Advertisement
Advertisement
KD-T801BT / KD-T709BT / KD-T706BT / KD-T702BT
CD RECEIVER
INSTRUCTION MANUAL
RECEPTOR CON CD
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CD-RECEIVER
GEBRUIKSAANWIJZING
RECEPTOR CD
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ENGLISH
ESPAÑOL
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
B5A-2622-00 [E]
Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and Batteries (applicable for countries that have adopted separate waste collection systems)
Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as household waste.
Old electrical and electronic equipment and batteries should be recycled at a facility capable of handling these items and their waste byproducts.
Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you. Proper recycling and waste disposal will help conserve resources whilst preventing detrimental effects on our health and the environment.
Notice: The sign “Pb” below the symbol for batteries indicates that this battery contains lead.
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos)
Los productos y las baterías con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos.
Los equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes.
Póngase en contacto con su administración local para obtener información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente.
Nota: El símbolo “Pb” debajo del (contenedor con ruedas tachado) en baterías indica que dicha batería contiene plomo.
Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur en batterijen
(particulieren)
Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische, elektronische producten en batterijen niet bij het normale huishoudelijke afval mogen.
Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt.
Voor inleveradressen zie www.nvmp.nl, www.ictmilieu.nl, www.stibat.nl. Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu, die anders kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking van afval.
Opgelet: Het teken “Pb” onder het teken van de batterijen geeft aan dat deze batterij lood bevat.
Informação sobre a forma de deitar fora Velho Equipamento Eléctrico, Electrónico e baterias
(aplicável nos países que adotaram sistemas de recolha de lixos separados)
Produtos e baterias com o símbolo (caixote do lixo com um X) não podem ser deitados fora junto com o lixo doméstico.
Equipamentos velhos eléctricos, electrónicos e baterias deverão ser reciclados num local capaz de o fazer bem assim como os seus subprodutos.
Contacte as autoridades locais para se informar de um local de reciclagem próximo de si. Reciclagem e tratamento de lixo correctos ajudam a poupar recursos e previnem efeitos prejudiciais na nossa saúde e no ambiente.
Note: o símbolo “Pb” abaixo do símbolo em baterias indica que esta bateria contém chumbo.
i
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
The marking of products using lasers
The label is attached to the chassis/case and says that the component uses laser beams that have been classified as Class 1. It means that the unit is utilizing laser beams that are of a weaker class. There is no danger of hazardous radiation outside the unit.
La marca para los productos que utilizan láser
Esta etiqueta está colocada en el chasis e indica que el componente funciona con rayos láser de clase1. Esto significa que el aparato utiliza rayos láser considerados como de clase débil. No existe el peligro de que este aparato emita al exterior una radiación peligrosa.
Markering op produkten die laserstralen gebruiken
Dit label is aangebracht op de behuizing/houder en toont dat de component een laserstraal gebruikt die als Klasse 1 is geclassificeerd. Dit betekent dat de laserstraal relatief zwak is en er geen gevaar van straling buiten het toestel is.
A marca dos produtos utilizando laser
A etiqueta é presa no chassis/estojo e indica que o componente utiliza raios laser, classificados como sendo de Classe 1. Isto significa que o aparelho está a utilizar raios laser que são de uma classe mais fraca. Não há perigo de radiação maléfica fora do aparelho.
For Israel
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) ii
SOFTWARE LICENSE AGREEMENT
The software embedded in the Product (hereinafter the "Licensed Software") provided by Licensor is copyrighted to or sublicensable by the Licensor, and this Agreement provides for the terms and conditions which Users shall follow in order to use the Licensed Software.
The User shall use the Licensed Software by agreeing with the terms of this Software License Agreement.
This Agreement shall be deemed completed at the time the User (hereinafter the "User") initially used the
Product in which the "Licensed Software" is embedded.
The Licensed Software may include the software which has been licensed to the Licensor directly or indirectly from any third party. In such case, some third parties require the Users to follow their conditions for use separately from this Software License Agreement. Such software shall not be subject to this
Agreement, and the Users are urged to read the "Important Notice concerning the Software" to be provided separately below.
Article 1 General Provision
The Licensor shall grant to the User a non-exclusive and non-transferable (other than the exceptional case referred to in Article 3, Paragraph 1) licensed to use the Licensed Software within the country of the User.
(the country where the User bought the Product (hereinafter the "Country")
Article 2 License
1. The license granted under this Agreement shall be the right to use the Licensed Software in the
Product.
2. The User shall not duplicate, copy, modify, add, translate or otherwise alter, or lease the Licensed
Software and any related documents, whether in whole or in part.
3. The use of the Licensed Software shall be limited to personal purpose, and the Licensed Software shall not be distributed, licensed or sub-licensed whether it is for commercial purpose or not.
4. The User shall use the Licensed Software according to the directions described in the operation manual or help file, and is prohibited to use or duplicate any data in a manner violating the Copyright
Law or any other laws and regulations by applying whole or a part of the Licensed Software.
Article 3 Conditions for Grant of License
1. When the User transfers the Product, it may also transfer the license to use the Licensed Software embedded in the Product (including any related materials, updates and upgrades) on condition that no original, copies or related materials continue in the possession of the User, and that the User shall cause the transferee to comply with this Software License Agreement.
2. The User shall not carry out reverse engineering, disassembling, decompiling or any other code analysis works in connection with the Licensed Software.
Article 4 Right pertaining to the Licensed Software
Any and all copyrights and other rights pertaining to the Licensed Software and related documents shall belong to the Licensor or the original holder of the right who granted to the Licensor the license or sublicense for the Licensed Software (hereinafter the "Original Rightholder"), and the User shall not be entitled to any right other than the license granted hereunder, in respect of the Licensed Software and any related documents.
Article 5 Indemnification of Licensor
1. Neither the Licensor nor the Original Rightholder shall be liable for any damage incurred by the User or any third party due to the exercise of the license granted to the User under this Agreement, unless otherwise restricted by law.
2. The Licensor will offer no guarantee for the merchantability, convertibility and consistency with certain objective of the Licensed Software.
Article 6 Liability to Third Party
If any dispute has arisen with any third party due to an infringement upon a copyright, patent or any other intellectual property right that was caused by the User's use of the Licensed Software, the User shall settle such dispute at its own cost and hold the Licensor and the Original Rightholder harmless from any inconvenience it may cause.
Article 7 Confidentiality
The User shall keep the confidentiality of such portion of the Licensed Software, related documents thereof or any other information to be granted under this Agreement, as well as the conditions of this Agreement as has not yet entered the public domain, and shall not disclose or divulge the same to any third party without approval of the Licensor.
Article 8 Termination
In case the User falls under any of the events described in the following items, the Licensor may immediately terminate this Agreement or claim that the User compensates for the damage incurred by the
Licensor due to such event:
(1) when the User violated any provision of this Agreement; or
(2) when a petition has been filed against the User for an attachment, provisional attachment, provisional disposition or any other compulsory execution.
Article 9 Destruction of the Licensed Software
If this Agreement is terminated pursuant to the provision of Article 8, the User shall destroy the Licensed
Software, any related documents and copies thereof within two (2) weeks from such date of termination.
iii
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Article 10 Protection of Copyright
1. The copyright and all the other intellectual property rights relating to the Licensed Software shall belong to the Licensor and the Original Rightholder, and in no event shall they be under the ownership of the User.
2. The User shall, whenever it uses the Licensed Software, comply with any laws relating to the copyright and other intellectual property rights.
Article 11 Export Restriction
1. It is prohibited to export the Licensed Software and any related documents outside the country of the User (including transmission thereof outside the country of the User via
Internet of other communication tools).
2. The User shall understand that the Licensed Software shall be subject to the export restrictions adopted by the country of
User and any other countries.
3. The User shall agree that the software will be subject to any and all applicable international and domestic laws (including the export control regulation of the country of User and any other countries, and any restrictions concerning the end-users, the use by end-users and importing countries to be provided by the country of User and any other countries, and any other governmental authorities).
Article 12 Miscellaneous
1. In the event any part of this Agreement is invalidated by operation of law, the residual provisions shall continue in force.
2. Matters not stipulated in this Agreement or any ambiguity or question raised in the construction of this Agreement shall be provided or settled upon good-faith consultation between the
Licensor and the User.
3. The Licensor and the User hereby agree that this Agreement is governed by the laws of Japan, and any dispute arising from, and relating to the rights and obligations under, this
Agreement shall be submitted to the exclusive jurisdiction of the Tokyo District Court for its first instance.
Important Notice concerning the Software
-jansson
Copyright (c) 2009-2012 Petri Lehtinen <[email protected]>
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/ or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS
BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR
IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
-cJSON
Copyright (c) 2009 Dave Gamble
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/ or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS
BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR
IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
-CMP
The MIT License (MIT)
Copyright (c) 2014 Charles Gunyon
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/ or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS
BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR
IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
iv
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Declaration of Conformity with regard to the RE Directive 2014/53/EU
Declaration of Conformity with regard to the RoHS Directive 2011/65/EU
Manufacturer:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
EU Representative:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
Declaración de conformidad con respecto a la Directiva RE 2014/53/EU
Declaración de conformidad con respecto a la Directiva RoHS 2011/65/EU
Fabricante:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Representante en la UE:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
Conformiteitsverklaring met betrekking tot de RE-richtlijn van de Europese
Unie (2014/53/EU)
Conformiteitsverklaring met betrekking tot de RoHS richtlijn van de Europese
Unie (2011/65/EU)
Fabrikant:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
EU-vertegenwoordiger:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
Declaração de conformidade relativa à Directiva RE 2014/53/EU
Declaração de conformidade relativa à Directiva RoHS 2011/65/EU
Fabricante:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Representante na UE:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
English
Hereby, JVCKENWOOD declares that the radio equipment
“KD-T801BT/KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT” is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Français
Par la présente, JVCKENWOOD déclare que l’équipement radio « KD-T801BT/KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT » est conforme à la directive 2014/53/UE.
L’intégralité de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Deutsch
Hiermit erklärt JVCKENWOOD, dass das Funkgerät
“KD-T801BT/KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT” der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der volle Text der EU-Konformitätserklärung steht unter der folgenden Internetadresse zur Verfügung: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Nederlands
Hierbij verklaart JVCKENWOOD dat de radioapparatuur
“KD-T801BT/KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT” in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is te vinden op het volgende internetadres: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Italiano
Con la presente, JVCKENWOOD dichiara che l΄apparecchio radio “KD-T801BT/KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT” è conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Español
Por la presente, JVCKENWOOD declara que el equipo de radio
“KD-T801BT/KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT” cumple la
Directiva 2014/53/EU.
El texto completo de la declaración de conformidad con la UE está disponible en la siguiente dirección de internet: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Português
Deste modo, a JVCKENWOOD declara que o equipamento de rádio “KD-T801BT/KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT” está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de internet: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Polska
Niniejszym, JVCKENWOOD deklaruje, że sprzęt radiowy
“KD-T801BT/KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT” jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest dostępny pod adresem: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Český
Společnost JVCKENWOOD tímto prohlašuje, že rádiové zařízení “KD-T801BT/KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT” splňuje podmínky směrnice 2014/53/EU.
Plný text EU prohlášení o shodě je dostupný na následující internetové adrese: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Magyar
JVCKENWOOD ezennel kijelenti, hogy a „KD-T801BT/
KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT“ rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU konformitási nyilatkozat teljes szövege az alábbi weboldalon érhető el: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/ v
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Svenska
Härmed försäkrar JVCKENWOOD att radioutrustningen “KD-T801BT/KD-T709BT/
KD-T706BT/KD-T702BT” är i enlighet med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande
Internetadress : http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Suomi
JVCKENWOOD julistaa täten, että radiolaite
“KD-T801BT/KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT” on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusvaatimus löytyy kokonaisuudessaan seuraavasta internetosoitteesta: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Slovensko
S tem JVCKENWOOD izjavlja, da je radijska oprema
»KD-T801BT/KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT« v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo direktive EU o skladnosti je dostopno na tem spletnem naslovu: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Slovensky
Spoločnosť JVCKENWOOD týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie „KD-T801BT/KD-T709BT/
KD-T706BT/KD-T702BT“ vyhovuje smernici
2014/53/EÚ.
Celý text EÚ vyhlásenia o zhode nájdete na nasledovnej internetovej adrese: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Dansk
Herved erklærer JVCKENWOOD, at radioudstyret
“KD-T801BT/KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT” er i overensstemmelse med Direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde ordlyd er tilgængelig på følgende internetadresse: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Ελληνικά
Με το παρόν, η JVCKENWOOD δηλώνει ότι ο
ραδιοεξοπλισμός «KD-T801BT/KD-T709BT/
KD-T706BT/KD-T702BT» συμμορφώνεται με την
Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ είναι διαθέσιμο στην ακόλουθη διεύθυνση
στο διαδίκτυο: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Eesti
Käesolevaga JVCKENWOOD kinnitab, et
„KD-T801BT/KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT“ raadiovarustus on vastavuses direktiiviga
2014/53/EL.
ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Latviešu
JVCKENWOOD ar šo deklarē, ka radio aparatūra
„KD-T801BT/KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT” atbilst direktīvas 2014/53/ES prasībām.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā tīmekļa adresē: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Lietuviškai
Šiuo JVCKENWOOD pažymi, kad radijo įranga
„KD-T801BT/KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT“ atitinka 2014/53/EB direktyvos reikalavimus.
Visą EB direktyvos atitikties deklaracijos tekstą galite rasti šiuo internetiniu adresu: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Malti
B’dan, JVCKENWOOD jiddikjara li t-tagħmir tarradju “KD-T801BT/KD-T709BT/KD-T706BT/
KD-T702BT” huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità huwa disponibbli fl-indirizz intranet li ġej: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
HRVATSKI / SRPSKI JEZIK
JVCKENWOOD ovim izjavljuje da je radio oprema
“KD-T801BT/KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT” u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst deklaracije Europske unije o usklađenosti dostupan je na sljedećoj internet adresi: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
ROMÂNĂ
Prin prezenta, JVCKENWOOD declară că echipamentul radio “KD-T801BT/KD-T709BT/
KD-T706BT/KD-T702BT” este în conformitate cu
Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației de conformitate UE este disponibil la urmatoarea adresă de internet: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
БЪЛГАРСКИ
С настоящото JVCKENWOOD декларира, че радиооборудването на “KD-T801BT/KD-T709BT/
KD-T706BT/KD-T702BT” е в съответствие с
Директива 2014/53/ЕС.
Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е достъпен на следния интернет адрес: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Turkish
Burada, JVCKENWOOD “KD-T801BT/KD-T709BT/
KD-T706BT/KD-T702BT” radyo ekipmanının
2014/53/AB Direktifine uygun olduğunu bildirir.
AB uyumluluk deklarasyonunun tam metni aşağıdaki internet adresinde mevcuttur.
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Русский
JVCKENWOOD настоящим заявляет, что радиооборудование «KD-T801BT/KD-T709BT/
KD-T706BT/KD-T702BT» соответствует
Директиве 2014/53/EU.
Полный текст декларации соответствия
ЕС доступен по следующему адресу в сети
Интернет: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Українська
Таким чином, компанія JVCKENWOOD заявляє, що радіообладнання «KD-T801BT/KD-T709BT/
KD-T706BT/KD-T702BT» відповідає Директиві
2014/53/EU.
Повний текст декларації про відповідність ЄС можна знайти в Інтернеті за такою адресою: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/ vi
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
CONTENTS
BEFORE USE 2
BASICS 3
GETTING STARTED
1 Cancel the demonstration
2 Set the clock and date
3 Set the basic settings
5
RADIO 6
AUX 8
CD/USB/iPod/ANDROID 8
Spotify 10
BLUETOOTH® 12
AUDIO SETTINGS 20
DISPLAY SETTINGS 26
REFERENCES 27
Maintenance
More information
TROUBLESHOOTING 31
INSTALLATION/
CONNECTION 33
SPECIFICATIONS 36
BEFORE USE
IMPORTANT
• To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially important that you read and observe Warnings and Cautions in this manual.
• Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.
WARNING
• Do not operate any function that takes your attention away from safe driving.
Caution
Volume setting:
• Adjust the volume so that you can hear sounds outside the car to prevent accidents.
• Lower the volume before playing digital sources to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level.
General:
• Avoid using the external device if it might hinder safe driving.
• Make sure all important data has been backed up. We shall bear no responsibility for any loss of recorded data.
• Never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside the unit to prevent a short circuit.
• If a disc error occurs due to condensation on the laser lens, eject the disc and wait for the moisture to evaporate.
How to read this manual
• Operations are explained mainly using buttons on the faceplate of KD-T801BT and KD-T706BT.
• English indications are used for the purpose of explanation. You can select the display language from the menu. (Page 6)
• [XX] indicates the selected items.
• (Page XX) indicates references are available on the stated page.
2
ENGLISH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BASICS
Faceplate
KD-T801BT/KD-T709BT:
Symbolic button Loading slot
Attach
Display window
Detach
Source button
Detach button
To
Turn on the power
Adjust the volume
Select a source
Change the display information
Select an item
How to reset
Reset the unit within 5 seconds after detaching the faceplate.
On the faceplate
Press SRC-
B
.
• Press and hold to turn off the power.
Press VOL +/– .
• Press and hold VOL + to continuously increase the volume to 15.
Press
*
ENTER to mute the sound or pause playback.
• Press again to cancel. The volume level returns to the previous level before muting or pause.
• Press SRC-
B
repeatedly.
• Press SRC-
B
, then press VOL +/– within 2 seconds.
Press repeatedly. (Page 29)
1
Press VOL +/– to select an item.
2
Press
*
ENTER to confirm.
ENGLISH
3
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BASICS
Faceplate
KD-T706BT/KD-T702BT:
Source button
Loading slot Display window
Attach
Detach
Detach button
To
Turn on the power
Adjust the volume
Select a source
Change the display information
Select an item
Volume knob
How to reset
Reset the unit within 5 seconds after detaching the faceplate.
On the faceplate
Press
B
SRC.
• Press and hold to turn off the power.
Turn the volume knob.
Press the volume knob to mute the sound or pause playback.
• Press again to cancel. The volume level returns to the previous level before muting or pause.
• Press
B
SRC repeatedly.
• Press
B
SRC, then turn the volume knob within 2 seconds.
Press repeatedly. (Page 30)
1
Turn the volume knob to select an item.
2
Press the knob to confirm.
4
ENGLISH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
GETTING STARTED
For key layout on the faceplate, see page 3 or page 4.
1
Cancel the demonstration
When you turn on the power for the first time (or [FACTORY RESET] is set to
[YES] ), the display shows:
KD-T801BT/KD-T709BT:
“CANCEL DEMO” “PRESS ENTER”
1
Press
*
ENTER.
[YES] is selected for the initial setup.
2
Press
*
ENTER again.
“DEMO OFF” appears.
KD-T706BT/KD-T702BT:
“CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”
1
Press the volume knob.
[YES]
is selected for the initial setup.
2
Press the volume knob again.
“DEMO OFF” appears.
2
Set the clock and date
1
Press and hold .
2
Perform ‘Select an item (page 3 or 4)’ operation to select
[CLOCK]
.
3
Perform ‘Select an item (page 3 or 4)’ operation to adjust the clock.
[CLOCK ADJUST] set the hour and minute [CLOCK FORMAT]
[12H]
or
[24H]
4
Perform ‘Select an item (page 3 or 4)’ operation to set the date.
[DATE SET]
set the day, month and year
5
Press to exit.
To return to the previous setting item, press .
3
Set the basic settings
1
Press and hold .
2
Perform ‘Select an item (page 3 or 4)’ operation to select an item (see the following table).
3
Repeat step 2 until the desired item is selected or activated.
4
Press to exit.
To return to the previous setting item, press .
Default: [XX]
[SYSTEM]
[KEY BEEP] (Not applicable when 3-way crossover is selected.)
[ON] : Activates the keypress tone. ; [OFF] : Deactivates.
[SOURCE SELECT]
[AM SRC] *
[SPOTIFY SRC] *
[ON] : Enables AM in source selection. ; [OFF] : Disables. (Page 6)
[ON] : Enables SPOTIFY/SPOTIFY BT in source selection. ;
[OFF] : Disables. (Page 10)
[BUILT-IN AUX] * [ON] : Enables AUX in source selection. ; [OFF] : Disables. (Page 8)
[F/W UPDATE]
[UPDATE SYSTEM]
[F/W UP xxxx]
[FACTORY RESET]
[YES] : Starts upgrading the firmware. ; [NO] : Cancels (upgrading is not activated).
For details on how to update the firmware, visit
<http://www.jvc.net/cs/car/>.
[YES] : Resets the settings to default (except the stored station). ;
[NO] : Cancels.
* Not displayed when the corresponding source is selected.
ENGLISH
5
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
GETTING STARTED
RADIO
For key layout on the faceplate, see page 3 or page 4.
[CLOCK]
[TIME SYNC] [ON] : The clock time is automatically set using the Clock Time (CT) data in FM Radio Data
System signal. ; [OFF] : Cancels.
[CLOCK
DISPLAY]
[ON] : The clock time is shown on the display even when the unit is turned off. ;
[OFF] : Cancels.
[ENGLISH]
[РУССКИЙ]
[ESPANOL]
[FRANCAIS]
Select the display language for menu and music information if applicable.
By default, [ENGLISH] is selected.
Search for a station
1
Press source button repeatedly to select FM or AM.
2
Press
S
/
T
to search for a station automatically.
(or)
Press and hold
S
/
T
until “M” flashes, then press repeatedly to search for a station manually.
• “ST” or “STEREO” lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength.
• The unit switches to FM alarm automatically when receiving an alarm signal from FM broadcast.
Settings in memory
You can store up to 18 stations for FM and 6 stations for AM.
Store a station
While listening to a station...
Press and hold one of the number buttons (1 to 6).
(or)
1
Press and hold the following button until “PRESET MODE” flashes.
KD-T801BT/KD-T709BT:
*
ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT: Volume knob
2
Perform ‘Select an item (page 3 or 4)’ operation to select a preset number.
“MEMORY” appears once the station is stored.
Select a stored station
Press one of the number buttons (1 to 6).
(or)
1
Press .
2
Perform ‘Select an item (page 3 or 4)’ operation to select a preset number.
6
ENGLISH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
RADIO
Other settings
1
Press and hold .
2
Perform ‘Select an item (page 3 or 4)’ operation to select an item (see the following table).
3
Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the
4
instructions stated on the selected item.
Press to exit.
To return to the previous setting item, press .
Default: [XX]
[TUNER SETTING]
[RADIO TIMER] Turns on the radio at a specific time regardless of the current source.
1
[ONCE] / [DAILY] / [WEEKLY] / [OFF] : Select how often the timer will be turned on.
2
[FM] / [AM] : Select the source.
3
[01] to [18] (for FM)/ [01] to [06] (for AM): Select the preset station.
4
Set the activation day*1 and time.
“
M
” lights up when complete.
[SSM]
Radio Timer will not activate for the following cases.
• The unit is turned off.
• [OFF] is selected for [AM SRC] in [SOURCE SELECT] after Radio Timer for AM is selected. (Page 5)
[SSM 01–06] / [SSM 07–12] / [SSM 13–18] : Automatically presets up to 18 stations for FM. “SSM” stops flashing when the first 6 stations are stored. Select
[SSM 07–12] / [SSM 13–18] to store the following 12 stations.
[LOCAL SEEK] [ON] : Searches only FM stations with good reception. ; [OFF] : Cancels.
• Settings made are applicable only to the selected source/station. Once you change the source/station, you need to make the settings again.
[IF BAND]
[MONO SET]
[AUTO] : Increases the tuner selectivity to reduce interference noises from adjacent FM stations. (Stereo effect may be lost.) ; [WIDE] : Subjects to interference noises from adjacent FM stations, but sound quality will not be degraded and the stereo effect will remain.
[ON] : Improves the FM reception, but the stereo effect will be lost. ;
[OFF] : Cancels.
[NEWS SET] *2 [ON] : The unit will temporarily switch to News Programme if available. ;
[OFF] : Cancels.
[REGIONAL] *2 [ON] : Switches to another station only in the specific region using the “AF” control. ; [OFF] : Cancels.
[AF SET] *2 [ON] : Automatically searches for another station broadcasting the same program in the same Radio Data System network with better reception when the current reception is poor. ; [OFF] : Cancels.
[TI] *2 [ON] : Allows the unit to temporarily switch to Traffic Information if available
(“TI” lights up) while listening to all sources except in AM. ; [OFF] : Cancels.
[PTY SEARCH] *2 Select a PTY code (see below).
If there is a station broadcasting a program of the same PTY code as you have selected, that station is tuned in.
*1 Selectable only when [ONCE] or [WEEKLY] is selected in step 1.
*2 Selectable only when in FM source.
PTY code
[NEWS] , [AFFAIRS] , [INFO] , [SPORT] , [EDUCATE] , [DRAMA] , [CULTURE] , [SCIENCE] , [VARIED] ,
[POP M] (music), [ROCK M] (music), [EASY M] (music), [LIGHT M] (music), [CLASSICS] ,
[OTHER M] (music), [WEATHER] , [FINANCE] , [CHILDREN] , [SOCIAL] , [RELIGION] , [PHONE IN] ,
[TRAVEL] , [LEISURE] , [JAZZ] , [COUNTRY] , [NATION M] (music), [OLDIES] , [FOLK M] (music),
[DOCUMENT]
ENGLISH
7
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
AUX
Preparation:
You can listen to music from a portable audio player via the auxiliary input jack.
• Select [ON] for [BUILT-IN AUX] in [SOURCE SELECT] . (Page 5)
Start listening
1
Connect a portable audio player (commercially available).
Auxiliary input jack
Portable audio player
KD-T801BT/
KD-T709BT
CD/USB/iPod/ANDROID
Start playback
The source changes automatically and playback starts.
CD
KD-T801BT/KD-T709BT:
Eject disc Label side
KD-T706BT/KD-T702BT:
Eject disc Label side
USB input terminal
KD-T801BT/
KD-T709BT
3.5 mm stereo mini plug with “L” shaped connector
(commercially available)
3.5 mm stereo mini plug with “L” shaped connector
(commercially available)
USB
USB 2.0 cable*1
(commercially available)
iPod/iPhone
KD-T706BT/
KD-T702BT
USB input terminal
KD-T706BT/
KD-T702BT
Accessory of the iPod/iPhone*1
ANDROID*2
Auxiliary input jack
2
Press source button repeatedly to select AUX.
Portable audio player
3
Turn on the portable audio player and start playback.
USB cable*1
(commercially available)
Use a 3-core plug head stereo mini plug for optimum audio output.
*1 Do not leave the cable inside the car when not using.
*2 You can control Android device using the Android device itself via other media player applications installed in the Android device.
8
ENGLISH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
CD/USB/iPod/ANDROID
For key layout on the faceplate, see page 3 or page 4.
Selectable source:
• KD-T801BT: CD/USB/iPod USB/ANDROID
• KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT: CD/USB/ANDROID
To
Reverse/
Fast-forward*3
Select a track/file
On the faceplate
Press and hold
S
/
T
.
Select a folder*4
Repeat play*3*5
Press
S
/
T
.
Press 2
Press 4
J
/ 1
B
K
.
repeatedly.
[TRACK REPEAT]
/
[ALL REPEAT]
CD
[TRACK REPEAT] / [FOLDER REPEAT] / [ALL REPEAT] : MP3/WMA/AAC/
WAV/FLAC file
[ONE REPEAT]
/
[ALL REPEAT]
/
[REPEAT OFF]
:
Random play*3*5
Press 3
A
repeatedly.
[ALL RANDOM]
/
[RANDOM OFF]
CD
[FOLDER RANDOM]
/
[ALL RANDOM]
/
[RANDOM OFF]
: MP3/WMA/AAC/
WAV/FLAC file
[SONG RANDOM] / [ALL RANDOM] / [RANDOM OFF] :
*3 Not applicable for ANDROID.
*4 For CD: Only for MP3/WMA/AAC files. This does not work for iPod/ANDROID.
*5 For iPod: Applicable only when [HEAD MODE] is selected.
Select music drive
While in USB source, press 5 MODE repeatedly.
Stored songs in the following drive will be played back.
• Selected internal or external memory of a smartphone (Mass
Storage Class).
• Selected drive of a multiple drive device.
Settings to use JVC Remote application
JVC Remote application is designed to control the JVC car receiver’s operations from the following devices.
KD-T801BT: iPhone/iPod (via Bluetooth or via USB input terminal) or Android smartphone (via
Bluetooth)
KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT: Android smartphone (via
Bluetooth)
Preparation:
• Install the latest version of JVC Remote application on your device before connecting.
• For more information, visit <http://www.jvc.net/cs/car/>.
You can make the settings in the same way as connection via
Bluetooth. (Page 18)
Select control mode
While in iPod USB source (or iPod BT source), press 5 MODE repeatedly.
[HEAD MODE] : Control iPod from this unit.
[IPHONE MODE] : Control iPod using the iPod itself. However, you can still perform play/pause, file skip, fast-forward or fastreverse from this unit.
ENGLISH
9
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
CD/USB/iPod/ANDROID
Select a file from a folder/list
For iPod, applicable only when [HEAD MODE] is selected.
1
Press .
2
Perform ‘Select an item (page 3 or 4)’ operation to select a folder/list.
3
Perform ‘Select an item (page 3 or 4)’ operation to select a file.
Quick search
(applicable only for CD and USB source)
If you have many files, you can search through them quickly.
Perform the following operation to browse through the list quickly.
KD-T801BT/KD-T709BT: Press and hold VOL +/–
KD-T706BT/KD-T702BT: Turn the volume knob quickly
Alphabet search
(applicable only for iPod USB source or iPod BT source)
You can search for a file according to the first character.
Press 2
J
/ 1
K
to select the desired character (A to Z, 0 to 9,
OTHERS).
• Select “OTHERS” if the first character is other than A to Z, 0 to 9.
• To return to the previous setting item, press
• To cancel, press and hold .
.
Spotify
You can listen to Spotify on the following devices via USB input terminal (see the following) or via Bluetooth (page 19).
KD-T801BT: iPhone/iPod (via Bluetooth or via USB input terminal) or Android smartphone
KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT: Android smartphone (via Bluetooth)
Preparation:
Install the latest version of the Spotify application on your device (iPhone/ iPod touch), then create an account and log in to Spotify.
• Select
[ON]
for
[SPOTIFY SRC]
in
[SOURCE SELECT]
. (Page 5)
Start listening
1
Start up the Spotify application on your device.
2
Connect your device to the USB input terminal.
KD-T801BT:
USB input terminal
Accessory of the iPod/iPhone*
3
Press source button repeatedly to select SPOTIFY.
Broadcast starts automatically
* Do not leave the cable inside the car when not used.
10
ENGLISH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Spotify
To
Play back/pause
Skip a track
Select thumbs up or thumbs down *2
Start radio
Repeat play*3
Random play*3
On the faceplate
KD-T801BT/KD-T709BT: Press
*
ENTER.
KD-T706BT/KD-T702BT: Press the volume knob.
Press
S
*1 /
T
.
Press 2 J / 1 K .
Press and hold 5.
Press 4 B repeatedly.
[ALL REPEAT] , [ONE REPEAT] *1, [REPEAT OFF]
Press 3 A repeatedly *1.
[ALL RANDOM] , [RANDOM OFF]
*1 Available for premium account users only.
*2 This feature is available for tracks in Radio only. If thumbs down is selected, the current track is skipped.
*3 Available for tracks in Playlists only.
Search for a song or station
1
Press .
2
Perform ‘Select an item (page 3 or 4)’ operation to select a list type.
The list types displayed differ depending on the information sent from
Spotify.
3
Perform ‘Select an item (page 3 or 4)’ operation to select the desired song or station.
Perform the following operation to browse through the list quickly.
KD-T801BT/KD-T709BT: Press and hold VOL +/–
KD-T706BT/KD-T702BT: Turn the volume knob quickly
To cancel, press and hold .
Save favorite song information
While listening to the Radio on Spotify...
Press and hold the following button to save the song information.
KD-T801BT/KD-T709BT: * ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT: Volume knob
“SAVED” appears and the information is stored to “Your Music” or “Your
Library” on your Spotify account.
To unsave, repeat the same procedure.
“REMOVED” appears and the information is removed from “Your Music” or
“Your Library” on your Spotify account.
ENGLISH
11
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Depending on the operating system and the firmware version of your mobile phone, Bluetooth features may not work with this unit.
BLUETOOTH — Connection
Supported Bluetooth profiles
– Hands-Free Profile (HFP)
– Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
– Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP)
– Serial Port Profile (SPP)
– Phonebook Access Profile (PBAP)
Supported Bluetooth codecs
– Sub Band Codec (SBC)
– Advanced Audio Coding (AAC)
Connect the microphone
Rear panel
Microphone input jack
Adjust the microphone angle
Microphone (supplied)
Secure using cord clamps (not supplied) if necessary.
Pair and connect a Bluetooth device for the first time
1
Press source button to turn on the unit.
2
Search and select the name of your receiver (“KD-T8 BT”/“KD-T7 BT”) on the Bluetooth device.
“BT PAIRING” flashes on the display.
• For some Bluetooth devices, you may need to enter the Personal Identification Number (PIN) code immediately after searching.
3
Perform (A) or (B) depending on what appears on the display.
For some Bluetooth devices, pairing sequence may vary from the steps described below.
(A) KD-T801BT/KD-T709BT:
“Device
KD-T706BT/KD-T702BT:
“Device
“XXXXXX” is a 6-digit passkey randomly generated during each pairing.
Ensure that the passkeys appear on the unit and Bluetooth device are the same.
Press the following to confirm the passkey.
KD-T801BT/KD-T709BT: ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT: Volume knob
Operate the Bluetooth device to confirm the passkey.
(B) KD-T801BT/KD-T709BT:
“Device
KD-T706BT/KD-T702BT:
“Device
Press the following to start pairing.
KD-T801BT/KD-T709BT: ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT: Volume knob
• If
Bluetooth
You can change to a desired PIN code before pairing. (Page 17)
• If only “PAIRING” appears, operate the Bluetooth device to confirm pairing.
“PAIRING COMPLETED” appears when pairing is completed and “
O
” will light up when the Bluetooth connection is established. For KD-T801BT/KD-T709BT, the battery and signal strength of the connected Bluetooth device is shown (see [FORMAT] on page 26).
12
ENGLISH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
• This unit supports Secure Simple Pairing (SSP).
• Up to five devices can be registered (paired) in total.
• Once the pairing is completed, the Bluetooth device will remain registered in the unit even if you reset the unit. To delete the paired device, see
[DEVICE DELETE] on page 16.
• A maximum of two Bluetooth phones and one Bluetooth audio device can be connected at any time.
However, while in BT AUDIO source, you can connect to five Bluetooth audio devices and switch between these five devices. (Page 18)
• Some Bluetooth devices may not automatically connect to the unit after pairing. Connect the device to the unit manually.
• When the battery of the connected Bluetooth device runs low, “Device
Name” “LOW BATTERY” appears.
• Refer to the instruction manual of the Bluetooth device for more information.
Auto Pairing
(for KD-T801BT)
When you connect iPhone/iPod touch to the USB input terminal, pairing request (via Bluetooth) is automatically activated.
BLUETOOTH — Mobile phone
For key layout on the faceplate, see page 3 or page 4.
Receive a call
When there is an incoming call:
• KD-T801BT/KD-T709BT:
The symbolic button will blink in the color you have selected in
[RING COLOR] . (Page 15)
KD-T706BT/KD-T702BT:
The buttons will blink in the blinking pattern you have selected in
[RING ILLUMI] . (Page 15)
• The unit answers the call automatically if [AUTO ANSWER] is set to a selected time. (Page 15)
During a call:
• KD-T801BT/KD-T709BT:
The symbolic button stop blinking and illuminate in the color you have selected in
[RING COLOR]
. (Page 15)
KD-T706BT/KD-T702BT:
The buttons stop blinking.
• If you turn off the unit or detach the faceplate, Bluetooth is disconnected.
Press
*
ENTER to pair once you have confirmed the device name.
Automatic pairing request is activated only if:
– Bluetooth function of the connected device is turned on.
– [AUTO PAIRING] is set to [ON] . (Page 17)
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
ENGLISH
13
BLUETOOTH®
The following operations may differ or be unavailable depending on the connected phone.
To
First incoming call...
Answer a call
On the faceplate
Press or the following button.
KD-T801BT/KD-T709BT:
*
ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT: Volume knob
Reject a call
Press and hold or the following button.
KD-T801BT/KD-T709BT:
*
ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT: Volume knob
End a call
Press and hold or the following button.
KD-T801BT/KD-T709BT: * ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT: Volume knob
While talking on the first incoming call...
Answer another incoming call and hold the current call
Press or the following button.
KD-T801BT/KD-T709BT:
*
ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT: Volume knob
Reject another incoming call
While having two active calls...
Press and hold or the following button.
KD-T801BT/KD-T709BT:
*
ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT: Volume knob
End current call and activate held call
Press and hold or the following button.
KD-T801BT/KD-T709BT:
*
ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT: Volume knob
Swap between the current call and held call
Press .
Adjust the phone volume*1
[00]
to
[35]
(Default:
[15]
)
Perform the following operation during a call.
KD-T801BT/KD-T709BT: Press VOL +/– *2
KD-T706BT/KD-T702BT: Turn the volume knob
Switch between hands-free and private talk modes*3
Press during a call.
*1 This adjustment will not affect the volume of the other sources.
*2 Press and hold VOL + to continuously increase the volume to 15.
*3 Operations may vary according to the connected Bluetooth device.
Improve the voice quality
While talking on the phone...
1
Press and hold .
2
Perform ‘Select an item (page 3 or 4)’ operation to select an item (see the following table).
3
Repeat step 2 until the desired item is selected or activated.
4
Press to exit.
To return to the previous setting item, press .
[MIC GAIN]
[NR LEVEL]
[ECHO CANCEL]
Default: [XX]
[LEVEL –10] to [LEVEL +10] ( [LEVEL –04] ): The sensitivity of the microphone increases as the number increases.
[LEVEL –05] to [LEVEL +05] ( [LEVEL 00] ): Adjust the noise reduction level until the least noise is being heard during a phone conversation.
[LEVEL –05] to [LEVEL +05] ( [LEVEL 00] ): Adjust the echo cancellation delay time until the least echo is being heard during a phone conversation.
14
ENGLISH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Make the settings for receiving a call
1
Press to enter Bluetooth mode.
2
Perform ‘Select an item (page 3 or 4)’ operation to select an item (see the following table).
3
Repeat step 2 until the desired item is selected or activated.
To return to the previous setting item, press .
Default: [XX]
[SETTINGS]
[AUTO ANSWER]
[01 SEC] to [30 SEC] : Answers an incoming call automatically in the selected time (in seconds). ; [OFF] : Cancels.
[RING COLOR]
[RING ILLUMI]
KD-T801BT/KD-T709BT:
[COLOR 01] to [COLOR 49] ( [COLOR 08] ): Selects the illumination color for the symbolic button as notification when there is an incoming call and during a call. ; [OFF] : Cancels.
KD-T706BT/KD-T702BT:
[BLINK 01] to [BLINK 05] ( [BLINK 02] ): Selects the blinking pattern for the buttons as notification when there is an incoming call. ; [OFF] : Cancels.
Make a call
You can make a call from the call history, phonebook, or dialing the number.
Call by voice is also possible if your mobile phone has the feature.
1
Press to enter Bluetooth mode.
“(First device name)” appears.
• If two Bluetooth phones are connected, press the other phone.
again to switch to
“(Second device name)” appears.
2
Perform ‘Select an item (page 3 or 4)’ operation to select an item (see the following table).
3
Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the instructions stated on the selected item.
To return to the previous setting item, press .
[RECENT CALL] (Applicable only if the phone supports PBAP.)
1
Press the following button to select a name or a phone number.
KD-T801BT/KD-T709BT: VOL +/–
KD-T706BT/KD-T702BT: Volume knob
• “<” indicates call received, “>“ indicates call made, “M” indicates call missed.
• “NO HISTORY” appears if there is no recorded call history or call number.
2
Press the following to call.
KD-T801BT/KD-T709BT: ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT: Volume knob
[PHONEBOOK] (Applicable only if the phone supports PBAP.)
1
Press 2
J
/ 1
K
to select the desired letter (A to Z, 0 to 9, and OTHERS).
• “OTHERS” appears if the first character is other than A to Z, 0 to 9.
2
Perform ‘Select an item (page 3 or 4)’ operation to select a name.
3
Perform ‘Select an item (page 3 or 4)’ operation to select a phone number to call.
• The phonebook of the connected phone is automatically transferred to the unit when pairing.
• This unit can display only non-accent letters. (Accent letters such as “Ú” are showns as “U”.)
[DIAL NUMBER]
1
Perform the following operation to select a number (0 to 9) or character
( , #, +).
KD-T801BT/KD-T709BT: Press VOL +/–
2
KD-T706BT/KD-T702BT: Turn the volume knob
Press
S
/
T
to move the entry position.
Repeat steps 1 and 2 until you finish entering the phone number.
3
Press the following to call.
KD-T801BT/KD-T709BT: ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT: Volume knob
ENGLISH
15
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
[VOICE] Speak the name of the contact you want to call or the voice command to control the phone functions. (See “Make a call using voice recognition”.)
Make a call using voice recognition
1
Press and hold to activate the connected phone.
2
Speak the name of the contact you want to call or the voice command to control the phone functions.
• Supported Voice Recognition features vary for each phone. Refer to the instruction manual of the connected phone for details.
Make a call from memory
1
Press to enter Bluetooth mode.
2
Press one of the number buttons (1 to 6).
3
Press the following to call.
KD-T801BT/KD-T709BT:
*
ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT: Volume knob
“NO PRESET” appears if there is no contact stored.
Settings in memory
Store a contact in memory
You can store up to 6 contacts into the number buttons (1 to 6).
1
Press to enter Bluetooth mode.
2
Perform ‘Select an item (page 3 or 4)’ operation to select
[RECENT CALL]
,
[PHONEBOOK]
or
[DIAL NUMBER]
.
3
Perform ‘Select an item (page 3 or 4)’ operation to select a contact or enter a phone number.
If a contact is selected, press the following to show the phone number.
KD-T801BT/KD-T709BT:
*
ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT: Volume knob
4
Press and hold one of the number buttons (1 to 6).
“MEMORY P(selected preset number)” appears when the contact is stored.
To erase a contact from the preset memory, select [DIAL NUMBER] in step 2 and store a blank number.
Bluetooth mode settings
1
Press and hold .
2
Perform ‘Select an item (page 3 or 4)’ operation to select an item (see the following table).
3
Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the instructions stated on the selected item.
4
Press to exit.
To return to the previous setting item, press .
Default: [XX]
[BT MODE]
[PHONE SELECT] * Selects the phone or audio device to connect or disconnect.
[AUDIO SELECT] *
“ ” appears in front of the device name when connected.
“ ” appears in front of the current playback audio device.
[DEVICE DELETE]
1
Perform ‘Select an item (page 3 or 4)’ operation to select a device to delete.
2
Perform ‘Select an item (page 3 or 4)’ operation to select [YES] or
[NO] .
* You can connect a maximum of two Bluetooth phones and one Bluetooth audio device at a time.
16
ENGLISH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
[PIN CODE EDIT]
(0000)
[RECONNECT]
Changes the PIN code (up to 6 digits).
1
Perform the following operation to select a number.
KD-T801BT/KD-T709BT: Press VOL +/–
KD-T706BT/KD-T702BT: Turn the volume knob
2
Press
S
/
T
to move the entry position.
Repeat steps 1 and 2 until you finish entering the PIN code.
3
Press the following to confirm.
KD-T801BT/KD-T709BT: ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT: Volume knob
[ON] : The unit is automatically reconnect when the last connected
Bluetooth device is within the connectable range. ; [OFF] : Cancels.
[AUTO PAIRING] [ON] : The unit is automatically paired with the supported Bluetooth device (iPhone/iPod touch) when it is connected through USB input terminal. Depending on the operating system of the connected device, this function may not work. ; [OFF] : Cancels.
[INITIALIZE] [YES] : Initializes all the Bluetooth settings (including stored pairing, phonebook, and etc.). ; [NO] : Cancels.
[INFORMATION] [MY BT NAME] : Displays the name of your receiver (“KD-T8 BT”/
“KD-T7 BT”). ;
[MY ADDRESS] : Shows address of this unit.
3
Perform (A), (B) or (C) depending on what appears on the display.
(A) “PAIRING” “XXXXXX” (6-digit passkey)
: Ensure that the same passkey appears on the unit and Bluetooth device, then operate the
Bluetooth device to confirm the passkey.
(B) “PAIRING” “PIN IS 0000”
: Enter “0000” on the Bluetooth device.
(C) “PAIRING”
: Operate the Bluetooth device to confirm pairing.
After pairing is done successfully, “PAIRING OK” “Device Name” appears and Bluetooth compatibility check starts.
If “CONNECT NOW USING PHONE” appears, operate the Bluetooth device to allow phonebook access to continue.
“TESTING” flashes on the display.
The connectivity result flashes on the display.
“PAIRING OK” and/or “HANDS-FREE OK”*1 and/or “AUD.STREAM OK”*2 and/ or “PBAP OK”*3: Compatible
*1 Compatible with Hands-Free Profile (HFP)
*2 Compatible with Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
*3 Compatible with Phonebook Access profile (PBAP)
After 30 seconds, “PAIRING DELETED” appears to indicate that pairing has been deleted, and the unit exits check mode.
• To cancel, press and hold source button to turn off the power, then turn on the power again.
Bluetooth compatibility check mode
You can check the connectivity of the supported profile between the
Bluetooth device and the unit.
• Make sure there is no Bluetooth device paired.
1
Press and hold .
“BLUETOOTH” “CHECK MODE” appears. “SEARCH NOW USING
PHONE” “PIN IS 0000” scrolls on the display.
2
Search and select the name of your receiver (“KD-T8 BT”/
“KD-T7 BT”) on the Bluetooth device within 3 minutes.
ENGLISH
17
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Audio
For key layout on the faceplate, see page 3 or page 4.
While in BT AUDIO source, you can connect to five Bluetooth audio devices and switch between these five devices.
Operations and display indications may differ according to their availability on the connected device.
Audio player via Bluetooth
1
Press source button repeatedly to select BT AUDIO.
• Pressing enters BT AUDIO directly.
2
Operate the Bluetooth audio player to start playback.
To
Play back/pause
Select group or folder
On the faceplate
KD-T801BT/KD-T709BT: Press
*
ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT: Press the volume knob.
Press 2
J
/ 1
K
.
Reverse skip/Forward skip Press S / T .
Reverse/Fast-forward
Repeat play
Random play
Press and hold
Press 4
B
S
/
T
repeatedly.
.
[TRACK REPEAT] , [ALL REPEAT] , [REPEAT OFF]
Press 3
A
repeatedly.
Select a file from a folder/ list
Switch between connected Bluetooth audio devices
[GROUP RANDOM] , [ALL RANDOM] , [RANDOM OFF]
Refer to “Select a file from a folder/list” on page 10.
Press 5.*
* Pressing the “Play” key on the connected device itself also causes switching of sound output from the device.
Settings to use JVC Remote application
JVC Remote application is designed to control the JVC car receiver’s operations from the following devices.
KD-T801BT: iPhone/iPod (via Bluetooth or via USB input terminal) or Android smartphone
(via Bluetooth)
KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT: Android smartphone (via Bluetooth)
Preparation:
• Install the latest version of JVC Remote application on your device before connecting.
• For more information, visit <http://www.jvc.net/cs/car/>.
1
Press and hold .
2
Perform ‘Select an item (page 3 or 4)’ operation to select an item. (Page 19)
3
Repeat step 2 until the desired item is selected or activated.
4
Press to exit.
To return to the previous setting item, press .
18
ENGLISH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Default: [XX]
[REMOTE APP]
[SELECT]
[IOS]
Selects the device (IOS or ANDROID) to use the application.
[YES] : Selects iPhone/iPod to use the application via Bluetooth or connected via
USB input terminal. ; [NO] : Cancels.
If IOS is selected, select iPod BT source (or iPod USB source if your iPhone/iPod is connected via USB input terminal) to activate the application.
• The connectivity of the application will be interrupted or disconnected if:
– You change from iPod BT source to any playback source connected via the
USB input terminal.
– You change from iPod USB source to iPod BT source.
[ANDROID] [YES] : Selects Android smartphone to use the application via Bluetooth. ;
[NO] : Cancels.
[ANDROID
LIST] *
[STATUS]
Selects the Android smartphone to use from the list.
Shows the status of the selected device.
[IOS CONNECTED] : You are able to use the application using the iPhone/iPod connected via Bluetooth or USB input terminal.
[IOS NOT CONNECTED] : No IOS device is connected to use the application.
[ANDROID CONNECTED] : You are able to use the application using the Android smartphone connected via Bluetooth.
[ANDROID NOT CONNECTED] : No Android device is connected to use the application.
* Displayed only when [ANDROID] of [SELECT] is set to [YES] .
Listen to iPhone/iPod via Bluetooth
(for KD-T801BT)
You can listen to the songs on the iPhone/iPod via Bluetooth on this unit.
Press source button repeatedly to select iPod BT.
• You can operate the iPod/iPhone in the same way as iPod/iPhone via USB input terminal. (Page 8)
• If you plug in an iPhone/iPod to the USB input terminal while listening to iPod BT source, the source automatically changes to iPod USB. Press source button to select iPod BT if the device is still connected via Bluetooth.
Internet radio via Bluetooth
You can listen to internet radio (Spotify) on the following devices via
Bluetooth on this unit.
• Make sure the USB input terminal is not connected to any device.
KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT: Android device
Listen to Spotify
Preparation:
Select [ON] for [SPOTIFY SRC] in [SOURCE SELECT] . (Page 5)
1
Start up the Spotify application on your device.
2
Connect your device via Bluetooth connection. (Page 12)
3
Press source button repeatedly to select SPOTIFY (for iPhone/iPod) or
SPOTIFY BT (for Android device).
The source switches and broadcast starts automatically.
• You can operate Spotify in the same way as Spotify via USB input terminal.
(Page 10)
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
ENGLISH
19
AUDIO SETTINGS
For key layout on the faceplate, see page 3 or page 4.
1
Press and hold .
2
Perform ‘Select an item (page 3 or 4)’ operation to select an item (see the following table).
3
Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the instructions stated on the selected item.
4
Press to exit.
To return to the previous setting item, press .
[EQ SETTING]
[PRESET EQ]
[EASY EQ]
Default: [XX]
Selects a preset equalizer suitable to the music genre.
• Select to use the settings made in [EASY EQ] or [PRO EQ] .
[FLAT] / [DRVN 3] / [DRVN 2] / [DRVN 1] / [HARD ROCK] / [HIP HOP] / [JAZZ] /
[POP] / [R&B] / [USER] / [CLASSICAL]
Drive equalizer ( [DRVN 3] / [DRVN 2] / [DRVN 1] ) boosts specific frequencies in the audio signal to reduce the noise heard from outside the car or running noise of the tyres.
Adjusts your own sound settings.
• The settings are stored to [USER] in [PRESET EQ] .
• The settings made may affect the current settings of [PRO EQ] .
[SUB.W SP] *1*2: [00] to [+06] (Default:
[SUB.W] *1*3: [–50] to [+10] [00]
[BASS] :
[MID] :
[TRE] :
[LVL–09] to [LVL+09]
[LVL–09] to [LVL+09]
[LVL–09] to [LVL+09]
[LVL 00]
[LVL 00]
[LVL 00] )
[PRO EQ] Adjusts your own sound settings.
• The settings are stored to [USER] in [PRESET EQ] .
• The settings made may affect the current settings of [EASY EQ] .
[62.5HZ]
[LEVEL –09] to [LEVEL +09] ( [LEVEL 00] ): Adjusts the level to memorize for each source.
(Before making an adjustment, select the source you want to adjust.)
[ON] : Turns on the extended bass. ; [OFF] : Cancels.
[100HZ] / [160HZ] / [250HZ] / [400HZ] / [630HZ] / [1KHZ] / [1.6KHZ] / [2.5KHZ] / [4KHZ] /
[6.3KHZ] / [10KHZ] / [16KHZ]
[LEVEL –09] to [LEVEL +09] ( [LEVEL 00] ): Adjusts the level to memorize for each source.
(Before making an adjustment, select the source you want to adjust.)
[Q FACTOR] [1.35] / [1.50] / [2.00] : Adjusts the quality factor.
[AUDIO CONTROL]
[BASS BOOST] [LEVEL +01] to [LEVEL +05] : Selects your preferred bass boost level. ;
[OFF] : Cancels.
[LOUDNESS] [LEVEL 01] / [LEVEL 02] : Boosts low or high frequencies to produce a wellbalanced sound at low volume. ; [OFF] : Cancels.
[SUB.W LEVEL] *1 [SPK-OUT] *2 (Not applicable when 3-way crossover is selected.)
[SUB.W 00] to [SUB.W +06] ( [SUB.W +03] ): Adjusts the output level of the subwoofer connected via speaker lead. (Page 35)
[SUBWOOFER
SET] *3
[PRE-OUT] *3 [SUB.W –50] to [SUB.W +10] ( [SUB.W 00] ): Adjusts the output level of the subwoofer connected to the lineout terminals (REAR/SW) through an external amplifier. (Page 35)
[ON] : Turns on the subwoofer output. ; [OFF] : Cancels.
*1, *2, *3: (page 21)
20
ENGLISH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
AUDIO SETTINGS
[FADER]
[BALANCE] *4
(Not applicable when 3-way crossover is selected.)
[POSITION R15] to [POSITION F15] ( [POSITION 00] ): Adjusts the front and rear speaker output balance.
[POSITION L15] to [POSITION R15] ( [POSITION 00] ): Adjusts the left and right speaker output balance.
[VOLUME ADJUST] [LEVEL –15] to [LEVEL +06] ( [LEVEL 00] ): Presets the initial volume level of each source by comparing to the FM volume level. (Before adjustment, select the source you want to adjust.)
[AMP GAIN] [LOW POWER] : Limits the maximum volume level to 25. (Select if the maximum power of each speaker is less than 50 W to prevent damaging the speakers.) ; [HIGH POWER] : The maximum volume level is 35.
[SPK/PRE OUT] (Not applicable when 3-way crossover is selected.)
Depending on the speaker connection method, select the appropriate setting for the desired output. (See “Speaker output settings” on page 22.)
[SPEAKER SIZE] Depending on the crossover type you have selected (see [X ' OVER TYPE] ),
2-way crossover or 3-way crossover setting items will be shown. (See
[X ' OVER]
“Crossover settings” on page 22.)
By default, 2-way crossover type is selected.
[DTA SETTINGS]
[CAR SETTINGS]
For settings, see “Digital Time Alignment settings” on page 25.
[X ' OVER TYPE] Caution : Adjusts the volume before changing the [X ' OVER TYPE] to avoid the sudden increase or decrease of the output level.
[2-WAY] (Displayed only when [3-WAY] is selected.)
[YES] : Selects two way crossover type. ; [NO] : Cancels.
[3-WAY] (Displayed only when [2-WAY] is selected.)
[YES] : Selects three way crossover type. ; [NO] : Cancels.
[SOUND EFFECT]
[SPACE ENHANCE] (Not applicable for FM/AM source.)
[SMALL] / [MEDIUM] / [LARGE] : Virtually enhances the sound space. ;
[OFF] : Cancels.
[SND RESPONSE] [LEVEL1] / [LEVEL2] / [LEVEL3] : Virtually makes the sound more realistic. ;
[OFF] : Cancels.
[SOUND LIFT]
[VOL LINK EQ]
[LOW] / [MIDDLE] / [HIGH] : Virtually adjusts the sound position heard from the speakers. ; [OFF] : Cancels.
[ON] : Boosts the frequency to reduce the noise heard from outside the car or running noise of the tyres. ; [OFF] : Cancels.
[K2 TECHNOLOGY] (Not applicable for FM/AM source and AUX source.)
[ON] : Improves the sound quality of compressed music. ; [OFF] : Cancels.
*1 Displayed only when [SUBWOOFER SET] is set to [ON] . (Page 20)
*2 For 2-way crossover: Displayed only when [SPK/PRE OUT] is set to [SUB.W/SUB.W] .
(Page 22)
*3 For 2-way crossover: Displayed only when [SPK/PRE OUT] is set to [REAR/SUB.W] or
[SUB.W/SUB.W] . (Page 22)
*4 This adjustment will not affect the subwoofer output.
ENGLISH
21
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
AUDIO SETTINGS
Speaker output settings
[SPK/PRE OUT]
(Applicable only if
[X ' OVER TYPE ]
is set to
[2-WAY]
) (page 21)
Select the output setting for the speakers [SPK/PRE OUT] , based on the speaker connection method.
Connection via speaker leads
You can also connect the speakers without using an external amplifier but still being able to enjoy the subwoofer output with these settings.
(Page 35)
Connection via lineout terminals
For connections through an external amplifier. (Page 35)
KD-T801BT:
Setting on
[SPK/PRE OUT]
[REAR/REAR] Front speakers output
[REAR/SUB.W] (default) Front speakers output
[SUB.W/SUB.W]
Audio signal through lineout terminal
FRONT REAR/SW
Front speakers output
Rear speakers output
Subwoofer output
Subwoofer output
Setting on
[SPK/PRE OUT]
[REAR/REAR]
[REAR/SUB.W]
[SUB.W/SUB.W]
Audio signal through rear speaker lead
L (left)
Rear speakers output
Rear speakers output
Subwoofer output
R (right)
Rear speakers output
Rear speakers output
(Mute)
If [SUB.W/SUB.W] is selected:
–
[120HZ]
is selected in
[SUBWOOFER LPF]
and
[THROUGH]
is not available.
(Page 24)
– [POSITION R02] is selected in [FADER] and selectable range is [POSITION R15] to
[POSITION 00] . (Page 21)
KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT:
Setting on
[SPK/PRE OUT]
[REAR/REAR]
[REAR/SUB.W] (default) Subwoofer output
Audio signal through lineout terminal
REAR/SW
Rear speakers output
[SUB.W/SUB.W] Subwoofer output
Crossover settings
Below are the available setting items for 2-way crossover and 3-way crossover.
Caution
Select a crossover type according to how the speakers are connected.
(Page 35)
If you select a wrong type:
• The speakers may be damaged.
• The output sound level may be extremely high or low.
22
ENGLISH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
AUDIO SETTINGS
SPEAKER SIZE
Selects according to the connected speaker size for optimum performance.
• The frequency and slope settings are automatically set for the crossover of the selected speaker.
• If is selected for the following speaker in [SPEAKER SIZE] , the [X ‘ OVER] setting of the selected speaker is not available.
crossover: of
[FRONT]
/
[REAR]
/
[SUBWOOFER]
X ‘ OVER (crossover)
•
[FRQ]
/
[F-HPF FRQ]
/
[R-HPF FRQ]
/
[SW LPF FRQ]
/
[HPF FRQ]
/
[LPF FRQ]
: Adjusts the crossover frequency for the selected speakers (high pass filter or low pass filter).
If is selected, all signals are sent to the selected speakers.
•
[SLOPE]
/
[F-HPF SLOPE]
/
[R-HPF SLOPE]
/
[SW LPF SLOPE]
/
[HPF SLOPE]
/
[LPF SLOPE]
:
Adjusts the crossover slope.
Selectable only if a setting other than [THROUGH] is selected for the crossover frequency.
•
[SW LPF PHASE]
/
[PHASE]
: Selects the phase of the speaker output to be in line with the other speaker output.
• [GAIN LEFT] / [GAIN RIGHT] / [F-HPF GAIN] / [R-HPF GAIN] / [SW LPF GAIN] / [GAIN] : Adjusts the output volume of the selected speaker.
2-way crossover setting items
[SPEAKER SIZE]
[FRONT] [SIZE]
[TWEETER]
[REAR] *1 [8CM] / [10CM] / [12CM] / [13CM] / [16CM] / [17CM] / [18CM] / [4×6] /
[5×7] / [6×8] / [6×9] / [7×10] / [NONE] (not connected)
[SUBWOOFER] *2*3 [16CM] / [20CM] / [25CM] / [30CM] / [38CM OVER] / [NONE] (not connected)
[X ' OVER]
[TWEETER] [FRQ]
[GAIN LEFT]
[GAIN RIGHT]
[1KHZ] / [1.6KHZ] / [2.5KHZ] / [4KHZ] / [5KHZ] /
[6.3KHZ] / [8KHZ] / [10KHZ] / [12.5KHZ]
[–08DB] to [00DB]
[–08DB] to [00DB]
[FRONT HPF]
[8CM] / [10CM] / [12CM] / [13CM] / [16CM] /
[17CM] / [18CM] / [4×6] / [5×7] / [6×8] / [6×9] /
[7×10]
[SMALL] / [MIDDLE] / [LARGE] / [NONE] (not connected)
[F-HPF FRQ] [30HZ] / [40HZ] / [50HZ] / [60HZ] / [70HZ] / [80HZ] /
[90HZ] / [100HZ] / [120HZ] / [150HZ] / [180HZ] /
[220HZ] / [250HZ] / [THROUGH]
[F-HPF SLOPE] [–06DB] / [–12DB] / [–18DB] / [–24DB]
[REAR HPF] *1
[F-HPF GAIN]
[R-HPF FRQ]
[–08DB] to [00DB]
[30HZ] / [40HZ] / [50HZ] / [60HZ] / [70HZ] / [80HZ] /
[90HZ] / [100HZ] / [120HZ] / [150HZ] / [180HZ] /
[220HZ] / [250HZ] / [THROUGH]
[R-HPF SLOPE] [–06DB] / [–12DB] / [–18DB] / [–24DB]
[R-HPF GAIN] [–08DB] to [00DB]
*1, *2, *3: (page 24)
ENGLISH
23
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
AUDIO SETTINGS
[SUBWOOFER
LPF] *2*3
[SW LPF FRQ] [30HZ] / [40HZ] / [50HZ] / [60HZ] / [70HZ] / [80HZ] /
[90HZ] / [100HZ] / [120HZ] / [150HZ] / [180HZ] /
[220HZ] / [250HZ] / [THROUGH]
[SW LPF SLOPE] [–06DB] / [–12DB] / [–18DB] / [–24DB]
[SW LPF PHASE] [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°)
[SW LPF GAIN] [–08DB] to [00DB]
3-way crossover setting items
[SPEAKER SIZE]
[TWEETER] [SMALL] / [MIDDLE] / [LARGE]
[MID RANGE] [8CM] / [10CM] / [12CM] / [13CM] / [16CM] / [17CM] / [18CM] / [4×6] / [5×7] /
[6×8] / [6×9]
[WOOFER] *3 [16CM] / [20CM] / [25CM] / [30CM] / [38CM OVER] / [NONE] (not connected)
[X ' OVER]
[TWEETER] [HPF FRQ] [1KHZ] / [1.6KHZ] / [2.5KHZ] / [4KHZ] / [5KHZ] / [6.3KHZ] /
[8KHZ] / [10KHZ] / [12.5KHZ]
[SLOPE] [–06DB] / [–12DB]
[PHASE]
[GAIN]
[REVERSE]
[–08DB]
(180°)/
to [00DB]
[NORMAL] (0°)
[MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ] / [40HZ] / [50HZ] / [60HZ] / [70HZ] / [80HZ] / [90HZ] /
[100HZ] / [120HZ] / [150HZ] / [180HZ] / [220HZ] / [250HZ] /
[THROUGH]
[HPF SLOPE] [–06DB] / [–12DB]
[LPF FRQ] [1KHZ] / [1.6KHZ] / [2.5KHZ] / [4KHZ] / [5KHZ] / [6.3KHZ] /
[8KHZ] / [10KHZ] / [12.5KHZ] / [THROUGH]
[LPF SLOPE] [–06DB] / [–12DB]
[PHASE] [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°)
[GAIN] [–08DB] to [00DB]
[WOOFER] *3 [LPF FRQ] [30HZ] / [40HZ] / [50HZ] / [60HZ] / [70HZ] / [80HZ] / [90HZ] /
[100HZ] / [120HZ] / [150HZ] / [180HZ] / [220HZ] / [250HZ] /
[THROUGH]
[SLOPE]
[PHASE]
[GAIN]
[–06DB]
[–08DB]
/
[REVERSE]
[–12DB]
(180°)/
to [00DB]
[NORMAL] (0°)
*1 Displayed only when [SPK/PRE OUT] is set to [REAR/REAR] or [REAR/SUB.W] . (Page 22)
*2 Displayed only when [SPK/PRE OUT] is set to [REAR/SUB.W] or [SUB.W/SUB.W] .
(Page 22)
*3 Displayed only when [SUBWOOFER SET] is set to [ON] . (Page 20)
24
ENGLISH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
AUDIO SETTINGS
Digital Time Alignment settings
Digital Time Alignment sets the delay time of the speaker output to create a more suitable environment for your vehicle.
• For more information, see “Determining the value for
[DISTANCE]
and
[GAIN] of
[DTA SETTINGS]
”.
[DTA SETTINGS]
[POSITION]
[DISTANCE]
[GAIN] *1
[DTA RESET]
*1
Selects your listening position (reference point).
[ALL] : Not compensating ; [FRONT RIGHT] : Front right seat ;
[FRONT LEFT] : Front left seat ; [FRONT ALL] : Front seats
• [FRONT ALL] is displayed only when [X ' OVER TYPE] is set to
[2-WAY] . (Page 21)
[0CM] to [610CM] : Fine adjust the distance to compensate.
[–8DB] to [0DB] : Fine adjust the output volume of the selected speaker.
[YES] : Resets the settings ( [DISTANCE] and [GAIN] ) of the selected
[POSITION] to default. ; [NO] : Cancels.
[CAR SETTINGS]
[CAR TYPE]
Identify your car type and rear speaker location in order to make the adjustment for [DTA SETTINGS] .
[COMPACT] / [FULL SIZE CAR] / [WAGON] / [MINIVAN] / [SUV] /
[MINIVAN(LONG)] : Selects the type of vehicle. ; [OFF] : Not compensating.
[R-SP LOCATION] *2 Selects the location of the rear speakers in your vehicle to calculate the furthest distance from the listening position selected (reference point).
• [DOOR] / [REAR DECK] : Selectable only when [CAR TYPE] is selected as [OFF] , [COMPACT] , [FULL SIZE CAR] , [WAGON] or
[SUV] .
• [2ND ROW] / [3RD ROW] : Selectable only when [CAR TYPE] is selected as [MINIVAN] or [MINIVAN(LONG)] .
Determining the value for
[DISTANCE]
and
[GAIN]
of
[DTA SETTINGS]
If you specify the distance from the center of the currently set listening position to every speaker, the delay time will be automatically computed and set.
1
Determines the center of the currently set listening position as the reference point.
2
Measures the distances from the reference point to the speakers.
3
Calculates the differences between the distance of the furthest speaker (rear speaker) and other speakers.
4
Sets the [DISTANCE] calculated in step 3 for individual speakers.
5
Adjusts [GAIN] for individual speakers.
Example: When [FRONT ALL] is selected as the listening position
*1 Before making an adjustment, select the speaker:
When 2-way crossover is selected:
[FRONT LEFT] / [FRONT RIGHT] / [REAR LEFT] / [REAR RIGHT] / [SUBWOOFER] :
– [REAR LEFT] , [REAR RIGHT] and [SUBWOOFER] is selectable only if a setting other than
[NONE] is selected for [REAR] and [SUBWOOFER] of [SPEAKER SIZE] . (Page 23)
When 3-way crossover is selected:
[TWEETER LEFT] / [TWEETER RIGHT] / [MID LEFT] / [MID RIGHT] / [WOOFER] :
– [WOOFER] is selectable only if a setting other than [NONE] is selected for [WOOFER] of
[SPEAKER SIZE] . (Page 24)
*2 Displayed only when [X ' OVER TYPE ] is set to [2-WAY] (page 21) and if a setting other than [NONE] is selected for [REAR] of [SPEAKER SIZE] . (Page 23)
ENGLISH
25
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
DISPLAY SETTINGS
Zone identification for brightness settings
KD-T801BT/
KD-T709BT
KD-T706BT/
KD-T702BT
(Symbolic button)
Zone identification for color settings
Symbolic button
KD-T801BT/
KD-T709BT
1
Press and hold .
2
Perform ‘Select an item (page 3 or 4)’ operation to select an item (see the following table).
3
Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the instructions stated on the selected item.
4
Press to exit.
To return to the previous setting item, press .
Default: [XX]
[DISPLAY]
[DIMMER] Dims the illumination.
[OFF] : Dimmer is turned off. Brightness changes to [DAY] setting.
[ON] : Dimmer is turned on. Brightness changes to [NIGHT] setting.
(See “ [BRIGHTNESS] ” below.)
[DIMMER TIME] : Set the dimmer on and off time.
1
Perform ‘Select an item (page 3 or 4)’ operation to adjust the [ON] time.
2
Perform ‘Select an item (page 3 or 4)’ operation to adjust the
[OFF] time.
(Default: : [18:00] ; [OFF] : [6:00] )
[DIMMER AUTO] : Dimmer turns on and off automatically when you turn off or on the car headlights.*1
[BRIGHTNESS] Sets the brightness for day and night separately.
1
[DAY] / [NIGHT] : Select day or night.
2
Select a zone. (See the illustration on the left column.)
3
[LEVEL 00] to [LEVEL 31] : Set the brightness level.
[TEXT SCROLL] *2 [SCROLL ONCE] : Scrolls the display information once. ;
[SCROLL AUTO] : Repeats scrolling at 5-second intervals. ;
[SCROLL OFF] : Cancels.
[FORMAT] *3 KD-T801BT/KD-T709BT:
Below information is shown on the supplementary display when Bluetooth device is connected. (Page 29)
[BATT/SIGNAL] : Shows the strength of the battery and signal. ;
[DATE] : Shows the date.
*1 The illumination control wire connection is required. (Page 35)
*2 Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blank).
*3 Functionality depends on the type of phone used.
26
ENGLISH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
DISPLAY SETTINGS
[COLOR] (for KD-T801BT/KD-T709BT: Symbolic button only)
[PRESET] Selects an illumination color for the symbolic button. (See the illustration on page 26.)
• [COLOR 01] to [COLOR 49]
• [USER] : The color you have created for [DAY COLOR] or [NIGHT COLOR] is shown.
• [COLOR FLOW01] to [COLOR FLOW03] : Color changes at different speeds.
• Preset color: / [FLOWER] / [FOREST] / [GRADATION] / [OCEAN] /
[RELAX] / [SUNSET]
[DAY COLOR]
[NIGHT COLOR]
Stores your own day and night illumination colors for the symbolic button.
1
[RED] / [GREEN] / [BLUE] : Select a primary color.
2
[00] to [31] : Select the level.
Repeat steps 1 and 2 for all the primary colors.
• Your setting is stored to [USER] in [PRESET] .
• [NIGHT COLOR] or [DAY COLOR] is changed by turning on or off your car’s headlights.
[MENU COLOR] [ON] : The illumination color of the symbolic button changes to white color when settings are performed on menu and list search, except in color setting mode. ; [OFF] : Cancels.
REFERENCES
Maintenance
Cleaning the unit
Wipe off dirt on the faceplate with a dry silicone or soft cloth.
Cleaning the connector
Detach the faceplate and clean the connector gently with a cotton swab. Be careful not to damage the connector.
Connector (on the reverse side of the faceplate)
Handling discs
• Do not touch the recording surface of the disc.
• Do not stick tape etc. on the disc, or use a disc with tape stuck on it.
• Do not use any accessories for the disc.
• Clean from the center of the disc and move outward.
• Clean the disc with a dry silicone or soft cloth. Do not use any solvents.
• When removing a disc from this unit, pull it out horizontally.
• Remove burrs from the center hole and disc edge before inserting a disc.
More information
For: – Latest firmware updates and latest compatible item list
– JVC original application
– Any other latest information
Visit <www.jvc.net/cs/car/>.
General
• This unit can only play the following CDs:
• DualDisc playback : The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with the “Compact Disc
Digital Audio” standard. Therefore, the use of Non-DVD side of a DualDisc on this product cannot be recommended.
• For detailed information and notes about the playable audio files, visit
<www.jvc.net/cs/car/audiofile/>.
ENGLISH
27
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
REFERENCES
Playable files
• Playable audio file:
KD-T801BT: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac)
KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
For USB mass storage class device:
KD-T801BT: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a),
WAV (.wav), FLAC (.flac)
KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac)
• Playable disc media: CD-R/CD-RW/CD-ROM
• Playable disc file format: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Long file name
• Playable USB device file system: FAT12, FAT16, FAT32
Even when audio files comply with the standards listed above, playback may be impossible depending on the types or conditions of media or devices.
The AAC (.m4a) file in a CD encoded by iTunes cannot be played on this unit.
Unplayable discs
• Discs that are not round.
• Discs with coloring on the recording surface or discs that are dirty.
• Recordable/ReWritable discs that have not been finalized.
• 8 cm CD. Attempting to insert using an adapter may cause malfunction.
About USB devices
• You cannot connect a USB device via a USB hub.
• Connecting a cable whose total length is longer than 5 m may result in abnormal playback.
• This unit cannot recognize a USB device whose rating is other than 5 V and exceeds 1.5 A.
About iPod/iPhone
• Via USB input terminal:
– iPod touch (5th and 6th generation)
– iPod nano (7th generation)
– iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X
• Via Bluetooth:
– iPod touch (5th and 6th generation)
– iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X
• It is not possible to browse video files on the “Videos” menu in [HEAD MODE] .
• The song order displayed on the selection menu of this unit may differ from that of the iPod/ iPhone.
• You cannot operate iPod if “JVC” or “ ” is displayed on iPod.
• Depending on the version of the operating system of the iPod/iPhone, some functions may not operate on this unit.
About Android device
• This unit supports Android OS 4.1 and later.
• Some Android devices (with OS 4.1 and later) may not fully support Android Open Accessory
(AOA) 2.0.
• If the Android device supports both mass storage class device and AOA 2.0, this unit always play back via AOA 2.0 as priority.
About Spotify
• Spotify application supports:
– iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus (iOS 8 or later)
– iPod touch (5th and 6th generation)
– Android OS 4.0.3 or later
• Spotify is a third party service, therefore the specifications are subject to change without prior notice. Accordingly, compatibility may be impaired or some or all of the services may become unavailable.
• Some functions of Spotify cannot be operated from this unit.
• For issues using the application, please contact Spotify at <www.spotify.com>.
About Bluetooth
• Depending on the Bluetooth version of the device, some Bluetooth devices may not be able to connect to this unit.
• This unit may not work with some Bluetooth devices.
• Signal conditions vary, depending on the surroundings.
28
ENGLISH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
REFERENCES
Change the display information
Each time you press , the display information changes.
• If the information is unavailable or not recorded, “NO TEXT”, “NO NAME”, or other information
(eg. station name) appears or display will be blank.
KD-T801BT/KD-T709BT:
Supplementary display*1 Clock display or Level meter
Main display
*1 Date will be replaced with battery and signal strength of the connected Bluetooth device if
[FORMAT] is set to [BATT/SIGNAL] . (Page 26)
Source name
FM or AM
Display information: Main (Supplementary)
Frequency (Date) Frequency (Date) with Music Synchronization
Effect*2 back to the beginning
For FM Radio Data System stations only:
Station name/Program type (Date) Station name/Program type
(Date) with Music Synchronization Effect*2 Radio text (Date)
Radio text+ (Radio text+) Song title (Artist) Song title (Date)
Frequency (Date) back to the beginning
Source name
CD or USB iPod USB/iPod BT
ANDROID
SPOTIFY/SPOTIFY BT
BT AUDIO
AUX
Display information: Main (Supplementary)
For CD-DA:
Track title (Artist) Track title (Artist) with Music Synchronization
Effect*2 Track title (Disc title) Track title (Date) Playing time (Date) back to the beginning
For MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC files:
Song title (Artist) Song title (Artist) with Music Synchronization
Effect*2 Song title (Album title) Song title (Date) File name (Folder name) File name (Date) Playing time (Date) back to the beginning
When [HEAD MODE] is selected (page 9):
Song title (Artist) Song title (Artist) with Music Synchronization
Effect*2 Song title (Album title) Song title (Date) Playing time (Date) back to the beginning
Source name (Date) Source name (Date) with Music
Synchronization Effect*2 back to the beginning
Context title (Date) Context title (Date) with Music
Synchronization Effect*2 Song title (Artist) Song title (Album title) Song title (Date) Playing Time (Date) back to the beginning
Song title (Artist) Song title (Artist) with Music Synchronization
Effect*2 Song title (Album title) Song title (Date) Playing time (Date) back to the beginning
Source name (Date) Source name (Date) with Music
Synchronization Effect*2 back to the beginning
*2 During Music Synchronization Effect, the illumination color or brightness level of the Symbolic button changes and synchronizes with the music level (depending on the color setting made for [PRESET] on page 27).
ENGLISH
29
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
REFERENCES
KD-T706BT/KD-T702BT:
Source name
FM or AM
CD or USB
ANDROID
Level meter
Main display
Display information: Main
Frequency Frequency with Music Synchronization Effect* Clock
back to the beginning
For FM Radio Data System stations only:
Station name/Program type Station name/Program type with
Music Synchronization Effect* Radio text Radio text+
Radio text+ song title/Radio text+ artist Frequency Clock back to the beginning
For CD-DA:
Disc title/Artist Disc title/Artist with Music Synchronization Effect*
Track title/Artist Playing time Clock back to the beginning
For MP3/WMA/WAV/FLAC files:
Song title/Artist Song title/Artist with Music Synchronization
Effect* Album title/Artist Folder name File name Playing time Clock back to the beginning
Source name Source name with Music Synchronization Effect*
Clock back to the beginning
Source name
SPOTIFY/SPOTIFY BT
BT AUDIO
AUX
Display information: Main
Context title Context title with Music Synchronization Effect*
Song title Artist Album title Playing Time Clock back to the beginning
Song title/Artist Song title/Artist with Music Synchronization
Effect* Album title/Artist Playing time Clock back to the beginning
Source name Source name with Music Synchronization Effect*
Clock back to the beginning
* During Music Synchronization Effect, the brightness level of the buttons changes and synchronizes with the music level.
Available Cyrillic letters
Available characters
Display indications
30
ENGLISH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
TROUBLESHOOTING
Symptom
Sound cannot be heard.
Remedy
• Adjust the volume to the optimum level.
• Check the cords and connections.
“MISWIRING CHECK WIRING
THEN PWR ON” appears.
Turn the power off, then check to be sure the terminals of the speaker wires are insulated properly. Turn the power on again.
“PROTECTING SEND SERVICE” appears.
Send the unit to the nearest service center.
Source cannot be selected.
Check the [SOURCE SELECT] setting. (Page 5)
The unit does not work at all. Reset the unit. (Page 3 or 4)
Correct characters are not displayed.
• This unit can only display uppercase letters, numbers, and a limited number of symbols.
• Depending on the display language you have selected
(page 6), some characters may not be displayed correctly.
• Radio reception is poor.
• Static noise while listening to the radio.
Disc cannot be ejected.
Connect the antenna firmly.
Press and hold to forcibly eject the disc. Be careful not to drop the disc when it is ejected.
Noise is generated.
“IN DISC” appears and disc cannot be ejected.
“PLEASE EJECT” appears.
Playback order is not as intended.
Elapsed playing time is not correct.
Skip to another track or change the disc.
Make sure nothing is blocking the loading slot when you eject the disc.
Press , then insert the disc correctly.
The playback order is determined by the order in which files were recorded (disc) or the file name (USB).
This depends on the recording process earlier (disc/USB).
Symptom
“NOT SUPPORT” appears and track skips.
Remedy
Check whether the track is a playable format.
(Page 27, 28)
“READING” keeps flashing.
• Do not use too many hierarchical levels and folders.
• Reload the disc or reattach the device (USB/iPod/ iPhone).
“UNSUPPORTED DEVICE” appears.
• Check whether the connected USB device is compatible with this unit and ensure the file systems are in supported formats. (Page 27, 28)
• Reattach the USB device.
“UNRESPONSIVE DEVICE” appears.
“USB HUB IS NOT
SUPPORTED” appears.
“CANNOT PLAY” appears.
• The source does not change to “USB” when you connect a USB device while listening to another source.
• “USB ERROR” appears
The iPod/iPhone does not turn on or does not work.
“LOADING” appears when you enter search mode by pressing .
“NO DISC”
“NO DEVICE”
Make sure the USB device is not malfunction and reattach the USB device.
This unit cannot support a USB device connected via a
USB hub.
Connect a USB device that contains playable audio files.
The USB port is drawing more power than the design limit. Turn the power off and unplug the USB device.
Then, turn on the power and reattach the USB device.
If this does not solve the problem, turn the power off and on (or reset the unit) before replacing with another USB device.
• Check the connection between this unit and iPod/iPhone.
• Disconnect and reset the iPod/iPhone using hard reset.
This unit is still preparing the iPod/iPhone music list. It may take some time to load, try again later.
Insert a playable disc into the loading slot.
Connect a device (USB/iPod/iPhone), and change the source to USB/iPod/iPhone again.
ENGLISH
31
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
TROUBLESHOOTING
Symptom
• Sound cannot be heard during playback.
• Sound output only from the Android device.
“NO DEVICE” or “READING” keeps flashing.
Remedy
• Reconnect the Android device.
• Launch any media player application on the Android device and start playback.
• Relaunch the current media player application or use another media player application.
• Restart the Android device.
• If this does not solve the problem, the connected Android device is unable to route the audio signal to unit.
(Page 28)
• If USB connection does not work, connect the Android device via Bluetooth or through auxiliary input jack.
• Reconnect the Android device.
• If USB connection does not work, connect the Android device via Bluetooth or through auxiliary input jack.
Turn off the power saving mode on the Android device.
Playback is intermittent or sound skips.
“CANNOT PLAY”
“DISCONNECTED”
“CONNECTING”
• Make sure Android device contains playable audio files.
• Reconnect the Android device.
• Restart the Android device.
USB is disconnected from the head unit. Please make sure the device is connected properly through USB.
• Connected via USB input terminal: The device is connecting to the head unit. Please wait.
• Connected via Bluetooth: The Bluetooth is disconnected.
Please check Bluetooth connection and make sure both the device and unit are paired and connected.
Symptom
“CHECK APP”
No Bluetooth device is detected.
Pairing cannot be made.
• Make sure you have entered the same PIN code to both the unit and Bluetooth device.
• Delete pairing information from both the unit and the
Bluetooth device, then perform pairing again. (Page 12)
Echo or noise is heard during a phone conversation.
Phone sound quality is poor.
Remedy
The Spotify application is not connected properly or user is not login. End the Spotify application and restart. Then, log in to your Spotify account.
• Search from the Bluetooth device again.
• Reset the unit. (Page 3 or 4)
• Adjust the microphone unit’s position. (Page 12)
• Check the setting. (Page 14)
• Reduce the distance between the unit and the Bluetooth device.
• Move the car to a place where you can get a better signal reception.
Voice calling method is not successful.
Sound is being interrupted or skipped during playback of a
Bluetooth audio player.
The connected Bluetooth audio player cannot be controlled.
• Use voice calling method in a more quiet environment.
• Reduce the distance from the microphone when you speak the name.
• Make sure the same voice as the registered voice tag is used.
• Reduce the distance between the unit and the Bluetooth audio player.
• Turn off, then turn on the unit and try to connect again.
• Other Bluetooth devices might be trying to connect to the unit.
• Check whether the connected Bluetooth audio player supports Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP).
(Refer to the instructions of your audio player.)
• Disconnect and connect the Bluetooth player again.
32
ENGLISH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
TROUBLESHOOTING
Symptom
“PLEASE WAIT”
“NOT SUPPORT”
“NO ENTRY”/“NO PAIR”
“ERROR”
“NO INFO”/“NO DATA”
“H/W ERROR”
“SWITCHING NG”
The Bluetooth connection between the Bluetooth device and the unit is unstable.
Remedy
The unit is preparing to use the Bluetooth function. If the message does not disappear, turn off and turn on the unit, then connect the device again.
The connected phone does not support Voice Recognition feature or phonebook transfer.
There is no registered device connected/found via
Bluetooth.
Try the operation again. If “ERROR” appears again, check if the device supports the function you have tried.
Bluetooth device cannot get the contact information.
Reset the unit and try the operation again. If “H/W ERROR” appears again, consult your nearest service center.
The connected phones might not support phone switching feature.
Delete the unused registered Bluetooth device from the unit. (Page 16)
If you still have troubles, reset the unit. (Page 3 or 4)
INSTALLATION/CONNECTION
Warning
• The unit can only be used with a 12 V DC power supply, negative ground.
• Disconnect the battery’s negative terminal before wiring and mounting.
• Do not connect Battery wire (yellow) and Ignition wire (red) to the car chassis or Ground wire
(black) to prevent a short circuit.
• To prevent short circuit:
– Insulate unconnected wires with vinyl tape.
– Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
– Secure the wires with cable clamps and wrap vinyl tape around the wires that come in contact with metal parts to protect the wires.
Caution
• For safety’s sake, leave wiring and mounting to professionals. Consult the car audio dealer.
• Install this unit in the console of your vehicle. Do not touch the metal parts of this unit during and shortly after use of the unit. Metal parts such as the heat sink and enclosure become hot.
• Do not connect the wires of speakers to the car chassis or Ground wire (black), or connect them in parallel.
• Connect speakers with a maximum power of more than 50 W. If the maximum power of the speakers is lower than 50 W, change the [AMP GAIN] setting to avoid damaging the speakers.
(Page 21)
• Mount the unit at an angle of less than 30º.
• If your vehicle wiring harness does not have the ignition terminal, connect Ignition wire (red) to the terminal on the vehicle’s fuse box which provides 12 V DC power supply and is turned on and off by the ignition key.
• Keep all cables away from heat dissipate metal parts.
• After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers, wipers, etc. on the car are working properly.
• If the fuse blows, first make sure the wires are not touching car’s chassis, then replace the old fuse with one that has the same rating.
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
ENGLISH
33
INSTALLATION/CONNECTION
Part list for installation
(A)
Faceplate (×1)
(B)
Trim plate (×1)
Installing the unit (in-dash mounting)
Do the required wiring.
(Page 35)
(C)
Mounting sleeve (×1)
(D)
Wiring harness (×1) Hook on the top side
Orientate the trim plate as illustrated before fitting.
Dashboard of your car
(E)
Extraction key (×2)
Basic procedure
1
Remove the key from the ignition switch, then disconnect the terminal of the car battery.
2
Connect the wires properly.
See “Wiring connection” on page 35.
3
Install the unit to your car.
See “Installing the unit (in-dash mounting)”.
4
Connect
5
Press source button to turn on the power.
6
Detach the faceplate and reset the unit within 5 seconds.
(Page 3 or 4)
Bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place.
Installing the unit (without mounting sleeve)
1
Remove the mounting sleeve and trim plate from the unit.
2
Align the holes in the unit (on both sides) with the vehicle mounting bracket and secure the unit with screws
(commercially available).
Removing the unit
Use only the specified screws. Using wrong screws might damage the unit.
34
ENGLISH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
INSTALLATION/CONNECTION
Wiring connection
KD-T801BT
Front output/
3-way crossover: Mid range output
Rear/subwoofer output/
3-way crossover: Woofer output
Microphone input jack (Page 12)
Fuse (10 A)
KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT
Rear/subwoofer output/
3-way crossover: Woofer output
When connecting to an external amplifier, connect its ground wire to the car’s chassis to avoid damaging the unit.
Antenna terminal
Connecting the ISO connectors on some VW/
Audi or Opel (Vauxhall) automobiles
You may need to modify the wiring of the supplied wiring harness as illustrated below.
A7 (Red)
Ignition wire
(Red)
Vehicle Unit
A4 (Yellow)
Battery wire
(Yellow)
Default wiring
If your car does not have an ISO terminal
We recommend installing the unit with a commercially available custom wiring harness specific for your car and leave this job to professionals for your safety. Consult your car audio dealer.
Yellow (Battery wire)
Red (Ignition wire)
Red (A7)
Yellow (A4)
Light blue/yellow
(Steering remote control wire)
ISO connectors
To the steering wheel remote control adapter
Pin
A4 Yellow
A5 Blue/White
A6 Orange/white
A7 Red
A8 Black
B1 Purple
]
B2
Purple/black
[
B3
Gray
]
B4
Gray/black
[
B5 White
]
B6 White/black
[
B7
Green
]
B8
Green/black
[
Color and function
: Battery
: Power control (12 V 350 mA)
: Car light control switch
: Ignition (ACC)
: Earth (ground) connection
: Rear speaker (right)
For 3-way crossover: Tweeter (right)
: Front speaker (right)
For 3-way crossover: Mid range speaker (right)
: Front speaker (left)
For 3-way crossover: Mid range speaker (left)
: Rear speaker (left)*
For 3-way crossover: Tweeter (left)
* You can also connect a subwoofer speaker directly without an external subwoofer amplifier. For setting, see page 22.
ENGLISH
35
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
SPECIFICATIONS
FM Frequency Range
Usable Sensitivity (S/N = 26 dB)
87.5 MHz — 108.0 MHz (50 kHz step)
0.71 μV/75 Ω (8.2 dBf)
Quieting Sensitivity (DIN S/N = 46 dB) 2.0 μV/75 Ω
Frequency Response (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz
Signal-to-Noise Ratio (MONO) 64 dB
Stereo Separation (1 kHz)
AM
(MW)
Frequency Range
Usable Sensitivity (S/N = 20 dB)
40 dB
531 kHz — 1 611 kHz (9 kHz step)
28.2 μV (29 dBμ)
AM
(LW)
Frequency Range
Usable Sensitivity (S/N = 20 dB)
153 kHz — 279 kHz (9 kHz step)
50 μV (33.9 dBμ)
Laser Diode
Digital Filter (D/A)
Spindle Speed
Wow & Flutter
Frequency Response (±1 dB)
Total Harmonic Distortion (1 kHz)
Signal-to-Noise Ratio (1 kHz)
Dynamic Range
Channel Separation
MP3 Decode
WMA Decode
AAC Decode
GaAIAs
8 times over sampling
500 rpm — 200 rpm (CLV)
Below measurable limit
20 Hz — 20 kHz
0.01 %
97 dB
92 dB
90 dB
Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3
Compliant with Windows Media Audio
AAC-LC “.aac” files
(for KD-T801BT)
USB Standard
Compatible Devices
File System
Maximum Supply Current
Digital Filter (D/A) Converter
Frequency Response (±1 dB)
Signal-to-Noise Ratio (1 kHz)
Dynamic Range
Channel Separation
MP3 Decode
WMA Decode
AAC Decode
WAV Decode
FLAC Decode
Frequency Response (±3 dB)
Input Maximum Voltage
Input Impedance
36
ENGLISH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
USB 1.1, USB 2.0 (Full speed)
Mass storage class
FAT12/16/32
DC 5 V 1.5 A
24 Bit
20 Hz — 20 kHz
97 dB
93 dB
92 dB
Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3
Compliant with Windows Media Audio
AAC-LC “.aac”, “.m4a” files
(for KD-T801BT)
Linear-PCM
FLAC file, up to 24 bit/96 kHz
20 Hz — 20 kHz
1 000 mV
30 kΩ
SPECIFICATIONS
Version
Frequency Range
RF Output Power (E.I.R.P.)
Maximum Communication Range
Pairing
Profile
Maximum Output Power
Full Bandwidth Power
(at less than 1 % THD)
Speaker Impedance
Preout Level/Load (CD/USB)
Preout Impedance
Bluetooth 3.0
2.402 GHz — 2.480 GHz
+4 dBm (MAX), Power Class 2
Line of sight approx. 10 m (32.8 ft)
SSP (Secure Simple Pairing)
HFP1.6 (Hands-Free Profile)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP1.5 (Audio/Video Remote Control Profile)
PBAP (Phonebook Access Profile)
SPP (Serial Port Profile)
50 W × 4 or
50 W × 2 + 50 W × 1 (Subwoofer = 4 Ω)
22 W × 4
4 Ω — 8 Ω
2 500 mV/10 kΩ load
≤ 600 Ω
Operating Voltage
Installation Size (W × H × D)
Net Weight (includes Trimplate,
Mounting Sleeve)
Subject to change without notice.
12 V DC car battery
182 mm × 53 mm × 156 mm
1.2 kg
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
ENGLISH
37
CONTENIDO
ANTES DEL USO
PUNTOS BÁSICOS
PROCEDIMIENTOS INICIALES 5
1 Cancele la demostración
2 Ajuste del reloj y la fecha
3 Realice los ajustes básicos
2
3
RADIO 6
AUX 8
CD/USB/iPod/ANDROID 8
Spotify 10
BLUETOOTH® 12
AJUSTES DE AUDIO 20
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN 26
REFERENCIAS 27
Mantenimiento
Más información
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS 31
INSTALACIÓN/CONEXIÓN 33
ESPECIFICACIONES 36
ANTES DEL USO
IMPORTANTE
• Antes de utilizar este producto y para asegurar su uso correcto, lea completamente este manual. En especial, lea y acate las Advertencias y Precauciones incluidas en este manual.
• Guarde el manual en un lugar seguro y accesible para futuras consultas.
ADVERTENCIA
• No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está conduciendo el vehículo.
Precaución
Ajuste del volumen:
• Ajuste el volumen a un nivel que le permita oír los ruidos del exterior para impedir accidentes.
• Antes de reproducir fuentes digitales, baje el volumen para evitar que el repentino aumento del nivel de salida cause daños a los altavoces.
General:
• Evite el uso de dispositivos externos cuando puedan afectar la seguridad de conducción.
• Asegúrese de tener una copia de respaldo de todos los datos importantes. No aceptamos responsabilidad alguna por la pérdida de los datos grabados.
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad.
• Si ocurre un error de disco debido a la condensación en el lente láser, extraiga el disco y espere hasta que se evapore la humedad.
Cómo leer este manual
• Las operaciones se explican utilizando principalmente los botones de la placa frontal del KD-T801BT y KD-T706BT.
• Se utilizan indicaciones en inglés para las explicaciones. Puede seleccionar el idioma de visualización desde el menú. (Página 6)
• [XX]
indica los elementos seleccionados.
• (Página XX) significa que hay información disponible en la página indicada.
2
ESPAÑOL
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
PUNTOS BÁSICOS
Placa frontal
KD-T801BT/KD-T709BT:
Botón simbólico Ranura de carga Ventanilla de visualización
Fijar
Desmontar
Botón fuente
Botón de liberación
Para
Encender la unidad
Ajustar el volumen
Seleccionar una fuente
Cambiar la información en pantalla
Seleccionar un elemento
Cómo reinicializar
Reinicialice la unidad en menos de 5 segundos después de haber extraído la placa frontal.
En la placa frontal
Pulse SRC-
B
.
• Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad.
Pulse VOL +/– .
• Pulse y mantenga pulsado VOL + para aumentar continuamente el volumen a 15.
Pulse
*
ENTER para enmudecer el sonido o pausar la reproducción.
• Pulse otra vez para cancelar. El nivel de volumen vuelve al nivel anterior antes del silenciamiento o la pausa.
• Pulse SRC-
B
repetidamente.
• Pulse SRC-
B
y, a continuación, pulse VOL +/– en el lapso de 2 segundos.
Pulse repetidamente. (Página 29)
1
Pulse VOL +/– para seleccionar un elemento.
2
Pulse
*
ENTER para confirmar.
ESPAÑOL
3
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
PUNTOS BÁSICOS
Placa frontal
KD-T706BT/KD-T702BT:
Botón fuente
Ranura de carga
Ventanilla de visualización
Fijar
Desmontar
Botón de liberación
Para
Encender la unidad
Ajustar el volumen
Seleccionar una fuente
Cambiar la información en pantalla
Seleccionar un elemento
Rueda de volumen
Cómo reinicializar
Reinicialice la unidad en menos de 5 segundos después de haber extraído la placa frontal.
En la placa frontal
Pulse
B
SRC.
• Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad.
Gire la rueda de volumen.
Pulse la rueda de volumen para enmudecer el sonido o pausar la reproducción.
• Pulse otra vez para cancelar. El nivel de volumen vuelve al nivel anterior antes del silenciamiento o la pausa.
• Pulse
• Pulse
B
SRC repetidamente.
B
SRC y, a continuación, gire la rueda de volumen antes de que transcurran 2 segundos.
Pulse repetidamente. (Página 30)
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento.
2
Pulse la rueda para confirmar.
4
ESPAÑOL
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
PROCEDIMIENTOS INICIALES
Con respecto a la disposición de las teclas en la placa frontal, consulte la página 3 o la página 4.
1
Cancele la demostración
Cuando enciende la unidad por primera vez (o [FACTORY RESET] está ajustado a
[YES]
), en la pantalla se muestra:
KD-T801BT/KD-T709BT:
“CANCEL DEMO” “PRESS ENTER”
1
Pulse
*
ENTER.
Se selecciona [YES] para la configuración inicial.
2
Pulse
*
ENTER otra vez.
Aparece “DEMO OFF”.
KD-T706BT/KD-T702BT:
“CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”
1
Pulse la rueda de volumen.
Se selecciona
[YES]
para la configuración inicial.
2
Pulse de nuevo la rueda de volumen.
Aparece “DEMO OFF”.
2
Ajuste del reloj y la fecha
1
Pulse y mantenga pulsado .
2
Realice la operación ‘Seleccionar un elemento (página 3 o 4)’ para seleccionar [CLOCK] .
3
Realice la operación ‘Seleccionar un elemento (página 3o 4)’ para poner en hora el reloj.
[CLOCK ADJUST] ajustar la hora y los minutos [CLOCK FORMAT]
[12H] o [24H]
4
Realice la operación ‘Seleccionar un elemento (página 3 o 4)’ para ajustar la fecha.
[DATE SET] ajustar el día, mes y año
5
Pulse para salir.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
3
Realice los ajustes básicos
1
Pulse y mantenga pulsado .
2
Realice la operación ‘Seleccionar un elemento (página 3 o 4)’ para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla).
3
Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4
Pulse para salir.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
[SYSTEM]
[KEY BEEP] (No aplicable si se ha seleccionado crossover de 3 vías.)
[ON]
: Activa el tono de pulsación de teclas. ;
[OFF]
: Se desactiva.
[SOURCE SELECT]
[AM SRC]
*
[SPOTIFY SRC]
*
[BUILT-IN AUX]
*
[ON]
: Habilita AUX en la selección de la fuente. ;
[OFF]
: Se deshabilita.
(Página 8)
[F/W UPDATE]
[UPDATE SYSTEM]
[F/W UP xxxx]
[ON]
: Habilita AM en la selección de la fuente. ;
[OFF]
: Se deshabilita.
(Página 6)
[ON]
: Habilita SPOTIFY/SPOTIFY BT en la selección de la fuente. ;
[OFF]
: Se deshabilita. (Página 10)
[FACTORY RESET]
[YES]
: Se empieza a actualizar el firmware. ;
[NO]
: Se cancela (la actualización no se activa).
Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, visite
<http://www.jvc.net/cs/car/>.
[YES] : Se restablecen los ajustes predeterminados (excepto la emisora memorizada). ; [NO] : Se cancela.
* No se visualiza cuando se ha seleccionado la fuente correspondiente.
Predeterminado: [XX]
ESPAÑOL
5
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
PROCEDIMIENTOS INICIALES
RADIO
Con respecto a la disposición de las teclas en la placa frontal, consulte la página 3 o la página 4.
[CLOCK]
[TIME SYNC] [ON]
: La hora del reloj se ajusta automáticamente con los datos de la hora del reloj (CT) de la señal FM
Radio Data System. ; [OFF] : Se cancela.
[CLOCK
DISPLAY]
[ON]
: La hora del reloj siempre se visualiza en la pantalla cuando la unidad está apagada. ;
[OFF] : Se cancela.
[ENGLISH]
[РУССКИЙ]
[ESPANOL]
[FRANCAIS]
Seleccione el idioma de visualización para el menú y la información de la música, si corresponde.
Por defecto, se selecciona
[ENGLISH]
.
Búsqueda de una emisora
1
Pulse repetidas veces el botón fuente para seleccionar FM o AM.
2
Pulse
S
/
T
para la búsqueda automática de emisoras.
(o)
Pulse y mantenga pulsado
S
/
T
hasta que parpadee “M” y, a continuación, pulse repetidamente para realizar la búsqueda manual de emisoras.
• “ST” o “STEREO” se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con una intensidad de señal suficiente.
• Al recibir una señal de alarma de radiodifusión FM, la unidad cambia automáticamente a la alarma FM.
Ajustes en la memoria
Puede almacenar hasta 18 emisoras de FM y 6 emisoras de AM en la memoria.
Almacene una emisora
Mientras escucha una emisora....
Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6).
(o)
1
Pulse y mantenga pulsado el siguiente botón hasta que “PRESET MODE” parpadee.
KD-T801BT/KD-T709BT:
*
ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT: Rueda de volumen
2
Realice la operación ‘Seleccionar un elemento (página 3 o 4)’ para seleccionar un número de preajuste.
Aparece “MEMORY” una vez almacenada la emisora.
Seleccione una emisora almacenada
Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6).
(o)
1
Pulse .
2
Realice la operación ‘Seleccionar un elemento (página 3 o 4)’ para seleccionar un número de preajuste.
6
ESPAÑOL
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
RADIO
Otros ajustes
1
Pulse y mantenga pulsado .
2
Realice la operación ‘Seleccionar un elemento (página 3 o 4)’ para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla).
3
Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
4
Pulse para salir.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
Predeterminado: [XX]
[TUNER SETTING]
[RADIO TIMER] Enciende la radio a una hora específica, independientemente de la fuente actual.
1
[ONCE] / [DAILY] / [WEEKLY] / [OFF] : Selecciona la frecuencia de activación del temporizador.
2
[FM]
/
[AM]
: Seleccionar una fuente.
3
[01] a [18] (para FM)/ [01] a [06] (para AM): Seleccione la emisora preajustada.
4
Define el día*1 y la hora de activación.
Se ilumina “
M
” al finalizar.
El temporizador de la radio no se activará en los siguientes casos.
• La unidad está apagada.
• Se ha seleccionado [OFF] para [AM SRC] en [SOURCE SELECT] después de haber seleccionado AM para el temporizador de la radio. (Página 5)
[SSM] [SSM 01–06] / [SSM 07–12] / [SSM 13–18] : Configura automáticamente hasta
18 emisoras para FM. “SSM” deja de destellar cuando se almacenan las primeras 6 emisoras. Seleccione
[SSM 07–12]
/
[SSM 13–18]
para almacenar las 12 emisoras siguientes.
[LOCAL SEEK] [ON]
: Busca solo emisoras FM con buena recepción de señal. ;
[OFF]
: Se cancela.
• Los ajustes realizados se aplican solo a la fuente/emisora seleccionada. Una vez que se cambie la fuente/emisora, es necesario volver a realizar los ajustes.
[IF BAND] [AUTO] : Aumenta la selectividad del sintonizador para reducir las interferencias con emisoras FM adyacentes. (Se puede perder el efecto estéreo.) ; [WIDE] : Sujeto a interferencias de las emisoras FM adyacentes, pero la calidad del sonido no se degrada y se conserva el efecto estereofónico.
[MONO SET] [ON] : Mejora la recepción de FM pero se puede perder el efecto estéreo. ;
[OFF]
: Se cancela.
[NEWS SET] *2 [ON] : Si estuviera disponible, la unidad cambiará temporalmente al Noticiero. ;
[OFF]
: Se cancela.
[REGIONAL] *2 [ON] : Cambia a otra emisora sólo en la región específica que utiliza el control “AF”. ;
[OFF]
: Se cancela.
[AF SET] *2 [ON] : Cuando la recepción actual es deficiente, busca automáticamente otra emisora que transmita el mismo programa en la misma red Radio Data System con mejor recepción de señal. ;
[OFF]
: Se cancela.
[TI] *2 [ON] : Permite que la unidad cambie temporalmente a Información sobre el tráfico si está disponible (“TI” se enciende) mientras escucha todas las fuentes, excepto
AM. ;
[OFF]
: Se cancela.
[PTY SEARCH] *2 Seleccione un código PTY (véase más abajo).
Si hay una emisora que esta difundiendo un programa que tenga el mismo código
PTY que el seleccionado por usted, se sintonizará esa emisora.
*1 Puede seleccionarse solo si se selecciona [ONCE] o [WEEKLY] en el paso 1.
*2 Seleccionable solo cuando la fuente es FM.
Código PTY
[NEWS] , [AFFAIRS] , [INFO] , [SPORT] , [EDUCATE] , [DRAMA] , [CULTURE] , [SCIENCE] , [VARIED] ,
[POP M] (música), [ROCK M] (música), [EASY M] (música), [LIGHT M] (música), [CLASSICS] ,
[OTHER M]
(música),
[WEATHER]
,
[FINANCE]
,
[CHILDREN]
,
[SOCIAL]
,
[RELIGION]
,
[PHONE IN]
,
[TRAVEL]
,
[LEISURE]
,
[JAZZ]
,
[COUNTRY]
,
[NATION M]
(música),
[OLDIES]
,
[FOLK M]
(música),
[DOCUMENT]
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
ESPAÑOL
7
AUX
Preparativos:
La música de un reproductor de audio portátil se puede escuchar a través de una toma de entrada auxiliar.
[ON]
para
[BUILT-IN AUX]
en
[SOURCE SELECT]
. (Página 5)
Comience a escuchar
1
Conecte un reproductor de audio portátil (disponible en el mercado).
Toma de entrada auxiliar
Reproductor de audio portátil
CD/USB/iPod/ANDROID
Inicie la reproducción
La fuente cambia automáticamente y se inicia la reproducción.
CD
KD-T801BT/KD-T709BT:
Expulsa el disco Lado de la etiqueta
KD-T706BT/KD-T702BT:
Expulsa el disco Lado de la etiqueta
KD-T801BT/
KD-T709BT
Terminal de entrada USB
KD-T801BT/
KD-T709BT
USB
Miniclavija estéreo de 3,5 mm con conector en “L”
(disponible en el mercado)
Miniclavija estéreo de 3,5 mm con conector en “L”
(disponible en el mercado)
Cable USB 2.0*1 (disponible en el mercado)
iPod/iPhone
KD-T706BT/
KD-T702BT
Toma de entrada auxiliar
Reproductor de audio portátil
2
Pulse repetidas veces el botón fuente para seleccionar AUX.
3
Encienda el reproductor de audio portátil e inicie la reproducción.
Terminal de entrada USB
KD-T706BT/
KD-T702BT
Accesorio del iPod/iPhone*1
ANDROID*2
Cable USB*1 (disponible en el mercado)
Para una salida de audio óptima, utilice una miniclavija estéreo auricular de 3 contactos.
*1 No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
*2 Puede controlar el dispositivo Android desde el mismo dispositivo Android a través de otras aplicaciones del reproductor de medios instaladas en el dispositivo Android.
8
ESPAÑOL
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
CD/USB/iPod/ANDROID
Con respecto a la disposición de las teclas en la placa frontal, consulte la página 3 o la página 4.
Fuente seleccionable:
• KD-T801BT: CD/USB/iPod USB/ANDROID
• KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT: CD/USB/ANDROID
Para
Retroceder/ avanzar rápidamente*3
Seleccionar una pista/archivo
Seleccionar una carpeta*4
Repetir reproducción*3*5
En la placa frontal
Pulse y mantenga pulsado
S
/
T
.
Pulse
S
/
T
.
Pulse 2
J
/ 1
K
.
Reproducción aleatoria*3*5
Pulse 4
B
repetidamente.
[TRACK REPEAT] / [ALL REPEAT] : CD de audio
[TRACK REPEAT]
/
[FOLDER REPEAT]
/
[ALL REPEAT]
: Archivo MP3/WMA/
AAC/WAV/FLAC
[ONE REPEAT] / [ALL REPEAT] / [REPEAT OFF] :
Pulse 3
A
repetidamente.
[ALL RANDOM]
/
[RANDOM OFF]
: CD de audio
[FOLDER RANDOM] / [ALL RANDOM] / [RANDOM OFF] : Archivo MP3/WMA/
AAC/WAV/FLAC
[SONG RANDOM] / [ALL RANDOM] / [RANDOM OFF] :
*3 No aplicable para ANDROID.
*4 Para CD: Sólo para archivos MP3/WMA/AAC. Esto no funciona para iPod/ANDROID.
*5 Para iPod: Aplicable sólo cuando se selecciona [HEAD MODE] .
Seleccionar Music drive
Pulse 5 MODE repetidamente mientras está en una fuente USB.
Se reproducirán las canciones almacenadas en la siguiente unidad.
• Memoria interna o externa seleccionada de un smartphone (Clase de almacenamiento masivo).
• Unidad seleccionada de un dispositivo de múltiples unidades.
Ajustes para utilizar la aplicación JVC Remote
La aplicación JVC Remote ha sido diseñada para controlar las operaciones del receptor para automóvil JVC desde los siguientes dispositivos.
KD-T801BT: iPhone/iPod (a través de
Bluetooth o a través del terminal de entrada USB) o smartphone
Android (a través de Bluetooth)
KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT: Smartphone Android (a través de
Bluetooth)
Preparativos:
• Antes de la conexión, instale la versión más reciente de la aplicación
JVC Remote en su dispositivo.
• Para obtener más información, visite <http://www.jvc.net/cs/car/>.
Puede realizar los ajustes de la misma manera que a través de la conexión Bluetooth. (Página 18)
Seleccionar modo de control
Pulse 5 MODE repetidamente mientras está en la fuente iPod USB (o fuente iPod BT).
[HEAD MODE] : Controla el iPod desde esta unidad.
[IPHONE MODE]
: Controla el iPod desde el propio iPod. Sin embargo, podrá continuar con la reproducción/pausa, salto de archivos, avance rápido o retroceso rápido desde esta unidad.
ESPAÑOL
9
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
CD/USB/iPod/ANDROID
Seleccionar un archivo de una carpeta/lista
Para iPod, aplicable solo cuando se selecciona [HEAD MODE] .
1
Pulse .
2
Realice la operación ‘Seleccionar un elemento (página 3 o 4)’ para seleccionar una carpeta/lista.
3
Realice la operación ‘Seleccionar un elemento (página 3 o 4)’ para seleccionar un archivo.
Búsqueda rápida
(aplicable solo para fuentes CD y USB)
Si existen numerosos archivos, puede realizar una búsqueda rápida.
Realice la siguiente operación para navegar por la lista con rapidez.
KD-T801BT/KD-T709BT: Pulse y mantenga pulsado VOL +/–
KD-T706BT/KD-T702BT: Gire rápidamente la rueda de volumen
Búsqueda alfabética
(aplicable solo a la fuente iPod USB o la fuente iPod
BT)
Puede realizar la búsqueda de un archivo por el primer carácter.
Pulse 2
J
/ 1
K
para seleccionar el carácter deseado (A a Z, 0 a 9 y
OTHERS).
• Seleccione “OTHERS” si el primer carácter no es una letra (A a Z) ni un número (0 a 9).
• Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
• Para cancelar, pulse y mantenga pulsado .
.
Spotify
Puede escuchar Spotify desde los siguientes dispositivos a través del terminal de entrada USB (véase lo siguiente) o a través de Bluetooth (página 19).
KD-T801BT: iPhone/iPod (a través de Bluetooth o a través del terminal de entrada USB) o smartphone
Android (a través de Bluetooth)
KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT: Smartphone Android (a través de Bluetooth)
Preparativos:
Instale la última versión de la aplicación Spotify en su dispositivo (iPhone/ iPod touch) y, a continuación, cree una cuenta e inicie sesión en Spotify.
[ON] para [SPOTIFY SRC] en [SOURCE SELECT] . (Página 5)
Comience a escuchar
1
Inicie la aplicación Spotify en su dispositivo.
2
Conecte su dispositivo al terminal de entrada USB.
KD-T801BT:
Terminal de entrada USB
Accesorio del iPod/iPhone*
3
Pulse repetidas veces el botón fuente para seleccionar SPOTIFY.
El programa de difusión se inicia automáticamente
* No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
10
ESPAÑOL
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Spotify
Para
Reproducción/pausa
En la placa frontal
KD-T801BT/KD-T709BT: Pulse
*
ENTER.
KD-T706BT/KD-T702BT: Pulse la rueda de volumen.
Saltar una pista
Seleccione pulgar arriba o pulgar abajo *2
Iniciar la radio
Pulse
S
*1 /
T
.
Pulse 2
J
/ 1
K
.
Reproducción aleatoria*3
Pulse y mantenga pulsado 5.
Repetir reproducción*3 Pulse 4 B
repetidamente.
[ALL REPEAT] , [ONE REPEAT] *1, [REPEAT OFF]
Pulse 3
A
repetidamente *1.
[ALL RANDOM]
,
[RANDOM OFF]
*1 Disponible solamente para usuarios de cuenta premium.
*2 Esta función está disponible solamente para las pistas de Radio. Si selecciona pulgar abajo, se omitirá la pista actual.
*3 Disponible solamente para las pistas en listas de reproducción.
Guardar información sobre canciones favoritas
Mientras escucha la Radio en Spotify...
Pulse y mantenga pulsado el siguiente botón para guardar la información de la canción.
KD-T801BT/KD-T709BT:
*
ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT: Rueda de volumen
Aparece “SAVED” y la información se guarda en “Your Music (Tu Música)” o
“Your Library (Tu Biblioteca)” de su cuenta de Spotify.
Para no guardar, repita el mismo procedimiento.
Aparece “REMOVED” y la información se elimina de “Your Music (Tu Música)” o
“Your Library (Tu Biblioteca)” de su cuenta de Spotify.
Buscar una canción o una emisora
1
Pulse .
2
Realice la operación ‘Seleccionar un elemento (página 3 o 4)’ para seleccionar un tipo de lista.
Los tipos de listas visualizados difieren dependiendo de la información enviada por Spotify.
3
Realice la operación ‘Seleccionar un elemento (página 3 o 4)’ para seleccionar la canción o la emisora deseada.
Realice la siguiente operación para navegar por la lista con rapidez.
KD-T801BT/KD-T709BT: Pulse y mantenga pulsado VOL +/–
KD-T706BT/KD-T702BT: Gire rápidamente la rueda de volumen
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado .
ESPAÑOL
11
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Las funciones Bluetooth podrían no funcionar con esta unidad, dependiendo del sistema operativo y de la versión de firmware de su teléfono móvil.
BLUETOOTH — Conexión
Perfiles Bluetooth compatibles
– Perfil manos libres (HFP)
– Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP)
– Perfil de mando a distancia de Audio/Video (AVRCP)
– Perfil del puerto en serie (SPP)
– Perfil de acceso a la guía telefónica (PBAP)
Códecs Bluetooth compatibles
– Códec de sub-banda (SBC)
– Codificador avanzado de audio (AAC)
Conecte el micrófono
Panel trasero
Micrófono (suministrado)
Jack de entrada de micrófono
Ajuste el ángulo del micrófono
Asegúrelo mediante abrazaderas para cable (no suministradas) si fuera necesario.
Emparejar y conectar por primera vez un dispositivo Bluetooth
1
Pulse botón fuente para encender la unidad.
2
Busque y seleccione el nombre de su receptor (“KD-T8 BT”/“KD-T7 BT”) en el dispositivo
Bluetooth.
“BT PAIRING” parpadea en la pantalla.
• En el caso de algunos dispositivos Bluetooth, puede ser necesario ingresar el número de identificación personal (código PIN) inmediatamente después de la búsqueda.
3
Realice (A) o (B) dependiendo de los datos mostrados en la pantalla.
En el caso de algunos dispositivos Bluetooth, la secuencia de emparejamiento puede diferir de lo descrito en los siguientes pasos.
(A) KD-T801BT/KD-T709BT:
“Nombre del dispositivo” “XXXXXX” “ENTER – YES” “BACK – NO”
KD-T706BT/KD-T702BT:
“Nombre del dispositivo” “XXXXXX” “VOL – YES” “BACK – NO”
“XXXXXX”
Asegúrese de que las claves que aparecen en la unidad coincidan con las que aparecen en el dispositivo
Pulse lo siguiente para confirmar la clave.
KD-T801BT/KD-T709BT: ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT: Rueda de volumen
Opere el dispositivo Bluetooth para confirmar la clave.
(B) KD-T801BT/KD-T709BT:
“Nombre del dispositivo” “ENTER – YES” “BACK – NO”
KD-T706BT/KD-T702BT:
“Nombre del dispositivo” “VOL – YES” “BACK – NO”
Pulse lo siguiente para iniciar el emparejamiento.
KD-T801BT/KD-T709BT: ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT: Rueda de volumen
• Si
dispositivo
Puede cambiar el código PIN deseado antes del emparejamiento. (Página 17)
• Si solo aparece “PAIRING”, opere el dispositivo Bluetooth para confirmar el emparejamiento.
El mensaje “PAIRING COMPLETED” aparece cuando ha finalizado el emparejamiento; “
O
” se iluminará cuando se establezca la conexión Bluetooth. Para KD-T801BT/KD-T709BT, se muestra la intensidad de la señal y el nivel de la batería del dispositivo Bluetooth conectado (consulte [FORMAT] en la página 26).
12
ESPAÑOL
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
• Esta unidad es compatible con Emparejamiento Simple y Seguro (SSP).
• Pueden registrarse (emparejarse) hasta cinco dispositivos en total.
• Una vez finalizado el procedimiento, el dispositivo Bluetooth quedará registrado en la unidad aunque la reinicialice. Para borrar el dispositivo emparejado, consulte [DEVICE DELETE] en la página 16.
• Pueden conectarse dos teléfonos Bluetooth y un dispositivo de audio Bluetooth a la vez.
No obstante, mientras está activada la fuente BT AUDIO, es posible conectar a cinco dispositivos de audio Bluetooth y cambiar entre los cinco dispositivos.
(Página 18)
• Algunos dispositivos Bluetooth pueden no conectarse automáticamente a la unidad después del emparejamiento. Conecte el dispositivo a la unidad manualmente.
• Cuando el nivel de la batería del dispositivo Bluetooth sea bajo, aparece
“Nombre del dispositivo” “LOW BATTERY”.
• Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo
Bluetooth.
Emparejamiento automático
(para KD-T801BT)
La solicitud de emparejamiento (a través de Bluetooth) se activa automáticamente si hay un iPhone/iPod touch conectado a través del terminal de entrada USB.
Pulse
*
ENTER para emparejar después de confirmar el nombre del dispositivo.
La solicitud de emparejamiento automático se activa únicamente si:
– Está activada la función Bluetooth del dispositivo conectado.
– [AUTO PAIRING] está ajustado a [ON] . (Página 17)
BLUETOOTH — Teléfono móvil
Con respecto a la disposición de las teclas en la placa frontal, consulte la página 3 o la página 4.
Recibir una llamada
Cuando se recibe una llamada entrante:
• KD-T801BT/KD-T709BT:
El botón simbólico parpadea en el color que ha seleccionado en [RING COLOR] .
(Página 15)
KD-T706BT/KD-T702BT:
Los botones parpadean en el patrón de parpadeo que ha seleccionado en
[RING ILLUMI] . (Página 15)
• Si [AUTO ANSWER] está ajustado al tiempo seleccionado, la unidad contesta automáticamente la llamada. (Página 15)
Durante una llamada:
• KD-T801BT/KD-T709BT:
El botón simbólico deja de parpadear y se ilumina en el color que ha seleccionado en [RING COLOR] . (Página 15)
KD-T706BT/KD-T702BT:
Los botones dejan de parpadear.
• Si apaga la unidad o extrae la placa frontal, la conexión Bluetooth se interrumpe.
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
ESPAÑOL
13
BLUETOOTH®
Las siguientes operaciones pueden diferir o no estar disponibles dependiendo del teléfono que se haya conectado.
Para
Primera llamada entrante...
Contestar una llamada
En la placa frontal
Pulse o el siguiente botón.
KD-T801BT/KD-T709BT:
*
ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT: Rueda de volumen
Rechazar una llamada
Pulse y mantenga pulsado o el siguiente botón.
KD-T801BT/KD-T709BT:
*
ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT: Rueda de volumen
Finalizar una llamada
Pulse y mantenga pulsado o el siguiente botón.
KD-T801BT/KD-T709BT:
*
ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT: Rueda de volumen
Mientras habla con la primera llamada entrante...
Responder a otra llamada entrante y dejar en espera la llamada actual
Pulse o el siguiente botón.
KD-T801BT/KD-T709BT:
*
ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT: Rueda de volumen
Rechazar otra llamada entrante
Pulse y mantenga pulsado o el siguiente botón.
KD-T801BT/KD-T709BT:
*
ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT: Rueda de volumen
Mientras tiene dos llamadas activas...
Finalizar la llamada actual y activar la llamada en espera
Pulse y mantenga pulsado o el siguiente botón.
KD-T801BT/KD-T709BT:
*
ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT: Rueda de volumen
Pase de la llamada actual a la llamada en espera y viceversa
Pulse .
Ajustar el volumen del teléfono*1 [00] a [35]
(Predeterminado: [15] )
Cambiar entre los modos manos libres y conversación privada*3
Realice la siguiente operación durante una llamada.
KD-T801BT/KD-T709BT: Pulse VOL +/– *2
KD-T706BT/KD-T702BT: Gire la rueda de volumen
Pulse durante una llamada.
*1 Este ajuste no influirá en el volumen del resto de las fuentes.
*2 Pulse y mantenga pulsado VOL + para aumentar continuamente el volumen a 15.
*3 Las operaciones pueden variar dependiendo del dispositivo Bluetooth conectado.
Mejorar la calidad de voz
Mientras habla por teléfono...
1
Pulse y mantenga pulsado .
2
Realice la operación ‘Seleccionar un elemento (página 3 o 4)’ para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla).
3
Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4
Pulse para salir.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
[MIC GAIN]
[NR LEVEL]
[ECHO CANCEL]
Predeterminado: [XX]
[LEVEL –10] a [LEVEL +10] ( [LEVEL –04] ): La sensibilidad del micrófono aumenta a medida que aumenta el número.
[LEVEL –05]
a
[LEVEL +05]
(
[LEVEL 00]
): Ajuste el nivel de reducción de ruido hasta que el ruido que se escucha durante una conversación telefónica sea mínimo.
[LEVEL –05] a [LEVEL +05] ( [LEVEL 00] ): Ajuste el tiempo de retardo de cancelación de eco hasta que el eco que escucha durante una conversación telefónica sea mínimo.
14
ESPAÑOL
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Realice los ajustes para recibir una llamada
1
Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2
Realice la operación ‘Seleccionar un elemento (página 3 o 4)’ para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla).
3
Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
[SETTINGS]
[AUTO ANSWER] [01 SEC]
a
[30 SEC]
: Contesta automáticamente una llamada entrante en el tiempo seleccionado (en segundos). ;
[OFF]
: Se cancela.
[RING COLOR]
Predeterminado: [XX]
[RING ILLUMI]
KD-T801BT/KD-T709BT:
[COLOR 01] a [COLOR 49] ( [COLOR 08] ): Selecciona el color de iluminación del botón simbólico como notificación cuando se recibe una llamada entrante y durante la llamada. ;
[OFF]
: Se cancela.
KD-T706BT/KD-T702BT:
[BLINK 01] a [BLINK 05] ( [BLINK 02] ): Selecciona el patrón de parpadeo de los botones como notificación cuando se recibe una llamada entrante. ;
[OFF]
: Se cancela.
Realizar una llamada
Puede realizar una llamada desde el historial de llamadas, la guía telefónica o mediante marcación del número. La llamada con marcación por voz también es posible si su teléfono móvil dispone de esta función.
1
Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
Aparece “(nombre del primer dispositivo)”.
• Si hay dos teléfonos Bluetooth conectados, pulse nuevamente cambiar al otro teléfono.
Aparece “(nombre del segundo dispositivo)”.
2
Realice la operación ‘Seleccionar un elemento (página 3 o 4)’ para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla).
para
3
Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
[RECENT CALL] (Solo si el teléfono es compatible con PBAP.)
1
Pulse el siguiente botón para seleccionar un nombre o un número de teléfono.
KD-T706BT/KD-T702BT: Rueda de volumen
• “<” indica llamada recibida, “>” indica llamada realizada, “M” indica llamada perdida.
• El mensaje “NO HISTORY” aparece si no existe un historial de llamadas o número de llamada registrado.
2
Pulse lo siguiente para hacer una llamada.
*
ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT: Rueda de volumen
[PHONEBOOK] (Solo si el teléfono es compatible con PBAP.)
1
Pulse 2
J
/ 1
K
para seleccionar la letra que desee (A a Z, 0 a 9 y OTHERS).
• Aparece “OTHERS” si el primer carácter no es una letra (A a Z) ni un número
(0 a 9).
2
Realice la operación ‘Seleccionar un elemento (página 3 o 4)’ para seleccionar un nombre.
3
Realice la operación ‘Seleccionar un elemento (página 3 o 4)’ para seleccionar el número de teléfono que desea llamar.
• La guía telefónica del teléfono conectado se transfiere automáticamente a la unidad cuando se realiza el emparejamiento.
• Esta unidad puede visualizar solamente letras sin acento. (Las letras acentuadas tal como la “Ú” se muestran como “U”.)
[DIAL NUMBER]
1
Realice la siguiente operación para seleccionar un número (0 a 9) o un carácter
( , #, +).
KD-T801BT/KD-T709BT: Pulse VOL +/–
KD-T706BT/KD-T702BT: Gire la rueda de volumen
2
Pulse
S
/
T
para mover la posición de ingreso.
Repita los pasos 1 y 2 hasta finalizar el ingreso del número telefónico.
3
Pulse lo siguiente para hacer una llamada.
*
ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT: Rueda de volumen
ESPAÑOL
15
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
[VOICE] Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el comando de voz para controlar las funciones del teléfono. (Consult “Realice una llamada mediante reconocimiento de voz”.)
Realice una llamada mediante reconocimiento de voz
1
Pulse y mantenga pulsado para activar el teléfono conectado.
2
Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el comando de voz para controlar las funciones del teléfono.
• Las características de reconocimiento de voz compatibles varían según el teléfono. Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del teléfono conectado.
Realizar una llamada desde la memoria
1
Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2
Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6).
3
Pulse lo siguiente para hacer una llamada.
KD-T801BT/KD-T709BT:
*
ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT: Rueda de volumen
Aparece “NO PRESET” si no hay ningún contacto guardado.
Ajustes en la memoria
Almacenar un contacto en la memoria
Puede guardar hasta 6 contactos en los botones numéricos (1 a 6).
1
Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2
Realice la operación ‘Seleccionar un elemento (página 3 o 4)’ para seleccionar [RECENT CALL] , [PHONEBOOK] o [DIAL NUMBER] .
3
Realice la operación ‘Seleccionar un elemento (página 3 o 4)’ para seleccionar un contacto o ingrese un número de teléfono.
Si se ha seleccionado un contacto, pulse lo siguiente para que aparezca el número de teléfono.
KD-T801BT/KD-T709BT:
*
ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT: Rueda de volumen
4
Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6).
Aparece “MEMORY P(número de preajuste seleccionado)” cuando se guarda el contacto.
Para borrar un contacto de la memoria preajustada, seleccione [DIAL NUMBER] en el paso 2 y almacene un número en blanco.
Ajustes del modo Bluetooth
1
Pulse y mantenga pulsado .
2
Realice la operación ‘Seleccionar un elemento (página 3 o 4)’ para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla).
3
Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
4
Pulse para salir.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
Predeterminado: [XX]
[BT MODE]
[PHONE SELECT]
* Selecciona el teléfono o el dispositivo de audio que desea conectar o desconectar.
[AUDIO SELECT]
*
Al conectarse, aparece “ ” delante del nombre del dispositivo.
Aparece “ ” delante del actual dispositivo de audio para reproducción.
[DEVICE DELETE]
1
Realice la operación ‘Seleccionar un elemento (página 3 o 4)’ para seleccionar el dispositivo que desea borrar.
2
Realice la operación ‘Seleccionar un elemento (página 3 o 4)’ para seleccionar
[YES]
o
[NO]
.
* Solo se puede conectar un máximo de dos teléfonos con Bluetooth y un dispositivo de audio con
Bluetooth a la vez.
16
ESPAÑOL
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
[PIN CODE EDIT]
(0000)
[RECONNECT]
Cambia el código PIN (hasta 6 dígitos).
1
Realice la siguiente operación para seleccionar un número.
KD-T801BT/KD-T709BT: Pulse VOL +/–
KD-T706BT/KD-T702BT: Gire la rueda de volumen
2
Pulse
S
/
T
para mover la posición de ingreso.
Repita los pasos 1 y 2 hasta terminar de ingresar el código PIN.
3
Para confirmar, pulse lo siguiente.
*
ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT: Rueda de volumen
[ON] : La unidad se vuelve a conectar automáticamente cuando el último dispositivo Bluetooth conectado esté dentro del rango de conexión. ;
[OFF]
: Se cancela.
[AUTO PAIRING] [ON] : La unidad se empareja automáticamente con el dispositivo Bluetooth compatible (iPhone/iPod touch) cuando se conecta a través del terminal de entrada USB. Esta función podrá no estar disponible, dependiendo del sistema operativo del dispositivo conectado. ; [OFF] : Se cancela.
[INITIALIZE] [YES]
: Inicializa todos los ajustes Bluetooth (incluyendo el emparejamiento almacenado, directorio telefónico y etc.). ;
[NO]
: Se cancela.
[INFORMATION] [MY BT NAME]
: Muestra el nombre de su receptor (“KD-T8 BT”/
“KD-T7 BT”). ;
[MY ADDRESS] : Muestra la dirección de la unidad.
Modo de comprobación de compatibilidad Bluetooth
Puede comprobar la conectividad del perfil compatible entre el dispositivo
Bluetooth y la unidad.
• Asegúrese de que no haya ningún dispositivo Bluetooth emparejado.
1
Pulse y mantenga pulsado .
Aparece “BLUETOOTH” “CHECK MODE”. “SEARCH NOW USING PHONE”
“PIN IS 0000” se desplazan en la pantalla.
2
Busque y seleccione el nombre de su receptor (“KD-T8 BT”/
“KD-T7 BT”) en el dispositivo Bluetooth en el lapso de 3 minutos.
3
Realice (A), (B) o (C) dependiendo de los datos mostrados en la pantalla.
(A) “PAIRING” “XXXXXX” (Clave de paso de 6 dígitos)
: Asegúrese de que la clave de paso que aparece en la unidad coincida con la que aparece en el dispositivo Bluetooth y, a continuación, opere el dispositivo Bluetooth para confirmar la clave de paso.
(B) “PAIRING” “PIN IS 0000”
: Ingrese “0000” en el dispositivo Bluetooth.
(C) “PAIRING”
: Opere el dispositivo Bluetooth para confirmar el emparejamiento.
Una vez realizado el emparejamiento, aparece “PAIRING OK” “Nombre del dispositivo” y se inicia la comprobación de compatibilidad con Bluetooth.
Si aparece “CONNECT NOW USING PHONE”, opere el dispositivo Bluetooth para que se pueda continuar el acceso al directorio telefónico.
“TESTING” parpadea en la pantalla.
El resultado de la conectividad parpadea en la pantalla.
“PAIRING OK” y/o “HANDS-FREE OK” *1 y/o “AUD.STREAM OK” *2 y/o “PBAP OK” *3 :
Compatible
*1 Compatible con el Perfil Manos Libres (HFP, Hands-Free Profile)
*2 Compatible con el Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP, Advanced Audio Distribution
Profile)
*3 Compatible con el Perfil de acceso a la guía telefónica (PBAP, Phonebook Access Profile)
Después de 30 segundos, aparece “PAIRING DELETED” para indicar que se ha eliminado el emparejamiento y la unidad sale del modo de comprobación.
• Para cancelar, pulse y mantenga pulsado botón fuente para apagar la unidad y luego vuélvala a encender.
ESPAÑOL
17
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Audio
Con respecto a la disposición de las teclas en la placa frontal, consulte la página 3 o la página 4.
Mientras está activada la fuente BT AUDIO, es posible conectar a cinco dispositivos de audio Bluetooth y cambiar entre los cinco dispositivos.
Reproductor de audio a través de Bluetooth
1
Pulse repetidas veces el botón fuente para seleccionar BT AUDIO.
• Si pulsa se accede directamente a BT AUDIO.
2
Opere el reproductor de audio Bluetooth para comenzar la reproducción.
Para
Reproducción/pausa
En la placa frontal
KD-T801BT/KD-T709BT: Pulse
*
ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT: Pulse la rueda de volumen.
Pulse 2
J
/ 1
K
.
Seleccione un grupo o carpeta
Omisión hacia atrás/ omisión hacia delante
Retroceder/ avanzar rápidamente
Repetir reproducción
Pulse
S
/
T
.
Pulse y mantenga pulsado
S
/
T
.
Reproducción aleatoria
Seleccionar un archivo de una carpeta/lista
Cambiar entre los dispositivos de audio
Bluetooth conectados
Pulse 4
B
repetidamente.
[TRACK REPEAT] , [ALL REPEAT] , [REPEAT OFF]
Pulse 3
A
repetidamente.
[GROUP RANDOM]
,
[ALL RANDOM]
,
[RANDOM OFF]
Consulte el apartado “Seleccionar un archivo de una carpeta/lista” que aparece en la página 10.
Pulse 5.*
Las operaciones y las indicaciones en pantalla difieren según su disponibilidad en el dispositivo conectado.
Ajustes para utilizar la aplicación JVC Remote
La aplicación JVC Remote ha sido diseñada para controlar las operaciones del receptor para automóvil JVC desde los siguientes dispositivos.
KD-T801BT: iPhone/iPod (a través de Bluetooth o a través del terminal de entrada USB) o smartphone Android (a través de
Bluetooth)
KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT: Smartphone Android (a través de
Bluetooth)
Preparativos:
• Antes de la conexión, instale la versión más reciente de la aplicación JVC Remote en su dispositivo.
• Para obtener más información, visite <http://www.jvc.net/cs/car/>.
1
Pulse y mantenga pulsado .
2
Realice la operación ‘Seleccionar un elemento (página 3 o 4)’ para seleccionar un elemento. (Página 19)
3
Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4
Pulse para salir.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
* Si pulsa la tecla “Play” en el dispositivo conectado también se cambiará el sonido generado por el dispositivo.
18
ESPAÑOL
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Predeterminado:
[XX]
[REMOTE APP]
[SELECT]
[IOS]
Seleccione el dispositivo (IOS o ANDROID) en el que desea ejecutar la aplicación.
[YES]
: Seleccione iPhone/iPod para usar la aplicación a través de Bluetooth o a través del terminal de entrada USB conectado. ; [NO] : Se cancela.
Si selecciona IOS, seleccione la fuente iPod BT (o la fuente iPod USB si su iPhone/iPod está conectado a través del terminal de entrada USB) para activar la aplicación.
• La conectividad de la aplicación será interrumpida o desconectada si:
– Se cambia de la fuente iPod BT a cualquier fuente de reproducción conectada a través del terminal de entrada USB.
– Se cambia de la fuente iPod USB a la fuente iPod BT.
[ANDROID] [YES] : Seleccione smartphone Android para usar la aplicación a través de Bluetooth. ;
[NO] : Se cancela.
[ANDROID
LIST] *
[STATUS]
Seleccione en la lista el smartphone Android a usar.
Muestra el estado del dispositivo seleccionado.
[IOS CONNECTED]
: Puede utilizar la aplicación mediante el iPhone/iPod conectado a través de Bluetooth o del terminal de entrada USB.
[IOS NOT CONNECTED] : No se ha conectado ningún dispositivo IOS para usar la aplicación.
[ANDROID CONNECTED]
: Puede usar la aplicación mediante el smartphone Android conectado a través de Bluetooth.
[ANDROID NOT CONNECTED] : No se ha conectado ningún dispositivo Android para usar la aplicación.
* Se visualiza sólo cuando [ANDROID]
de
[SELECT]
se ajusta a
[YES]
.
Escuchar el iPhone/iPod a través de Bluetooth
(para KD-T801BT)
Puede escuchar las canciones en el iPhone/iPod a través de la conexión Bluetooth de esta unidad.
Pulse repetidas veces el botón fuente para seleccionar iPod BT.
• Puede operar el iPod/iPhone de la misma forma en que lo hace cuando el iPod/ iPhone está conectado a través del terminal de entrada USB. (Página 8)
• Si conecta un iPhone/iPod al terminal de entrada USB mientras escucha una fuente iPod BT, la fuente cambiará automáticamente a iPod USB. Pulse botón fuente para seleccionar iPod BT si el dispositivo aún está conectado a través de
Bluetooth.
Radio Internet a través de Bluetooth
Puede escuchar radio Internet (Spotify) en los siguientes dispositivos a través de
Bluetooth de esta unidad.
• Asegúrese de que el terminal de entrada USB no esté conectado a ningún dispositivo.
Escuchar Spotify
Preparativos:
Seleccione [ON] para [SPOTIFY SRC] en [SOURCE SELECT] . (Página 5)
1
Inicie la aplicación Spotify en su dispositivo.
2
Conecte su dispositivo a través de la conexión Bluetooth. (Página 12)
3
Pulse botón fuente repetidamente para seleccionar SPOTIFY (para iPhone/ iPod) o SPOTIFY BT (para el dispositivo Android).
La fuente cambia y la emisión comienza automáticamente.
• Puede operar Spotify de la misma forma en que lo hace cuando Spotify está conectada a través del terminal de entrada USB. (Página 10)
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
ESPAÑOL
19
AJUSTES DE AUDIO
Con respecto a la disposición de las teclas en la placa frontal, consulte la página 3 o la página 4.
1
Pulse y mantenga pulsado .
2
Realice la operación ‘Seleccionar un elemento (página 3 o 4)’ para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla).
3
Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
4
Pulse para salir.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
Predeterminado:
[XX]
[EQ SETTING]
[PRESET EQ]
[EASY EQ]
Selecciona un ecualizador predefinido adecuado para el género musical.
[USER] para utilizar los ajustes realizados en [EASY EQ] o [PRO EQ] .
[FLAT] / [DRVN 3] / [DRVN 2] / [DRVN 1] / [HARD ROCK] / [HIP HOP] / [JAZZ] /
[POP]
/
[R&B]
/
[USER]
/
[CLASSICAL]
El ecualizador de conducción (
[DRVN 3]
/
[DRVN 2]
/
[DRVN 1]
) refuerza frecuencias específicas de la señal de audio para reducir el ruido proveniente del exterior del vehículo o el ruido producido por los neumáticos.
Ajuste su propia configuración de sonido.
• Los ajustes se guardan en
[USER]
in
[PRESET EQ]
.
• Los ajustes realizados afectan a los ajustes actuales de
[PRO EQ]
.
[SUB.W SP] *1*2: [00] a [+06] (Predeterminado:
[SUB.W] *1*3: [–50] a [+10] [00]
[BASS]
:
[LVL–09]
a
[LVL+09] [LVL 00]
[MID]
:
[LVL–09]
a
[LVL+09] [LVL 00]
[TRE] : [LVL–09] a [LVL+09] [LVL 00] )
[PRO EQ] Ajuste su propia configuración de sonido.
• Los ajustes se guardan en
[USER]
in
[PRESET EQ]
.
• Los ajustes realizados afectan a los ajustes actuales de [EASY EQ] .
[62.5HZ]
[LEVEL –09] a [LEVEL +09] ( [LEVEL 00] ): Ajusta el volumen a programarse para cada fuente.
(Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.)
[ON] : Activa la ampliación de graves. ; [OFF] : Se cancela.
[100HZ]
/
[160HZ]
/
[250HZ]
/
[400HZ]
/
[630HZ]
/
[1KHZ]
/
[1.6KHZ]
/
[2.5KHZ]
/
[4KHZ]
/
[6.3KHZ] / [10KHZ] / [16KHZ]
[LEVEL –09]
a
[LEVEL +09]
(
[LEVEL 00]
): Ajusta el volumen a programarse para cada fuente.
(Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.)
[Q FACTOR] [1.35]
/
[1.50]
/
[2.00]
: Ajusta el factor de calidad.
[AUDIO CONTROL]
[BASS BOOST]
[LOUDNESS]
[LEVEL +01]
a
[LEVEL +05]
: Selecciona su nivel de refuerzo de graves preferido. ; [OFF] : Se cancela.
[LEVEL 01]
/
[LEVEL 02]
: Refuerza las frecuencias altas o bajas para producir un sonido bien balanceado a bajos niveles de volumen. ; [OFF] : Se cancela.
[SUB.W LEVEL]
*1
[SPK-OUT]
*2
(No aplicable si se ha seleccionado crossover de 3 vías.)
[SUB.W 00] a [SUB.W +06] ( [SUB.W +03] ): Ajusta el nivel de salida del subwoofer conectado a través del cable del altavoz. (Página 35)
[PRE-OUT]
*3
[SUB.W –50]
a
[SUB.W +10]
(
[SUB.W 00]
): Ajusta el nivel de salida del subwoofer conectado a los terminales de salida de línea (REAR/SW) a través del amplificador externo.
(Página 35)
[SUBWOOFER
SET] *3
*1, *2, *3: (página 21)
[ON]
: Activa la salida del subwoofer. ;
[OFF]
: Se cancela.
20
ESPAÑOL
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
AJUSTES DE AUDIO
[FADER]
[BALANCE]
*4
(No aplicable si se ha seleccionado crossover de 3 vías.)
[POSITION R15]
a
[POSITION F15]
(
[POSITION 00]
): Ajusta el balance de salida de los altavoces delanteros y traseros.
[POSITION L15]
a
[POSITION R15]
(
[POSITION 00]
): Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho.
[VOLUME ADJUST] [LEVEL –15]
a
[LEVEL +06]
(
[LEVEL 00]
): Preajusta el nivel de volumen inicial de cada fuente comparándolo con el nivel de volumen de FM. (Antes de realizar el ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.)
[AMP GAIN]
[SPK/PRE OUT]
[LOW POWER]
: Limita el nivel de volumen máximo a 25. (Selecciónelo si la potencia máxima de cada altavoz es inferior a 50 W, con el fin de evitar posibles daños en los altavoces.) ; [HIGH POWER] : El nivel máximo de volumen es 35.
(No aplicable si se ha seleccionado crossover de 3 vías.)
Dependiendo del método de conexión del altavoz, seleccione la configuración apropiada para obtener la salida deseada. (Consulte “Ajustes salida altavoz” en la página 22.)
[SPEAKER SIZE] Se muestran los elementos de ajuste de crossover de 2 vías o de 3 vías, dependiendo del tipo de crossover seleccionado (consulte [X ' OVER TYPE] ).
[X ' OVER]
(Consulte “Ajustes de crossover” en la página 22.)
Por defecto, se ha seleccionado el tipo crossover de 2 vías.
[DTA SETTINGS]
Para los ajustes, consulte “Ajustes de la alineación del tiempo digital” en la página 25.
[CAR SETTINGS]
[X ' OVER TYPE] Precaución
: Ajusta el volumen antes de cambiar
[X ' OVER TYPE]
, para evitar un repentino aumento o disminución del nivel de volumen.
[2-WAY]
[3-WAY]
(Se visualiza solo si está seleccionado
[3-WAY]
.)
[YES]
: Selecciona el tipo crossover de dos vías. ;
[NO]
: Se cancela.
(Se visualiza solo si está seleccionado
[2-WAY]
.)
[YES]
: Selecciona el tipo crossover de tres vías. ;
[NO]
: Se cancela.
[SOUND EFFECT]
[SPACE ENHANCE] (No aplicable para la fuente FM/AM.)
[SMALL] / [MEDIUM] / [LARGE] : Aumenta virtualmente el espacio acústico. ;
[OFF]
: Se cancela.
[SND RESPONSE] [LEVEL1] / [LEVEL2] / [LEVEL3] : Hace que el sonido sea virtualmente más realista. ;
[OFF]
: Se cancela.
[SOUND LIFT] [LOW] / [MIDDLE] / [HIGH] : Realiza el ajuste virtual de la posición de escucha del sonido emitido por los altavoces. ; [OFF] : Se cancela.
[VOL LINK EQ] [ON] : Refuerza la frecuencia para reducir el ruido proveniente del exterior del vehículo o el rido producido por los neumáticos. ; [OFF] : Se cancela.
[K2 TECHNOLOGY] (No aplicable para la fuente FM/AM ni para la fuente AUX.)
[ON]
: Para mejorar la calidad del sonido de la música comprimida. ;
[OFF]
: Se cancela.
*1 Se visualiza sólo cuando
[SUBWOOFER SET]
se ajusta a
[ON]
. (Página 20)
*2 Para crossover de 2 vías: Se visualiza sólo cuando [SPK/PRE OUT] se ajusta a [SUB.W/SUB.W] .
(Página 22)
*3 Para crossover de 2 vías: Se visualiza sólo cuando
[SPK/PRE OUT]
se ajusta a
[REAR/SUB.W]
o
[SUB.W/SUB.W]
. (Página 22)
*4 El ajuste no afecta a la salida del subwoofer.
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
ESPAÑOL
21
AJUSTES DE AUDIO
Ajustes salida altavoz
[SPK/PRE OUT]
(Aplicable solo si
[X ‘ OVER TYPE ]
está ajustado a
[2-WAY]
) (página 21)
Seleccione la configuración de salida para los altavoces [SPK/PRE OUT] , basándose en el método de conexión del altavoz.
Conexión a través de los terminales de salida de línea
Para conexiones a través de un amplificador externo. (Página 35)
KD-T801BT:
Configuración de
[SPK/PRE OUT]
Señal de audio a través de la terminal de salida de línea
FRONT REAR/SW
Salida de los altavoces delanteros Salida de los altavoces traseros [REAR/REAR]
[REAR/SUB.W]
(predeterminado)
[SUB.W/SUB.W]
Salida de los altavoces delanteros Salida del subwoofer
Salida de los altavoces delanteros Salida del subwoofer
KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT:
Configuración de
[SPK/PRE OUT]
Señal de audio a través de la terminal de salida de línea
REAR/SW
Salida de los altavoces traseros [REAR/REAR]
[REAR/SUB.W]
(predeterminado)
Salida del subwoofer
[SUB.W/SUB.W]
Salida del subwoofer
Conexión a través de los cables de los altavoces
También puede conectar los altavoces sin utilizar un amplificador externo, pero aún así podrá disfrutar de la salida del subwoofer mediante estos ajustes.
(Página 35)
Configuración de
[SPK/PRE OUT]
Señal de audio a través del cable del altavoz trasero
L (izquierdo) R (derecho)
[REAR/REAR]
[REAR/SUB.W]
Salida de los altavoces traseros
Salida de los altavoces traseros
Salida de los altavoces traseros
Salida de los altavoces traseros
[SUB.W/SUB.W] Salida del subwoofer (Silencio)
Si se selecciona [SUB.W/SUB.W] :
– Se selecciona [120HZ] en [SUBWOOFER LPF] y [THROUGH] no está disponible.
(Página 24)
– Se selecciona [POSITION R02] en [FADER] y el rango seleccionable es de
[POSITION R15] a [POSITION 00] . (Página 21)
Ajustes de crossover
A continuación se describen los elementos de ajuste disponibles para crossover de 2 vías y crossover de 3 vías.
Precaución
Seleccione el tipo de crossover de acuerdo con la conexión de los altavoces.
(Página 35)
Si selecciona un tipo incorrecto:
• Se podrán dañar los altavoces.
• El nivel de sonido de salida puede ser extremadamente alto o bajo.
22
ESPAÑOL
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
AJUSTES DE AUDIO
SPEAKER SIZE
Selecciona, dependiendo del tamaño del altavoz conectado, el rendimiento
óptimo.
• Los ajustes de frecuencia y pendiente se definen automáticamente para el crossover del altavoz seleccionado.
• Si se selecciona [NONE] para el siguiente altavoz en [SPEAKER SIZE] , el ajuste
[X ‘ OVER] del altavoz seleccionado no estará disponible.
– Crossover de 2 vías:
[TWEETER]
de
[FRONT]
/
[REAR]
/
[SUBWOOFER]
– Crossover de 3 vías: [WOOFER]
•
X ‘ OVER (crossover)
•
[FRQ]
/
[F-HPF FRQ]
/
[R-HPF FRQ]
/
[SW LPF FRQ]
/
[HPF FRQ]
/
[LPF FRQ]
: Ajusta la frecuencia de cruce de los altavoces seleccionados (filtro de paso alto o de paso bajo).
Si se selecciona [THROUGH] , todas las señales se envían a los altavoces
• seleccionados.
[SLOPE] / [F-HPF SLOPE] / [R-HPF SLOPE] / [SW LPF SLOPE] / [HPF SLOPE] / [LPF SLOPE] :
Ajusta la pendiente de cruce.
Puede seleccionarse solo si se seleccionó un ajuste distinto de [THROUGH] para la
• frecuencia de cruce.
[SW LPF PHASE] / [PHASE] : Selecciona la fase de la salida del altavoz de acuerdo con la salida del otro altavoz.
[GAIN LEFT] / [GAIN RIGHT] / [F-HPF GAIN] / [R-HPF GAIN] / [SW LPF GAIN] / [GAIN] : Ajusta el volumen de salida del altavoz seleccionado.
Elementos de ajuste de crossover de 2 vías
[SPEAKER SIZE]
[FRONT]
[X ' OVER]
[TWEETER]
[SIZE]
[TWEETER]
[REAR]
*1
[8CM]
/
[10CM]
/
[12CM]
/
[13CM]
/
[16CM]
/
[17CM]
/
[18CM]
/
[4×6]
/
[5×7]
/
[6×8]
/
[6×9]
/
[7×10]
/
[NONE]
(no conectado)
[SUBWOOFER] *2*3 [16CM] / [20CM] / [25CM] / [30CM] / [38CM OVER] / [NONE] (no conectado)
[FRQ]
[8CM]
/
[10CM]
/
[12CM]
/
[13CM]
/
[16CM]
/
[17CM]
/
[18CM] / [4×6] / [5×7] / [6×8] / [6×9] / [7×10]
[SMALL]
/
[MIDDLE]
/
[LARGE]
/
[NONE]
(no conectado)
[FRONT HPF]
[GAIN LEFT]
[GAIN RIGHT]
[F-HPF FRQ]
[1KHZ]
/
[1.6KHZ]
/
[2.5KHZ]
/
[4KHZ]
/
[5KHZ]
/
[6.3KHZ] / [8KHZ] / [10KHZ] / [12.5KHZ]
[–08DB]
a
[00DB]
[–08DB]
a
[00DB]
[30HZ] / [40HZ] / [50HZ] / [60HZ] / [70HZ] / [80HZ] /
[90HZ] / [100HZ] / [120HZ] / [150HZ] / [180HZ] /
[220HZ]
/
[250HZ]
/
[THROUGH]
[REAR HPF]
*1
[F-HPF SLOPE] [–06DB] / [–12DB] / [–18DB] / [–24DB]
[F-HPF GAIN] [–08DB]
a
[00DB]
[R-HPF FRQ] [30HZ]
/
[40HZ]
/
[50HZ]
/
[60HZ]
/
[70HZ]
/
[80HZ]
/
[90HZ]
/
[100HZ]
/
[120HZ]
/
[150HZ]
/
[180HZ]
/
[220HZ] / [250HZ] / [THROUGH]
[R-HPF SLOPE] [–06DB]
/
[–12DB]
/
[–18DB]
/
[–24DB]
[R-HPF GAIN] [–08DB] a [00DB]
*1, *2, *3: (página 24)
ESPAÑOL
23
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
AJUSTES DE AUDIO
[SUBWOOFER
LPF] *2*3
[SW LPF FRQ] [30HZ] / [40HZ] / [50HZ] / [60HZ] / [70HZ] / [80HZ] /
[90HZ] / [100HZ] / [120HZ] / [150HZ] / [180HZ] /
[220HZ]
/
[250HZ]
/
[THROUGH]
[SW LPF SLOPE] [–06DB] / [–12DB] / [–18DB] / [–24DB]
[SW LPF PHASE] [REVERSE]
(180°)/
[NORMAL]
(0°)
[SW LPF GAIN] [–08DB]
a
[00DB]
Elementos de ajuste de crossover de 3 vías
[SPEAKER SIZE]
[TWEETER] [SMALL]
/
[MIDDLE]
/
[LARGE]
[MID RANGE] [8CM] / [10CM] / [12CM] / [13CM] / [16CM] / [17CM] / [18CM] / [4×6] / [5×7] /
[6×8]
/
[6×9]
[WOOFER] *3 [16CM] / [20CM] / [25CM] / [30CM] / [38CM OVER] / [NONE] (no conectado)
[X ' OVER]
[TWEETER] [HPF FRQ] [1KHZ] / [1.6KHZ] / [2.5KHZ] / [4KHZ] / [5KHZ] / [6.3KHZ] /
[8KHZ]
/
[10KHZ]
/
[12.5KHZ]
[SLOPE]
[PHASE]
[GAIN]
[–06DB] / [–12DB]
[REVERSE]
(180°)/
[NORMAL]
(0°)
[–08DB]
a
[00DB]
[MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ] / [40HZ] / [50HZ] / [60HZ] / [70HZ] / [80HZ] / [90HZ] /
[100HZ] / [120HZ] / [150HZ] / [180HZ] / [220HZ] / [250HZ] /
[THROUGH]
[HPF SLOPE] [–06DB] / [–12DB]
[LPF FRQ] [1KHZ]
/
[1.6KHZ]
/
[2.5KHZ]
/
[4KHZ]
/
[5KHZ]
/
[6.3KHZ]
/
[8KHZ] / [10KHZ] / [12.5KHZ] / [THROUGH]
[LPF SLOPE] [–06DB]
/
[–12DB]
[PHASE] [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°)
[GAIN] [–08DB] a [00DB]
[WOOFER]
*3
[LPF FRQ] [30HZ]
/
[40HZ]
/
[50HZ]
/
[60HZ]
/
[70HZ]
/
[80HZ]
/
[90HZ]
/
[100HZ]
/
[120HZ]
/
[150HZ]
/
[180HZ]
/
[220HZ]
/
[250HZ]
/
[THROUGH]
[SLOPE] [–06DB]
/
[–12DB]
[PHASE]
[GAIN]
[REVERSE]
[–08DB] a
(180°)/
[00DB]
[NORMAL] (0°)
*1 Se visualiza sólo cuando [SPK/PRE OUT] se ajusta a [REAR/REAR] o [REAR/SUB.W] . (Página 22)
*2 Se visualiza sólo cuando [SPK/PRE OUT] se ajusta a [REAR/SUB.W] o [SUB.W/SUB.W] .
(Página 22)
*3 Se visualiza sólo cuando
[SUBWOOFER SET]
se ajusta a
[ON]
. (Página 20)
24
ESPAÑOL
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
AJUSTES DE AUDIO
Ajustes de la alineación del tiempo digital
La Alineación de Tiempo Digital ajusta el tiempo de retardo de la salida de los altavoces creando un entorno más adecuado para su vehículo.
• Para obtener más información, consulte “Calculando el valor para [DISTANCE] y
[GAIN] de [DTA SETTINGS] ”.
[DTA SETTINGS]
[POSITION]
[DISTANCE]
[GAIN] *1
[DTA RESET]
*1
Selecciona su posición de escucha (punto de referencia).
[ALL] : Sin compensación ; [FRONT RIGHT] : Asiento delantero derecho ;
[FRONT LEFT] : Asiento delantero izquierdo ; [FRONT ALL] : Asientos delanteros
•
[FRONT ALL]
se visualiza sólo cuando
[X ' OVER TYPE]
se ajusta a
[2-WAY] . (Página 21)
[0CM]
a
[610CM]
: Ajusta con precisión la distancia a compensar.
[–8DB] a [0DB] : Ajusta con precisión el volumen de salida del altavoz seleccionado.
[YES] : Restablece los ajustes ( [DISTANCE] y [GAIN] ) de la posición seleccionada en
[POSITION]
a sus valores predeterminados. ;
[NO]
: Se cancela.
[CAR SETTINGS]
[CAR TYPE]
Identifica su tipo de automóvil y la ubicación del altavoz trasero para realizar el ajuste de [DTA SETTINGS] .
[COMPACT]
/
[FULL SIZE CAR]
/
[WAGON]
/
[MINIVAN]
/
[SUV]
/
[MINIVAN(LONG)] : Selecciona el tipo de vehículo. ; [OFF] : Sin compensación.
[R-SP LOCATION]
*2
Selecciona la ubicación de los altavoces traseros en su vehículo para calcular la distancia mayor desde la posición de escucha seleccionada (punto de referencia).
•
•
[DOOR] / [REAR DECK] : Solo se puede seleccionar si se seleccionó previamente [CAR TYPE] como [OFF] , [COMPACT] , [FULL SIZE CAR] ,
[WAGON]
o
[SUV]
.
[2ND ROW]
/
[3RD ROW]
: Solo se puede seleccionar si se seleccionó previamente [CAR TYPE] como [MINIVAN] o [MINIVAN(LONG)] .
Calculando el valor para
[DISTANCE]
y
[GAIN]
de
[DTA SETTINGS]
Si especifica la distancia desde el centro de la posición de escucha seleccionada hacia cada altavoz, el tiempo de retraso se calculará y ajustará automáticamente.
1
Establezca el centro de la posición de escucha seleccionada como el punto de referencia.
2
Mida las distancias desde el punto de referencia hacia los altavoces.
3
Calcule las diferencias entre la distancia del altavoz más alejado (altavoz trasero) y los demás altavoces.
4
Ajuste la
[DISTANCE]
calculada en el paso 3 para cada uno de los altavoces.
5
Ajuste [GAIN] para cada uno de los altavoces.
Ejemplo: Cuando se seleccionó
[FRONT ALL]
como la posición de escucha
*1 Antes de hacer un ajuste, seleccione el altavoz:
Cuando se ha seleccionado crossover de 2 vías:
[FRONT LEFT]
/
[FRONT RIGHT]
/
[REAR LEFT]
/
[REAR RIGHT]
/
[SUBWOOFER]
:
– Solo se puede seleccionar
[REAR LEFT]
,
[REAR RIGHT]
y
[SUBWOOFER]
si se seleccionó previamente un ajuste distinto de [NONE] para [REAR] y [SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE] .
(Página 23)
Cuando se ha seleccionado crossover de 3 vías:
[TWEETER LEFT]
/
[TWEETER RIGHT]
/
[MID LEFT]
/
[MID RIGHT]
/
[WOOFER]
:
– Solo se puede seleccionar [WOOFER] si se seleccionó previamente un ajuste distinto de [NONE] para
[WOOFER] de [SPEAKER SIZE] . (Página 24)
*2 Se visualiza solo cuando [X ' OVER TYPE ] se ha ajustado a [2-WAY] (página 21) y se ha seleccionado un ajuste distinto de [NONE] para [REAR] de [SPEAKER SIZE] . (Página 23)
ESPAÑOL
25
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN
Identificación de zonas para los ajustes de brillo
KD-T801BT/
KD-T709BT
KD-T706BT/
KD-T702BT
(Botón simbólico)
Identificación de zonas para los ajustes de color
Botón simbólico
KD-T801BT/
KD-T709BT
1
Pulse y mantenga pulsado .
2
Realice la operación ‘Seleccionar un elemento (página 3 o 4)’ para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla).
3
Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
4
Pulse para salir.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
Predeterminado:
[XX]
[DISPLAY]
[DIMMER] Oscurece la iluminación.
[OFF]
: El dimmer está desactivado. El brillo cambia a la configuración
[DAY]
.
[ON] : El dimmer está activado. El brillo cambia a la configuración [NIGHT] .
(Consulte “ [BRIGHTNESS] ” más abajo.)
[DIMMER TIME]
: Establece el tiempo de activación y desactivación del dimmer.
1
Realice la operación ‘Seleccionar un elemento (página 3 o 4)’ para ajustar la hora
[ON] .
2
Realice la operación ‘Seleccionar un elemento (página 3 o 4)’ para ajustar la hora
[OFF]
.
[ON]
:
[18:00]
;
[OFF]
:
[6:00]
)
[DIMMER AUTO] : El dimmer se enciende y se apaga automáticamente cuando se apagan o encienden los faros del vehículo.*1
[BRIGHTNESS]
[TEXT SCROLL]
*2
[SCROLL ONCE]
: Desplaza una vez la información en pantalla. ;
[SCROLL AUTO] : El desplazamiento se repite a intervalos de 5 segundos. ;
[SCROLL OFF] : Se cancela.
[FORMAT]
*3
Ajuste separadamente el brillo para uso diurno y nocturno.
1
[DAY]
/
[NIGHT]
: Selecciona ajuste diurno o nocturno.
2
Selecciona una zona. (Véase la ilustración de la columna izquierda.)
3
[LEVEL 00] a [LEVEL 31] : Ajusta el nivel de brillo.
KD-T801BT/KD-T709BT:
La siguiente información se muestra en la pantalla suplementaria cuando se conecta un dispositivo Bluetooth. (Página 29)
[BATT/SIGNAL] : Muestra el nivel de la batería y la intensidad de la señal. ;
[DATE] : Muestra la fecha.
*1 Se requiere la conexión del cable de control de iluminación. (Página 35)
*2 Algunos caracteres o símbolos no se mostrarán correctamente (o aparecerán en blanco).
*3 La funcionalidad depende del tipo de teléfono en uso.
26
ESPAÑOL
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN
[COLOR] (para KD-T801BT/KD-T709BT: Solo el botón simbólico)
[PRESET]
•
•
Seleccionar un color de iluminación para el botón simbólico. (Véase la ilustración en la página 26.)
•
[COLOR 01]
a
[COLOR 49]
[USER]
: Se muestra el color que ha creado para
[DAY COLOR]
o
[NIGHT COLOR] .
[COLOR FLOW01] a [COLOR FLOW03] : El color cambia según las velocidades.
[CRYSTAL]
/
[FLOWER]
/
[FOREST]
/
[GRADATION]
/
[OCEAN] / [RELAX] / [SUNSET]
[DAY COLOR]
[NIGHT COLOR]
Guarda sus propios colores de iluminación diurna y nocturna para el botón simbólico.
1
[RED]
/
[GREEN]
/
[BLUE]
: Seleccione un color primario.
2
[00]
a
[31]
: Seleccione el nivel.
Repita los pasos 1 y 2 para todos los colores primarios.
• Su ajuste se guarda en [USER] para [PRESET] .
•
[NIGHT COLOR]
o
[DAY COLOR]
cambian al encender o apagar los faros de su vehículo.
[MENU COLOR] [ON]
: El color de iluminación del botón simbólico cambia a blanco cuando se realizan ajustes en el menú y búsqueda de lista, excepto en el modo de ajuste de color. ; [OFF] : Se cancela.
REFERENCIAS
Mantenimiento
Limpieza de la unidad
Limpie la suciedad de la placa frontal con un paño suave o paño de silicona seco.
Limpieza del conector
Desmonte la placa frontal y limpie el conector con un palillo de algodón, teniendo cuidado de no dañarlo.
Tenga cuidado de no dañar el conector.
Conector (en el reverso de la placa frontal)
Cómo manipular los discos
• No toque la superficie de grabación del disco.
• No pegue cinta etc. sobre el disco ni utilice un CD con cinta pegada sobre él.
• No utilice accesorios para el disco.
• Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.
• Limpie el disco con un paño seco o de silicona. No utilice disolventes.
• Cuando extraiga un disco de esta unidad, hágalo en sentido horizontal.
• Antes de insertar un disco, quite las rebabas de los bordes del orificio central y del borde exterior.
Más información
Para: – Últimas actualizaciones de firmware y lista de los últimos elementos compatibles
– Aplicación original JVC
– Cualquier otra información más reciente
Visite <www.jvc.net/cs/car/>.
General
• Esta unidad puede reproducir sólo los siguientes CD:
• Reproducción DualDisc : El lado no DVD de un “DualDisc” no es compatible con la norma “Compact Disc
Digital Audio”. Por consiguiente, no se recomienda usar en este producto, el lado no DVD de un DualDisc.
• Para obtener información detallada y notas acerca de los archivos de audio que pueden reproducirse, visite <www.jvc.net/cs/car/audiofile/>.
ESPAÑOL
27
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
REFERENCIAS
Archivos reproducibles
• Archivos de audio que pueden reproducirse:
KD-T801BT:
Para el dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB:
KD-T801BT: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a),
KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac)
• Medio de disco reproducible: CD-R/CD-RW/CD-ROM
• Formato de archivo de disco reproducible: ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet, nombre de archivo largo
• Sistema de archivos del dispositivo USB reproducible: FAT12, FAT16, FAT32
Aunque los archivos de audio cumplan con los criterios mencionados arriba, la reproducción podría no ser posible dependiendo de los tipos o condiciones del medio o dispositivos.
El archivo AAC (.m4a) contenido en un CD codificado por iTunes no puede reproducirse en esta unidad.
Discos no reproducibles
• Discos que no son redondos.
• Discos con la superficie de grabación pintada o discos sucios.
• Discos grabables/reescribibles que no hayan sido finalizados.
• CD de 8 cm. Si intenta insertarlo con un adaptador podrán causar fallos de funcionamiento.
Acerca de los dispositivos USB
• No es posible conectar un dispositivo USB a través de un concentrador USB.
• La conexión con un cable de más de 5 m de largo puede ocasionar una reproducción anormal.
• Esta unidad no puede reconocer ningún dispositivo USB cuyo régimen sea distinto de 5 V y que exceda de 1,5 A.
Acerca del iPod/iPhone
• A través del terminal de entrada USB:
– iPod touch (5th y 6th generation)
– iPod nano (7th generation)
– iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X
• A través de Bluetooth:
– iPod touch (5th y 6th generation)
– iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X
• No se puede navegar a través de archivos de video en el menú “Videos” en [HEAD MODE] .
• El orden de canciones mostrado en el menú de selección de esta unidad puede diferir del que se encuentra en el iPod/iPhone.
• El iPod no se puede utilizar si se visualiza “JVC” o “ ” en el iPod.
• Según la versión del sistema operativo del iPod/iPhone, algunas funciones podrían no estar disponibles en esta unidad.
Acerca del dispositivo Android
• Esta unidad es compatible con Android OS 4.1 y posterior.
• Algunos dispositivos Android (con OS 4.1 y posterior) pueden no ser completamente compatibles con
Android Open Accessory (AOA) 2.0.
• Si el dispositivo Android es compatible con dispositivos de clase de almacenamiento masivo y con
AOA 2.0, esta unidad siempre reproducirá con prioridad a través de AOA 2.0.
Acerca de Spotify
• La aplicación Spotify es compatible con:
– iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus (iOS 8 o posterior)
– iPod touch (5th y 6th generation)
– Android OS 4.0.3 o posterior
• Debido a que Spotify es un servicio de terceros, las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Por consiguiente, la compatibilidad podría verse afectada, y alguno o todos los servicios podrían dejar de estar disponibles.
• Algunas funciones de Spotify no están disponibles desde esta unidad.
• Si tiene alguna duda sobre el uso de esta aplicación, póngase en contacto con <www.spotify.com>.
Acerca de Bluetooth
• Dependiendo de la versión Bluetooth del dispositivo, algunos dispositivos Bluetooth pueden no conectarse a esta unidad.
• Esta unidad puede no funcionar con algunos dispositivos Bluetooth.
• Las condiciones de la señal varían dependiendo del entorno.
28
ESPAÑOL
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
REFERENCIAS
Cambiar la información en pantalla
Cada vez que pulsa , la información en pantalla cambia.
• Si la información no está disponible o no está registrada, aparecerá “NO TEXT”, “NO NAME”, u otra información (por ej., nombre de la emisora) o la pantalla quedará en blanco.
KD-T801BT/KD-T709BT:
Pantalla suplementaria*1
Visualización principal
Pantalla del reloj o Medidor de nivel
*1 Si [FORMAT] se ajusta a [BATT/SIGNAL] , la fecha será reemplazada por el nivel de la batería y la intensidad de la señal del dispositivo Bluetooth conectado. (Página 26)
Nombre de la fuente
FM o AM
Información en pantalla: Principal (suplementaria)
Frecuencia (Fecha) Frecuencia (Fecha) con efecto de sincronización de música*2 vuelta al comienzo
Disponible solo para emisoras del FM Radio Data System:
Nombre de la emisora/Tipo de programa (Fecha) Nombre de la emisora/tipo de programa (Fecha) con efecto de sincronización de música*2 Radio texto (Fecha) Radio texto+ (Radio texto+)
Título de la canción (Artista) Título de la canción (Fecha) Frecuencia
(Fecha) vuelta al comienzo
Nombre de la fuente
CD o USB iPod USB/iPod BT
ANDROID
SPOTIFY/SPOTIFY BT
BT AUDIO
AUX
Información en pantalla: Principal (suplementaria)
Para CD-DA:
Título de la pista (Artista) Título de la pista (Artista) con efecto de sincronización de música*2 Título de la pista (Título del disco)
Título de la pista (Fecha) Tiempo de reproducción (Fecha) vuelta al comienzo
Para archivos MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC:
Título de la canción (Artista) Título de la canción (Artista) con efecto de sincronización de música*2 Título de la canción (Título del álbum)
Título de la canción (Fecha) Nombre del archivo (Nombre de la carpeta) Nombre del archivo (Fecha) Tiempo de reproducción
(Fecha) vuelta al comienzo
Cuando se selecciona
[HEAD MODE]
(página 9):
Título de la canción (Artista) Título de la canción (Artista) con efecto de sincronización de música*2 Título de la canción (Título del álbum)
Título de la canción (Fecha) Tiempo de reproducción (Fecha) vuelta al comienzo
Nombre de la fuente (Fecha) Nombre de la fuente (Fecha) con efecto de sincronización de música*2 vuelta al comienzo
Título del contexto (Fecha) Título del contexto (Fecha) con efecto de sincronización de música*2 Título de la canción (Artista) Título de la canción (Título del álbum) Título de la canción (Fecha) Tiempo de reproducción (Fecha) vuelta al comienzo
Título de la canción (Artista) Título de la canción (Artista) con efecto de sincronización de música*2 Título de la canción (Título del álbum)
Título de la canción (Fecha) Tiempo de reproducción (Fecha) vuelta al comienzo
Nombre de la fuente (Fecha) Nombre de la fuente (Fecha) con efecto de sincronización de música*2 vuelta al comienzo
*2 Durante el efecto de sincronización de música, el color de iluminación o el nivel de brillo del botón simbólico cambia y se sincroniza con el nivel de música (dependiendo del ajuste de color realizado para [PRESET] en la página 27).
ESPAÑOL
29
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
REFERENCIAS
KD-T706BT/KD-T702BT:
Medidor de nivel
Nombre de la fuente
FM o AM
CD o USB
ANDROID
Visualización principal
Información en pantalla: Principal
Frecuencia Frecuencia con efecto de sincronización de música* Reloj
vuelta al comienzo
Disponible solo para emisoras del FM Radio Data System:
Nombre de la emisora/Tipo de programa Nombre de la emisora/
Tipo de programa con efecto de sincronización de música* Radio texto
Radio texto+ Radio texto+ título de la canción/Radio texto+ artista
Frecuencia Reloj vuelta al comienzo
Para CD-DA:
Título del disco/Artista Título del disco/Artista con efecto de sincronización de música* Título de la pista/Artista Tiempo de reproducción Reloj vuelta al comienzo
Para archivos MP3/WMA/WAV/FLAC:
Título de la canción/Artista Título de la canción/Artista con efecto de sincronización de música* Título del álbum/Artista Nombre de la carpeta Nombre del archivo Tiempo de reproducción Reloj vuelta al comienzo
Nombre de la fuente Nombre de la fuente con efecto de sincronización de música* Reloj vuelta al comienzo
Nombre de la fuente
SPOTIFY/SPOTIFY BT
BT AUDIO
AUX
Información en pantalla: Principal
Título del contexto Título del contexto con efecto de sincronización de música* Título de la canción Artista Título del álbum Tiempo de reproducción Reloj vuelta al comienzo
Título de la canción/Artista Título de la canción/Artista con efecto de sincronización de música* Título del álbum/Artista Tiempo de reproducción Reloj vuelta al comienzo
Nombre de la fuente Nombre de la fuente con efecto de sincronización de música* Reloj vuelta al comienzo
* Durante el efecto de sincronización de música, el nivel de brillo de los botones cambia y se sincroniza con el nivel de música.
Letras cirílicas disponibles
Caracteres disponibles
Indicaciones en pantalla
30
ESPAÑOL
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma
El sonido no se escucha.
Aparece “MISWIRING CHECK
WIRING THEN PWR ON”.
Aparece “PROTECTING SEND
SERVICE”.
La fuente no se puede seleccionar.
El receptor no funciona en absoluto.
No se visualizan los caracteres correctos.
Solución
• Ajuste el volumen al nivel óptimo.
• Inspeccione los cables y las conexiones.
Apague la unidad y luego compruebe que los terminales de los cables de altavoz estén correctamente aislados. A continuación, vuelva a encender la unidad.
Lleve la unidad al centro de servicio más cercano.
Verifique el ajuste [SOURCE SELECT] . (Página 5)
Reinicialice la unidad. (Página 3 o 4)
Se generan ruidos.
Aparece “IN DISC” y el disco no puede ser expulsado.
Aparece “PLEASE EJECT”.
El orden de reproducción no es el que se esperaba.
• Esta unidad visualiza sólo letras mayúsculas, números, y un número limitado de símbolos.
• Dependiendo del idioma en pantalla que haya seleccionado en (página 6), algunos caracteres podrían no visualizarse correctamente.
Conecte firmemente la antena.
• Recepción de radio deficiente.
• Ruidos estáticos mientras se escucha la radio.
El disco no puede ser expulsado.
El tiempo de reproducción transcurrido no escorrecto.
Pulse y mantenga pulsado para forzar la expulsión del disco. Tenga cuidado de no dejar caer el disco cuando sea expulsado.
Salte a otra pista o cambie el disco.
Asegúrese de que no hay ningún obstáculo en la ranura de carga cuando se expulsa el disco.
Pulse , luego inserte un disco correctamente.
El orden de reproducción se determina por el orden en que se grabaron los archivos (discos) o por el nombre del archivo
(USB).
Esto depende del proceso de grabación anterior (disco/USB).
Síntoma
Aparece “NOT SUPPORT” y se omiten las pistas.
El mensaje “READING” sigue destellando.
Solución
Compruebe que la pista sea de un formato reproducible.
(Página 27, 28)
• No utilice demasiados niveles de jerarquías y carpetas.
• Vuelva a cargar el disco o vuelva a conectar el dispositivo
(USB/iPod/iPhone).
Aparece “UNSUPPORTED
DEVICE”.
Aparece “UNRESPONSIVE
DEVICE”.
Aparece “USB HUB IS NOT
SUPPORTED”.
Aparece “CANNOT PLAY”.
• Verifique si el dispositivo USB conectado es compatible con esta unidad y asegúrese de que los sistemas de archivos estén en formatos compatibles. (Página 27, 28)
• Vuelva a conectar el dispositivo USB.
Asegúrese de que no exista ningún fallo de funcionamiento en el dispositivo USB y vuelva a conectarlo.
No es posible conectar un dispositivo USB a través de un concentrador USB a esta unidad.
Conecte un dispositivo USB que contenga archivos de audio reproducibles.
• La fuente no cambia a
“USB” cuando se conecta un dispositivo USB mientras escucha cualquier otra fuente.
El iPod/iPhone no se enciende o no funciona.
El puerto USB está emitiendo más potencia que el límite de diseño. Apague la alimentación y desconecte el dispositivo
USB. A continuación, encienda la alimentación y vuelva a conectar el dispositivo USB.
Si con lo anterior no se soluciona el problema, apague la alimentación o vuélvala a encender (o reinicialice la unidad) antes de reemplazarlo por otro dispositivo USB.
• Verifique la conexión entre esta unidad y el iPod/iPhone.
• Desconecte y realice el reinicio forzado del iPod/iPhone.
“LOADING” aparece al acceder al modo búsqueda presionando
.
Esta unidad está preparando todavía la lista de música del iPod/iPhone. Puede que tarde un poco, inténtelo de nuevo más tarde.
“NO DISC”
“NO DEVICE”
Inserte un disco reproducible en la ranura de carga.
Conecte un dispositivo (USB/iPod/iPhone) y cambie de nuevo a la fuente USB/iPod/iPhone.
ESPAÑOL
31
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma
• El sonido no se escucha durante la reproducción.
• El sonido se genera solo por el dispositivo Android.
El mensaje “NO DEVICE” o
“READING” sigue destellando.
Reproducción intermitente o con saltos de sonido.
“CANNOT PLAY”
“DISCONNECTED”
“CONNECTING”
Solución
• Vuelva a conectar el dispositivo Android.
• Arranque la aplicación de cualquier reproductor de medios en el dispositivo Android e inicie la reproducción.
• Vuelva a arrancar la aplicación del reproductor de medios actual o utilice otra aplicación.
• Vuelva a iniciar el dispositivo Android.
• Si con esto no se consigue resolver el problema, el dispositivo
Android conectado no podrá enviar la señal de audio a la unidad. (Página 28)
• Si la conexión USB no se realiza correctamente, conecte el dispositivo Android mediante Bluetooth o a través de la toma de entrada auxiliar.
• Vuelva a conectar el dispositivo Android.
• Si la conexión USB no se realiza correctamente, conecte el dispositivo Android mediante Bluetooth o a través de la toma de entrada auxiliar.
Desactive el modo de ahorro de energía en el dispositivo
Android.
• Asegúrese de que el dispositivo Android contenga archivos de audio que puedan reproducirse.
• Vuelva a conectar el dispositivo Android.
• Vuelva a iniciar el dispositivo Android.
El USB está desconectado de la unidad cabezal. Por favor asegúrese de que el dispositivo esté correctamente conectado a través de USB.
• Conectado a través del terminal de entrada USB: El dispositivo está conectado a la unidad cabezal. Por favor espere.
• Conectado a través de Bluetooth: El Bluetooth está desconectado. Por favor compruebe la conexión Bluetooth y asegúrese de que tanto el dispositivo como la unidad estén emparejados y conectados.
Síntoma
“CHECK APP”
No se detecta ningún dispositivo Bluetooth.
No se puede realizar el emparejamiento.
Solución
La aplicación Spotify no está conectada correctamente, o el usuario no ha iniciado sesión. Finalice la aplicación Spotify y vuélvala a iniciar. A continuación, inicie sesión en su cuenta de
Spotify.
• Vuelva a buscar el dispositivo Bluetooth.
• Reinicialice la unidad. (Página 3 o 4)
• Asegúrese de haber ingresado el mismo código PIN en la unidad y en el dispositivo Bluetooth.
• Elimine la información de emparejamiento de la unidad y del dispositivo Bluetooth; a continuación, vuelva a realizar el emparejamiento. (Página 12)
• Ajuste la posición del micrófono. (Página 12)
• Verifique el ajuste [ECHO CANCEL] . (Página 14)
Se escucha ruido o eco durante una conversación telefónica.
La calidad del sonido del teléfono es baja.
El método de llamada de voz no funciona.
El sonido se interrumpe o se omite durante la reproducción de un reproductor de audio
Bluetooth.
No se puede controlar el reproductor de audio
Bluetooth conectado.
• Reduzca la distancia entre la unidad y el dispositivo Bluetooth.
• Mueva el automóvil a un lugar donde exista mejor recepción de señal.
• Utilice el método de llamada de voz en un entorno con menos bullicio.
• Reduzca la distancia al micrófono cuando pronuncia el nombre.
• Asegúrese de utilizar la misma voz que la etiqueta de voz registrada.
• Reduzca la distancia entre la unidad y el reproductor de audio
Bluetooth.
• Apague la unidad y vuelva a encenderla; intente conectar nuevamente.
• Otros dispositivos Bluetooth pueden estar intentando conectarse a la unidad.
• Verifique si el reproductor de audio Bluetooth conectado es compatible con Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP).
(Consulte las instrucciones del reproductor de audio.)
• Desconecte y vuelva a conectar el reproductor Bluetooth.
32
ESPAÑOL
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma
“PLEASE WAIT”
“NOT SUPPORT”
“NO ENTRY”/“NO PAIR”
“ERROR”
“NO INFO”/“NO DATA”
“H/W ERROR”
“SWITCHING NG”
La conexión Bluetooth entre el dispositivo Bluetooth y la unidad es inestable.
Solución
La unidad se está preparando para utilizar la función Bluetooth.
Si el mensaje no aparece, apague y encienda la unidad; a continuación, vuelva a conectar el dispositivo.
El teléfono conectado no es compatible con la función de reconocimiento de voz ni con la de transferencia de la guía telefónica.
No hay ningún dispositivo registrado conectado/localizado a través de Bluetooth.
Inténtelo nuevamente. Si vuelve a aparecer “ERROR”, verifique si el dispositivo es compatible con la función que está intentando utilizar.
El dispositivo Bluetooth no puede obtener la información de contacto.
Reinicialice la unidad y vuelva a intentar la operación. Si vuelve a aparecer “H/W ERROR”, consulte al centro de servicio más cercano.
Los teléfonos conectados no son compatibles con la función cambio de teléfono.
Elimine de la unidad el dispositivo Bluetooth registrado no utilizado. (Página 16)
INSTALACIÓN/CONEXIÓN
Advertencia
• La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de 12 V CC con negativo a masa.
• Desconecte el terminal negativo de la batería antes de realizar el cableado y el montaje.
• Para evitar un cortocircuito, no conecte el cable de la batería (amarillo) ni el cable de encendido (rojo) al chasis del vehículo o cable de conexión a masa (negro).
• Para evitar cortocircuitos:
– Utilice una cinta de vinilo para aislar los cables no conectados.
– Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del automóvil después de la instalación.
– Para proteger los cables, asegúrelos con abrazaderas de cables y con una cinta de vinilo, enrolle los cables que entran en contacto con partes metálicas.
Precaución
• Para fines de seguridad, deje que un profesional realice el cableado y el montaje. Consulte con un distribuidor de productos de audio para automóviles.
• Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque las partes metálicas de la unidad durante o un poco después del uso de la unidad. Las partes metálicas, tales como el disipador de calor o la carcasa, pueden estar muy calientes.
• No conecte los cables de los altavoces al chasis del vehículo, al cable de conexión a masa (negro) o en paralelo.
• Conecte altavoces con una potencia máxima de más de 50 W. Si la potencia máxima de los altavoces es inferior a 50 W, cambie el ajuste [AMP GAIN]
para evitar daños en los mismos. (Página 21)
• Monte la unidad a un ángulo de menos de 30˚.
• Si el mazo de conductores de su vehículo no dispone de terminal de encendido, conecte el cable de encendido (rojo) al terminal de la caja de fusibles del vehículo, el cual suministrará una alimentación de
12 V CC y podrá conectarse y desconectarse mediante la llave de encendido.
• Mantenga todos los cables alejados de las partes metálicas disipadoras de calor.
• Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente.
• Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no estén en contacto con el chasis del vehículo y, a continuación, reemplace el fusible usado por otro del mismo régimen.
Si el problema persiste, reinicialice la unidad. (Página 3 o 4)
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
ESPAÑOL
33
INSTALACIÓN/CONEXIÓN
Lista de piezas para la instalación
(A)
Placa frontal (×1)
(B)
Placa embellecedora (×1)
Instalación de la unidad (montaje en el tablero)
Prepare el cableado necesario. (Página 35)
(C)
Manguito de montaje (×1)
(D)
Mazo de conductores (×1)
Gancho en el lado superior
Antes del montaje, oriente la placa embellecedora tal como se muestra en la ilustración.
Salpicadero del automóvil
(E)
Herramienta de extracción
(×2)
Doble las lengüetas apropiadas para retener firmemente la manga en su lugar.
Procedimiento básico
1
Quite la llave del interruptor de encendido; después, desconecte el terminal de la batería del automóvil.
2
Conecte los cables correctamente.
Consulte “Conexión del cableado” en la página 35
3
Instale la unidad en su automóvil.
Consulte “Instalación de la unidad (montaje en el tablero)”.
4
Conecte el terminal de la batería del automóvil.
5
Pulse botón fuente para encender la unidad.
6
Extraiga la placa frontal y reinicialice la unidad en menos de
5 segundos. (Página 3 o 4)
Instalación de la unidad (sin manguito de montaje)
1
Retire de la unidad, el manguito de montaje y la placa embellecedora.
2
Alinee los orificios de la unidad (en ambos lados) con la ménsula de montaje del vehículo y asegure la unidad con los tornillos
(disponibles en el mercado).
Desmontaje de la unidad
Utilice solo los tornillos especificados. El uso de tornillos incorrectos puede dañar la unidad.
34
ESPAÑOL
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
INSTALACIÓN/CONEXIÓN
Conexión del cableado
KD-T801BT
Salida frontal/crossover de 3 vías: Salida de rango medio
Salida posterior/subwoofer/crossover de 3 vías:
Salida del woofer
KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT
Salida posterior/subwoofer/crossover de 3 vías: Salida del woofer
Cuando conecte a un amplificador externo, conecte su cable de tierra al chasis del vehículo para evitar daños en la unidad.
Jack de entrada de micrófono (Página 12)
Fusible (10 A)
Terminal de la antena
Conexión de los conectores ISO en algunos automóviles VW/Audi u Opel (Vauxhall)
Puede ser necesario modificar el cableado del mazo de conductores suministrado, como se muestra a continuación.
Cable de encendido (Rojo)
A7 (Rojo)
Vehículo
A4 (Amarillo)
Unidad
Cable de la batería (Amarillo)
Cableado predeterminado
Si su vehículo no tiene un terminal ISO
Se recomienda instalar la unidad con un mazo de cables disponible en el mercado que sea adecuado para su automóvil y, para fines de seguridad, deje esta tarea en manos de profesionales. Consulte con un distribuidor de productos de audio para automóviles.
Amarillo (Cable de la batería)
Rojo (Cable de encendido)
Rojo (A7)
Amarillo (A4)
Luz azul/amarilla
(Cable del mando a distancia para la dirección)
Conectores ISO
Al adaptador del mando a distancia del volante de la dirección
Patilla
A4 Amarillo
A5 Azul/blanco
A6 Naranja/blanco
A7 Rojo
A8 Negro
B1
Púrpura
]
B2
Púrpura/negro
[
Color y función
: Batería
: Control de alimentación (12 V 350 mA)
: Interruptor de control de las luces del automóvil
: Encendido (ACC)
: Conexión a tierra (masa)
: Altavoz trasero (derecho)
Para crossover de 3 vías: Tweeter (derecho)
B3
Gris
]
B4
Gris/negro
B5
Blanco
]
[
B6
Blanco/negro
[
: Altavoz delantero (derecho)
Para crossover de 3 vías: Altavoz de rango medio
(derecho)
: Altavoz delantero (izquierdo)
Para crossover de 3 vías: Altavoz de rango medio
(izquierdo)
B7
Verde
]
B8
Verde/negro
[
: Altavoz trasero (izquierdo)*
Para crossover de 3 vías: Tweeter (izquierdo)
* También es posible conectar directamente un subwoofer sin el amplificador externo para subwoofer. Para la configuración, consulte la página 22.
ESPAÑOL
35
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
ESPECIFICACIONES
FM Gama de frecuencias
Sensibilidad útil
(Relación señal/ruido = 26 dB)
Sensibilidad de silenciamiento
(DIN S/N = 46 dB)
Respuesta de frecuencia (±3 dB)
Relación señal a ruido (MONO)
AM
(LW)
Separación estéreo (1 kHz)
AM
(MW)
Gama de frecuencias
Sensibilidad útil
(Relación señal/ruido = 20 dB)
Gama de frecuencias
Sensibilidad útil
(Relación señal/ruido = 20 dB)
Diodo láser
Filtro digital (D/A)
Velocidad de giro
Fluctuación y trémolo
Respuesta de frecuencia (±1 dB)
Distorsión armónica total (1 kHz)
Relación señal a ruido (1 kHz)
Gama dinámica
Separación de canales
MP3 decodificado
WMA decodificado
AAC decodificado
36
ESPAÑOL
87,5 MHz — 108,0 MHz (pasos de 50 kHz)
0,71 μV/75 Ω (8,2 dBf)
2,0 μV/75 Ω
30 Hz — 15 kHz
64 dB
40 dB
531 kHz — 1 611 kHz (pasos de 9 kHz)
28,2 μV (29 dBμ)
153 kHz — 279 kHz (pasos de 9 kHz)
50 μV (33,9 dBμ)
GaAIAs
8 veces sobremuestreo
500 rpm — 200 rpm (CLV)
Por debajo del límite medible
20 Hz — 20 kHz
0,01 %
97 dB
92 dB
90 dB
Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
Compatible con Windows Media Audio
Archivos AAC-LC “.aac”
(para KD-T801BT)
Estándar USB
Dispositivos compatibles
Sistema de archivos
Corriente máxima de alimentación
Convertidor de filtro digital (D/A)
Respuesta de frecuencia (±1 dB)
Relación señal a ruido (1 kHz)
Gama dinámica
Separación de canales
MP3 decodificado
WMA decodificado
AAC decodificado
WAV decodificado
FLAC decodificado
Respuesta de frecuencia (±3 dB)
Voltaje de entrada máximo
Impedancia de entrada
USB 1.1, USB 2.0 (Alta velocidad)
Clase de almacenamiento masivo
FAT12/16/32
5 V CC 1,5 A
24 Bit
20 Hz — 20 kHz
97 dB
93 dB
92 dB
Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
Compatible con Windows Media Audio
Archivos AAC-LC “.aac”, “.m4a”
(para KD-T801BT)
PCM lineal
Archivo FLAC, hasta 24bit /96 kHz
20 Hz — 20 kHz
1 000 mV
30 kΩ
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
ESPECIFICACIONES
Versión
Gama de frecuencias
Potencia de salida RF (E.I.R.P.)
Alcance máximo de comunicación
Emparejamiento
Perfil
Potencia de salida máxima
Bluetooth 3.0
2,402 GHz — 2,480 GHz
+4 dBm (MAX), potencia clase 2
En línea recta, aproximadamente 10 m (32,8 pies)
SSP (Emparejamiento simple y seguro)
HFP1.6 (Perfil manos libres)
A2DP (Perfil Avanzado de Distribución de Audio)
AVRCP1.5 (Perfil de mando a distancia de Audio/
Video)
PBAP (Perfil de acceso a la guía telefónica)
SPP (Perfil del puerto en serie)
50 W × 4 ó
50 W × 2 + 50 W × 1 (Subwoofer = 4 Ω)
22 W × 4 Potencia en todo el ancho de banda
(a menos del 1 % THD)
Impedancia del altavoz
Nivel de salida de preamplificador/carga
(CD/USB)
Impedancia de salida de preamplificador
4 Ω — 8 Ω
2 500 mV/10 kΩ de carga
≤ 600 Ω
Voltaje de trabajo
Tamaño de instalación (An × Al × F)
Peso neto (incluyendo placa embellecedora, manguito de montaje)
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Batería de 12V CC para vehículos
182 mm × 53 mm × 156 mm
1,2 kg
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
ESPAÑOL
37
INHOUD
ALVORENS GEBRUIK 2
BASISPUNTEN 3
STARTEN 5
1 Annuleren van de demonstratie
2 Instellen van de klok en datum
3 Instellen van de basisinstellingen
RADIO 6
AUX 8
CD/USB/iPod/ANDROID 8
Spotify 10
BLUETOOTH® 12
AUDIO-INSTELLINGEN 20
DISPLAY-INSTELLINGEN 26
TER REFERENTIE
Onderhoud
Meer informatie
27
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN 31
INSTALLEREN/VERBINDEN 33
TECHNISCHE GEGEVENS 36
ALVORENS GEBRUIK
BELANGRIJK
• Lees alvorens dit product in gebruik te nemen deze handleiding door voor een juist gebruik. Het is vooral belangrijk dat u de Waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen in deze handleiding goed doorleest en opvolgt.
• Bewaar deze handleiding ter referentie op een veilige en toegankelijke plaats.
WAARSCHUWING
• Bedien of gebruik geen functies die uw aandacht van de verkeersveiligheid af zou kunnen leiden.
Voorzorgen
Volume-instelling:
• Voorkom ongelukken en stel het volume derhalve zodanig in dat u geluid van buiten nog goed kunt horen.
• Verlaag het volume alvorens de weergave van digitale bronnen te starten om beschadiging van de luidsprekers door een plotselinge verhoging van het uitgangsniveau te voorkomen.
Algemeen:
• Vermijd het gebruik van externe apparatuur indien het de veiligheid tijdens het rijden in gevaar kan brengen.
• Maak beslist een back-up van alle belangrijke data. Wij zijn niet aansprakelijk voor het verlies van opgenomen data.
• Voorkom kortsluiting en steek derhalve nooit metalen voorwerpen (zoals munten en gereedschap) in het toestel.
• In geval van een storing door condensvorming op de laserlens, moet u de disc verwijderen en wachten totdat de condens is verdampt.
2
NEDERLANDS
Meer over deze gebruiksaanwijzing
• De bediening wordt voornamelijk uitgelegd met gebruik van de toetsen op het voorpaneel van de KD-T801BT en KD-T706BT.
• Voor de uitleg worden de aanduidingen in het Engels gebruikt. U kunt de taal voor het display veranderen met het menu. (Pagina 6)
• [XX]
toont de gekozen onderdelen.
• (Pagina XX) verwijst naar verwante uitleg op de aangegeven pagina.
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BASISPUNTEN
Voorpaneel
KD-T801BT/KD-T709BT:
Symbolische toets Lade
Bevestigen
Displayvenster
Verwijderen
Bronknop
Verwijdertoets
Terugstellen
Stel het toestel terug binnen 5 seconden na het verwijderen van het voorpaneel.
Voor het
Inschakelen van de stroom
Instellen van het volume
Een bron selecteren
Veranderen van de displayinformatie
Selecteer een onderdeel
Op het voorpaneel
Druk op SRC-
B
.
• Houd even ingedrukt om de stroom uit te schakelen.
Druk op VOL +/– .
• Houd VOL + even ingedrukt om het volume snel naar 15 te verhogen.
Druk op
*
ENTER om het geluid te dempen of de weergave te pauzeren.
• Druk nogmaals om te annuleren. Het volumeniveau keert terug naar het vorige niveau voor demping of pauzering.
• Druk herhaaldelijk op SRC-
B
.
• Druk op SRC-
B
en vervolgens binnen 2 seconden op VOL +/–.
Druk herhaaldelijk op . (Pagina 29)
1
Druk op +/– om een onderdeel te kiezen.
2
Druk op
*
ENTER om te bevestigen.
NEDERLANDS
3
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BASISPUNTEN
Voorpaneel
KD-T706BT/KD-T702BT:
Bronknop
Lade Displayvenster
Bevestigen
Verwijderen
Verwijdertoets
Volumeknop
Terugstellen
Stel het toestel terug binnen 5 seconden na het verwijderen van het voorpaneel.
Voor het
Inschakelen van de stroom
Instellen van het volume
Een bron selecteren
Veranderen van de displayinformatie
Selecteer een onderdeel
Op het voorpaneel
Druk op
B
SRC.
• Houd even ingedrukt om de stroom uit te schakelen.
Verdraai de volumeknop.
Druk op de volumeknop om het geluid te dempen of de weergave te pauzeren.
• Druk nogmaals om te annuleren. Het volumeniveau keert terug naar het vorige niveau voor demping of pauzering.
• Druk herhaaldelijk op
• Druk op
B
SRC.
B
SRC en verdraai vervolgens binnen 2 seconden de volumeknop.
Druk herhaaldelijk op . (Pagina 30)
1
Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen.
2
Druk op de knop om te bevestigen.
4
NEDERLANDS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
STARTEN
Zie pagina 3 of 4 voor de indeling op het voorpaneel.
1
Annuleren van de demonstratie
Wanneer u de stroom voor het eerst inschakelt (of wanneer [FACTORY RESET] op
[YES] is gesteld), verschijnt:
KD-T801BT/KD-T709BT:
“CANCEL DEMO” “PRESS ENTER”
1
Druk op
*
ENTER.
[YES]
is de basisinstelling.
2
Druk nogmaals op
*
ENTER.
“DEMO OFF” verschijnt.
KD-T706BT/KD-T702BT:
“CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”
1
Druk op de volumeknop.
[YES] is de basisinstelling.
2
Druk nogmaals op de volumeknop.
“DEMO OFF” verschijnt.
2
Instellen van de klok en datum
1
Houd even ingedrukt.
2
Voer ‘Selecteer een onderdeel (pagina 3 of 4)’ uit om [CLOCK] te selecteren.
3
Voer ‘Selecteer een onderdeel (pagina 3 of 4)’ uit om de klok aan te passen.
[CLOCK ADJUST] stel het uur en de minuut in [CLOCK FORMAT]
[12H]
of
[24H]
4
Voer ‘Selecteer een onderdeel (pagina 3 of 4)’ uit om de datum aan te passen.
[DATE SET] stel de dag, maand en jaar in
5
Druk op om te verlaten.
Druk op om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
3
Instellen van de basisinstellingen
1
Houd even ingedrukt.
2
Voer ‘Selecteer een onderdeel (pagina 3 of 4)’ uit om een onderdeel (zie de volgende tabel) te selecteren.
3
Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen of geactiveerd.
4
Druk op om te verlaten.
Druk op om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
[SYSTEM]
[KEY BEEP] (Niet van toepassing indien 3-weg crossover is gekozen.)
[ON]
: Activeren van de toetsdruktoon. ;
[OFF]
: Uitschakelen.
[SOURCE SELECT]
[AM SRC]
*
[SPOTIFY SRC]
*
[ON]
: Activeren van AM als bronkeuze. ;
[OFF]
: Uitschakelen. (Pagina 6)
[ON]
: Activeren van SPOTIFY/SPOTIFY BT als bronkeuze. ;
[OFF]
: Uitschakelen. (Pagina 10)
[BUILT-IN AUX] * [ON] : Activeren van AUX als bronkeuze. ; [OFF] : Uitschakelen. (Pagina 8)
[F/W UPDATE]
[UPDATE SYSTEM]
[F/W UP xxxx]
[FACTORY RESET]
[YES] : De upgrade van de firmware wordt gestart. ; [NO] : Geannuleerd
(upgraden is niet geactiveerd).
Ga voor details aangaande de update van firmware naar
<http://www.jvc.net/cs/car/>.
[YES]
: Stelt de instellingen naar de standaardinstellingen terug (uitgezonderd opgeslagen zenders). ;
[NO]
: Geannuleerd.
* Verschijnt niet wanneer de overeenkomende bron wordt gekozen.
Basisinstelling: [XX]
NEDERLANDS
5
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
STARTEN
[CLOCK]
[TIME SYNC] [ON]
: De kloktijd wordt automatisch ingesteld op basis van kloktijddata (CT) van het FM Radio Data
System signaal. ; [OFF] : Geannuleerd.
[CLOCK
DISPLAY]
[ON]
: De tijd wordt op het display getoond, ook wanneer de stroom is uitgeschakeld. ;
[OFF] : Geannuleerd.
[ENGLISH]
[РУССКИЙ]
[ESPANOL]
[FRANCAIS]
Kies indien van toepassing de displaytaal voor het menu en muziekinformatie.
[ENGLISH]
is de standaardinstelling.
RADIO
Zie pagina 3 of 4 voor de indeling op het voorpaneel.
Opzoeken van een zender
1
Druk herhaaldelijk op de bronknop om FM of AM te selecteren.
2
Druk op
S
/
T
om automatisch een zender op te zoeken.
(of )
Houd
S
/
T
even ingedrukt totdat “M” knippert en druk vervolgens herhaaldelijk om een zender handmatig op te zoeken.
• “ST” of “STEREO” licht op tijdens ontvangst van een stereo FM-uitzending met voldoende signaalsterkte.
• Het apparaat wordt automatisch omgeschakeld op FM-alarm bij het ontvangen van een signaal van FMuitzendingen.
Geheugeninstellingen
U kunt maximaal 18 zenders voor FM en 6 zenders voor AM opslaan.
Opslaan van een zender
Tijdens het luisteren naar een zender....
Houd een van de cijfertoetsen (1 tot 6) even ingedrukt.
(of )
1
Houd de volgende knop ingedrukt tot “PRESET MODE” knippert.
KD-T801BT/KD-T709BT:
*
ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT: Volumeknop
2
Voer ‘Selecteer een onderdeel (pagina 3 of 4)’ uit om een voorkeurnummer te selecteren.
“MEMORY” verschijnt wanneer de zender is opgeslagen.
Kiezen van een opgeslagen zender
Druk op een van de cijfertoetsen (1 tot 6).
(of )
1
Druk op .
2
Voer ‘Selecteer een onderdeel (pagina 3 of 4)’ uit om een voorkeurnummer te selecteren.
6
NEDERLANDS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
RADIO
Overige instellingen
1
Houd even ingedrukt.
2
Voer ‘Selecteer een onderdeel (pagina 3 of 4)’ uit om een onderdeel (zie de volgende tabel) te selecteren.
3
Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen/geactiveerd of volg de aanwijzingen voor het geselecteerde onderdeel.
4
Druk op om te verlaten.
Druk op om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
Basisinstelling: [XX]
[TUNER SETTING]
[RADIO TIMER] Inschakelen van de radio op een bepaalde tijd, ongeacht welke bron is gekozen.
1
[ONCE] / [DAILY] / [WEEKLY] / [OFF] : Kies hoe vaak de timer moet worden geactiveerd.
2
[FM]
/
[AM]
: Een bron selecteren.
3
[01] tot [18] (voor FM)/ [01] tot [06] (voor AM): Kies de voorkeurzender.
“
4
Stel de dag*1 en tijd voor het inschakelen in.
M
” licht op wanneer voltooid.
De radiotimer wordt in de volgende gevallen niet geactiveerd.
• Het toestel is uitgeschakeld.
• [OFF] is gekozen voor [AM SRC] in [SOURCE SELECT] nadat de radiotimer voor
AM is gekozen. (Pagina 5)
[SSM] [SSM 01–06] / [SSM 07–12] / [SSM 13–18] : Automatisch opslaan van 18 zenders voor FM. “SSM” stopt te knipperen nadat de eerste 6 zenders zijn opgeslagen.
Kies
[SSM 07–12]
/
[SSM 13–18]
voor het opslaan van de volgende 12 zenders.
[LOCAL SEEK] [ON] : Opzoeken van uitsluitend FM-zenders met een goede ontvangst. ;
[OFF]
: Geannuleerd.
• De gemaakte instellingen zijn alleen van toepassing op de gekozen bron/zender.
Nadat u van bron/zender verandert, moet u de instellingen opnieuw maken.
[IF BAND] [AUTO] : Verhogen van de gevoeligheid van de tuner voor minder, door in de buurt liggende FM-zenders veroorzaakte storing. (Het stereo-effect gaat mogelijk verloren.) ;
[WIDE]
: Onderhevig aan ruis van in de buurt liggende FM-zenders maar de geluidskwaliteit wordt niet verslechterd en het stereo-effect blijf behouden.
[MONO SET] [ON]
: Verbeteren van de FM-ontvangst, maar het stereo-effect gaat verloren. ;
[OFF]
: Geannuleerd.
[NEWS SET]
*2
[ON]
: Het toestel schakelt tijdelijk naar het nieuwsprogramma over indien beschikbaar. ;
[OFF]
: Geannuleerd.
[REGIONAL]
*2
[ON]
: Overschakelen naar een andere zender in een bepaalde regio met gebruik van “AF”. ;
[OFF]
: Geannuleerd.
[AF SET] *2 [ON] : Automatisch opzoeken van een andere zender die hetzelfde programma in hetzelfde Radio Data System netwerk uitzendt maar met een betere ontvangst indien de ontvangst van de huidige zender slecht is. ;
[OFF]
: Geannuleerd.
[TI]
*2
[ON]
: Laat het toetsel tijdelijk overschakelen naar verkeersinformatie indien beschikbaar (“TI” licht op) tijdens het luisteren naar alle bronnen, behalve AM. ;
[OFF] : Geannuleerd.
[PTY SEARCH]
*2
Kies een PTY-code (zie hieronder).
Indien er een zender is die een programma van dezelfde PTY-code uitzendt, wordt op deze zender afgestemd.
*1 Alleen kiesbaar wanneer
[ONCE]
of
[WEEKLY]
in stap 1 is gekozen.
*2 Alleen selecteerbaar in de FM-bron.
PTY-code
[NEWS] , [AFFAIRS] , [INFO] , [SPORT] , [EDUCATE] , [DRAMA] , [CULTURE] , [SCIENCE] , [VARIED] ,
[POP M]
(popmuziek),
[ROCK M]
(rockmuziek),
[EASY M]
(easy listening muziek),
[LIGHT M]
(lichte muziek),
[CLASSICS]
,
[OTHER M]
(overige muziek),
[WEATHER]
,
[FINANCE]
,
[CHILDREN]
,
[SOCIAL] , [RELIGION] , [PHONE IN] , [TRAVEL] , [LEISURE] , [JAZZ] , [COUNTRY] , [NATION M]
(nationale muziek), [OLDIES] , [FOLK M] (folkmuziek), [DOCUMENT]
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
NEDERLANDS
7
AUX
Voorbereiding:
U kunt naar muziek luisteren van een draagbare audiospeler via de auxingangsaansluiting.
[ON]
voor
[BUILT-IN AUX]
in
[SOURCE SELECT]
. (Pagina 5)
Starten van weergave
1
Verbind een draagbare audiospeler (los verkrijgbaar).
Aux-ingangsaansluiting
Draagbare audiospeler
KD-T801BT/
KD-T709BT
3,5 mm stereo-ministekker, “L”-vormig (los verkrijgbaar)
3,5 mm stereo-ministekker, “L”-vormig (los verkrijgbaar)
KD-T706BT/
KD-T702BT
Aux-ingangsaansluiting
Draagbare audiospeler
2
Druk herhaaldelijk op de bronknop om AUX te selecteren.
3
Schakel de draagbare audiospeler in en start de weergave.
Gebruik een stereoministekker met 3-kernen voor een optimaal geluid.
CD/USB/iPod/ANDROID
Starten van de weergave
De bron verandert automatisch en de weergave start.
CD
KD-T801BT/KD-T709BT:
Uitwerpen disc Labelkant
KD-T706BT/KD-T702BT:
Uitwerpen disc Labelkant
USB-ingangsaansluiting
KD-T801BT/
KD-T709BT
USB-ingangsaansluiting
KD-T706BT/
KD-T702BT
USB
USB 2.0 kabel*1 (los verkrijgbaar)
iPod/iPhone
Accessoire van de iPod/iPhone*1
ANDROID*2
USB kabel*1 (los verkrijgbaar)
*1 Laat de kabel wanneer niet in gebruik niet in de auto achter.
*2 Bedien het Android-apparaat met het Android-apparaat zelf middels een andere mediaspeler-app die op het Android-apparaat is geïnstalleerd.
8
NEDERLANDS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
CD/USB/iPod/ANDROID
Zie pagina 3 of 4 voor de indeling op het voorpaneel.
Kiesbare bron:
• KD-T801BT: CD/USB/iPod USB/ANDROID
• KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT: CD/USB/ANDROID
Voor het
Snel achterwaarts/
Snel voorwaarts*3
Kiezen van een nummer/bestand
Kiezen van een map*4
Afspelen herhalen/
Repeat play*3*5
Op het voorpaneel
Houd
S
/
T
even ingedrukt.
Druk op
S
/
T
.
Druk op 2
J
/ 1
K
.
Willekeurig afspelen*3*5
Druk herhaaldelijk op 4
B
.
[TRACK REPEAT] / [ALL REPEAT] :
[TRACK REPEAT] / [FOLDER REPEAT] / [ALL REPEAT] : MP3/WMA/AAC/
WAV/FLAC-bestand
[ONE REPEAT]
/
[ALL REPEAT]
/
[REPEAT OFF]
:
Druk herhaaldelijk op 3
A
.
[ALL RANDOM] / [RANDOM OFF] :
[FOLDER RANDOM] / [ALL RANDOM] / [RANDOM OFF] : MP3/WMA/AAC/
WAV/FLAC-bestand
[SONG RANDOM] / [ALL RANDOM] / [RANDOM OFF] :
*3 Niet van toepassing op ANDROID.
*4 Voor de CD: Alleen voor MP3/WMA/AAC-bestanden. Werkt niet voor een iPod/ANDROID.
*5 Voor de iPod: Alleen mogelijk wanneer
[HEAD MODE]
is gekozen.
Selecteer het muziekstation
Druk met USB als bron gekozen herhaaldelijk op 5 MODE.
De in de volgende drive opgeslagen nummers worden afgespeeld.
• Geselecteerde interne of externe geheugen van een smartphone
(massa-opslagklasse).
• Geselecteerde station van een apparaat met meerdere stations.
Instellingen voor gebruik van de JVC Remote app
De JVC Remote app is ontworpen voor bediening van JVC autoreceivers met gebruik van de volgende apparaten.
KD-T801BT: iPhone/iPod (via Bluetooth of via USB-ingangsaansluiting) of Android smartphone (via
Bluetooth)
KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT: Android smartphone (via
Bluetooth)
Voorbereiding:
• Installeer de laatste versie van de JVC Remote app op uw apparaat alvorens de verbinding te maken.
• Ga voor meer informatie naar <http://www.jvc.net/cs/car/>.
U kunt de instellingen op dezelfde manier als met een verbinding via
Bluetooth maken. (Pagina 18)
Selecteer de bedieningsfunctie
Druk op 5 MODE terwijl u zich in de iPod USB-bron (of iPod BT-bron) bevindt.
[HEAD MODE] : Regel de iPod met dit toestel.
[IPHONE MODE] : Regel de iPod met de iPod. Weergave/pauze, skippen van bestanden, snel vooruit of achteruit is echter nog steeds mogelijk vanaf dit apparaat.
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
NEDERLANDS
9
CD/USB/iPod/ANDROID
Kies een bestand uit een map/lijst
Voor iPod alleen van toepassing wanneer [HEAD MODE] is gekozen.
1
Druk op .
2
Voer ‘Selecteer een onderdeel (pagina 3 of 4)’ uit om een map/lijst te selecteren.
3
Voer ‘Selecteer een onderdeel (pagina 3 of 4)’ uit om een bestand te selecteren.
Snelzoeken
(alleen van toepassing op CD en USB bronnen)
U kunt indien u veel bestanden heeft, snel het gewenste bestand opzoeken.
Voer de volgende handeling uit om snel door de lijst te bladeren.
KD-T801BT/KD-T709BT: Houd VOL +/– even ingedrukt
KD-T706BT/KD-T702BT: Verdraai de volumeknop snel
Zoeken op alfabet
(alleen van toepassing voor iPod USB-bron of iPod BTbron)
U kunt een bestand ook aan de hand van de eerste letter of teken van de naam opzoeken.
Druk op 2
J
/ 1
K
om het gewenste teken (A tot Z, 0 tot 9, OTHERS) te kiezen.
• Kies “OTHERS” indien het eerste teken anders dan A tot Z en 0 tot 9 is.
• Druk op
• Houd
om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
even ingedrukt om te annuleren.
Spotify
U kun luisteren naar Spotify op de volgende apparaten via USB-ingang (zie het onderstaande) of via Bluetooth (pagina 19).
KD-T801BT: iPhone/iPod (via Bluetooth of via
USB-ingangsaansluiting) of Android smartphone (via Bluetooth)
KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT: Android smartphone (via Bluetooth)
Voorbereiding:
Installeer de laatste versie van de Spotify-app op uw apparaat (iPhone/iPod touch), maak een account en meldt u aan bij Spotify.
[ON] voor [SPOTIFY SRC] in [SOURCE SELECT] . (Pagina 5)
Starten van weergave
1
Start de Spotify-app op uw apparaat.
2
Verbind uw apparaat met de USB-ingangsaansluiting.
KD-T801BT:
USB-ingangsaansluiting
Accessoire van de iPod/iPhone*
3
Druk herhaaldelijk op de bronknop om SPOTIFY te selecteren.
De uitzending start automatisch
* Laat de kabel wanneer niet in gebruik niet in de auto achter.
10
NEDERLANDS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Spotify
Voor het
Afspelen/pauzeren
Nummer overslaan
Selecteer duim omhoog of duim omlaag *2
Radio starten
Afspelen herhalen*3
Willekeurig afspelen*3
Op het voorpaneel
KD-T801BT/KD-T709BT: Druk op
*
ENTER.
KD-T706BT/KD-T702BT: Druk op de volumeknop.
Druk op
S
*1 /
T
.
Druk op 2
J
/ 1
K
.
Houd 5 even ingedrukt.
Druk herhaaldelijk op 4
B
.
[ALL REPEAT]
,
[ONE REPEAT]
*1,
[REPEAT OFF]
Druk herhaaldelijk op 3
A
*1.
[ALL RANDOM] , [RANDOM OFF]
*1 Alleen beschikbaar voor gebruikers met een premium account.
*2 Deze functie is alleen beschikbaar voor radio nummers. Als duim omlaag is geselecteerd, wordt het huidige nummer overgeslagen.
*3 Alleen beschikbaar voor nummers op playlists.
Informatie over favoriete liederen opslaan
Tijdens het luisteren naar de radio op Spotify...
Houd de volgende knop ingedrukt om de nummerinformatie op te slaan.
KD-T801BT/KD-T709BT:
*
ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT: Volumeknop
“SAVED” wordt weergegeven en de informatie wordt opgeslagen in “Your Music
(Uw muziek)” of “Your Library (Uw bibliotheek)” op uw Spotify-account.
Om het opslaan ongedaan te maken, herhaalt u deze procedure.
“REMOVED” wordt weergegeven en de informatie wordt verwijderd uit “Your
Music (Uw muziek)” of “Your Library (Uw bibliotheek)” op uw Spotify-account.
Een lied of zender zoeken
1
Druk op .
2
Voer ‘Selecteer een onderdeel (pagina 3 of 4)’ uit om een lijsttype te selecteren.
De weergegeven lijsttypes verschillen afhankelijk van de van Spotify verkregen informatie.
3
Voer ‘Selecteer een onderdeel (pagina 3 of 4)’ uit om het gewenste lied of zender te selecteren.
Voer de volgende handeling uit om snel door de lijst te bladeren.
KD-T801BT/KD-T709BT: Houd VOL +/– even ingedrukt
KD-T706BT/KD-T702BT: Verdraai de volumeknop snel
Houd even ingedrukt om te annuleren.
NEDERLANDS
11
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Afhankelijk van het besturingssysteem en de versie van de firmware van uw mobiele telefoon, kunnen
Bluetooth-functies mogelijk niet werken met dit toestel.
BLUETOOTH — Verbinding
Ondersteunde Bluetooth profielen
– Hands-Free Profile (HFP)
– Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
– Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP)
– Serial Port Profile (SPP)
– Phonebook Access Profile (PBAP)
Ondersteunde Bluetooth coderingen
– Sub Band Codec (SBC)
– Advanced Audio Coding (AAC)
Verbind de microfoon
Achterpaneel
Microfoon (bijgeleverd)
Microfooningangsaansluiting
Stel de hoek van de microfoon in
Zet indien nodig met snoerklemmen
(niet bijgeleverd) vast.
Een Bluetooth apparaat voor het eerst koppelen en verbinden
1
Druk op bronknop om het toestel in te schakelen.
2
Zoek en selecteer de naam van uw receiver (“KD-T8 BT”/“KD-T7 BT”) op het Bluetoothapparaat.
“BT PAIRING” knippert op het display.
• Met bepaalde Bluetooth apparaten moet u mogelijk direct na het zoeken de PIN-code (persoonlijk identificatienummer) invoeren.
3
Voer afhankelijk van wat op het display verschijnt (A) of (B) uit.
Met bepaalde Bluetooth apparaten wordt het koppelen mogelijk anders dan hieronder beschreven uitgevoerd.
(A) KD-T801BT/KD-T709BT:
“Naam
KD-T706BT/KD-T702BT:
“Naam
“XXXXXX”
Controleer dat de sleutels die op het toestel en het Bluetooth apparaat verschijnen hetzelfde zijn.
Druk het volgende in om het wachtwoord te bevestigen.
KD-T801BT/KD-T709BT: ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT:
Bedien het Bluetooth apparaat om de sleutel te bevestigen.
(B) KD-T801BT/KD-T709BT:
“Naam
KD-T706BT/KD-T702BT:
“Naam
Druk op de volgende knop om het koppelen te starten.
KD-T801BT/KD-T709BT: ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT:
• Voer
Bluetooth apparaat in.
U kunt alvorens te koppelen de PIN-code als gewenst veranderen. (Pagina 17)
• Indien alleen “PAIRING” verschijnt, bedien dan het Bluetooth apparaat om het koppelen te
bevestigen.
“PAIRING COMPLETED” verschijnt zodra het koppelen is voltooid en “
O
” licht op wanneer de Bluetooth verbinding is gemaakt. Voor KD-T801BT/KD-T709BT worden de batterij- en de signaalsterkte van het verbonden Bluetooth-apparaat weergegeven (zie
[FORMAT]
op pagina 26).
12
NEDERLANDS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
• Dit toestel ondersteunt Secure Simple Pairing (SSP).
• U kunt in totaal maximaal vijf apparaten registreren (koppelen).
• Nadat het koppelen is voltooid, blijft het Bluetooth apparaat geregistreerd in het toestel, zelfs wanneer u het toestel terugstelt. Zie
[DEVICE DELETE]
op pagina 16 om het gekoppelde apparaat te koppelen.
• Tegelijkertijd kunnen er maximaal twee Bluetooth telefoons en één Bluetooth audio-apparaat worden verbonden.
Tijdens de BT AUDIO bron, kunt u echter vijf Bluetooth audio-apparaten verbinden en tussen deze vijf apparaten schakelen. (Pagina 18)
• Bepaalde Bluetooth apparaten worden niet automatisch na het koppelen met het toestel verbonden. Verbind het apparaat dan handmatig met het toestel.
• Wanneer de batterij van het verbonden Bluetooth-apparaat bijna leeg is, wordt
“Naam apparaat” “LOW BATTERY” weergegeven.
• Zie de handleiding van het Bluetooth apparaat voor meer informatie.
Automatisch koppelen
(voor KD-T801BT)
Wanneer u een iPhone/iPod touch verbindt met de USB-ingangsaansluiting, wordt automatisch een verzoek voor het koppelen (via Bluetooth) geactiveerd.
Druk éénmaal op
*
ENTER nadat u de apparaatnaam heeft bevestigd.
Het verzoek voor automatisch koppelen wordt alleen geactiveerd indien:
– De Bluetooth functie van het aangesloten apparaat is ingeschakeld.
– [AUTO PAIRING] op [ON] is gesteld. (Pagina 17)
BLUETOOTH — Mobiele telefoon
Zie pagina 3 of 4 voor de indeling op het voorpaneel.
Ontvangst van een gesprek
Wanneer een gesprek binnenkomt:
• KD-T801BT/KD-T709BT:
De symbolische toets knippert in de kleur die u in [RING COLOR] heeft gekozen.
(Pagina 15)
KD-T706BT/KD-T702BT:
De toetsen knipperen met het patroon dat u heeft gekozen in [RING ILLUMI] .
(Pagina 15)
• Het toestel beantwoordt automatisch het gesprek wanneer [AUTO ANSWER] op een geselecteerde tijd is ingesteld. (Pagina 15)
Tijdens een gesprek:
• KD-T801BT/KD-T709BT:
De symbolische toets stopt te knipperen en licht op in de kleur die u in
[RING COLOR] heeft gekozen. (Pagina 15)
KD-T706BT/KD-T702BT:
De toetsen stoppen te knipperen.
• Als u het apparaat uitschakelt of het voorpaneel verwijderd, wordt de Bluetoothverbinding verbroken.
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
NEDERLANDS
13
BLUETOOTH®
De volgende bediening is mogelijk verschillend of niet beschikbaar afhankelijk van de telefoon die u heeft verbonden.
Voor het Op het voorpaneel
Eerste binnenkomende gesprek...
Beantwoorden van een gesprek
Druk op of de volgende knop.
KD-T801BT/KD-T709BT:
*
ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT: Volumeknop
Negeren van een gesprek
Houd of de volgende knop ingedrukt.
KD-T801BT/KD-T709BT:
*
ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT: Volumeknop
Beëindigen van een gesprek Houd
of de volgende knop ingedrukt.
KD-T801BT/KD-T709BT:
*
ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT: Volumeknop
Tijdens het beantwoorden van het eerst binnenkomende gesprek...
Een ander binnenkomend gesprek beantwoorden het huidige gesprek in de wacht zetten
Negeren van een ander binnenkomend gesprek
Druk op
KD-T801BT/KD-T709BT:
KD-T706BT/KD-T702BT: Volumeknop
Houd
of de volgende knop.
*
ENTER
of de volgende knop ingedrukt.
KD-T801BT/KD-T709BT:
*
ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT: Volumeknop
Gedurende twee actieve gesprekken...
Stoppen van het huidige gesprek en activeren van het gesprek dat in de wacht is gezet
Houd of de volgende knop ingedrukt.
KD-T801BT/KD-T709BT:
*
ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT: Volumeknop
Overschakelen tussen het huidige gesprek en het in de wacht gezette gesprek
Druk op .
Instellen van het volume van de telefoon*1 [00] tot [35]
(Basisinstelling: [15] )
Voer de volgende handeling uit tijdens een oproep.
KD-T801BT/KD-T709BT: Druk op VOL +/– *2
KD-T706BT/KD-T702BT: Verdraai de volumeknop
Afwisselend schakelen tussen hands-free en privégesprek*3
Druk tijdens een gesprek op .
*1 Deze instelling heeft geen effect op het volume van andere bronnen.
*2 Houd VOL + even ingedrukt om het volume snel naar 15 te verhogen.
*3 De bedieningen zijn mogelijk anders afhankelijk van de verbonden Bluetooth apparatuur.
Verbeteren van de stemkwaliteit
Tijdens een telefoongesprek...
1
Houd even ingedrukt.
2
Voer ‘Selecteer een onderdeel (pagina 3 of 4)’ uit om een onderdeel (zie de volgende tabel) te selecteren.
3
Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen of geactiveerd.
4
Druk op om te verlaten.
Druk op om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
[MIC GAIN]
[NR LEVEL]
[ECHO CANCEL]
Basisinstelling: [XX]
[LEVEL –10]
tot
[LEVEL +10]
(
[LEVEL –04]
): De gevoeligheid van de microfoon wordt hoger naarmate het nummer hoger wordt.
[LEVEL –05]
tot
[LEVEL +05]
(
[LEVEL 00]
): Stel het ruisreductieniveau in zodat de ruis tijdens een telefoongesprek minimaal is.
[LEVEL –05]
tot
[LEVEL +05]
(
[LEVEL 00]
): Stel de vertragingstijd voor echo-annulering in totdat de laatste echo wordt gehoord tijdens een telefoongesprek.
14
NEDERLANDS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Maak de instellingen voor ontvangst van een gesprek
1
Druk op om de Bluetooth functie te activeren.
2
Voer ‘Selecteer een onderdeel (pagina 3 of 4)’ uit om een onderdeel (zie de volgende tabel) te selecteren.
3
Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen of geactiveerd.
Druk op om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
[SETTINGS]
[AUTO ANSWER] [01 SEC]
tot
[30 SEC]
: Beantwoord automatisch een inkomende oproep in de geselecteerde tijd (in seconden). ;
[OFF]
: Geannuleerd.
[RING COLOR]
Basisinstelling: [XX]
[RING ILLUMI]
KD-T801BT/KD-T709BT:
[COLOR 01] tot [COLOR 49] ( [COLOR 08] ): Kies de kleur voor de verlichting van de symbolische toetsen voor de waarschuwing wanneer een gesprek wordt ontvangen en tijdens een gesprek. ;
[OFF]
: Geannuleerd.
KD-T706BT/KD-T702BT:
[BLINK 01] tot [BLINK 05] ( [BLINK 02] ): Kies het patroon voor het knipperen voor de waarschuwing wanneer een gesprek wordt ontvangen. ;
[OFF]
: Geannuleerd.
Bellen
U kunt bellen met gebruik van de geschiedenis van gesprekken, het telefoonboek of gewoon het intoetsen van het nummer. Het bellen met een stemcommando is tevens mogelijk indien uw mobiele telefoon daarvoor geschikt is.
1
Druk op om de Bluetooth functie te activeren.
“(Naam van eerste apparaat)” verschijnt.
• Indien twee Bluetooth telefoons zijn verbonden, drukt u nogmaals op
om naar de andere telefoon over te schakelen.
“(Naam van tweede apparaat)” verschijnt.
2
Voer ‘Selecteer een onderdeel (pagina 3 of 4)’ uit om een onderdeel (zie de volgende tabel) te selecteren.
3
Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen/geactiveerd of volg de aanwijzingen voor het geselecteerde onderdeel.
Druk op om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
[RECENT CALL] (Alleen beschikbaar wanneer de aangesloten telefoon voor PBAP geschikt is.)
1
Druk op de volgende knop om een naam of een telefoonnummer te selecteren.
• “<” verwijst naar ontvangen gesprekken, “>” naar gebelde nummers en “M” naar gemiste gesprekken.
• “NO HISTORY” verschijnt indien er geen geschiedenis of gebeld nummer van gesprekken is.
2
Druk op de volgende knop om te bellen.
*
ENTER
[PHONEBOOK] (Alleen beschikbaar wanneer de aangesloten telefoon voor PBAP geschikt is.)
1
Druk op 2
J
/ 1
K
om het gewenste teken (A tot Z, 0 tot 9 en OTHERS) te kiezen.
• “OTHERS” verschijnt indien het eerste teken anders dan A tot Z en 0 tot 9 is.
2
Voer ‘Selecteer een onderdeel (pagina 3 of 4)’ uit om een naam te selecteren.
3
Voer ‘Selecteer een onderdeel (pagina 3 of 4)’ uit om een telefoonnummer om te bellen te selecteren.
• Het telefoonboek van de aangesloten telefoon wordt automatisch tijdens het koppelen naar het toestel gestuurd.
• Dit toestel kan alleen letters zonder accenten tonen. (“Ú” verschijnt bijvoorbeeld als “U”.)
[DIAL NUMBER]
1
Voer de volgende handeling uit om een cijfer (0 tot 9) of teken ( , #, +) te selecteren.
KD-T801BT/KD-T709BT: Druk op VOL +/–
KD-T706BT/KD-T702BT: Verdraai de volumeknop
2
Druk op
S
/
T
om de invoerpositie te verplaatsen.
Herhaal stappen 1 en 2 totdat het gehele telefoonnummer is ingevoerd.
3
Druk op de volgende knop om te bellen.
*
ENTER
NEDERLANDS
15
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
[VOICE] Zeg de naam van een persoon die u wilt bellen of gebruik telefoonfuncties door een stemcommando te geven. (Zie “Bellen met gebruik van stemherkenning”.)
Bellen met gebruik van stemherkenning
1
Houd even ingedrukt om de aangesloten telefoon te activeren.
2
Zeg de naam van een persoon die u wilt bellen of gebruik telefoonfuncties door een stemcommando te geven.
• De ondersteunde stemherkenningsfuncties verschillen per telefoon. Zie de gebruiksaanwijzing van de aangesloten telefoon voor details.
Bellen vanuit het geheugen
1
Druk op om de Bluetooth functie te activeren.
2
Druk op een van de cijfertoetsen (1 tot 6).
3
Druk op de volgende knop om te bellen.
KD-T801BT/KD-T709BT:
*
ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT: Volumeknop
“NO PRESET” verschijnt indien er geen contactpersoon is vastgelegd.
Geheugeninstellingen
Opslaan van een contact in het geheugen
U kunt maximaal 6 nummers onder de cijfertoetsen (1 tot 6) vastleggen.
1
Druk op om de Bluetooth functie te activeren.
2
Voer ‘Selecteer een onderdeel (pagina 3 of 4)’ uit om
[RECENT CALL]
,
[PHONEBOOK] of [DIAL NUMBER] te selecteren.
3
Voer de handeling ‘Selecteer een onderdeel (pagina 3 of 4)’ uit om een contact te selecteren of een telefoonnummer in te voeren.
Druk wanneer een contact is geselecteerd op de volgende knop om het telefoonnummer weer te geven.
KD-T801BT/KD-T709BT:
*
ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT: Volumeknop
4
Houd een van de cijfertoetsen (1 tot 6) even ingedrukt.
“MEMORY P(gekozen voorkeurnummer)” verschijnt wanneer het contact is opgeslagen.
Kies voor het wissen van een contact uit het geheugen [DIAL NUMBER] in stap 2 en sla een blanco nummer op.
Bluetooth functie-instellingen
1
Houd even ingedrukt.
2
Voer ‘Selecteer een onderdeel (pagina 3 of 4)’ uit om een onderdeel (zie de volgende tabel) te selecteren.
3
Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen/geactiveerd of volg de aanwijzingen voor het geselecteerde onderdeel.
4
Druk op om te verlaten.
Druk op om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
Basisinstelling: [XX]
[BT MODE]
[PHONE SELECT]
*
Kiezen van de telefoon of het audiotoestel die/dat u wilt verbinden of ontkoppelen.
[AUDIO SELECT]
* “ ” verschijnt voor het apparaat wanneer een verbinding is gemaakt.
“ ” verschijnt voor het huidig spelende audio-apparaat.
[DEVICE DELETE]
1
Voer ‘Selecteer een onderdeel (pagina 3 of 4)’ uit om het te wissen apparaat te kiezen te selecteren.
2
Voer ‘Selecteer een onderdeel (pagina 3 of 4)’ uit om
[YES]
of
[NO]
te selecteren.
* U kunt maximaal twee Bluetooth-telefoons en één Bluetooth-audiospeler per keer verbinden.
16
NEDERLANDS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
[PIN CODE EDIT]
(0000)
Verandert de PIN-code (maximaal 6 cijfers).
1
Voer de volgende handeling uit om een nummer te selecteren.
KD-T801BT/KD-T709BT: Druk op VOL +/–
KD-T706BT/KD-T702BT: Verdraai de volumeknop
2
Druk op
S
/
T
om de invoerpositie te verplaatsen.
Herhaal stappen 1 en 2 totdat de gehele PIN-code is ingevoerd.
3
Druk op de volgende knop om te bevestigen.
*
ENTER
[RECONNECT] [ON] : Het apparaat wordt automatisch weer verbonden wanneer het laatst verbonden Bluetooth-apparaat zich binnen het bereik voor verbinding bevindt. ;
[OFF]
: Geannuleerd.
[AUTO PAIRING] [ON] : Het apparaat wordt automatisch gekoppeld met het ondersteunde
Bluetooth-apparaat (iPhone/iPod touch) wanneer het wordt aangesloten via de USB-aansluiting. Afhankelijk van het besturingssysteem van het aangesloten apparaat werkt deze functie mogelijk niet. ; [OFF] : Geannuleerd.
[INITIALIZE] [YES]
: Terugstellen van alle Bluetooth instellingen (inclusief opgeslagen koppeling, telefoonboek, etc.). ;
[NO]
: Geannuleerd.
[INFORMATION] [MY BT NAME]
: Toont de naam van uw ontvanger (“KD-T8 BT”/
“KD-T7 BT”). ;
[MY ADDRESS] : Tonen van het adres van dit toestel.
Controlefunctie Bluetooth compatibiliteit
U kunt de verbinding van het ondersteunde profiel tussen het Bluetooth apparaat en het toestel controleren.
• Controleer of er geen Bluetooth apparaat is gekoppeld.
1
Houd even ingedrukt.
“BLUETOOTH” “CHECK MODE” verschijnt. “SEARCH NOW USING PHONE”
“PIN IS 0000” verschijnt rollend op het display.
2
Zoek en selecteer binnen 3 minuten de naam van uw ontvanger
(“KD-T8 BT”/“KD-T7 BT”) op het Bluetooth-apparaat.
3
Voer afhankelijk van wat op het display verschijnt (A), (B) of (C) uit.
(A) “PAIRING” “XXXXXX” (6-cijferig wachtwoord)
: Controleer dat hetzelfde wachtwoord op het toestel en het Bluetooth apparaat verschijnt en bedien vervolgens het Bluetooth apparaat om het wachtwoord te bevestigen.
(B) “PAIRING” “PIN IS 0000”
: Voer “0000” op het Bluetooth apparaat in.
(C) “PAIRING”
: Bedien het Bluetooth apparaat om het koppelen te bevestigen.
Wanneer het koppelen geslaagd is, verschijnt “PAIRING OK” “Naam apparaat” en wordt de Bluetooth-compatibiliteit gecontroleerd.
Bedien het Bluetooth apparaat wanneer “CONNECT NOW USING PHONE” verschijnt voor verdere toegang tot het telefoonboek.
“TESTING” knippert op het display.
Het resultaat van de verbinding knippert op het display.
“PAIRING OK” en/of “HANDS-FREE OK”*1 en/of “AUD.STREAM OK”*2 en/of
“PBAP OK”*3 : Compatibel
*1 Compatibel met Hands-Free Profile (HFP)
*2 Compatibel met Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
*3 Compatibel met Phonebook Access Profile (PBAP)
Na 30 seconden verschijnt “PAIRING DELETED” ten teken dat de koppeling is gewist en wordt de controlefunctie van het toestel geannuleerd.
• Houd voor het annuleren bronknop even ingedrukt om de stroom uit te schakelen en schakel de stroom vervolgens weer in.
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
NEDERLANDS
17
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Audio
Zie pagina 3 of 4 voor de indeling op het voorpaneel.
Tijdens de BT AUDIO bron, kunt u vijf Bluetooth audio-apparaten verbinden en tussen deze vijf apparaten schakelen.
Audiospeler via Bluetooth
1
Druk herhaaldelijk op de bronknop om BT AUDIO te selecteren.
• Druk op en voer BT AUDIO direct in.
2
Bedien de Bluetooth audiospeler om de weergave te starten.
Voor het
Afspelen/pauzeren
Op het voorpaneel
KD-T801BT/KD-T709BT: Druk op
*
ENTER.
KD-T706BT/KD-T702BT: Druk op de volumeknop.
Druk op 2
J
/ 1
K
.
Kiezen van een groep of map
Achterwaarts verspringen/
Voorwaarts verspringen
Snel achterwaarts/
Snel voorwaarts
Afspelen herhalen
Druk op
Houd
S
/
T
.
S
/
T
even ingedrukt.
Druk herhaaldelijk op 4
B
.
[TRACK REPEAT] , [ALL REPEAT] , [REPEAT OFF]
Willekeurig afspelen
Druk herhaaldelijk op 3
A
.
[GROUP RANDOM]
,
[ALL RANDOM]
,
[RANDOM OFF]
Kies een bestand uit een map/lijst
Zie “Kies een bestand uit een map/lijst” op bladzijde 10.
Schakelen tussen verbonden
Bluetooth audio-apparaten
Druk op 5.*
* Door een druk op de “Play (weergavetoets)” van het aangesloten apparaat zelf, kunt u tevens de geluidsweergave van het apparaat veranderen.
De bediening en display-aanduidingen verschillen mogelijk afhankelijk van de verbonden apparatuur.
Instellingen voor gebruik van de JVC Remote app
De JVC Remote app is ontworpen voor bediening van JVC autoreceivers met gebruik van de volgende apparaten.
KD-T801BT: iPhone/iPod (via Bluetooth of via
USB-ingangsaansluiting) of Android smartphone (via Bluetooth)
KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT: Android smartphone (via Bluetooth)
Voorbereiding:
• Installeer de laatste versie van de JVC Remote app op uw apparaat alvorens de verbinding te maken.
• Ga voor meer informatie naar <http://www.jvc.net/cs/car/>.
1
Houd even ingedrukt.
2
Voer ‘Selecteer een onderdeel (pagina 3 of 4)’ uit om een onderdeel te selecteren. (Pagina 19)
3
Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen of geactiveerd.
4
Druk op om te verlaten.
Druk op om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
18
NEDERLANDS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Basisinstelling:
[XX]
[REMOTE APP]
[SELECT]
[IOS]
Kies het apparaat (IOS of ANDROID) voor het gebruik van de app.
[YES]
: Kiezen van de iPhone/iPod voor het gebruik van de app via Bluetooth of indien deze is verbonden met de USB-ingangsaansluiting. ; [NO] : Geannuleerd.
Als IOS is geselecteerd, selecteert u iPod BT-bron (of iPod USB-bron als uw iPhone/iPod is aangesloten via de USB-aansluiting) om de app te activeren.
• De verbinding van de app wordt onderbroken of ontkoppeld indien:
– U van de iPod BT bron naar een andere weergavebron overschakelt die via de
USB-ingangsaansluiting is verbonden.
– U van de iPod USB bron naar de iPod BT bron overschakelt.
[ANDROID] [YES] : Kiezen van de Android smartphone voor gebruik van de app via Bluetooth. ;
[NO] : Geannuleerd.
[ANDROID
LIST] *
[STATUS]
Kiezen van de Android smartphone voor gebruik van de lijst.
Toont de status van het gekozen apparaat.
[IOS CONNECTED]
: U kunt de app gebruiken met de iPhone/iPod die via Bluetooth of de USB-ingangsaansluiting is verbonden.
[IOS NOT CONNECTED] : Er is geen IOS apparaat verbonden voor het gebruik van de app.
[ANDROID CONNECTED]
: U kunt de app gebruiken met de Android smartphone die via Bluetooth is verbonden.
[ANDROID NOT CONNECTED] : Er is geen Android apparaat verbonden voor het gebruik van de app.
* Verschijnt alleen wanneer [ANDROID]
of
[SELECT]
op
[YES]
is gesteld.
Luisteren naar een iPhone/iPod via Bluetooth
(voor KD-T801BT)
U kunt naar de liederen op de iPhone/iPod via Bluetooth met dit toestel luisteren.
Druk herhaaldelijk op de bronknop om iPod BT te selecteren.
• U kunt de iPod/iPhone op dezelfde manier bedienen als met een iPod/iPhone die via de USB-ingangsaansluiting is verbonden. (Pagina 8)
• Indien u een iPhone/iPod met de USB-ingangsaansluiting verbindt tijdens het luisteren naar de iPod BT bron, verandert de bron automatisch naar iPod USB.
Druk op bronknop om iPod BT te kiezen indien het apparaat nog via Bluetooth is verbonden.
Internetradio via Bluetooth
U kunt naar internetradio (Spotify) luisteren op de volgende apparaten via
Bluetooth op dit apparaat.
• Zorg dat de USB-poort niet is verbonden met een apparaat.
Naar Spotify luisteren
Voorbereiding:
Kies
[ON]
voor
[SPOTIFY SRC]
in
[SOURCE SELECT]
. (Pagina 5)
1
Start de Spotify-app op uw apparaat.
2
Verbind uw apparaat via een Bluetooth-verbinding. (Pagina 12)
3
Druk herhaaldelijk op bronknop om SPOTIFY te selecteren (voor iPhone/ iPod) of SPOTIFY BT (voor Android-apparaten).
De bron verandert en de uitzending start automatisch.
• U kunt Spotify op dezelfde manier bedienen als Spotify via de USB-poort.
(Pagina 10)
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
NEDERLANDS
19
AUDIO-INSTELLINGEN
Zie pagina 3 of 4 voor de indeling op het voorpaneel.
1
Houd even ingedrukt.
2
Voer ‘Selecteer een onderdeel (pagina 3 of 4)’ uit om een onderdeel (zie de volgende tabel) te selecteren.
3
Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen/geactiveerd of volg de aanwijzingen voor het geselecteerde onderdeel.
4
Druk op om te verlaten.
Druk op om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
Basisinstelling:
[XX]
[EQ SETTING]
[PRESET EQ]
[EASY EQ]
Kiezen van een geschikte, vooringestelde equalizer voor het muziekgenre.
[USER]
voor gebruik van de instellingen die met
[EASY EQ]
of
[PRO EQ] zijn gemaakt.
[FLAT] / [DRVN 3] / [DRVN 2] / [DRVN 1] / [HARD ROCK] / [HIP HOP] / [JAZZ] /
[POP]
/
[R&B]
/
[USER]
/
[CLASSICAL]
De Drive equalizer (
[DRVN 3]
/
[DRVN 2]
/
[DRVN 1]
) versterkt specifieke frequenties in het audiosignaal zodat ruis van buiten de auto of het geluid van de banden wordt gereduceerd
Leg uw eigen geluidsinstellingen vast.
• De instellingen worden opgeslagen naar
[USER]
in
[PRESET EQ]
.
• De gemaakte instellingen hebben mogelijk invloed op de huidige instellingen voor [PRO EQ] .
[SUB.W SP] *1*2: [00] tot [+06] (Basisinstelling:
[SUB.W]
*1*3:
[–50]
tot
[+10]
[BASS]
:
[LVL–09]
tot
[LVL+09] [LVL 00]
[MID] :
[TRE] :
[LVL–09] tot [LVL+09] [LVL 00]
[LVL–09] tot [LVL+09] [LVL 00] )
[PRO EQ] Leg uw eigen geluidsinstellingen vast.
• De instellingen worden opgeslagen naar
[USER]
in
[PRESET EQ]
.
• De gemaakte instellingen hebben mogelijk invloed op de huidige instellingen voor [EASY EQ] .
[62.5HZ]
[LEVEL –09]
tot
[LEVEL +09]
(
[LEVEL 00]
): Instellen van het vast te leggen niveau voor iedere bron. (Kies alvorens de instelling te maken eerst de gewenste bron.)
[ON] : Activeren van verlengde lage tonen. ; [OFF] : Geannuleerd.
[100HZ] / [160HZ] / [250HZ] / [400HZ] / [630HZ] / [1KHZ] / [1.6KHZ] / [2.5KHZ] / [4KHZ] /
[6.3KHZ] / [10KHZ] / [16KHZ]
[LEVEL –09]
tot
[LEVEL +09]
(
[LEVEL 00]
): Instellen van het vast te leggen niveau voor iedere bron. (Kies alvorens de instelling te maken eerst de gewenste bron.)
[Q FACTOR]
[AUDIO CONTROL]
[1.35]
/
[1.50]
/
[2.00]
: Instellen van de kwaliteitsfactor.
[BASS BOOST] [LEVEL +01] tot [LEVEL +05] : Kiezen van het gewenste versterkingsniveau voor de lage tonen. ; [OFF] : Geannuleerd.
[LOUDNESS] [LEVEL 01] / [LEVEL 02] : Versterkt de lage en hoge frequenties voor een goedgebalanceerd geluid bij een laag volumeniveau. ; [OFF] : Geannuleerd.
[SUB.W LEVEL]
*1
[SPK-OUT]
*2
(Niet van toepassing indien 3-weg crossover is gekozen.)
[SUB.W 00]
tot
[SUB.W +06]
(
[SUB.W +03]
): Stelt het uitgangsniveau in van de subwoofer die met een luidsprekerdraad is verbonden. (Pagina 35)
[SUBWOOFER
SET] *3
[PRE-OUT]
*3
[SUB.W –50]
tot
[SUB.W +10]
(
[SUB.W 00]
): Stelt het uitgangsniveau in van de subwoofer die via een externe versterker met de lijnuitgangsaansluitingen (REAR/SW) is verbonden. (Pagina 35)
[ON] : Activeren van de subwooferuitgang. ; [OFF] : Geannuleerd.
*1, *2, *3: (pagina 21)
20
NEDERLANDS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
AUDIO-INSTELLINGEN
[FADER]
[BALANCE]
*4
(Niet van toepassing indien 3-weg crossover is gekozen.)
[POSITION R15]
tot
[POSITION F15]
(
[POSITION 00]
): Instellen van de weergavebalans tussen de voor- en achterluidspreker.
[POSITION L15]
tot
[POSITION R15]
(
[POSITION 00]
): Instellen van de weergavebalans tussen de linker- en rechterluidspreker.
[VOLUME ADJUST] [LEVEL –15]
tot
[LEVEL +06]
(
[LEVEL 00]
): Stelt het initiële volumeniveau van elke bron van te voren in door te vergelijken met het FM-volumeniveau. (Kies alvorens de instelling te maken eerst de gewenste bron.)
[AMP GAIN] [LOW POWER]
: Beperken van het maximale volumeniveau tot 25. (Kies indien het maximale vermogen van iedere luidspreker minder dan 50 W is ter bescherming van de luidsprekers.) ; [HIGH POWER] : Het maximale volumeniveau is 35.
[SPK/PRE OUT] (Niet van toepassing indien 3-weg crossover is gekozen.)
Kies in overeenstemming met de gemaakte luidsprekerverbinding de juiste instelling voor de gewenste weergave. (Zie “Luidsprekeruitgangsinstellingen” op pagina 22.)
[SPEAKER SIZE]
Afhankelijk van het gekozen type voor crossover (zie
[X ' OVER TYPE]
), verschijnen de 2-weg crossover of 3-weg crossover instelbare onderdelen. (Zie
“Crossover-instellingen” op pagina 22.)
[X ' OVER]
2-weg crossover is de standaardinstelling.
[DTA SETTINGS]
[CAR SETTINGS]
Voor instellingen, zie “Digital Time Alignment instellingen” op pagina 25.
[X ' OVER TYPE]
Voorzorgen : Stel het volume in alvorens
[X ' OVER TYPE]
te veranderen om te voorkomen dat het uitgangsniveau plotseling verhoogt of verlaagt.
[2-WAY]
[3-WAY]
(Verschijnt alleen wanneer [3-WAY] is gekozen.)
[YES]
: Kiest het twee-weg crossovertype. ;
[NO]
: Geannuleerd.
(Verschijnt alleen wanneer [2-WAY] is gekozen.)
[YES]
: Kiest het drie-weg crossovertype. ;
[NO]
: Geannuleerd.
[SOUND EFFECT]
[SPACE ENHANCE] (Niet van toepassing op de FM/AM bron.)
[SMALL] / [MEDIUM] / [LARGE] : Het ruimtelijk geluid wordt virtueel verbeterd. ;
[OFF]
: Geannuleerd.
[SND RESPONSE] [LEVEL1] / [LEVEL2] / [LEVEL3] : Het geluid wordt virtueel realistischer. ;
[OFF]
: Geannuleerd.
[SOUND LIFT] [LOW] / [MIDDLE] / [HIGH] : De positionering van het geluid van de luidsprekers wordt virtueel ingesteld. ; [OFF] : Geannuleerd.
[VOL LINK EQ] [ON] : De frequentie wordt versterkt zodat lawaai van buiten de auto of van de banden van de auto wordt gereduceerd. ; [OFF] : Geannuleerd.
[K2 TECHNOLOGY] (Niet van toepassing op de FM/AM bron en AUX bron.)
[ON]
: Verbeteren van de geluidskwaliteit van gecomprimeerde muziek. ;
[OFF]
: Geannuleerd.
*1 Verschijnt alleen wanneer
[SUBWOOFER SET]
op
[ON]
is gesteld. (Pagina 20)
*2 Voor 2-weg crossover: Verschijnt alleen wanneer [SPK/PRE OUT] op [SUB.W/SUB.W] is gesteld.
(Pagina 22)
*3 Voor 2-weg crossover: Verschijnt alleen wanneer
[SPK/PRE OUT]
op
[REAR/SUB.W]
of
[SUB.W/SUB.W]
is gesteld. (Pagina 22)
*4 De instelling heeft geen effect op de subwooferuitgang.
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
NEDERLANDS
21
AUDIO-INSTELLINGEN
Luidsprekeruitgangsinstellingen
[SPK/PRE OUT]
(Alleen van toepassing indien
[X ‘ OVER TYPE ]
op
[2-WAY]
is gesteld) (pagina 21)
Kies de uitgangsinstelling voor de luidsprekers [SPK/PRE OUT] , in overeenstemming met de gemaakte luidsprekerverbinding.
Verbinden via de lijnuitgangsaansluitingen
Voor een verbinding via een externe versterker. (Pagina 35)
KD-T801BT:
Instelling op
[SPK/PRE OUT]
Audiosignaal via lijnuitgangsaansluiting
FRONT REAR/SW
Voorluidsprekersuitgang Achterluidsprekersuitgang [REAR/REAR]
[REAR/SUB.W]
(basisinstelling)
[SUB.W/SUB.W]
Voorluidsprekersuitgang
Voorluidsprekersuitgang
Subwooferuitgang
Subwooferuitgang
KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT:
Instelling op
[SPK/PRE OUT]
Audiosignaal via lijnuitgangsaansluiting
REAR/SW
Achterluidsprekersuitgang [REAR/REAR]
[REAR/SUB.W]
(basisinstelling)
Subwooferuitgang
[SUB.W/SUB.W]
Subwooferuitgang
Verbinden via luidsprekerdraden
U kunt de luidsprekers ook aansluiten zonder gebruik van een externe versterker maar toch van de subwoofer genieten dankzij deze instellingen. (Pagina 35)
Instelling op
[SPK/PRE OUT]
Audiosignaal via achterluidsprekerdraad
L (links) R (rechts)
Achterluidsprekersuitgang Achterluidsprekersuitgang [REAR/REAR]
[REAR/SUB.W] Achterluidsprekersuitgang Achterluidsprekersuitgang
[SUB.W/SUB.W] Subwooferuitgang (Demping)
Met [SUB.W/SUB.W] gekozen:
– [120HZ] is gekozen in [SUBWOOFER LPF] en [THROUGH] is niet beschikbaar.
(Pagina 24)
–
[POSITION R02]
is gekozen in
[FADER]
en het instelbereik is
[POSITION R15]
tot
[POSITION 00] . (Pagina 21)
Crossover-instellingen
Hieronder vindt u de instelbare onderdelen voor 2-weg crossover en 3-weg crossover.
Voorzorgen
Kies het type crossover dat overeenkomt met de luidsprekerverbindingen.
(Pagina 35)
Indien u een verkeerd type kiest:
• De luidsprekers worden mogelijk beschadigd.
• Het uitgangsniveau is mogelijk zeer hoog of laag.
22
NEDERLANDS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
AUDIO-INSTELLINGEN
SPEAKER SIZE
Kies in overeenstemming met het formaat van de aangesloten luidsprekers voor een optimaal geluid.
• De instellingen voor de frequentie en helling worden automatisch gemaakt voor de crossover van de gekozen luidspreker.
[NONE] is geselecteerd voor de volgende luidspreker in [SPEAKER SIZE] , is de
[X ‘ OVER] -instelling van de geselecteerde luidspreker niet beschikbaar.
[TWEETER]
van
[FRONT]
/
[REAR]
/
[SUBWOOFER]
[WOOFER]
•
X ‘ OVER (crossover)
•
[FRQ]
/
[F-HPF FRQ]
/
[R-HPF FRQ]
/
[SW LPF FRQ]
/
[HPF FRQ]
/
[LPF FRQ]
: Stel de crossover-frequentie voor de gekozen luidsprekers in (hoog-doorlaatfiler of laagdoorlaatfilter).
[THROUGH] gekozen, worden alle signalen naar de gekozen luidsprekers
• gestuurd.
[SLOPE] / [F-HPF SLOPE] / [R-HPF SLOPE] / [SW LPF SLOPE] / [HPF SLOPE] / [LPF SLOPE] : Stel de crossover-helling in.
Alleen kiesbaar indien een andere instelling dan [THROUGH] is gekozen voor de
• crossover-frequentie.
[SW LPF PHASE] / [PHASE] : Kies de fase van de luidsprekeruitgang in overeenstemming met de andere luidsprekeruitgang.
[GAIN LEFT] / [GAIN RIGHT] / [F-HPF GAIN] / [R-HPF GAIN] / [SW LPF GAIN] / [GAIN] : Stel het uitgangsvolume van de gekozen luidspreker in.
Instelbare onderdelen voor 2-weg crossover
[SPEAKER SIZE]
[FRONT]
[X ' OVER]
[TWEETER]
[SIZE]
[TWEETER]
[REAR]
*1
[8CM]
/
[10CM]
/
[12CM]
/
[13CM]
/
[16CM]
/
[17CM]
/
[18CM]
/
[4×6]
/
[5×7]
/
[6×8]
/
[6×9]
/
[7×10]
/
[NONE]
(niet verbonden)
[SUBWOOFER] *2*3 [16CM] / [20CM] / [25CM] / [30CM] / [38CM OVER] / [NONE] (niet verbonden)
[FRQ]
[8CM]
/
[10CM]
/
[12CM]
/
[13CM]
/
[16CM]
/
[17CM]
/
[18CM] / [4×6] / [5×7] / [6×8] / [6×9] / [7×10]
[SMALL]
/
[MIDDLE]
/
[LARGE]
/
[NONE]
(niet verbonden)
[FRONT HPF]
[GAIN LEFT]
[GAIN RIGHT]
[F-HPF FRQ]
[1KHZ]
/
[1.6KHZ]
/
[2.5KHZ]
/
[4KHZ]
/
[5KHZ]
/
[6.3KHZ] / [8KHZ] / [10KHZ] / [12.5KHZ]
[–08DB]
tot
[00DB]
[–08DB]
tot
[00DB]
[30HZ] / [40HZ] / [50HZ] / [60HZ] / [70HZ] / [80HZ] /
[90HZ] / [100HZ] / [120HZ] / [150HZ] / [180HZ] /
[220HZ]
/
[250HZ]
/
[THROUGH]
[REAR HPF]
*1
[F-HPF SLOPE] [–06DB] / [–12DB] / [–18DB] / [–24DB]
[F-HPF GAIN] [–08DB]
tot
[00DB]
[R-HPF FRQ] [30HZ]
/
[40HZ]
/
[50HZ]
/
[60HZ]
/
[70HZ]
/
[80HZ]
/
[90HZ]
/
[100HZ]
/
[120HZ]
/
[150HZ]
/
[180HZ]
/
[220HZ] / [250HZ] / [THROUGH]
[R-HPF SLOPE] [–06DB]
/
[–12DB]
/
[–18DB]
/
[–24DB]
[R-HPF GAIN] [–08DB] tot [00DB]
*1, *2, *3: (pagina 24)
NEDERLANDS
23
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
AUDIO-INSTELLINGEN
[SUBWOOFER
LPF] *2*3
[SW LPF FRQ] [30HZ] / [40HZ] / [50HZ] / [60HZ] / [70HZ] / [80HZ] /
[90HZ] / [100HZ] / [120HZ] / [150HZ] / [180HZ] /
[220HZ]
/
[250HZ]
/
[THROUGH]
[SW LPF SLOPE] [–06DB] / [–12DB] / [–18DB] / [–24DB]
[SW LPF PHASE] [REVERSE]
(180°)/
[NORMAL]
(0°)
[SW LPF GAIN] [–08DB]
tot
[00DB]
Instelbare onderdelen voor 3-weg crossover
[SPEAKER SIZE]
[TWEETER] [SMALL]
/
[MIDDLE]
/
[LARGE]
[MID RANGE] [8CM] / [10CM] / [12CM] / [13CM] / [16CM] / [17CM] / [18CM] / [4×6] / [5×7] /
[6×8]
/
[6×9]
[WOOFER] *3 [16CM] / [20CM] / [25CM] / [30CM] / [38CM OVER] / [NONE] (niet verbonden)
[X ' OVER]
[TWEETER] [HPF FRQ] [1KHZ] / [1.6KHZ] / [2.5KHZ] / [4KHZ] / [5KHZ] / [6.3KHZ] /
[8KHZ]
/
[10KHZ]
/
[12.5KHZ]
[SLOPE]
[PHASE]
[GAIN]
[–06DB] / [–12DB]
[REVERSE]
(180°)/
[NORMAL]
(0°)
[–08DB]
tot
[00DB]
[MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ] / [40HZ] / [50HZ] / [60HZ] / [70HZ] / [80HZ] / [90HZ] /
[100HZ] / [120HZ] / [150HZ] / [180HZ] / [220HZ] / [250HZ] /
[THROUGH]
[HPF SLOPE] [–06DB] / [–12DB]
[LPF FRQ] [1KHZ]
/
[1.6KHZ]
/
[2.5KHZ]
/
[4KHZ]
/
[5KHZ]
/
[6.3KHZ]
/
[8KHZ] / [10KHZ] / [12.5KHZ] / [THROUGH]
[LPF SLOPE] [–06DB]
/
[–12DB]
[PHASE] [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°)
[GAIN] [–08DB] tot [00DB]
[WOOFER]
*3
[LPF FRQ] [30HZ]
/
[40HZ]
/
[50HZ]
/
[60HZ]
/
[70HZ]
/
[80HZ]
/
[90HZ]
/
[100HZ]
/
[120HZ]
/
[150HZ]
/
[180HZ]
/
[220HZ]
/
[250HZ]
/
[THROUGH]
[SLOPE] [–06DB]
/
[–12DB]
[PHASE]
[GAIN]
[REVERSE]
[–08DB]
(180°)/
tot
[NORMAL]
[00DB]
(0°)
*1 Verschijnt alleen wanneer [SPK/PRE OUT] op [REAR/REAR] of [REAR/SUB.W] is gesteld.
(Pagina 22)
*2 Verschijnt alleen wanneer
[SPK/PRE OUT]
op
[REAR/SUB.W]
of
[SUB.W/SUB.W]
is gesteld.
(Pagina 22)
*3 Verschijnt alleen wanneer [SUBWOOFER SET] op [ON] is gesteld. (Pagina 20)
24
NEDERLANDS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
AUDIO-INSTELLINGEN
Digital Time Alignment instellingen
Digital Time Alignment stelt de vertragingstijd van de luidsprekeruitgang nauwkeurig en passend voor de omgeving van uw auto in.
• Voor meer informatie, zie Bepaal de waarde voor [DISTANCE] en [GAIN] van
[DTA SETTINGS] .
[DTA SETTINGS]
[POSITION]
[DISTANCE]
[GAIN] *1
*1
Kiezen van uw luisterpositie (referentiepunt).
[ALL] : Geen compensatie ; [FRONT RIGHT] : Rechtervoorstoel ;
[FRONT LEFT] : Linkervoorstoel ; [FRONT ALL] : Voorstoelen
•
[FRONT ALL]
kan alleen worden gekozen wanneer
[X ' OVER TYPE] op
[2-WAY]
is gesteld. (Pagina 21)
[0CM]
tot
[610CM]
: Stel de afstand nauwkeurig af voor het compenseren.
[–8DB] tot [0DB] : Stel het uitgangsvolume van de gekozen luidspreker nauwkeurig in.
[DTA RESET]
[CAR SETTINGS]
[YES] : Terugstellen van ( [DISTANCE] en [GAIN] ) van de gekozen
[POSITION] naar de basisinstelling. ; [NO] : Geannuleerd.
Identificeer uw automerk en de plaats van de achterluidspreker voor het maken van instellingen voor
[DTA SETTINGS]
.
[CAR TYPE] [COMPACT] / [FULL SIZE CAR] / [WAGON] / [MINIVAN] / [SUV] /
[MINIVAN(LONG)]
: Kiezen van het merk van uw auto. ;
[OFF]
: Geen compensatie.
[R-SP LOCATION] *2 Kiezen van de plaats van de achterluidsprekers in uw auto voor het berekenen van de langste afstand tot de gekozen luisterpositie
(referentiepunt).
•
•
[DOOR]
/
[REAR DECK]
: Alleen kiesbaar wanneer
[OFF]
,
[COMPACT]
,
[FULL SIZE CAR]
,
[WAGON]
of
[SUV]
voor
[CAR TYPE]
is gekozen.
[2ND ROW] / [3RD ROW] : Alleen kiesbaar wanneer [MINIVAN] of
[MINIVAN(LONG)] voor [CAR TYPE] is gekozen.
Bepaal de waarde voor
[DISTANCE]
en
[GAIN]
van
[DTA SETTINGS]
Indien u de afstand van het midden van de huidige ingestelde luisterpositie tot iedere luidspreker specificeert, wordt de vertragingstijd automatisch berekend en ingesteld.
1
Bepaal het midden van de huidige ingestelde luisterpositie als referentiepunt.
2
Meet de afstanden vanaf het referentiepunt tot de luidsprekers.
3
Bereken de verschillen tussen de afstand tot de verste luidspreker (achterluidspreker) en de andere luidsprekers.
4
Stel [DISTANCE] op de waarde die in stap 3 is berekend voor iedere luidspreker in.
5
Stel
[GAIN]
voor de iedere luidspreker in.
Voorbeeld: Wanneer [FRONT ALL] als luisterpositie is gekozen
*1 Kies de luidspreker alvorens een instelling te maken:
Indien 2-weg crossover is gekozen:
[FRONT LEFT] / [FRONT RIGHT] / [REAR LEFT] / [REAR RIGHT] / [SUBWOOFER] :
– U kunt [REAR LEFT] , [REAR RIGHT] en [SUBWOOFER] alleen kiezen indien een andere instelling dan
[NONE]
is gekozen voor
[REAR]
en
[SUBWOOFER]
van
[SPEAKER SIZE]
. (Pagina 23)
Indien 3-weg crossover is gekozen:
[TWEETER LEFT] / [TWEETER RIGHT] / [MID LEFT] / [MID RIGHT] / [WOOFER] :
– U kunt [WOOFER] alleen kiezen indien een andere instelling dan [NONE] is gekozen voor [WOOFER] van
[SPEAKER SIZE]
. (Pagina 24)
*2 Verschijnt uitsluitend wanneer
[X ' OVER TYPE ]
op
[2-WAY]
is gesteld (pagina 21) en een andere instelling dan
[NONE]
is gekozen voor
[REAR]
van
[SPEAKER SIZE]
. (Pagina 23)
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
NEDERLANDS
25
DISPLAY-INSTELLINGEN
Zone-identificatie voor helderheidsinstellingen
KD-T801BT/
KD-T709BT
KD-T706BT/
KD-T702BT
(Symbolische toets)
Zone-identificatie voor kleurinstellingen
Symbolische toets
KD-T801BT/
KD-T709BT
1
Houd even ingedrukt.
2
Voer ‘Selecteer een onderdeel (pagina 3 of 4)’ uit om een onderdeel (zie de volgende tabel) te selecteren.
3
Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen/geactiveerd of volg de aanwijzingen voor het geselecteerde onderdeel.
4
Druk op om te verlaten.
Druk op om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
Basisinstelling:
[XX]
[DISPLAY]
[DIMMER]
[BRIGHTNESS]
De verlichting wordt gedimd.
[OFF]
: De dimmer wordt uitgeschakeld. De helderheid verandert naar de
[DAY] instelling.
[ON] : De dimmer wordt ingeschakeld. De helderheid verandert naar de [NIGHT] instelling.
(Zie “
[BRIGHTNESS]
” hieronder.)
[DIMMER TIME] : Stel de start- en stoptijd voor de dimmer in.
1
Voer ‘Selecteer een onderdeel (pagina 3 of 4)’ uit om de [ON] -tijd aan te passen.
2
Voer ‘Selecteer een onderdeel (pagina 3 of 4)’ uit om de
[OFF]
-tijd aan te passen.
[ON] : [18:00] ; [OFF] : [6:00] )
[DIMMER AUTO] : De dimmer wordt automatisch in- en uitgeschakeld wanneer u de koplampen van de auto uit- en inschakelt.*1
Stel de helderheid voor het display en de toetsen voor dag en nacht afzonderlijk in.
1
[DAY]
/
[NIGHT]
: Kies dag of nacht.
2
Kies een zone. (Zie de afbeelding in de linkerkolom.)
3
[LEVEL 00] tot [LEVEL 31] : Stel het helderheidsniveau in.
[TEXT SCROLL] *2 [SCROLL ONCE] : Eenmaal rollend tonen van de display-informatie. ;
[SCROLL AUTO] : Het rollen van tekst wordt herhaald met intervallen van
5 seconden. ;
[SCROLL OFF]
: Geannuleerd.
[FORMAT] *3 KD-T801BT/KD-T709BT:
De onderstaande informatie wordt getoond op het aanvullende beeldscherm wanneer het Bluetooth-apparaat is verbonden. (Pagina 29)
[BATT/SIGNAL] : Toont de sterkte van batterij en het signaal. ; [DATE] : Toont de datum.
*1 Het verlichtingsdraad moet worden verbonden. (Pagina 35)
*2 Bepaalde tekens en symbolen worden niet juist getoond of er verschijnt een blanco voor in de plaats.
*3 De functionaliteit is afhankelijk van het soort telefoon.
26
NEDERLANDS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
DISPLAY-INSTELLINGEN
[COLOR] (voor KD-T801BT/KD-T709BT: Alleen symbolische toets)
[PRESET]
•
•
Kies een verlichtingskleur voor de symbolische toets. (Zie de afbeelding op pagina
26.)
[COLOR 01]
tot
[COLOR 49]
[USER]
: De kleur die u voor
[DAY COLOR]
of
[NIGHT COLOR]
heeft gemaakt,
• wordt getoond.
[COLOR FLOW01] tot [COLOR FLOW03] : De kleur verandert bij de verschillende snelheden.
• Vooraf ingestelde kleur:
[CRYSTAL]
/
[FLOWER]
/
[FOREST]
/
[GRADATION]
/
[OCEAN] / [RELAX] / [SUNSET]
[DAY COLOR]
[NIGHT COLOR]
Leg uw eigen kleuren voor dag en nacht voor de verlichting van de symbolische toets vast.
1
[RED]
/
[GREEN]
/
[BLUE]
: Kies een primaire kleur.
2
[00]
tot
[31]
: Kies het niveau.
Herhaal stappen 1 en 2 voor alle primaire kleuren.
• De instelling wordt onder [USER] in [PRESET] vastgelegd.
•
[NIGHT COLOR]
of
[DAY COLOR]
verandert door de koplampen van de auto in en uit te schakelen.
[MENU COLOR] [ON]
: De verlichtingskleur van de symbolische knop verandert in witte kleur wanneer instellingen worden uitgevoerd op menu- en lijstzoekopdrachten, behalve in de kleurinstellingsmodus. ; [OFF] : Geannuleerd.
TER REFERENTIE
Onderhoud
Reinigen van het toestel
Verwijder vuil van het voorpaneel met een droge siliconen of zachte doek.
Reinigen van de aansluitingen
Verwijder het voorpaneel en reinig de aansluitingen voorzichtig met een katoenen wattestokje. Zorg ervoor dat u de stekker niet beschadigt.
Aansluiting (op de achterkant van het voorpaneel)
Meer over discs
• Raak het opnameoppervlak van een disc niet aan.
• Plak geen plakband e.d. op een disc en gebruik geen disc waar plakband e.d. op geplakt is.
• Gebruik geen toebehoren of hulpstukken voor discs.
• Veeg vanuit het midden van de disc naar de rand.
• Reinig discs met een droge siliconen of zachte doek. Gebruik geen oplosmiddelen.
• Verwijder een cd in horizontale richting uit het apparaat.
• Verwijder bramen van het middengat en de discrand alvorens een disc te plaatsen.
Meer informatie
Voor de : – Een lijst met de laatste firmware-updates en compatibele onderdelen
– Originele app van JVC
– Andere actuele informatie
Ga naar <www.jvc.net/cs/car/>.
Algemeen
• Dit toestel kan alleen de volgende CD’s afspelen:
• DualDisc-weergave : De niet-DVD kant van een “DualDisc” komt niet overeen met de “Compact Disc
Digital Audio” standaard. Het gebruik van de niet-DVD kant van een “DualDisc” met dit toestel wordt afgeraden.
• Ga voor gedetailleerde informatie en opmerkingen over afspeelbare audiobestanden naar
<www.jvc.net/cs/car/audiofile/>.
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
NEDERLANDS
27
TER REFERENTIE
Afspeelbare bestanden
• Afspeelbaar audiobestand:
KD-T801BT:
KD-T801BT: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a),
KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac)
• Afspeelbare diskmedia: CD-R/CD-RW/CD-ROM
• Bestandsformaat afspeelbare disc: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Lange bestandsnaam
• Bestandssysteem van afspeelbaar USB-apparaat: FAT12, FAT16, FAT32
Zelfs als de audiobestanden aan de bovenstaande normen voldoen, kunnen zij mogelijk niet worden afgespeeld, afhankelijk van de typen of condities van media of apparaten.
AAC-bestanden (.m4a) op een door iTunes gecodeerde CD kunnen niet worden afgespeeld op dit toestel.
Ongeschikte discs
• Discs die niet rond zijn.
• Discs met kleuren op het opnameoppervlak en vuile discs.
• Opneembare/herschrijfbare discs die niet zijn afgerond.
• 8 cm CD. Het toestel kan defect raken wanneer u probeert deze met bijvoorbeeld een adapter te plaatsen.
Meer over USB-apparaten
• U kunt geen USB-apparaat via een USB-hub verbinden.
• Het verbinden met een kabel die langer dan 5 m is, kan abnormale weergave tot gevolg hebben.
• Dit toestel herkent geen USB-apparaat dat een ander voltage dan 5 V heeft en 1,5 A overschrijdt.
Meer over iPod/iPhone
• Via USB-ingangsaansluiting:
– iPod touch (5th en 6th generation)
– iPod nano (7th generation)
– iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X
• Via Bluetooth:
– iPod touch (5th en 6th generation)
– iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X
• Videobestanden van het “Videos” menu kunnen niet tijdens [HEAD MODE] worden doorlopen.
• De volgorde van liedjes op het keuzemenu van dit toestel is mogelijk anders dan de volgorde van de iPod/iPhone.
• U kunt de iPod niet bedienen wanneer “JVC” of “ ” op de iPod wordt weergegeven.
• Afhankelijk van de versie van het besturingssysteem van de iPod/iPhone, werken bepaalde functies mogelijk niet met dit toestel.
Meer over Android apparaten
• Dit toestel ondersteunt Android OS 4.1 en later.
• Bepaalde Android apparaten (met OS 4.1 en later) ondersteunen Android Open Accessory (AOA) 2.0 mogelijk niet volledig.
• Indien het Android apparaat zowel massa-opslagklasseapparatuur als AOA 2.0 ondersteunt, geeft dit toestel altijd voorrang aan weergave via AOA 2.0.
Meer over Spotify
• De Spotify-toepassing ondersteunt:
– iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus (iOS 8 of later)
– iPod touch (5th en 6th generation)
– Android OS 4.0.3 of later
• Spotify is een service van derden en de specificaties zijn derhalve zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar. Daarbij wordt compatibiliteit niet gegarandeerd en zijn sommige of alle services mogelijk niet beschikbaar.
• Sommige Spotify-functies kunnen niet worden gebruikt via dit toestel.
• Neem voor problemen met het gebruik van de toepassing contact op met Spotify op
<www.spotify.com>.
Meer over Bluetooth
• Bepaalde Bluetooth apparatuur kan vanwege de Bluetooth versie van die apparatuur mogelijk niet met dit toestel worden verbonden.
• Dit toestel werkt mogelijk niet met bepaalde Bluetooth apparatuur.
• De signaalcondities verschillen afhankelijk van de omgeving.
28
NEDERLANDS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
TER REFERENTIE
Veranderen van de displayinformatie
Door iedere druk op verandert de display-informatie.
• Indien er geen informatie beschikbaar is of niet is opgenomen, verschijnt “NO TEXT”, “NO NAME”, of een andere melding (bijvoorbeeld zendernaam) of het is leeg.
KD-T801BT/KD-T709BT:
Aanvullende beeldscherm*1
Bronnaam
FM of AM
Klokweergav of Niveaumeter
*1 De datum wordt vervangen door de batterij- en signaalsterkte van het verbonden Bluetooth-apparaat als
[FORMAT]
wordt ingesteld op
[BATT/SIGNAL]
. (Pagina 26)
Hoofdscherm
Displaygegevens: Hoofd (aanvullend)
Frequentie (Datum) Frequentie (Datum) met muzieksynchronisatieeffect*2 terug naar het begin
Alleen voor FM Radio Data Systeem-zenders:
Stationsnaam/Programmatype (Datum) Stationsnaam/Programmatype
(Datum) met muzieksynchronisatie-effect*2 Radiotekst (Datum)
Radiotekst+ (Radiotekst+) Titel van lied (Artiest) Titel van lied
(Datum) Frequentie (Datum) terug naar het begin
Bronnaam
CD of USB iPod USB/iPod BT
ANDROID
SPOTIFY/SPOTIFY BT
BT AUDIO
AUX
Displaygegevens: Hoofd (aanvullend)
Voor CD-DA:
Titel van nummer (Artiest) Titel van nummer (Artiest) met muzieksynchronisatie-effect*2 Titel van nummer (Disctitel) Titel van nummer (Datum) Weergavetijd (Datum) terug naar het begin
Voor een MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-bestand:
Titel van lied (Artiest) Titel van lied (Artiest) met muzieksynchronisatie-effect*2 Titel van lied (Albumtitel) Titel van lied (Datum) Naam van bestand (Naam van map) Naam van bestand (Datum) Weergavetijd (Datum) terug naar het begin
Indien [HEAD MODE] is gekozen (pagina 9):
Titel van lied (Artiest) Titel van lied (Artiest) met muzieksynchronisatie-effect*2 Titel van lied (Albumtitel) Titel van lied (Datum) Weergavetijd (Datum) terug naar het begin
Bronnaam (Datum) Bronnaam (Datum) met muzieksynchronisatieeffect*2 terug naar het begin
Contexttitel (Datum) Contexttitel (Datum) met muzieksynchronisatie-effect*2 Titel van lied (Artiest) Titel van lied (Albumtitel) Titel van lied (Datum) Weergavetijd (Datum) terug naar het begin
Titel van lied (Artiest) Titel van lied (Artiest) met muzieksynchronisatie-effect*2 Titel van lied (Albumtitel) Titel van lied (Datum) Weergavetijd (Datum) terug naar het begin
Bronnaam (Datum) Bronnaam (Datum) met muzieksynchronisatieeffect*2 terug naar het begin
*2 Tijdens het muzieksynchronisatie-effect verandert de verlichtingskleur of het helderheidsniveau van de symbolische knop en wordt deze gesynchroniseerd met het muziekniveau (afhankelijk van de kleurinstelling gemaakt voor [PRESET] op pagina 27).
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
NEDERLANDS
29
TER REFERENTIE
KD-T706BT/KD-T702BT:
Bronnaam
FM of AM
CD of USB
ANDROID
Niveaumeter
Hoofdscherm
Displaygegevens: Hoofd
Frequentie Frequentie met muzieksynchronisatie-effect* Klok terug naar het begin
Alleen voor FM Radio Data Systeem-zenders:
Stationsnaam/Programmatype Stationsnaam/Programmatype met muzieksynchronisatie-effect* Radiotekst Radiotekst+
Radiotekst+ titel van lied/Radiotekst+ artiest Frequentie Klok terug naar het begin
Voor CD-DA:
Disctitel/Artiest Disctitel/Artiest met muzieksynchronisatie-effect*
Titel van nummer/Artiest Weergavetijd Klok terug naar het begin
Voor een MP3/WMA/WAV/FLAC-bestand:
Titel van lied/Artiest Titel van lied/Artiest met muzieksynchronisatieeffect* Albumtitel/Artiest Naam van map Naam van bestand
Weergavetijd Klok terug naar het begin
Bronnaam Bronnaam met muzieksynchronisatie-effect* Klok terug naar het begin
Bronnaam
SPOTIFY/SPOTIFY BT
BT AUDIO
AUX
Displaygegevens: Hoofd
Contexttitel Contexttitel met muzieksynchronisatie-effect* Titel van lied Artiest Albumtitel Weergavetijd Klok terug naar het begin
Titel van lied/Artiest Titel van lied/Artiest met muzieksynchronisatieeffect* Albumtitel/Artiest Weergavetijd Klok terug naar het begin
Bronnaam Bronnaam met muzieksynchronisatie-effect* Klok terug naar het begin
* Tijdens het muzieksynchronisatie-effect wordt het helderheidsniveau van de knoppen gewijzigd en gesynchroniseerd met het muziekniveau.
Beschikbare Cyrillische letters
Beschikbare tekens
Display-aanduidingen
30
NEDERLANDS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Symptoom
Geen geluid.
“MISWIRING CHECK WIRING
THEN PWR ON” verschijnt.
Oplossing
• Stel het volume op het optimale niveau in.
• Controleer de snoeren en verbindingen.
Schakel de stroom uit en controleer of de aansluitingen van de luidsprekerdraden goed zijn geïsoleerd. Schakel de stroom weer in.
“PROTECTING SEND SERVICE” verschijnt.
Breng het toestel naar de dichtstbijzijnde reparatieservice.
Bron kan niet worden gekozen.
Controleer [SOURCE SELECT] instelling. (Pagina 5)
Receiver werkt helemaal niet.
Stel het toestel terug. (Pagina 3 of 4)
Juiste tekens worden niet getoond.
• Dit toestel kan uitsluitend hoofdletters, cijfers en een beperkt aantal symbolen tonen.
• Afhankelijk van de gekozen displaytaal (pagina 6), worden bepaalde tekens mogelijk niet juist getoond.
Sluit de antenne goed aan.
• Ontvangst van radiouitzendingen is slecht.
• Statische ruis tijdens het luisteren naar de radio.
Disc kan niet worden uitgeworpen.
U hoort ruis.
“IN DISC” wordt weergegeven en de schijf kan niet worden uitgeworpen.
“PLEASE EJECT” verschijnt.
Houd even ingedrukt om de disc geforceerd uit te werpen.
Let op dat de disc niet valt na het uitwerpen.
Ga naar een ander nummer of plaats een andere disc.
Controleer alvorens de disc uit te werpen dat de lade niet door iets wordt geblokkeerd.
De weergavevolgorde is anders. De afspeelvolgorde wordt bepaald door de volgorde waarin de bestanden zijn opgenomen (schijf) of de bestandsnaam
(USB).
Verstreken tijd is niet correct.
Dit is afhankelijk van het opnameproces (schijf/USB).
Symptoom
“NOT SUPPORT” verschijnt en het track wordt overgeslagen.
“READING” blijft knipperen.
Oplossing
Controleer of het track van een afspeelbaar formaat is.
(Pagina 27, 28)
• Gebruik niet te veel niveau’s en mappen.
• Plaats de schijf opnieuw of plaats het apparaat (USB/iPod/ iPhone) opnieuw.
“UNSUPPORTED DEVICE” verschijnt.
“UNRESPONSIVE DEVICE” verschijnt.
“USB HUB IS NOT SUPPORTED” verschijnt.
“CANNOT PLAY” verschijnt.
• De bron wijzigt niet naar
“USB” als u een USBapparaat aansluit terwijl u naar een andere bron luistert.
• “USB ERROR” verschijnt.
De iPod/iPhone kan niet worden ingeschakeld of werkt niet.
“LOADING” verschijnt wanneer u de zoekfunctie activeert door een druk op .
“NO DISC”
“NO DEVICE”
• Controleer of het aangesloten USB-apparaat met dit toestel compatibel is en of de bestandssystemen het vereiste formaat hebben. (Pagina 27, 28)
• Bevestig het apparaat USB weer.
Controleer of het USB-apparaat juist functioneert en verbind deze opnieuw.
Dit toestel ondersteunt geen USB-apparaat dat via een USBhub is verbonden.
Verbind een USB-apparaat dat afspeelbare audiobestanden heeft.
De USB-poort trekt meer stroom dan de ontwerplimiet.
Schakel de stroom uit en koppel het USB-apparaat af. Schakel vervolgens de stroom in en sluit het USB-apparaat weer aan.
Als dit het probleem niet oplost, schakel de stroom dan uit en in (of reset het toestel), voordat u een ander USB-apparaat aansluit.
• Controleer de verbinding tussen dit toestel en de iPod/iPhone.
• Ontkoppel en reset de iPod/iPhone middels een harde reset.
Dit toestel is de iPod/iPhone muzieklijst nog aan het maken.
Het laden duurt even. Probeer later nogmaals.
Plaats een afspeelbare disc in de lade.
Sluit een apparaat (USB/iPod/iPhone) aan en wijzig de bron weer in USB/iPod/iPhone.
NEDERLANDS
31
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Symptoom
• Geen geluid tijdens weergave.
• Geluid wordt alleen via Android apparaat uitgestuurd.
“NO DEVICE” of “READING” blijft knipperen.
Oplossing
• Verbind het Android apparaat opnieuw.
• Start een willekeurige mediaplayer-app op het Androidapparaat en start het afspelen.
• Start de huidige mediaspeler-app opnieuw of gebruik een andere mediaspeler-app.
• Start het Android apparaat opnieuw op.
• Indien het probleem nog niet is opgelost, kan het Android apparaat het audiosignaal niet naar het toestel leiden.
(Pagina 28)
• Als verbinding via USB niet werkt, verbind het Androidapparaat dan via Bluetooth of via de aux-ingang.
• Verbind het Android apparaat opnieuw.
• Als verbinding via USB niet werkt, verbind het Androidapparaat dan via Bluetooth of via de aux-ingang.
Weergave wordt onderbroken of het geluid slaat over.
Schakel de energiebesparingsfunctie op het Android apparaat uit.
“CANNOT PLAY”
“DISCONNECTED”
• Controleer dat het Android apparaat geschikte audiobestanden heeft.
• Verbind het Android apparaat opnieuw.
• Start het Android apparaat opnieuw op.
USB is afgekoppeld van het hoofdtoestel. Zorg dat het apparaat juist is verbonden via USB.
“CONNECTING” • Verbonden via USB-poort: Het apparaat is verbonden met het hoofdtoestel. Een moment geduld.
• Verbonden via Bluetooth: Geen Bluetooth-verbinding.
Controleer de Bluetooth-verbinding en zorg dat het apparaat en het toestel gekoppeld en verbonden zijn.
Symptoom
“CHECK APP”
Geen Bluetooth apparaat herkend.
Oplossing
De Spotify-toepassing is niet juist verbonden of de gebruiker is niet aangemeld. Sluit de Spotify-app af en start hem opnieuw.
Log vervolgens in uw Spotify-account in.
• Zoek nogmaals met de Bluetooth apparatuur.
• Stel het toestel terug. (Pagina 3 of 4)
Koppelen onmogelijk.
• Controleer dat u dezelfde PIN-code heeft ingevoerd voor het toestel en het Bluetooth apparaat.
• Wis de koppelingsinformatie van zowel het toestel als het
Bluetooth apparaat en koppel vervolgens opnieuw. (Pagina 12)
Echo of ruis tijdens een telefoongesprek.
• Verander de positie van de microfoon. (Pagina 12)
[ECHO CANCEL]
instelling. (Pagina 14)
Kwaliteit van het geluid van de telefoon is slecht.
• Zorg dat de afstand tussen het toestel en de Bluetooth apparatuur korter is.
• Rijd de auto naar een plaats waar de signaalontvangst beter is.
Bellen met stemherkenning werkt niet.
• Gebruik de stemherkenning voor het bellen op een stillere plaats.
• Spreek dichter bij de microfoon in.
• Gebruik dezelfde stem als de stem die voor de geregistreerde stemtag werd gebruikt.
Geluid wordt onderbroken tijdens weergave van een
Bluetooth audiospeler.
De verbonden Bluetooth audiospeler kan niet worden bediend.
• Zorg dat de afstand tussen het toestel en de Bluetooth audiospeler korter is.
• Schakel het toestel even uit en dan weer in en verbind opnieuw.
• Andere Bluetooth apparaten proberen mogelijk een verbinding met het toestel te maken.
• Controleer of de verbonden Bluetooth audiospeler geschikt is voor Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP). (Zie de handleiding van de audiospeler.)
• Ontkoppel en verbind de Bluetooth speler opnieuw.
32
NEDERLANDS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Symptoom
“PLEASE WAIT”
“NOT SUPPORT”
“NO ENTRY”/“NO PAIR”
“ERROR”
“NO INFO”/“NO DATA”
“H/W ERROR”
“SWITCHING NG”
De Bluetooth-verbinding tussen het Bluetoothapparaat en het apparaat is instabiel.
Oplossing
Het toestel maakt voorbereiding voor gebruik van de Bluetooth functie. Indien de mededeling niet verdwijnt, schakel het toestel dan even uit en weer in en verbind het apparaat opnieuw.
De verbonden telefoon is niet voor stemherkenning of het versturen van het telefoonboek geschikt.
Er is geen geregistreerd apparaat verbonden/gevonden via
Bluetooth.
Voer de procedure nogmaals uit. Indien “ERROR” weer wordt getoond, controleer dan of het apparaat voor de betreffende functie geschikt is.
Het Bluetooth apparaat kan geen contactinformatie krijgen.
Stel het toestel terug en probeer opnieuw. Raadpleeg het dichtstbijzijnde onderhoudscentrum als “H/W ERROR” niet verdwijnt.
De aangesloten telefoons ondersteunen mogelijk niet de telefoonwisselfunctie.
Verwijder het ongebruikte geregistreerde Bluetooth-apparaat van het apparaat. (Pagina 16).
INSTALLEREN/VERBINDEN
Waarschuwing
• Dit toestel kan uitsluitend worden gebruikt in een auto met 12 Volt gelijkstroom, negatieve aarding.
• Ontkoppel de negatieve pool van de accu alvorens te verbinden en monteren.
• Voorkom kortsluiting en sluit derhalve het accudraad (geel) en ontstekingsdraad (rood) niet op het autochassis of de aardedraad (zwart) aan.
• Om kortsluiting te voorkomen:
– Isoleer niet-verbonden draden met isolatieband.
– Aard dit toestel beslist op het autochassis na het monteren.
– Zet de draden vast met draadklemmen en wikkel isolatietape om de draden die in contact komen met metalen onderdelen, om de draden te beschermen.
Voorzorgen
• Laat het monteren en verbinden voor de veiligheid door een vakman uitvoeren. Raadpleeg de autoaudiohandelaar.
• Installeer dit toestel in de console van uw voertuig. Raak de metalen onderdelen van dit toestel niet aan tijdens en kort na het gebruik. Metalen onderdelen zoals de warmteafvoer en behuizing worden heet.
• Verbind de draden van de luidspreker niet met het autochassis, aardedraad (zwart) en sluit niet in serie aan.
• Verbind luidsprekers met een maximaal vermogen van meer dan 50 W. Indien het maximale vermogen van de luidsprekers lager dan 50 W is, moet u ter bescherming van de luidsprekers de [AMP GAIN] instelling veranderen. (Pagina 21)
• Monteer het toestel met een kleinere hoek dan 30º.
• Indien de bedradingsbundel van uw auto geen ontstekingsaansluiting heeft, moet u het ontstekingsdraad (rood) van de aansluiting verbinden met de aansluiting op de zekeringbox van de auto die 12 Volt gelijkstroom en door de contactsleutel wordt in- en uitgeschakeld.
• Houd alle kabels en draden uit de buurt van metalen onderdelen die warmte afgeven.
• Controleer na het installeren van het toestel of de remlichten, richtingaanwijzers, ruitenwissers enz. van de auto juist functioneren.
• Als de zekering is doorgebrand, controleer dan eerst of de draden niet het autochassis raken en vervang vervolgens de oude zekering door een nieuwe met dezelfde stroomsterkte.
Stel het toestel terug indien u nog steeds problemen heeft.
(Pagina 3 of 4)
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
NEDERLANDS
33
INSTALLEREN/VERBINDEN
Onderdelenlijst voor het installeren
(A)
Voorpaneel (×1)
(B)
Sierplaat (×1)
Installeren van het toestel (in-dashboard montage)
Sluit als vereist aan.
(Pagina 35)
(C)
Bevestigingshuls (×1)
(D)
Bedradingsbundel (×1)
Haak aan de bovenkant
Richt de sierplaat als afgebeeld alvorens te bevestigen.
Dashboard van uw auto
(E)
Verwijdersleutel (×2)
Basisprocedure
1
Haal de sleutel uit het contactslot en ontkoppel vervolgens de aansluiting van de auto-accu.
2
Verbind de draden juist.
Zie “Verbinden van draden” op pagina 35.
3
Installeer het toestel in de auto.
Zie “Installeren van het toestel (in-dashboard montage)”.
4
Verbind
5
Druk op bronknop om het toestel in te schakelen.
6
Verwijder het voorpaneel en stel het toestel binnen 5 seconden terug. (Pagina 3 of 4)
Installeren van het toestel (zonder bevestigingshuls)
1
Verwijder de bevestigingshuls en sierplaat van het toestel.
2
Breng de gaten in het apparaat (beide kanten) in lijn met de bevestigingsbeugel van de auto en zet het apparaat met schroeven (los verkrijgbaar) vast.
Buig de vereiste lipjes zodat de huls goed op zijn plaats wordt gehouden.
Verwijderen van het toestel
Gebruik alleen de gespecificeerde schroeven. Het gebruik van verkeerde schroeven kan het toestel beschadigen.
34
NEDERLANDS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
INSTALLEREN/VERBINDEN
Verbinden van draden
KD-T801BT
Voor-uitgang/3-weg crossover:
Middenbereikuitgang
Achter-/Subwooferuitgang/3-weg crossover:
Wooferuitgang
KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT
Achter-/Subwooferuitgang/
3-weg crossover: Wooferuitgang
Microfooningangsaansluiting (Pagina 12)
Zekering (10 A)
Bij het verbinden met een externe versterker, moet u het aardedraad verbinden met het chassis van de auto om beschadiging van het toestel te voorkomen.
Antenne-aansluiting
Verbinden van de ISO-stekkers met bepaalde
VW/Audi en Opel (Vauxhall) auto’s
U moet mogelijk de bedrading van de bijgeleverde bedradingsbundel als hieronder afgebeeld wijzigen.
Ontstekingskabel
(Rood)
A7 (Rood)
Auto
A4 (Geel)
Toestel
Accukabel
(Geel)
Fabrieksbedrading
Indien uw auto geen ISO-aansluiting heeft
Installeer het toestel bij voorkeur met een los verkrijgbare draadbundel die specifiek voor uw auto is ontworpen en laat voor de veiligheid het installeren uitvoeren door een erkend vakman. Raadpleeg de auto-audiohandelaar.
Geel (Accukabel)
Rood (Ontstekingskabel)
Rood (A7)
Geel (A4)
ISO-stekkers
Lichtblauw/geel
(Draad van stuurafstandsbediening)
Naar de stuur-afstandsbedieningsadapter
Pen
A4 Geel
A5 Blauw/wit
A6 Oranje/wit
A7 Rood
A8 Zwart
B1
Paars
]
B2
Paars/zwart
[
Kleur en functie
: Accu
: Stroomregeling (12 V 350 mA)
: Autoverlichtingsschakelaar
: Contact (ACC)
: Massaverbinding
: Achterluidspreker (rechts)
Voor 3-weg crossover: Tweeter (rechts)
B3
Grijs
]
B4
Grijs/zwart
[
B5
Wit
]
B6
Wit/zwart
[
B7
Groen
]
: Voorluidspreker (rechts)
Voor 3-weg crossover: Middenbereik luidspreker (rechts)
: Voorluidspreker (links)
Voor 3-weg crossover: Middenbereik luidspreker (links)
B8
Groen/zwart
[
: Achterluidspreker (links)*
Voor 3-weg crossover: Tweeter (links)
* U kunt een subwoofer ook direct, zonder gebruik van een externe versterker, verbinden.
Voor het instellen, zie pagina 22.
NEDERLANDS
35
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
TECHNISCHE GEGEVENS
FM Frequentiebereik
Bruikbare gevoeligheid (S/R = 26 dB)
Onderdrukkingsgevoeligheid
(DIN S/R = 46 dB)
Frequentieweergave (±3 dB)
Signaal/ruisverhouding (MONO)
AM
(LW)
Stereoscheiding (1 kHz)
AM
(MW)
Frequentiebereik
Bruikbare gevoeligheid (S/R = 20 dB)
Frequentiebereik
Bruikbare gevoeligheid (S/R = 20 dB)
Laserdiode
Digitaal filter (D/A)
Rotatiesnelheid
Wow & flutter
Frequentieweergave (±1 dB)
Totale harmonische vervorming (1 kHz)
Signaal/ruisverhouding (1 kHz)
Dynamisch bereik
Kanaalscheiding
MP3-decodering
WMA-decodering
AAC-decodering
87,5 MHz — 108,0 MHz (50 kHz stappen)
0,71 μV/75 Ω (8,2 dBf)
2,0 μV/75 Ω
30 Hz — 15 kHz
64 dB
40 dB
531 kHz — 1 611 kHz (9 kHz stappen)
28,2 μV (29 dBμ)
153 kHz — 279 kHz (9 kHz stappen)
50 μV (33,9 dBμ)
GaAIAs
8 keer oversampling
500 rpm — 200 rpm (CLV)
Onder meetbare limiet
20 Hz — 20 kHz
0,01 %
97 dB
92 dB
90 dB
Conform MPEG-1/2 Audio Layer-3
Compatibel met Windows Media Audio
AAC-LC “.aac”-bestanden
(voor KD-T801BT)
36
NEDERLANDS
USB-standaard
Compatibele apparatuur
Bestandindeling
Maximale toevoerstroom
Digitale filter (D/A)-converter
Frequentieweergave (±1 dB)
Signaal/ruisverhouding (1 kHz)
Dynamisch bereik
Kanaalscheiding
MP3-decodering
WMA-decodering
AAC-decodering
WAV-decodering
FLAC-decodering
Frequentieweergave (±3 dB)
Maximale ingangsspanning
Ingangsimpedantie
USB 1.1, USB 2.0 (Volledige snelheid)
Mass storage class
FAT12/16/32
5 V gelijkstroom 1,5 A
24 Bit
20 Hz — 20 kHz
97 dB
93 dB
92 dB
Conform MPEG-1/2 Audio Layer-3
Compatibel met Windows Media Audio
AAC-LC “.aac”, “.m4a”-bestanden
(voor KD-T801BT)
Lineair PCM
FLAC-bestand, maximaal 24 bit/96 kHz
20 Hz — 20 kHz
1 000 mV
30 kΩ
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
TECHNISCHE GEGEVENS
Versie
Frequentiebereik
RF-uitgangsvermogen (E.I.R.P.)
Maximaal communicatiebereik
Koppelen
Profiel
Maximaal uitgangsvermogen
Bluetooth 3.0
2,402 GHz — 2,480 GHz
+4 dBm (MAX), vermogensklasse 2
Ongeveer 10 meter zichtveld (32,8 voet)
SSP (Secure Simple Pairing)
HFP1.6 (Hands-Free Profile)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP1.5 (Audio/Video Remote Control Profile)
PBAP (Phonebook Access Profile)
SPP (Serial Port Profile)
50 W × 4 of
50 W × 2 + 50 W × 1 (subwoofer = 4 Ω)
22 W × 4 Volledig bandbreedte-vermogen
(met minder dan 1 % THV)
Luidsprekerimpedantie
Preout-niveau/belasting (CD/USB)
Preout-impedantie
4 Ω — 8 Ω
2 500 mV/10 kΩ last
≤ 600 Ω
Installatie-afmetingen (B × H × D)
Nettogewicht (inclusief sierplaat, bevestigingshuls)
182 mm × 53 mm × 156 mm
1,2 kg
Zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
NEDERLANDS
37
ÍNDICE
ANTES DE UTILIZAR 2
FUNDAMENTOS 3
INTRODUÇÃO 5
1 Cancelar a demonstração
2 Defina o relógio e a data
3 Faça as definições básicas
RÁDIO 6
AUX 8
CD/USB/iPod/ANDROID 8
Spotify 10
BLUETOOTH® 12
DEFINIÇÕES DE ÁUDIO
DEFINIÇÕES DO VISOR
20
26
REFERÊNCIAS 27
Manutenção
Mais informações
DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE
PROBLEMAS 31
INSTALAÇÃO/CONEXÃO 33
ESPECIFICAÇÕES 36
ANTES DE UTILIZAR
IMPORTANTE
• Para garantir a utilização adequada, leia atentamente este manual antes de utilizar o produto. É especialmente importante que leia e observe os Avisos e
Cuidados indicados neste manual.
• Guarde o manual em um lugar seguro e acessível para futuras consultas.
AVISO
• Não opere nenhuma função que prejudique a sua atenção para uma condução segura.
Cuidado
Definição do volume:
• Ajuste o volume de forma que possa ouvir os sons de tráfego para prevenir acidentes.
• Baixe o volume antes de iniciar a leitura de fontes digitais para evitar danos aos altifalantes pelo aumento súbito do nível de saída do som.
Geral:
• Evite utilizar o dispositivo externo se o mesmo puder prejudicar a condução segura do veículo.
• Certifique-se de fazer uma cópia de segurança de todos os dados importantes. Não aceitaremos nenhuma responsabilidade por quaisquer perdas de dados gravados.
• Para prevenir curtos-circuitos, nunca coloque nem deixe cair objetos metálicos (moedas ou ferramentas de metal, por exemplo) dentro do aparelho.
• Se ocorrer um erro de disco devido à condensação na lente laser, ejete o disco e espere que a humidade se evapore.
Como ler este manual
• As operações são explicadas utilizando principalmente os botões no painel frontal do KD-T801BT e KD-T706BT.
• São utilizadas indicações em inglês para a finalidade de explicação. Pode selecionar o idioma de apresentação a partir do menu. (Página 6)
• [XX]
indica os itens selecionados.
• (Página XX) indica que há referências disponíveis na página indicada.
2
PORTUGUÊS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
FUNDAMENTOS
Painel frontal
KD-T801BT/KD-T709BT:
Botão simbólico Abertura de carregamento Visor
Colocar
Retirar
Botão de fonte
Botão de remoção
Para
Ligar a corrente
Ajustar o volume
Selecione uma fonte
Mudar a informação no visor
Selecionar um item
Como reiniciar
Reinicie a unidade dentro de 5 segundos após remover o painel frontal.
No painel frontal
Prima SRC-
B
.
• Mantenha premido para desligar a alimentação.
Prima VOL +/– .
• Mantenha VOL + premido para aumentar continuamente o volume para 15.
Prima
*
ENTER para silenciar o som o pausar a leitura.
• Prima de novo para cancelar. O nível do volume retorna ao nível anterior ao silenciamento ou pausa.
• Prima SRC-
B
repetidamente.
• Prima SRC-
B
e, em seguida, VOL +/– dentro de 2 segundos.
Prima repetidamente. (Página 29)
1
Prima VOL +/– selecionar um item.
2
Prima
*
ENTER para confirmar.
PORTUGUÊS
3
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
FUNDAMENTOS
Painel frontal
KD-T706BT/KD-T702BT:
Botão de fonte
Abertura de carregamento Visor
Colocar
Retirar
Botão de remoção
Para
Ligar a corrente
Ajustar o volume
Selecione uma fonte
Mudar a informação no visor
Selecionar um item
Botão de volume
Como reiniciar
Reinicie a unidade dentro de 5 segundos após remover o painel frontal.
No painel frontal
Prima
B
SRC.
• Mantenha premido para desligar a alimentação.
Rode o botão do volume.
Prima o botão de volume para silenciar o som o pausar a leitura.
• Prima de novo para cancelar. O nível do volume retorna ao nível anterior ao silenciamento ou pausa.
• Prima
• Prima
B
SRC repetidamente.
B
SRC e, em seguida, rode o botão do volume dentro de 2 segundos.
Prima repetidamente. (Página 30)
1
Rode o botão do volume para selecionar um item.
2
Prima o botão para confirmar.
4
PORTUGUÊS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
INTRODUÇÃO
Para a disposição das teclas no painel frontal, consulte a página 3 ou página 4.
1
Cancelar a demonstração
Ao ligar a alimentação pela primeira vez (ou ao definir [FACTORY RESET] para [YES] ), aparece o seguinte no visor:
KD-T801BT/KD-T709BT:
“CANCEL DEMO” “PRESS ENTER”
1
Prima
*
ENTER.
[YES]
é selecionado para a configuração inicial.
2
Prima
*
ENTER de novo.
Aparece a indicação “DEMO OFF”.
KD-T706BT/KD-T702BT:
“CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”
1
Prima o botão de volume.
[YES] é selecionado para a configuração inicial.
2
Prima o botão de volume de novo.
Aparece a indicação “DEMO OFF”.
2
Defina o relógio e a data
1
Mantenha premido.
2
Realize a operação ‘Selecionar um item (página 3 ou 4)’ para selecionar
[CLOCK] .
3
Realize a operação ‘Selecionar um item (página 3 ou 4)’ para ajustar o relógio.
[CLOCK ADJUST] defina as horas e minutos [CLOCK FORMAT]
[12H] ou [24H]
4
Realize a operação ‘Selecionar um item (página 3 ou 4)’ para definir a data.
[DATE SET]
defina o dia, mês e ano
5
Prima para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima .
3
Faça as definições básicas
1
Mantenha premido.
2
Realize a operação ‘Selecionar um item (página 3 ou 4)’ para selecionar um item (consulte a seguinte tabela).
3
Repita o passo 2 até que o item desejado seja selecionado ou ativado.
4
Prima para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima .
[SYSTEM]
[KEY BEEP] (Não aplicável se o cruzamento de 3 vias estiver selecionado.)
[ON]
: Ativa o som de pressão de tecla. ;
[OFF]
: Desativa.
[SOURCE SELECT]
[AM SRC]
*
[SPOTIFY SRC]
*
[ON]
: Ativa AM na seleção de fonte. ;
[OFF]
: Desativa. (Página 6)
[ON]
: Ativa SPOTIFY/SPOTIFY BT na seleção de fonte. ;
[OFF]
: Desativa. (Página 10)
[BUILT-IN AUX] * [ON] : Ativa AUX na seleção de fonte. ; [OFF] : Desativa. (Página 8)
[F/W UPDATE]
[UPDATE SYSTEM]
[F/W UP xxxx]
[FACTORY RESET]
[YES] : Inicia a atualização do firmware. ; [NO] : Cancela (a atualização não é ativada).
Para mais detalhes sobre como atualizar o firmware, visite
<http://www.jvc.net/cs/car/>.
[YES]
: Reinicia as definições às predefinições (exceto a estação armazenada). ;
[NO]
: Cancela.
* Não visualizado quando a fonte correspondente está selecionada.
Predefinição: [XX]
PORTUGUÊS
5
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
INTRODUÇÃO
RÁDIO
Para a disposição das teclas no painel frontal, consulte a página 3 ou página 4.
[CLOCK]
[TIME SYNC] [ON]
: A hora do relógio é automaticamente definida com os dados da hora de relógio (CT) através do sinal do FM Radio Data System. ; [OFF] : Cancela.
[CLOCK
DISPLAY]
[ON]
: A hora do relógio é apresentada no visor mesmo quando o aparelho está desligado. ;
[OFF] : Cancela.
[ENGLISH]
[РУССКИЙ]
[ESPANOL]
[FRANCAIS]
Selecione o idioma de apresentação para o menu e a informação de música se aplicável.
Por predefinição,
[ENGLISH]
é selecionado.
Procura de uma estação
1
Prima o botão de fonte repetidamente para selecionar FM ou AM.
2
Prima
S
/
T
para procurar uma estação automaticamente.
(ou)
Mantenha
S
/
T
premido até que “M” comece a piscar e, em seguida, prima repetidamente para procurar uma estação manualmente.
• “ST” ou “STEREO” acende-se quando se recebe uma transmissão FM estéreo com um sinal suficientemente forte.
• O aparelho muda automaticamente para alarme FM ao receber um sinal de alarme da transmissão FM.
Definições na memória
Pode armazenar até 18 estações para FM e 6 estações para AM.
Armazene uma estação
Durante a escuta de uma estação....
Mantenha premido um dos botões numéricos (1 a 6).
(ou)
1
Mantenha o seguinte botão premido até que “PRESET MODE” comece a piscar.
KD-T801BT/KD-T709BT:
*
ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT: Botão de volume
2
Realize a operação ‘Selecionar um item (página 3 ou 4)’ para selecionar um número predefinido.
“MEMORY” aparece uma vez quando a estação é armazenada.
Selecione uma estação armazenada
Prima um dos botões numéricos (1 a 6).
(ou)
1
Prima .
2
Realize a operação ‘Selecionar um item (página 3 ou 4)’ para selecionar um número predefinido.
6
PORTUGUÊS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
RÁDIO
Outras definições
1
Mantenha premido.
2
Realize a operação ‘Selecionar um item (página 3 ou 4)’ para selecionar um item (consulte a seguinte tabela).
3
Repita o passo 2 até que o item pretendido seja selecionado/ativado ou siga as instruções dadas no item selecionado.
4
Prima para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima .
Predefinição: [XX]
[TUNER SETTING]
[RADIO TIMER] Liga o rádio numa hora específica, independentemente da fonte atual.
1
[ONCE] / [DAILY] / [WEEKLY] / [OFF] : Selecione a frequência em que o temporizador será ligado.
2
[FM]
/
[AM]
: Selecione uma fonte.
3
[01] a [18] (para FM)/ [01] a [06] (para AM): Selecione a estação predefinida.
“
4
Defina o dia*1 e hora de ativação.
M
” acende-se no final.
O temporizador de rádio não será ativado nos seguintes casos.
• O aparelho está desligado.
• [OFF] é selecionado para [AM SRC] em [SOURCE SELECT] após a seleção do temporizador para AM. (Página 5)
[SSM] [SSM 01–06] / [SSM 07–12] / [SSM 13–18] : Predefine automaticamente até
18 estações para FM. “SSM” para de piscar quando as primeiras 6 estações são armazenadas. Selecione
[SSM 07–12]
/
[SSM 13–18]
para armazenar as 12 estações seguintes.
[LOCAL SEEK] [ON]
: Procura somente estações FM com boa recepção. ;
[OFF]
: Cancela.
• As definições feitas são aplicáveis somente à fonte/estação selecionada. Após mudar a fonte/estação, é necessário fazer as definições novamente.
[IF BAND] [AUTO] : Aumenta a seletividade do sintonizador para reduzir os ruídos de interferência das estações FM adjacentes. (O efeito estéreo poderá ser perdido.) ;
[WIDE]
: Sujeita aos ruídos de interferência de estações FM adjacentes, mas a qualidade do som não será degradada e o efeito estéreo será mantido.
[ON] : Melhora a recepção FM, mas o efeito estéreo será perdido. ; [OFF] : Cancela.
[MONO SET]
[NEWS SET] *2 [ON] : O aparelho mudará temporariamente para Programa de Notícias, se disponível. ; [OFF] : Cancela.
[REGIONAL]
*2
[ON]
: Muda para outra estação somente na região específica com o controlo “AF”. ;
[OFF] : Cancela.
[AF SET]
*2
[ON]
: Procura automaticamente outra estação que esteja a transmitir o mesmo programa na mesma rede Radio Data System com uma melhor recepção quando a recepção atual não está boa. ; [OFF] : Cancela.
[TI] *2 [ON] : Permite que o aparelho mude temporariamente para a informação de tráfego
(“TI” acende-se), se disponível, enquanto se escuta qualquer fonte exceto AM. ;
[OFF]
: Cancela.
[PTY SEARCH] *2 Selecione um código PTY (veja abaixo).
Se uma estação estiver a transmitir um programa correspondente ao código PTY selecionado, essa estação é sintonizada.
*1 Selecionável apenas quando [ONCE] ou [WEEKLY] for selecionado no passo 1.
*2 Selecionável apenas com a fonte FM
Código PTY
[NEWS]
,
[AFFAIRS]
,
[INFO]
,
[SPORT]
,
[EDUCATE]
,
[DRAMA]
,
[CULTURE]
,
[SCIENCE]
,
[VARIED]
,
[POP M] (música), [ROCK M] (música), [EASY M] (música), [LIGHT M] (música), [CLASSICS] ,
[OTHER M] (música), [WEATHER] , [FINANCE] , [CHILDREN] , [SOCIAL] , [RELIGION] , [PHONE IN] ,
[TRAVEL]
,
[LEISURE]
,
[JAZZ]
,
[COUNTRY]
,
[NATION M]
(música),
[OLDIES]
,
[FOLK M]
(música),
[DOCUMENT]
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
PORTUGUÊS
7
AUX
Preparação:
Pode ouvir música de um leitor de áudio portátil através da tomada de entrada auxiliar.
[ON]
para
[BUILT-IN AUX]
em
[SOURCE SELECT]
. (Página 5)
Comece a escutar
1
Conecte um leitor de áudio portátil (disponível comercialmente).
Tomada de entrada auxiliar
Leitor de áudio portátil
KD-T801BT/
KD-T709BT
CD/USB/iPod/ANDROID
Inicie a reprodução
A fonte muda automaticamente e a leitura começa.
CD
KD-T801BT/KD-T709BT:
Ejete o disco Lado da etiqueta
KD-T706BT/KD-T702BT:
Ejete o disco Lado da etiqueta
Terminal de entrada USB
KD-T801BT/
KD-T709BT
Mini ficha estéreo de 3,5 mm com conector em forma de “L”
(disponível comercialmente)
Mini ficha estéreo de 3,5 mm com conector em forma de “L”
(disponível comercialmente)
USB
Cabo USB 2.0*1 (disponível comercialmente)
iPod/iPhone
KD-T706BT/
KD-T702BT
Tomada de entrada auxiliar
Leitor de áudio portátil
2
Prima o botão de fonte repetidamente para selecionar AUX.
3
Ligue o leitor de áudio portátil e inicie a reprodução.
Terminal de entrada USB
KD-T706BT/
KD-T702BT
Acessório do iPod/iPhone*1
ANDROID*2
Utilize uma mini ficha estéreo de 3 núcleos para obter uma saída de
áudio ótima.
Cabo USB*1 (disponível comercialmente)
*1 Não deixe o cabo dentro do automóvel quando não estiver a utilizar.
*2 Pode controlar um dispositivo Android a partir do próprio dispositivo Android através das aplicações de leitura de multimédia instaladas no dispositivo Android.
8
PORTUGUÊS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
CD/USB/iPod/ANDROID
Para a disposição das teclas no painel frontal, consulte a página 3 ou página 4.
Fonte selecionável:
• KD-T801BT: CD/USB/iPod USB/ANDROID
• KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT: CD/USB/ANDROID
Para
Retrocesso/
Avanço rápido*3
Selecionar uma faixa/ ficheiro
Selecionar uma pasta*4
Reprodução repetida*3*5
Reprodução aleatoria*3*5
No painel frontal
Mantenha
S
/
T
premido.
Prima
S
/
T
.
Prima 2
J
/ 1
K
.
Prima 4
B
repetidamente.
[TRACK REPEAT] / [ALL REPEAT] : CD de áudio
[TRACK REPEAT] / [FOLDER REPEAT] / [ALL REPEAT] : Ficheiro MP3/WMA/
AAC/WAV/FLAC
[ONE REPEAT]
/
[ALL REPEAT]
/
[REPEAT OFF]
:
Prima 3
A
repetidamente.
[ALL RANDOM] / [RANDOM OFF] : CD de áudio
[FOLDER RANDOM] / [ALL RANDOM] / [RANDOM OFF] : Ficheiro MP3/WMA/
AAC/WAV/FLAC
[SONG RANDOM] / [ALL RANDOM] / [RANDOM OFF] :
*3 Não aplicável para ANDROID.
*4 Para CD: Somente para ficheiros MP3/WMA/AAC. Isto não funciona para iPod/ANDROID.
*5 Para iPod: Aplicável somente quando
[HEAD MODE]
está selecionado.
Selecionar a unidade de música
Com a fonte USB selecionada, prima 5 MODE repetidamente.
As canções armazenada na seguinte unidade serão lidas.
• Memória interna ou externa selecionada de um smartphone (Classe de armazenamento em massa).
• Unidade selecionada de um dispositivo com múltiplas unidades.
Definições para utilizar a aplicação JVC Remote
A aplicação JVC Remote foi projetada para controlar as operações do receptor de automóvel JVC a partir dos seguintes dispositivos.
KD-T801BT: iPhone/iPod (via Bluetooth ou via terminal de entrada USB) ou smartphone Android (via
Bluetooth)
KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT: Smartphone Android (via
Bluetooth)
Preparação:
• Instale a última versão da aplicação JVC Remote no seu dispositivo antes de ligar.
• Para mais informações, visite <http://www.jvc.net/cs/car/>.
Pode fazer as definições da mesma maneira que a ligação via Bluetooth.
(Página 18)
Selecionar o modo de controlo
Com a fonte iPod USB (ou fonte iPod BT) selecionada, prima 5 MODE repetidamente.
[HEAD MODE] : Controle o iPod a partir deste aparelho.
[IPHONE MODE] : Controle o iPod a partir do próprio iPod. No entanto, ainda pode realizar a reprodução/pausa, salto de ficheiro, avanço rápido ou retrocesso rápido a partir deste aparelho.
PORTUGUÊS
9
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
CD/USB/iPod/ANDROID
Selecione um ficheiro de uma pasta/lista
Para iPod, aplicável somente quando [HEAD MODE] estiver selecionado.
1
Prima .
2
Realize a operação ‘Selecionar um item (página 3 ou 4)’ para selecionar uma pasta/lista.
3
Realize a operação ‘Selecionar um item (página 3 ou 4)’ para selecionar um ficheiro.
Procura rápida
(aplicável somente para fonte CD e USB)
Se tiver muitos ficheiros, pode buscar rapidamente através dos mesmos.
Realize a seguinte operação para navegar rapidamente através da lista.
KD-T801BT/KD-T709BT: Mantenha VOL +/– premido
KD-T706BT/KD-T702BT: Rode o botão do volume rapidamente
Procura alfabética
(aplicável apenas para fonte iPod USB ou fonte iPod BT)
Pode procurar um ficheiro de acordo com o primeiro carácter.
Prima 2
J
/ 1
K
para selecionar a letra pretendida (A a Z, 0 a 9, OTHERS).
• Selecione “OTHERS” se o primeiro carácter for diferente de A a Z, 0 a 9.
• Para voltar ao item de definição anterior, prima
• Para cancelar, mantenha premido.
.
Spotify
Pode ouvir Spotify nos seguintes dispositivos através do terminal de entrada USB
(consulte abaixo) ou via Bluetooth (página 19).
KD-T801BT: iPhone/iPod (via Bluetooth ou via terminal de entrada USB) ou smartphone Android
(via Bluetooth)
KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT: Smartphone Android (via Bluetooth)
Preparação:
Instale a última versão da aplicação Spotify no seu dispositivo (iPhone/iPod touch) e, em seguida, crie uma conta e inicie uma sessão em Spotify.
[ON] para [SPOTIFY SRC] em [SOURCE SELECT] . (Página 5)
Comece a escutar
1
Inicie a aplicação Spotify no seu dispositivo.
2
Conecte o seu dispositivo ao terminal de entrada USB.
KD-T801BT:
Terminal de entrada USB
Acessório do iPod/iPhone*
3
Prima o botão de fonte repetidamente para selecionar SPOTIFY.
A transmissão começa automaticamente.
* Não deixe o cabo dentro do automóvel quando não estiver a utilizar.
10
PORTUGUÊS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Spotify
Para
Reprodução/pausa
Saltar uma faixa
No painel frontal
KD-T801BT/KD-T709BT: Prima
*
ENTER.
KD-T706BT/KD-T702BT: Prima o botão de volume.
Prima
S
*1 /
T
.
Selecione polegar para cima ou polegar para baixo*2
Iniciar rádio
Prima 2
J
/ 1
K
.
Mantenha 5 premido.
Reprodução repetida*3 Prima 4 B
repetidamente.
[ALL REPEAT]
,
[ONE REPEAT]
*1,
[REPEAT OFF]
Reprodução aleatoria*3
Prima 3
A
repetidamente *1.
[ALL RANDOM] , [RANDOM OFF]
*1 Disponível apenas para utilizadores com conta premium.
*2 Este recurso está disponível apenas para faixas em Rádio. Se polegar para baixo for selecionado, a faixa atual será saltada.
*3 Disponível apenas para faixas em listas de reprodução.
Procura de uma canção ou estação
1
Prima .
2
Realize a operação ‘Selecionar um item (página 3 ou 4)’ para selecionar um tipo de lista.
Os tipos de lista visualizados diferem dependendo das informações enviadas por Spotify.
3
Realize a operação ‘Selecionar um item (página 3 ou 4)’ para selecionar a canção ou estação pretendida.
Realize a seguinte operação para navegar rapidamente através da lista.
KD-T801BT/KD-T709BT: Mantenha VOL +/– premido
KD-T706BT/KD-T702BT: Rode o botão do volume rapidamente
Para cancelar, mantenha premido.
Guardar informações de canções favoritas
Durante a escuta de rádio em Spotify...
Mantenha o seguinte botão premido para guardar as informações da canção.
KD-T801BT/KD-T709BT:
*
ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT: Botão de volume
“SAVED” aparece e as informações são armazenada em “Your Music (Sua música)” ou “Your Library (Sua biblioteca)” em sua conta Spotify.
Para remover, repita o mesmo procedimento.
“REMOVED” aparece e as informações são removidas de “Your Music (Sua música)” ou “Your Library (Sua biblioteca)” em sua conta Spotify.
PORTUGUÊS
11
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Dependendo do sistema operativo e da versão do firmware do seu telemóvel, as funções Bluetooth podem não funcionar com este aparelho.
BLUETOOTH — Ligação
Perfis Bluetooth suportados
– Perfil Mãos-Livres (HFP, da sigla em inglês Hands-Free
Profile)
– Perfil de distribuição avançada de áudio (A2DP, da sigla em inglês Advanced Audio Distribution Profile)
– Perfil de controlo remoto de áudio/vídeo (AVRCP, da sigla em inglês Audio/Video Remote Control Profile)
– Perfil de porta série (SPP, da sigla em inglês Serial Port
Profile)
– Perfil de acesso à lista telefónica (PBAP, da sigla em inglês Phonebook Access Profile)
Codecs de Bluetooth suportados
– Codec de banda secundária (SBC)
– Codificação avançada de áudio (AAC)
Conecte o microfone
Painel traseiro
Tomada de entrada para microfone
Ajuste o ângulo do microfone
Microfone (fornecido)
Segure com as abraçadeiras de cabo (não fornecidas) se for necessário.
Emparelhe e ligue um dispositivo Bluetooth pela primeira vez
1
Prima botão de fonte para ligar a alimentação do aparelho.
2
Busque e selecione o nome do seu recetor (“KD-T8 BT”/“KD-T7 BT”) no dispositivo Bluetooth.
“BT PAIRING” começa a piscar no visor.
• Para alguns dispositivos Bluetooth, pode ser necessário introduzir o número de identificação pessoal
(PIN) logo após a procura.
3
Realize (A) ou (B) dependendo do que aparecer no visor.
Para alguns dispositivos Bluetooth, a sequência de emparelhamento pode variar dos passos descritos a seguir.
(A) KD-T801BT/KD-T709BT:
“Nome do dispositivo” “XXXXXX” “ENTER – YES” “BACK – NO”
KD-T706BT/KD-T702BT:
“Nome do dispositivo” “XXXXXX” “VOL – YES” “BACK – NO”
“XXXXXX”
emparelhamento.
Certifique-se de que as chaves de acesso que aparecem no aparelho e no dispositivo
Bluetooth são iguais.
Prima o seguinte para confirmar a chave de acesso.
KD-T801BT/KD-T709BT: ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT: Botão de volume
Opere o dispositivo Bluetooth para confirmar a chave de acesso.
(B) KD-T801BT/KD-T709BT:
“Nome do dispositivo” “ENTER – YES” “BACK – NO”
KD-T706BT/KD-T702BT:
“Nome do dispositivo” “VOL – YES” “BACK – NO” :
Prima o seguinte para iniciar o emparelhamento.
KD-T801BT/KD-T709BT: ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT: Botão de volume
• Se
Bluetooth.
Pode alterar para um código PIN de sua preferência antes do emparelhamento. (Página 17)
• Se somente “PAIRING” aparecer, opere o dispositivo Bluetooth para confirmar o
emparelhamento.
“PAIRING COMPLETED” aparecerá quando o emparelhamento for concluído e “
O
” acender-se-á quando a conexão Bluetooth for estabelecida. Para KD-T801BT/KD-T709BT, as intensidades da bateria e do sinal do dispositivo Bluetooth ligado são visualizadas (consulte [FORMAT] na página 26).
12
PORTUGUÊS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
• Este aparelho suporta o emparelhamento simples e seguro (SSP, da sigla em inglês Secure Simple Pairing).
• Podem ser registados (emparelhados) até cinco dispositivos.
• Uma vez concluído emparelhamento, o dispositivo Bluetooth permanecerá registado no aparelho, mesmo que o aparelho seja reiniciada. Para apagar o dispositivo emparelhado, consulte [DEVICE DELETE] na página 16.
• É possível conectar um máximo de dois telefones Bluetooth e um dispositivo de
áudio Bluetooth em qualquer momento.
No entanto, enquanto na fonte BT AUDIO, pode ligar até cinco dispositivos de
áudio Bluetooth e mudar entre esses cinco dispositivos. (Página 18)
• Alguns dispositivos Bluetooth podem não ser automaticamente ligados
à unidade após o emparelhamento. Conecte o dispositivo à unidade manualmente.
• Quando a intensidade da bateria do dispositivo Bluetooth ligado torna-se baixa,
“Nome do dispositivo” “LOW BATTERY” aparece.
• Consulte o manual de instruções do dispositivo Bluetooth para mais informações.
Emparelhamento automático
(para KD-T801BT)
Ao ligar um dispositivo iPhone/iPod touch ao terminal de entrada USB, o pedido de emparelhamento (via Bluetooth) é automaticamente ativado.
Prima
*
ENTER depois de confirmar o nome do dispositivo.
O pedido de emparelhamento automaticamente é ativado somente se:
– A função Bluetooth do dispositivo ligado estiver ativada.
– [AUTO PAIRING] está definido para [ON] . (Página 17)
BLUETOOTH — Telemóvel
Para a disposição das teclas no painel frontal, consulte a página 3 ou página 4.
Receber uma chamada
Quando uma chamada é recebida:
• KD-T801BT/KD-T709BT:
O botão simbólico piscará na cor selecionada em [RING COLOR] . (Página 15)
KD-T706BT/KD-T702BT:
Os botões piscarão no padrão de intermitência selecionado em [RING ILLUMI] .
(Página 15)
• O aparelho responde a chamada automaticamente se [AUTO ANSWER] estiver definido para um período selecionado. (Página 15)
Durante uma chamada:
• KD-T801BT/KD-T709BT:
O botão simbólico parará de piscar e se iluminará na cor selecionada em
[RING COLOR] . (Página 15)
KD-T706BT/KD-T702BT:
Os botões pararão de piscar.
• Se desligar o aparelho ou remover o painel frontal, a função Bluetooth será desativada.
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
PORTUGUÊS
13
BLUETOOTH®
As seguintes operações podem diferir ou não estar disponíveis dependendo do telefone ligado.
Para
Primeira chamada recebida...
Responder uma chamada
No painel frontal
Prima ou o seguinte botão.
KD-T801BT/KD-T709BT:
*
ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT: Botão de volume
Rejeitar uma chamada
Mantenha premido
KD-T801BT/KD-T709BT:
ou o seguinte botão.
*
ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT: Botão de volume
Termine uma chamada
Mantenha premido
KD-T801BT/KD-T709BT:
ou o seguinte botão.
*
ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT: Botão de volume
Durante uma conversação na primeira chamada recebida...
Atenda uma outra chamada recebida e retenha a chamada atual
Prima ou o seguinte botão.
KD-T801BT/KD-T709BT:
*
ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT: Botão de volume
Rejeite uma outra chamada recebida
Mantenha premido
KD-T801BT/KD-T709BT:
ou o seguinte botão.
*
ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT: Botão de volume
Enquanto tiver duas chamadas ativas...
Termine a chamada atual e ative a chamada retida
Mantenha premido
KD-T801BT/KD-T709BT:
ou o seguinte botão.
*
ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT: Botão de volume
Alterne entre a chamada atual e a chamada retida
Prima .
Ajustar o volume do telefone*1 [00] a [35]
(Predefinição: [15] )
Realize a seguinte operação durante uma chamada.
KD-T801BT/KD-T709BT: Prima VOL +/– *2
KD-T706BT/KD-T702BT: Rode o botão do volume
Mudar entre os modos de mãos-livres e de conversação privada*3
Prima durante uma chamada.
*1 Este ajuste não afetará o volume de outras fontes.
*2 Mantenha VOL + premido para aumentar continuamente o volume para 15.
*3 As operações podem variar de acordo com o dispositivo Bluetooth conectado.
Melhore a qualidade da voz
Durante uma conversação no telefone...
1
Mantenha premido.
2
Realize a operação ‘Selecionar um item (página 3 ou 4)’ para selecionar um item (consulte a seguinte tabela).
3
Repita o passo 2 até que o item desejado seja selecionado ou ativado.
4
Prima para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima .
[MIC GAIN]
[NR LEVEL]
[ECHO CANCEL]
Predefinição: [XX]
[LEVEL –10] a [LEVEL +10] ( [LEVEL –04] ): A sensibilidade do microfone aumenta à medida que o número aumenta.
[LEVEL –05]
a
[LEVEL +05]
(
[LEVEL 00]
): Ajuste o nível de redução de ruído até que o menor ruído possível seja ouvido durante uma conversação telefónica.
[LEVEL –05]
a
[LEVEL +05]
(
[LEVEL 00]
): Ajuste o tempo de atraso do cancelamento de eco até que o menor eco seja ouvido durante a conversação telefónica.
14
PORTUGUÊS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Faça as definições para receber uma chamada
1
Prima para entrar no modo Bluetooth.
2
Realize a operação ‘Selecionar um item (página 3 ou 4)’ para selecionar um item (consulte a seguinte tabela).
3
Repita o passo 2 até que o item desejado seja selecionado ou ativado.
Para voltar ao item de definição anterior, prima .
[SETTINGS]
[AUTO ANSWER] [01 SEC]
a
[30 SEC]
: Atende uma chamada recebida automaticamente no período selecionado (em segundos). ;
[OFF]
: Cancela.
[RING COLOR]
Predefinição: [XX]
[RING ILLUMI]
KD-T801BT/KD-T709BT:
[COLOR 01] a [COLOR 49] ( [COLOR 08] ): Seleciona a cor de iluminação para o botão simbólico como uma notificação quando uma chamada é recebida e durante uma chamada. ;
[OFF]
: Cancela.
KD-T706BT/KD-T702BT:
[BLINK 01] a [BLINK 05] ( [BLINK 02] ): Seleciona o padrão de intermitência para os botões como uma notificação quando uma chamada é recebida. ;
[OFF]
: Cancela.
Faça uma chamada
Pode fazer uma chamada a partir do histórico de chamadas, lista telefónica ou marcando o número. A chamada por voz também é possível se o seu telemóvel tiver tal função.
1
Prima para entrar no modo Bluetooth.
“(Nome do primeiro dispositivo)” aparece.
• Se houver dois telefones Bluetooth ligados, prima novamente para mudar para o outro telefone.
“(Nome do segundo dispositivo)” aparece.
2
Realize a operação ‘Selecionar um item (página 3 ou 4)’ para selecionar um item (consulte a seguinte tabela).
3
Repita o passo 2 até que o item pretendido seja selecionado/ativado ou siga as instruções dadas no item selecionado.
Para voltar ao item de definição anterior, prima .
[RECENT CALL] (Aplicável somente se o telemóvel suportar PBAP.)
1
Prima o seguinte botão para selecionar um nome ou número de telefone.
KD-T706BT/KD-T702BT: Botão de volume
• “<” indica chamada recebida, “>” indica chamada feita, “M” indica chamada perdida.
• “NO HISTORY” aparece se não houver um histórico de chamadas ou um número de chamada registado.
2
Prima o seguinte para chamar.
*
ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT: Botão de volume
[PHONEBOOK] (Aplicável somente se o telemóvel suportar PBAP.)
1
J
/ 1
K
para selecionar a letra pretendida (A a Z, 0 a 9, e OTHERS).
• “OTHERS” aparece se o primeiro carácter for diferente de A a Z, 0 a 9.
2
Realize a operação ‘Selecionar um item (página 3 ou 4)’ para selecionar um nome.
3
Realize a operação ‘Selecionar um item (página 3 ou 4)’ para selecionar um número de telefone para chamar.
• A lista telefónica do telefone ligado é automaticamente transferida para o aparelho quando o emparelhamento é realizado.
• Este aparelho só pode visualizar letras sem acentos. (As letras com acento como
“Ú” são visualizadas como “U”.)
[DIAL NUMBER]
1
Realize a seguinte operação para selecionar um número (0 a 9) ou carácter
( , #, +).
KD-T801BT/KD-T709BT: Prima VOL +/–
KD-T706BT/KD-T702BT: Rode o botão do volume
2
Prima
S
/
T
para mover a posição de introdução.
Repita os passos 1 e 2 até introduzir o número de telefone completo.
3
Prima o seguinte para chamar.
*
ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT: Botão de volume
PORTUGUÊS
15
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
[VOICE] Fale o nome do contato que pretende chamar ou o comando de voz para controlar as funções de telefone. (Consulte “Faça uma chamada utilizando o reconhecimento de voz”.)
Faça uma chamada utilizando o reconhecimento de voz
1
Mantenha premido para ativar o telefone ligado.
2
Fale o nome do contato que pretende chamar ou o comando de voz para controlar as funções de telefone.
• As funções de Reconhecimento de Voz suportadas variam com cada telefone.
Consulte o manual de instruções do telefone conectado para mais detalhes.
Faça uma chamada a partir da memória
1
Prima para entrar no modo Bluetooth.
2
Prima um dos botões numéricos (1 a 6).
3
Prima o seguinte para chamar.
KD-T801BT/KD-T709BT:
*
ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT: Botão de volume
“NO PRESET” aparece se não houver nenhum contacto armazenado.
Definições na memória
Armazene um contato na memória
Pode armazenar até 6 contatos nos botões numéricos (1 a 6).
1
Prima para entrar no modo Bluetooth.
2
Realize a operação ‘Selecionar um item (página 3 ou 4)’ para selecionar
[RECENT CALL] , [PHONEBOOK] ou [DIAL NUMBER] .
3
Realize a operação ‘Selecionar um item (página 3 ou 4)’ para selecionar um contacto ou introduza um número de telefone.
Se um contato estiver selecionado, prima o seguinte para mostrar o número do telefone.
KD-T801BT/KD-T709BT:
*
ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT: Botão de volume
4
Mantenha premido um dos botões numéricos (1 a 6).
“MEMORY P(número predefinido selecionado)” aparecerá quando o contato for armazenado.
Para apagar um contato da memória predefinida, selecione
[DIAL NUMBER]
no passo 2 e armazene um número em branco.
Definições do modo Bluetooth
1
Mantenha premido.
2
Realize a operação ‘Selecionar um item (página 3 ou 4)’ para selecionar um item (consulte a seguinte tabela).
3
Repita o passo 2 até que o item pretendido seja selecionado/ativado ou siga as instruções dadas no item selecionado.
4
Prima para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima .
Predefinição: [XX]
[BT MODE]
[PHONE SELECT]
* Seleciona o telefone ou dispositivo de áudio para conectar ou desconectar.
[AUDIO SELECT]
*
“ ” aparece na frente do nome do dispositivo quando conectado.
“ ” aparece na frente do dispositivo de áudio de leitura atual.
[DEVICE DELETE]
1
Realize a operação ‘Selecionar um item (página 3 ou 4)’ para selecionar um dispositivo para eliminar.
2
Realize a operação ‘Selecionar um item (página 3 ou 4)’ para selecionar
[YES] ou
[NO]
.
* É possível ligar um máximo de dois telefones Bluetooth e um dispositivo de áudio Bluetooth de cada vez.
16
PORTUGUÊS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
[PIN CODE EDIT]
(0000)
Muda o código PIN (até 6 dígitos).
1
Realize a seguinte operação para selecionar um número.
KD-T801BT/KD-T709BT: Prima VOL +/–
KD-T706BT/KD-T702BT: Rode o botão do volume
2
Prima
S
/
T
para mover a posição de introdução.
Repita os passos 1 e 2 até introduzir o código PIN completo.
3
Prima o seguinte para confirmar.
*
ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT: Botão de volume
[RECONNECT] [ON] : O aparelho é ligado de novo automaticamente quando o último dispositivo
Bluetooth ligado voltar para dentro do alcance de conexão. ; [OFF] : Cancela.
[AUTO PAIRING] [ON] : O aparelho é automaticamente emparelhado com o dispositivo Bluetooth suportado (iPhone/iPod touch) após a sua conexão através do terminal de entrada
USB. Dependendo do sistema operativo do dispositivo conectado, esta função pode não funcionar. ;
[OFF]
: Cancela.
[INITIALIZE] [YES] : Inicializa todas as definições Bluetooth (incluindo o emparelhamento armazenado, lista telefónica, etc.). ;
[NO]
: Cancela.
[INFORMATION] [MY BT NAME] : Visualiza o nome do seu recetor (“KD-T8 BT”/
“KD-T7 BT”). ;
[MY ADDRESS]
: Mostra o endereço deste aparelho.
Modo de verificação da compatibilidade com Bluetooth
Pode verificar a conectividade do perfil suportado entre o dispositivo Bluetooth e o aparelho.
• Certifique-se de que não há um dispositivo Bluetooth conectado.
1
Mantenha premido.
“BLUETOOTH” “CHECK MODE” aparece. “SEARCH NOW USING PHONE”
“PIN IS 0000” desloca-se no visor.
2
Busque e selecione o nome do seu recetor (“KD-T8 BT”/“KD-T7 BT”) no dispositivo Bluetooth dentro de 3 minutos.
3
Realize (A), (B) ou (C) dependendo do que aparecer no visor.
(A) “PAIRING” “XXXXXX” (chave de acesso de 6 dígitos)
: Certifique-se de que a mesma chave de acesso aparece no aparelho e no dispositivo
Bluetooth e, em seguida, opere o dispositivo Bluetooth para confirmar a chave de acesso.
(B) “PAIRING” “PIN IS 0000”
: Introduza “0000” no dispositivo Bluetooth.
(C) “PAIRING”
: Opere o dispositivo Bluetooth para confirmar o emparelhamento.
Após a conclusão com êxito do emparelhamento, “PAIRING OK” “Nome do dispositivo” aparece e a verificação da compatibilidade Bluetooth começa.
Se “CONNECT NOW USING PHONE” aparecer, opere o dispositivo Bluetooth para permitir a continuação do acesso à lista telefónica.
“TESTING” começa a piscar no visor.
O resultado da conectividade pisca no visor.
“PAIRING OK” e/ou “HANDS-FREE OK” *1 e/ou “AUD.STREAM OK” *2 e/ou
“PBAP OK” *3 : Compatível
*1 Compatível com o perfil mãos-livres (HFP, da sigla em inglês Hands-Free Profile)
*2 Compatível com o perfil de distribuição avançada de áudio (A2DP, da sigla em inglês Advanced Audio
Distribution Profile)
*3 Compatível com o perfil de acesso à lista telefónica (PBAP, da sigla em inglês Phonebook Access
Profile)
Após 30 segundos, “PAIRING DELETED” aparece para indicar que o emparelhamento foi apagado e, em seguida, o aparelho sai do modo de verificação.
• Para cancelar, mantenha botão de fonte premido para desligar a alimentação e, em seguida, ligue-a novamente.
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
PORTUGUÊS
17
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Áudio
Para a disposição das teclas no painel frontal, consulte a página 3 ou página 4.
Enquanto na fonte BT AUDIO, pode ligar até cinco dispositivos de áudio Bluetooth e mudar entre esses cinco dispositivos.
Leitor de áudio via Bluetooth
1
Prima o botão de fonte repetidamente para selecionar BT AUDIO.
• Premir seleciona BT AUDIO diretamente.
2
Opere o leitor de áudio Bluetooth para iniciar a reprodução.
Para
Reprodução/pausa
Reprodução aleatoria
No painel frontal
KD-T801BT/KD-T709BT: Prima
*
ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT: Prima o botão de volume.
Prima 2
J
/ 1
K
.
Selecionar um grupo ou pasta
Saltar para trás/para a frente
Prima
S
/
T
.
Retrocesso/Avanço rápido
Mantenha
S
/
T
premido.
Reprodução repetida
Prima 4
B
repetidamente.
[TRACK REPEAT]
,
[ALL REPEAT]
,
[REPEAT OFF]
Prima 3
A
repetidamente.
[GROUP RANDOM] , [ALL RANDOM] , [RANDOM OFF]
Selecione um ficheiro de uma pasta/lista
Mudar entre dispositivos de
áudio Bluetooth ligados
Consulte “Selecione um ficheiro de uma pasta/ lista” na página 10.
Prima 5.*
* Premir a tecla “Play” no próprio dispositivo ligado também causa a mudança da saída do som do dispositivo.
As operações e as indicações no visor diferem de acordo com a sua disponibilidade no dispositivo conectado.
Definições para utilizar a aplicação JVC Remote
A aplicação JVC Remote foi projetada para controlar as operações do receptor de automóvel JVC a partir dos seguintes dispositivos.
KD-T801BT: iPhone/iPod (via Bluetooth ou via terminal de entrada USB) ou smartphone Android
(via Bluetooth)
KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT: Smartphone Android (via Bluetooth)
Preparação:
• Instale a última versão da aplicação JVC Remote no seu dispositivo antes de ligar.
• Para mais informações, visite <http://www.jvc.net/cs/car/>.
1
Mantenha premido.
2
Realize a operação ‘Selecionar um item (página 3 ou 4)’ para selecionar um item. (Página 19)
3
Repita o passo 2 até que o item desejado seja selecionado ou ativado.
4
Prima para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima .
18
PORTUGUÊS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Predefinição:
[XX]
[REMOTE APP]
[SELECT]
[IOS]
Selecione o dispositivo (IOS ou ANDROID) para utilizar a aplicação.
[YES]
: Seleciona iPhone/iPod para utilizar a aplicação via Bluetooth ou via terminal de entrada USB. ; [NO] : Cancela.
Se IOS for selecionado, selecione a fonte iPod BT (ou fonte iPod USB se o seu iPhone/ iPod estiver ligado via terminal de entrada USB) para ativar a aplicação.
• A conectividade da aplicação será interrompida ou desligada se:
– Pode mudar da fonte iPod BT para qualquer fonte de leitura ligada via terminal de entrada USB.
– Pode mudar da fonte iPod USB para a fonte iPod BT.
[ANDROID] [YES] : Seleciona o smartphone Android para utilizar a aplicação via Bluetooth. ;
[NO] : Cancela.
[ANDROID
LIST] *
[STATUS]
Seleciona o smartphone Android para utilizar da lista.
Mostra o estado do dispositivo selecionado.
[IOS CONNECTED]
: É possível utilizar a aplicação com o iPhone/iPod ligado via
Bluetooth ou terminal de entrada USB.
[IOS NOT CONNECTED] : Não há um dispositivo IOS ligado para utilizar a aplicação.
[ANDROID CONNECTED] : É possível utilizar a aplicação com o smartphone Android ligado via Bluetooth.
[ANDROID NOT CONNECTED]
: Não há um dispositivo Android ligado para utilizar a aplicação.
* Visualizado somente quando [ANDROID] ou [SELECT] está definido para [YES] .
Audição de iPhone/iPod via Bluetooth
(para KD-T801BT)
Pode ouvir canções no iPhone/iPod via Bluetooth neste aparelho.
Prima o botão de fonte repetidamente para selecionar iPod BT.
• Pode operar o iPod/iPhone da mesma maneira que o iPod/iPhone via terminal de entrada USB. (Página 8)
• Se ligar um iPhone/iPod ao terminal de entrada USB enquanto estiver a ouvir a fonte iPod BT, a fonte mudará automaticamente para iPod USB. Prima botão de fonte para selecionar iPod BT se o dispositivo ainda estiver ligado via Bluetooth.
Rádio Internet via Bluetooth
Pode ouvir rádio Internet (Spotify) nos seguintes dispositivos via Bluetooth neste aparelho.
• Certifique-se de que o terminal de entrada USB não está ligado a nenhum dispositivo.
Escuta de Spotify
Preparação:
Selecione
[ON]
para
[SPOTIFY SRC]
em
[SOURCE SELECT]
. (Página 5)
1
Inicie a aplicação Spotify no seu dispositivo.
2
Ligue o seu dispositivo através de uma ligação Bluetooth. (Página 12)
3
Prima botão de fonte repetidamente para selecionar SPOTIFY (para iPhone/ iPod) ou SPOTIFY BT (para dispositivo Android).
A fonte muda e a transmissão começa automaticamente.
• Pode operar o Spotify da mesma maneira que o Spotify via terminal de entrada
USB. (Página 10)
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
PORTUGUÊS
19
DEFINIÇÕES DE ÁUDIO
Para a disposição das teclas no painel frontal, consulte a página 3 ou página 4.
1
Mantenha premido.
2
Realize a operação ‘Selecionar um item (página 3 ou 4)’ para selecionar um item (consulte a seguinte tabela).
3
Repita o passo 2 até que o item pretendido seja selecionado/ativado ou siga as instruções dadas no item selecionado.
4
Prima para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima .
Predefinição:
[XX]
[EQ SETTING]
[PRESET EQ]
[EASY EQ]
Seleciona um equalizador predefinido adequado ao género musical.
[USER]
para utilizar as definições feitas em
[EASY EQ] ou
[PRO EQ]
.
[FLAT] / [DRVN 3] / [DRVN 2] / [DRVN 1] / [HARD ROCK] / [HIP HOP] / [JAZZ] /
[POP] / [R&B] / [USER] / [CLASSICAL]
O equalizador de condução (
[DRVN 3]
/
[DRVN 2]
/
[DRVN 1]
) realça as frequências no sinal de áudio para reduzir o ruído ouvido do lado de fora do veículo ou o ruído de rolamento do pneus.
Ajuste as suas próprias definições de som.
• As definições são armazenadas em [USER] em [PRESET EQ] .
• As definições feitas podem afetar as definições atuais de
[PRO EQ]
.
[SUB.W SP]
*1*2:
[00]
a
[+06]
(Predefinição:
[SUB.W] *1*3: [–50] a [+10]
[BASS] :
[MID]
:
[TRE]
:
[LVL–09]
[LVL–09]
[LVL–09]
a
a
a
[LVL+09]
[LVL+09]
[LVL+09]
[LVL 00]
[LVL 00]
[LVL 00]
)
[PRO EQ] Ajuste as suas próprias definições de som.
• As definições são armazenadas em
[USER]
em
[PRESET EQ]
.
• As definições feitas podem afetar as definições atuais de [EASY EQ] .
[62.5HZ]
[LEVEL –09] a [LEVEL +09] ( [LEVEL 00] ): Ajusta o nível a memorizar para cada fonte. (Antes de fazer um ajuste, selecione a fonte que deseja ajustar.)
[ON] : Ativa os graves expandidos. ; [OFF] : Cancela.
[100HZ]
/
[160HZ]
/
[250HZ]
/
[400HZ]
/
[630HZ]
/
[1KHZ]
/
[1.6KHZ]
/
[2.5KHZ]
/
[4KHZ]
/
[6.3KHZ] / [10KHZ] / [16KHZ]
[LEVEL –09]
a
[LEVEL +09]
(
[LEVEL 00]
): Ajusta o nível a memorizar para cada fonte.
(Antes de fazer um ajuste, selecione a fonte que deseja ajustar.)
[Q FACTOR] [1.35]
/
[1.50]
/
[2.00]
: Ajusta o fator de qualidade.
[AUDIO CONTROL]
[BASS BOOST]
[LOUDNESS]
[LEVEL +01]
a
[LEVEL +05]
: Seleciona o nível de reforço dos graves preferido. ;
[OFF] : Cancela.
[LEVEL 01]
/
[LEVEL 02]
: Reforça as frequências baixas ou altas para produzir um som bem equilibrado em volumes baixos. ; [OFF] : Cancela.
[SUB.W LEVEL]
*1
[SPK-OUT]
*2
(Não aplicável se o cruzamento de 3 vias estiver selecionado.)
[SUB.W 00]
a
[SUB.W +06]
(
[SUB.W +03]
): Ajusta o nível de saída do subwoofer ligado através do fio de altifalante. (Página 35)
[SUBWOOFER
SET] *3
[PRE-OUT]
*3
[SUB.W –50]
a
[SUB.W +10]
(
[SUB.W 00]
): Ajusta o nível de saída do subwoofer ligado aos terminais de saída de linha (REAR/SW) através de um amplificador externo.
(Página 35)
[ON] : Ativa a saída do subwoofer. ; [OFF] : Cancela.
*1, *2, *3: (página 21)
20
PORTUGUÊS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
DEFINIÇÕES DE ÁUDIO
[FADER]
[BALANCE]
*4
(Não aplicável se o cruzamento de 3 vias estiver selecionado.)
[POSITION R15]
a
[POSITION F15]
(
[POSITION 00]
): Ajuste o equilíbrio dos altifalantes frontal e traseiro.
[POSITION L15]
a
[POSITION R15]
(
[POSITION 00]
): Ajusta o balanço de saída dos altifalantes esquerdos e direitos.
[VOLUME ADJUST] [LEVEL –15]
a
[LEVEL +06]
(
[LEVEL 00]
): Predefina o nível do volume inicial de cada fonte em comparação com o nível do volume FM. (Selecione a fonte que deseja ajustar antes de efetuar o ajuste.)
[AMP GAIN]
[SPK/PRE OUT]
[LOW POWER]
: Limita o nível máximo do volume a 25. (Selecione se a potência máxima de cada altifalante for menor do que 50 W para prevenir danos aos altifalantes.) ; [HIGH POWER] : O nível máximo do volume é 35.
(Não aplicável se o cruzamento de 3 vias estiver selecionado.)
Dependendo do método de ligação dos altifalantes, selecione a definição apropriada para obter a saída pretendida. (Consulte “Definições da saída dos altifalantes” na página 22.)
[SPEAKER SIZE]
Dependendo do tipo de cruzamento selecionado (consulte
[X ' OVER TYPE]
),
[X ' OVER] o item de definição de cruzamento de 2 vias ou de cruzamento de 3 vias será visualizado. (Consulte “Definições de cruzamento” na página 22.)
Por predefinição, o tipo de cruzamento de 2 vias é selecionado.
[DTA SETTINGS]
Para as definições, consulte “Definições de alinhamento de tempo digital” na página 25.
[CAR SETTINGS]
[X ' OVER TYPE]
Cuidado : Ajuste o volume antes de alterar
[X ' OVER TYPE]
para evitar um aumento ou redução repentina do nível de entrada.
[2-WAY]
[3-WAY]
(Apresentado apenas quando
[3-WAY]
for selecionado.)
[YES]
: Seleciona o tipo de cruzamento de duas vias. ;
[NO]
: Cancela.
(Apresentado apenas quando
[2-WAY]
for selecionado.)
[YES]
: Seleciona o tipo de cruzamento de três vias. ;
[NO]
: Cancela.
[SOUND EFFECT]
[SPACE ENHANCE] (Não aplicável para fonte FM/AM.)
[SMALL] / [MEDIUM] / [LARGE] : Melhora virtualmente o espaço sonoro. ;
[OFF]
: Cancela.
[SND RESPONSE] [LEVEL1] / [LEVEL2] / [LEVEL3] : Deixa o som mais realístico virtualmente. ;
[OFF]
: Cancela.
[SOUND LIFT] [LOW] / [MIDDLE] / [HIGH] : Ajusta virtualmente a posição do som ouvida desde os altifalantes. ; [OFF] : Cancela.
[VOL LINK EQ] [ON] : Realça a frequência para reduzir o ruído ouvido do lado de fora do veículo ou o ruído de rolamento do pneus. ; [OFF] : Cancela.
[K2 TECHNOLOGY] (Não aplicável para fonte FM/AM e fonte AUX.)
[ON]
: Melhore a qualidade do som de música comprimida. ;
[OFF]
: Cancela.
*1 Visualizado somente quando
[SUBWOOFER SET]
está definido para
[ON]
. (Página 20)
*2 Para cruzamento de 2 vias: Visualizado somente quando
[SPK/PRE OUT]
está definido para
[SUB.W/SUB.W] . (Página 22)
*3 Para cruzamento de 2 vias: Visualizado somente quando [SPK/PRE OUT]
está definido para
[REAR/SUB.W]
ou
[SUB.W/SUB.W]
. (Página 22)
*4 O ajuste não pode afetar a saída do subwoofer.
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
PORTUGUÊS
21
DEFINIÇÕES DE ÁUDIO
Definições da saída dos altifalantes
[SPK/PRE OUT]
(Aplicável apenas se
[X ‘ OVER TYPE ]
estiver definido para
[2-WAY]
) (página 21)
Selecione a definição de saída para os altifalantes [SPK/PRE OUT] , baseada no método de ligação dos altifalantes.
Ligação através dos terminais de saída de linha
Para ligações através de um amplificador externo. (Página 35)
KD-T801BT:
Definição em
[SPK/PRE OUT]
Sinal de áudio através do terminal de saída
FRONT REAR/SW
Saída dos altifalantes frontais Saída dos altifalantes traseiros [REAR/REAR]
[REAR/SUB.W]
(predefinição)
[SUB.W/SUB.W]
Saída dos altifalantes frontais
Saída dos altifalantes frontais
Saída de subwoofer
Saída de subwoofer
KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT:
Definição em
[SPK/PRE OUT]
Sinal de áudio através do terminal de saída
REAR/SW
Saída dos altifalantes traseiros [REAR/REAR]
[REAR/SUB.W]
(predefinição)
Saída de subwoofer
[SUB.W/SUB.W]
Saída de subwoofer
Ligação através de fios de altifalante
Pode também ligar os altifalantes sem utilizar um amplificador externo, e ainda poderá desfrutar da saída do subwoofer com estas definições. (Página 35)
Definição em
[SPK/PRE OUT]
Sinal de áudio através do condutor do altifalante traseiro
L (esquerdo) R (direito)
Saída dos altifalantes traseiros Saída dos altifalantes traseiros [REAR/REAR]
[REAR/SUB.W] Saída dos altifalantes traseiros Saída dos altifalantes traseiros
[SUB.W/SUB.W] Saída de subwoofer (Silêncio)
Se [SUB.W/SUB.W] for selecionado:
– [120HZ] é selecionado em [SUBWOOFER LPF] e [THROUGH] não está disponível.
(Página 24)
–
[POSITION R02]
é selecionado em
[FADER]
e o intervalo selecionável é de
[POSITION R15] a [POSITION 00] . (Página 21)
Definições de cruzamento
A seguir estão os itens de definição disponíveis para o cruzamento de 2 vias e cruzamento de 3 vias.
Cuidado
Selecione um tipo de cruzamento de acordo com a maneira em que os altifalantes estão ligados. (Página 35)
Se selecionar um tipo errado:
• Os altifalantes podem ser danificados.
• O nível de saída do som pode ficar extremamente alto ou baixo.
22
PORTUGUÊS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
DEFINIÇÕES DE ÁUDIO
SPEAKER SIZE
Seleciona de acordo com o tamanho dos altifalantes ligados para um desempenho ótimo.
• As definições da frequência e da curva são automaticamente feitas para o cruzamento do altifalante selecionado.
[NONE] for selecionado para o seguinte altifalante em [SPEAKER SIZE] , a definição [X ‘ OVER] do altifalante selecionado não estará disponível.
– Cruzamento de 2 vias:
[TWEETER]
de
[FRONT]
/
[REAR]
/
[SUBWOOFER]
– Cruzamento de 3 vias: [WOOFER]
•
X ‘ OVER (cruzamento)
•
[FRQ]
/
[F-HPF FRQ]
/
[R-HPF FRQ]
/
[SW LPF FRQ]
/
[HPF FRQ]
/
[LPF FRQ]
: Ajusta a frequência de cruzamento para os altifalantes selecionados (filtro passa-alto ou filtro passa-baixo).
[THROUGH] for selecionado, todos os sinais serão enviados para os altifalantes
• selecionados.
[SLOPE] / [F-HPF SLOPE] / [R-HPF SLOPE] / [SW LPF SLOPE] / [HPF SLOPE] / [LPF SLOPE] :
Ajusta a curva de cruzamento.
Selecionável apenas se uma definição diferente de [THROUGH] estiver
• selecionada para a frequência de cruzamento.
[SW LPF PHASE] / [PHASE] : Seleciona a fase da saída do altifalante para ficar em linha com a saída de outro altifalante.
[GAIN LEFT] / [GAIN RIGHT] / [F-HPF GAIN] / [R-HPF GAIN] / [SW LPF GAIN] / [GAIN] : Ajusta o volume da saída do altifalante selecionado.
Itens de definição de cruzamento de 2 vias
[SPEAKER SIZE]
[FRONT]
[REAR] *1
[SIZE] [8CM]
/
[10CM]
/
[12CM]
/
[13CM]
/
[16CM]
/
[17CM]
/
[18CM] / [4×6] / [5×7] / [6×8] / [6×9] / [7×10]
[SMALL]
/
[MIDDLE]
/
[LARGE]
/
[NONE]
(não ligado)
[TWEETER]
[8CM] / [10CM] / [12CM] / [13CM] / [16CM] / [17CM] / [18CM] / [4×6] /
[5×7]
/
[6×8]
/
[6×9]
/
[7×10]
/
[NONE]
(não ligado)
[SUBWOOFER] *2*3 [16CM] / [20CM] / [25CM] / [30CM] / [38CM OVER] / [NONE] (não ligado)
[X ' OVER]
[TWEETER] [FRQ]
[GAIN LEFT]
[1KHZ]
/
[1.6KHZ]
/
[2.5KHZ]
/
[4KHZ]
/
[5KHZ]
/
[6.3KHZ]
/
[8KHZ]
/
[10KHZ]
/
[12.5KHZ]
[–08DB] a [00DB]
[FRONT HPF]
[REAR HPF] *1
[GAIN RIGHT]
[F-HPF FRQ]
[–08DB] a [00DB]
[30HZ]
/
[40HZ]
/
[50HZ]
/
[60HZ]
/
[70HZ]
/
[80HZ]
/
[90HZ]
/
[100HZ]
/
[120HZ]
/
[150HZ]
/
[180HZ]
/
[220HZ] / [250HZ] / [THROUGH]
[F-HPF SLOPE] [–06DB]
/
[–12DB]
/
[–18DB]
/
[–24DB]
[F-HPF GAIN]
[R-HPF FRQ]
[–08DB] a [00DB]
[30HZ] / [40HZ] / [50HZ] / [60HZ] / [70HZ] / [80HZ] /
[90HZ] / [100HZ] / [120HZ] / [150HZ] / [180HZ] /
[220HZ]
/
[250HZ]
/
[THROUGH]
[R-HPF SLOPE] [–06DB] / [–12DB] / [–18DB] / [–24DB]
[R-HPF GAIN] [–08DB]
a
[00DB]
*1, *2, *3: (página 24)
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
PORTUGUÊS
23
DEFINIÇÕES DE ÁUDIO
[SUBWOOFER
LPF] *2*3
[SW LPF FRQ] [30HZ] / [40HZ] / [50HZ] / [60HZ] / [70HZ] / [80HZ] /
[90HZ] / [100HZ] / [120HZ] / [150HZ] / [180HZ] /
[220HZ]
/
[250HZ]
/
[THROUGH]
[SW LPF SLOPE] [–06DB] / [–12DB] / [–18DB] / [–24DB]
[SW LPF PHASE] [REVERSE]
(180°)/
[NORMAL]
(0°)
[SW LPF GAIN] [–08DB]
a
[00DB]
Itens de definição de cruzamento de 3 vias
[SPEAKER SIZE]
[TWEETER] [SMALL]
/
[MIDDLE]
/
[LARGE]
[MID RANGE] [8CM] / [10CM] / [12CM] / [13CM] / [16CM] / [17CM] / [18CM] / [4×6] / [5×7] /
[6×8]
/
[6×9]
[WOOFER] *3 [16CM] / [20CM] / [25CM] / [30CM] / [38CM OVER] / [NONE] (não ligado)
[X ' OVER]
[TWEETER] [HPF FRQ] [1KHZ] / [1.6KHZ] / [2.5KHZ] / [4KHZ] / [5KHZ] / [6.3KHZ] /
[8KHZ]
/
[10KHZ]
/
[12.5KHZ]
[SLOPE]
[PHASE]
[GAIN]
[–06DB] / [–12DB]
[REVERSE]
(180°)/
[NORMAL]
(0°)
[–08DB]
a
[00DB]
[MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ] / [40HZ] / [50HZ] / [60HZ] / [70HZ] / [80HZ] / [90HZ] /
[100HZ] / [120HZ] / [150HZ] / [180HZ] / [220HZ] / [250HZ] /
[THROUGH]
[HPF SLOPE] [–06DB] / [–12DB]
[LPF FRQ] [1KHZ]
/
[1.6KHZ]
/
[2.5KHZ]
/
[4KHZ]
/
[5KHZ]
/
[6.3KHZ]
/
[8KHZ] / [10KHZ] / [12.5KHZ] / [THROUGH]
[LPF SLOPE] [–06DB]
/
[–12DB]
[PHASE] [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°)
[GAIN] [–08DB] a [00DB]
[WOOFER]
*3
[LPF FRQ] [30HZ]
/
[40HZ]
/
[50HZ]
/
[60HZ]
/
[70HZ]
/
[80HZ]
/
[90HZ]
/
[100HZ]
/
[120HZ]
/
[150HZ]
/
[180HZ]
/
[220HZ]
/
[250HZ]
/
[THROUGH]
[SLOPE] [–06DB]
/
[–12DB]
[PHASE]
[GAIN]
[REVERSE]
[–08DB] a
(180°)/
[00DB]
[NORMAL] (0°)
*1 Visualizado somente quando [SPK/PRE OUT] está definido para [REAR/REAR] ou [REAR/SUB.W] .
(Página 22)
*2 Visualizado somente quando
[SPK/PRE OUT]
está definido para
[REAR/SUB.W]
ou
[SUB.W/SUB.W]
. (Página 22)
*3 Visualizado somente quando [SUBWOOFER SET] está definido para [ON] . (Página 20)
24
PORTUGUÊS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
DEFINIÇÕES DE ÁUDIO
Definições de alinhamento de tempo digital
O alinhamento de tempo digital define o tempo de atraso da saída do altifalante para criar um ambiente mais adequado para o seu veículo.
• Para mais informações, consulte “Determinação do valor para [DISTANCE] e [GAIN] de [DTA SETTINGS] ”.
[DTA SETTINGS]
[POSITION]
[DISTANCE]
[GAIN] *1
[DTA RESET]
*1
[CAR SETTINGS]
Seleciona a sua posição de audição (ponto de referência).
[ALL] : Sem compensação ; [FRONT RIGHT] : Assento dianteiro direito ;
[FRONT LEFT] : Assento dianteiro esquerdo ; [FRONT ALL] : Assentos dianteiros
•
[FRONT ALL]
é visualizado somente quando
[X ' OVER TYPE]
estiver definido para [2-WAY] . (Página 21)
[0CM]
a
[610CM]
: Ajuste fino da distância para compensação.
[–8DB] a [0DB] : Ajuste fino do volume da saída do altifalante selecionado.
[YES] : Restaura as definições ( [DISTANCE] e [GAIN] ) da opção
[POSITION] selecionada para predefinição. ; [NO] : Cancela.
Identifique o tipo de seu veículo e a localização dos altifalantes traseiro para fazer o ajuste para
[DTA SETTINGS]
.
[CAR TYPE] [COMPACT] / [FULL SIZE CAR] / [WAGON] / [MINIVAN] / [SUV] /
[MINIVAN(LONG)]
: Seleciona o tipo de veículo. ;
[OFF]
: Sem compensação.
[R-SP LOCATION] *2 Seleciona a localização dos altifalantes traseiros em seu veículo para calcular a distância mais longa desde a posição de audição selecionada (ponto de referência).
•
•
[DOOR]
/
[REAR DECK]
: Selecionável apenas quando
[CAR TYPE]
está selecionado como
[OFF]
,
[COMPACT]
,
[FULL SIZE CAR]
,
[WAGON] ou [SUV] .
[2ND ROW] / [3RD ROW] : Selecionável apenas quando [CAR TYPE] está selecionado como
[MINIVAN]
ou
[MINIVAN(LONG)]
.
Determinação do valor para
[DISTANCE]
e
[GAIN]
de
[DTA SETTINGS]
Se especificar a distância desde o centro da posição de audição atualmente definida para cada altifalante, o tempo de atraso será automaticamente calculado e definido.
1
Determine o centro da posição de audição atualmente definida como o ponto de referência.
2
Meça as distâncias desde o ponto de referência até aos altifalantes.
3
Calcule a diferença entre a distância do altifalante mais distante (altifalante traseiro) e os outros altifalantes.
4
Defina o item [DISTANCE] calculado no passo 3 para altifalantes individuais.
5
Ajuste
[GAIN]
para altifalantes individuais.
Exemplo: Quando [FRONT ALL] é selecionado como a posição de audição
*1 Antes de fazer um ajuste, selecione o altifalante.
Quando o cruzamento de 2 vias estiver selecionado:
[FRONT LEFT] / [FRONT RIGHT] / [REAR LEFT] / [REAR RIGHT] / [SUBWOOFER] :
– [REAR LEFT] , [REAR RIGHT] e [SUBWOOFER] só podem ser selecionados se uma definição diferente de
[NONE]
for selecionada para
[REAR]
e
[SUBWOOFER]
de
[SPEAKER SIZE]
.
(Página 23)
Quando o cruzamento de 3 vias estiver selecionado:
[TWEETER LEFT] / [TWEETER RIGHT] / [MID LEFT] / [MID RIGHT] / [WOOFER] :
–
[WOOFER]
só podem ser selecionados se uma definição diferente de
[NONE]
for selecionada para
[WOOFER]
de
[SPEAKER SIZE]
. (Página 24)
*2 Visualizado apenas quando
[X ' OVER TYPE ]
estiver definido para
[2-WAY]
(página 21) e se uma definição diferente de
[NONE]
estiver selecionada para
[REAR]
de
[SPEAKER SIZE]
. (Página 23)
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
PORTUGUÊS
25
DEFINIÇÕES DO VISOR
Identificação de zona para definições do brilho
KD-T801BT/
KD-T709BT
KD-T706BT/
KD-T702BT
(Botão simbólico)
Identificação de zona para definições de cor
Botão simbólico
KD-T801BT/
KD-T709BT
1
Mantenha premido.
2
Realize a operação ‘Selecionar um item (página 3 ou 4)’ para selecionar um item (consulte a seguinte tabela).
3
Repita o passo 2 até que o item pretendido seja selecionado/ativado ou siga as instruções dadas no item selecionado.
4
Prima para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima .
Predefinição:
[XX]
[DISPLAY]
[DIMMER]
[BRIGHTNESS]
Escureça a iluminação.
[OFF]
: O regulador de luminosidade é desativado. O brilho muda para a definição
[DAY] .
[ON] : O regulador de luminosidade é ativado. O brilho muda para a definição
[NIGHT]
.
(Consulte “
[BRIGHTNESS]
” abaixo)
[DIMMER TIME] : Defina a hora de ligar e de desligar do regulador de luminosidade.
1
Realize a operação ‘Selecionar um item (página 3 ou 4)’ para ajustar a hora
[ON]
.
2
Realize a operação ‘Selecionar um item (página 3 ou 4)’ para ajustar a hora
[OFF] .
[ON]
:
[18:00]
;
[OFF]
:
[6:00]
)
[DIMMER AUTO]
: O regulador de luminosidade é automaticamente ativado e desativado ao ao ligar ou desligar as luzes do automóvel.*1
Defina o brilho para o dia e noite separadamente.
1
[DAY] / [NIGHT] : Seleciona dia ou noite.
2
Selecione uma zona. (Veja a ilustração na coluna esquerda.)
3
[LEVEL 00]
a
[LEVEL 31]
: Defina o nível do brilho.
[TEXT SCROLL]
*2
[SCROLL ONCE]
: Desloca a informação no visor uma vez. ;
[SCROLL AUTO]
: Repete o deslocamento em intervalos de 5 segundos. ;
[SCROLL OFF] : Cancela.
[FORMAT]
*3
KD-T801BT/KD-T709BT:
As informações abaixo são visualizadas no visor suplementar ao ligar um dispositivo Bluetooth. (Página 29)
[BATT/SIGNAL]
: Mostra a intensidade da bateria e do sinal. ;
[DATE] : Mostra a data.
*1 A conexão do cabo de controlo de iluminação é necessária. (Página 35)
*2 Alguns caracteres ou símbolos não aparecerão corretamente (ou não aparecerão).
*3 A funcionalidade depende do tipo do telefone utilizado.
26
PORTUGUÊS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
DEFINIÇÕES DO VISOR
[COLOR] (para KD-T801BT/KD-T709BT: Somente botão simbólico)
[PRESET]
•
•
•
Selecione uma cor de iluminação para o botão simbólico. (Veja a ilustração na página 26.)
[COLOR 01]
a
[COLOR 49]
[USER]
: A cor criada para
[DAY COLOR]
ou
[NIGHT COLOR]
aparece.
[COLOR FLOW01] a [COLOR FLOW03] : A cor muda em velocidades diferentes.
• Cor predefinida:
[CRYSTAL]
/
[FLOWER]
/
[FOREST]
/
[GRADATION]
/
[OCEAN]
/
[RELAX]
/
[SUNSET]
[DAY COLOR]
[NIGHT COLOR]
Armazene as suas próprias cores de iluminação para dia e noite para o botão simbólico.
1
[RED] / [GREEN] / [BLUE] : Selecione uma cor primária.
2
[00]
a
[31]
: Selecione o nível.
Repita os passos 1 e 2 para todas as cores primárias.
• A definição é armazenada para [USER] em [PRESET] .
• [NIGHT COLOR] ou [DAY COLOR] é alterado ao ligar ou desligar as luzes do automóvel.
[MENU COLOR] [ON] : A cor da iluminação do botão simbólico muda para a cor branca ao fazer definições no menu e busca de lista, exceto no modo de definição de cor. ;
[OFF]
: Cancela.
REFERÊNCIAS
Manutenção
Para limpar o aparelho
Limpe a sujidade do painel frontal com um pano macio ou de silicone seco.
Limpeza do conector
Remova o painel frontal e limpe o conector gentilmente com uma mecha de algodão. Tome cuidado para não danificar o conector.
Conector (no lado inverso do painel frontal)
Manipulação dos discos
• Não toque na superfície de gravação do disco.
• Não cole fita adesiva, etc. no disco, nem utilize um disco com fita adesiva.
• Não utilize nenhum tipo de acessório para o disco.
• Limpe o disco a partir do centro para fora.
• Limpe o disco com um pano macio e seco de silicone. Não utilize solventes.
• Ao remover um disco do aparelho, puxe-o horizontalmente.
• Retire quaisquer rebarbas do orifício central e bordos do disco antes de inserir um disco.
Mais informações
Para: – Atualizações mais recentes do firmware e lista mais recente dos itens compatíveis
– Aplicação original da JVC
– Quaisquer outras informações recentes
Visite <www.jvc.net/cs/car/>.
Geral
• Este aparelho só pode efetuar a leitura dos seguintes CDs:
• Leitura de DualDisc : O lado não-DVD de um “DualDisc” não é compatível com os “Discos Compactos de
Áudio Digital” normais. Portanto, o uso de um lado não DVD de um disco DualDisc neste produto não é recomendável.
• Para informações detalhadas e notas sobre os ficheiros de áudio que podem ser reproduzidos, visite
<www.jvc.net/cs/car/audiofile/>.
PORTUGUÊS
27
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
REFERÊNCIAS
Ficheiros legíveis
• Ficheiros de áudio legíveis:
KD-T801BT:
KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
Para dispositivo de classe de armazenamento em massa USB:
KD-T801BT: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a),
KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac)
• Mídias de disco legíveis: CD-R/CD-RW/CD-ROM
• Formatos de ficheiro de disco legíveis: ISO 9660 nível 1/2, Joliet, nome longo de ficheiro
• Sistema de ficheiros de dispositivo USB legível: FAT12, FAT16, FAT32
Mesmo que os ficheiros de áudio satisfaçam as normas listadas acima, a reprodução pode não ser possível dependendo dos tipos ou condições do suporte ou dispositivos.
O ficheiro AAC (.m4a) em um CD codificado por iTunes não pode ser reproduzido neste aparelho.
Discos não legíveis
• Discos que não são redondos.
• Discos com coloração na superfície de gravação ou discos que estão sujos.
• Discos Graváveis/Regraváveis que não foram finalizados.
• CD de 8 cm. Tentar inserir utilizando um adaptador pode causar um mau funcionamento.
Sobre dispositivos USB
• Não é possível conectar um dispositivo USB através de um concentrador USB.
• Conexão dum cabo cujo comprimento total seja mais longo que 5 m pode resultar numa leitura anormal.
• Este aparelho não reconhece um dispositivo USB com uma voltagem diferente de 5 V e com mais do que
1,5 A.
Sobre iPod/iPhone
• Via terminal de entrada USB:
– iPod touch (5th e 6th generation)
– iPod nano (7th generation)
– iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X
• Via Bluetooth:
– iPod touch (5th e 6th generation)
– iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X
• Não é possível procurar ficheiros vídeo no menu “Videos” em [HEAD MODE] .
• A ordem das canções visualizada no menu de seleção deste aparelho pode diferir da ordem que aparece no iPod/iPhone.
• Não é possível operar o iPod se “JVC” ou “ ” estiver visualizado no iPod.
• Dependendo da versão do sistema operativo do iPod/iPhone, algumas funções podem não funcionar neste aparelho.
Sobre o dispositivo Android
• Este aparelho suporta Android SO 4.1 e posterior.
• Alguns dispositivos Android (SO Android 4.1 e posterior) podem não suportar totalmente Android Open
Accessory (AOA) 2.0.
• Se o seu dispositivo Android suportar tanto dispositivos de armazenamento em massa como AOA 2.0, este aparelho efetuará a reprodução sempre através de AOA 2.0 com prioridade.
Sobre Spotify
• A aplicação Spotify suporta:
– iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus (iOS 8 ou posterior)
– iPod touch (5th e 6th generation)
– Android 4.0.3 ou posterior
• Spotify é um serviço de terceiros e, portanto, as especificações estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio. Por este motivo, a compatibilidade pode ser prejudicada ou algum ou todos os serviços podem ficar indisponíveis.
• Algumas funções de Spotify não podem ser operadas a partir deste aparelho.
Para informações sobre o uso da aplicação, contate Spotify em <www.spotify.com>.
Sobre Bluetooth
• Dependendo da versão Bluetooth do dispositivo, pode não ser possível conectar alguns dispositivos
Bluetooth a este aparelho.
• Este aparelho pode não funcionar com alguns dispositivos Bluetooth.
• As condições do sinal variam dependendo dos arredores.
28
PORTUGUÊS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
REFERÊNCIAS
Mudar a informação no visor
Cada vez que premir , a informação no visor mudará.
• Se não houver informação disponível ou gravada, aparecerá “NO TEXT”, “NO NAME” ou outra informação
(por ex., nome da estação) ou o visor ficará em branco.
KD-T801BT/KD-T709BT:
Visor suplementar*1
Visor principal
Visualização do relógio ou Medidor de nível
*1 A data será substituída pela intensidade da bateria e do sinal do dispositivo Bluetooth ligado se
[FORMAT]
for definido para
[BATT/SIGNAL]
. (Página 26)
Nome da fonte
FM ou AM
Informações no visor: Principal (Suplementar)
Frequência (Data) Frequência (Data) com Efeito de Sincronização de
Música*2 voltar ao início
Somente para estações FM com Radio Data System:
Nome da estação/Tipo de programa (Data) Nome da estação/Tipo de programa (Data) com Efeito de Sincronização de Música*2 Texto de rádio (Data) Texto de rádio+ (Texto de rádio+) Título da canção
(Artista) Título da canção (Data) Frequência (Data) voltar ao início
Nome da fonte
CD ou USB iPod USB/iPod BT
ANDROID
SPOTIFY/SPOTIFY BT
BT AUDIO
AUX
Informações no visor: Principal (Suplementar)
Para CD-DA:
Título da faixa (Artista) Título da faixa (Artista) com Efeito de
Sincronização de Música*2 Título da faixa (Título do disco) Título da faixa (Data) Tempo de leitura (Data) voltar ao início
Para ficheiros MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC:
Título da canção (Artista) Título da canção (Artista) com Efeito de
Sincronização de Música*2 Título da canção (Título do álbum)
Título da canção (Data) Nome do ficheiro (Nome da pasta) Nome do ficheiro (Data) Tempo de leitura (Data) voltar ao início
Ao selecionar [HEAD MODE] (página 9):
Título da canção (Artista) Título da canção (Artista) com Efeito de
Sincronização de Música*2 Título da canção (Título do álbum)
Título da canção (Data) Tempo de leitura (Data) voltar ao início
Nome da fonte (Data) Nome da fonte (Data) com Efeito de
Sincronização de Música*2 voltar ao início
Título de contexto (Data) Título de contexto (Data) com Efeito de
Sincronização de Música*2 Título da canção (Artista) Título da canção (Título do álbum) Título da canção (Data) Tempo de leitura
(Data) voltar ao início
Título da canção (Artista) Título da canção (Artista) com Efeito de
Sincronização de Música*2 Título da canção (Título do álbum)
Título da canção (Data) Tempo de leitura (Data) voltar ao início
Nome da fonte (Data) Nome da fonte (Data) com Efeito de
Sincronização de Música*2 voltar ao início
*2 Durante o Efeito de Sincronização de Música, a cor da iluminação ou nível do brilho do botão simbólico muda e sincroniza com o nível de música (dependendo da definição de cor feita para [PRESET] na página 27).
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
PORTUGUÊS
29
REFERÊNCIAS
KD-T706BT/KD-T702BT:
Nome da fonte
FM ou AM
CD ou USB
ANDROID
Medidor de nível
Visor principal
Informações no visor: Principal
Frequência Frequência com Efeito de Sincronização de Música*
Relógio voltar ao início
Somente para estações FM com Radio Data System:
Nome da estação/Tipo de programa Nome da estação/Tipo de programa com Efeito de Sincronização de Música* Texto de rádio
Texto de rádio+ Texto de rádio+ título da canção/Texto de rádio+ artista Frequência Relógio voltar ao início
Para CD-DA:
Título do disco/Artista Título do disco/Artista com Efeito de
Sincronização de Música* Título da faixa/Artista Tempo de leitura
Relógio voltar ao início
Para ficheiros MP3/WMA/WAV/FLAC:
Título da canção (Artista) Título da canção (Artista) com Efeito de
Sincronização de Música* Título do álbum/Artista Nome da pasta
Nome do ficheiro Tempo de leitura Relógio voltar ao início
Nome da fonte Nome da fonte com Efeito de Sincronização de Música*
Relógio voltar ao início
Nome da fonte
SPOTIFY/SPOTIFY BT
BT AUDIO
AUX
Informações no visor: Principal
Título de contexto Título de contexto com Efeito de Sincronização de
Música* Título da canção Artista Título do álbum Tempo de leitura Relógio voltar ao início
Título da canção/Artista Título da canção/Artista com Efeito de
Sincronização de Música* Título do álbum/Artista Tempo de leitura
Relógio voltar ao início
Nome da fonte Nome da fonte com Efeito de Sincronização de Música*
Relógio voltar ao início
* Durante o Efeito de Sincronização de Música, o nível do brilho dos botões muda e sincroniza com o nível de música.
Letras cirílicas disponíveis
Caracteres disponíveis
Indicações no visor
30
PORTUGUÊS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Sintoma
O som não pode ser ouvido.
“MISWIRING CHECK WIRING
THEN PWR ON” aparece.
“PROTECTING SEND SERVICE” aparece.
A fonte não pode ser selecionada.
O aparelho não funciona de todo.
Solução
• Ajuste o volume para o nível ideal.
• Verifique os cabos e conexões.
Desligue a alimentação e, em seguida, certifique-se de que os terminais dos fios de altifalante estão adequadamente isolados. Ligue a alimentação novamente.
Envie o aparelho para o centro de serviço mais próximo.
Marque a definição [SOURCE SELECT] . (Página 5)
Reinicie o aparelho. (Página 3 ou 4)
Caracteres corretos não são visualizados.
• Este aparelho só pode visualizar letras maiúsculas, números e um número limitado de símbolos.
• Dependo do idioma de apresentação selecionado (página 6), alguns caracteres podem não ser corretamente apresentados.
Verifique a conexão da antena.
• A recepção do rádio está má.
• Um ruído estático é produzido ao escutar rádio.
O disco não é ejetado.
Mantenha premido para ejetar o disco forçosamente.
Tenha o cuidado para evitar que o disco caia ao ser ejetado.
Salte para outra faixa ou mude o disco.
É gerado um ruído.
“IN DISC” aparece e o disco não poderá ser ejetado.
“PLEASE EJECT” aparece.
Certifique-se de que nada está a bloquear a abertura de carregamento ao ejetar o disco.
A ordem de leitura não está conforme pretendido.
Prima e, em seguida, insira o disco corretamente.
A ordem de reprodução é determinada pela ordem na qual os ficheiros foram gravados (disco) ou o nome do ficheiro (USB).
A indicação de tempo de leitura decorrido não é correta.
Isso depende do processo de gravação mais cedo (disco/USB).
Sintoma
“NOT SUPPORT” aparece e a faixa é saltada.
“READING” está a piscar.
Solução
Verifique se a faixa está num formato legível. (Página 27, 28)
• Não utilize demasiados níveis hierárquicos e pastas.
• Recarregue o disco ou ligue novamente o dispositivo (USB/ iPod/iPhone).
“UNSUPPORTED DEVICE” aparece.
“UNRESPONSIVE DEVICE” aparece.
“USB HUB IS NOT SUPPORTED” aparece.
“CANNOT PLAY” aparece.
• Verifique se o dispositivo USB conectado é compatível com este aparelho e certifique-se de que os sistemas de ficheiros estão nos formatos suportados. (Página 27, 28)
• Volte a colocar o dispositivo USB.
Certifique-se de que o dispositivo USB não está funcionando incorretamente e recoloque o dispositivo USB.
Este aparelho não pode suportar um dispositivo USB ligado através de um concentrador USB.
Conecte um dispositivo USB que contenha ficheiros de áudio legíveis.
• A fonte não muda para
“USB” ao ligar um dispositivo
USB durante a escuta de uma outra fonte.
• “USB ERROR” aparece.
A porta USB está a consumir mais energia do que o limite das especificações. Desligue a alimentação e desligue o dispositivo USB. Logo, ligue a alimentação e volte a ligar o dispositivo USB.
Se isso não resolver o problema, desligue a alimentação e ligue-a novamente (ou reinicialize o aparelho) antes de substituir por um outro dispositivo USB.
O iPod/iPhone não se liga ou não funciona.
“LOADING” aparece ao entrar no modo de procura premindo
.
• Verifique a conexão entre este aparelho e o iPod/iPhone.
• Desconecte e reinicialize o iPod/iPhone utilizando a reinicialização física.
Este aparelho ainda está a preparar a lista de música de iPod/ iPhone. Pode demorar algum tempo para carregar, tente novamente mais tarde.
“NO DISC”
“NO DEVICE”
Insira um disco legível na abertura de carregamento.
Ligue um dispositivo (USB/iPod/iPhone) e mude a fonte de novo para USB/iPod/iPhone.
PORTUGUÊS
31
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Sintoma
• Não é possível ouvir o som durante a reprodução.
• Apenas o som é gerado pelo dispositivo Android.
“NO DEVICE” ou “READING” está a piscar.
A reprodução está intermitente ou o som salta.
“CANNOT PLAY”
“DISCONNECTED”
“CONNECTING”
Solução
• Volte a ligar o dispositivo Android.
• Lance qualquer aplicação de leitura de multimédia no dispositivo Android e inicie a reprodução.
• Lance novamente a aplicação de leitura de multimédia atual ou utilize outra aplicação de leitura de multimédia.
• Reinicie o dispositivo Android.
• Se isto não resolver o problema, o dispositivo Android ligado não é capaz de direcionar o sinal de áudio para o aparelho.
(Página 28)
• Se a conexão USB não funcionar, ligue o dispositivo Android via
Bluetooth ou através da tomada de entrada auxiliar.
• Volte a ligar o dispositivo Android.
• Se a conexão USB não funcionar, ligue o dispositivo Android via
Bluetooth ou através da tomada de entrada auxiliar.
Desative o modo de economia de energia no dispositivo
Android.
• Certifique-se de que o dispositivo Android contém ficheiros de
áudio que podem ser reproduzidos.
• Volte a ligar o dispositivo Android.
• Reinicie o dispositivo Android.
O dispositivo USB está desligado da unidade principal.
Certifique-se de que o dispositivo está corretamente ligado através de USB.
• Ligado através do terminal de entrada USB: O dispositivo está a ser ligado à unidade principal. Aguarde.
• Ligado via Bluetooth: O dispositivo Bluetooth está desligado.
Verifique a ligação Bluetooth e certifique-se de que tanto o dispositivo como o aparelho estão emparelhados e ligados.
Sintoma
“CHECK APP”
Nenhum dispositivo
Bluetooth foi detetado.
O emparelhamento não pôde ser realizado.
Solução
A aplicação Spotify não está corretamente ligada, ou o utilizador não está registado. Feche a aplicação Spotify e reinicie. Logo, entre na sua conta Spotify
• Repita a procura a partir do dispositivo Bluetooth.
• Reinicie o aparelho. (Página 3 ou 4)
• Certifique-se de que introduziu o mesmo código PIN tanto para o aparelho como para o dispositivo Bluetooth.
• Apague a informação de emparelhamento do aparelho e do dispositivo Bluetooth e, em seguida, realize o emparelhamento de novo. (Página 12)
• Ajuste a posição da unidade do microfone. (Página 12)
• Verifique a definição
[ECHO CANCEL]
. (Página 14)
Ouve-se eco ou ruído durante uma conversação telefónica.
A qualidade do som do telefone não está boa.
O método de chamada por voz não foi bem-sucedido.
O som é interrompido ou salta durante a leitura de um leitor áudio Bluetooth.
Não é possível controlar o leitor de áudio Bluetooth conectado.
• Reduza a distância entre o aparelho e o dispositivo Bluetooth.
• Mova o carro para um local onde a recepção do sinal seja melhor.
• Utilize o método de chamada por voz em um ambiente mais quieto.
• Reduza a distância do microfone ao falar o nome.
• Certifique-se de que utiliza a mesma voz da etiqueta de voz registada.
• Reduza a distância entre o aparelho e o leitor de áudio Bluetooth.
• Desligue e volte a ligar a alimentação do aparelho e, em seguida, tente conectar de novo.
• Outros dispositivos Bluetooth podem estar a tentar a conexão com o aparelho.
• Verifique se o leitor de áudio Bluetooth conectado suporta o perfil de controlo remoto de áudio/vídeo (AVRCP). (Consulte o manual de instruções dos seu leitor de áudio.)
• Desconecte e conecte o leitor Bluetooth de novo.
32
PORTUGUÊS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Sintoma
“PLEASE WAIT”
“NOT SUPPORT”
“NO ENTRY”/“NO PAIR”
“ERROR”
“NO INFO”/“NO DATA”
“H/W ERROR”
“SWITCHING NG”
A conexão Bluetooth entre o dispositivo Bluetooth e o aparelho está instável.
Solução
O aparelho está a preparar-se para a função Bluetooth. Se a mensagem não desaparecer, desligue e volte a ligar o aparelho, e volte a conectar o dispositivo.
O telefone ligado não suporta a função de Reconhecimento de
Voz ou a transferência de lista telefónica.
Não há dispositivo registado conectado/encontrado via
Bluetooth.
Repita a operação. Se “ERROR” aparecer de novo, verifique se o dispositivo suporta a função que tentou executar.
O dispositivo Bluetooth não pode obter informações de contato.
Reinicie o aparelho e tente a operação de novo. Se “H/W
ERROR” aparecer de novo, consulte o seu centro de serviço mais próximo.
Os telefones ligados não suportam a função de mudança de telefone.
Apague o dispositivo Bluetooth registado não utilizado deste aparelho. (Página 16)
Se ainda tiver problemas, reinicialize o aparelho. (Página 3 ou 4)
INSTALAÇÃO/CONEXÃO
Aviso
• Este aparelho só pode ser utilizado com um fornecimento de energia de CC de 12 V, com terra negativa.
• Desconecte o terminal negativo da bateria antes de efetuar as conexões e montagem.
• Não conecte o fio da bateria (amarelo) e o fio da ignição (vermelho) ao chassis do automóvel ou fio terra
(preto) para prevenir um curto-circuito.
• Para evitar um curto-circuito:
– Isole os fios não ligados com uma fita de vinilo.
– Certifique-se de aterrar este aparelho ao chassis do automóvel de novo após a instalação.
– Segure os fios com braçadeiras de cabo e enrole a fita de vinilo em torno dos fios que entrem em contacto com partes metálicas para proteger os fios.
Cuidado
• Para o propósito de segurança, encarregue as ligações e a montagem a profissionais. Consulte o revendedor de áudio para automóveis.
• Instale este aparelho na consola do seu automóvel. Não toque nas partes de metal deste aparelho durante e logo após a utilização do aparelho. As partes de metal, tal como o dissipador de calor e a caixa ficam muito quentes.
• Não conecte os fios dos altifalantes ao chassis do automóvel ou fio terra (preto), nem os conecte em paralelo.
• Conecte altifalantes com uma potência máxima acima de 50 W. Se a potência máxima dos altifalantes for inferior a 50 W, altere a definição [AMP GAIN]
para evitar danos aos altifalantes. (Página 21)
• Monte o aparelho num ângulo inferior a 30°.
• Se a cablagem do seu automóvel não tiver um terminal de ignição, ligue o fio de ignição (vermelho) ao terminal na caixa de fusíveis do automóvel que forneça uma energia de CC de 12 V e que seja ligado e desligado pela chave de ignição.
• Mantenha todos os cabos longe das partes metálicas de dissipação de calor.
• Depois que o aparelho tiver sido instalado, verifique se as lâmpadas de stop, os pisca-piscas, os limpa para-brisas, etc. do automóvel estão funcionando corretamente.
• Se o fusível queimar-se, primeiro certifique-se de que os fios não estão em contato com o chassis do automóvel e, em seguida, substitua o fusível por um novo com a mesma capacidade.
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
PORTUGUÊS
33
INSTALAÇÃO/CONEXÃO
Lista de peças para instalação
(A)
Painel frontal (×1)
(B)
Placa de guarnição (×1)
Instalação do aparelho (montagem no tablier)
Instale a cablagem necessária. (Página 35)
(C)
Manga de montagem (×1)
(D)
Cablagem (×1)
Enganche o lado superior
Oriente a placa de guarnição como mostrado antes de instalar.
Tablier do seu automóvel
(E)
Chave de extração (×2)
Dobre as bordas apropriadas para manter a manga firme na posição correta.
Processo básico
1
Retire a chave do interruptor de ignição e, em seguida, desconecte o terminal da bateria do automóvel.
2
Conecte os fios adequadamente.
Consulte “Conexão da cablagem” na página 35.
3
Instale o aparelho no seu automóvel.
Consulte a seção de “Instalação do aparelho (montagem no tablier)”.
4
Conecte o terminal da bateria do automóvel.
5
Prima botão de fonte para ligar a alimentação do aparelho.
6
Retire o painel frontal e reinicie o aparelho dentro de 5 segundos.
(Página 3 ou 4)
Instalação do aparelho (sem manga de montagem)
1
Retire a manga de montagem e a placa de guarnição do aparelho.
2
Alinhe os orifícios no aparelho (em ambos lados) com o suporte de montagem do veículo e fixe o aparelho com parafusos
(disponíveis comercialmente).
Remoção do aparelho
Utilize apenas os parafusos especificados. Utilizar parafusos inadequados pode danificar o aparelho.
34
PORTUGUÊS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
INSTALAÇÃO/CONEXÃO
Conexão da cablagem
KD-T801BT
Saída dianteira/cruzamento de 3 vias: Saída de mid range
Saída traseira/subwoofer/cruzamento de 3 vias:
Saída de woofer
KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT
Saída traseira/subwoofer/ cruzamento de 3 vias: Saída de woofer
Quando ligar a um amplificador externo, ligue o seu fio de terra ao chassis do automóvel para evitar danos ao aparelho.
Tomada de entrada para microfone (Página 12)
Fusível (10 A)
Terminal de antena
Conexão dos conectores ISO em alguns automóveis VW/Audi ou Opel (Vauxhall)
Pode precisar modificar a cablagem fornecida como mostrado abaixo.
Cabo de ignição
(vermelho)
A7 (vermelho)
Veículo
A4 (amarelo)
Aparelho
Cabo de bateria
(amarelo)
Cablagem normal
Se o seu carro não tiver um terminal ISO
Recomendamos a instalação do aparelho com uma cablagem personalizada disponível no comércio, específica para o seu veículo, e para a sua segurança, certifique-se de solicitar este trabalho a profissionais. Consulte o seu revendedor de áudio para automóveis.
Amarelo (Cabo de bateria)
Vermelho (Cabo de ignição)
Vermelho (A7)
Amarelo (A4)
Azul claro/amarelo
(Fio de controlo remoto da direção)
Conectores ISO
Ao adaptador do controlo remoto do volante de direção
Pino
A4 Amarelo
A5 Azul/branco
A6 Laranja/branco
A7 Vermelho
A8 Preto
B1
Roxo
]
B2
Roxo/preto
[
Cor e função
: Bateria
: Controlo de energia (12 V 350 mA)
: Interruptor de controlo das luzes do automóvel
: Ignição (ACC)
: Conexão terra (massa)
: Altifalante traseiro (direito)
Para cruzamento de 3 vias: Tweeter (direito)
B3
Cinzento
]
B4
Cinzento/preto
[
B5
Branco
]
B6
Branco/preto
[
B7
Verde
]
: Altifalante frontal (direito)
Para cruzamento de 3 vias: Altifalante Mid range (direito)
: Altifalante frontal (esquerdo)
Para cruzamento de 3 vias: Altifalante Mid range (esquerdo)
B8
Verde/preto
[
: Altifalante traseiro (esquerdo)*
Para cruzamento de 3 vias: Tweeter (esquerdo)
* Pode também ligar um subwoofer diretamente sem um amplificador de subwoofer externo. Para a definição, consulte a página 22.
PORTUGUÊS
35
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
ESPECIFICAÇÕES
FM Gama de frequência
Sensibilidade útil (S/N = 26 dB)
Sensibilidade de repouso
(DIN S/N = 46 dB)
Resposta de frequência (±3 dB)
Relação Sinal-Ruído (MONO)
AM
(LW)
Separação de estéreo (1 kHz)
AM
(MW)
Gama de frequência
Sensibilidade útil (S/N = 20 dB)
Gama de frequência
Sensibilidade útil (S/N = 20 dB)
Díodo laser
Filtro digital (D/A)
Velocidade de rotação
Modulação e vibração
Resposta de frequência (±1 dB)
Distorção harmónica total (1 kHz)
Relação sinal-ruído (1 kHz)
Gama dinâmica
Separação de canais
Descodificador MP3
Descodificador WMA
Descodificador AAC
87,5 MHz — 108,0 MHz (passos de 50 kHz)
0,71 μV/75 Ω (8,2 dBf)
2,0 μV/75 Ω
30 Hz — 15 kHz
64 dB
40 dB
531 kHz — 1 611 kHz (passos de 9 kHz)
28,2 μV (29 dBμ)
153 kHz — 279 kHz (passos de 9 kHz)
50 μV (33,9 dBμ)
GaAIAs
8 Sobreamostragem óctupla
500 rpm — 200 rpm (CLV)
Abaixo do limite mensurável
20 Hz — 20 kHz
0,01 %
97 dB
92 dB
90 dB
Em conformidade com MPEG-1/2 Audio Layer-3
Em conformidade com Windows Media Audio
AAC-LC ficheiros “.aac”
(para KD-T801BT)
Padrão USB
Dispositivos compatíveis
Sistema de ficheiros
Corrente de consumo máxima
Conversor de filtro digital (D/A)
Resposta de frequência (±1 dB)
Relação sinal-ruído (1 kHz)
Gama dinâmica
Separação de canais
Descodificador MP3
Descodificador WMA
Descodificador AAC
Descodificador WAV
Descodificador FLAC
Resposta de frequência (±3 dB)
Voltagem máxima de entrada
Impedância de entrada
USB 1.1, USB 2.0 (Velocidade Máxima)
Armazenamento em massa
FAT12/16/32
CC 5 V 1,5 A
24 Bit
20 Hz — 20 kHz
97 dB
93 dB
92 dB
Em conformidade com MPEG-1/2 Audio Layer-3
Em conformidade com Windows Media Audio
Ficheiros AAC-LC “.aac”, “.m4a”
(para KD-T801BT)
PCM Linear
Ficheiros FLAC, até 24 bits/96 kHz
20 Hz — 20 kHz
1 000 mV
30 kΩ
36
PORTUGUÊS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
ESPECIFICAÇÕES
Versão
Gama de frequência
Potência de saída RF (E.I.R.P.)
Alcance máximo de comunicação
Emparelhamento
Perfil
Potência máxima de saída
Potência em toda a banda
(inferior a 1 % THD)
Impedância do altifalante
Nível de preout/Carga (CD/USB)
Impedância de preout
Bluetooth 3.0
2,402 GHz — 2,480 GHz
+4 dBm (MÁX), Classe de potência 2
Linha de vista aprox. 10 m (32,8 pés)
SSP (Emparelhamento simples e seguro, da sigla em inglês Secure Simple Pairing)
HFP1.6, da sigla em inglês Hands-Free Profile (Perfil
Mãos-Livres)
A2DP, da sigla em inglês Advanced Audio Distribution
Profile (Perfil de distribuição avançada de áudio)
AVRCP1.5, da sigla em inglês Audio/Video Remote
Control Profile (Perfil de controlo remoto de áudio/ vídeo)
PBAP, da sigla em inglês Phonebook Access Profile
(Perfil de acesso à lista telefónica)
SPP, da sigla em inglês Serial Port Profile (Perfil de porta série)
50 W × 4 ou
50 W × 2 + 50 W × 1 (Subwoofer = 4 Ω)
22 W × 4
Voltagem de funcionamento
Dimensões da instalação (L × A × P)
Peso líquido (inclui placa de guarnição, manga de montagem)
Sujeito a modificações sem aviso prévio.
Bateria de automóvel de CC 12 V
182 mm × 53 mm × 156 mm
1,2 kg
4 Ω — 8 Ω
2 500 mV/10 kΩ de carga
≤ 600 Ω
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
PORTUGUÊS
37
libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
- Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
• Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to connect specifically to the Apple product(s) identified in the badge, and has been certified by the developer to meet
Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with an
Apple product may affect wireless performance.
• Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch, and Lightning are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• SPOTIFY and the Spotify logo are among the registered trademarks of Spotify AB.
• Android is a trademark of Google LLC.
• The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by JVC KENWOOD Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
© 2018 JVC KENWOOD Corporation
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
0618DTSMDTJEIN
Advertisement