- No category
advertisement
GUIA TÉCNICA N 1
PARA LA INSTALACIÓN DE CANCELAS CORREDERAS MOTORIZADAS
SEGÚN LA DIRECTIVA MAQUINA (98/37/CE) Y NORMAS EN 12453 – EN 12445
PREMISAS
Según el art 1.2 de la Directiva Máquina (DM), por MAQUINA “se entiende un conjunto de piezas o de órganos, de los cuales por lo menos uno es móvil, conectados uno tras otro, mediante accionadores, con circuitos de mando y de potencia u otros sistemas de conexionado, unidos solidamente para una aplicación bien determinada, para la transformación, el tratamiento, el movimiento o el acondicionamiento de los materiales”.
Con el término PUERTA, en este documento, “se entiende puerta, persiana y cancelas de varios tipos”, entre ellos la Cancela
Corredera que nos ocupa en esta guía técnica.
Con el término CONSTRUCTOR o FABRICANTE “se entiende aquel que fabrica la puerta motorizada (máquina) o bien aquel que motoriza una puerta manual pre-existente, o bien aquel que, poniendo la marca CE sobre la puerta motorizada asume la responsabilidad de la construcción de tal máquina”.
La Comisión de la Unión Europea estableció que las puertas y cancelas motorizadas entren en el campo de la aplicación de la
Directiva Maquina, por consiguiente el instalador que “motoriza” una puerta o cancela tiene las mismas obligaciones que el constructor de una máquina, y como tal debe:
- Establecer el fascículo técnico de acuerdo al Anexo V de la DM, conservándolo durante al menos diez años a partir de la fecha de construcción de la puerta motorizada para poder ser puesto a disposición de la autoridad nacional competente.
- Redactar la declaración CE de conformidad según el Anexo II-a de la DM.
- Poner la marca CE sobre la puerta motorizada según el punto 1.7.3 del Anexo I de la DM.
El fascículo técnico deberá contener los siguientes documentos:
- Diseño global de la puerta motorizada (presente en el manual de instalación)
- Esquema de conexionado eléctrico y circuitos de mando (presente en el manual de instalación)
- Análisis de los riesgos comprendiendo: o Lista de requisitos esenciales previstos en el Anexo I de la DM. o Lista de los riesgos presentes en la puerta motorizada y la descripción de las soluciones adoptadas.
- Los manuales de la instalación y mantenimiento de la motorización y de los componentes.
- Las instrucciones de uso y las advertencias generales para la seguridad (dar copia al usuario).
- El registro de mantenimiento de la puerta (dar una copia al usuario).
- Declaración CE de conformidad (dar copia al usuario).
- Cumplimentar la placa con el marcado CE y aplicarla sobre la puerta.
La información aquí recogida ha sido redactada con el máximo cuidado, aún así, Metal Blinds no puede asumir responsabilidad alguna por posibles errores, omisiones o falta de algunos detalles debido a la exigencia técnica o gráfica.
Con el presente documento Metal Blinds intenta informar y asesorar al instalador de la aplicación de la Directiva Máquina y de la Normativa Europea relativa a la seguridad de uso de las puertas motorizadas.
Metal Blinds no asume responsabilidad alguna acerca del uso que se haga de este documento, ni de eventuales modificaciones de la/las normas citada/s y de sus relativos cumplimientos
1
PLANO DE LA PUERTA Y SUS ELEMENTOS – ZONAS DE RIESGO (figura 1)
IMPACTO APLASTAMIENTO CIZALLA ARRASTRE
LEYENDA
RIESGOS
MECANICOS
DEBIDOS AL
MOVIMIENTO DE LA
PUERTA
CORTE ENGANCHE
De conformidad con el punto 1.1.1 del Anexo I de la DM, se entiende por:
“Zonas peligrosas” cualquier zona en el interior y/o en proximidad de una máquina en la cual la presencia de una
persona constituya un riesgo para la seguridad y/o la salud de dicha persona.
“Persona expuesta”, cualquier persona que se encuentre posicionada entera o parcialmente en una zona peligrosa
2
GUIA PARA EL ANÁLISIS DE LOS RIESGOS DE LA PUERTA MOTORIZADA
DE CONFORMIDAD A LA DM 98/37/CE Y LA NORMATIVA EN 12453 – EN 12445
TIPOS DE RIESGO ANEXO I
( Marcar los considerados ) D M
CRITERIOS DE VALORACIÓN- SOLUCIONES ADOPTADAS
( Marcar la casilla correspondiente a la solución adoptada )
Verificado que los accionamientos manuales no necesitan un esfuerzo excesivo Esfuerzo para los accionamientos manuales
Riesgos mecánicos estructurales y de desgaste
Perdida estabilidad
Caida de partes de
1.1.2
1.3.7
1.3.1
1.3.2
Verificada la solidez de la estructura presente (columnas, cierres y hojas) en relación a la fuerza desarrollada por el motor
Obstáculo
Riesgos mecánicos debidos al movimiento de
puerta
1.3.7
(Efectuar de ser necesario, el calculo estructural y añadirlo al Fascículo técnico)
Verificado que la carrera de la puerta venga limitada (en apertura y cierre) de mecanismos firmes de robustez adecuada, verificando ademas que la puerta no podrá en ningun caso, salirse de la propia guia de carrera y caer.
1.5.15 Verificado que si el paso es mayor a 5mm, es visible, evidenciado y modelado
ATENCION : si la puerta exclusivamente se abre/cierra vía comando hombre presente (respetando norma EN
12453) no es necesaria protección de los puntos abajo indicados.
ATENCION : si se instalan dispositivos de protección (conforme a norma EN12978) que impiden en cualquier circunstancia el contacto entre puerta en movimiento y la persona (fotocélulas, sensores de presencia,etc) no es necesario efectuar la medida de las fuerzas operativas.
Zonas peligrosas (ref Riesgos Soluciones a la fig 1) examinados adoptadas
Solucione (indicar en 3ª columna)
Elección de las protecciones
(indicar riesgo examinado en 2ª columna)
1 – Impacto
1.3.8 –
1.4
1.3.7
( mediciones y calculos según anexo 3 ) a) mandos tipo hombre presente b) goma sensible c) fotocélula d) gomas de seguridad e) limitadores de fuerza f) moldeado de superficies g) alfombra sensible h) radar i) señalizador n) protección zonas peligrosas
2 – Aplastamiento
3 – Cizalla
4 – Arrastre
5 – Corte
6 – Enganche
7 - otros
1.3.7
1.3.7
1.3.7
1.3.7
1.3.7
Impacto y aplastamiento sobre el borde principal de cierre (fig 1 riesgo A)
Medida la fuerza de cierre
(mediante el instrumento requerido en la norma EN 12445) según indica la fig. al lado.
Verificado que los valores obtenidos con los instrumentos son inferiores a los indicados
Efectuar las medidas en los siguientes puntos
L = 50 , 300 y 500 mm del pilar de cierre
H = a 50 mm del suelo,
a mitad de altura de la hoja,
a 300 mm de alto de la hoja máx. 2500
NOTA: repetido 3 veces en cada punto
En el gráfico se indican los valores máximos de la fuerza operativa dinámica, estática y residual, en relación a las diversas posiciones de la puerta.
NOTA: en los puntos de medida
L, el valor máximo de la fuerza dinámica = 400 N
Si los valores son superiores, instalar dispositivos de protección según norma EN 12978 (ej.
Banda sensible) y repetir medida
3
Impacto sobre el lado principal de cierre (fig. 1 riesgo A)
Instalar pareja de fotocélulas para reducir el riesgo de impacto entre la hoja corredera y las personas ( o vehículos) preferiblemente a la parte externa (pública) como se indica en la figura (altura aconsejada 500mm)
En caso de riesgo elevado de impacto (ej. niños pequeños sin custodia) se aconseja instalar una
2ª pareja de fotocélulas ( a la parte interna (privada) como indica la figura (altura aconsejada
500mm)
NOTA: la muestra para la revelación de presencia debe ser un paralelepípedo
(700x300x200mm) con 3 caras de superficie clara y reflectante y 3 caras con superficie oscura y opaca.
Impacto y aplastamiento en
área de apertura (fig. 1 , riesgo
B)
Respetar las distancias de seguridad indicadas en las figuras según el caso
Medir la fuerza de apertura
(mediante el instrumento requerido en la norma 12445) como se indica en la fig.
Verificar que los valores medidos por los instrumentos son inferiores a los indicados en el gráfico.
Medir en los siguientes puntos
L = 50 , 300 y 500 mm
H = a 50 mm del suelo
a mitad de altura de la hoja
a 300 mm de alto de la hoja máx. 2500
NOTA: repetido 3 veces en cada punto
Si los valores son superiores, instalar un dispositivo de protección conforme a la norma
12978 (ej. banda sensible) y repetir las medidas
Corte entre la hoja corredera y el fijo durante el movimiento de apertura / cierre (fig.1 riesgo C)
La hoja de la puerta corredera y el cercado deben estar libres de huecos o bien los huecos deben ser recubiertos con una red, cuyas dimensiones de la malla dependerán de la distancia entre la hoja y el cercado
Dimensiones de la malla
≤ 18.5 de>18.5 a ≤ 29 de >29 a ≤ 44
>44
Distancia hoja / cerca
120
300
500
850
O bien se debe instalar dispositivo de protección conforme a norma EN 12978 (ej.
Banda sensible) como indica la figura.
Eliminar o proteger bordes afilados, manillas, parte sobresalientes (ej. Mediante coberturas o perfiles en goma)
4
Riesgos mecánicos debidos al movimiento de la hoja
Arrastre de las manos en el punto (fig. 1 riesgo D)
Arrastre de los pies en el borde inferior ( fig.1 riesgo E)
Arratre de las manos en el grupo accionamiento de
1.3.7
1.3.8
1.4
Riesgos eléctricos y de compatibilidad electromagnética
Contacto directo e
1.5.1 indirecto
Dispersión de la energía eléctrica
1.5.2
Riesgos compatibilidad de
1.5.10
1.5.11 electromagnética
Seguridad y fiabilidad del automatismo y de los dispositivos de comando y
seguridad
Condiciones de seguridad en caso de averia y falta de alimentación
1.2
Verificada la presencia de un hueco menor o igual a 8mm
o bien
aplicada protección que impide la introducción de los dedos (perfil en goma resistente)
El hueco presente entre la hoja y el pavimento evita el riesgo de arrastre de los pies
Protegido adecuadamente el punto de arrastre en el piñon y la cremallera durante el movimiento de la puerta
Utilizados componentes y material marcado CE según Directiva Baja Tensión (73/23/CE)
Efectuados los contactos eléctricos, la conexión a la red, la conexión a tierra y la verificación correspondiente, en observanza de llas normas vigentes y según lo indicado en el manual de instalación del automatismo.
Utilizados componentes marcado CE según Directiva EMC (89/336/CEE)
Efectuar la instalación según lo indicado en el manual de instalación del automatismo
Utilizados grupos de accionamiento conformes a norma EN 12453 y dispositivos de seguridad conforme a norma EN 12978
Energía diferente a la energía eléctrica
1.5.3
Utilizados grupos de accionamiento Hidráulicos conforme a Norma EN 982
ó
Utilizados grupos de accionamiento pneumático conforme a Norma EN 983
Encendido y apagado del grupo de accionamiento
Interruptor alimentación de
1.2.3
1.2.4
Verificado que tras una avería o interpción de alimentación, el grupo de accionamiento vuelve a funcionar en modo seguro sin crear situaciones de peligro
Coherencia de los mandos
Riesgo encerramiento
Paro de emergencia de
1.2.5
1.5.14
1.2.4
Principios de integración de la seguridad y información
Medios señalización
Señalización
Etiquetado
Instrucciones uso
Mantenimiento de
Riesgos residuales no protegidos
1.7.1
1.7.4
1.1.2
1.7.2
1.7.3
1.6.1
Instalado un interruptor unipolar para el aislamiento electrico de la puerta conforme a normativa vigente.
Tal interruptor está posicionado y protegido de la activación involuntaria o no autorizada
Comandos instalados de forma que el usuario no se encuentra en una zona peligrosa, y verificado que el significado del comando ha sido entendido por el usuario
Utilizados radiomandos marcado CE según Directiva R&TTE (1999/5/CE) y conforme a la frecuencia admitida por la legislación.
Instalado un dispositivo de desbloqueo del grupo de accionamiento que permita la apertura y el cierre manual de la puerta con una fuerza máxima de 225 N (para las puertas residenciales) o de 390 N (para puertas industriales)
Instalado un comando de paro de emergencia conforme a norma EN 418
Verificado que el paro de emergencioa no anula los dispositivos de seguridad
Instalada Lámpara de destellos en lugar visible para indicar el movimiento de la puerta
Instalado semáforo para control del trafico de automóviles
Instalados reflectantes.
Aplicadas las señales y advertencias necesarias para evidenciar riesgos residuales no protegidos y para señalar usos no predecibles
Colocada etiqueta con marcado CE conteniendo
-Constructor (nombre y dirección )
-Tipo de cancela/puerta
-Número de identificación
-Año de construcción
Entregada al usuario las instrucciones de uso, las advertencias para la seguridad y la Declaración CE de conformidad (anexo 2).
Entregada información relativa al mantenimiento, que debe establecerse al menos una revisión cada 6 meses.
Registrada la intervención relativa a esta instalación en el Registro de mantenimiento conforme a la Norma
EN 12635 (anexo 1).
Informado el usuario por escrito de las posibles presencias de riesgos residuales no protegidas e impropias del uso predecible
5
NIVEL MINIMO DE PROTECCION DEL LADO PRINCIPAL
Tipología de los comandos de activación
Comando hombre presente
Comando a impulsos con puerta a la vista
Comando a impulsos con puerta no a la vista
Comando automático (por ejemplo cierre temporizado)
Tipología de uso .
Usuario informado usuario informado usuario no informado
(área privada) (área pública)
Control con pulsador Control con pulsador a llave No es posible comando hombre presente
Limitación de fuerza
Detector presencia
Limitación de fuerza
Detector presencia
Limitación de fuerza y fotocélula
Detector presencia
Limitación de fuerza
Detector presencia
Limitación de fuerza
Detector presencia
Limitación de fuerza y fotocélula
Detector presencia
Limitación de fuerza y fotocélula
Detector presencia
Limitación de fuerza y fotocélula
Detector presencia
Limitación de fuerza y fotocélula
Detector presencia
6
REGISTRO DE MANTENIMIENTO
El presente registro de mantenimiento contiene los datos técnicos y los registros de la actividad de instalación, mantenimiento, reparación y modificaciones efectuadas, y deberá estar siempre disponible ante eventuales inspecciones de Organismos autorizados.
DATOS TECNICOS DE LA PUERTA / CANCELA MOTORIZADA Y DE LA INSTALACION
Cliente: ________________________________________________________________
________________________________________________________________
(nombre y dirección)
Persona de contacto: ________________________________________________________________
Nombre y apellidos
Nº de Orden: ________________________________________________________________
Núm. y fecha de la orden del cliente
Modelo y descripción: ________________________________________________________________
Tipología de la perta / cancela
Dimensiones y peso: ________________________________________________________________
Dimensiones del hueco de paso, dimensiones y peso de la hoja
Nº de serie: ________________________________________________________________
Núm. de identificación unívoco de la puerta / cancela
Localización: ________________________________________________________________
Dirección de la instalación
LISTA DE COMPONENTES INSTALADOS
Las características técnicas y las prestaciones de los componentes debajo detallados están documentadas en sus manuales de instalación y/o en el etiquetado del mismo.
Motor/Grupo de accionamiento: __________________________________________________________
Cuadro electrónico:
Modelo, tipo, núm. de serie
__________________________________________________________
Modelo, tipo, núm. de serie
Fotocélula: __________________________________________________________
Modelo, tipo, núm. de serie
Dispositivo de seguridad: __________________________________________________________
Modelo, tipo, núm. de serie
Dispositivo de comando: __________________________________________________________
Modelo, tipo, núm. de serie
Dispositivo radio: __________________________________________________________
Modelo, tipo, núm. de serie
Lámpara destellante: __________________________________________________________
Modelo, tipo, núm. de serie
Otros: __________________________________________________________
Modelo, tipo, núm. de serie
INDICACIONES DE LOS RIESGOS RESIDUALES Y DEL USO IMPROPIO PREVISIBLE
Informado mediante señalización aplicada sobre los puntos de riesgo del producto y/o mediante indicaciones escritas detalladas y explicadas al usuario de la puerta/cancela o a quien tiene su responsabilidad, acerca de los riesgos existentes y del uso impropio previsible.
______________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________
7
DECLARACION
C E DE CONFORMIDAD
Directiva Maquina 98/37/CE - Anexo 2 – parte A
Constructor ________________________________________________________________________
Dirección ________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
Declara que: ________________________________________________________________________
(Descripción de la puerta / cancela, modelo, núm. de identificación)
Instalada en: ________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
(Dirección de la instalación)
- Es conforme a las condiciones de la Directiva Máquina 98/37/CE
- Es conforme a las condiciones de las siguientes otras Directivas CE: o Directiva Compatibilidad Electromagnética 89/336/CEE, y modificaciones sucesivas; o Directiva Baja Tensión 73/23/CEE y modificaciones sucesivas.
- Además declara que han estado aplicadas las siguientes normas: o EN 12453 – Seguridad de uso de las puertas motorizadas – requisitos o EN 12445 – Seguridad de uso de las puertas motorizadas – métodos de prueba o . o . o . o .
Fecha
Firma del Responsable Legal.
8
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project