Anuncio
PIE...F...
Placa de cocción
Placa de cozinhar
[es] Instrucciones de uso ................................. 3
[pt] Instruções de serviço ..............................17
PIE...F...
,(&
: :
: :
: :
2 Ø = cm
Û
Índice
[es]Instrucciones de uso
Consejos y advertencias de seguridad....................................3
Causas de los daños .........................................................................5
Protección del medio ambiente ................................................5
Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente....5
Consejos para ahorrar energía ........................................................5
La Cocción por Inducción .........................................................6
Ventajas de la Cocción por Inducción ...........................................6
Presentación del aparato...........................................................7
El panel de mando .............................................................................7
Las zonas de cocción........................................................................7
Indicador de calor residual ...............................................................7
Programar la placa de cocción .................................................8
Encender y apagar la placa de cocción ........................................8
Ajustar la zona de cocción ...............................................................8
Tabla de cocción ................................................................................8
Seguro para niños....................................................................10
Activar y desactivar el seguro para niños................................... 10
Seguro automático para niños...................................................... 10
Función Powerboost ................................................................10
Limitaciones de uso ........................................................................ 10
Así se desactiva............................................................................... 10
Función programación del tiempo..........................................10
Apagar automáticamente una zona de cocción........................ 10
El reloj avisador................................................................................ 11
Función protección para limpieza ..........................................11
Limitación automática de tiempo ...........................................11
Visualizar el consumo de energía...........................................11
Ajustes básicos ........................................................................12
Acceder a los ajustes básicos ...................................................... 12
Cuidados y limpieza.................................................................13
Placa de cocción ............................................................................. 13
Marco de la placa de cocción ...................................................... 13
Reparar averías.........................................................................13
Ruido normal durante el funcionamiento del aparato .............. 14
Servicio de Asistencia Técnica...............................................14
Platos testados.........................................................................15
Produktinfo
Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.bosch-home.com
y también en la tienda online: www.bosch-eshop.com
:
Consejos y advertencias de seguridad
Leer con atención las siguientes instrucciones. Conservar las instrucciones de uso y montaje, así como la tarjeta del aparato para un uso posterior o para posibles compradores en un futuro.
Comprobar el aparato tras sacarlo del embalaje. En caso de que haya sufrido daños durante el transporte, no conectar el aparato, ponerse en contacto con el
Servicio Técnico y dejar constancia por escrito de los daños ocasionados, de lo contrario se perderá el derecho a cualquier tipo de indemnización.
Este aparato tiene que ser instalado según las instrucciones de montaje incluidas.
Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico. Utilizar el aparato exclusivamente para preparar alimentos y bebidas.Vigilarlo mientras está funcionando y emplearlo exclusivamente en espacios cerrados.
No usar cubiertas. Estas pueden provocar accidentes, p. ej. debido al sobrecalentamiento, ignición o desprendimiento de fragmentos de materiales.
No usar protectores inadecuados de seguridad para niños o guardas. Estos pueden causar accidentes.
Este aparato no está previsto para el funcionamiento con un reloj temporizador externo o un mando a distancia.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre y cuando sea bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o que le haya instruido en el uso correcto del aparato siendo consciente de los daños que se pudieran ocasionar.
No dejar que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento rutinario no deben encomendarse a los niños a menos que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión.
Mantener los niños menores de 8 años alejados del aparato y del cable de conexión.
3
En el caso de llevar implantado un marcapasos o dispositivo médico similar deberá tener especial precaución al utilizar o acercarse a las placas de cocción de inducción cuando estén en funcionamiento.
Consulte a su médico o al fabricante del dispositivo para asegurarse de que cumpla la normativa vigente e informarse de las posibles incompatibilidades.
¡Peligro de incendio!
■
El aceite caliente y la grasa se inflaman con facilidad. Estar siempre pendiente del aceite caliente y de la grasa. No apagar nunca con agua un fuego. Apagar la zona de cocción. Sofocar con cuidado las llamas con una tapa, una tapa extintora u otro medio similar.
Las zonas de cocción se calientan mucho.
No colocar objetos inflamables sobre la placa de cocción. No almacenar objetos sobre la placa de cocción.
¡Peligro de incendio!
■
El aparato se calienta mucho. No guardar objetos inflamables o aerosoles en los cajones directamente debajo de la placa de cocción.
La placa de cocción se desconecta de forma automática y no se puede seguir utilizando. Se puede conectar posteriormente de forma involuntaria.
Desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia
Técnica.
¡Peligro de quemaduras!
■
Las zonas de cocción y adyacentes, en especial el marco de la placa de cocción
(si lo hay), se calientan mucho. No tocar nunca las superficies calientes. No dejar que los niños que acerquen.
La zona de cocción calienta, pero el indicador no funciona. Desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al
Servicio de Asistencia Técnica.
¡Peligro de quemaduras!
■
Los objetos de metal se calientan rápidamente al entrar en contacto con la placa de cocción. No depositar nunca sobre la placa de cocción objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas.
Después de cada uso, apagar siempre la placa de cocción con el interruptor principal. No esperar a que la placa de cocción se apague automáticamente por falta de recipiente.
¡Peligro de descarga eléctrica!
■
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las reparaciones y la sustitución de cables de conexión defectuosos solo pueden ser efectuadas por personal del Servicio de Asistencia
Técnica debidamente instruido. Si el aparato está averiado, desenchufarlo de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de
Asistencia Técnica.
La humedad interior puede provocar una descarga eléctrica. No utilizar ni limpiadores de alta presión ni por chorro de vapor.
¡Peligro de descarga eléctrica!
■
Un aparato defectuoso puede ocasionar una descarga eléctrica. No conectar nunca un aparato defectuoso.
Desenchufar el aparato de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia
Técnica.
¡Peligro de descarga eléctrica!
■
Las fisuras o roturas en la vitrocerámica conllevan riesgo de electrocución.
Desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia
Técnica.
¡Peligro de avería!
Esta placa está dotada de un ventilador situado en la parte inferior. En caso de encontrarse un cajón debajo de la placa de cocción no deberán guardarse objetos pequeños o papeles, al ser absorbidos, podrían estropear el ventilador o perjudicar la refrigeración.
Entre el contenido del cajón y la entrada del ventilador debe dejarse una distancia mínima de 2 cm.
¡Peligro de lesiones!
■
Al cocer al baño María, la placa de cocción y el recipiente para cocinar podrían fragmentarse debido al sobrecalentamiento. El recipiente para cocer al baño María no debe tocar directamente la base del cazo que contiene agua. Utilizar exclusivamente recipientes para cocinar resistentes al calor.
¡Peligro de lesiones!
■
Las ollas pueden saltar hacia arriba de forma repentina por la presencia de líquido entre la base del recipiente y la zona de cocción. Mantener siempre secas la zona de cocción y la base del recipiente.
4
Causas de los daños
¡Atención!
■
Las bases ásperas de los recipientes pueden rayar la placa de cocción.
■
No colocar nunca recipientes vacíos en las zonas de cocción. Pueden provocar daños.
■
No colocar recipientes calientes sobre el panel de mando, las zonas de indicadores o el marco de la placa. Pueden provocar daños.
■
La caída de objetos duros o puntiagudos sobre la placa de cocción puede originar daños.
■
El papel de aluminio y los recipientes de plástico se derriten sobre las zonas de cocción calientes. No se recomienda el uso de láminas protectoras en la placa de cocción.
Vista general
En la siguiente tabla presentamos los daños más frecuentes:
Daños Causa Medida
Manchas Alimentos derramados
Rayaduras
Productos de limpieza inadecuados
Sal, azúcar y arena
Las bases rugosas de recipientes rayan la placa de cocción
Decoloraciones Productos de limpieza inadecuados
Roce de los recipientes
Desconchaduras Azúcar, sustancias con un alto contenido de azúcar
Eliminar inmediatamente los alimentos que se derramen con un rascador para vidrio.
Utilizar productos de limpieza adecuados para la placa de cocción.
No utilizar la placa de cocción como bandeja o encimera.
Comprobar los recipientes.
Utilizar productos de limpieza adecuados para la placa de cocción.
Levantar las ollas y sartenes para cambiarlas de lugar.
Eliminar inmediatamente los alimentos que se derramen con un rascador para vidrio.
Protección del medio ambiente
Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente
Eliminar el embalaje de forma ecológica.
Este aparato está marcado con la Directiva europea
2012/19/CE relativa al uso de aparatos eléctricos y electrónicos (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos).
La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos.
■
Utilizar recipientes con bases planas. Las bases que no son planas necesitan un consumo mayor de energía.
■
El diámetro de la base de los recipientes debe corresponderse con el tamaño de la zona de cocción.
Atención: los fabricantes de recipientes suelen indicar el diámetro superior del recipiente, que por lo general es mayor que el diámetro de la base del recipiente.
■
Utilizar un recipiente pequeño para cantidades pequeñas. Un recipiente grande y poco lleno requiere mucha energía.
■
Al cocer, utilizar poca agua. De este modo se ahorra energía y se conservan las vitaminas y minerales de las verduras.
■
Seleccionar el nivel de potencia más bajo que mantenga la cocción. Con uno demasiado alto, se desperdicia energía.
Consejos para ahorrar energía
■
Utilizar siempre la tapa correspondiente para cada olla.
Cuando se cocina sin tapa, se necesita bastante más energía. Utilizar una tapa de cristal para poder tener visibilidad sin necesidad de levantarla.
5
6
La Cocción por Inducción
Ventajas de la Cocción por Inducción
La Cocción por Inducción supone un cambio radical en la forma tradicional de calentamiento, el calor se genera directamente en el recipiente. Por este motivo, presenta una serie de ventajas:
■
■
■
■
Ahorro de tiempo al cocinar y freír; al calentar directamente el recipiente.
Se ahorra energía.
Cuidados y limpieza más sencillos. Los alimentos que hayan rebosado no se queman con tanta rapidez.
Control de calor y seguridad; la placa suministra o corta energía inmediatamente al actuar sobre el mando de control.
La zona de cocción por inducción deja de suministrar potencia si se retira el recipiente sin haberlo desconectado previamente.
Recipientes
Sólo son recipientes adecuados para cocinar por inducción los recipientes ferromagnéticos, pueden ser de:
■
■
■ acero esmaltado hierro fundido vajilla especial para inducción de acero inoxidable.
Para saber si los recipientes son adecuados comprobar que la base del recipiente es atraída por un imán.
Existe otro tipo de recipientes para inducción, cuya base no es ferromagnética en su totalidad.
Al utilizar recipientes grandes con un área ferromagnética de diámetro más pequeño, se calienta únicamente la zona ferromagnética, de manera que la distribución de calor puede no ser homogénea.
Los recipientes con zonas de aluminio insertadas en la base, reducen el área ferromagnética, por lo tanto, la potencia suministrada puede ser menor, puede haber problemas de detección del recipiente o incluso no ser detectado.
Para obtener buenos resultados de cocción, es recomendable que el diámetro del área ferromagnética del recipiente se ajuste al tamaño de la zona de cocción. Si el recipiente no es detectado en una zona de cocción, pruébelo en la zona de diámetro inmediatamente inferior.
Recipientes no apropiados
No utilizar nunca placas difusoras ni recipientes de:
■ acero fino normal
■ vidrio
■ barro
■ cobre
■ aluminio
Características de la base del recipiente
Las características de la base de los recipientes pueden influir en la homogeneidad del resultado de la cocción. Recipientes fabricados con materiales que ayudan a difundir el calor, como recipientes "sandwich" de acero inoxidable, reparten el calor uniformemente, ahorrando tiempo y energía.
Ausencia de recipiente o tamaño no adecuado
Si no se coloca un recipiente sobre la zona de cocción seleccionada, o éste no es del material o tamaño adecuado, el nivel de cocción que se visualiza en el indicador de la zona de cocción, parpadeará. Colocar el recipiente adecuado para que deje de parpadear. Si se tarda más de 90 segundos, la zona de cocción se apaga automáticamente.
Recipientes vacíos o con base fina
No calentar recipientes vacíos, ni utilizar recipientes con base fina. La placa de cocción está dotada de un sistema interno de seguridad, pero un recipiente vacío puede calentarse tan rápidamente que la función “desactivación automática" no tenga tiempo de reaccionar y pueda alcanzar una temperatura muy elevada. La base del recipiente podría llegar a derretirse y dañar el cristal de la placa. En este caso, no tocar el recipiente y apagar la zona de cocción. Si después de enfriarse no funciona, ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica.
Detección de recipiente
Cada zona de cocción tiene un límite mínimo de detección de recipiente, que varía en función del material del recipiente que se está utilizando. Por este motivo, se debe utilizar la zona de cocción que más se adecue al diámetro de su recipiente.
Presentación del aparato
En la página 2 encontrará información sobre las medidas y potencias de las zonas de cocción.
El panel de mando
Superficies de mando
% Interruptor principal
$
>
Seleccionar la zona de cocción
1 û 2 û ...8
û 9 Zona de programación
Protección para limpieza
D Seguro para niños boost G Función Powerboost
0 Programación del tiempo
Indicadores
V x
›
D
‹
‚ Š
• / œ
‹‹
Operatividad
Niveles de potencia
Calor residual
Función programación del tiempo
Reloj avisador
Desconexión automática
Función Powerboost
Seguro para niños
Superficies de mando
Al pulsar un símbolo se activa la función correspondiente.
Nota: Mantener las superficies de mando siempre secas. La humedad puede afectar al funcionamiento.
Las zonas de cocción
Zona de cocción
$ Zona de cocción simple Utilizar un recipiente del tamaño adecuado.
Utilizar sólo recipientes aptos para la cocción por inducción, ver apartado “Recipientes apropiados".
Indicador de calor residual
La placa de cocción cuenta con un indicador de calor residual en cada zona de cocción que muestra cuáles están aún calientes. Evitar tocar la zona de cocción que muestre esta indicación.
Aunque la placa esté apagada, el indicador caliente.
œ o • , se mantendrá iluminado mientras la zona de cocción esté
Al retirar el recipiente antes de haber apagado la zona de cocción, aparecerán alternativamente el indicador nivel de potencia seleccionado.
œ o • y el
7
8
Programar la placa de cocción
En este capítulo se muestra cómo ajustar una zona de cocción.
En la tabla figuran los niveles de potencia y tiempos de cocción para distintos platos.
Encender y apagar la placa de cocción
La placa de cocción se enciende y se apaga con el interruptor principal.
Encender: pulsar el símbolo indicador situado junto al interruptor principal y los indicadores ‹
% . Suena una señal acústica. El
de las zonas de cocción se iluminan. La placa de cocción está lista para su funcionamiento.
Apagar: pulsar el símbolo % hasta que los indicadores se apaguen. Todas las zonas de cocción están apagadas. El indicador de calor residual permanece iluminado hasta que las zonas de cocción se hayan enfriado lo suficiente.
Notas
■
La placa de cocción se apaga de forma automática cuando todas las zonas de cocción permanecen más de
20 segundos apagadas.
■
Los ajustes seleccionados permanecen memorizados durante los primeros 4 segundos después de apagar la placa. Si se vuelve a encender la placa de cocción en este periodo de tiempo se aplican los ajustes anteriores.
Ajustar la zona de cocción
Seleccionar el nivel de potencia deseado con los símbolos de
1 a 9.
Nivel de potencia 1 = potencia mínima
Nivel de potencia 9 = potencia máxima
Cada nivel de potencia tiene un nivel intermedio. Este nivel está marcado con el símbolo Ú en la zona de programación.
Seleccionar el nivel de potencia
La placa de cocción debe estar encendida.
1.
Pulsar el símbolo $ de la zona de cocción deseada.
Se ilumina el indicador ‹ y debajo el símbolo ¬ .
2.
A continuación seleccionar el nivel de potencia en la zona de programación.
El nivel de potencia se ha ajustado.
Modificar el nivel de potencia
Seleccionar la zona de cocción y a continuación pulsar el símbolo del nivel de potencia deseado. Para seleccionar un nivel intermedio pulsar el símbolo símbolos de nivel de potencia.
Ú que se encuentra entre los
Apagar la zona de cocción
Seleccionar la zona de cocción y ajustar a indicador de calor residual.
‹ en la zona de programación. La zona de cocción se apaga y aparece el
Notas
■
Si no se ha colocado un recipiente en la zona de cocción, el nivel de potencia seleccionado parpadea. Transcurrido un tiempo la zona de cocción se apaga.
■
Si se ha colocado un recipiente en la zona de cocción antes de encender la placa, este será detectado en los
20 segundos siguientes tras pulsar el interruptor principal y la zona de cocción se seleccionará automáticamente. Una vez detectado seleccionar el nivel de potencia en los
20 segundos siguientes, de lo contrario la zona de cocción se apaga.
Aunque se coloque más de un recipiente, al encender la placa de cocción, sólo será detectado uno de ellos.
Tabla de cocción
En la tabla siguiente se presentan algunos ejemplos.
Los tiempos de cocción dependen del nivel de potencia, tipo, peso y calidad de los alimentos. Por este motivo, existen variaciones.
Remover de vez en cuando si se calientan purés, cremas y salsas espesas.
Utilizar el nivel de potencia 9 para el inicio de cocción.
Nivel de potencia Duración de cocción
Derretir
Chocolate, cobertura de chocolate
Mantequilla, miel, gelatina
Calentar y mantener caliente
Potaje (p.ej. lentejas)
Leche**
Salchichas calentadas en agua**
* Cocción sin tapa
** Sin tapa
*** Dar la vuelta con frecuencia
1-1.
1-2
1.-2
1.-2.
3-4
-
-
-
-
-
Descongelar y calentar
Espinacas ultracongeladas
Gulasch ultracongelado
Cocer a fuego lento, hervir a fuego lento
Albóndigas de patata*
Pescado*
Salsas blancas, p.ej. bechamel
Salsas batidas, p. ej. salsa bernesa, salsa holandesa
Hervir, cocer al vapor, rehogar
Arroz (con doble cantidad de agua)
Arroz con leche
Patatas sin pelar
Patatas peladas con sal
Pasta*
Cocido, sopas
Verduras
Verduras, ultracongeladas
Cocido con olla exprés
Estofar
Rollo de carne
Estofado
Gulasch
Asar / Freír con poco aceite**
Filetes, al natural o empanados
Filetes ultracongelados
Chuletas, al natural o empanadas***
Bistec (3 cm de grosor)
Pechuga (2 cm de grosor)***
Pechuga, ultracongelada***
Hamburguesas, albóndigas de carne (3 cm de grosor)***
Pescado y filete de pescado al natural
Pescado y filete de pescado empanado
Pescado empanado ultracongelado, p. ej. varitas de pescado
Gambas y camarones
Platos ultracongelados, p. ej., salteados
Crepes
Tortilla
Huevos fritos
Freír** (150-200 g por porción en 1-2 l de aceite)
Productos ultracongelados, p. ej., patatas fritas, nuggets de pollo
Croquetas ultracongeladas
Carne, p. ej., piezas de pollo
Pescado empanado o en masa de cerveza
Verduras, setas, empanadas o en masa de cerveza, p. ej., champiñones
Repostería, p. ej., buñuelos, fruta en masa de cerveza
* Cocción sin tapa
** Sin tapa
*** Dar la vuelta con frecuencia
6-7
7-8
6-7
6-7
5-6
4.-5.
5-6
6-7
3.-4.
5-6
6-7
6-7
6-7
7-8
5-6
8-9
7-8
6-7
6-7
6-7
4-5
2-3
2-3
4-5
4-5
6-7
3.-4.
2.-3.
3.-4.
4.-5.
4-5
4-5
3-4
Nivel de potencia Duración de cocción
3-4
3-4
4.-5.
4-5
1-2
3-4
15-25 min.
30-40 min.
20-30 min.
10-15 min.
3-6 min.
8-12 min.
15-30 min.
30-40 min.
25-30 min.
15-25 min.
6-10 min.
15-60 min.
10-20 min.
-
7-20 min.
50-60 min.
60-100 min.
50-60 min.
6-10 min.
8-12 min.
8-12 min.
8-12 min.
10-20 min.
10-30 min.
30-40 min.
8-20 min.
8-20 min.
8-12 min.
4-10 min.
6-10 min.
freír una tras otra freír una tras otra
3-6 min.
freír una porción tras otra
9
Seguro para niños
La placa de cocción se puede asegurar contra una conexión involuntaria para impedir que los niños enciendan las zonas de cocción.
Activar y desactivar el seguro para niños
La placa de cocción debe estar apagada.
Activar: pulsar el símbolo D durante 4 segundos aproximadamente. El indicador situado junto al símbolo D ilumina durante 10 segundos. La placa de cocción queda bloqueada.
se
Desactivar: pulsar el símbolo D durante 4 segundos aproximadamente. Se ha desactivado el bloqueo.
Seguro automático para niños
Con esta función, el seguro para niños se activa automáticamente siempre que se apaga la placa de cocción.
Activar y desactivar
En el capítulo Ajustes básicos se presenta la información relativa a la conexión del seguro automático para niños.
Función Powerboost
Con la función Powerboost se pueden calentar grandes cantidades de agua más rápidamente que utilizando el nivel de potencia Š .
Limitaciones de uso
Esta función está disponible en todas las zonas de cocción, siempre que la otra zona del mismo grupo no esté en funcionamiento, (ver imagen). De lo contrario, en la indicación visual de la zona de cocción seleccionada parpadearán a continuación se ajustará automáticamente el nivel de potencia Š .
› y Š ;
*UXSR
Así se activa
1.
Seleccionar una zona de cocción.
2.
Pulsar el símbolo boost G .
El indicador › se ilumina.
La función se habrá activado.
Así se desactiva
1.
Seleccionar una zona de cocción.
2.
Pulsar el símbolo boost G .
El indicador › deja de visualizarse y la zona de cocción volverá al nivel de potencia Š .
La función se habrá desactivado.
Nota: En determinadas circunstancias, la función Powerboost se puede desactivar automáticamente para proteger los componentes electrónicos del interior de la placa.
*UXSR
Función programación del tiempo
Esta función se puede utilizar de dos formas diferentes:
■
■ para apagar automáticamente una zona de cocción.
como reloj avisador.
Apagar automáticamente una zona de cocción
La zona se apaga automáticamente una vez transcurrido el tiempo seleccionado.
Así se programa
La placa de cocción debe estar encendida:
1.
Seleccionar la zona de cocción y el nivel de potencia deseado.
2.
Pulsar el símbolo 0 . El indicador x se ilumina. En la indicación visual de la función programación del tiempo se ilumina
de la zona de cocción
‹‹ .
3.
En los siguientes 10 segundos, seleccionar en la zona de programación el tiempo de cocción deseado.
El tiempo de cocción empieza a transcurrir.
Nota: Se puede programar automáticamente el mismo tiempo de cocción para todas las zonas. El tiempo programado transcurrirá de forma independiente para cada una de las zonas de cocción.
En el capítulo Ajustes básicos se encuentra la información relativa a la programación automática del tiempo de cocción.
10
Modificar o cancelar el tiempo
Seleccionar la zona de cocción y a continuación pulsar el símbolo 0 .
Modificar el tiempo de cocción en la zona de programación o ajustar a ‹‹ para cancelar el tiempo.
Una vez transcurrido el tiempo
La zona de cocción se apaga. Suena una señal de aviso. En la indicación visual de la función programación del tiempo se ilumina ‹‹ durante 10 segundos.
Al pulsar el símbolo acústica finaliza.
0 , las indicaciones se apagan y la señal
Notas
■
Para programar un tiempo de cocción inferior a 10 minutos, pulsar siempre el 0 antes de seleccionar el valor deseado.
■
■
Si se ha programado un tiempo de cocción para varias zonas, en la indicación visual de la función programación del tiempo se muestra siempre el tiempo de la zona de cocción seleccionada.
Se puede ajustar un tiempo de cocción de hasta 99 minutos.
El reloj avisador
El reloj avisador de cocina permite programar un tiempo de hasta 99 minutos. No depende de los otros ajustes. Esta función no apaga automáticamente una zona de cocción.
Así se programa
1.
Pulsar varias veces el símbolo indicador U
0 hasta que el se ilumine. En la indicación visual de la función programación del tiempo se ilumina ‹‹ .
2.
Ajustar el tiempo deseado en la zona de programación.
Tras unos segundos el tiempo comienza a transcurrir.
Modificar o cancelar el tiempo
Pulsar el símbolo 0 , el indicador U se ilumina.
Modificar el tiempo en la zona de programación o pulsar 0 para cancelar el tiempo.
Una vez transcurrido el tiempo
Una vez transcurrido el tiempo suena una señal. En la indicación visual de la función programación del tiempo se iluminan apagan.
‹‹ y U . Tras pulsar el símbolo 0 las indicaciones se
Función protección para limpieza
Si se limpia el panel de mando mientras la placa de cocción está encendida, los ajustes se pueden modificar.
Para evitarlo, la placa de cocción dispone de la función protección para limpieza. Pulsar el símbolo > . Suena una señal. El panel de mando queda bloqueado durante
35 segundos. Ahora se puede limpiar la superficie del panel de mando sin riesgo a modificar los ajustes.
Nota: El bloqueo no afecta al interruptor principal. Se puede apagar la placa de cocción cuando se desee.
Limitación automática de tiempo
Cuando una zona de cocción está en funcionamiento durante un período de tiempo prolongado y no se lleva a cabo ninguna modificación en el ajuste, se activa la limitación automática de tiempo.
La zona de cocción deja de calentar. En la indicación visual de la zona de cocción parpadea alternadamente indicador de calor residual œ / • .
” , ‰ y el
Al pulsar cualquier símbolo, se apaga el indicador. Ahora se puede volver a ajustar la zona de cocción.
Cuando se activa la limitación automática, ésta se rige en función del nivel de potencia seleccionado (de 1 a 10 horas).
Visualizar el consumo de energía
Con esta función se puede visualizar el consumo total de energía durante el tiempo que ha estado encendida la placa de cocción.
Tras apagar la placa de cocción, el consumo en kwh se visualizará durante 10 segundos.
En la imagen se muestra un ejemplo con un consumo de
‚ .
‹‰ kwh.
En el capítulo Ajustes básicos se encuentra la información relativa a la activación de esta función.
NZK
11
Ajustes básicos
El aparato presenta diversos ajustes básicos. Estos ajustes pueden adaptarse a las necesidades propias del usuario.
Indicador Función
™‚
™ƒ
™„
™†
Seguro automático para niños
‹ Desactivado.*
‚ Activado.
Señales acústicas
‹ Señal de confirmación y señal de error desactivadas.
‚ Sólo señal de error activada.
ƒ Sólo señal de confirmación activada.
„ Todas las señales activadas.*
Visualizar el consumo de energía
‹ Desactivada.*
‚ Activada.
Programación automática del tiempo de cocción.
‹ Apagado.*
‚ ŠŠ Tiempo de desconexión automática.
™‡
™ˆ
™Š
Duración de la señal de aviso de la función programación del tiempo
‚ 10 segundos*.
ƒ 30 segundos.
„ 1 minuto.
Función Power-Management
‹ = Desactivada.*
‚ = 1000 W. potencia mínima.
‚ . = 1500 W.
ƒ = 2000 W.
...
Š ó Š . = potencia máxima de la placa.
Tiempo de selección de la zona de cocción
‹ Ilimitado: permanece seleccionada la última zona de cocción programada.*
‚ Limitado: la zona de cocción permanecerá seleccionada sólo durante 10 segundos.
™‹ Volver a los ajustes por defecto
‹ Ajustes personales.*
‚ Volver a los ajustes de fábrica.
*Ajuste de fábrica
Acceder a los ajustes básicos
La placa de cocción debe estar apagada.
1.
Encender la placa de cocción con el interruptor principal.
2.
En los 10 segundos siguientes, mantener pulsado el símbolo 0 durante 4 segundos.
3.
Pulsar varias veces el símbolo 0 indicador de la función deseada.
hasta que aparezca el
4.
A continuación seleccionar el ajuste deseado en la zona de programación.
12
En las indicaciones visuales se iluminan ™ y ‚ alternadamente y ‹ como ajuste predeterminado.
5.
Pulsar el símbolo 0 durante más de 4 segundos.
Los ajustes se habrán guardado correctamente.
Salir de los ajustes básicos
Apagar la placa de cocción con el interruptor principal.
Cuidados y limpieza
Los consejos y advertencias que se mencionan en este capítulo sirven de ayuda para la limpieza y el mantenimiento
óptimos de la placa de cocción
Placa de cocción
Limpieza
Limpiar la placa después de cada cocción. De este modo, se evita que los restos adheridos se quemen. No limpiar la placa de cocción hasta que esté suficientemente fría.
Utilizar sólo productos de limpieza apropiados para placas de cocción. Observar las indicaciones que figuran en el envoltorio del producto.
No utilizar nunca:
■
■
■
Lavavajillas sin diluir
Detergente para lavavajillas
Productos abrasivos
■
Productos corrosivos como spray para hornos o quitamanchas
■
Esponjas que rayen
■
Limpiadores de alta presión o máquinas de limpieza a vapor
La mejor manera de eliminar la suciedad resistente es utilizando un rascador para vidrio. Observar las indicaciones del fabricante.
Se puede adquirir rascadores adecuados para vidrio a través del Servicio de Asistencia Técnica o en nuestra tienda online.
Marco de la placa de cocción
Para evitar daños en el marco de la placa de cocción, tener en cuenta las siguientes indicaciones:
■
Utilizar sólo agua caliente con un poco de jabón
■
No utilizar nunca productos afilados ni abrasivos
■
No utilizar el rascador para vidrio
Reparar averías
Normalmente las averías se deben a pequeños detalles. Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica, deben tenerse en cuenta los siguientes consejos y advertencias.
Indicador ninguno
Los indicadores parpadean
El indicador parpadea en los indicadores de las zonas de cocción
Avería
Se ha interrumpido el suministro de corriente eléctrica.
Medida
Comprobar con ayuda de otros aparatos eléctricos, si se ha producido un corte en el suministro de corriente eléctrica.
La conexión del aparato no se ha hecho conforme al esquema de conexiones.
Avería en el sistema electrónico.
Comprobar que el aparato se ha conectado conforme al esquema de conexiones.
Si las comprobaciones anteriores no solucionan la avería avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
El panel de mando está húmedo o se ha depositado algún objeto encima.
Secar la zona del panel de mando o retirar el objeto.
Se ha producido un fallo en el sistema electrónico.
Cubrir brevemente la superficie de mando con la mano para confirmar la avería.
Ҥ
”‹
”ƒ
”…
+ número / número /
/ ”Š
¡
š +
+ número
Avería en el sistema electrónico.
Se ha producido un error interno en el funcionamiento.
El sistema electrónico se ha sobrecalentado y ha apagado la zona de cocción correspondiente.
El sistema electrónico se ha sobrecalentado y han apagado todas las zonas de cocción.
Desconectar la placa de cocción de la red eléctrica.
Esperar unos 30 segundos y volver a conectarla de nuevo.*
Desconectar la placa de cocción de la red eléctrica.
Esperar unos 30 segundos y volver a conectarla de nuevo.*
Esperar a que el sistema electrónico se haya enfriado lo suficiente. Pulsar, a continuación, un símbolo cualquiera de la placa de cocción.*
Ӡ + nivel de potencia y tono de aviso
Ӡ
—‚
—ƒ
y tono de aviso
/ —„
Hay un recipiente caliente en la zona del panel de mando. Es muy probable que se sobrecaliente el sistema electrónico.
Hay un recipiente caliente en la zona del panel de mando. La zona de cocción se ha apagado para proteger el sistema electrónico.
La zona de cocción se ha sobrecalentado y se ha apagado para proteger su encimera.
* Si la indicación persiste avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
No colocar ningún recipiente caliente sobre el panel de mando.
Retirar dicho recipiente. El indicador de avería se apaga poco después. Se puede seguir cocinando.
Retirar dicho recipiente. Esperar unos segundos. Pulsar cualquier superficie de mando. Cuando se apague el indicador de avería, se puede seguir cocinando.
Tensión de alimentación incorrecta, fuera de los límites normales de funcionamiento.
Ponerse en contacto con el distribuidor de energía eléctrica.
Esperar a que el sistema electrónico se haya enfriado lo suficiente y volver a encenderla de nuevo.
13
Ruido normal durante el funcionamiento del aparato
La tecnología de calentamiento por inducción se basa en la creación de campos electromagnéticos que hacen que el calor se genere directamente en la base del recipiente. Éstos, dependiendo de la construcción del recipiente, pueden originar ciertos ruidos o vibraciones como los que se describen a continuación:
Un zumbido profundo como en un transformador
Este ruido se produce al cocinar con un nivel de potencia elevado. La causa de ello es la cantidad de energía que se transmite de la placa de cocción al recipiente. Este ruido desaparece o se debilita, en cuanto disminuye el nivel de potencia.
Un silbido bajo
Dicho ruido se produce cuando el recipiente se encuentra vacío. Este ruido desaparece en cuanto se introduce agua o alimentos en el recipiente.
Crepitar
Este ruido se presenta en los recipientes que están compuestos de diferentes materiales superpuestos. El ruido es debido a las vibraciones que se producen en las superficies de unión de las diferentes superposiciones de materiales. Este ruido procede del recipiente. La cantidad y la manera de cocinar los alimentos pueden hacer variar la intensidad del ruido.
Unos silbidos elevados
Los ruidos se producen sobre todo en los recipientes compuestos de diferentes superposiciones de materiales, tan pronto como estos se ponen en marcha a la máxima potencia de calentamiento y al mismo tiempo en dos zonas de cocción.
Estos silbidos desaparecen o son más escasos tan pronto como se disminuye la potencia.
Ruido del ventilador
Para un uso adecuado del sistema electrónico, la placa de cocción debe funcionar a una temperatura controlada. Para esto, la placa de cocción está provista de un ventilador que se activa cuando la temperatura detectada es elevada. El ventilador también puede funcionar por inercia, después de que se haya apagado la placa de cocción, si la temperatura detectada es todavía demasiado elevada.
Los ruidos que se han descrito son normales, forman parte de la tecnología de inducción y no indican que se trate de una avería.
Servicio de Asistencia Técnica
Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a su disposición siempre que necesite la reparación de su aparato.
Número de producto (E) y número de fabricación (FD)
Siempre que se contacte con nuestro Servicio de Asistencia
Técnica se debe facilitar el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD-Nr.) del aparato. La etiqueta de características con los correspondientes números se encuentra en la tarjeta del aparato.
Recuerde que, en caso de manejo incorrecto, la asistencia del personal del Servicio de Asistencia Técnica no es gratuita, incluso si todavía está dentro del período de garantía.
Las señas de las delegaciones internacionales figuran en la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de
Asistencia Técnica Oficial.
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías
E 902 245 255
Confíe en la profesionalidad de su distribuidor. De este modo se garantiza que la reparación sea realizada por personal técnico especializado y debidamente instruido que, además, dispone de los repuestos originales del fabricante para su aparato doméstico.
14
Platos testados
Esta tabla ha sido elaborada para institutos de evaluación con el fin de facilitar las pruebas en nuestros aparatos.
Los datos de la tabla hacen referencia a nuestros recipientes accesorios de Schulte-Ufer (batería de cocina de 4 piezas para placa de inducción HEZ 390042) con las siguientes dimensiones:
■
Cazo Ø 16 cm, 1,2 l para zonas de cocción de Ø 14,5 cm
■
Olla Ø 16 cm, 1,7 l para zonas de cocción de Ø 14,5 cm
■
Olla Ø 22 cm, 4,2 l para zonas de cocción de Ø 18 cm
■
Sartén Ø 24 cm, para zonas de cocción de Ø 18 cm
Nivel de potencia
Precalentamiento
Duración
(Min:Seg)
Tapa
Cocción
Nivel de potencia
Tapa Platos testados Zona de cocción
Derretir chocolate
Recipiente: cazo
Cobertura de chocolate (p. ej. marca Dr. Oetker negro 55%, 150 g.)
Calentar y conservar caliente potaje de lentejas
Recipiente: Olla
Temperatura inicial 20 °C
Potaje de lentejas*
Cantidad 450 g.
Cantidad: 800 g.
Potaje de lentejas en conserva , p. ej. lentejas con chorizo de Erasco
Cantidad 500 g.
Ø 14,5 cm
Ø 14,5 cm
Ø 18 cm
Ø 14,5 cm
Cantidad 1 kg.
Ø 18 cm
Preparar salsa bechamel
Recipiente: Cazo
Temperatura de la leche: 7 °C
Ingredientes: 40 g de mantequilla, 40 g de harina,
0,5 l de leche (3,5% materia grasa) y una piza de sal
1. Derretir la mantequilla, mezclar la harina y la sal y calentar todo
2. Añadir la leche y llevar la salsa a ebullición, sin dejar de remover
3. Cuando la salsa bechamel rompa a hervir, mantenerla otros 2 minutos sin dejar de remover
Cocer arroz con leche
Recipiente: Olla
Temperatura de la leche: 7 °C
Calentar la leche hasta que empiece a subir. Cambiar el nivel de cocción recomendado y agregar el arroz, el azúcar y la sal a la leche
Ingredientes: 190 g. de arroz de grano redondo,
23 g. de azúcar, 750 ml. leche (3,5% materia grasa) y una pizca de sal
Ingredientes: 250 g. de arroz de grano redondo,
30 g. de azúcar, 1 l. leche (3,5% materia grasa) y una pizca de sal
*Receta según DIN 44550
**Receta según DIN EN 60350-2
Ø 14,5 cm
Ø 14,5 cm
Ø 18 cm
-
1
7
9
9
9
9
8.
-
1:30 sin remover
2:30 sin remover
Sí
Sí aprox. 3:00 aprox. 5:20 aprox. 6:30
-
1:30 remover tras aprox. 1:00
2:30 remover tras aprox. 1:00
Sí
Sí
No
No
No
1 - 1.
1.
1.
1.
1.
1
No
Sí
Sí
2 remover tras aprox.
10:00
Sí
Sí
Sí
No
15
Platos testados Zona de cocción
Cocer arroz *
Recipiente: Olla
Temperatura del agua 20 °C
Ingredientes: 125 g de arroz de grano redondo,
300 g de agua y una pizca de sal
Ingredientes: 250 g de arroz de grano redondo,
600 g de agua y una pizca de sal
Freír solomillo de cerdo
Recipiente: Sartén
Temperatura inicial del solomillo: 7 °C
2 filetes de solomillo (peso total aprox. 200 g,
1 cm de grosor)
Freír crepes **
Recipiente: Sartén
55 ml de masa por crepe
Freír patatas ultracongeladas
Recipiente: Olla
Ingredientes: 1,8 kg de aceite de girasol, por cocción: 200 g de patatas fritas ultracongeladas
(p. ej. McCain 123 Frites Original)
*Receta según DIN 44550
**Receta según DIN EN 60350-2
Ø 14,5 cm
Ø 18 cm
Ø 18 cm
Ø 18 cm
Ø 18 cm
Nivel de potencia
Precalentamiento
Duración
(Min:Seg)
9
9
9
9
9 aprox. 2:30 aprox. 2:30
1:30
1:30
Hasta que la temperatura del aceite sea de 180 °C
Tapa
Sí
Sí
No
No
No
Cocción
Nivel de potencia
Tapa
2
2.
7
7
9
Sí
Sí
No
No
No
16
ì
Índice
[pt]Instruções de serviço
Indicações de segurança.........................................................17
Causas dos danos .......................................................................... 19
Protecção do meio ambiente...................................................19
Eliminação ecológica...................................................................... 19
Conselhos para poupar energia................................................... 19
Cozedura por indução .............................................................20
Vantagens da cozedura por indução .......................................... 20
Conhecer o aparelho................................................................21
O painel de comandos ................................................................... 21
As zonas de cozedura.................................................................... 21
Indicador de calor residual ............................................................ 21
Programar a placa de cozedura ..............................................22
Ligar e desligar a placa de cozedura.......................................... 22
Regular a zona de cozedura ......................................................... 22
Tabela de cozedura......................................................................... 22
Segurança para crianças.........................................................24
Activar e desactivar o dispositivo de segurança para crianças
Dispositivo de segurança automático para crianças ............... 24
Função Powerboost .................................................................24
Limitações de utilização ................................................................. 24
Como activar .................................................................................... 24
Como desactivar.............................................................................. 24
Função de programação do tempo.........................................24
Desligar automaticamente uma zona de cozedura .................. 24
Temporizador com alarme............................................................. 25
Função de protecção para limpeza.........................................25
Limite automático do tempo....................................................25
Visualizar o consumo de energia ...........................................25
Regulações de base.................................................................26
Aceder às regulações de base..................................................... 26
Cuidados e limpeza..................................................................27
Placa de cozedura........................................................................... 27
Friso da placa de cozedura........................................................... 27
Reparar avarias.........................................................................27
Ruído normal durante o funcionamento do aparelho .............. 28
Serviço de Assistência Técnica..............................................28
Pratos testados ........................................................................29
Produktinfo
Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios, peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet: www.bosch-home.com
e na loja Online: www.bosch-eshop.com
:
Indicações de segurança
Leia atentamente as presentes instruções.
Guarde as instruções de utilização e de montagem bem como o cartão de identificação do aparelho para futura consulta ou para um proprietário posterior.
Verificar o aparelho depois de o ter retirado da embalagem. No caso de ter sofrido danos durante o transporte, não ligar o aparelho. Contactar o Serviço de
Assistência Técnica e especificar por escrito os danos causados, caso contrário, perder-se-á o direito a qualquer tipo de indemnização.
Este aparelho tem de ser instalado segundo as instruções de montagem incluídas.
Este aparelho destina-se exclusivamente a uso privado e doméstico. Use o aparelho apenas para a preparação de refeições e bebidas. Vigie o aparelho durante o funcionamento. Use o aparelho apenas em espaços fechados.
Não utilize tampas para a placa de cozinhar. Podem provocar acidentes, p. ex., devido ao sobreaquecimento, à inflamação ou ao rebentamento dos materiais.
Não utilize dispositivos de proteção inadequados ou grelhas de proteção para crianças. Podem provocar acidentes.
Este aparelho não foi previsto para ser utilizado com um temporizador externo ou um telecomando externo.
Este aparelho pode ser usado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com limitações físicas, sensoriais ou mentais ou com pouca experiência ou conhecimentos, se estiverem sob vigilância de uma pessoa responsável pela sua segurança ou tiverem sido instruídas acerca da utilização segura do aparelho e tiverem compreendido os perigos decorrentes da sua utilização.
As crianças não devem brincar com o aparelho. As tarefas de limpeza e manutenção por parte do utilizador não devem ser efectuadas por crianças, a não ser que tenham mais de 8 anos e estejam sob vigilância.
As crianças menores de 8 anos devem manter-se afastadas do aparelho e do cabo de ligação.
17
Se for portador de um pacemaker ou dispositivo médico similar, deverá ter um cuidado especial ao utilizar ou aproximar-se das placas de cozedura por indução em funcionamento. Consulte o seu médico ou o fabricante do dispositivo, para assegurarse de que cumpre a legislação vigente e informar-se sobre as possíveis incompatibilidades.
Perigo de incêndio!
■
O óleo e a gordura quentes incendeiamse rapidamente. Nunca deixe óleo ou gordura quentes sem vigilância. Nunca apague fogo com água. Desligue a zona de cozinhar. Abafe as chamas com uma tampa, manta de amianto ou um objecto equivalente.
As zonas de cozinhar ficam muito quentes. Nunca coloque objectos inflamáveis sobre a placa de cozinhar.
Não guarde objectos sobre a placa de cozinhar.
O aparelho atinge temperaturas altas. Não guarde objectos inflamáveis ou latas de spray em gavetas directamente por baixo da placa de cozinhar.
Perigo de incêndio!
■
A placa de cozinhar desliga-se automaticamente e não é possível utilizála. Pode, mais tarde, voltar a ligar-se inadvertidamente. Desligue o disjuntor no quadro eléctrico. Contacte o serviço de assistência técnica.
Perigo de queimaduras!
■
As zonas de cozinhar e as suas imediações, nomeadamente uma estrutura da placa de cozinhar, eventualmente existente, ficam muito quentes. Nunca toque nas superfícies quentes. Mantenha as crianças afastadas.
Perigo de queimaduras!
■
A zona de cozinhar aquece, mas a indicação não está a funcionar. Desligue o disjuntor no quadro eléctrico. Contacte o serviço de assistência técnica.
Os objectos de metal aquecem muito rapidamente na placa de cozinhar. Nunca deposite objectos de metal, como p. ex. facas, garfos, colheres e tampas sobre a placa de cozinhar.
Depois de cada utilização, desligar sempre a placa de cozedura, utilizando o interruptor principal. Não esperar que a placa de cozedura se desligue automaticamente por não ter qualquer recipiente.
Perigo de choque eléctrico!
■
As reparações indevidas são perigosas.
As reparações e substituições de cabos danificados só podem ser efectuadas por técnicos especializados do Serviço de
Assistência Técnica. Se o aparelho estiver avariado, puxe a ficha da tomada ou desligue o disjuntor no quadro eléctrico.
Contacte o Serviço de Assistência
Técnica.
Perigo de choque eléctrico!
■
A humidade que se infiltra no aparelho pode dar origem a um choque eléctrico.
Não utilize aparelhos de limpeza a alta pressão ou de limpeza a vapor.
Um aparelho avariado pode causar choques eléctricos. Nunca ligue um aparelho avariado. Puxe a ficha da tomada ou desligue o disjuntor no quadro eléctrico. Contacte o Serviço de
Assistência Técnica.
Perigo de choque eléctrico!
■
Se a vitrocerâmica estiver estalada ou apresentar falhas pode dar origem a choques eléctricos. Desligue o disjuntor no quadro eléctrico. Contacte o serviço de assistência técnica.
Perigo de avaria!
Esta placa está equipada com um ventilador situado na parte inferior. Caso haja uma gaveta debaixo da placa de cozedura, não deve ser utilizada para guardar objectos pequenos ou papéis, pois, ao serem absorvidos, poderiam danificar o ventilador e prejudicar o processo de refrigeração.
Entre o conteúdo da gaveta e a entrada do ventilador deve deixar-se uma distância mínima de 2 cm.
Perigo de ferimentos!
■
Ao cozinhar em banho-maria a placa de cozinhar e o recipiente podem quebrar devido a sobreaquecimento. O recipiente em banho-maria não pode tocar directamente no fundo do tacho cheio de
água. Utilize apenas recipientes resistentes ao calor.
Os recipientes de cozinhar podem saltar repentinamente devido a líquidos entre a base do recipiente e a zona de cozinhar.
Mantenha a zona de cozinhar e a base do recipiente sempre secas.
18
Causas dos danos
Atenção!
■
As bases ásperas dos recipientes podem riscar a placa de cozedura.
■
Nunca colocar recipientes vazios nas zonas de cozedura.
Podem provocar danos.
■
Não colocar recipientes quentes sobre o painel de comandos, as zonas de indicadores ou o friso da placa.
Podem provocar danos.
■
Se deixar cair objectos duros ou pontiagudos sobre a placa de cozedura, pode provocar danos.
■
O papel de alumínio e os recipientes de plástico derretem-se sobre as zonas de cozedura quente. Não é recomendada a utilização de películas de protecção na placa de cozedura
Vista geral
Na tabela seguinte são apresentados os danos mais frequentes:
Danos Causa Medida
Manchas Alimentos derramados
Riscos
Produtos de limpeza inadequados
Sal, açúcar e areia
Descolorações Produtos de limpeza inadequados
Fricção dos recipientes
Esfoladelas
As bases rugosas dos recipientes riscam a vitrocerâmica
Açúcar, substâncias com elevado teor de açúcar
Limpar imediatamente qualquer alimento derramado, utilizando um raspador para vidro.
Utilizar produtos de limpeza adequados à placa de cozedura.
Não utilizar a placa de cozedura como bandeja ou bancada.
Verificar os recipientes.
Utilize produtos de limpeza adequados à placa de cozedura.
Levantar as panelas e frigideiras para mudá-las de lugar.
Limpar imediatamente qualquer alimento derramado, utilizando um raspador para vidro.
Protecção do meio ambiente
Eliminação ecológica
Elimine a embalagem de forma ecológica.
Este aparelho está marcado em conformidade com a
Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
A directiva estabelece o quadro para a criação de um sistema de recolha e valorização dos equipamentos usados válido em todos os Estados Membros da
União Europeia.
Conselhos para poupar energia
■
Utilizar sempre a tampa correspondente para cada panela.
Quando se cozinha sem tampa, é necessária bastante mais energia. Utilizar uma tampa de vidro para poder ter visibilidade sem necessidade de a levantar.
■
Utilizar recipientes com bases planas. Bases que não sejam planas exigem um maior consumo de energia.
■
O diâmetro da base dos recipientes deve corresponder ao tamanho da zona de cozedura. Atenção: é frequente os fabricantes de recipientes indicarem o diâmetro superior do mesmo, que é, geralmente, maior que o diâmetro da base do recipiente.
■
Utilizar um recipiente pequeno para quantidades pequenas.
Um recipiente grande e pouco cheio exige muita energia.
■
Ao cozer, utilizar pouca água. Deste modo, economiza-se energia e conservam-se todas as vitaminas e minerais dos legumes.
■
Seleccionar um nível de potência tão baixo quanto possível para manter a cozedura. Com um demasiado alto, desperdiça-se energia.
19
Cozedura por indução
Vantagens da cozedura por indução
A cozedura por indução revoluciona a forma tradicional de aquecimento, o calor é gerado directamente no recipiente.
Como tal, apresenta uma série de vantagens:
■
■
■
■
Menos tempo a cozinhar e fritar; ao aquecer directamente o recipiente.
Poupa-se energia.
Menos precauções e limpeza mais fácil. Os alimentos que tenham transbordado não se queimam com tanta rapidez.
Controlo de calor e segurança; a placa abastece ou suspende o fornecimento de energia de forma imediata, ao actuar sobre o comando de controlo. A zona de cozedura por indução deixa de fornecer potência, caso o recipiente seja retirado sem antes se ter desligado a placa.
Recipientes
Apenas se adequam à cozedura por indução os recipientes ferromagnéticos, que podem ser de:
■
■
■ aço esmaltado ferro fundido loiça própria para indução de aço inoxidável.
Para saber se os recipientes são adequados, verificar se a base do recipiente é atraída por um íman.
Existe outro tipo de recipientes para indução, cuja base não é totalmente ferromagnética.
Se utilizar recipientes grandes com uma área ferromagnética de diâmetro mais pequeno, apenas a zona ferromagnética vai aquecer, pelo que a distribuição de calor pode não ser homogénea.
Os recipientes com zonas de alumínio inseridas na base reduzem a área ferromagnética, pelo que a potência fornecida pode ser menor, pode haver problemas de detecção do recipiente ou este pode mesmo não ser detectado.
Para obter bons resultados de cozedura, recomenda-se que o diâmetro da área ferromagnética do recipiente seja adaptado ao tamanho da zona de cozedura.
Se o recipiente não for detectado numa zona de cozedura, experimente-o na zona de diâmetro imediatamente inferior.
Recipientes não apropriados
Nunca utilizar placas difusoras nem recipientes de:
■ aço fino normal
■ vidro
■ barro
■ cobre
■ alumínio
Características da base do recipiente
As características da base dos recipientes podem influenciar a homogeneidade do resultado da cozedura. Os recipientes fabricados com materiais que ajudam a difundir o calor, tais como recipientes "sandwich" de aço inoxidável, distribuem o calor uniformemente, poupando tempo e energia.
Ausência de recipiente com o tamanho adequado
Se não se colocar um recipiente sobre a zona de cozedura seleccionada ou se este não for do material nem tamanho adequados, o nível de cozedura, apresentado no indicador da zona de cozedura, pisca. Colocar o recipiente adequado para que pare de piscar. Se demorar mais do que 90 segundos, a zona de cozedura desliga-se automaticamente.
Recipientes vazios ou com base fina
Não aquecer recipientes vazios nem utilizar recipientes com base fina. A placa de cozedura está equipada com um sistema interno de segurança, contudo, um recipiente vazio pode aquecer tão rapidamente que a função "desactivação automática" não dispõe de tempo suficiente para o impedir e este pode atingir uma temperatura bastante elevada. A base do recipiente poderia até derreter e danificar o vidro da placa.
Neste caso, não tocar no recipiente e desligar a zona de cozedura. Se depois de arrefecer não funcionar, entrar em contacto com o Serviço de Assistência Técnica.
Detecção de recipiente
Cada zona de cozedura tem um limite mínimo de detecção de recipiente, que varia em função do material do recipiente que está a ser utilizado. Assim sendo, deve utilizar a zona de cozedura que mais se adequa ao diâmetro do recipiente.
20
Conhecer o aparelho
Na página 2 pode obter mais informações sobre as medidas e as potências dos discos.
O painel de comandos
Superfícies de comando
% Interruptor principal
$
>
Seleccionar a zona de cozedura
1 û 2 û ...8
û 9 Zona de programação
Protecção para limpeza
D Dispositivo de segurança para crianças boost G Função Powerboost
0 Programação do tempo
Indicadores
V x
›
D
‹
‚ Š
• / œ
‹‹
Operacionalidade
Níveis de potência
Calor residual
Função de programação do tempo
Alarme
Desconexão automática
Função Powerboost
Dispositivo de segurança para crianças
Superfícies de comando
Ao pressionar um símbolo, a função correspondente é activada.
Nota: Manter as superfícies de comando sempre secas. A humidade pode afectar o funcionamento.
As zonas de cozedura
Zona de cozedura
$ Zona de cozedura simples Utilizar um recipiente com o tamanho adequado.
Utilizar apenas recipientes adequados para a cozedura por indução, ver o ponto “Recipientes adequados".
Indicador de calor residual
A placa de cozedura está equipada com um indicador de calor residual em cada zona de cozedura, que mostra quais ainda estão quentes. Evitar tocar na zona de cozedura que apresenta esta indicação.
Mesmo que a placa esteja desligada, o indicador œ ou • mantém-se aceso enquanto a zona de cozedura estiver quente.
Ao retirar o recipiente antes de desligar a zona de cozedura, aparecerão alternadamente o indicador potência seleccionado.
œ ou • e o nível de
21
Programar a placa de cozedura
Neste capítulo mostra-se como ajustar uma zona de cozedura.
Na tabela estão indicados os níveis de potência e tempos de cozedura para diferentes pratos.
Ligar e desligar a placa de cozedura
A placa de cozedura liga-se e desliga-se utilizando o interruptor principal.
Ligar: Pressionar o símbolo indicador que está perto do interruptor principal e os indicadores ‹
% . É emitido um sinal sonoro. O
das zonas de cozedura acendem-se. A placa de cozedura está pronta a funcionar.
Desligar: pressionar o símbolo % até que os indicadores se apaguem. Todas as zonas de cozedura estão desligadas. O indicador de calor residual permanece aceso até que as zonas de cozedura tenham arrefecido o suficiente.
Notas
■
A placa de cozedura desliga-se automaticamente, quando todas as zonas de cozedura se mantiverem desligadas por um período de tempo superior a 20 segundos.
■
As regulações seleccionadas permanecem memorizadas durante os primeiros 4 segundos após desligar a placa. Se voltar a ligar a placa de cozedura neste período de tempo, as regulações anteriores serão aplicadas.
Regular a zona de cozedura
Seleccionar o nível de potência pretendido utilizando os símbolos de 1 a 9.
Nível de potência 1 = potência mínima
Nível de potência 9 = potência máxima
Cada nível de potência tem um nível intermédio. Este nível está assinalado com o símbolo Ú na zona de programação.
Seleccionar o nível de potência
A placa de cozedura deve estar ligada.
1.
Pressionar o símbolo $ da zona de cozedura pretendida.
Acende-se o indicador ‹ e debaixo o símbolo ¬ .
2.
De seguida, seleccionar o nível de potência na zona de programação.
O nível de potência foi regulado.
Alterar o nível de potência
Seleccionar a zona de cozedura e, de seguida, pressionar o símbolo do nível de potência pretendido. Para seleccionar um nível intermédio, pressionar o símbolo os símbolos de nível de potência.
Ú que se encontra entre
Desligar a zona de cozedura
Na zona de programação, seleccione a zona de cozedura e regule para ‹ . A zona de cozedura desliga-se e aparece o indicador de calor residual.
Notas
■
Se não tiver colocado um recipiente na zona de cozedura, o nível de potência seleccionado pisca. Passado um tempo, a zona de cozedura desliga-se.
■
Se tiver colocado um recipiente na zona de cozedura antes de ligar a placa, este será detectado nos 20 segundos seguintes, depois de pressionar o interruptor principal e a zona de cozedura será seleccionada automaticamente. Uma vez detectado, seleccionar o nível de potência nos
20 segundos seguintes; se não o fizer, a zona de cozedura desliga-se.
Mesmo que coloque mais do que um recipiente, só será detectado um deles quando ligar a placa de cozedura.
Tabela de cozedura
Na tabela seguinte são apresentados alguns exemplos.
Os tempos de cozedura dependem do nível de potência, tipo, peso e qualidade dos alimentos. Por este motivo, existem variações.
Mexer de vez em quando, se aquecer pratos de purés, cremes e molhos espessos.
Utilizar o nível de potência 9 no início da cozedura.
Nível de potência Tempo de cozedura
Derreter
Chocolate, cobertura de chocolate
Manteiga, mel, gelatina
Aquecer e manter quente
Guisado (p. ex., de lentilhas)
Leite**
Salsichas aquecidas em água**
* Cozedura sem tampa
** Sem tampa
*** Virar com frequência
1-1.
1-2
1.-2
1.-2.
3-4
-
-
-
-
-
22
Nível de potência
Descongelar e aquecer
Espinafres ultracongelados
Gulasch ultracongelado
Cozer em lume brando, ferver em lume brando
Almôndegas de batata*
Peixe*
Molhos brancos, p. ex., bechamel
Molhos batidos, p. ex., molho bernaise, molho holandês
Ferver, cozer a vapor, refogar
Arroz (com o dobro da quantidade da água)
Arroz-doce
Batatas com casca
Batatas descascadas com sal
Massa*
Cozido, sopas
Hortaliças
Hortaliças, ultracongeladas
Cozido em panela de pressão
Estufar
Rolo de carne
Estufado
Gulasch
Assar/Fritar com pouco óleo**
Filetes, ao natural ou panados
Filetes ultracongelados
Costeletas, ao natural ou panadas***
Bife (3 cm de espessura)
Peito (2 cm de espessura)***
Peito, ultracongelado***
Hambúrgueres, almôndegas de carne (3 cm de espessura)***
Peixe e filetes de peixe ao natural
Peixe e filetes de peixe panados
Peixe panado ultracongelado, p. ex., douradinhos de peixe
Gambas e camarões
Pratos ultracongelados, p. ex., salteados
Crepes
Tortilha
Ovos estrelados
Fritar** (150-200 g por cada porção de 1-2 l de óleo)
Produtos ultracongelados, p. ex., batatas fritas, nuggets de frango
Croquetes ultracongelados
Carne, p. ex., peças de frango
Peixe panado ou em massa de cerveja
Hortaliças, cogumelos, panados ou em massa de cerveja, p. ex., cogumelos frescos
Doçaria, p. ex., filhós, fruta em massa de cerveja
* Cozedura sem tampa
** Sem tampa
*** Virar com frequência
3-4
3-4
8-9
7-8
6-7
6-7
6-7
4.-5.
4-5
1-2
3-4
2-3
2-3
4-5
4-5
6-7
3.
4.
2.-3.
3.
4.
4.-5.
4-5
4-5
3-4
6-7
7-8
6-7
6-7
5-6
4.-5.
5-6
6-7
3.
4.
5-6
6-7
6-7
6-7
7-8
5-6
4-5
Tempo de cozedura
15-25 min
30-40 min
20-30 min
10-15 min
3-6 min
8-12 min
15-30 min
30-40 min
25-30 min
15-25 min
6-10 min
15-60 min
10-20 min
-
7-20 min
50-60 min
60-100 min
50-60 min
6-10 min
8-12 min
8-12 min
8-12 min
10-20 min
10-30 min
30-40 min
8-20 min
8-20 min
8-12 min
4-10 min
6-10 min fritar um de cada vez fritar uma de cada vez
3-6 min fritar uma porção de cada vez
23
Segurança para crianças
É possível impedir que a placa de cozedura se ligue de forma involuntária, para evitar que as crianças liguem as zonas de cozedura.
Activar e desactivar o dispositivo de segurança para crianças
A placa de cozedura deve estar desligada.
Activar: pressionar o símbolo D durante 4 segundos, aproximadamente. O indicador que está perto do símbolo D acende-se durante 10 segundos. A placa de cozedura fica bloqueada.
Desactivar: pressionar o símbolo D durante 4 segundos, aproximadamente. O bloqueio é desactivado.
Dispositivo de segurança automático para crianças
Com esta função, o dispositivo de segurança para crianças é activado automaticamente sempre que se desliga a placa de cozedura.
Activar e desactivar
O capítulo Regulações de base inclui a informação relativa à ligação do dispositivo de segurança automático para crianças.
Função Powerboost
Com a função Powerboost é possível aquecer grandes quantidades de água mais rapidamente do que se utilizar o nível de potência Š .
Limitações de utilização
Esta função está disponível em todas as zonas de cozedura, sempre que a outra zona do mesmo grupo não esteja a funcionar (ver imagem). Caso contrário, na indicação da zona de cozedura seleccionada piscam › e de potência regula-se automaticamente
Š
Š
; em seguida, o nível
.
*UXSR
Como activar
1.
Seleccionar uma zona de cozedura.
2.
Pressionar o símbolo boost G .
O indicador › acende-se.
A função é activada.
Como desactivar
1.
Seleccionar uma zona de cozedura.
2.
Pressionar o símbolo boost G .
O indicador › deixa de se visualizar e a zona de cozedura volta ao nível de potência Š .
A função é desactivada.
Nota: Em determinadas circunstâncias, a função Powerboost pode desactivar-se automaticamente para proteger os componentes electrónicos existentes no interior da placa.
*UXSR
Função de programação do tempo
Esta função pode ser utilizada de duas formas diferentes:
■
■ para desligar automaticamente uma zona de cozedura.
como temporizador com alarme.
Desligar automaticamente uma zona de cozedura
A zona desliga-se automaticamente depois de terminado o tempo seleccionado.
Como programar
A placa de cozedura deve estar ligada:
1.
Seleccionar a zona de cozedura e o nível de potência pretendidos.
2.
Pressionar o símbolo 0 . O indicador programação do tempo, acende-se x
‹‹ .
da zona de cozedura acende-se. Na indicação da função de
3.
Nos 10 segundos seguintes, seleccionar, na zona de programação, o tempo de cozedura pretendido.
O tempo de cozedura começa a decorrer.
Nota: É possível programar automaticamente o mesmo tempo de cozedura para todas as zonas. O tempo programado irá decorrer de forma independente para cada uma das zonas de cozedura.
O capítulo Regulações de base inclui a informação relativa à programação automática do tempo de cozedura.
24
Alterar ou cancelar o tempo
Seleccionar a zona de cozedura e, em seguida, pressionar o símbolo 0 .
Alterar o tempo de cozedura na zona de programação ou regular para ‹‹ , para cancelar o tempo.
Depois de terminado o tempo
A zona de cozedura desliga-se. O aparelho emite um sinal de aviso. Na indicação da função de programação do tempo, acende-se durante 10 segundos.
‹‹
Quando pressionar o símbolo sinal sonoro desliga-se.
0 , as indicações apagam-se e o
Notas
■
Para programar um tempo de cozedura inferior a
10 minutos, pressionar sempre 0 antes de seleccionar o valor desejado.
■
■
Se foi programado um tempo de cozedura para várias zonas, na indicação da função de programação do tempo aparece sempre o tempo da zona de cozedura seleccionada.
Pode regular-se um tempo de cozedura até 99 minutos.
Temporizador com alarme
O temporizador com alarme de cozinha permite programar um tempo até 99 minutos. Não depende das outras regulações.
Esta função não desliga automaticamente uma zona de cozedura.
Como programar
1.
Pressionar várias vezes o símbolo indicador tempo, acende-se ‹‹ .
0 , até que se acenda o
U . Na indicação da função de programação do
2.
Regular o tempo pretendido na zona de programação.
Após alguns segundos, o tempo começa a decorrer.
Alterar ou cancelar o tempo
Quando pressionar o símbolo 0 , o indicador U acende-se.
Alterar o tempo na zona de programação ou pressionar 0 para cancelar o tempo.
Depois de decorrido o tempo
Depois de decorrido o tempo, é emitido um sinal sonoro. Na indicação da função de programação do tempo acendem-se
‹‹ e U . Depois de pressionar o símbolo 0 , as indicações apagam-se.
Função de protecção para limpeza
Se o painel de comandos for limpo enquanto a placa de cozedura estiver ligada, as regulações podem ser alteradas.
Para evitar essa situação, a placa de cozedura dispõe da função de protecção para limpeza. Pressionar o símbolo > . O aparelho emite um sinal sonoro. O painel de comandos fica bloqueado durante 35 segundos. Agora já é possível limpar a superfície do painel de comandos, sem haver o risco de alterar as regulações.
Nota: Este bloqueio não afecta o interruptor principal. A placa de cozedura pode desligar-se sempre que pretender.
Limite automático do tempo
Quando uma zona de cozedura estiver em funcionamento durante um período de tempo prolongado e não for realizada qualquer alteração na regulação, activa-se o limite automático do tempo.
A zona de cozedura deixa de aquecer. Na indicação da zona de cozedura, piscam alternadamente calor residual œ / • .
” , ‰ e o indicador de
Ao pressionar qualquer símbolo, o indicador apaga-se. Agora é possível voltar a regular a zona de cozedura.
Quando se activa o limite automático, este rege-se pelo nível de potência seleccionado (de 1 a 10 horas).
Visualizar o consumo de energia
Com esta função, pode visualizar o consumo total da energia utilizada durante o tempo em que a placa de cozedura esteve ligada.
Depois de desligar a placa de cozedura, o consumo aparece em kwh durante 10 segundos.
A imagem apresenta um exemplo com um consumo de
‚ .
‹‰ kwh.
No capítulo Regulações de base encontra a informação relativa à activação desta função.
NZK
25
Regulações de base
O aparelho inclui várias regulações de base. Estas regulações podem adaptar-se às necessidades particulares de cada utilizador.
Indicador Função
™‚
™ƒ
™„
™†
™‡
Dispositivo de segurança automático para crianças
‹ Desactivado.*
‚ Activado.
Sinais sonoros
‹ Sinal de confirmação e sinal de erro desactivados.
‚ Apenas o sinal de erro está activado.
ƒ Apenas o sinal de confirmação está activado.
„ Todos os sinais activados.*
Visualizar o consumo de energia
‹ Desactivada.*
‚ Activada.
Programação automática do tempo de cozedura.
‹ Desligado.*
‚ ŠŠ Tempo de desconexão automática.
Duração do sinal de aviso da função de programação do tempo
‚ 10 segundos*.
ƒ 30 segundos.
„ 1 minuto.
™ˆ Função Power-Management
‹ = Desactivada.*
‚ = 1000 W potência mínima.
‚ . = 1500 W.
ƒ = 2000 W.
...
Š ou Š . = potência máxima da placa.
™Š
™‹
Tempo de selecção da zona de cozedura
‹ Ilimitado: permanece seleccionada a última zona de cozedura programada.*
‚ Limitado: a zona de cozedura permanece seleccionada apenas durante 10 segundos.
Voltar às regulações predefinidas
‹ Regulações personalizadas.*
‚ Voltar às regulações de fábrica.
*Regulação de fábrica
Aceder às regulações de base
A placa de cozedura deve estar desligada.
1.
Ligar a placa de cozedura utilizando o interruptor principal.
2.
Nos 10 segundos seguintes, manter o símbolo pressionado durante 4 segundos.
0
3.
Pressionar várias vezes o símbolo indicador da função pretendida.
0 , até aparecer o
4.
De seguida, seleccionar a regulação pretendida na zona de programação.
26
Nas indicações, acendem-se ™ e como regulação predeterminada.
‚ alternadamente e ‹
5.
Pressionar o símbolo 0 durante mais de 4 segundos.
As regulações são correctamente guardadas.
Sair das regulações de base
Desligar a placa de cozedura com o interruptor principal.
Cuidados e limpeza
Os conselhos e advertências mencionados neste capítulo servem de ajuda para a limpeza e manutenção perfeitas da placa de cozedura
Placa de cozedura
Limpeza
Limpar a placa depois de cada utilização. Deste modo, evita-se que os resíduos aderidos se queimem. Não deve limpar a placa de cozedura até que esteja suficientemente fria.
Utilizar apenas produtos de limpeza apropriados para placas de cozedura. Seguir as indicações especificadas no rótulo do produto.
Nunca utilizar:
■
■
■
Detergente da loiça sem diluir
Detergente para máquinas de lavar loiça
Produtos abrasivos
■
Produtos corrosivos, como spray para o forno ou tira-nódoas
■
Esponjas que possam riscar
■
Produtos de limpeza de alta pressão ou máquinas de limpeza a vapor
A melhor maneira de eliminar a sujidade mais difícil é utilizando um raspador para vidro. Observar as indicações do fabricante.
É possível adquirir raspadores adequados para vidro através do Serviço de Assistência Técnica ou da nossa loja online.
Friso da placa de cozedura
Para evitar danos no friso da placa de cozedura, ter em conta as seguintes indicações:
■
Utilizar apenas água quente com um pouco de sabão
■
Nunca utilizar objectos afiados, nem produtos abrasivos
■
Não utilizar o raspador para vidro
Reparar avarias
Normalmente, as avarias devem-se a pequenos pormenores.
Antes de contactar o Serviço de Assistência Técnica, deve ter em conta as seguintes recomendações e advertências.
Indicador nenhum
Os indicadores piscam
Avaria
O abastecimento de corrente eléctrica foi interrompido.
Medida
Verificar, com a ajuda de outros aparelhos eléctricos, se houve um corte no abastecimento de corrente eléctrica.
Verificar se o aparelho foi ligado conforme o esquema de ligações.
O aparelho não foi ligado conforme o esquema de ligações.
Avaria no sistema electrónico.
Se, através das verificações anteriores, a avaria não for solucionada, contactar o Serviço de Assistência
Técnica.
O painel de comandos está húmido ou foi colocado algum objecto sobre o mesmo.
Secar a zona do painel de comandos ou retirar o objecto.
Ocorreu uma avaria no sistema electrónico.
Cobrir brevemente a superfície de comando com a mão para confirmar a avaria.
O indicador pisca nos indicadores das zonas de cozedura
“§ + número / š + número / ¡ + número
Avaria no sistema electrónico.
Desligar a placa de cozedura da rede eléctrica. Esperar cerca de 30 segundos e voltar a ligar.*
”‹
”ƒ
”…
”† + nível de potência e tom de aviso
Ӡ
—‚
—ƒ
/
e tom de aviso
/
”Š
—„
Ocorreu um erro interno no funcionamento.
Desligar a placa de cozedura da rede eléctrica. Esperar cerca de 30 segundos e voltar a ligar.*
O sistema electrónico sobreaqueceu e desligou a zona de cozedura correspondente.
O sistema electrónico sobreaqueceu e desligou todas as zonas de cozedura.
Esperar que o sistema electrónico arrefeça o suficiente. Pressionar, de seguida, qualquer um dos símbolos da placa de cozedura.*
Há um recipiente quente na zona do painel de comandos. É muito provável que sobreaqueça o sistema electrónico.
Há um recipiente quente na zona do painel de comandos. A zona de cozedura apagouse para proteger o sistema electrónico.
Tensão de alimentação inadequada, fora dos limites normais de funcionamento.
A zona de cozedura sobreaqueceu e desligou-se para proteger a bancada.
* Se a indicação persistir, contactar o Serviço de Assistência Técnica.
Não colocar recipientes quentes sobre o painel de comandos.
Retirar o recipiente. O indicador de avaria apaga-se pouco depois. Pode-se continuar a cozinhar.
Retirar o recipiente. Esperar alguns segundos. Pressionar qualquer superfície de comando. Quando o indicador de avaria se apagar, pode-se continuar a cozinhar.
Entrar em contacto com o distribuidor de energia eléctrica.
Esperar que o sistema electrónico arrefeça o suficiente e voltar a ligar.
27
Ruído normal durante o funcionamento do aparelho
A tecnologia de aquecimento por indução baseia-se na criação de campos electromagnéticos que fazem com que o calor se gere directamente na base do recipiente. Estes campos, dependendo da estrutura do recipiente, podem dar origem a certos ruídos e vibrações como aqueles descritos em seguida:
Um zumbido profundo tal como o de um transformador
Este ruído é produzido ao cozinhar com um nível de potência elevado. Tal acontece devido à quantidade de energia transmitida da placa de cozedura para o recipiente. Este ruído desaparece ou torna-se mais fraco, à medida que diminui o nível de potência.
Um silvo baixo
Este ruído é produzido quando o recipiente está vazio. Este ruído desaparece, à medida que se coloca água ou alimentos no recipiente.
Crepitar
Este ruído é sentido nos recipientes compostos por diferentes materiais sobrepostos. O ruído deve-se às vibrações produzidas nas superfícies de união das diferentes sobreposições de materiais. Este ruído é produzido pelo recipiente. A intensidade do ruído pode variar de acordo com a quantidade dos alimentos e a forma de os cozinhar.
Alguns silvos ruidosos
Os ruídos são geralmente produzidos por recipientes compostos por diferentes sobreposições de materiais, logo que sejam utilizados na potência máxima de aquecimento e em duas zonas de cozedura ao mesmo tempo. Estes silvos desaparecem ou tornam-se mais fracos, assim que a potência
é diminuída.
Ruído do ventilador
Para uma utilização adequada do sistema electrónico, a placa de cozedura deve funcionar a uma temperatura controlada.
Para tal, a placa de cozedura está equipada com um ventilador que é activado quando for detectada uma temperatura elevada. O ventilador também pode funcionar por inércia, depois de a placa de cozedura se ter desligado, caso a temperatura detectada seja, ainda assim, demasiado elevada.
Os ruídos descritos são normais, são característicos da tecnologia de indução e não indicam qualquer tipo de avaria.
Serviço de Assistência Técnica
Se o seu aparelho precisar de ser reparado, pode contar com o nosso Serviço de Assistência Técnica.
Número E e número FD:
Sempre que entrar em contacto com os nossos Serviços de
Assistência Técnica, é favor indicar as referências E e FD do aparelho. A placa de características com os números encontrase no cartão de identificação do aparelho.
Tenha em atenção que em caso de erro de operação, a visita do técnico do Serviço de Assistência Técnica também não é gratuita durante o período de garantia.
Os dados para contacto com todos os países encontram-se no
índice dos Serviços Técnicos anexo.
Ordem de reparação e apoio em caso de anomalias
PT 707 500 545
PT 0,10€/min. Mobile 0,25€/min
Confie na competência do fabricante. Assim, poderá ter a certeza de que a reparação é executada por técnicos especializados com a devida formação e com as peças de reparação originais para o seu aparelho.
28
Pratos testados
Esta tabela foi elaborada para institutos de avaliação, com o objectivo de facultar os controlos dos nossos aparelhos.
Os dados da tabela fazem referência aos nossos recipientes, acessórios da Schulte-Ufer (4 utensílios de cozinha para a placa de indução HEZ 390042), com as seguintes dimensões:
Pratos testados Zona de cozedura
Derreter chocolate
Recipiente: tacho
Cobertura de chocolate (p. ex., marca Dr. Oetker, negro 55%, 150 g)
Aquecer e conservar quente o guisado de lentilhas
Recipiente: Panela
Temperatura inicial 20 °C
Guisado de lentilhas*
Quantidade 450 g
Quantidade: 800 g
Guisado de lentilhas em conserva , p. ex., lentilhas com chouriço da Erasco
Quantidade 500 g
Ø 14,5 cm
Ø 14,5 cm
Ø 18 cm
Ø 14,5 cm
Quantidade 1 kg
Ø 18 cm
Preparar molho bechamel
Recipiente: Tacho
Temperatura do leite: 7 °C
Ingredientes: 40 g de manteiga, 40 g de farinha,
0,5 l de leite (3,5% gordo) e uma pitada de sal
1. Derreter a manteiga, misturar a farinha e o sal, e aquecer tudo
2. Juntar o leite e deixar o molho ferver, sem parar de mexer
3. Quando o molho bechamel começar a ferver, deixar ferver durante mais 2 minutos, sem parar de mexer
Fazer arroz-doce
Recipiente: Panela
Temperatura do leite: 7 °C
Aquecer o leite até começar a levantar fervura.
Mudar para o nível de cozedura recomendado e juntar o arroz e o açúcar ao leite
Ingredientes: 190 g de arroz de grão redondo,
23 g de açúcar, 750 ml de leite (3,5% gordo) e uma pitada de sal
Ingredientes: 250 g de arroz de grão redondo,
30 g de açúcar, 1 l de leite (3,5% gordo) e uma pitada de sal
*Receita segundo a norma DIN 44550
**Receita segundo a norma DIN EN 60350-2
Ø 14,5 cm
Ø 14,5 cm
Ø 18 cm
■
Tacho de Ø 16 cm, 1,2 l para zonas de cozedura de
Ø 14,5 cm
■
Panela de Ø 16 cm, 1,7 l para zonas de cozedura de
Ø 14,5 cm
■
Panela de Ø 22 cm, 4,2 l para zonas de cozedura de
Ø 18 cm
■
Frigideira de Ø 24 cm, para zonas de cozedura de Ø 18 cm
Nível de potência
Pré-aquecimento
Duração (min:s) Tampa
Cozedura
Nível de potência
Tampa
-
9
9
9
9
1
7
8.
-
1:30 sem mexer
2:30 sem mexer
1:30, mexer passado aprox. 1:00
2:30, mexer passado aprox. 1:00 aprox. 3:00 aprox. 5:20 aprox. 6:30
-
Sim
Sim
Sim
Sim
Não
Não
Não
1 - 1.
1.
1.
1.
1.
1
2, mexer passados aprox.
10:00
Não
Sim
Sim
Sim
Sim
Não
Sim
29
Pratos testados Zona de cozedura
Cozer arroz *
Recipiente: Panela
Temperatura da água 20 °C
Ingredientes: 125 g de arroz de grão redondo,
300 g de água e uma pitada de sal
Ingredientes: 250 g de arroz de grão redondo,
600 g de água e uma pitada de sal
Fritar lombo de porco
Recipiente: Frigideira
Temperatura inicial do lombo: 7 °C
2 filetes de lombo (peso total aprox. 200 g, 1 cm de espessura)
Fazer crepes **
Recipiente: Frigideira
55 ml de massa por crepe
Fritar batatas ultracongeladas
Recipiente: Panela
Ingredientes: 1,8 kg de óleo de girassol, por cozedura: 200 g de batatas fritas ultracongeladas (p. ex., McCain 123 Frites Original)
*Receita segundo a norma DIN 44550
**Receita segundo a norma DIN EN 60350-2
Ø 14,5 cm
Ø 18 cm
Ø 18 cm
Ø 18 cm
Ø 18 cm
Nível de potência
Pré-aquecimento
Duração (min:s) Tampa
Cozedura
Nível de potência
Tampa
9
9
9
9
9 aprox. 2:30 aprox. 2:30
1:30
1:30
Até que a temperatura do óleo seja de
180 °C
Sim
Sim
Não
Não
Não
2
2.
7
7
9
Sim
Sim
Não
Não
Não
30
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
Germany www.bosch-home.com
*9000884630*
9000884630
01
931023
Anuncio
Características clave
- Black Built-in
- 4 zone(s) Glass-ceramic Ceramic
- Built-in display Timer Residual heat indicator Child lock
- Control type: Touch
Manuales relacionados
Anuncio
Tabla de contenidos
- 7 Superficies de mando
- 7 Nota
- 10 Así se programa
- 10 1. Seleccionar la zona de cocción y el nivel de potencia deseado.
- 10 2. Pulsar el símbolo 0. El indicador x de la zona de cocción se ilumina. En la indicación visual de la función programación del tiempo se ilumina ‹‹.
- 13 Limpieza
- 21 Superfícies de comando
- 21 Nota
- 24 Como programar
- 24 1. Seleccionar a zona de cozedura e o nível de potência pretendidos.
- 24 2. Pressionar o símbolo 0. O indicador x da zona de cozedura acende-se. Na indicação da função de programação do tempo, acende-se ‹‹.
- 27 Limpeza