Manual de instalación

Manual de instalación
Manual de instalación
de juegos de piezas industriales con muelles de torsión
ES
Manual de instalación
Índice
1
Símbolos y señales de advertencia
4
2
General
2.1
Requisitos de seguridad relativos a la instalación y el uso
4
4
3
Normativas
3.1
Garantía y responsabilidad
5
5
4
Montaje
4.1
Aplicación
4.1.1
Especificaciones
4.2
Ámbito de suministro de piezas
4.3
Herramientas y accesorios para la instalación
4.4
Sistemas y dibujos
4.4.1
Croquis del sistema: Mecanismo elevación estándar (ST)
4.4.2
Croquis del sistema: Mecanismo alta elevación (HL)
4.4.3
Croquis del sistema: Mecanismo elevación vertical (VL)
4.4.4
Croquis del sistema: Mecanismo elevación vertical con grupo motor central
4.4.5
Croquis del sistema: Mecanismo elevación estándar con apertura
hacia el techo (ST con inclinación)
4.4.6
Croquis del sistema: Mecanismo alta elevación con apertura
hacia el techo (HL con inclinación)
5
5
5
6
7
7
8
8
9
9
4.5
4.6
11
11
13
14
15
16
17
18
18
18
19
19
20
20
22
22
23
25
25
26
26
27
27
27
28
29
30
31
32
33
33
34
34
35
36
4.7
4.8
4.9
4.10
4.11
4.12
EN V1.0
Detalles de la instalación
Instalación general de juegos de guías verticales
4.6.1
Sistema estándar
4.6.2
Sistema estándar con apertura hacia el techo
(ST con inclinación)
4.6.3
Mecanismo alta elevación (HL)
4.6.4
Mecanismo alta elevación con apertura hacia el techo (HL con inclinación)
4.6.5
Mecanismo elevación vertical (FL)
4.6.6
Mecanismo elevación vertical con grupo motor central (VL med)
Conexiones entre los carriles-guía y los ángulos verticales
4.7.1
Soldadura por puntos
4.7.2
Fijación con pernos
4.7.3
Fijación con pernos
Despliegue de la sección del juego de guías horizontales
4.8.1
Puntos de suspensión
4.8.2
Perfil de separador final para puertas ≤ 5499
4.8.3
Anchura del perfil separador terminal para puertas > 5500
Topes de muelles
Juego de muelles (grupo motor)
4.10.1 Configuraciones
4.10.2 Placas laterales de sustentación
4.10.3 Ejes
4.10.4 Llaves
4.10.5 Protección contra rotura de muelles 25449
4.10.6 Consolas central/secundaria
4.10.7 Junta
4.10.8 Muelles de torsión
4.10.9 Cómo crear sus propios muelles de torsión (topes giratorios)
4.10.10 Cómo crear sus propios muelles de torsión (topes a presión)
4.10.11 Tambores para cable
4.10.12 Instalación del juego de muelles (grupo motor)
Instalación del cerramiento del dintel
Paneles (general)
4.12.1 Hardware
4.12.2 Rodillos
4.12.3 Conjunto de los paneles montados
2
10
10
Manual de instalación
4.13
4.14
4.15
4.16
4.17
4.12.4 Sección inferior
4.12.5 Secciones intermedias
4.12.6 Colocación del panel inferior y de las secciones intermedias
4.12.7 Colocación del panel superior
Instalación del cable y colocación del tambor
Tensionado del juego de muelles
Corrección de la tensión de los muelles
Controles
4.16.1 Funcionamiento de la cuerda / accionamiento manual
4.16.2 Funcionamiento con cadena ( 1:4 ) art. 25025
4.16.3 Accionamiento eléctrico (motor encajable ‘slip-on’) y control eléctrico
4.16.3 a Control : Control por impulsos
4.16.3 b Control : Control por sistema de ‘hombre muerto’
4.16.3.c Control : Control automático o por mando a distancia
Opciones
4.17.1 Ventanas
4.17.2 Cierres y pernos
4.17.2.1 Cierre 25226 / 25228
4.17.3 Empuñaduras
37
38
38
39
40
41
41
42
42
42
44
45
45
46
46
46
48
48
50
5
Puesta en marcha
51
6
Resolución de problemas
51
7
Desmontaje
7.1
Retirada
52
52
8
Apéndices
Apéndice 1
Apéndice 2
Apéndice 3
Apéndice 4
Apéndice 5
EN V1.0
Tambores para alta elevación
Tambores para elevación vertical
Fijación de los juegos de guías verticales
Hardware / paneles
EC Declaration de conformidad
3
53
54
55
55
56
Manual de instalación
1. Símbolos y/o señales de advertencia.
Símbolo general de ¡PELIGRO!
Símbolo de ¡ATENCIÓN!
Cuando vea este símbolo, lea atentamente el texto.
Símbolo: ¡Riesgo de lesiones!
Cuando vea este símbolo, lea atentamente el texto.
2. General
Este Manual de instalación ha sido redactado específicamente para su uso por parte
de personal especializado y no está dirigido a aprendices ni a aficionados al bricolaje.
Si tiene cualquier duda en cuanto a la instalación y/o mantenimiento, póngase en
contacto con DOCO Internacional.
Para evitar graves lesiones, es imprescindible que lea y observe todas las indicaciones e instrucciones de este manual.
-
Este manual describe la instalación de juegos de piezas industriales con muelles de torsión, pero puede ser
necesario consultar otros manuales de instalación, como el del mecanismo accionador (si el sistema
incorpora uno).
Su juego de piezas ha sido diseñado de conformidad con los últimos estándares europeos. No obstante, debe
comprobar si cumple con la normativa nacional vigente.
La incorporación o eliminación de piezas puede tener efectos negativos en el funcionamiento y, por tanto,
en la seguridad de la puerta seccional una vez montada.
Todas las indicaciones en relación a la instalación derecha/izquierda son desde el lugar de instalación, por
ejemplo, desde el interior hacia afuera.
A no ser que se especifique lo contrario, todas las medidas están en milímetros.
Tras la instalación, compruebe si la marca CE ha sido colocada y completada.
Este manual debe conservarse.
Nos reservamos el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso por escrito.
2.1 Requisitos de seguridad relativos a la instalación y el uso.
-
Sólo debe instalar, conectar y poner en funcionamiento la puerta del garaje personal especializado.
Cuando trabaje sobre el material eléctrico, asegúrese siempre de que la corriente está desconectada.
¡No fuerce nunca los elementos de seguridad!
Algunas piezas tienen los bordes afilados. Utilice siempre guantes de trabajo de seguridad.
No accione nunca la puerta seccional si ve que los elementos de seguridad están dañados.
Durante la instalación y el mantenimiento de la puerta de garaje, lleve puesto como mínimo guantes,
calzado protector y, cuando tenga que taladrar, gafas protectoras.
Cuando trabaje, compruebe siempre que la base que le sustenta es estable.
Construya una zona de trabajo segura para el mantenimiento y la instalación, utilizando dispositivos de
protección adecuados para mantener a otras personas (niños) a distancia.
El mantenimiento sólo debe realizarlo una empresa especializada o bien personal debidamente cualificado.
Asegúrese de que la iluminación es la adecuada.
Utilice sólo herramientas adecuadas, especialmente a la hora de tensar los muelles de torsión.
EN V1.0
4
Manual de instalación
3. Normativas
Durante el diseño, producción e instalación de estas guías se han utilizado las siguientes Normativas y normativas.
98/79/EEC
89/106/EEC
89/336/EEC
73/23/EEC
EN 12604:2000
EN 12605:2000
EN 12445:2000
EN 12453:2000
EN 13241-1:2003
Normativa sobre maquinaria
Normativa sobre equipamiento para la construcción
Normativa EMC
Normativa sobre baja tensión
Aspectos mecánicos; requisitos y clasificación.
Aspectos mecánicos; métodos de prueba.
Seguridad para puertas accionadas mecánicamente; métodos de prueba.
Seguridad para puertas accionadas mecánicamente; requisitos
Normativa sobre puertas
3.1 Garantía y responsabilidad
La instalación por parte de no-profesionales, las alteraciones no autorizadas (otras piezas) de la pieza seccional o las
alteraciones en el mecanismo accionador que no cumplan lo dispuesto en este manual, invalidarán la garantía,
liberando al fabricante de toda responsabilidad.
Esto incluye los daños resultantes de su incorrecto manejo, el no seguimiento de las instrucciones de este manual y
el mantenimiento y cuidado deficientes.
4 Instalación
4.1 Aplicación
DOCO International ha diseñado unos juegos de piezas para ser instalados en entradas/salidas industriales y
utilizados de forma segura por vehículos y personas.*
Este juego contiene los siguientes elementos:
- Juego de piezas de acero con muelles de torsión frontales, totalmente equilibrados.
- Sólo se han utilizado piezas DOCO International que cumplen las normas CE (a no ser que se especifique
lo contrario).
* ¡Si la puerta está en modo automático o accionada por mando a distancia, es necesario adoptar medidas extra de
seguridad! Véase párrafo 4.16.3.c) Control: Funcionamiento automático o con mando a distancia..
4.1.1 Especificaciones
Mecanismo elevación estándar:
Mecanismo alta elevación:
Anchura máxima 7,5m
Anchura máxima 7,5m
Altura: 9,8 m máx.
Altura: 9,9m máx.
Superficie puerta: 36m2 máx.
High lift: 4,15m máx.
Peso: 600 kg máx.
Superficie puerta: 36m2 máx.
Área de instalación: véase diagrama del sistema
Peso: 600 kg máx.
Área de instalación: véase diagrama del sistema
Pieza vertical
7,5 m anchura máx.
Altura:8,4m máx.
Superficie puerta: 36m2 máx.
Peso: 600 kg máx.
Área de instalación: véase diagrama del sistema
EN 13241-1 clasificación: véase apéndice 5.
Este manual describe la instalación de una puerta seccional utilizando para ello exclusivamente piezas DOCO
International. La instalación de piezas no especificadas o de cualquier pieza no descrita en este manual será
responsabilidad de la firma encargada de la entrega final de la puerta de garaje, que también se responsabilizará de la
correcta certificación CE de la puerta seccional.
EN V1.0
5
Manual de instalación
DOCO International ha sometido estos juegos de piezas al procedimiento de “testado de producto” del instituto
alemán TÜV Nord-cert, registrado como organismo de certificación Nº 0032.
Si desea copia de la documentación de este procedimiento de certificación, puede solicitarla a DOCO.
Este “test de producto” NO INCLUYE ninguna puerta de acceso. Si INSTALA una puerta de acceso, necesitará otra
certificación de “test de producto”. Esta última será responsabilidad del fabricante de la puerta de garaje.
4.2 Ámbito de suministro de piezas
El juego de piezas que suministramos incluye las siguientes piezas, cuyos datos exactos dependerán de las
dimensiones de la puerta y del tipo de sistema de elevación.
Juego de guías:
- Juego de guías verticales montado
- Juego de guías horizontales montado
- Cerramientos laterales
pieza 21xxx + 2369X (2x) + 25240 (2x) (4x)
pieza 22xx0 (1 pr)+ 248xx (2x)
pieza 2274x
Grupo motor y placas de sustentación
- Placas de sustentación lateral
- Eje
- Tambores para cable
- Cables de acero
-
pieza 1300x
pieza 25016-xx
depende de varios factores (Véase 4.10.11)
pieza 25110-xx 4 mm < 295 kg
pieza 25111-xx 5 mm < 463 kg
pieza 25112-xx 6 mm < 600 kg
Dispositivos de protección contra rotura de muelles
pieza 25449 (2x)(4x) + 25448 (2x)(4x)
Junta
pieza 25042
Muelles de torsión montados
mediante el programa informático “DOOR PROCESSING”
Véase 4.10.8
Hardware y productos relacionados con los paneles:
- Protección contra rotura de cables (consola base)
- Bisagras laterales
- Bisagras centrales
- Tapas extremos
- Perfiles de refuerzo
- Rodillos
- Perfil inferior de aluminio
- Perfil superior de aluminio
- Cerramiento inferior
- Cerramiento superior
- Topes de muelle
- Tornillo para usar sin taco, sin cabeza para taladro
- Tornillo para usar sin taco, con cabeza para taladro
- Perfil de cerramiento del dintel
pieza 25453(a) < 450 kg pieza 25450 < 600 kg
según panel (véase apéndice 4)
según panel (véase apéndice 4)
según panel (véase apéndice 4)
pieza 24701-xx (ancho de puerta >5.000 mm)
según tamaño de puerta (véase 4.12.2)
pieza 80041
pieza 80041
pieza 80045
pieza 2274x
pieza 25330 (2x) + 25341 (2x)
pieza 14017
pieza 14027
pieza 24710 + 2474x
Extras opcionales
- Cierre
- Empuñadura
- Elevación de cadena
- Perfiles desplegables
pieza 25226
pieza 25093
pieza 25025
según tamaño de puerta (véase 4.8)
Unidad de accionamiento y control:
- GFA
Sensores laterales de cierre:
- Juego Fraba
- Juego topes extremo Fraba
EN V1.0
depende de diversos factores (4.16.3)
pieza Fraba OSE – S 1101
pieza Fraba OSE-D-B 55/8
6
Manual de instalación
4.3 Herramientas de instalación
Este es el listado de las piezas mínimas necesarias:
- Nivel (manguera)
- Taladro
- Batería - taladro
- Sierra circular
- Varillas de tensar
- Regla de acero flexible
- Rueda de trinquete y cubierta 10 mm / 13 mm
- Llaves de boca cerrada/abierta: 10 – 11 mm / 12 – 13 mm
- Mordaza: 2x
- Alicates para remaches ciegos
- Cuerda
- Escalera de mano o andamio / grúa automóvil
- Lima de hierro
- Llaves Allen
- Brocas: Ø9 , Ø10
- Guantes de trabajo
- Gafas protectoras
¡Utilice gafas protectoras y guantes siempre que taladre!
¡Utilice escaleras o andamios estables y seguros!
4.4 sistemas y croquis del sistema.
Utilizamos los siguientes sistemas (elevaciones):
- Sistema estándar
- Sistema estándar con apertura hacia el techo
- Sistema alta elevación
- Sistema alta elevación con apertura hacia el techo
- Sistema vertical
- Sistema vertical con grupo motor central
ST
ST inclinado
HL
HL con inclinación
VL
VL med
En las siguientes páginas le ofrecemos los croquis de los sistemas mencionados.
EN V1.0
7
véase 4.4.1
véase 4.4.2
véase 4.4.3
véase 4.4.4
véase 4.4.5
véase 4.4.6
Manual de instalación
4.4.1 Croquis de sistema: Mecanismo elevación estándar
4.4.2 Croquis de sistema: Mecanismo alta elevación
EN V1.0
8
Manual de instalación
4.4.3 Croquis de sistema: Mecanismo elevación vertical
4.4.4 Croquis de sistema: Mecanismo elevación vertical con grupo motor central
EN V1.0
9
Manual de instalación
4.4.5 Croquis de sistema: Mecanismo elevación estándar con apertura hacia el techo
4.4.6 Croquis de sistema: Mecanismo alta elevación con apertura hacia el techo
EN V1.0
10
Manual de instalación
4.5 Detalles de la instalación
-
-
W
H
OH
Z*
D
Asegúrese de que la superficie donde va a instalar
las guías está a nivel y de que la obra es
suficientemente resistente para soportar los juegos
de guías.
Asegúrese de que el suelo está a nivel y de que no
presenta irregularidades. Si no es así, iguálelo.
Antes de comenzar la instalación, compruebe si el
lugar donde se dispone a montarlo cumple los
requisitos mínimos (figura de la derecha y croquis
del sistema)
= ancho de hueco
= alto de hueco
= margen de altura
= margen lateral *
= profundidad de la instalación
* para cada sistema: mínimo 100 mm, excl. accionador encajable ‘slipon’.
4.6 Instalación general de los juegos de guías verticales
Marque en el muro la línea (1).
A continuación, trace la línea (2) con un nivel de burbuja.
Haga las marcas (3) y (4) para la alineación de la parte inferior.
Monte el cerramiento lateral a las guías verticales previamente
montadas (ángulo en L y raíl-guía) y, si es necesario, córtelos al
tamaño adecuado.
Fije las dos secciones de guías verticales al muro o a la obra, y
asegúrese de que están a nivel en los puntos (3) y (4). Compruebe
que van paralelas y a nivel en ambas direcciones. Ver figuras 2 y 3
Verifique que los dos ángulos en L están paralelos y en ángulo recto con la línea 3-4.
ZONA VEDADA
Para todos los sistemas:
La zona vedada inferior depende de la protección contra rotura de cable que se
utilice. (véase 4.12.3)
Para 25450: ZONA VEDADA 34 mm
Para 25453: ZONA VEDADA 34 mm
EN V1.0
11
Manual de instalación
Fijaciones para los juegos de guías verticales
Los materiales para fijación que necesitará para montar este juego de guías en la pared u obra, van incluidas en este
juego de piezas. El instalador será responsable de garantizar que el lugar escogido para hacer el montaje es
estructuralmente resistente como para soportar esta puerta industrial. Asimismo, será su responsabilidad realizar
correctamente las fijaciones según el tipo de estructura (ladrillo, hormigón, acero, madera).
¡Los valores empleados para las medidas dependerán de la clase de carga debida al viento y del tamaño de la puerta!
Si es de clase 2: 620 Pa = N/m² (carga de rotura)
Si es de clase 3: 965 Pa = N/m² (carga de rotura)
Si es de clase 4: 1375 Pa = N/m² (carga de rotura)
Ejemplo: Tamaño de puerta 5.000 x 4.000 20 m²
Carga debida al viento de clase 3
Fuerza ejercida contra el panel de la puerta: Ä F = P x A 20 x 620= 19.300 N
Consulte en el apéndice 3 la resistencia del cable y el número de fijaciones para los juegos de guías verticales.
EN V1.0
12
Manual de instalación
4.6.1 Sistema estándar
(ST)
El sistema estándar se distingue porque, al abrirse, el panel de la puerta se desplaza inmediatamente hacia la sección
horizontal del juego de guías.
El juego de guías se compone de 2 secciones soldadas, atornilladas o remachadas.
Consulte la forma correcta de realizar las conexiones en: 3.6 Conexiones
Para hallar la longitud de las distintas piezas, como los carriles-guía y los ángulos en L, así como sus
correspondientes números de pieza, se utiliza el programa DOCO 2000.
Instalación:
La sección vertical consta de un ángulo en L con cerramiento y carril-guía. (Montaje según 4.6)
La sección horizontal consta de una curva (carril-guía) y un perfil de refuerzo.
Estas dos secciones se conectan con un manguito. Veáse la imagen.
EN V1.0
13
Manual de instalación
4.6.2 Sistema estándar con apertura hacia el techo (ST con inclinación)
Un sistema estándar con apertura hacia el techo se caracteriza porque, al abrirse, el panel de la puerta avanza
inmediatamente hacia la sección “horizontal” de las guías situadas bajo la esquina del techo.
El juego de guías se compone de 2 secciones soldadas, atornilladas o remachadas.
Consulte la forma correcta de realizar las conexiones en: 3.6 Conexiones
Para hallar la longitud de las distintas piezas, como los carriles-guía y los ángulos en L, así como sus
correspondientes números de pieza, se utiliza el programa DOCO 2000.
Instalación:
La sección vertical consta de un ángulo en L con cerramiento y carril-guía. (Montaje según 4.6)
La sección “horizontal” consta de una curva (carril guía) y un perfil de refuerzo.
Estas dos secciones se conectan con un manguito. Veáse la imagen.
EN V1.0
14
Manual de instalación
4.6.3 Mecanismo alta elevación (HL)
Un sistema de alta elevación se caracteriza porque, cuando se abre la puerta, el panel sube antes de seguir a la
sección horizontal de la guía.
El juego de guías se compone de 2 secciones soldadas, atornilladas o remachadas.
Consulte la forma correcta de realizar las conexiones en: 3.6 Conexiones
Para hallar la longitud de las distintas piezas, como los carriles-guía y los ángulos en L, así como sus
correspondientes números de pieza, se utiliza el programa DOCO 2000.
Instalación:
La sección vertical consta de un ángulo en L con cerramiento y carril-guía. (Montaje según 4.6)
La sección “horizontal” consta de una curva (carril guía) y un perfil de refuerzo.
Estas dos secciones se conectan con un manguito. Veáse la imagen.
EN V1.0
15
Manual de instalación
4.6.4 Mecanismo alta elevación con apertura hacia el techo
(HL con inclinación)
Un sistema de alta elevación con apertura hacia el techo se caracteriza porque el panel de la puerta primero se eleva
verticalmente y luego sigue a la sección “horizontal” de las guías, que van por debajo del techo.
El juego de guías se compone de 2 secciones soldadas, atornilladas o remachadas.
Consulte la forma correcta de realizar las conexiones en: 3.6 Conexiones
Para hallar la longitud de las distintas piezas, como los carriles-guía y los ángulos en L, así como sus
correspondientes números de pieza, se utiliza el programa DOCO 2000.
Instalación:
La sección vertical consta de un ángulo en L con cerramiento y carril-guía. (Montaje según 4.6)
La sección “horizontal” consta de una curva (carril guía) y un perfil de refuerzo.
Estas dos secciones se conectan con un manguito. Veáse la imagen.
EN V1.0
16
Manual de instalación
4.6.5 Mecanismo elevación vertical
(VL)
Un sistema vertical se caracteriza por que el panel de la puerta se eleva verticalmente.
El juego de guías se compone de 1 sección* soldada, atornillada o remachada.
Consulte la forma correcta de realizar las conexiones en: 3.6 Conexiones
Para hallar la longitud de las distintas piezas, como los carriles-guía y los ángulos en L, así como sus
correspondientes números de pieza, se utiliza el programa DOCO 2000.
Instalación:
La sección vertical consta de un ángulo en L con cerramiento y carril-guía. (Montaje según 4.6)
* Dependiendo de la altura del sistema, puede ser necesario interconectar los ángulos en L y los carriles-guía.
EN V1.0
17
Manual de instalación
4.6.6 Mecanismo elevación vertical con grupo motor central (VL med)
La sección del juego de guías es la misma que en 4.6.5
4.7 Conexiones entre los carriles-guía y los ángulos verticales
Para conexiones entre un ángulo en L y el muro de construcción: véase 3.3 (Instalación general de juegos de guías
verticales).
Para tener la certeza de que la guía está estable, es necesario hacer las conexiones entre los carriles guía y los ángulos
en L o las interconexiones entre los carriles guía o entre los ángulos en L, de conformidad con el estándar EN 12424
(fuerza del viento).
Para conectar los carriles guía y/o ángulos en L, se pueden utilizar tres métodos:
- Soldadura por puntos
- Fijación con pernos
- Fijación con remaches
4.7.1 Soldadura por puntos
Soldadura por puntos Debe estar perfectamente soldada toda la extensión,
de acuerdo con las instrucciones/manual del equipo de soldadura.
Lo siguiente se aplica a la soldadura por puntos: 1 soldadura / 0,25
metros (consúltese la figura de la derecha)
Directriz para los manguitos de acoplamiento para soldadura por puntos:
2 puntos de soldadura en el carril guía y el manguito y 3 puntos divididos
entre el ángulo vertical y el manguito (ver figura inferior).
Para el acabado de los puntos de soldadura, se utilizará un spray de zinc que restaure la capa protectora galvanizada de
las piezas.
EN V1.0
18
Manual de instalación
4.7.2 Fijación con pernos
Si prefiere atornillar las guías, siga estas instrucciones:
Coloque un perno M8 (14010 o 14023) con tuerca (14022 o 14013) cada 0,5 metros.. Véase figura
Combinación de M8, taladro Ø 9 mm
Instrucciones para atornillar los manguitos de
acoplamiento:
2 pernos entre el carril guía y el manguito y 3 pernos
distribuidos a lo largo del ángulo vertical y el manguito
(vea la figura 3.6.1 e infórmese sobre técnicas de
soldadura por puntos y fijación con pernos).
4.7.3 Fijación con remaches
Si decide remachar el juego de guías, siga el mismo
procedimiento que para la soldadura por puntos.
Consúltese 4.8.1.
Los remaches deben instalarse de acuerdo con las
instrucciones o con el manual del equipo de remachado.
Tamaño mínimo del remache: 5 mm
EN V1.0
19
Manual de instalación
4.8 Despliegue de la sección del juego de guías horizontales
Este juego de piezas incluye todos los materiales de instalación necesarios para fijar el juego de guías a la pared o a
la estructura. El instalador será responsable de garantizar que el lugar escogido para hacer el montaje es
estructuralmente resistente como para soportar esta puerta industrial. Asimismo, será su responsabilidad realizar
correctamente las fijaciones según el tipo de estructura (ladrillo, hormigón, acero, madera).
Por lo tanto, debe tener en cuenta el peso de la hoja de la puerta y la carga dinámica que genera.
Una vez fijada a la pared o a la estructura la sección vertical del
juego de guías, puede proceder a montar la sección horizontal. En
el apartado 4.7 encontrará información sobre la forma de conectar
las secciones vertical y horizontal del juego de guías. Este apartado
le informará sobre cómo fijar la sección horizontal del juego de
guías.
- Coloque la sección horizontal del juego de guías y fíjela a
la sección vertical (que ya habrá fijado en 4.7).
- Sujete unos instantes el extremo de la sección horizontal
colgándolo de la estructura del techo, con una cuerda.
(véase la imagen)
- A continuación, fije la estructura descendente a la sección
horizontal del juego de guías y después a la estructura del
techo (véanse las figuras).
4.8.1 Puntos de suspensión
0 – 300 kg. utilice 4 puntos de suspensión (mín. M8, acero de
calidad 8.8)
301 – 450 kg. utilice 6 puntos de suspensión (mín. M8, acero de
calidad 8.8)
451 – 600 kg. utilice 8 puntos de suspensión (mín. M8, acero de
calidad 8.8)
Observaciones importantes:
- Compruebe que están montados los topes de los muelles del
último punto de suspensión. Consúltese 4.9
- Para la construcción del último separador, consulte 4.8.2.
- Utilice una tuerca hexagonal autotensante de acero de calidad
M8/M10 8.8 con arandela de plástico DIN 985 (ISO 10511).
- Compruebe que el ángulo de la “construcción triangular” es
aprox. de 30 º.
- ¡NO SUELDE NUNCA los puntos de suspensión!
EN V1.0
20
Manual de instalación
EN V1.0
21
Manual de instalación
4.8.2
Perfil de separador final para puertas ≤ 5499
TODAS las puertas industriales deben estar equipadas con un
perfil separador terminal (24860).
Sirve para limitar el grado de curvatura que adopta la guía con el
perfil de refuerzo.
Consúltense vistas detalladas B y C (detalle B en pág. 20)
4.8.3
Anchura del perfil separador terminal para puertas > 5500
Para puertas >5500 se debe emplear una construcción de doble raíl en C.
Los raíles en C se unen con pernos M8 (14010) y tuercas M8 (14022), cada 500 mm. Consulte las figuras que
encontrará más abajo.
EN V1.0
22
Manual de instalación
-
Ahora compruebe lo siguiente: las secciones horizontales deben quedar perpendiculares al panel de la
puerta y/o a la superficie de la estructura del muro, y X debe tener 90º.
Mida C y D y compruebe que son iguales. Si no es así, corrija los ángulos.
Mida A y B y compruebe que son iguales. Si no es así, corrija los ángulos.
Su juego de guías ya estará alineado.
4,9 Topes de muelles
Fije los topes de muelles con tuercas 14022, 2x (14021 + ((24620)) y 2x
Los elementos siguientes se instalan de forma similar:
- 25026
Instalación de ángulo recto, versión corta (par)
- 25026-C
Instalación de guía C, versión corta (par)
- 25330+ 25326
Instalación de ángulo o guía C, versión universal corta (unidad)
- 25330+ 25341
Instalación de ángulo o guía C, versión universal corta (unidad)
- 25041
Instalación de ángulo vertical, versión larga (par)
- 25041-C
Instalación de ángulo o guía C, versión larga (par)
La versión corta tiene aproximadamente 350 mm de longitud.
La versión larga tiene aproximadamente 500 mm de longitud.
Ver figuras de la página siguiente.
EN V1.0
23
Manual de instalación
EN V1.0
24
Manual de instalación
4,10 Juego de muelles (grupo motor)
La configuración del ‘grupo motor’ variará según el tamaño y el peso de su puerta seccional.
Antes de comenzar la instalación definitiva, examinaremos qué componentes necesitamos para montar este ‘grupo
motor’. En primer lugar, examinaremos las configuraciones, seguidas de los diversos componentes.
4.10.1 Configuraciones
-
Eje con un muelle de torsión
Eje con dos muelles de torsión
Eje con cuatro muelles de torsión
Sírvase de las siguientes figuras para estudiar cuál es la que mejor se adecua a su caso.
Eje con un muelle de
torsión.
Eje con dos muelles de
torsión.
Eje con cuatro muelles de
torsión.
Descripción general:
1 : Consola de cojinete lateral
2 : Unidades protectoras contra rotura de muelles, con o sin contraplaca
3 : Juntas (fijas o ajustables)
4 : Consolas central/secundaria
5 : Muelles de torsión con giro a derecha (RWV)
6 : Muelles de torsión con giro a izquierda (LWV)
EN V1.0
25
Manual de instalación
Límite (X)
86
111
127
152
1
2
13001 o 13025 +
13026/27
13002 o 13025 +
13026/27
13003 o 13025 +
13026/27
13004 o 13025 +
13026/27
3
25017 o 25034
25449
o 25042
25017 o 25034
25448 + 25449 o 25042
25017 o 25034
25448 + 25449 o 25042
25017 o 25034
25448 + 25449 o 25042
4
13013 o 13025 +
13026/27
13014 o 13025 +
13026/27
13015 o 13025 +
13026/27
13016 o 13025 +
13026/27
5
6
RWV
LWV
RWV
LWV
RWV
LWV
RWV
LWV
4.10.2 Soportes laterales
Escoja el soporte lateral del lado correcto para la tabla; depende del tambor y el límite X utilizados.
La instalación se lleva a cabo utilizando placas paro (24620) con pernos (14021) y tuercas (14022,14015), ver figura.
Tambor:
11014 (ST)
11002 (ST)
11003 (ST)
11005 (HL)
11006 (HL)
11007 (HL)
11008 (HL)
11004 (HL)
11009 (FL)
11010 (FL)
11012 (FL)
Límite (X):
86mm
111mm
127mm
111mm
111mm
127mm
152mm
152mm
127mm
152mm
190mm
Soporte
lateral:
13001
13002
13003
13002
13002
13003
13004
13004
13003
13004
13005
Carga máx. placa cojinete lat.*
160 kg/st
160 kg/st
150 kg/st
160 kg/st
160 kg/st
150 kg/st
140 kg/st
140 kg/st
150 kg/st
130 kg/st
100 kg/st
*¡Siempre que también esté sujeta a
la guía C!
4.10.3 Ejes
Puede elegir entre:
- Eje hueco con bocallave
- Eje macizo negro
- Eje macizo galvanizado
25018- ..
25016- ..
25516- ..
¡Si la puerta seccional tiene un ancho de hueco > 4.000 mm y/o un peso > 200 kg,
escoja un eje macizo!
EN V1.0
26
Manual de instalación
4.10.4 Llaves
La razón de ser de la llave es transmitir potencia al mecanismo accionador.
La elección de la llave dependerá del tipo de eje que
escoja.
Para ejes huecos con chavetero: 10,5 de altura de llave
- 25064 Versión recta
- 25073 Versión curvada
Para ejes macizos: 6,35 de altura de llave
- 25048 Versión recta
- 25062 Versión curvada
4.10.5 Protección contra rotura de muelles
25449
Para más información sobre instalación e instrucciones sobre mantenimiento, consúltese: Manual de protección
contra rotura de muelles 25449
4.10.6 Consolas central/secundaria
Las consolas central y de apoyo han sido diseñadas para dar el adecuado soporte al eje, para que pueda girar
libremente sin que se aprecie hundimiento.
Directriz general: 1 consola central/de apoyo cada 1.500 mm. (punto de apoyo).
Las protecciones contra rotura de muelles PS también
cuentan como puntos de apoyo.
Consolas central/de apoyo con límite de seguridad fijo (ver
figura a la derecha).
13013 :
13014 :
13015 :
13016 :
Límite seguridad 86
Límite seguridad 111
Límite seguridad 127
Límite seguridad 152
Carga máx: 130 kg/st
Carga máx: 120 kg/st
Carga máx: 110 kg/st
Carga máx: 100 kg/st
Consola de apoyo ajustable (ver imagen más abajo)
Carga máx: 150 kg/st
EN V1.0
27
Manual de instalación
4.10.7 Juntas de acoplamiento
El propósito de las juntas es conectar dos secciones de eje.
Hay dos tipos de juntas, las fijas y las ajustables.
Juntas de acoplamiento fijas:
- Art. 25017
- Art. 25034
Juntas de acoplamiento ajustables:
- Art 25042
El par de apriete recomendado es de 32-36 Nm.
EN V1.0
28
Manual de instalación
4.10.8 Muelles de torsión
Cálculo mediante el programa DOOR PROCESSING.
Existen versiones de muelles de torsión que giran a izquierda y que giran
derecha.
Un muelle que gira a izquierda se identifica así:
Siga el muelle desde el extremo, hacia atrás, hasta el centro. Si gira en sentido contrario a las agujas del reloj, es un
muelle ‘a izquierdas’. Si gira en el sentido de las manillas, es un muelle ‘a derechas.
Las siguientes figuras ilustran ambos casos.
Hay muelles disponibles en los siguientes tamaños:
d:
-
50,8mm
67mm
95,25mm
133,35mm
152,40mm
2”
2 5/8”
3 3/4”
5 ¼”
6”
Serie del artículo
32….
33….
34….
35….
36….
Comprobación del grosor del cable (a):
La mejor forma es contar 10 vueltas (b) estando descargado, y medirlo.
A continuación divida el valor resultante entre 10: el resultado (a) le indicará el grosor del cable. Véase la imagen
Los muelles de torsión hechos a medida del cliente se identifican por su etiqueta.
En ella, debe figurar lo siguiente:
-
si gira a derechas o a izquierdas
diámetro muelle (d)
grosor cable (wd)
longitud cable (L)
número de vueltas del muelle (giros)
número de pedido
dimensiones puerta seccional (DMW x DMH)
su referencia (com)
Ej. de etiqueta:
EN V1.0
29
Manual de instalación
4.10.9 Cómo crear sus propios muelles de torsión (topes giratorios)
Este ejemplo muestra cómo fabricar un muelle de 95,25 mm con cabezas de muelle.
Procedimiento:
- Determine la longitud correcta del muelle.
- Corte el muelle con la longitud correcta.
- Tome al artículo 12001 (cabeza de muelle universal L/R) y atorníllelo al muelle de torsión.
- Gire la cabeza del muelle hasta el punto en que el extremo del muelle está a medio camino hacia abajo en
dirección a la apertura de la cabeza del muelle.
-
Caliente los extremos y curve los extremos del muelle aprox. 90°, ayudándose de un mazo y un punzón,
para asegurarlos bien.
Repita este procedimiento con el otro lado.
-
Ya está completo su muelle de torsión.
EN V1.0
30
Manual de instalación
4.10.10 Cómo crear sus propios muelles de torsión (topes a presión)
Este ejemplo muestra cómo fabricar un muelle de 152,4 mm con cabezas de muelle.
Procedimiento:
- Determine la longitud correcta del muelle.
- Corte el muelle con la longitud correcta.
-
Tome el artículo 12006 (cabeza de muelle L/R universal) e introdúzcalo con un golpecito en el muelle de
torsión. Para hacer esto deberá colocar las pestañas A (1) detrás de la segunda vuelta B (2) y luego
introduzca el taco, golpeando con un mazo de goma en C
(3) (ver imágenes).
1
-
2
3
Siga golpeando hasta que la cabeza del muelle se posicione a la mitad de la apertura (4).
Caliente los extremos y curve los extremos del muelle aprox. 90° ayudándose de un mazo y un punzón,
para asegurarlos bien (5-6).
Repita este procedimiento con el otro lado.
4
EN V1.0
5
6
31
Manual de instalación
4.10.11 Tambores para cable
¡Todos los tambores para cable utilizan sistemas de enrollamiento de seguridad de 0,5!**
** Igual a 2 enrollamientos con certificación TUV SUD // Ref: TUV: BB-FTA-MUC/re-sc
30604_Besch_torque.doc
Tipo
elevación
de Tambor
Altura máx.
Altura
máx.
elevación
Peso máx. de Diámetro
la puerta
máx. cable
Distancia
cojinete
Estándar
11014
3761 mm
340 kg
4 mm
67 mm
Estándar
11002
5881 mm
680 kg
5 mm
86 mm
Estándar
11003
9866 mm
1100 kg
6 mm
127 mm
Alta elevación
11005
4275- HL mm
1375 mm
250 kg
4 mm
86 mm
Alta elevación
11006
5948- HL mm
1375 mm
455 kg
5 mm
111 mm
Alta elevación
11007
6708- HL mm
3050 mm
455 kg
5 mm
127 mm
Alta elevación
11008
9755- HL mm
3050 mm
1000 kg
6 mm
152 mm
Alta elevación
11004
14148-HL mm
4165 mm
728 kg
6 mm
152 mm
152mm
11009
3350 mm
386 kg
5 mm
127 mm
127mm
11010
5559 mm
600 kg
5 mm
127 mm
Elevación
vertical
11012
8534 mm
1000 kg
6 mm
178 mm
EN V1.0
32
Manual de instalación
4.10.12 Montaje del juego de muelles (grupo motor):
-
Monte las dos mitades del eje en el suelo, como se explica en
4.10.1
Introduzca la mitad ensamblada del eje (1) dentro del cojinete de la consola lateral, ver detalle A y acople
la consola de protección contra rotura de muelles a la estructura de acero o al hormigón. Verifique que el
eje está a nivel.
Acople las dos mitades del eje utilizando una junta de acoplamiento.
Utilice tacos/tornillos o pernos/tuercas ADECUADOS para la base de que se trate.
Utilice tacos de 8 o 10 mm con tornillos hexagonales, si lo monta a la pared.
Si lo acopla a una estructura de acero, utilice como mínimo pernos y tuercas M8 (no incluidos).
4.11 Instalación del cerramiento del dintel
Introduzca el cerramiento de goma (24710 o (24250/550) en el
perfil de cerramiento (24710)
Acople el perfil de cerramiento (24710) sobre el dintel, a la
distancia del ancho de hueco.
Acople el perfil de cerramiento (24710) a 60 mm por encima del
dintel.
¡Atención! : Máximo solapamiento panel superior: 15mm
Ver figura a la derecha.
Nota:
Si se utiliza un sistema de cerramiento diferente, no valdrán las clasificaciones de
conformidad con EN 13241-1.
EN V1.0
33
Manual de instalación
4.12 Paneles (general)
Dado que nuestros juegos de guías con sus componentes se pueden utilizar UNIVERSALMENTE en combinación
con diversos fabricantes de paneles, a continuación le ofrecemos una descripción general de la instalación de los
paneles.
Pregunte siempre al fabricante de paneles qué medidas adicionales deben tomarse, si es el caso, para no pellizcarse
los dedos.
En general, si se utilizan paneles sandwich (planchas de acero con espuma PUR). Deberán practicarse agujeros de
4,5 mm de diámetro. No obstante, consulte al fabricante de su panel el tamaño real del taladro.
El panel de la puerta, completo, incluyendo los perfiles de aluminio y el cerramiento (stop) inferior, debe responder a
las siguientes medidas:
4.12.1 Hardware
Consulte el apéndice 4 para una correcta selección de bisagras para el panel.
La distancia entre bisagras centrales debe estar distribuirse por igual por toda la longitud del panel, ver tabla 1.
El par máximo de apriete para las distintas piezas se detalla en la tabla 2.
Tabla
2
Tornillo
Art. 14017
Consola inferior
Bisagra lateral
Bisagra central
Portarrodillo
superior
Tabla 1
Ancho de
puerta
0-2749
2749-3999
3999-4999
5000-5999
6000-7500
EN V1.0
Nº bisagras centrales
1
2
3
4
5
34
Par de apriete
15Nm
15Nm
10Nm
15Nm
Manual de instalación
4.12.2
Rodillos
Rodillo
Color rueda (1)
Grosor eje (2)
Long. eje (3)
Cojinete (4)
Carga máx.
25010-E
Blanco
11mm
89mm
Normal
< 35 kg / unidad
25008
Negro
11mm
89mm
Normal
< 35 kg / unidad
25066
Blanco
11mm
95mm
6200 ZZ precisión
< 100 kg / unidad
25011-E
Blanco
11mm
170mm
Normal
< 35 kg / unidad
25251
Blanco
11mm
152mm
6200 ZZ precisión
< 100 kg / unidad
Selección de los rodillos:
Peso panel puerta <15 kg/m2
+
Ancho panel puerta <5.000 mm
selección:
Peso panel puerta <15 kg/m2
+
Ancho panel puerta >5.000 <6.000 mm
selección:
Peso panel puerta <15 kg/m2
+
Ancho panel puerta >6.000 <7.500 mm
selección:
25010-E
25008
25066
25011-E
25251
25251
Acople una protección para manos (25700) a cada rodillo, excepto a las unidades de protección contra rotura de
cable.
¡Tenga cuidado con la posición del rodillo con el protector para mano en la guía! Las piezas con la letra ‘A’ deben
colocarse en la sección del carril de la guía.
EN V1.0
35
Manual de instalación
4.12.3 Conjunto de los paneles montados
En general, para una puerta de un ancho ≤ 4.999 basta con bisagras laterales y tapas para los extremos simples; no es
necesario utilizar perfiles de refuerzo*.
*Consulte al fabricante del panel a partir de qué ancho de panel es necesario colocar paneles de refuerzo.
Montaje del panel utilizando bisagras laterales ‘simples’, para puertas <4.999
Montaje de panel utilizando bisagras laterales ‘gemelas’ >5.000 - 7.500
¡Una puerta con un ancho ≥ 5.000 requiere que se monten bisagras laterales gemelas, tapas para los extremos
ajustadas (prolongadas) y perfiles de refuerzo en cada panel intermedio!
EN V1.0
36
Manual de instalación
4.12.4 Pre-montaje de la sección inferior
Importante: ¡No corte nunca el panel inferior para
que se ajuste a la altura total del panel de la puerta;
corte siempre el panel superior! (véase también
apéndice 4)
-
-
Corte el panel (1) de la longitud adecuada.
Acople las tapas de los extremos (2) al panel
(1) con remaches ciegos.
Introduzca el perfil de aluminio (3) sobre
toda la longitud del panel (1) y asegúrelo
con remaches ciegos.
(Corte el perfil de aluminio a la altura de la
tapa del extremo.)
Introduzca el tipo de cerramiento de goma
(véase 4.16.3) (4) dentro del perfil de
aluminio (3).
Longitud del cerramiento de goma = tamaño del
panel - 30 mm.
-
Coloque a continuación los sensores ópticos
tipo Fraba OSE-S. 1101 (transmisor +
receptor) en el cerramiento de goma.
Conecte los sensores según indique el manual de
instalación del mecanismo de accionamiento.
- Introduzca el tope tipo OSE-D-B 55/8 (2º)
(6) dentro del perfil de aluminio (3) y
asegúrelo.
- Acople la protección contra rotura de cable de acuerdo
con:
Manual de protección contra rotura de cable 25450* o 25453**.
* Protección contra rotura de cable 25450:
Certificación TUV para puertas con peso
hasta 900 kg.
** Protección contra rotura de cable
25453:
Certificación TUV para puertas con peso
hasta 900 kg.
¡Compruebe siempre que el módulo de
rotación de la hoja, puede rotar libremente
en todo momento!
-
Acople las bisagras laterales (5) y
las centrales (8), y distribuya las
centrales por toda la longitud del
panel. Consulte en 4.11.1 el
número correcto de bisagras
centrales.
EN V1.0
37
Manual de instalación
4.12.5 Pre-montaje de la sección intermedia
-
Corte los paneles de la longitud adecuada.
Acople las tapas de los extremos (2) al panel (1) con remaches ciegos.
Acople las bisagras laterales (5) y las centrales (8), y distribuya las centrales por toda la longitud del panel.
Consulte en 4.11.1 el número correcto de bisagras centrales.
4.12.6
-
Colocación del panel inferior y de las secciones intermedias
Retire la protección contra rotura de cable de un lado.
Coloque el rodillo sin el protector de mano (25700) en el lado de la
protección contra rotura de cable.
Coloque la sección inferior entre los ángulos en L.
Acople a continuación la protección contra rotura de cable, incluyendo el
rodillo, en el otro lado, pero sin el protector de mano (25700).
¡Ponga a nivel la sección inferior! Ver figura de la derecha.
Coloque las secciones intermedias (2 – 3 –4, etc.) sobre las secciones
inferiores y únalas con las bisagras. Ajuste los rodillos de forma que la
rueda de nailon corra en la curva de la guía y que haya una holgura
mínima entre el panel y el cerramiento lateral (24740). Debe poderse
girar la rueda de nailon del rodillo con la mano. Ver figura inferior
derecha.
¡Preste especial atención a la instalación
del protector de mano!
EN V1.0
38
Manual de instalación
4.12.7
Colocación de la sección superior
-
Corte la sección superior a la altura adecuada. Véase la medida adecuada de la altura en 4.11.
Introduzca el perfil de aluminio (3) sobre toda la longitud del panel (1) y asegúrelo con remaches ciegos.
Coloque la sección superior sobre las secciones intermedias e instale el portarrodillo superior (25001 /
25005) en la posición correcta.
Podrá determinar la posición correcta presionando el panel contra el cerramiento del dintel. A continuación,
tome el portarrodillo superior con rodillo, incluyendo la protección para la mano, y mida la distancia X. Marque
las posiciones de los tornillos Parker y asegúrelos.
Ver figuras (muestra el portarrodillos superior 25005).
- Ajuste el rodillo superior presionando el panel contra el cerramiento del dintel y fije los tornillos al
portarrodillo.
EN V1.0
39
Manual de instalación
4.13 Instalación del cable y colocación del tambor
General:
- Compruebe que el eje está a nivel.
- Pase el cable (ver tabla) a través de la protección contra rotura de cables y por detrás de los ejes del rodillo,
hasta el tambor.
- Introduzca el extremo del cable a través del orificio de sujeción de cable del tambor y compruebe que
posición de los tambores derecho e izquierdo es la misma.
- ¡Cuando instale los cables, compruebe que la tensión del cable es la misma a la derecha y a la izquierda!
Nº art. DOCO
Resistencia a la tracción
Diámetro
Fuerza mínima de rotura
Peso máx. puerta, incluyendo 6 disp. de
seguridad
25110-
1.770 N/m²
3mm
499 kg
166kg máx.
25111-
1.770 N/m²
4mm
887 kg
295kg máx.
25112-
1.770 N/m²
5mm
1390 kg
463kg máx.
25113-
1.770 N/m²
6mm
2000 kg
666kg máx.
Determinación de la longitud correcta del cable:
Elevación estándar Pase el cable a través de la protección contra rotura y por detrás de los ejes del rodillo hasta el
tambor. Deslice el extremo del cable a través del orificio de sujeción del cable y de como mínimo ½
vuelta* de seguridad sobre el tambor de cable.
Alta Elevación Para determinar el punto exacto (por donde el cable sale del tambor cuando la puerta seccional está
cerrada) de la sección de alta elevación (sección cónica) del tambor de cable, siga el siguiente
procedimiento:
- Tome un trozo de cuerda de la longitud exacta del ‘mecanismo alta elevación’.
- Tome la cuerda y comience a partir de la sección cónica de abajo, a enrollarlo hacia arriba.
- Allí donde termina la cuerda, es el ‘punto de salida’ correcto del cable. Marque este punto.
- Pase el cable a través de la protección contra rotura de cable y por detrás del tambor, introduzca el extremo
del cable por el orificio de sujeción de cable y enrolle el cable hasta la marca, dejando un mínimo de ½
vuelta de seguridad* en el tambor.
Elevación vertical Altura máx. elevación
- Tome un trozo de cuerda de una longitud igual a la altura de la puerta.
- Tome la cuerda y comience a partir de la sección cónica de abajo, a enrollarlo hacia arriba.
- Allí donde termina la cuerda, es el ‘punto de salida’ correcto del cable. Marque este punto.
- Pase el cable a través de la protección contra rotura y por detrás de los ejes de los rodillos hasta el tambor.
Introduzca el extremo del cable a través del orificio de sujeción y enrolle el cable hasta la marca, dejando
un mínimo de ½ vuelta* de seguridad en el tambor.
* Igual a 2 vueltas Certificación TUV // Ref: TUV: BB-FTA-MUC/re-sc
30604_Besch_torque.doc
!! ESTO SÓLO ES DE APLICACIÓN PARA TAMBORES DE DOCO
INTERNATIONAL!
-
Fije el cable con el perno de apriete (negro).
Fije a continuación el tambor del cable al eje, incluyendo la llave, apretando los pernos (rojos). Véase
4.10.11
Una vez más: ¡Compruebe que la posición de los tambores izquierdo y derecho es la misma, así como la
tensión de ambos cables!
EN V1.0
40
Manual de instalación
4.14 Tensionado del juego de muelles
Asegure la puerta si es necesario para que no se eleve; puede hacerlo, por ejemplo, poniendo abrazaderas en los
carriles guía verticales.
Tense los muelles según el procedimiento siguiente.
El número de ‘vueltas’ que debe dar al muelle está especificado en las etiquetas de los muelles montados.
Tras tensarlo, fije la cabeza tensora al eje aplicando entre 27 y 34
Nm como máximo (aplicable tanto para la cabeza tensora 12002-W
como para la 12003-W).
Procedimiento para tensar un muelle.
IMPORTANTE: En los muelles tensados hay una gran tensión;
Preste mucha atención, sobre todo a la hora de ajustar, y
compruebe que las barras tensoras (12025) son del tamaño
correcto y han tenido el adecuado mantenimiento.
¡Tense los muelles de abajo a arriba! Al tensar el muelle, se
alargará y reducirá su grosor (número de vueltas x grosor del
cable); ¡si no es así, entonces es que los muelles derecho e
izquierdo han sido intercambiados!
1) Dibuje una línea recta sobre el muelle.
2) Introduzca la primera barra tensora en la cabeza tensora.
3) Gire la primera barra un cuarto de vuelta, de forma que el muelle se tense.
4) Asegure la primera barra y coloque la segunda en el siguiente agujero de la cabeza tensora.
5) Gire la segunda barra tensora un cuarto de vuelta.
6) Asegure la segunda barra (aguante la tensión) y quite la primera barra tensora.
7) Repita los pasos 3 al 6 hasta conseguir la tensión correcta.
8) Fije la cabeza tensora al eje apretando ambos pernos de la cabeza entre 27 y 34 Nm.
9) Quite a continuación la última barra tensora.
10) Compruebe el número de vueltas contando el número de líneas que hay en el muelle.
Retire el bloqueo del eje y los carriles guía verticales; su puerta seccional estará terminada.
Compruebe que la puerta está bien equilibrada. Si no lo está, siga las instrucciones del punto 4.15 (corrección de la
tensión del muelle).
4.15 Corrección de la tensión del muelle
Bloquee el eje y el panel de la puerta.
Asegure la puerta si es necesario para que no se eleve; puede hacerlo, por ejemplo, poniendo abrazaderas en los
carriles guía verticales.
IMPORTANTE: En los muelles tensados hay una gran tensión; tenga siempre mucho cuidado, sobre todo a la
hora de ajustar, y utilice barras tensoras (12025) del tamaño adecuado y que hayan tenido un correcto
mantenimiento.
El ajuste máximo de los muelles es de 1 vuelta por muelle. Compruebe que ambos muelles están ajustados por igual.
1) Introduzca la primera barra tensora en la cabeza tensora.
2) Gire la barra tensora en la dirección deseada.
3) Desatornille cuidadosamente los pernos de la cabeza tensora, manteniendo la tensión del muelle.
4) Asegure la primera barra y coloque la segunda en el siguiente agujero de la cabeza tensora.
5) Gire la segunda barra tensora un cuarto de vuelta en la dirección deseada.
6) Asegure la segunda barra (aguante la tensión) y quite la primera barra tensora.
7) Repita los pasos 4, 5 y 6 hasta conseguir la tensión deseada.
8) Fije la cabeza tensora al eje apretando los pernos de la cabeza entre 27 y 34 Nm como máx.
9) Quite a continuación la última barra tensora.
Retire el bloqueo del eje y los carriles guía verticales; su puerta seccional estará terminada.
EN V1.0
41
Manual de instalación
4.16) Funcionamiento
Para accionar su puerta seccional, puede utilizar los siguientes métodos:
1) Funcionamiento de la cuerda / accionamiento manual
2) Accionamiento por cadena (1:4)
3) Accionamiento eléctrico (motor encajable ‘slip-on’) y control eléctrico
a) Control: accionamiento por impulsos
b) Control: accionamiento por sistema de ‘hombre muerto’
c) Control: accionamiento automático o por control remoto
4.16.1 Funcionamiento de la cuerda / accionamiento manual
Ate la cuerda a la protección contra rotura de cables y a un punto situado aproximadamente a 1.600 mm del extremo
inferior.
Long. cuerda = altura puerta - 1.000 mm.
4.16.2 Accionamiento por cadena (1:4) art. 25025.
El elevador manual de cadena 25025 no es apto para su utilización con puertas con peso superior a 600 kg (¡y
siempre que estén perfectamente equilibradas!)
Máxima fuerza de tracción permitida: 16 kg
Par máximo permitido para el eje: 39 N/mm²
El mecanismo elevación manual de cadena 25025 consta de los siguientes componentes:
- Caja y transmisión
- Cadena de mano de unos 8 metros de longitud
- Llave
- Consola para montaje
- Tirador de cadena
- Anillos de ajuste x 2
- Perno de fijación
EN V1.0
42
Manual de instalación
Instalación del elevador manual de cadena:
- Compruebe que la cadena corre bien dentro de su caja.
- Verifique que el eje sobresale aprox. 120 mm por el lado de la instalación.
- Introduzca un anillo de ajuste en el eje.
- Introduzca la caja en el eje.
- Acople la consola de montaje a la caja y luego, al muro o a la estructura.
- Acople la llave
- Introduzca el otro anillo de ajuste en el eje y asegure ambos anillos.
- Fije el tirador de la cadena a la pared o estructura, a una altura aproximada de 1200mm.
- Distancia a la parte inferior de la cadena, aprox. 900mm*.
*Si la cadena es demasiado corta o demasiado larga, será preciso acortarla o alargarla. Para ello, simplemente abra y
cierre un eslabón.
Cadena extra: DOCO, art. 25020-1
Enlace: DOCO, art. 25220
EN V1.0
43
Manual de instalación
4.16.3 Accionamiento eléctrico (motor encajable ‘slip-on’) y control eléctrico
Nuestros juegos de piezas han obtenido certificación para los mecanismos accionadores que se especifican en la
siguiente tabla, y están equipados con los conmutadores de protección de bordes inferiores que se especifican*, en
combinación con los controles GFA TS 961, TS 970, TS 980.
, sensores Fraba OSE-S 1101 (transmisor y receptor) o lista de conmutadores Gelbau.
*De conformidad con 'RW TÜV Gutachten Nr. 2674/04 vom 5.11.2004'
Acople el perfil de cerramiento (24710) sobre el dintel, a la distancia del ancho de hueco.
En el caso de elevaciones prolongadas y verticales, la velocidad del borde de cierre se determinará con la tabla 1.
Mecanismo de accionamiento
Velocidad (rev/min)
Velocidad (rev/seg)
GFA SE 9.15
15
0.25
GFA SE 9.20
20
0.33
GFA SE 9.24
24
0.4
GFA SE 9.30
30
0.5
GFA SE 14.21
21
0.35
Momento de máx. elevación de brazo
<HAM> por sus siglas inglesas (cm)
Circunferencia del
tambor (cm)
11014
5.3
33.3
11002
6.9
43.3
11003
Elevación
prolongada
10.5
65.9
11005
depende de la prolongación*
11006
depende de la prolongación*
11007
depende de la prolongación*
11008
11004
depende de la prolongación*
depende de la prolongación*
Tambor
Elevación estándar
Véase tabla, apéndice
1
Véase tabla, apéndice
1
Véase tabla, apéndice
1
Véase tabla, apéndice
1
Véase tabla, apéndice
1
*Véase tabla, apéndice 1
Elevación vertical
11009
depende de la prolongación*
11010
depende de la prolongación*
11012
depende de la prolongación*
Véase tabla, apéndice
2
Véase tabla, apéndice
2
Véase tabla, apéndice
2
* Véase tabla, apéndice 2
Así pues, la velocidad de cierre (S) pasa a ser:
S= Circunferencia del tambor (cm) X velocidad (rev/seg)
Ejemplo:
Mecanismo accionador: GFA SE 9.24
Puerta: 4.000x4.000 Elevación vertical
Tambor 11010
B según la tabla de la parte superior de la página 0,25 rev/seg
B según tabla 2, a 400 cm: 72,8 cm de circunferencia.
Velocidad de cierre: 72,8 cm x 0,25 rev/seg = 18,2 cm/seg.
La tabla de la página siguiente se puede utilizar para comprobar si esta velocidad de cierre cumple con la
certificación.
Este es el caso de nuestro ejemplo; para esta aplicación se han certificado 5 tipos de protección para el borde de
cierre.
EN V1.0
44
Manual de instalación
Marca mecanismo
acc. →
GFA
GFA
GFA
GFA
GFA
SE 9.15
3
3
3
3
Velocidad cierre
(cm/seg)
Velocidad cierre
(cm/seg)
Velocidad cierre
(cm/seg)
Velocidad cierre
(cm/seg)
Velocidad cierre
(cm/seg)
9
18
12
24
15
29
18
12
25
Gelbau 3100.0310
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Gelbau 3100.0310
X
Gelbau 3100.0210
X
X
X
X
X
Fraba OSE-P-204000
X
X
X
X
X
X
Fraba OSE-P-204001
X
Fraba OSE-P-257500
X
X
X
X
X
X
Fraba OSE-P-257501
X
X
X
X
X
X
X
Fraba OSE-P-259000
X
X
X
X
X
X
X
DOCO 80045
X
X
X
X
X
X
X
Tipo mecanismo acc.
→
Protección borde
cierre
X
36
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Instalación de mecanismo accionador y control eléctricos
La instalación del mecanismo de accionamiento y el control eléctricos debe llevarse a cabo según las instrucciones
del manual de instalación que suministre el fabricante del mecanismo accionador y el control.
Compruebe que el eje sobresale aprox. 150 mm por el lado del mecanismo accionador eléctrico. A continuación,
acople la placa de soporte del motor ‘slip-on’, introduzca el motor en el eje y fíjelo con la llave que se adjunta.
4.16.3.a Control: Control por impulsos
Este control realiza un movimiento completo de apertura y cierre del panel de la puerta.
Cuando utilice este control, compruebe siempre que puede ver el panel de la puerta.
4.16.3 b Control : Control por sistema de ‘hombre muerto’
Este control sólo acciona el panel si se pulsa el botón de accionamiento.
En cuanto se suelta el botón, el panel de la puerta se detiene.
EN V1.0
45
Manual de instalación
4.16.3.c Control : Funcionamiento automático o con mando a distancia
Este control se puede utilizar para accionar el panel de la puerta sin tenerlo a la vista.
Si el control funciona en este modo operativo o se pasa a este modo más tarde, será preciso instalar una fotocélula.
La célula puede ser del tipo por reflexión o una protección monodireccional por fotocélula.
Debe estar situado como máximo a 200 mm de la puerta y a 300 mm del suelo (en el interior).
La imagen muestra la célula fotoeléctrica del tipo por reflexión:
1) art. GFA: 40005048 (rango máx. célula fotoeléctrica 7,5 m)
2) art. GFA: 40005241 (reflector)
4.17) Extras opcionales
Extras opcionales para instalación:
- Ventanas
- Cierres / pernos
- Empuñaduras
4.17.1 Ventanas
Las ventanas DOCO tienen la certificación de la UE ‘EN 12600’, y cumplen las especificaciones de la Clase 2.
Ventanas aprobadas
-
85102 (PC)
85600 (PC)
85603 (PC)
85606 (PC)
85616 (PC)
EN V1.0
ventana oval de clic, negro
tamaño ventana: 725x325
tamaño de corte: 695x295 R70
ventana oval atornillada, negro tamaño ventana: 665x345 tamaño de corte: 638x320 R100
ventana rectangular atornillada, negro tamaño ventana: 637x332 tamaño de corte: 610x305
ventana rectangular atornillada, blanco tamaño ventana: 488x322 tamaño de corte: 466x300
ventana rectangular atornillada, negro tamaño ventana: 488x322 tamaño de corte: 466x300
46
Manual de instalación
Instalación de la ventana:
Corte con una sierra circular una ventana del tamaño adecuado, según especifique la ficha técnica de la ventana.
En primer lugar, coloque la sección de la ventana en el exterior utilizando un líquido obturador; coloque a
continuación el separador con cristal plástico y, finalmente, coloque el marco interior.
Atornille o presione (clic) todos los componentes de la ventana.
NOTA:
¡Compruebe siempre que el módulo de rotación de la hoja, puede rotar libremente en todo momento!
Ejemplo: Ventana 85606
EN V1.0
47
Manual de instalación
4.17.2 Cierres y pernos
General
¡Las puertas accionadas eléctricamente puede que no estén equipadas con cierres o
pernos!
4.17.2.1 Cierre 25226 / 25228
4.1.1 Especificaciones
- Cierre 25226 con placa exterior en negro
- Cierre 25228 con placa exterior cromada
- Recorrido aprox. 80mm
- Versión pesada, provista de tapa para el extremo.
- Euro cilindro
-
a)
b)
c)
d)
Euro cilindro
Placa exterior
Tornillos para fijar la placa exterior
¡No quite los tornillos del cierre!
Instalación:
¡Los tornillos con el código D no deben quitarse!
1) Instale el cierre aproximadamente a 850 mm del suelo, justo encima de la bisagra lateral de la sección
inferior.
2) Con una sierra circular, haga un orificio de Ø 62 mm en el panel o bien perfore orificios de Ø 11 mm, como
en el dibujo.
EN V1.0
48
Manual de instalación
3) Coloque el cierre (1) en el orificio cortado en el paso 2 y marque los puntos de fijación con un rotulador.
Haga orificios de 4,5 mm en estos puntos.
4) Pegue el cierre a la tapa del extremo, con 4 x tornillos Parker del número 2, a 15 Nm. Apriete a
continuación el tornillo Parker del 3 a 10 Nm.
5) Acople la placa exterior por la parte exterior y fije la placa al cierre utilizando los tornillos de cruceta (5).
6) A continuación, haga dos agujeros de Ø10 en el ángulo en L con el carril guía y retire el material restante
con una lima, como en el dibujo.
EN V1.0
49
Manual de instalación
4.17.3 Empuñaduras
Empuñadura 25093
1)
2)
3)
EN V1.0
4)
50
Manual de instalación
5 Puesta en marcha
La instalación de esta puerta industrial debe encargarse a personal con experiencia.
El encargo debe constar por escrito. La persona responsable de la instalación debe
cumplimentar el correspondiente certificado de conformidad y pegar la etiqueta
CE.
Al pegar la etiqueta CE, se certifica el cumplimiento de las normativas EN.
Pegue la etiqueta CE (art. 80330 SP / IT) en el extremo inferior izquierdo o
derecho de la tapa del extremo de la segunda sección.
6 Resolución de problemas
Puntos a comprobar para saber si la puerta seccional tiene algún defecto o está desequilibrada.
Aplicables a todos los sistemas de elevación:
Comprobación 1) Compruebe el peso del panel de la puerta.
Comprobación 2) ¿Los tambores son los adecuados?
Comprobación 3) ¿Se han instalado correctamente los tambores del cable?
Compruebe lo siguiente (desde el interior hacia fuera):
- El tambor izquierdo tiene código rojo y está instalado a la izquierda.
- El tambor derecho tiene código negro y está instalado a la derecha.
- ¿El cable está situado entre la estructura/muro y el eje?
- Compruebe la posición del cable que va hacia dentro.
Comprobación 4) Verifique que los muelles de torsión son los adecuados y que están bien instalados.
- Compruebe el grosor del cable.
- Compruebe el diámetro de los muelles.
- Compruebe la longitud de los muelles (sin incluir las cabezas de los muelles)
Comprobación 5) Cuando el panel de la puerta está cerrado, no debe existir demasiada fricción. Los rodillos deben
poder seguir girando.
Comprobación 6) ¿Hay algún obstáculo en la apertura/cierre del panel de la puerta?
Comprobación 7) Compruebe el espacio libre entre el panel de la puerta y el carril guía, que debe tener
aproximadamente 30 mm; además, el cable debe correr libremente.
Comprobación 8) ¿Están los carriles guías paralelos, tanto en sentido vertical como horizontal? Mida la distancia y
la altura.
Comprobación adicional para sistemas de alta elevación y elevación vertical:
Comprobación 9) Compruebe el ‘punto de salida del cable’ en el tambor.
En el caso de los sistemas de alta elevación, debe comprobarse este punto siguiendo la trayectoria del cable. Tan
pronto como el primer rodillo hace la curva, el cable debe estar en la sección plana del tambor de cable (véase
también 4.13).
EN V1.0
51
Manual de instalación
7 Desmontaje
¡PRECAUCIÓN! PELIGRO
-
Sólo debe desmontar el sistema personal cualificado de instalación / desmontaje.
Asegúrese de que sólo hay personal de instalación / desmontaje en la zona del desmontaje. Mantenga al
resto de las personas alejadas, si es necesario utilizando los dispositivos de seguridad apropiados.
Asegúrese de que no llega corriente a ningún componente eléctrico.
Asegúrese de que hay una luz adecuada para el desmontaje.
Especialmente cuando se suelten los muelles, asegúrese de que se utilizan las herramientas correctas y de
que la base es estable.
Si desea más información y dibujos de las distintas piezas a desmantelar, sírvase consultar las instrucciones
de instalación que encontrará en este manual.
Procedimiento:
Paso 1) Libere los muelles de torsión.
IMPORTANTE: En los muelles tensados hay una gran tensión; tenga siempre la máxima precaución, utilice
barras tensoras (12025) del tamaño adecuado y que hayan tenido el mantenimiento apropiado.
1) Introduzca la primera barra tensora en la cabeza tensora.
2) Mantenga bien sujeta la primera barra tensora; con mucho cuidado, afloje los pernos de la cabeza tensora y
transfiera la tensión del muelle.
3) A continuación, coloque la segunda barra tensora en el siguiente agujero de la cabeza y con mucho cuidado,
vaya liberando el muelle. Este proceso hay que hacerlo de arriba a abajo.
4) Acople de nuevo la primera barra tensora a la cabeza y libere.
5) Repita los pasos 3-4 hasta que el muelle esté liberado.
6) Repita los pasos 1-4 con el otro muelle (muelles).
Paso 2) Retire el mecanismo accionador, siguiendo las instrucciones del fabricante.
Paso 3) Suelte los pernos de los tambores y retire los cables de acero de los mismos. Tenga cuidado por la posible
tensión residual que permanezca en los cables. Compruebe que estén flojos.
Paso 4) Retire el grupo motor. En primer lugar, retire la junta de acoplamiento y luego, con precaución, deslice las
dos mitades del eje y sáquelas de los discos de presión. ¡Tenga cuidado; los componentes pueden salirse solos del
eje!
Paso 5) Retire las secciones del panel, de arriba a abajo. Para ello, retire los portarrodillos y las bisagras centrales.
Paso 6) Retire la sección horizontal del juego de guías, incluyendo los soportes de techo.
Paso 7) Retire la sección vertical del juego de guías.
7.1 Eliminación del material
Todas las piezas de esta puerta industrial son fácilmente identificables y reciclables.
Tras desmontar la puerta, separe las piezas.
Nota: Los materiales sólo se pueden reciclar si se devuelven por separado.
Transporte los materiales hasta el organismo o entidad responsable del procesamiento de cada material por separado.
EN V1.0
52
Manual de instalación
Apéndice 1 Tambores para alta elevación
11005
11006
11007
11008
11004
M102-1375 HL
M134-1375 HL
M146-3050HL
M203-3050HL
M162-4165HL
Elevación
Elevación
prolongada
Circunfere prolongada
(cm)
HMA (cm) ncia (cm)
(cm)
HMA
(cm)m)
Elevación
Elevación
Elevación
Circunfere prolongada
Circunfere prolongada
Circunfere prolongada
Circunfere
ncia (cm)
(cm)
HMA (cm) ncia (cm)
(cm)
HMA (cm) ncia (cm)
(cm)
HMA (cm) ncia (cm)
0
5.3
33.3
0
6.9
43.3
0
7.6
47.7
0
10.5
65.9
0
8.4
52.8
7.5
5.4
33.9
7.5
7.1
44.6
7.5
7.7
48.4
7.5
10.6
66.6
7.5
8.5
53.4
15
5.5
34.5
15
7.2
45.2
15
7.8
49.0
15
10.6
66.6
15
8.6
54.0
22.5
5.6
35.2
22.5
7.3
45.8
22.5
7.9
49.6
22.5
10.7
67.2
22.5
8.8
55.3
30
5.8
36.4
30
7.4
46.5
30
8
50.2
30
10.8
67.8
30
8.9
55.9
37.5
5.9
37.1
37.5
7.6
47.7
37.5
8.2
51.5
37.5
10.9
68.5
37.5
9
56.5
45
6
37.7
45
7.7
48.4
45
8.3
52.1
45
11
69.1
45
9.1
57.1
52.5
6.1
38.3
52.5
7.8
49.0
52.5
8.4
52.8
52.5
11.1
69.7
52.5
9.2
57.8
600
6.2
38.9
600
7.9
49.6
600
8.5
53.4
600
11.2
70.3
600
9.3
58.4
67.5
6.3
39.6
67.5
8.1
50.9
67.5
8.6
54.0
67.5
11.2
70.3
67.5
9.5
59.7
75
6.4
40.2
75
8.2
51.5
75
8.7
54.6
75
11.3
71.0
75
9.6
60.3
82.5
6.5
40.8
82.5
8.3
52.1
82.5
8.8
55.3
82.5
11.4
71.6
82.5
9.7
60.9
90
6.6
41.4
90
8.4
52.8
90
8.9
55.9
90
11.5
72.2
90
9.8
61.5
97.5
6.7
42.1
97.5
8.5
53.4
97.5
9
56.5
97.5
11.6
72.8
97.5
9.9
62.2
105
6.8
42.7
105
8.6
54.0
105
9.1
57.1
105
11.7
73.5
105
10
62.8
112.5
6.9
43.3
112.5
8.7
54.6
112.5
9.2
57.8
112.5
11.7
73.5
112.5
10.1
63.4
120
7
44.0
120
8.8
55.3
120
9.3
58.4
120
11.8
74.1
120
10.2
64.1
127.5
7.1
44.6
127.5
8.9
55.9
127.5
9.4
59.0
127.5
11.9
74.7
127.5
10.3
64.7
135
7.2
45.2
135
9.1
57.1
135
9.5
59.7
135
12
75.4
135
10.4
65.3
137.5
7.2
45.2
137.5
9.1
57.1
142.5
9.6
60.3
142.5
12.1
76.0
142.5
10.5
65.9
150
9.7
60.9
150
12.1
76.0
150
10.6
66.6
157.5
9.8
61.5
157.5
12.2
76.6
157.5
10.7
67.2
165
9.9
62.2
165
12.3
77.2
165
10.8
67.8
172.5
10
62.8
172.5
12.4
77.9
172.5
10.9
68.5
180
10.1
63.4
180
12.4
77.9
180
11
69.1
187.5
10.2
64.1
187.5
12.5
78.5
187.5
11.1
69.7
195
10.3
64.7
195
12.6
79.1
195
11.2
70.3
202.5
10.4
65.3
202.5
12.7
79.8
202.5
11.3
71.0
210
10.5
65.9
210
12.7
79.8
210
11.4
71.6
217.5
10.6
66.6
217.5
12.8
80.4
217.5
11.5
72.2
225
10.7
67.2
225
12.9
81.0
225
11.5
72.2
232.5
10.8
67.8
232.5
13
81.6
232.5
11.6
72.8
240
10.8
67.8
240
13
81.6
240
11.7
73.5
247.5
10.9
68.5
247.5
13.1
82.3
247.5
11.8
74.1
255
11
69.1
255
13.2
82.9
255
11.9
74.7
262.5
11.1
69.7
262.5
13.3
83.5
262.5
12
75.4
270
11.2
70.3
270
13.3
83.5
270
12.1
76.0
277.5
11.3
71.0
277.5
13.4
84.2
277.5
12.2
76.6
285
11.4
71.6
285
13.5
84.8
285
12.2
76.6
292.5
11.4
71.6
292.5
13.5
84.8
292.5
12.3
77.2
300
11.5
72.2
300
13.6
85.4
300
12.4
77.9
305
11.6
72.8
305
13.7
86.0
307.5
12.5
78.5
315
12.6
79.1
322.5
12.7
79.8
330
12.7
79.8
337.5
12.8
80.4
345
12.9
81.0
352.5
13
81.6
360
13.1
82.3
367.5
13.2
82.9
375
13.2
82.9
382.5
13.3
83.5
390
13.4
84.2
397.5
13.5
84.8
405
12.5
78.5
412.5
13.6
85.4
415
13.6
85.4
EN V1.0
53
Manual de instalación
Apéndice 2 Tambores para elevación vertical
11009
11010
11012
M216-3350 VLVL
M280-5500 VLVL
M340-8500 VLVL
Altura puerta
Circunferen
(cm)
HMA (cm) cia (cm)
Altura puerta
Circunferen Elevación prolongada
Circunferen
(cm)
HMA (cm) cia (cm)
(cm)
HMA (cm) cia (cm)
180
8,1
50,9
330
10,6
66,6
555
13,5
187,5
8,2
51,5
337,5
10,7
67,2
562,5
13,5
84,8
84,8
195
8,4
52,8
345
10,8
67,8
570
13,6
85,4
202,5
8,5
53,4
352,5
10,9
68,5
577,5
13,7
86,0
210
8,6
54,0
360
11
69,1
585
13,8
86,7
217,5
8,8
55,3
367,5
11,1
69,7
592,5
13,8
86,7
225
8,9
55,9
375
11,2
70,3
600
13,9
87,3
232,5
9
56,5
382,5
11,3
71,0
607,5
14
87,9
88,5
240
9,2
57,8
390
11,4
71,6
615
14,1
247,5
9,3
58,4
397,5
11,5
72,2
622,5
14,2
89,2
255
9,4
59,0
405
11,6
72,8
630
14,3
89,8
262,5
9,5
59,7
412,5
11,7
73,5
637,5
14,3
89,8
270
9,6
60,3
420
11,8
74,1
645
14,4
90,4
277,5
9,8
61,5
427,5
11,9
74,7
652,5
14,5
91,1
285
9,9
62,2
435
12
75,4
660
14,6
91,7
292,5
10
62,8
442,5
12,1
76,0
667,5
14,6
91,7
92,3
300
10,1
63,4
450
12,2
76,6
675
14,7
307,5
10,2
64,1
457,5
12,3
77,2
682,5
14,8
92,9
315
10,3
64,7
465
12,4
77,9
690
14,9
93,6
322,5
10,4
65,3
472,5
12,4
77,9
697,5
15
94,2
330
10,5
65,9
480
12,5
78,5
705
15
94,2
487,5
12,6
79,1
712,5
15,1
94,8
495
12,7
79,8
720
15,2
95,5
502,5
12,8
80,4
727,5
15,3
96,1
510
12,9
81,0
735
15,3
96,1
517,5
13
81,6
742,5
15,4
96,7
97,3
EN V1.0
525
13,1
82,3
750
15,5
532,5
13,2
82,9
757,5
15,5
97,3
540
13,2
82,9
765
15,6
98,0
547,5
13,3
83,5
772,5
15,6
98,0
555
13,4
84,2
780
15,7
98,6
787,5
15,8
99,2
795
15,8
99,2
802,5
16
100,5
810
16,1
101,1
817,5
16,1
101,1
54
825
16,2
101,7
832,5
16,3
102,4
840
16,3
102,4
Manual de instalación
Apéndice 3 Fijación de los juegos de guías verticales
Nº de
Fuerza (KN)
puntos de fijación
5
7.5
10
12.5
15
17.5
20
22.5
25
27.5
30
32.5
35
8
10
12
14
16
18
M8
M6
M6
M6
M8
M8
M6
M6
M6
M8
M8
M8
M8
M6
M6
M10
M8
M8
M8
M8
M6
M10
M10
M8
M8
M8
M8
M10
M10
M8
M8
M8
M10
M10
M10
M8
M8
M10
M10
M10
M8
M10
M10
M10
M10
M10
M10
M10
M10
M10
M10
M10
Apéndice 4 Hardware / Paneles
Perfil alu. (3)
superior e
inferior
Cerramiento
inferior (4)
Bisagra
lateral (5)
Bisagra
intermedia (6)
80612L (610) /
Bremet Securwall 80617L (488)
80041
80045
25734
25733
80612L (610) /
80613L (488)
80041
80045
25334
25333
Tipo de panel (1)
Hoesch
Tekla Teckentrup
Cantonera (2)
118438 /
118449
80045
80612L (610) /
Apco - Kingspann 80617L (488)
80041
80045
25334
25333
80612L (610) /
80617L (488)
80041
80045
25634
25633
Ryterna
EN V1.0
55
Manual de instalación
Apéndice 5
EC DECLARACION DEL FABRICANTE / EC DECLARACION DE CONFORMIDAD
Declaramos que todos los productos descritos a continuación cumplen con los requisitos de relevancia fundamental
de las directivas EU aplicables, tanto en su diseño y construcción como en la versión comercilizada por nosotros.
(Organismo de inspección: TÜV Nord Cert 0032 y SP 0402). Esta declaración dejará de tener validez si se hace
cualquier modificación en el producto sin nuestra expresa aprobación o si se utiliza un motor, panel o producto que
no sean los descritos a continuación por Doco-International.
Descripción del producto
Puerta seccional accionada manual o eléctricamente DOCO SL/HL/VL
Panel con protección de dedos:
ThyssenKrupp Hoesch, Ryterna, Bremet, Apco/Kingspan, Tekla/Teckentrupp
Motores:
Series GfA SE
Banda neumática
Varios modelos Fraba y Gelbau, todos conforme con el certificado RWTÜV no. 2674/04.
Fabricante:
Doco-International BV
Nusterweg 96
NL-6136 KV SITTARD (NL)
Tel. +31-46-4200666
Fax. +31-46-4526894
Directivas relevantes CE aplicadas:
- Directiva de maquinaria 98/37/EC
- Directiva de productos de construcción 89/106/EEC
- Directiva EMC 89/336/EEC
- Directiva de baja tensión 73/23/EEC
Directivas harmonizadas aplicadas:
- EN 13241-1
Puertas - Producto Standard, Parte 1
- EN 12604
Puertas – Aspectos mecánicos
- EN 12453
Seguridad en el uso de puertas motorizadas - Requisitos
- EN 12635
Puertas – Instalación y uso
- EN 12978
Puertas – dispositivos de seguridad
EN V1.0
56
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement