolongé.

Ne vous asseyez pas et ne montez pas sur l'appareil, ne posez pas d'objets lourds sur celui-ci.

Ne laissez pas l'appareil en pleinair et ne l'exposez pas à l'humidité directe ni aux rayons du soleil. Ne rangez pas l'appareil à proximité immédiate de sources de chaleur

(par ex. feu, radiateurs, radiateurs soufflants ou autres appareils émet teurs de chaleur).

BEEM - Elements of Lifestyle

FR Cyclo-Eccopower

ATTENTION

► Contrôlez ou nettoyez le filtre de pro tection Dual du moteur par intervalles réguliers (au moins tous les 3 à 6 mois). Les filtres bouchés réduisent le rendement de l’appareil. En outre, il y a risque de surchauffe de celui-ci.

-

Avant de passer l'aspirateur, laissez sécher complètement les moquettes ou tapis nettoyés à l'eau ou shampooinés.

Ne plongez jamais l'appareil ou des parties de l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres liquides.

N'utilisez aucun détergent agressif ou récurrent.

N'utilisez pas de détergents pour nettoyer le filtre HEPA et le fitre de protection du moteur.

Ne jamais nettoyer des parties de l'appareil dans un lave-vaisselle ou une machine à laver.

► Ne mettez pas de filtres mouillés ou humides dans l'appareil.

Dispositifs de protection

Pour des raisons de sécurité, l'appareil est

équipé d'une protection contre la surchauffe. Si un blocage se produit et que l'appareil devient trop chaud, celui-ci s'éteint automatiquement.

‹ Débranchez la fiche réseau.

‹

‹

‹

Retirez les blocages éventuels.

Veillez à ce que le filtre d'évacuation

HEPA, le filtre de protection Dual du moteur et l'unité cyclone ne soient pas encrassés.

Laissez refroidir l'appareil au moins 1 heure.

L'appareil peut ensuite être utilisé à nouveau.

Avant la première utilisation

Déballage

‹

‹

Retirez l'appareil, tous les accessoires et la notice d'utilisation du carton.

Avant la première utilisation, retirez de l'appareil et des accessoires tous les matériaux d'emballage et films de protection.

INDICATION

► Ne retirez ni la plaque signalétique ni d'éventuels avertissements.

► Si possible, conservez l'emballage original pendant la période de garantie de l'appareil afin de pouvoir l'emballer de manière conforme en cas de garantie. Tous dommages survenus pendant le transport entraînent l'extinction du droit de garantie.

Contrôler le volume de livraison

Vérifiez l'intégralité du contenu et l'absen ce de dommages visibles.

Signalez dans les plus brefs délais une livraison incomplète ou endommagée à votre fournisseur.

BEEM - Elements of Lifestyle 31

Cyclo-Eccopower

Description de l'appareil

7

8

9

10

11

5

6

3

4

12

13

14

15

(illustration, cf. page dépliante gauche)

1

2

Brosse de sol commutable

Curseur pour le réglage du tube télescopique

Tube télescopique

Régulateur d'air secondaire

Poignée avec fixation pour accessoires

Tuyau d'aspiration

Appareil de base

Rallonges pour tuyau d'aspiration

Crochet pour arrêt fixe

Commutation sols durs/moquettes

Fixation pour arrêt fixe

Touche Marche/arrêt

Poignée de manutention

Touche de vidage réservoir à poussières

Touche de déverrouillage réservoir à poussières

Aperçu de l'utilisation

Le tableau suivant vous aide à choisir la brosse ou le suceur qui convient :

Application

Parquets, sols stratifiés, carrelages

Tapis, moquettes

Tapis à poils longs

Meubles rembourrés/sièges auto

Mebules

Embout

Brosse de sol commutable

(Réglage : sols durs)

Brosse de sol commutable

(Réglage : moquettes)

Brosse de sol commutable

(Réglage : moquettes)

Suceur à joints

Suceur combiné

(sans embout à brosse)

Suceur combiné

(avec embout à brosse)

■ Joints, coins, endroits difficiles d'accès Suceur à joints

FR

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

Touche de la bobine de câbles

Fiche réseau/ligne de branchement

Déverrouillage du couvercle filtre de pro tection Dual du moteur

Couvercle filtre de protection Dual du moteur

Couvercle filtre d'évacuation HEPA

Fermeture couvercle filtre d'évacuation

HEPA

Unité cyclone

Réservoir à poussières

Suceur à joints

Suceur combiné (brosse à meuble/suceur

à capitonnage)

Filtre d'évacuation HEPA (inséré dans l'appareil)

Filtre de protection Dual du moteur (inséré dans l'appareil)

Notice d'utilisation / notice abrégée (sans illustrations)

32 BEEM - Elements of Lifestyle

FR Cyclo-Eccopower

Préparations

Tuyau d'aspiration

Raccordement (cf. figure A1)

‹ Enficher l'élément de raccordement du tuyau d'aspiration (6) dans la tubulure de l'appareil (8) jusqu'à ce que verrouillage s'encliquette.

Enlever

‹ Maintenir appuyée la touche sur la partie supérieure de l'élément de raccordement tout en retirant le tuyau d'aspiration (6)

Tube télescopique

Raccordement (cf. figure A2)

‹ Enficher fermement la partie supé rieure du tube télescopique (3) sur la poignée (5) du tuyau d'aspiration (6).

Enlever

‹ Pour enlever le tube télescopique (3)´, tourner et tirer la poignée.

Régler la longueur (cf. figure A3).

‹ Relâchez le blocage du tube télescopique en poussant le curseur (2) vers le bas et en le maintenant enfoncé.

‹ Tirez le tube télescopique (3) à la longueur souhaitée.

‹ Pour bloquer, relâchez le curseur (2).

Brosse de sol commutable

Raccordement (cf. figure A4)

‹ Enficher la brosse de sol (1) sur l'ex trémité inférieure du tube télescopique

(3).

-

Commuter (cf. figure A5)

La brosse de sol peut être réglé à deux types de revêtements de sol:

‹

Sols durs Moquettes

Réglez le commutateur (10) en fonction du revêtement de sol.

Enlever

‹ Pour enlever la brosse de sol, tournez et tirez légèrement dessus.

Suceur à joints

Raccordement (cf. figure A6)

‹ Enlevez le suceur à joints (24) de la poignée (5).

‹ Mettez le suceur à joints (24) en place

à l'extrémité du tube télescopique (3) ou de la poignée (5) sur le tuyau d'aspiration.

Enlever

‹ Pour enlever le suceur à joints, tournez et tirez légèrement dessus.

INDICATION

► Réenfichez le suceur à joints (24) sur le poignée (5) après son utilisation.

Suceur combiné

INDICATION

► Le suceur combiné peut être utilisé comme brosse à meuble ou suceur à capitonnage.

Raccordement (cf. figure A7)

‹ Retirez le suceur combiné (25) de la poignée (5).

‹ Mettez le suceur combiné (24) en place à l'extrémité inférieure du tube télescopique (3) ou de la poignée (5) sur le tuyau d'aspiration.

BEEM - Elements of Lifestyle 33

Cyclo-Eccopower

‹ Si vous souhaitez le suceur combiné comme suceur à capitonnage, retirez l'embout à brosse (cf. figure A8).

Enlever

‹ Pour enlever le suceur combiné, tournez et tirez légèrement dessus.

INDICATION

► Réenfichez le suceur combiné (25) sur le poignée (5) après son utilisation.

Passer l'aspirateur

Allumer l'appareil .

‹

‹

Enlevez la ligne de raccordement (17) en tirant sur la surface de préhension de la fiche sur l'appareil et branchez la fiche dans la prise.

Allumez l'appareil en appuyant légèrement sur la touche Marche/arrêt (12) de l'appareil.

INDICATION

► En cas d'utilisation prolongée, tirez le câble d'alimentation jusqu'à longueur complète hors de l'appareil (au maximum jusqu'au marquage jaune) afin d'éviter toute surchauffe. Le repère rouge indique la fin de la bobine.

► Vous pouvez utiliser le régulateur d'air secondaire (4) pour réduire rapidement la puissance d'aspiration, pour p.ex. relâcher des objets aspirés.

Arrêter l'appareil

‹ Eteignez l'appareil en appuyant légèrement sur la touche Marche/arrêt (12) de l'appareil.

FR

Enrouler le câble de branchement

‹

‹

Après avoir éteint l'appareil, débranchez la ligne de raccordement (17) en retirant la fiche de la prise.

Actionnez la touche « Bobine de câble

» (16) pour faire enrouler la ligne de raccordement par l'appareil.

INDICATION

► Guidez le câble de branchement légèrement à la main, afin d'assurer un enroulement correct du câble et

éviter une détente incontrôlée de la fiche réseau.

Arrêt fixe

Après l'aspiration, le tube télescopique peut être accroché avec le crochet dans le dispositif de support sur le suceur pour le transporter et pour le ranger en économisant de la place.

‹

‹

Repliez complètement le tube télescopique (3), voir aussi le chapitre «

Régler la longueur du tube télescopique ».

Insérez le crochet (9) de la brosse de sol (1) commutable dans la fixation

(11) sur l'appareil.

Eliminer des blocages

Pour enlever le blocage, procédez comme suit:

‹

‹

‹

Enlevez le tuyau d'aspiration (6) en poussant sur la touche en haut sur l'élément de raccordement et, ce faisant, retirez le tuyau d'aspiration (6)

(cf. figure A1).

Vérifiez l'orifice d'aspiration, le tuyau d'aspiration (6) et le tube télescopique

(3) sur les blocages.

Enlevez tous les blocages et raccordez ensuite le tuyau d'aspiration (6).

34 BEEM - Elements of Lifestyle

FR

Vider le réservoir à poussières

Pour vider le réservoir à poussières (23), procédez comme suit:

‹ Appuyez sur la touche de déverrouillage (15) et retirez le réservoir à poussières (23) de l'appareil (cf. figure 1).

‹

‹

‹

Tenez le réservoir à poussières (23) au-dessus d'une poubelle et appuyez sur la touche de vidage (14) sur la poignée (cf. figure B2).

Le clapet de fond du réservoir s'ouvre automatiquement pour le vidage (cf. figure B3).

Refermez le clapet de fond jusqu'à ce qu'il s’encliquette.

‹

‹

Placez le réservoir à poussières (23) sur l'appareil de base (7) de manière à ce qu'il s'encliquette.

Vérifiez l'assise correcte du réservoir à poussières (23).

Nettoyage et entretien

Avant de commencer les travaux, observez les consignes de sécurité dans le chapitre Sécurité!

Nettoyer l'appareil

‹ Nettoyez l'extérieur du boîtier de l'appareil et des accessoires avec un chiffon légèrement humide.

Nettoyez l'unité cyclone

Contrôlez l'unité cyclone (22) à chaque vidage du réservoir à poussières, au plus tard tous les 3 à 6 mois. Si vous constatez des encrassements, nettoyer l'unité cyclone comme suit:

‹ Appuyez sur la touche de déverrouillage (15) et retirez le réservoir à poussières (23) de l'appareil de base (7)

(cf. figure B1).

Cyclo-Eccopower

‹

‹

‹

‹

‹

‹

‹

‹

‹

‹

‹

Déverrouillez l'unité cyclone (22) et tournez-la contre le sens horaire (cf. figure C 1).

Retirez l'unité cyclone (22) du réservoir à poussières (23) (cf. figure C2).

Tournez la bague de fixation contre le sens horaire et enlevez la bague pour enlever l'insert à filtre de l'unité cyclone (22) (cf. figure C3).

Retirez l'insert à filtre (cf. figure C4).

Nettoyez toutes les pièces y compris le réservoir à poussières avec un chiffon sec ou, si nécessaire, avec une brosse douce (cf. figure C5).

Pour réassembler l'unité cyclone (22) repoussez l'insert à filtre sur l'unité cyclone.

Glissez la bague de fixation sur l'unité et tournez la bague en sens horaire jusqu'à ce qu'elle s'encliquette.

Introduisez l'unité cyclone (22) dans le réservoir à poussières (23) de manière

à ce que les flèches de marquage sur le réservoir et l'unité cyclone coïncident (cf. figure D 1).

Arrêtez l'unité cyclone (22) en tournant l'unité en sens horaire jusqu'à ce qu'elle s'encliquette (cf. figure D2).

Placez le réservoir à poussières (23) sur l'appareil de base (7) de manière à ce qu'il s'encliquette.

Vérifiez l'assise correcte du réservoir à poussières (23).

INDICATION

► Si le réservoir à poussières n'est pas correctement fermé, l'appareil ne peut pas être utilisé.

BEEM - Elements of Lifestyle 35

Cyclo-Eccopower FR

Nettoyer le filtre d'évacuation HEPA

Le filtre d'évacuation absorbe les particu les très fines de l'air soufflée dehors.

Contrôlez le filtre d'évacuation HEPA (26)

à chaque vidage du réservoir à poussières, au plus tard tous les 3 à 6 mois. Si lors du contrôle vous constatez des encrassements, nettoyez le filtre d'évacuation

HEPA. Veuillez procéder comme suit:

‹

‹

‹

‹

Mettez l'appareil en position debout

(cf. figure F1).

Tournez la fermeture du filtre d'éva cuation HEPA (21) en sens horaire.

Pour ce faire, utilisez une pièce de monnaie (cf. figure F3).

Enlevez le couvercle en le soulevant

(cf. figure F3).

Retirez le filtre d'évacuation HEPA

(26) (cf. figure F4).

‹

‹

‹

‹

‹

Nettoyez le filtre en le tapant contre une poubelle. Vous pouvez rincer le filtre à l'eau (40°C max.).

Laissez sécher le filtre à l'air pendant

24 heures et ne le remettez en place qu'après qu'il ait séché complètement.

Remettez le filtre en place et poussezle fermement en arrière.

Replacez le couvercle.

Serrez le dispositif de fermeture du couvercle du filtre d'évacuation en le tournant contre le sens horaire (cf. figure F5).

Nettoyez le filtre Dual de protection du moteur

Contrôlez le filtre Dual de protection du moteur (27) à chaque vidage du réservoir

à poussières, au plus tard tous les 3 à 6 mois. Si vous constatez des encrassements, nettoyer le filtre Dual de protection du moteur comme suit:

‹ Glissez la touche de déverrouillage

(19) à droite (cf. figure 1).

36

‹

‹

‹

‹

‹

‹

‹

Enlevez le couvercle (19) (cf. figure 2).

Retirez le boîtier du filtre et prélevez le filtre (cf. figure E3).

Nettoyez le boîtier du filtre avec un chiffon humide.

Nettoyez le boîtier du filtre en le tapant au-dessus d'une poubelle. En cas de fort encrassement, vous pouvez rincer le filtre à l'eau (40°C max.).

Insérez le filtre dans le boîtier du filtre.

Remplacez le filtre, s'il est endom magé (cf. figure E4).

Poussez le boîtier de filtre dans l'ap pareil.

Placez le couvercle (19) d'abord en haut, puis rabattez-le en bas jusqu'à ce qu'il s'encliquette.

Rangement

Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, nettoyez-le de la manière décrite au chapitre Nettoyage et entretien.

Rangez l'appareil et tous les accessoires dans un endroit sec, propre et à l'abri du gel, où il ne sera pas exposé directement aux rayons du soleil.

BEEM - Elements of Lifestyle

FR Cyclo-Eccopower

Dépannage

Le tableau suivant aide à localiser et à remédier aux petites perturbations :

Erreur Cause possible

Fiche non branchée.

Remède

Brancher la fiche.

L'appareil ne fonctionne pas après avoir actionné l'interrupteur marche/arrêt.

Le coupe-circuit a sauté dans la distribution électrique

Coupe-circuit arrêté dans la distribution électrique.

L'interrupteur de sécurité interne a arrêté l'appareil pour cause de surchauffe.

Trop d'appareils raccordés au même circuit électrique.

Mettre en marche le coupe-circuit automatique.

Laisser refroidir l'appareil. Remplacer les filtres bouchés éventuels.

Réduire le nombre des appareils dans le circuit

électrique.

L'appareil est en panne.

Informer le service après-vente.

L'appareil s'éteint soudainement.

La puissance d'aspiration est insuffisante.

La fiche a glissé hors de la prise.

L'interrupteur de sécurité interne a arrêté l'appareil pour cause de surchauffe.

Blocage du tuyau d'aspiration, du tube télescopique ou de la brosse.

Le réservoir à poussières est trop plein.

Mise en place incorrecte du réservoir à poussières.

Filtre bouché.

Rebrancher la fiche.

Faire refroidir l'appareil.

Remplacer les filtres bouchés éventuels.

Remédier au blocage.

Vider le réservoir à poussières.

Replacer correctement le réservoir à poussières.

Nettoyer le filtre

INDICATION

► Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème avec les actions précitées, veuillez vous adresser au service après-vente.

BEEM - Elements of Lifestyle 37

Cyclo-Eccopower

Données techniques

Modèle

Numéro de série

Dimensions

Poids net app.

Poids brut (avec accessoires)

Tension de service

Fréquence réseau

Puissance

Longueur de la ligne de branchement :

Volume du réservoir à poussières:

Classe de protection

Aspirateur

Cyclo-Eccopower

M8.001

4300 x 265 x 350 mm

(L x l x H)

5,1 kg

6,75 kg

220 - 240 V~

50 Hz

1400 W

5 m env. 2 l

II

FR

Pièces de rechange et autres accessoires

Pos .* Référence Désignation

24 900606011 Suceur à joints

25 900606001 Suceur combiné

1

3

5,6

900606006 Tube télescopique

900606021

Poignée avec fixation pour ac cessoires et tuyau d'aspiration

26 900606056 Filtre d'évacuation

27 900606061 Filtre Dual de pro-

22,23 900606026

Réservoir à poussières avec unité cyclone

* Numérotation suivant la description de l'appareil

38 BEEM - Elements of Lifestyle

NL Cyclo-Eccopower

Verpakking

Algemene opmerkingen . . . . . . . . . . . 39

Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . 41

Vóór het eerste gebruik . . . . . . . . . . . 43

Beschrijving van het apparaat . . . . . . 44

Voorbereidingen . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Stofzuigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Reiniging en verzorging . . . . . . . . . . . 47

Opslag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Verhelpen van de storing . . . . . . . . . . 49

Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . 50

Reserveonderdelen en verder toebehoren . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Geachte klant,

Lees vóór het gebruik van het apparaat de in deze gebruiksaanwijzing vermelde aanwijzingen omtrent inbedrijfstelling, veiligheid, gebruik volgens de voorschriften alsmede reiniging en verzorging door.

Sla de uitklappagina´s aan het begin en het einde van de gebruiksaanwijzing open om de afbeeldingen tijdens het lezen te kunnen zien.

Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor later gebruik en geef haar met het apparaat door aan latere eigenaars.

Algemene opmerkingen

Auteursrecht

Dit document is auteursrechtelijk beschermd. Iedere vermenigvuldiging resp. iedere herdruk, ook gedeeltelijk, alsmede de weergave van de afbeeldingen, ook in gewijzigde vorm, is uitsluitend met schriftelijke toestemming van de fabrikant toegestaan.

Instructies inzake milieubescherming

Het gebruikte verpakkingsmateriaal is herbruikbaar. Doe niet meer benodigd verpakkingsmateriaal volgens de plaatselijk geldige bepalingen weg.

Dit product mag binnen de Europese Unie niet als huisvuil worden weggedaan. Breng het apparaat naar de plaatselijke verzamelpunten.

De filters van het huis kunnen bij het huis vuil worden gedaan.

Garantie

Tijdens de garantieperiode van 2 jaar verhelpen wij gratis alle materiaal- of fabricagefouten.

Bij een commerciële of daarmee gelijk te stellen toepassing, bijvoorbeeld in hotels, pensions of gemeenschappelijke accommodaties of als de klant geen consument als bedoeld in het Burgerlijk Wetboek is, verleent de fabrikant een garantie van

6 maanden. De uitsluiting van garantie wordt hierdoor niet beïnvloed.

Uitgesloten van de garantie zijn in het bijzonder tekortkomingen, die door een ondeskundige behandeling, het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsinstructies, het toepassen van geweld, wijzigingen, eigen pogingen tot het repareren door niet-gekwalificeerde derden zijn veroorzaakt. Tevens zijn gebreken die aan een normale slijtage te wijten zijn van de garantie uitgesloten.

Op onze website www.beem.de vindt u de uitvoerige garantiebepalingen, verkrigbare accessoires en reserveonderdelen alsmede gebruiksaanwijzingen in verschillende talen.

BEEM - Elements of Lifestyle 39

Cyclo-Eccopower NL

Gebruikte symbolen

GEVAAR

Wordt gebruikt voor een rechtstreeks dreigend gevaar dat zware lichamelijke letsels of de dood veroorzaakt.

► Ter voorkoming van het gevaar moeten de hier vermelde instructies worden nageleefd.

WAARSCHUWING

Wordt gebruikt voor een mogelijke gevaarlijke situatie die zware lichamelijke letsels of de dood zou kunnen veroorzaken.

► Ter voorkoming van het gevaar moeten de hier vermelde instructies worden nageleefd.

LET OP

Wordt gebruikt voor een mogelijke gevaarlijke situatie die lichte lichamelijke letsels of materiële schade kan veroorzaken.

► Ter voorkoming van het gevaar moeten de hier vermelde instructies worden nageleefd.

OPMERKING

► Een opmerking bevat verdere informatie die de hantering met het apparaat eenvoudiger maken.

Gebruik volgens de voorschriften

Dit apparaat is vooral voor niet-commercieel gebruik in gesloten ruimtes voor het opzuigen van vuil en stof bij gebruik op harde vloeren, vaste vloerbedekking of gestoffeerde meubels bedoeld.

Een ander of daar bovenuit gaand gebruik geldt als niet volgens voorschrift.

WAARSCHUWING

In geval van gebruik in strijd met de voorschriften en/of ander gebruik kunnen van het apparaat gevaren uitgaan.

Het apparaat mag uitsluitend volgens voorschrift worden gebruikt.

De in deze gebruiksaanwijzing beschreven aanpak dient te worden nageleefd.

Aansprakelijkheden, onverschillig van welke aard, die op gebruik in strijd met de voorschriften kunnen worden herleid, worden niet aanvaard.

Het risico ligt uitsluitend bij de gebruiker.

Houd bij commercieel gebruik rekening met een wijziging van de garantieperiode.

Aansprakelijkheidsbeperkingen

Alle in deze gebruiksaanwijzing vermelde technische informatie, gegevens en instructies voldoen aan de stand van zaken op het tijdstip van druk.

Aan de vermeldingen, afbeeldingen en beschrijvingen in deze handleiding kunnen dan ook geen rechten worden ontleend.

De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade die voortkomt uit het negeren van de gebruiksaanwijzing, gebruik in strijd met de voorschriften, ondeskundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoerde wijzigingen of gebruik van niet-toegestane reserveonderdelen en/of verbruiksmaterialen.

Conformiteitsverklaring

Bij deze verklaart BEEM dat dit apparaat aan de principiële eisen en de overige van toepassing zijnde bepalingen van de richtlijn 2006/95/EG en 2004/108/EG voldoet.

Een volledige conformiteitsverklaring vindt u op www.beem.de

40 BEEM - Elements of Lifestyle

NL

Veiligheidsinstructies

Personen die vanwege lichamelijke, geestelijke of motorische beperkingen niet in staat zijn om het apparaat veilig te bedienen, mogen het apparaat uitsluitend onder toezicht van of met instructies door een verantwoordelijk persoon gebruiken.

Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat kunnen spelen.

Controleer het apparaat vóór gebruik op van buiten zichtbare schade. Stel een beschadigd apparaat niet in bedrijf.

Laat het apparaat tijdens de werking niet zonder toezicht.

Laat reparaties aan het apparaat alleen door hiervoor geautoriseerde handelaars of door de klantenservice uitvoeren; dit geldt vooral voor de vervanging van een beschadigde aansluitkabel. Door ondeskundige reparaties kunnen er aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. Bovendien vervalt de garantie.

Een reparatie van het apparaat gedurende de garantieperiode mag alleen door een door de fabrikant hiervoor geautoriseerde klantenservice worden uitgevoerd, anders is er in geval van beschadigingen en hieruit voortkomende storingen geen garantie meer van toepassing.

Defecte onderdelen mogen alleen door originele reserveonderdelen worden vervangen. Alleen bij deze onderdelen is gewaarborgd dat aan de veiligheidseisen is voldaan.

Cyclo-Eccopower

GEVAAR

Gevaar door elektrische stroom!

► Gebruik het apparaat niet, wanneer de voedingskabel of de stekker beschadigd zijn.

Open in geen geval de behuizing van het apparaat. Wanneer er onder spanning staande aansluitingen worden aangeraakt en de elektrische en mechanische opbouw worden gewijzigd, heerst gevaar voor elektrische schokken.

Dompel het apparaat of de stekker nooit in water of andere vloeistoffen.

Zuig met het apparaat geen vloeistoffen of nat vuil op.

► Gebruik in natte vertrekken geen verlengkabels of meerwegstopcontacten.

Gevaar voor verstikking!

► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden gebruikt. Er heerst gevaar voor verstikking.

WAARSCHUWING

Zuig geen licht ontvlambare of explosieve stoffen of gassen op en zuig niet op plaatsen, waar dergelijke stoffen worden bewaard.

Zuig geen brandende of gloeiende voorwerpen als sigaretten of schijnbaar gedoofde as of kolen op.

Kom bij het zuigen met de zuiger of met de zuigmond of de zuigpijp niet in de buurt van het hoofd.

Haar, sieraden, loszittende keding, vingers en andere lichaamsdelen uit de buurt van zuigopeningen en beweegbare delen houden.

BEEM - Elements of Lifestyle 41

Cyclo-Eccopower

WAARSCHUWING

Controleer vóór het zuigen de handgreep en/of opgestoken accessoires op schade.

Laat de aansluitkabel niet over hoeken hangen (struikelgevaar).

Het apparaat kan bij langer gebruik heet worden. Laat het apparaat afkoelen voordat u het opbergt of werkzaamheden aan het apparaat uitvoert.

Het gebruikte stopcontact moet goed toegankelijk zijn om in een urgentiegeval het apparaat snel van het spanningsnet te kunnen scheiden.

Schakel de stofzuiger vóór alle werkzaamheden aan het apparaat en aan de accessoires uit. Trek de stekker uit het stopcontact om een onverwacht inschakelen van het apparaat te voorkomen.

LET OP

► Vergelijk vóór het aansluiten van het apparaat de aansluitgegevens

(spanning en frequentie) op het typeplaatje met die van uw elektrische voorziening. Deze gegevens moeten overeenstemmen, zodat er geen schade aan het apparaat kan optreden. Vraag in geval van twijfel uw handelaar.

► Dompel het apparaat of delen van het apparaat nooit in water of andere vloeistoffen.

► Trek bij langere werking de aansluitkabel geheel uit het apparaat om oververhitting te voorkomen. Knel de aansluitkabel niet in (bijv. onder deuren) en voorkom het om vaak met het apparaat over de aansluitkabel heen te rijden.

NL

LET OP

► Trek de aansluitkabel altijd aan de stekker uit het stopcontact, niet aan de voedingskabel zelf. Draag het apparaat altijd aan de handgreep, niet aan de aansluitkabel.

Gebruik het apparaat niet zonder motorbeschermingsfilter of zonder stofreservoir.

Ledig het stofreservoir na iedere keer stofzuigen, uiterlijk echter als de stofhoeveelheid de "MAX" markering heeft bereikt.

Stel de aansluitkabel niet aan hitte noch aan chemische vloeistoffen bloot.

Trek de aansluitkabel niet over scherpe randen of hete oppervlakken heen.

Let erop dat de zuigslang niet te ver wordt gerekt, ingekneld of geknikt.

Een beschadigde zuigslang reduceert de zuigprestatie van het apparaat.

Zuig geen zware of harde voorwerpen of voorwerpen met scherpe randen op.

Zuig geen fijn stof als toner, roet, as of eendere substanties op die de filter zou kunnen verstoppen. Daar door is er gevaar voor oververhitting van het apparaat bij langere werking.

Ga niet op het apparaat zitten of staan en leg er geen zware voorwerpen op.

Laat het apparaat niet buiten staan en stel het niet bloot aan direct vocht of zonnestraling. Bewaar het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen (bijv. vuur, verwarmingen, ventilatorkachels of andere apparaten die warmte uitstralen).

42 BEEM - Elements of Lifestyle

NL

LET OP

► Controleer resp. reinig met regelmatige tussenpozen (ten minste om de 3 tot 6 maanden) de duale motorbeschermingsfilter. Verstopte filters reduceren de zuigprestatie van het apparaat. Bovendien heerst het gevaar voor oververhitting van het apparaat bij langere werking.

► Laat vochtige gereinigde of geshamponeerde tapijten en vloerbedekking voor het afzuigen volledig drogen.

Dompel het apparaat of delen van het apparaat nooit in water of andere vloeistoffen.

Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen.

Gebruik geen reinigingsmiddelen voor het reinigen van de HEPAafvoerluchtfilter en de motorbescher mingsfilter.

Reinig onderdelen niet in de vaatwasser of in de wasmachine.

Plaats geen natte of vochtige filter in het apparaat.

Veiligheidsvoorzieningen

Om veiligheidsredenen is het apparaat met een bescherming tegen oververhitting uitgevoerd. Mocht er een blokkering optreden en het apparaat te heet worden, schakelt het automatisch uit.

‹ Trek de stekker uit het stopcontact.

‹

‹

‹

Verwijder eventuele blokkeringen.

Zorg ervoor dat de HEPA-afvoerluchtfilter, de duale motorbeschermings filter en de cycloon-unit niet vervuild zijn.

Laat het apparaat ten minste 1 uur afkoelen.

Daarna is het apparaat weer klaar voor gebruik.

Cyclo-Eccopower

Vóór het eerste gebruik

Uitpakken

‹

‹

Haal het apparaat, alle toebehoren en de gebruiksaanwijzing uit de doos.

Verwijder vóór het eerste gebruik al het verpakkingsmateriaal en de beschermfolies van het apparaat en het toebehoren.

OPMERKING

► Verwijder het typeplaatje en eventuele waarschuwingen niet.

► Bewaar indien mogelijk de originele verpakking gedurende de garantieperiode van het apparaat om het in geval van een garantieclaim correct te kunnen verpakken. Transportschade resulteert in het vervallen van de garantie.

Leveringsomvang controleren

Controleer de inhoud op volledigheid en op zichtbare schade.

Meld een onvolledige of beschadigde levering onmiddellijk aan uw leverancier.

BEEM - Elements of Lifestyle 43

Cyclo-Eccopower NL

Beschrijving van het apparaat

11

12

13

14

15

(zie linker uitklappagina voor afbeelding)

5

6

7

8

1

2

3

4

9

10

Omschakelbare vloerborstel

Schuif voor telescoopbuisverstelling

Telescoopbuis

Nevenluchtregelaar

Handgreep met accessoirehouder

Zuigslang

Basisapparaat

Aansluiting voor zuigslang

Haak voor parkeerstand

Omschakeling harde vloeren/vloerbedekking

Houder voor parkeerstand

In-/uitschakelaar

Draaggreep

Ledigingstoets stofreservoir

Ontgrendelingstoets stofreservoir

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

Toets kabeloproller

Netstekker/aansluitkabel

Ontgrendeling duale motorbeschermingsfilter afdekking

Afdekking duale motorbeschermingsfilter

Afdekking HEPA-afvoerluchtfilter

Sluiting HEPA-afvoerluchtfilter afdek king

Cycloon-unit

Stofreservoir

Plintzuiger

Combizuiger (meubelborstel/meubelmondstuk)

HEPA-afvoerluchtfilter (in het apparaat geplaatst)

Duale motorbeschermingsfilter (in het apparaat geplaatst)

Gebruiksaanwijzing/beknopte instructies (zonder afbeelding)

Gebruiksoverzicht

De volgende tabel is u behulpzaam bij de keus van de juiste borstel of zuiger:

Gebruik

Parket, laminaatvloeren, tegels

Tapijten, vaste vloerbedekking

Hoogpool tapijten

Kussens/autostoelen

Meubel

Opzetstuk omschakelbare vloerborstel

(instelling: harde vloeren) omschakelbare vloerborstel

(instelling: vaste vloerbedekking) omschakelbare vloerborstel

(instelling: vaste vloerbedekking)

Plintzuiger

Combizuiger

(zonder borstel)

Combizuiger

(met borstel)

■ Voegen, hoeken, moeilijk toegankelijke plaatsen

Plintzuiger

44 BEEM - Elements of Lifestyle

NL Cyclo-Eccopower

Voorbereidingen

Zuigslang

Aansluiten (zie afbeelding A1)

‹ Aansluitstuk van de zuigslang (6) in de aansluiting van het apparaat (8) steken tot de vergrendeling vastklikt.

Afnemen

‹ De toets aan de bovenkant van het aansluitstuk ingedrukt houden en daarbij de zuigslang (6) uittrekken.

Telescoopbuis

Aansluiten (zie afbeelding A2)

‹ Het bovenste uiteinde van de telescoopbuis (3) stevig op de handgreep

(5) van de zuigslang (6) steken.

Afnemen

‹ Door draaien en trekken aan de handgreep kan de telescoopbuis (3) worden verwijderd.

Lengte instellen (zie afbeelding A3)

‹ Maak de borging van de telescoopbuis los door de schuif (2) omlaag te drukken en ingedrukt te houden.

‹ Trek de telescoopbuis (3) tot de gewenste lengte uit.

‹ Laat de schuif (2) weer los om de buis te borgen.

Omschakelbare vloerborstel

Aansluiten (zie afbeelding A4)

‹ De vloerborstel (1) op het onderste uiteinde van de telescoopbuis (3) steken.

Omschakelen (zie afbeelding A5)

De vloerborstel kan op twee soorten vloerbedekking worden ingesteld:

‹

Harde vloeren Vaste vloerbedekkingen

Stel afhankelijk van de vloerbedekking de schakelaar (10) in.

Afnemen

‹ Door iets te draaien en te trekken kan de vloerborstel weer worden verwijderd.

Plintzuiger

Aansluiten (zie afbeelding A6)

‹ Verwijder de plintzuiger (24) van de handgreep (5).

‹ Steek de plintzuiger (24) op het uiteinde van de telescoopbuis (3) of op de handgreep (5) aan de zuigslang.

Afnemen

‹ Door iets te draaien en te trekken kan de plintzuiger weer worden verwijderd.

OPMERKING

► Plaats de plintzuiger (24) na gebruik weer in de handgreep (5).

Combizuiger

OPMERKING

► De combizuiger kan als meubelborstel en als meubelmondstuk worden gebruikt. Bij gebruik als meubelmondstuk moet het borstelelement worden verwijderd.

Aansluiten (zie afbeelding A7)

‹ Verwijder de combizuiger (25) van de handgreep (5).

‹ Steek de combizuiger (25) op het onderste uiteinde van de telescoopbuis

(3) of op de handgreep (5) aan de zuigslang.

BEEM - Elements of Lifestyle 45

Cyclo-Eccopower

‹ Als u de combizuiger (25) als meubelmondstuk wilt gebruiken, neemt u de borstel af (zie afbeelding A8).

Afnemen

‹ Door iets te draaien en te trekken kan de combizuiger (25) weer worden verwijderd.

OPMERKING

► Plaats de combizuiger (25) na gebruik weer in de handgreep (5).

Stofzuigen

Apparaat inschakelen

‹

‹

Trek de aansluitkabel (17) aan de stekker uit het apparaat en steek de stekker in het stopcontact.

Schakel het apparaat door een korte lichte druk op de in-/uitschakelaar (12) aan het apparaat in.

OPMERKING

► Trek bij langer gebruik de aansluitkabel helemaal (maximaal tot de gele markering) uit het apparaat om oververhitting te voorkomen. De rode markering geeft het einde van de afwikkeling aan.

► Met de nevenluchtregelaar (4) kunt u de zuigprestatie snel reduceren, bijv. om ingezogen voorwerpen weer los te krijgen.

Apparaat uitschakelen

‹ Schakel het apparaat door een korte lichte druk op de in-/uitschakelaar (12) aan het apparaat uit.

NL

Aansluitkabel oprollen

‹

‹

Trek na het uitschakelen van het apparaat de netkabel (17) aan de stekker uit het stopcontact.

Bedien de toets voor het oprollen van de kabel (16) om de aansluitkabel door het apparaat op te laten rollen.

OPMERKING

► Houd de aansluitkabel iets met de hand vast, om voor een goed oprollen van de kabel te zorgen en ongecontroleerd aanslaan van de stekker te voorkomen.

Parkeerstand

Na het stofzuigen kan de telescoopbuis voor transport en voor plaatsbesparend opbergen met de haak in de houder aan de zuiger worden ingehangen.

‹

‹

Schuif de telescoopbuis (3) geheel in elkaar, zie ook hoofdstuk " Telescoopbuis lengte instellen"

Steek de haak (9) van de omschakelbare vloerborstel (1) in de houder (11) op het apparaat.

Blokkeringen verwijderen

Ga voor het verhelpen van een blokkering als volgt te werk:

‹ Verwijder de zuigslang (6) door op de toets op het aansluitstuk te drukken en tegelijk de zuigslang (6) uit te trekken (zie afbeelding A1).

‹

‹

Controleer de zuigopening, de zuigslang (6) en de telescoopbuis (3) op blokkades.

Verwijder alle blokkades en sluit de zuigslang (6) weer aan.

46 BEEM - Elements of Lifestyle

NL

Stofreservoir ledigen

Ga voor het leegmaken van het stofreservoir (23) als volgt te werk:

‹ Druk op de ontgrendelingstoets (15) en til het stofreservoir (23) van het basisapparaat (zie afbeelding B1).

‹

‹

‹

Houd het stofreservoir (23) boven een vuilnisbak en druk op de ledigingstoets (14) op de handgreep (zie afbeelding B2).

De bodemklep van het reservoir gaat voor het ledigen automatisch open

(zie afbeelding B3).

Sluit de bodemklep weer tot hij vastklikt.

‹

‹

Plaats het stofreservoir (23) zodanig op het basisapparaat (7) dat het vastklikt.

Controleer de juiste plaatsing van het stofreservoir (23).

Reiniging en verzorging

Neem vóór het begin van de werkzaamheden de veiligheidsinstructies in het hoofdstuk Veiligheid in acht!

Apparaat reinigen

‹ Neem de behuizing van het apparaat en het toebehoren aan de buitenkant met een licht vochtige doek af.

Cycloon-unit reinigen

Controleer de cycloon-unit (22) bij iedere lediging van het stofreservoir, uiterlijk echter om de 3 tot 6 maanden. Indien u vervuilingen constateert, reinigt u de cycloonunit als volgt:

‹ Druk op de ontgrendelingstoets (15) en til het stofreservoir (23) van het basisapparaat (7) (zie afbeelding B1).

Cyclo-Eccopower

‹

‹

‹

‹

‹

‹

‹

‹

‹

‹

‹

Ontgrendel de cycloon-unit (22) door linksom te draaien (zie afbeelding

C1).

Trek de cycloon-unit (22) uit het stofreservoir (23) (zie afbeelding C2).

Draai de houderring linksom en verwijder de ring om het zeefelement van de cycloon-unit (22) te verwijderen

(zie afbeelding C3).

Neem het zeefelement af (zie afbeelding C4).

Reinig alle onderdelen inclusief het stofreservoir met een droge doek of, indien nodig, met een zachte borstel

(zie afbeelding C5).

Om de cycloon-unit (22) weer in elkaar te bouwen schuift u het filterele ment weer op de cycloon-unit.

Schuif de houderring op de unit en draai de ring rechtsom tot hij vastklikt.

Plaats de cycloon-unit (22) zodanig in het stofreservoir (23) dat de markeringspijlen op het reservoir en de cycloon-unit boven elkaar staan (zie afbeelding D1).

Zet de cycloon-unit (22) vast door de unit rechtsom te draaien tot hij vastklikt (zie afbeelding D2).

Plaats het stofreservoir (23) zodanig op het basisapparaat (7) dat het vastklikt.

Controleer de juiste plaatsing van het stofreservoir (23).

OPMERKING

► Als het stofreservoir niet goed is gesloten kan hij niet in het apparaat worden geplaatst.

BEEM - Elements of Lifestyle 47

Cyclo-Eccopower

HEPA-afvoerluchtfilter reinigen

De HEPA-afvoerluchtfilter filtert de kleinste deeltjes uit de uitgeblazen lucht.

Controleer de HEPA-afvoerluchtfilter (26) bij iedere lediging van het stofreservoir, uiterlijk echter om de 3 tot 6 maanden. Indien u bij de controle vervuilingen constateert, reinigt u de HEPA-afvoerluchtfilter.

Ga als volgt te werk:

‹

‹

‹

‹

Zet het apparaat rechtop neer (zie afbeelding F1).

Draai de sluiting van de HEPA-afvoerluchtfilter afdekking (21) rechts om. Gebruik hiervoor bijv. een munt

(zie afbeelding F2).

Til de afdekking op (zie afbeelding

F3).

Trek de HEPA-afvoerluchtfilter (26) uit (zie afbeelding F4).

‹

‹

‹

‹

‹

Reinig de filter door hem boven een vuilnisbak uit te kloppen. De filter kan met water (max. 40 °C) worden uitgespoeld.

Laat de filter 24 uur aan de lucht dro gen en plaats hem pas weer als hij helemaal droog is.

Plaats de filter weer en druk hem ste vig naar achteren.

Plaats de afdekking weer.

Draai de sluiting van de filterafdekking linksom vast (zie afbeelding F5).

Duale motorbeschermingsfilter reinigen

Controleer de duale motorbeschermingsfilter (27) bij iedere lediging van het stofre servoir, uiterlijk echter om de 3 tot 6 maanden. Indien u vervuilingen constateert, reinigt u de duale motorbeschermingsfilter als volgt:

‹ Schuif de ontgrendelingstoets (18) naar rechts (zie afbeelding E1).

NL

‹

‹

‹

‹

‹

‹

‹

Verwijder de afdekking (19) (zie afbeelding E2).

Trek het filterhuis uit en neem de filter uit (zie afbeelding E3).

Reinig het filterhuis met een vochtige doek.

Reinig de filter en het filterhuis door ze boven een vuilnisbak uit te kloppen. Bij sterke vervuiling kan de filter met water (max. 40 °C) worden uitgespoeld.

Leg de filter in het filterhuis. Bij een beschadiging van de filter gebruikt u een nieuwe filter (zie afbeelding E4).

Schuif het filterhuis in het apparaat.

Plaats de afdekking (19) eerst bovenaan en klap hem omlaag tot hij vastklikt.

Opslag

Wanneer u het apparaat gedurende een langere periode niet nodig heeft, moet het als in hoofdstuk Reiniging en verzorging beschreven worden gereinigd.

Bewaar het apparaat en alle accessoires op een droge, schone en vorstvrije plek, waar het beschermd is tegen direct zonlicht.

48 BEEM - Elements of Lifestyle

NL Cyclo-Eccopower

Verhelpen van de storing

De volgende tabel is behulpzaam bij het opsporen en verhelpen van kleinere storingen:

Fout Mogelijke oorzaak

Stekker niet ingestoken.

Oplossing

Stekker insteken.

Het apparaat draait na het bedienen van de aan/uit schakelaar niet.

De zekering in de elektroverdeling springt eruit.

De zekering in de elektroverdeling uitgeschakeld.

De interne veiligheidsschakelaar heeft het apparaat vanwege oververhitting uitgeschakeld.

Te veel apparaten op hetzelfde stroomcircuit aangesloten.

Apparaat is defect.

Zekering inschakelen.

Laat het apparaat afkoelen. Reinig eventueel verstopte filters.

Aantal apparaten op het stroomcircuit reduceren.

Klantenservice waarschuwen.

Het apparaat schakelt plotseling uit.

De zuigprestatie is onvoldoende.

Stekker uit het stopcontact gegleden.

De interne veiligheidsschakelaar heeft het apparaat vanwege oververhitting uitgeschakeld.

Blokkering van de zuigslang, de telescoopbuis of van de borstel.

Stofreservoir te vol.

Stofreservoir niet correct geplaatst.

Filter verstopt.

Stekker weer insteken.

Laat het apparaat afkoelen. Vervang eventueel verstopte filters.

Verwijder de blokkering.

Stofreservoir ledigen.

Stofreservoir correct plaatsen.

Filter reinigen.

OPMERKING

► Neem contact op met de klantenservice, wanneer u met de hier beschreven stappen het probleem niet kunt oplossen.

BEEM - Elements of Lifestyle 49

Cyclo-Eccopower

Technische gegevens

Model

Typenummer

Afmetingen

Netto gewicht ca.

Bruto gewicht

(incl. accessoires)

Bedrijfsspanning

Netfrequentie

Vermogen

Lengte van de aansluitkabel:

Volume stofreservoir:

Beschermingsklasse

Stofzuiger

Cyclo-Eccopower

M8.001

4300 x 265 x 350 mm

(L x B x H)

5,1 kg

6,75 kg

220 - 240 V~

50 Hz

1400 W

5 m ca.2 l

II

* Nummering conform beschrijving van het apparaat

NL

Reserveonderdelen en verder toebehoren

Pos .* Artikelnr . Benaming

24 900606011 Plintzuiger

25 900606001 Combizuiger

1

3

5,6

900606006 Telescoopbuis

900606021

Handgreep met accessoirehouder en zuigslang

26 900606056 HEPA-afvoerlucht-

27 900606061 Duale motorbe-

50 BEEM - Elements of Lifestyle

A6

A7

BEEM - Elements of Lifestyle

A1 B1 D1

A2

A3

A4

B2

B3

D2

E1

A5

C1

C2

C3

C4

E2

E3

A8

E4

C5

F1

F2

F3

F4

F5

Elements of Lifestyle

Kundendienststellen:

Customer service:

Bureaux de service Après-vente:

Klantenservice:

BEEM GmbH

Abteilung Kundendienst

Dieselstraße 19-21

61191 Rosbach v.d.H.

Germany

Fon +49 (0)1805-233600

Fax +49 (0)1805-233699

(14 ct/min aus dem deutschen Festnetz. Mobilfunkhöchstpreis 42 ct/min.

Ausland: Preis je nach Tarif im Ausland.) eMail: [email protected]

Internet: www.beem.de

© 2011 by BEEM GmbH

Subject to printing error.

Für Kundendienststellen in anderen Ländern kontaktieren Sie bitte Ihren Händler.

For service in other countries contact your local dealer.

Pour les bureaux de service après-vente dans d‘autres pays, veuillez contacter votre vendeur.

Neem voor klantenservice in andere landen contact op met uw handelaar.

advertisement

Related manuals