Pioneer remixbox

Add to my manuals
16 Pages

advertisement

Pioneer remixbox | Manualzz

Software de edición para el RMX-1000

remixbox

http://pioneerdj.com/support/

El sitio Web de Pioneer indicado más arriba tiene una sección con las preguntas más frecuentes, y además ofrece información del software y varios tipos de información y servicios para que usted pueda usar su producto con la mayor comodidad.

Manual de instrucciones

Contenido

Cómo leer este manual

Los nombres de las visualizaciones, menús y botones de este manual van entre corchetes. (p. ej.: Canal [MASTER], [ON/OFF], menú [File])

Antes de empezar a usar la unidad

Carga de los datos de parámetros personalizados en el RMX-1000 ...... 3

Carga de datos de parámetros personalizados en una tarjeta de memoria SD .................................................................. 3

Nombres y funciones de los controles

Carga de los datos de parámetros personalizados en el RMX-1000 (Sync)................................................................................ 5

Importación de datos de parámetros personalizados en el RMX-1000 (Update Setting) .............................................................. 5

Exportación de los datos de parámetros personalizados y de las fuentes de sonido muestreado a una tarjeta de memoria SD (Export) ...................................................... 5

Importación de los datos de parámetros personalizados y de las fuentes de sonido muestreado desde una tarjeta de memoria SD (Import) ............................................. 6

Gestión de los datos de parámetros personalizados y de las fuentes de sonido muestreado .................................................... 6

Edición de efectos

SCENE FX Sección ..................................................................................... 7

ISOLATE FX Sección ................................................................................... 8

X-PAD FX Sección ....................................................................................... 9

RELEASE FX Sección ............................................................................... 10

Edición de SAMPLER ............................................................................... 11

Gamas de ajustes de parámetros de efectos

SCENE FX .................................................................................................. 12

ISOLATE FX ................................................................................................ 13

X-PAD FX ................................................................................................... 14

RELEASE FX .............................................................................................. 14

Otros

Lista de menús .......................................................................................... 15

Acerca de las marcas de fábrica y marcas registradas ........................ 15

Cuidados para los derechos de autor ..................................................... 15

Uso del sitio de asistencia ....................................................................... 16

2

Es

Antes de empezar a usar la unidad

remixbox es un software de edición para cambiar varios parámetros de efectos del RMX-1000 y crear sus propios datos de parámetros personalizados.

Para crear los datos de parámetros personalizados se usa un ordenador.

remixbox también se puede usar para guardar fuentes de sonido muestreado que va a ser cargado en los botones [X-PAD FX] o en tarjetas de memoria

SD.

! Cuando conecte el RMX-1000 y el ordenador, conéctelos directamente con el cable USB incluido. No use un concentrador USB.

Carga de los datos de parámetros personalizados en el RMX-1000

Los datos de parámetros personalizados creados con remixbox se pueden cargar en el RMX-1000.

Para cargar los datos de parámetros personalizados, conecte directamente el ordenador y el RMX-1000 con el cable USB.

El RMX-1000 en el que estén cargados datos de parámetros personalizados se podrá llevar a un club y usar en actuaciones de DJ más personales con sus ajustes preferidos.

Los datos de parámetros personalizados cargados en el RMX-1000 también se pueden importar en remixbox.

remixbox

Carga de datos de parámetros personalizados en una tarjeta de memoria

SD

Los datos de parámetros personalizados creados con remixbox se pueden cargar en una tarjeta de memoria SD.

La tarjeta de memoria SD en la que están cargados los datos de parámetros personalizados se puede llevar a un club donde está instalado un RMX-

1000 para que usted pueda cargar sus ajustes preferidos en el RMX-1000 del club cuando usted quiera.

Los datos de parámetros personalizados cargados en la tarjeta de memoria SD también se pueden importar en el remixbox.

Las fuentes de sonido muestreado que van a ser cargadas en los botones [X-PAD FX] también se pueden guardar en la tarjeta de memoria SD.

Casa

La tarjeta de memoria SD insertada en el RMX-1000 conectado directamente al ordenador con el cable USB incluido.

Club / Estudio remixbox

Tarjeta de memoria SD conectada al ordenador.

remixbox

Es

3

Nombres y funciones de los controles

1 2 3 4 5 6 7 8

9 a

1

Elementos de menús

Los menús se visualizan aquí.

2

Botón Sync

Esto se usa para cargar datos de parámetros personalizados establecidos con remixbox en el RMX-1000.

! El botón [Sync] sólo se puede usar cuando el ordenador y el

RMX-1000 están conectados con cable USB.

! Las fuentes de sonido muestreado no se cargan.

3

Botón Import

Esto se usa para importar los datos de parámetros personalizados y las fuentes de sonido muestreado exportados a una tarjeta de memoria SD con el botón [Export].

Los datos de parámetros personalizados y las fuentes de sonido muestreado también se pueden importar en remixbox desde una tarjeta de memoria SD insertada en el ordenador o en el RMX-1000.

4

Botón Export

Esto se usa para exportar los datos de parámetros personalizados y las fuentes de sonido muestreado a una tarjeta de memoria SD insertada en el ordenador o en el RMX-1000.

! La tarjeta de memoria SD incluye un mecanismo de bloqueo.

Asegúrese de desbloquearlo cuando use la tarjeta de memoria

SD.

5

Botón Load

Esto se usa para abrir los archivos RSD guardados usando el botón

[Save] y para cargar los datos de parámetros personalizados.

Si hay una carpeta de fuentes de sonido muestreado donde esta guardado el archivo RSD, las fuentes de sonido muestreado también se cargarán.

! RSD es un formato de archivo exclusivo de remixbox.

! Los archivos RSD incluyen datos de parámetros personalizados e información sobre las trayectorias de los archivos a los archivos

WAV de las fuentes de sonido muestreado, y de las posiciones de inicio y fin de la reproducción.

4

Es

6

Botón Save

Esto se usa para guardar los datos de un archivo RSD en un lugar especificado.

Cuando las fuentes de sonido muestreado se asignan a las ranuras del muestreador, las fuentes de sonido muestreado se guardan simultáneamente.

7

Botón Effect Browser

Esto se usa para encender y apagar la visualización del navegador de efectos.

Con el navegador de efectos, la pantalla de edición de parámetros de efectos para un elemento de efecto ajustable se abre instantáneamente haciendo clic en el elemento.

8

Botón Settings

Esto se usa para abrir la pantalla de ajuste de preferencias remixbox.

Aquí se puede cambiar el ajuste de preferencias cuando se inicia remixbox.

9

Navegador de líneas

El nivel que está siendo editado se visualiza aquí.

a

Área de selección de efectos

Cuando el cursor del ratón está sobre el efecto cuyos parámetros quiere editar, esa sección de efectos aparece.

Al hacer clic en ella, la sección de efectos se selecciona y aparece la pantalla de ajustes de parámetros.

Los valores actuales de los parámetros se visualizan en la pantalla de ajustes de parámetros.

! Sección SCENE FX (página 7)

! Sección ISOLATE FX (página 8)

! Sección X-PAD FX (página 9)

! Sección RELEASE FX (página 10)

Carga de los datos de parámetros personalizados en el RMX-1000

(Sync)

Use este procedimiento para cargar datos de parámetros personalizados creados con remixbox en el RMX-1000.

1 Conecte el RMX-1000 y el ordenador con una cable

USB y luego inicie remixbox.

! El botón [Sync] no se puede usar a menos que el RMX-1000 y el ordenador estén conectados con cable USB.

2 Cree los datos de parámetros personalizados en remixbox.

3 Haga clic en el botón [Sync].

Exportación de los datos de parámetros personalizados y de las fuentes de sonido muestreado a una tarjeta de memoria SD (Export)

Use este procedimiento para exportar los datos de parámetros personalizados y las fuentes de sonido muestreado creados con remixbox a una tarjeta de memoria SD.

1 Inserte la tarjeta de memoria SD en el RMX-1000 conectado al ordenador con un cable USB.

! Si el ordenador está equipado con una ranura para tarjeta de memoria SD también es posible realizar este procedimiento con la tarjeta de memoria SD insertada en la esta ranura.

2 Crea los datos de parámetros personalizados y las fuentes de sonido muestreado en remixbox.

3 Haga clic en el botón [Export].

Los datos de parámetros personalizados se cargan en el RMX-1000.

Después de cargar, [Syc] aparece en la sección de visualización de BPM del RMX-1000.

Los datos de parámetros personalizados se pueden verificar cuando el selector [SETTING] del RMX-1000 se pone en el lado [USER].

Importación de datos de parámetros personalizados en el RMX-1000

(Update Setting)

Use este procedimiento para importar los datos de parámetros personalizados cargados en el RMX-1000 en el remixbox.

1 Conecte el RMX-1000 y el ordenador con una cable

USB y luego inicie remixbox.

2 Desde los elementos de menús remixbox, haga clic en

[Edit]>[Update Setting].

Los datos de parámetros personalizados cargados en el RMX-1000 se importan en remixbox.

! Cuando el RMX-1000 sale de fábrica están cargados los mismos parámetros para los modos [DEFAULT] y [USER].

La ventana [Export] se abre.

4 Seleccione el tipo de datos que va a exportar a la tarjeta de memoria SD.

5 Seleccione la unidad a la que está conectada la tarjeta de memoria SD.

6 Haga clic en el botón [OK].

Los datos de parámetros personalizados cargados en la tarjeta de memoria SD se pueden verificar cuando dicha tarjeta está insertada en el RMX-1000 y el conmutador selector [SETTING] RMX-1000 está en el lado [USER].

! Las fuentes de sonido muestreado se pueden usar estando el conmutador selector [SETTING] en el lado [DEFAULT] o [USER].

! Para reproducir fuentes de sonido muestreado de una tarjeta de memoria SD insertada en el RMX-1000 usando la sección X-PAD FX del RMX-1000, desconecte el cable USB que conecta el RMX-1000 y el ordenador.

Es

5

Importación de los datos de parámetros personalizados y de las fuentes de sonido muestreado desde una tarjeta de memoria SD

(Import)

Use este procedimiento para importar los datos de parámetros personalizados y las fuentes de sonido muestreado cargados en una tarjeta de memoria SD en remixbox.

1 Inserte la tarjeta de memoria SD que contiene los datos de parámetros personalizados y las fuentes de sonido muestreado en el RMX-1000 conectado con cable

USB.

! Si el ordenador está equipado con una ranura para tarjeta de memoria SD también es posible realizar este procedimiento con la tarjeta de memoria SD insertada en la esta ranura.

2 Haga clic en el botón [Import].

Gestión de los datos de parámetros personalizados y de las fuentes de sonido muestreado

Este procedimiento se puede usar para administrar en el ordenador como archivos RSD múltiples grupos de datos de parámetros personalizados y fuentes de sonido muestreado.

Para guardar archivos RSD (Save)

1 Crea los datos de parámetros personalizados y las fuentes de sonido muestreado en remixbox.

2 Haga clic en el botón [Save].

La ventana [Import] se abre.

3 Seleccione el tipo de datos que va a importar en la tarjeta de memoria SD.

4 Seleccione la unidad a la que está conectada la tarjeta de memoria SD.

5 Haga clic en el botón [OK].

Los datos de parámetros personalizados y las fuentes de sonido muestreado cargadas en la tarjeta de memoria SD se importan en remixbox.

— Para Windows: Explorer se abre.

— Para Mac OS X: Finder se abre.

3 Seleccione la ubicación donde va a guardar el archivo

RSD, dé al archivo el nombre deseado y guárdelo.

! Los archivos RSD guardados en tarjetas de memoria SD haciendo clic en el botón [Save] no se pueden importar en un RMX-1000.

En este caso, use el botón [Load] para cargar el archivo RSD en remixbox, y luego use el botón [Sync] para cargar los datos en el

RMX-1000 o el botón [Export] para exportar los datos a una tarjeta de memoria SD.

Carga de archivos RSD (Load)

1 Haga clic en el botón [Load].

— Para Windows: Explorer se abre.

— Para Mac OS X: Finder se abre.

2 Seleccione el archivo RSD y ábralo.

Los datos de parámetros personalizados y las fuentes de sonido muestreado del archivo RSD se cargan en remixbox.

6

Es

Edición de efectos

SCENE FX Sección

1

4

! El contenido visualizado en la pantalla cambia según el tipo de efecto.

1

Botón FX LOCK

Esto se usa para seleccionar si se va a usar o no la función de prevención de operación por error de los botones de selección del tipo de efecto.

2

Botones de selección de tipo de efecto

Se usan para seleccionar el tipo de efecto que se va a editar.

3

Sección de control SCENE FX

Esto se usa para ajustar los parámetros del control [SCENE FX].

4

Sección de control SUB PARAMETER 1

Esto se usa para ajustar los parámetros del control

[SUB PARAMETER 1].

5

Sección de control SUB PARAMETER 2

Esto se usa para ajustar los parámetros del control

[SUB PARAMETER 2].

Edición de los parámetros

1 Haga clic en los botones de selección de tipo de efecto.

Seleccione el tipo de efecto que va a editar.

2 Use los menús desplegables, etc. para seleccionar el valor de los ajustes.

Cambie los parámetros de los efectos.

! Para detalles de la gama de ajustes de parámetros, vea SCENE FX bajo Gamas de ajustes de parámetros de efectos en 12.

Uso de la función de prevención de operación por error de los botones de selección de tipo de efecto

Haga clic en el botón [FX LOCK].

El botón [FX LOCK] se enciende.

Cuando se activa la función de prevención de operación por error, los efectos se pueden activar y desactivar manteniendo presionados los botones de selección de tipo de efecto del RMX-1000.

2

3

5

Es

7

ISOLATE FX Sección

1

2

3

4

! El contenido visualizado en la pantalla cambia según el tipo de efecto.

1

Botones de selección de tipo de efecto

Se usan para seleccionar el tipo de efecto que se va a editar.

2

Menús desplegables de control ISOLATE FX

Se usan para ajustar los parámetros de los controles respectivos.

3

Menús desplegables FREQUENCY

Se usan para seleccionar las frecuencias entre los controles [LOW] y

[MID] y entre los controles [MID] y [HI].

4

Botón FX LOCK

Esto se usa para seleccionar si se va a usar o no la función de prevención de operación por error de los botones de selección del tipo de efecto.

Edición de los parámetros

1 Haga clic en los botones de selección de tipo de efecto.

Seleccione el tipo de efecto que va a editar.

! Para detalles de la gama de ajustes de parámetros, vea ISOLATE

FX bajo Gamas de ajustes de parámetros de efectos en 13.

Uso de la función de prevención de operación por error de los botones de selección de tipo de efecto

Haga clic en el botón [FX LOCK].

El botón [FX LOCK] se enciende.

Cuando se activa la función de prevención de operación por error, los efectos se pueden activar y desactivar manteniendo presionados los botones de selección de tipo de efecto del RMX-1000.

2 Use los menús desplegables, etc. para seleccionar el valor de los ajustes.

Cambie los parámetros de los efectos.

8

Es

X-PAD FX Sección

1

2

! El contenido visualizado en la pantalla cambia según el tipo de elemento.

1

Sección de visualización de parámetros

El contenido para editar los parámetros se visualiza aquí.

2

Botones de selección de elementos

Se usan para seleccionar los elementos que se van a editar.

! Para conocer instrucciones de edición [SAMPLER], vea Edición

de SAMPLER en la página 11.

Edición de los parámetros

1 Haga clic en los botones de selección de elementos.

Seleccione el elemento que va a editar.

2 Use los menús desplegables, etc. para seleccionar el valor de los ajustes.

Cambie los parámetros del elemento.

! Para detalles de la gama de ajustes de parámetros, vea X-PAD FX bajo Gamas de ajustes de parámetros de efectos en 14.

Es

9

RELEASE FX Sección

2

1

3

1

Botones de selección de tipo de efecto

Se usan para seleccionar el tipo de efecto que se va a editar.

2

Menú desplegable de selección de efectos

Seleccione individualmente si van a continuar o no los efectos

SCENE FX, ISOLATE FX y X-PAD FX cuando se apaga RELEASE FX

(cuando la palanca se vuelve a poner en su posición original).

3

Menú desplegable RELEASE FX

Se usa para ajustar los parámetros cuando se tira de la palanca.

Edición de los parámetros

1 Haga clic en los botones de selección de tipo de efecto.

Seleccione el tipo de efecto que va a editar.

2 Use los menús desplegables, etc. para seleccionar el valor de los ajustes.

Cambie los parámetros de los efectos.

! Para detalles de la gama de ajustes de parámetros, vea RELEASE

FX bajo Gamas de ajustes de parámetros de efectos en 14.

10

Es

Edición de SAMPLER

Este procedimiento se puede usar para editar las fuentes de sonido muestreado cargadas en los botones [X-PAD FX] del RMX-1000.

Prepare de antemano las fuentes de sonido muestreado en el formato de archivo WAV.

! Cuando se usa rekordbox Version 1.5.3 o posterior, las fuentes de sonido muestreado se pueden preparar fácilmente.

Para conocer detalles, vea el manual de instrucciones del rekordbox.

1 Abra la pantalla de ajustes de parámetros en la sección X-PAD FX y haga clic en el botón [SAMPLER].

La pantalla de ranuras del muestreador se abre.

1

2

3

4

5

6

7

8

9 a b c

2 Arrastre las fuentes de sonido muestreado a las ranuras del muestreador.

Abra Finder cuando use Mac OS o Explorer cuando use Windows, y asigne las fuentes de sonido muestreado a las ranuras de muestreador.

! Las fuentes de sonido muestreado se pueden eliminar de las ranuras de muestreador arrastrándolas a [DELETE].

! Las ventanas de detalles de las ranuras de muestreador se pueden usar para asignar las fuentes de sonido muestreado a las ranuras de muestreador.

! La duración máxima de los sonidos muestreados que se puede establecer en el BANK (el total para el 4 SLOT) es 16 segundos.

Acerca de las ventanas de detalles de las ranuras de muestreador

Cuando se hace doble clic en una ranura de muestreador, las ventanas de detalles de las ranuras de muestreador se abren.

En la ventana de detalles de ranuras del muestreador se pueden escuchar las fuentes de sonido muestreado y cambiar los ajustes tales como la gama y el modo de reproducción.

1

Casilla de edición

Cuando cargue fuentes de sonido muestreado desde un ordenador, especifique aquí la trayectoria del archivo de la fuente de sonido muestreado.

2

Casilla de selección de tiempos de compás

Esto se usa para seleccionar el número de tiempos de compás de la fuente de sonido muestreado.

! También es posible introducir directamente el número de tiempos de compás en la casilla de selección.

3

Botones de fijación de tiempos de compás y de BPM

Éstos se usan para bloquear los valores establecidos en la casilla de selección de tiempos de compás y en la casilla de introducción de

BPM. El valor de tiempos de compás, BPM o [END] se puede calcular automáticamente basándose en el valor bloqueado.

! No es posible activar simultáneamente los botones de fijación de tiempo de compás y de BPM.

4

Casilla de introducción de BPM

Esto se usa para establecer los BPM de la fuente de sonido muestreado.

! Son válidos los valores de BPM de entre 40 y 999,99.

5

START

El tiempo de la posición de inicio de reproducción de la fuente de sonido muestreado se visualiza aquí.

6

Control GAIN

Esto ajusta el volumen de la fuente de sonido muestreado.

7

Botón DELETE

Se usa para eliminar la fuente de sonido muestreado asignada a la ranura de muestreador.

8

Botones selectores del modo de reproducción

Se usan para cambiar el modo de reproducción de la fuente de sonido muestreado.

— Modo [ONE-SHOT]: La fuente de sonido muestreado se reproduce hasta el final y luego se para.

— Modo [LOOP]: La fuente de sonido muestreado se reproduce hasta el final, y luego la reproducción vuelve al principio y continúa.

Sólo las fuentes de sonido muestreado en [SLOT1] de los BANK respectivos pueden establecerse en el modo [LOOP].

El valor de BPM deberá introducirse antes de cambiar al modo

[LOOP].

9

Botón d

Esto se usa para reproducir la fuente de sonido muestreado. La fuente de sonido muestreado sale del aparato de audio seleccionado en el ordenador.

a

END

El tiempo de la posición de fin de reproducción de la fuente de sonido muestreado se visualiza aquí.

b

Botón –, +

Se usan para aumentar o disminuir la gama de reproducción de la fuente de sonido muestreado en unidades de 10 ms (1/100 de segundo).

c

Dispositivo deslizante

Se usa para cambiar, en incrementos grandes, las posiciones de inicio y fin de reproducción de la fuente de sonido muestreado.

Es

11

Gamas de ajustes de parámetros de efectos

SCENE FX

Tipos de efectos Lugar Posición

Control principal Derecha

Inferior izquierda

Superior izquierda

Superior derecha

Control SUB

PARAMETER 1

Inferior derecha

Inferior

HPF ECHO

BPF ECHO

LPF ECHO

Inferior

Superior

Control SUB

PARAMETER 2

Inferior

NOISE

SPIRAL UP

SPIRAL DOWN

REVERB UP

REVERB DOWN

ECHO

CRUSH ECHO

Control principal Derecha

Inferior izquierda

Control SUB

PARAMETER 1

Inferior derecha

Superior

Control SUB

PARAMETER 2

Inferior

Control principal Derecha

Inferior izquierda

Control SUB

PARAMETER 1

Superior izquierda

Superior derecha

Inferior derecha

Control SUB

PARAMETER 2

Inferior

Control principal Derecha

Control SUB

PARAMETER 1

Inferior

Control SUB

PARAMETER 2

Inferior

Control principal Derecha

Inferior izquierda

Control SUB

PARAMETER 1

Superior izquierda

Superior derecha

Inferior derecha

Control SUB

PARAMETER 2

Inferior

Control principal Derecha

Inferior izquierda

Superior izquierda

Control SUB

PARAMETER 1

Superior derecha

Inferior derecha

Inferior

Control SUB

PARAMETER 2

Inferior

Tipo Parámetros ajustables Gama ajustable

Menú desplegable Anchura de paso de filtro NARROW, NORMAL, WIDE

Menú desplegable Tiempo de compás de eco de gama 1 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1

Menú desplegable Tiempo de compás de eco de gama 2 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1

Menú desplegable Tiempo de compás de eco de gama 3

1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1

Menú desplegable Tiempo de compás de eco de gama 4 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1

Menú desplegable Cantidad de realimentación MILD, DEFAULT, WILD

Controles deslizantes x 2

Botón

Gama a la que se aplica eco

Tipo [SUB PARAMETER 2]

LOW, DEFAULT, HI (ajustable para cada control deslizante.)

Menú desplegable

Forma de onda/efecto [SUB

PARAMETER 2]

MODULATION, RESONANCE

TRIANGLE, SAW, SQUARE,

RANDOM, SIDE-CHAIN (cuando se selecciona MODULATION)

DEFAULT, MILD, NONE (cuando se selecciona RESONANCE)

Menú desplegable Anchura de paso de filtro

Dispositivo deslizante

Valor mínimo del volumen del ruido

Dispositivo deslizante

Valor máximo del volumen del ruido

MILD, DEFAULT, WILD

–∞ dB, –18 dB, –12 dB, –6 dB, –3 dB,

0 dB, +3 dB, +6 dB

18 dB, –12 dB, –6 dB, –3 dB, 0 dB,

+3 dB, +6 dB, +9 dB

Botón

Menú desplegable

Tipo [SUB PARAMETER 2]

Forma de onda/efecto [SUB

PARAMETER 2]

MODULATION, RESONANCE

TRIANGLE, SAW, SQUARE,

RANDOM, SIDE-CHAIN (cuando se selecciona MODULATION)

DEFAULT, MILD, NONE (cuando se selecciona RESONANCE)

Menú desplegable Tipo de retardo de SPIRAL.

MILD, DEFAULT, WILD

Menú desplegable Tiempo de compás de eco de gama 1

1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1

Menú desplegable Tiempo de compás de eco de gama 2 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1

Menú desplegable Tiempo de compás de eco de gama 3 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1

Menú desplegable Tiempo de compás de eco de gama 4 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1

Menú desplegable

Menú desplegable Tamaño de habitación

Menú desplegable

Menú desplegable

Menú desplegable

Menú desplegable

Menú desplegable

Menú desplegable

Menú desplegable

Tiempo de variación de tono

Tiempo de reverberación

Tipo de filtro

Cantidad de realimentación de eco

Tiempo de compás de eco de gama 1

Tiempo de compás de eco de gama 2

Tiempo de compás de eco de gama 3

Tiempo de compás de eco de gama 4

LINEAR, KEY

LARGE, SMALL

SHORT, DEFAULT, LONG

LOW PASS FILTER, BAND PASS

FILTER, HIGH PASS FILTER

HOLD, DJM

1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1,

4/1, 8/1

1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1,

4/1, 8/1

1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1,

4/1, 8/1

1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1,

4/1, 8/1

NARROW, NORMAL, WIDE Menú desplegable Tipo de filtro

Menú desplegable Profundidad de eco (DEPTH) MILD, DEFAULT, WILD

Menú desplegable Tiempo de compás de eco de gama 1 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1

Menú desplegable Tiempo de compás de eco de gama 2

1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1

Menú desplegable Tiempo de compás de eco de gama 3 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1

Menú desplegable Tiempo de compás de eco de gama 4 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1

Menú desplegable Cantidad de realimentación MILD, DEFAULT, WILD

Menú desplegable Tipo de modulación

TRIANGLE, SAW, SQUARE,

RANDOM, SIDE-CHAIN

12

Es

ISOLATE FX

Tipos de efectos

ISOLATOR

CUT/ADD

Lugar

Control LOW

Control MID

Control HI

Control LOW

Control MID

Control HI

Control LOW

TRANS/ROLL

Control MID

Control HI

Control LOW

GATE/DRIVE

Control MID

Control HI

Posición Tipo

Inferior izquierda

Inferior derecha

Inferior izquierda

Inferior derecha

Inferior izquierda

Inferior derecha

Inferior derecha

Inferior izquierda

Inferior derecha

Entre controles [LOW] y

[MID]

Inferior izquierda

Inferior derecha

Entre controles [MID] y [HI]

Inferior izquierda

Inferior derecha

Inferior izquierda

Inferior derecha

Inferior izquierda

Inferior derecha

Inferior izquierda

Inferior izquierda

Inferior derecha

Entre controles [LOW] y

[MID]

Inferior izquierda

Inferior derecha

Entre controles [MID] y [HI]

Inferior izquierda

Inferior derecha

Menú desplegable

Menú desplegable

Menú desplegable

Menú desplegable

Menú desplegable

Menú desplegable

Menú desplegable

Menú desplegable

Menú desplegable

Menú desplegable

Menú desplegable

Menú desplegable

Menú desplegable

Menú desplegable

Menú desplegable

Menú desplegable

Menú desplegable

Menú desplegable

Menú desplegable

Menú desplegable

Menú desplegable

Menú desplegable

Menú desplegable

Menú desplegable

Menú desplegable

Menú desplegable

Menú desplegable

Menú desplegable

Parámetros ajustables

Valor de ganancia mínimo

Valor de ganancia máximo

Gama ajustable

6 dB, –12 dB, –18 dB, –∞ dB

0 dB, +3 dB, +6 dB, +9 dB

Frecuencia entre controles [LOW] y [MID] LOW, DEFAULT, HI

Valor de ganancia mínimo

Valor de ganancia máximo

Frecuencia entre controles [MID] y [HI]

6 dB, –12 dB, –18 dB, –∞ dB

0 dB, +3 dB, +6 dB, +9 dB

LOW, DEFAULT, HI

Valor de ganancia mínimo –6 dB, –12 dB, –18 dB, –∞ dB

Valor de ganancia máximo

0 dB, +3 dB, +6 dB, +9 dB

Cantidad de reducción de sonido de bombo MILD, DEFAULT, WILD

Patrón de retraso de multi-tap

Resonancia de filtro pasaaltos

PATTERN1, PATTERN2, PATTERN3

OFF, ON

Patrón de retraso de multi-tap

Resonancia de filtro pasabajos

PATTERN1, PATTERN2, PATTERN3

OFF, ON

PATTERN1, PATTERN2, PATTERN3 Patrón de retraso de multi-tap

Patrón LFO TRANS

Patrón de número de tiempos de compás

ROLL

PATTERN1, PATTERN2, PATTERN3

PATTERN1, PATTERN2, PATTERN3

Frecuencia entre controles [LOW] y [MID]

LOW, DEFAULT, HI

Patrón LFO TRANS

Patrón de número de tiempos de compás

ROLL

PATTERN1, PATTERN2, PATTERN3

PATTERN1, PATTERN2, PATTERN3

Frecuencia entre controles [MID] y [HI] LOW, DEFAULT, HI

Patrón LFO TRANS

Patrón de número de tiempos de compás

ROLL

Profundidad GATE

PATTERN1, PATTERN2, PATTERN3

PATTERN1, PATTERN2, PATTERN3

MILD, DEFAULT, WILD

Profundidad DRIVE

Profundidad GATE

Profundidad DRIVE

MILD, DEFAULT, WILD

MILD, DEFAULT, WILD

MILD, DEFAULT, WILD

MILD, DEFAULT, WILD Profundidad GATE

Profundidad DRIVE MILD, DEFAULT, WILD

Es

13

X-PAD FX

Botones de selección de elementos

ROLL

OSC

SAMPLER

PITCH

X-PAD

1

Elemento de configuración 1

KICK

SNARE

CLAP

HI HAT

Control deslizante

(izquierda)

Control deslizante

(derecha)

Elemento de configuración 2

GAIN

DECAY

ENVELOPE

GAIN

DECAY

ENVELOPE

GAIN

DECAY

ENVELOPE

GAIN

DECAY

ENVELOPE

Parámetro ajustado

Función de botón [ROLL]

Ganancia

Tiempo de caída

Tiempo de envolvente

Ganancia

Tiempo de caída

Tiempo de envolvente

Ganancia

Tiempo de caída

Tiempo de envolvente

Ganancia

Tiempo de caída

Tiempo de envolvente

Anchura de curvatura de tono en sentido negativo

Anchura de curvatura de tono en sentido positivo

Disposición del número de tiempos de compás asignados a [X-PAD]

2

Gama ajustable

ROLL, SLIP ROLL, DIVIDE ROLL

3 dB, –2 dB, –1 dB, 0 dB, +1 dB, +2 dB, +3 dB

SHORT, DEFAULT, LONG

TYPE1, TYPE2

3 dB, –2 dB, –1 dB, 0 dB, +1 dB, +2 dB, +3 dB

SHORT, DEFAULT, LONG

TYPE1, TYPE2

3 dB, –2 dB, –1 dB, 0 dB, +1 dB, +2 dB, +3 dB

SHORT, DEFAULT, LONG

TYPE1, TYPE2

3 dB, –2 dB, –1 dB, 0 dB, +1 dB, +2 dB, +3 dB

SHORT, DEFAULT, LONG

TYPE1, TYPE2

De –1 SEMITONE a –12 SEMITONE

De +1 SEMITONE a +12 SEMITONE

1/2, 2/3, 3/4, 1/1, 3/2, 2/1, 4/1, 8/1, 1/32, 1/24,

1/16, 1/12, 1/8, 1/6, 1/4, 1/3

1 Para conocer instrucciones de edición [SAMPLER], vea Edición de SAMPLER en la página 11.

2 Seleccione el número de tiempos de compás que va a ser asignado al [X-PAD] desde las gamas ajustables y arrástrelo y colóquelo en el [X-PAD].

RELEASE FX

Tipos de efectos

Lugar

Palanca RELEASE

FX

Posición Tipo

Inferior (capa superior)

Inferior (capa intermedia)

Inferior (capa inferior)

Menú desplegable

Menú desplegable

Menú desplegable

VINYL BRAKE ISOLATE FX

Centro Menú desplegable

BACK SPIN

ECHO

SCENE FX

Centro Menú desplegable

X-PAD FX

Centro Menú desplegable

Palanca RELEASE

FX

Inferior (capa superior)

Inferior (capa intermedia)

Inferior (capa inferior)

Menú desplegable

Menú desplegable

Menú desplegable

ISOLATE FX

Centro Menú desplegable

SCENE FX

Centro Menú desplegable

X-PAD FX

Centro Menú desplegable

Palanca RELEASE

FX

Superior

Inferior (capa superior)

Inferior (capa intermedia)

Inferior (capa inferior)

Menú desplegable

Menú desplegable

Menú desplegable

Menú desplegable

ISOLATE FX

Centro Menú desplegable

SCENE FX

X-PAD FX

Centro

Centro

Menú desplegable

Menú desplegable

Parámetros ajustables

Tiempo de compás de gama 1

Tiempo de compás de gama 2

Tiempo de compás de gama 3

Seleccione si va a retener o no el efecto

ISOLATE FX cuando RELEASE FX está apagado.

Seleccione si va a retener o no el efecto

SCENE FX cuando RELEASE FX está apagado.

Seleccione si va a retener o no el efecto

X-PAD FX cuando RELEASE FX está apagado.

Tiempo de compás de gama 1

Tiempo de compás de gama 2

Tiempo de compás de gama 2

Seleccione si va a retener o no el efecto

ISOLATE FX cuando RELEASE FX está apagado.

Seleccione si va a retener o no el efecto

SCENE FX cuando RELEASE FX está apagado.

Seleccione si va a retener o no el efecto

X-PAD FX cuando RELEASE FX está apagado.

Cantidad de realimentación de eco

Tiempo de compás de gama 1

Tiempo de compás de gama 2

Tiempo de compás de gama 3

Seleccione si va a retener o no el efecto

ISOLATE FX cuando RELEASE FX está apagado.

Seleccione si va a retener o no el efecto

SCENE FX cuando RELEASE FX está apagado.

Seleccione si va a retener o no el efecto

X-PAD FX cuando RELEASE FX está apagado.

OFF, ON

OFF, ON

OFF, ON

OFF, ON

Gama ajustable

1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1, 12/1, 16/1

1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1, 12/1, 16/1

1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1, 12/1, 16/1

OFF, ON

OFF, ON

1/2, 3/4, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1, 12/1, 16/1, 32/1

1/2, 3/4, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1, 12/1, 16/1, 32/1

1/2, 3/4, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1, 12/1, 16/1, 32/1

OFF, ON

OFF, ON

HOLD, DJM

1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1

1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 3/4, 1/1

1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 3/4, 1/1

OFF, ON

14

Es

Otros

Lista de menús

Elementos de menús

Load

Save

File

Settings

Quit

Undo

Redo

Edit

Sync

Import

Export

Update Setting

Effect Browser

Help

Load Default Settings

Launch rekordbox

Version

Manual

English

Français

Deutsch

Español

Italiano

Nederlands

Русский

Português

简体中文

繁體中文

한국어

日本語

Descripción

Funciona de la misma forma que el botón [Load].

Funciona de la misma forma que el botón [Save].

Funciona de la misma forma que el botón [Settings].

Sale de remixbox.

Deshace el último cambio de parámetro hecho.

Restaura el cambio de parámetro deshecho con el comando [Undo].

Funciona de la misma forma que el botón [Sync].

Funciona de la misma forma que el botón [Import].

Funciona de la misma forma que el botón [Export].

Importa los datos de parámetros personalizados cargados en el RMX-1000.

Funciona de la misma forma que el botón [Effect Browser].

Carga los datos de parámetros predeterminados en fábrica. Los ajustes de la fuente de sonido muestreado no cambian.

Inicia el rekordbox instalado en el ordenador.

Visualiza la información de versión del remixbox y del RMX-1000 conectado al ordenador.

Abre el manual remixbox (en inglés).

Abre el manual remixbox (en francés).

Abre el manual remixbox (en alemán).

Abre el manual remixbox (en español).

Abre el manual remixbox (en italiano).

Abre el manual remixbox (en holandés).

Abre el manual remixbox (en ruso).

Abre el manual remixbox (en portugués).

Abre el manual remixbox (en chino simplificado).

Abre el manual remixbox (en chino tradicional).

Abre el manual remixbox (en coreano).

Abre el manual remixbox (en japonés).

Acerca de las marcas de fábrica y marcas registradas

! Pioneer es una marca registrada de PIONEER CORPORATION.

! Microsoft

®

, Windows Vista

®

, Windows

®

e Internet Explorer

®

son marcas registradas o marcas de fábrica de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.

! Apple, Macintosh, Mac OS, Safari, iTunes y Finder son marcas registradas de Apple Inc. en los Estados Unidos y en otros países.

! Intel y Pentium son marcas registradas de Intel Corporation en los

Estados Unidos y en otros países.

Los nombres de compañías y productos mencionados aquí son marcas de fábrica de sus respectivos propietarios.

Este producto cuenta con licencia para se usado sin fines de lucro.

Este producto no tiene licencia para ser usado con fines comerciales

(con fines de lucro) como, por ejemplo, en emisiones (terrestres, por satélite, por cable u otros tipos de emisiones), streaming en Internet,

Intranet (un red corporativa) u otros tipos de redes, ni para distribuir información electrónica (servicio de distribución de música digital en línea). Para tales usos necesita adquirir las licencias correspondientes. Para conocer detalles, visite http://www.mp3licensing.com.

Cuidados para los derechos de autor

Las grabaciones que usted ha hecho son para su uso personal y, según las leyes de los derechos de autor, no se pueden usar sin el consentimiento del propietario de tales derechos.

! La música grabada de CD, etc., está protegida por las leyes de los derechos de autor de países individuales, y también por tratados internacionales. La persona que ha grabado la música es la responsable de asegurar que ésta se use legalmente.

! Cuando maneje música descargada de Internet, etc., la persona que la haya descargado será la responsable de asegurar que ésta se use según el contrato concluido con el sitio de la descarga.

Es

15

Uso del sitio de asistencia

Lea el manual de instrucciones del remixbox antes de preguntar acerca de los procedimientos de operación del remixbox y temas técnicos.

Verifique también las preguntas más frecuentes RMX-1000 provistas en el sitio Pioneer DJ Global.

<Sitio Pioneer DJ Global >

http://pioneerdj.com/support/

! PIONEER CORPORATION recoge su información personal con los propósitos siguientes:

1 Proveer asistencia al cliente relacionada con su producto adquirido

2 Informarle por correo electrónico de asuntos relacionados con el producto y enviarle información de acontecimientos

3 Para obtener información recogida por sondeos con fines de planificar productos

— Su información personal se mantendrá estrictamente confidencial, cumpliendo así la política de privacidad establecida por nuestra compañía.

— Para conocer la política de protección de privacidad de Pioneer, consulte el sitio Pioneer DJ Global.

! Cuando haga preguntas relacionadas con el remixbox, asegúrese de dar a conocer el tipo de su ordenador y sus especificaciones (CPU, memoria instalada, otros periféricos conectados, etc.), el sistema operativo y la versión usada, así como también información concreta del problema pertinente.

— Para preguntar cómo configurar su ordenador con periféricos que no son de Pioneer y para obtener la correspondiente asistencia técnica, contacte con el fabricante o vendedor específico.

! Los programas actualizados estarán disponibles en los sitios de asistencia de remixbox. Le recomendamos encarecidamente que actualice su software con frecuencia para que su sistema disponga siempre de las actualizaciones más recientes.

© 2012 PIONEER CORPORATION.

Todos los derechos reservados.

PIONEER CORPORATION

Número 1-1, Shin-Ogura, Distrito de Saiwai, Ciudad de Kawasaki,

Prefectura de Kanagawa, 212-0031, Japón.

<DRQ1001-B-ES>

16

Es

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals