CITROËN C4 coche Manual de empleo
El CITROËN C4 es un coche que ofrece una experiencia de conducción cómoda y segura. Cuenta con una variedad de características que mejoran la comodidad y la seguridad, incluyendo aire acondicionado, volante regulable en altura y profundidad, asientos delanteros con reglajes eléctricos, sistema de limpiaparabrisas automático, entre otros.
Publicidad
Publicidad
CITROËN C4
MANUAL DE EMPLEO
CITROËN prefiere
Una estrecha colaboración en materia de evolución.
CITROËN y TOTAL, colaboradores desde hace 35 años, conciben conjunta y simultáneamente los motores y lubricantes con las tecnologías más avanzadas.
Un aceite de referencia.
Los equipos de investigación de CITROËN y de TOTAL prosiguen su colaboración para ofrecerle a usted la mejor combinación tecnológica motor-lubricante y el máximo beneficio.
Con los lubricantes TOTAL, usted elige el aceite de referencia más adecuado para conservar las prestaciones y prolongar la vida de su vehículo CITROËN.
Por esta razón, los motores CITROËN prefieren TOTAL
TOTAL colaborador de CITROËN.
SU colaborador.
Este manual ha sido elaborado a partir del conjunto de equipamientos
(de serie u opcionales) y de las características técnicas disponibles en el momento de la edición del mismo.
El nivel de equipamiento de su vehículo depende la versión, de las opciones elegidas y del país de comercialización.
Algunos equipamientos mencionados en este manual estarán disponibles a lo largo del año.
Las descripciones y figuras se dan sin compromiso.
Automóviles CITROËN España, S.A. se reserva el derecho de modificar sus modelos y su equipamiento sin obligarse a poner al día el presente manual.
La Red CITROËN, compuesta exclusivamente por profesionales cualificados, se encuentra a su entera disposición para satisfacer todas sus demandas y solucionar sus dudas.
CITROËN le desea un feliz viaje.
Este manual forma parte integrante de su vehículo.
Consérvelo en el emplazamiento previsto para tenerlo siempre a mano.
Recuerde que deberá cedérselo al nuevo propietario en caso de reventa de su vehículo.
Création COMIDOC - Automobiles CITROËN - RCS PARIS 642 050 199 - Édition ALTAVIA/PRODITY - Imp. en UE
B5-ES-2004
Edition 06/2004
1
Le agradecemos y felicitamos por su elección.
Lea atentamente este manual antes de ponerse en marcha.
Este manual contiene todas las informaciones concernientes a la conducción y a los equipamientos, así como las recomendaciones importantes cuyo seguimiento escrupuloso le rogamos.
En este documento encontrará, asimismo, todo lo que debe saber sobre la conservación y mantenimiento corriente, garantía de protección, de la seguridad y de la fiabilidad de su nuevo CITROËN.
El buen conocimiento de su nuevo vehículo le hará más agradables sus desplazamientos.
2
S U M A R I O
I Capítulo I
LO ESENCIAL
Puesto de conducción ......................................... 6-7
Cuentarrevoluciones ................................................. 8
Cuadro de a bordo .................................................. 9
Volante con mandos centralizados fijos ................................................................. 10
➟
12
Testigos luminosos ..................................... 13
➟
15
Señalización ................................................. 16
➟
18
Limpiaparabrisas ............................................. 19-20
Reglaje en altura del cinturón -
Reglaje del volante ................................................ 21
Asientos delanteros .................................... 22
➟
25
Retrovisor interior ................................................... 26
Retrovisores exteriores .......................................... 27
Elevalunas ................................................................ 28
Aireación – Aire acondicionado manual .......... 29
Aire acondicionado automático dos zonas ..... 30
Regulador de velocidad ................................. 31-32
Limitador de velocidad ................................... 33-34
I
II
S U M A R I O
Capítulo II
Conducción
Mando a distancia ..................................................... 35-36
Llaves .................................................................................. 37
Tarjeta de CÓDIGOS ...................................................... 38
Alarma antirrobo ........................................................ 39-40
Antirrobo – Contacto – Arranque .......................... 41-42
Puesta en marcha ........................................................... 43
Cuadro de a bordo ......................................................... 44
Indicador de mantenimiento ................................... 45-46
Cuadrantes de a bordo ................................................. 47
Pantalla Multifunción ............................................ 48
➟
55
Ordenador de a bordo ............................................. 56-57
Caja de cambios manual .............................................. 58
Caja de velocidades automática ...................... 59
➟
62
Freno de estacionamiento - Sistema ABS .......... 63-64
Control dinámico de estabilidad .................................. 65
Filtro de partículas Diesel .............................................. 66
Alerta de cruce involuntario de línea .......................... 67
Proyectores direccionales .............................................. 68
Ayuda al estacionamiento ....................................... 69-70
II
3
4
III
IV
S U M A R I O
Capítulo III
Vida a bordo
Aperturas ...................................................................... 71-72
Aireación – Calefacción ................................................. 73
Aireación – Calefacción - Aire acondicionado ......... 74
Aireación – Calefacción - Aire acondicionado manual .......................................................................... 75-76
Distribución de aire ......................................................... 77
Aire acondicionado automático dos zonas ... 78
➟
80
Asientos traseros ....................................................... 81-82
Airbags ............................................................................... 83
Seguro para niños ........................................................... 84
Medios de seguridad de los niños ................. 85
➟
87
Alumbrado interior ..................................................... 88-89
Confort interior ...................................................... 90
➟
94
Cofre ............................................................................. 95-96
Perfumador ambiental .................................................... 97
Pre-equipo de radio - Montaje de los altavoces ..... 98
Capítulo IV
Mantenimiento
Apertura del capó ............................................................ 99
Motores gasolina ............................................. 100
➟
103
Motores Diesel ....................................................... 104-105
Niveles ............................................................... 106
➟
108
Material de inyección diesel ............................... 109-110
Capacidades .................................................................. 111
Batería ..................................................................... 112-113
Fusibles ............................................................. 114
➟
118
III
IV
V
VI
S U M A R I O
Capítulo V
CONSEJOS PRÁCTICOS
Carburante ...................................................................... 119
Sustitución de las lámparas ......................... 120
➟
126
Consejos de seguridad ............................................... 127
Sustitución de una rueda .................................... 128-129
Detección de falta de presión en los neumáticos 130
Remolcado – Izado ...................................................... 131
V
Capítulo VI
Características técnicas
Generalidades .................................................. 132
➟
135
Consumos ....................................................................... 136
Dimensiones ........................................................... 137-138
Identificación ................................................................... 139
VI
5
Índice alfabético
Precauciones de utilización
142
➟
144
I
➟
XXIV
I
6
P u e s t o d e c o n d u c c i ó n
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
38 37 36 35 34 33 32
31
30
25 24
26
27
28
29
23 22
1
Mandos:
• Retrovisores
• Elevalunas
• Seguro para niños
2
Aireador lateral (derecha e izquierda)
3
Mandos:
• ESP
• Ayuda al estacionamiento
• Alerta de cruce involuntario de línea
• Alarma antirrobo
• Reglaje de los faros
4
Mandos:
• Alumbrado
• Indicadores de dirección
• Proyectores antiniebla
• Luces de niebla
5
Mandos del regulador y del limitador de velocidad
6
Airbag de conductor
7
Testigos de señalización
8
Cuentarrevoluciones / Indicador de la caja automática
9
Mandos del auto radio-CD
10
Mandos:
• Limpiaparabrisas delantero
• Lavalunas
• Limpialuneta trasero
• Ordenador de a bordo
P u e s t o d e c o n d u c c i ó n
11
Mando de cierre centralizado de puertas y del portón
12
Cuadro de a bordo
13
Mandos:
• Puesta a cero del cuentakilómetros parcial
• Reóstato de alumbrado
• Indicación de las alertas y
Estado de las funciones
14
Aireadores centrales
15
Perfumador ambiental
16
Pantalla Multifunción
17
Mando de luces de emergencia
18
Airbag de pasajero
19
Altavoz (Tweeter) (derecha e izquierda)
20
Desempañado luna lateral
(derecha e izquierda)
21
Cajón guarda objetos (derecha e izquierda)
22
Guantera inferior
• Compartimento para documentos de a bordo
23
Contacto con llave:
• Activación/desactivación airbag de pasajero
7
24
Percha para el bolso
25
Auto radio-CD o Radio navegación NaviDrive
26
Cenicero
27
Freno de estacionamiento
28
Encendedor de cigarrillos
29
Toma para accesorios 12 V
30
Palanca de velocidades
31
Aire acondicionado o calefacción/ventilación
32
Antirrobo - contacto
33
Mandos de la pantalla multifunción
34
Claxon
35
Mando de reglaje del volante
36
Mando de las funciones operacionales
37
Trampilla de acceso a la caja de fusibles
38
Apertura capó motor
I
I
8
C u e n t a r r e v o l u c i o n e s
Indicación del régimen motor
(en período de rodaje, ver "Rodaje")
y visualización de la marcha seleccionada y del estado de la caja de cambios automática
Al acercarse al régimen máximo, el alumbrado de la pantalla pasa del naranja al rojo para indicarle la necesidad de pasar a la marcha superior.
C u a d r o d e a b o r d o
9
Al abrir la puerta del conductor o al desbloquearla con el mando a distancia, durante 30 segundos aproximadamente se activan el cuadro de a bordo y el cuentarrevoluciones mostrando los contadores kilométricos y, según el caso, la llave de mantenimiento.
1 2
Pantalla central
1 Indicador de carburante
2 Autonomía
3 Cuentakilómetros parcial
4 Consignas del regulador de velocidad
5 Indicador de velocidad
6 Indicador de mantenimiento, al poner el contacto, y después, cuentakilómetros totalizador
7 Control del nivel de aceite motor
8 Temperatura del líquido de refrigeración
3 4 5 6 7 8
I
Indicación de los testigos
Puesta a cero del cuentakilómetros parcial
Indicación de las alertas y
Estado de las funciones
Indicación de los testigos
Reóstato de alumbrado de los indicadores
Pulsar para reglarlos.
Si después de aumentar la luminosidad desea disminuirla de nuevo, es necesario aumentarla al máximo y soltar el mando. A continuación ya puede disminuir la luminosidad.
En el caso inverso, proceda de forma similar.
I
10
V o l a n t e c o n m a n d o s c e n t r a l i z a d o s f i j o s
Mandos del regulador y del limitador de velocidad
Testigos de indicadores de dirección y de pilotos
Mandos del auto radio-CD
Mando de las funciones operacionales
Claxon Mandos de la pantalla multifunción
V o l a n t e c o n m a n d o s c e n t r a l i z a d o s f i j o s
Mandos del regulador y del limitador de velocidad
Mandos del auto radio-CD
11
I
Selección del regulador o del limitador de velocidad
31/33
Activación del limitador de velocidad y
Neutralización /
Reactivación de la regulación y del limitador de velocidad
Búsqueda de frecuencias superiores
Desfile de las estaciones memorizadas
Disminución de la velocidad /
Activación del regulador de velocidad
Aumento de la velocidad /
Activación del regulador de velocidad
Aumento del volumen sonoro
Disminución del volumen sonoro
Mute
Ver manual del auto radio-CD
I
12
V o l a n t e c o n m a n d o s c e n t r a l i z a d o s f i j o s
Mando de las funciones operacionales
Reóstato de alumbrado de los indicadores
Lanzamiento del reconocimiento de voz
(Ver manual
NaviDrive)
47
Reciclaje del aire
78-80
Mandos de la pantalla multifunción
Validación de la función elegida o del valor modificado
Acceso al
"Menú general"*
Desfile en la pantalla multifunción
48-55
Descolgar /
Colgar el teléfono
(Ver manual auto radio CD y
NaviDrive)
Tecla personalizable:
- Black panel (función por defecto) o
- Encendido / extinción del plafón o
- Diario de alertas o
- Estado de las funciones
Puede usted elegir la función con un apoyo largo sobre este mando.
Selección del tipo de información indicada en la parte derecha de la pantalla (auto radio, ordenador de a bordo, navegación/guiado,…) y, con pantalla A, selección de la activación / desactivación de sus funciones y selección de los reglajes.
Anulación de la operación en curso o retorno a la pantalla precedente
* En algunas reglamentaciones nacionales, el mando "Menú" se desactiva en rodaje.
T e s t i g o s l u m i n o s o s
13
I
Testigos de indicadores de dirección y de pilotos
Indicador de dirección lado izquierdo
Ver "Señalización"
Indicador de dirección lado derecho
Ver "Señalización"
Luces de niebla
Ver "Señalización"
Los indicadores de cambio de dirección funcionan simultáneamente cuando se conecta la señal de emergencia.
Proyectores antiniebla
Ver "Señalización"
Luces de posición
Ver "Señalización"
Alumbrado de cruce
Ver "Señalización"
Alumbrado de carretera
Ver "Señalización"
I
14
T e s t i g o s l u m i n o s o s
Testigo de parada imperativa
Cuando el testigo se enciende, la parada del vehículo y del motor es imperativa.
Consultar a la red CITROËN. Este testigo va acompañado de la aparición del símbolo STOP en la pantalla.
Testigo de freno de estacionamiento, de nivel del líquido de frenos y de fallo del repartidor de frenado
Con el motor en marcha, este testigo indica que el freno de estacionamiento está echado o mal destensado, que el nivel de líquido de frenos es insuficiente o que falla el sistema de frenos.
Si el testigo se enciende estando el freno de estacionamiento destensado, detenerse inmediatamente y alertar a la Red CITROËN. (Ver "Frenos").
Testigo de cinturón de la plaza delantera derecha no abrochado/desabrochado.
Al poner contacto, el testigo se enciende si el cinturón del pasajero delantero no ha sido abrochado. Se apaga con el motor en marcha, las puertas cerradas y pasados 30 segundos.
En caso de desbloqueo, el testigo se enciende entre 0 y 20 km/h.
Por encima de 20 km/h, el testigo parpadea acompañado de un bip sonoro durante unos 120 segundos.
Testigo de cinturones de los pasajeros traseros no abrochados / abrochados.
Su funcionamiento es idéntico al del testigo de pasajero delantero.
Testigo de neutralización del airbag frontal de pasajero
Ver "Airbag".
Testigo de defecto airbag frontal / lateral
Ver "Airbags".
Sistema ABS
El testigo de control del ABS se enciende al poner el contacto y debe apagarse pasados unos segundos.
Si el testigo de control no se apaga, puede tratarse de un fallo del sistema.
(Ver "Frenos").
Testigo de cinturón de la plaza delantera izquierda sin abrochar
El testigo se enciende cuando el cinturón de seguridad de la plaza del conductor no está abrochado al poner el contacto y entre 0 y 20 km/h; el testigo parpadea acompañado de una señal sonora durante unos 120 segundos.
Luego, permanece encendido.
Testigo de detección de apertura.
Con el motor en marcha, se enciende para indicar la apertura de puertas, del capó y/o del cofre.
Testigo de precalentamiento motor Diesel
Ver modalidades de puesta en marcha del motor.
Ver Capítulo "Puesta en marcha".
Testigo
CIO
SERVI-
Este testigo permanece encendido mientras que el defecto ligado al mensaje de alerta se halla presente (en caso de un defecto importante.
Este testigo permanece encendido temporalmente en caso de defectos menores. Consultar con la red
CITROËN.
Para recuperar el mensaje de alerta correspondiente, ver "Ordenador de a bordo" en el "Menú General".
Testigo de marcha motor (autodiagnosis)
Si parpadea o se enciende durante la marcha, indica un incidente de funcionamiento del sistema antipolución.
Consultar rápidamente con la Red
CITROËN
T e s t i g o s l u m i n o s o s
Testigo del seguro para niños
A cada activación manual o por medio del elevalunas y al poner el contacto, este testigo se enciende y, aproximadamente 10 segundos después de poner en marcha el motor, se apaga.
Testigo ESP/ASR
En funcionamiento
Cuando uno de los sistemas ESP o ASR actúa, el testigo ESP/ASR parpadea.
En caso de anomalía
Con el vehículo en marcha, el encendido del testigo ESP/ASR, acompañado de un mensaje en la pantalla multifunción y de una se-
ñal sonora, indica un disfuncionamiento del sistema. Consultar con la red CITROËN.
Neutralización
El encendido del testigo ESP/ASR y del mando ESP indican la neutralización del sistema.
15
Testigo de mínimo carburante
cienden.
Con el depósito lleno, todos los segmentos se en-
Cuando el testigo de mínimo carburante se enciende acompañado de un bip sonoro y de un mensaje en la pantalla multifunción, en el depósito quedan aproximadamente 7 litros de carburante y los 2 ó
3 segmentos parpadean en el cuadro de a bordo.
Al apagarse el último segmento, en el depósito quedan aproximadamente 2 litros de carburante.
I
I
16
Indicadores de cambio de dirección
Izquierda, mando hacia abajo.
Derecha, mando hacia arriba.
Para indicar un cambio de dirección, desplazar el mando rebasando el punto duro.
Parada automática maniobrando el volante.
Ráfagas luminosas
Mediante impulsos, tirando hacia sí.
Las ráfagas pueden efectuarse con el contacto cortado.
Claxon
Presionar la parte inferior del volante de mandos centralizados fijos.
S e ñ a l i z a c i ó n
Encendido de las luces de emergencia
Una fuerte desaceleración del vehículo provoca el encendido de las luces de emergencia.
Éstas se apagarán automáticamente al acelerar de nuevo el vehículo o, manualmente, pulsando el mando de señal de emergencia en la plancha de a bordo.
Luces de emergencia
Acciona simultáneamente los indicadores de dirección.
Utilizarla sólo en caso de peli-
gro, en una parada de urgencia o para conducir en circunstancias inhabituales.
Funciona también con el contacto cortado.
Señal sonora de luces encendidas
Se activa al abrir la puerta del conductor, con el contacto quitado, para indicar que las luces han quedado encendidas.
Se para al cerrar la puerta, al apagar las luces o al poner el contacto.
Esta señal queda inactiva si las funciones encendido automático de luces y/o alumbrado de acompa-
ñamiento están activadas.
Circular con la señal de emergencia deja inoperantes los indicadores de cambio de dirección.
1
2
3
4
A
Mando de alumbrado
4 Alumbrado de cruce / Alumbrado de carretera
3 Luces de posición
2 Encendido automático
1 Parada
Todas las luces apagadas
Girar el anillo A hacia adelante.
Luces de posición encendidas
Girar el anillo A hacia adelante.
Alumbrados cruce/carretera encendidos de
Tirar del mando a fondo, hacia sí, para invertir cruce/carretera.
S e ñ a l i z a c i ó n
Encendido automático de los proyectores
Las luces de posición y de cruce se encienden automáticamente en caso de escasa luminosidad, así como en caso de funcionamiento continuo de los limpiaparabrisas.
Se apagan al aumentar la luminosidad o al pararse los limpiaparabrisas.
Para activar esta función, situar el mando A en posición 2.
No ocultar el captador de luminosidad, visible desde el exterior del parabrisas, detrás del retrovisor interior.
17
Alumbrado de acompañamiento
Esta función permite encender los proyectores para salir de un parking poco iluminado, por ejemplo.
Esta función se activa:
• Manualmente, pulsando el mando central del mando a distancia.
• Automáticamente, si:
- el encendido automático de proyectores ha sido activado;
- la función alumbrado de acompañamiento ha sido activada.
Para ello, seleccionar "Personalización-Configuración" del
"Menú General", y después el sub-menú alumbrado y señalización y activar la función.
Ver capítulo "Pantalla multifunción".
Nota: Se puede modificar la duración del alumbrado de acompa-
ñamiento (aproximadamente 60,
30 ó 15 segundos) en el menú
"Personalización-Configuración".
En las pantallas A, la duración es fija.
I
36/48/52
I
18
A
Vehículos equipados con PRO-
YECTORES ANTINIEBLA
DELANTEROS Y LUCES ANTI-
NIEBLA TRASERAS (Anillo A)
S e ñ a l i z a c i ó n
Vehículos equipados con luces antiniebla delanteras y traseras:
- 1 impulso hacia adelante: encendido de luces antiniebla delanteras.
- 2º impulso hacia adelante: encendido de luces antiniebla traseras.
- 1 impulso hacia atrás: apagado de luces antiniebla traseras.
- 2º impulso hacia atrás: extinción de luces antiniebla delanteras.
Nota: La luz de niebla trasera debe utilizarse únicamente en tiempo de niebla o nevadas.
Funcionan con las luces de posición, con las de cruce o con las de carretera.
Vehículos equipados con luces antiniebla traseras:
- 1 impulso hacia adelante: encendido de luces antiniebla traseras.
- 1 impulso hacia atrás: apagado de luces antiniebla traseras.
Reglaje de los faros
En función de la carga del vehículo, es necesario corregir la altura de los faros.
En el cuadro de a bordo, a la izquierda del conductor
0 En vacío
1 En carga parcial
2 En carga media
3 En plena carga
Nota:
Los vehículos equipados con lámparas de xenón disponen de reglaje automático de proyectores en función de la carga.
En caso de niebla, si la luminosidad no provoca el encendido automático, se debe encender manualmente las luces de cruce, y las luces antiniebla.
3
2
1
0
4
Limpiaparabrisas delantero
3 Barrido rápido.
2 Barrido normal
1 Barrido intermitente
0 Parada
4 Limpiaparabrisas automático por un apoyo hacia abajo y barrido por impulsos.
Nota: Para neutralizar el limpiaparabrisas automático:
- pasar a posición 1 y volver a posición 0.
L i m p i a p a r a b r i s a s
19
Posición 1: El ritmo de intermitencia de barrido se regulará automáticamente en función de la velocidad del vehículo.
Nota: En posiciones 2 ó 3, en parado, la velocidad del limpiaparabrisas se reduce automáticamente.
Por seguridad, el sistema de limpiaparabrisas se desactiva aproximadamente 1 minuto después del corte de contacto.
Al poner el contacto, para reactivar la función:
- volver a la posición parada,
- llevar el mando a la posición deseada.
La activación de esta función se advierte mediante un barrido.
Vehículo equipado con detector de lluvia
Posición 4 mediante apoyo hacia abajo: La cadencia de barrido se regula automáticamente en función de la intensidad de la lluvia.
Nota: Un apoyo hacia abajo activa el barrido por impulsos, sin desactivar el limpiaparabrisas automático.
ATENCIÓN:
No ocultar el detector de lluvia, visible desde el exterior del parabrisas, detrás del retrovisor interior.
Para lavar el vehículo, cortar el contacto o neutralizar la función limpiaparabrisas automático.
Cambio de las escobillas limpiaparabrisas
Hay que parar los limpiaparabrisas en posición de mantenimiento (al remplazarlos).
Para ello, cortar el contacto, accionar antes de un minuto el mando limpiaparabrisas. Los limpiaparabrisas se posicionan en medio del parabrisas.
Realizado el cambio, para situar los limpiaparabrisas en su posición normal, poner el contacto y accionar de nuevo el mando.
I
I
20
B
A
A – Lavaparabrisas delantero
Al tirar del mando hacia sí, el lava parabrisas se acompaña de un barrido temporizado de los limpiaparabrisas y de los lava faros, si las luces están encendidas.
L i m p i a p a r a b r i s a s
B – Limpialuneta trasero
1ª posición
Parada
2ª posición
Limpialuneta trasero intermitente
3ª posición
Lavado y barrido de luneta TRA.
temporizado
Puesta en marcha automática
Cuando el limpiaparabrisas delantero esta funcionando y seleccionamos la marcha atrás.
Puede activarse / desactivarse esta función en el menú "Personalización-Configuración" del "Menú
General". La desactivación puede ser necesaria cuando se instala un porta-bicis en el portón.
49/52
Verificar que las escobillas del limpiaparabrisas delantero y trasero están libres, por ejemplo, cuando se utiliza un porta-bici o en tiempo de heladas.
Retirar la nieve acumulada en la base del parabrisas
Reglaje en altura del ci nturón
REGLAJE DEL VOLANTE
A
21
I
Reglaje en altura del cinturón
(modelo 5 puertas)
El buen posicionamiento del reenvío de correa se sitúa en medio del hombro (ver capítulo PRECAUCIO-
NES DE UTILIZACIÓN).
Para efectuar su reglaje, coger el mando y desplazarlo en el sentido deseado.
Sujeción del cinturón
(modelo 3 puertas)
Llevar hacia arriba y bloquear la parte A para sujetar la correa si el cinturón está desabrochado.
Es necesario descolgar la correa antes de maniobrar el asiento para acceder a las plazas traseras.
El volante puede ser regulado en altura y en profundidad.
EN PARADO, regular primero el asiento en la posición más adecuada y luego regular la posición del volante.
Ver "Posición de conducción".
Desbloquear el volante tirando del mando hacia sí.
Después de ajustar la posición del volante, bloquearlo empujando el mando a fondo.
Si, una vez bloqueado, usted apoya con fuerza sobre el volante, puede escuchar un ligero "clac". El volante adopta, entonces, su posición definitiva.
Como medida de seguridad, estas maniobras no deben efectuarse en marcha.
I
22
A s i e n t o s d e l a n t e r o s
1
6
2
4
3
5
81
A s i e n t o s d e l a n t e r o s
23
Reglajes manuales
1
Reposacabezas
Para subirlo, tirar hacia arriba Para bajarlo, presionar el mando y sobre el reposacabezas. El reglaje es correcto cuando el borde superior del reposacabezas está a nivel de la parte alta de la cabeza. Es también regulable en inclinación.
Para quitarlo, presionar el mando de desbloqueo y tirar hacia arriba.
Nota: No circular nunca sin los reposacabezas.
2
Longitudinal
Levantar la barra de mando y mover al asiento a la posición deseada.
I
3
Apoyos lumbares
Girar el mando y regularlo en la posición deseada.
4
Realce del asiento del conductor
Levantar o bajar el mando cuantas veces se quiera hasta obtener la posición deseada.
5
6
Inclinación del respaldo
Accionar el mando y ajustar la inclinación del respaldo.
El respaldo puede inclinarse 45º hacia atrás basculándolo hasta su bloqueo; para desbloquearlo, presionar el mando.
Acceso a las plazas traseras
Para acceder a las plazas traseras o salir de ellas, bascular el mando 6 hacia delante para abatir el respaldo y avanzar el asiento. Al colocarlo de nuevo, el asiento recobra su posición inicial.
Asegurarse del correcto bloqueo del asiento.
Nota: Este mando permite sujetar el cinturón de seguridad (ver página anterior).
I
24
A s i e n t o s d e l a n t e r o s
1
2
Reglajes eléctricos:
➊
Reglaje de la altura e inclinación del asiento y reglaje longitudinal
➋
Reglaje de la inclinación del respaldo y del apoyo lumbar
➊
Levantar o bajar la parte delantera del mando 1 para levantar o bajar la parte delantera del cojín.
➊ Levantar o bajar la parte trasera del mando 1 para levantar o bajar el asiento.
➊
Accionar el mando 1 hacia delante o hacia atrás para avanzar o retrasar el asiento.
➋ Desplazar la parte alta del mando 2 hacia delante o hacia atrás para ajustar la inclinación del respaldo.
Asientos térmicos.
Los asientos delanteros pueden calentarse por separado. Utilizar los mandos situados en el lateral de los asientos y seleccionar una de las tres intensidades de calefacción con la rueda:
0: Parada.
1: Calefacción ligera.
2: Calefacción media.
3: Calefacción fuerte.
La temperatura del asiento se regula automáticamente.
Nota: Los asientos térmicos sólo funcionan con el motor en marcha.
➋
Levantar o bajar el mando 2 para aumentar o disminuir el apoyo lumbar
Nota: Los reglajes de los asientos permanecen igualmente disponibles temporalmente:
- al abrir una de las puertas delanteras.
- después de cortar el contacto.
A s i e n t o s d e l a n t e r o s
25
I
1
2
M
Memorización de las posiciones de conducción
Es posible memorizar cuatro posiciones de conducción:
- una para cada uno de los dos mandos a distancia (dos usuarios),
- dos, por medio de las teclas M/1 y M/2.
Memorización para el mando a distancia
Cada mando a distancia puede memorizar un reglaje específico.
Al bloquear las puertas con un mando a distancia, la posición del asiento de conductor y de los retrovisores exteriores queda memorizada.
Al desbloquearlas con el mismo mando, el asiento del conductor y los retrovisores exteriores recuperan la posición memorizada si ésta hubiera cambiado entre ambas acciones.
Memorización mediante las teclas
Para memorizar a partir de los mandos situados en el lateral del asiento:
- introduzca la llave de contacto en posición de marcha (2ª posición del contacto),
- regule su asiento y los retrovisores,
- pulse la tecla M y después la tecla 1 "primera posición de conducción" o sobre la tecla 2 "segunda posición de conducción" antes de 4 segundos.
La memorización es indicada por una señal sonora. La memorización de una nueva posición anula la precedente.
Recuperación de una posición de conducción memorizada
Con el motor parado
- Pulsar brevemente las teclas 1 ó 2 para recuperar la posición memorizada correspondiente.
Observación: después de cinco recuperaciones consecutivas de una posición memorizada, la función quedará neutralizada hasta la puesta en marcha del motor.
Con el motor en marcha
- Mantener pulsadas las teclas 1 ó 2 hasta finalizar el reglaje de la posición memorizada correspondiente.
I
26
R e t r o v i s o r i n t e r i o r
La palanca situada en el borde inferior permite situar el retrovisor en dos posiciones:
Posición día: la palanca no queda a la vista.
Posición noche (anti-deslum-
bramiento): la palanca queda a la vista.
2 1
Retrovisor interior electro cromático automático
Este asegura automática y progresivamente el paso entre las posiciones día y noche.
Para evitar el deslumbramiento, el espejo se ensombrece automáticamente en función de la intensidad luminosa que procede de la parte trasera. Una vez que la intensidad disminuye, se aclara para garantizar la visibilidad óptima.
Funcionamiento
Poner el contacto y pulsar el mando 1.
- Testigo 2 encendido: modo automático.
- Testigo 2 apagado: anulado modo automático. El espejo mantiene su definición más clara
Nota: para disfrutar de una visibilidad óptima, el espejo se aclara automáticamente al poner la marcha atrás.
Lectura de tarjetas de acceso
El parabrisas atérmico dispone de una zona situada a cada lado de la base del retrovisor, que permite la lectura óptica de tarjetas de acceso, como, por ejemplo, las tarjetas de peaje de autopista.
1
R e t r o v i s o r e s e x t e r i o r e s
2
Reglaje de los retrovisores
Funciona con el contacto puesto.
Desde el puesto del conductor, seleccionar el retrovisor con el mando 1, a la derecha o a la izquierda, y reglarlo después en las cuatro direcciones actuando sobre el mando 2.
El desempañado-deshelado de los retrovisores está acoplado al desempañado eléctrico de la luneta trasera.
Inclinación de los retrovisores
En estacionamiento, los retrovisores son abatibles manual o eléctricamente.
Inclinación eléctrica
En posición central, un impulso hacia atrás sobre el mando 1 abate los retrovisores.
El movimiento inverso se obtiene desplazando el mando hacia atrás.
Repliegue automático
El repliegue automático de los retrovisores se acciona igualmente al bloquear las puertas con el mando a distancia.
El movimiento inverso se obtiene al desbloquearlas, salvo si los espejos han sido abatidos antes de cortar el contacto.
Nota: El repliegue automático de los retrovisores puede neutralizarse. Consultar a la Red CITROËN
27
Reglaje de la posición orientada del retrovisor de pasajero y de conductor:
Motor en marcha,
- seleccione el retrovisor de pasajero con el mando 1,
- seleccione la marcha atrás; el espejo del retrovisor se sitúa automáticamente para ver mejor la acera,
- Si hace falta, regule su retrovisor a conveniencia actuando sobre el mando eléctrico 2.
Neutralización de la función retrovisor orientable
Para neutralizar la función, bascular el mando 1 en la posición central.
I
I
28
Mando eléctrico
Desde el puesto del conductor, los interruptores situados en la puerta permiten accionar las lunas eléctricas del vehículo.
Nota: las maniobras de los elevalunas permanecen igualmente disponibles temporalmente después de cortar el contacto (incluso después de abrir las puertas delanteras).
Mando secuencial
Una acción del mando hasta el primer diente provoca el movimiento de la luna que se interrumpe al soltarlo. Una acción hasta el segundo diente provoca la subida o bajada completa de la luna; un nuevo impulso sobre el mismo detiene el movimiento.
E l e v a l u n a s
Antipinzamiento
Un dispositivo antipinzamiento interrumpe la subida de la luna. Si ésta tropieza con un obstáculo, desciende.
Tras la desconexión de la batería o en caso de disfuncionamiento, deberá reinicializar la función antipinzamiento:
- Baje del todo la luna con el mando y vuélvala a subir. Sólo subirá unos centímetros.
- Vuelva a pulsar el mando hasta el cierre completo.
Atención: Durante esta operación, la función antipinzamiento está desactivada.
Seguro para niños
Permite neutralizar la maniobra de las lunas traseras eléctricas y la apertura de las puertas traseras. Se activa mediante un impulso sobre el mando A situado en la pletina elevalunas.
El testigo del cuadro se enciende durante 10 segundos aproximadamente. A cada puesta del contacto, el testigo se enciende unos 10 segundos.
La apertura desde el exterior y el mando eléctrico de lunas desde delante se conservan.
Prestar atención a los niños al maniobrar las lunas.
- Retirar siempre la llave de contacto al salir del vehículo, aunque sea por un breve espacio de tiempo.
- Cuando el conductor acciona los elevalunas de los pasajeros, deberá asegurarse de que éstos no impiden el cierre correcto de las lunas.
- El conductor deberá velar, asimismo, para que los pasajeros utilicen adecuadamente los elevalunas.
- En caso de pinzamiento al manipular los elevalunas, hay que invertir el movimiento de la luna. Para ello, invertir la posición del mando correspondiente.
A i r e a c i ó n
A i r e a c o n d i c i o n a d o m a n u a l
Cuadro de mando
1
2
6
3
5
4
29
2 - Aire del habitáculo
Reciclaje del aire
Para activar o desactivar esta función, pulsar el mando 2. El testigo a la izquierda del mando se enciende
Esta posición permite aislarse de olores o humos exteriores desagradables. Esta disposición debe anularse en cuanto sea posible para permitir la renovación del aire en el habitáculo y evitar el empañado.
1 - Reglaje de la distribución del aire
Desempañado – Deshelado
Caudal hacia el parabrisas y las lunas laterales delanteras
3 - Reglaje de la velocidad del impulsor de aire.
El impulsor de aire sólo funciona con el motor en marcha. Para obtener un buen confort en el habitáculo, este mando no debe estar en posición 0 (posición 1 mínimo).
4 - Reglaje de la temperatura del aire impulsado
Caudal hacia los pies, el parabrisas y las lunas laterales.
5 - Deshelado – desempañado de la luneta trasera térmica
Caudal hacia los pies en plazas delanteras y traseras.
6 - Aire acondicionado
I
Caudal en los aireadores frontales
La distribución del aire impulsado puede ser regulado a voluntad situando el repartidor 1 en una posición intermedia.
75
I
2
3
30
A i r e a c o n d i c i o n a d o a u t o m á t i c o d o s z o n a s
Cuadro de mando
1
2
La temperatura en el habitáculo no puede ser inferior a la temperatura exterior si el aire acondicionado no está en marcha.
Con la utilización permanente del modo automático
(apoyo sobre el mando AUTO), el aire acondicionado permite mantener un confort óptimo, cualesquiera que sean las condiciones climáticas.
9
Nota: El modo de funcionamiento automático recurrirá a la producción de aire acondicionado únicamente para alcanzar la temperatura del habitáculo deseada o eliminar la humedad del aire.
4 5 6
7 8 9
1 - Indicador
2 - Reglaje de la temperatura (a la izquierda – a la derecha)
3 - Aire acondicionado
4 - Aire acondicionado automático
5 - Desempañado – Deshelado del parabrisas y de las lunas laterales delanteras.
6 - Reglaje de la distribución del aire
7 - Reciclaje del aire
8 - Desempañado deshelado de la luneta trasera y de los retrovisores exteriores
9 - Caudal de aire
1 – Indicador
5
9
3
4
7
8
2
2
78
6
1
3
R e g u l a d o r d e v e l o c i d a d
A
4
2
Este dispositivo permite circular a una velocidad constante, a elección propia, sin accionar el acelerador.
Se activa por encima de
40 km/h
Y en las últimas marchas de la caja de cambios. El mando A del regulador está situado bajo el mando de alumbrado y señalización.
Nota: Las informaciones relativas al regulador aparecen en la zona A del cuadro de a bordo.
Selección de la función
Girar la rueda 1 a la posición
"REG"
Selección de una velocidad de crucero
Al seleccionar la velocidad deseada mediante la rueda 1, no se me-
moriza ninguna velocidad
Una vez alcanzada la velocidad deseada accionando el acelerador, pulsar la tecla 2 o la tecla 4. La velocidad regulada es memorizada e indicada en la zona A del cuadro de a bordo.
31
Reglaje de la velocidad memorizada en curso de regulación
Se puede reglar la velocidad memorizada, indicada en la zona A, pulsando:
- la tecla 4 para aumentar la velocidad;
- la tecla 2 para disminuir la velocidad.
Sobrepaso temporal de la velocidad de crucero
Durante la regulación, siempre es posible, accionando el pedal acelerador, rebasar la velocidad memorizada (para adelantar a un vehículo, por ejemplo).
La velocidad visualizada en la zona
A parpadea. Basta seguidamente con liberar el pedal acelerador para volver a la velocidad memorizada.
Se puede entonces soltar el pedal acelerador. El vehículo mantendrá la velocidad seleccionada automáticamente.
Nota: La velocidad de su vehículo puede variar ligeramente respecto a la memorizada.
I
I
32
1
3
R e g u l a d o r d e v e l o c i d a d
4
Interrupción de la función
- moviendo la rueda de la posición
"REG" a la posición 0
- parando el motor.
La velocidad precedente seleccionada ya no está memorizada.
En caso de disfuncionamiento, aparece un mensaje acompañado de una señal sonora y del encendido del testigo SERVICIO.
Consultar a la Red CITROËN
2
Desactivación de la regulación con una velocidad memorizada
Se obtiene:
- Pisando el freno o el embrague.
- Pulsando la tecla 3.
- Al actuar uno de los sistemas
ESP o ASR.
Estas acciones provocan la aparición de "OFF" en la zona A del cuadro de a bordo.
Estas maniobras no anulan la velocidad memorizada, que permanece indicada en el cuadro de a bordo.
Reactivación de la regulación
- recuperando la velocidad memorizada
Una vez neutralizada, pulsar la tecla 3.
El vehículo recupera la última velocidad memorizada, indicada en la zona A.
- seleccionando la velocidad en curso:
Pulsar las teclas 2 ó 4, una vez alcanzada la velocidad deseada.
La información "OFF" desaparece entonces de la zona A.
El regulador de velocidad sólo deberá utilizarse cuando lo permitan las condiciones de rodaje a velocidad constante.
No utilizarla cuando la circulación sea muy densa ni en carreteras accidentadas cuyo firme presente unas deficientes condiciones de adherencia o cualquier otra dificultad.
El conductor debe permanecer atento y mantener en todo momento el dominio de su vehículo.
Se recomienda mantener los pies próximos a los pedales.
1
3
L i m i t a d o r d e v e l o c i d a d
A
4
33
I
2
Este dispositivo de ayuda a la conducción permite seleccionar una velocidad máxima. Esta deberá ser superior a 30 km/h.
Los mandos del limitador de velocidad están en el volante.
Nota: Las informaciones relativas al limitador aparecen en la zona A del cuadro de a bordo
Selección de la función
Girar la rueda 1 a la posición
"LIM".
Al seleccionar la función, aparecen indicadas la última velocidad memorizada y la información "OFF".
Reglaje de la velocidad máxima
Con el motor en marcha, es posible reglar la velocidad memorizada mediante impulsos largos sobre:
- la tecla 4 para aumentar la velocidad memorizada;
- la tecla 2 para disminuir la velocidad memorizada.
Activación de la limitación de velocidad
Cuando la velocidad límite deseada aparece indicada, presionar la tecla 3 para activar la limitación. La información "OFF" desaparece entonces de la zona A.
Si la función no está activada, la acción sobre el pedal acelerador no permitirá rebasar la velocidad programada, salvo en caso de emergencia.
Nota: La velocidad de su vehículo puede variar ligeramente respecto a la memorizada.
I
34
L i m i t a d o r d e v e l o c i d a d
Desactivación de la limitación de velocidad
Presionando la tecla 3 situada en el extremo del mando.
Esta acción hace aparecer la información "OFF" en la pantalla del cuadro de a bordo, pero no anula la velocidad memorizada que refleja la zona A del cuadro de a bordo.
Sobrepaso temporal de la velocidad límite
En todo momento se puede sobrepasar la velocidad límite pisando a fondo el acelerador, rebasando el
"punto duro".
Durante el tiempo de rebasamiento de la velocidad, la velocidad indicada parpadea.
Bastará con liberar el acelerador para volver por debajo de la velocidad límite y activar de nuevo la función.
Observación:
durante la limitación, al sistema le resulta imposible mantener la velocidad memorizada
(fuerte disminución); la velocidad parpadea.
La función se activará de nuevo al reducirse la velocidad por debajo de la velocidad límite deseada.
Interrupción de la función
- girando la rueda desde la posición "LIM" hasta la posición 0;
- parando el motor.
La última velocidad seleccionada queda memorizada.
En caso de disfuncionamiento, aparece un mensaje acompañado de una señal sonora y del encendido del testigo SERVICIO. Consultar a la Red CITROËN
Para permitir el buen funcionamiento del limitador de velocidad, se recomienda utilizar alfombrillas homologadas por CITROËN.
II
B
D
C
Nota: La utilización simultánea de otros aparatos de alta frecuencia
(teléfonos móviles, alarmas domésticas...) puede perturbar momentáneamente el funcionamiento del mando a distancia.
En caso de disfuncionamiento permanente, reinicializar el mando a distancia. (Ver página siguiente).
A
M a n d o a d i s t a n c i a
35
Desbloqueo centralizado
Un apoyo corto sobre el mando B permite desbloquear el vehículo.
Esta operación es visualizado por el parpadeo rápido de los indicadores de dirección y el encendido de la luz de techo (con la función activada) y provoca, además, el despliegue de los retrovisores exteriores.
Cierre centralizado – Cierre de las lunas – Superbloqueo
- Un corto apoyo sobre el mando A permite bloquear el vehículo.
- Un apoyo largo sobre el mando A bloquea el vehículo y cierra las lunas.
Esta operación se controla visualmente al encenderse unos dos segundos los indicadores de dirección y al apagarse la luz de techo. Esta operación conlleva el abatimiento de los retrovisores exteriores.
Si una de las puertas o el cofre están abiertos o mal cerrados, el cierre centralizado no se efectúa.
En vehículos equipados con superbloqueo, dos apoyos sucesivos o un apoyo largo sobre el mando A permiten el superbloqueo. En tal caso, resulta imposible abrir las puertas desde el interior y desde el exterior.
II
Es peligroso conectar el superbloqueo con alguien en el interior, ya que el desbloqueo es imposible desde dentro del vehículo (sin el mando a distancia)
Al cerrar las lunas con el mando a distancia, el usuario deberá asegurarse de que nadie impide el cierre correcto de las mismas.
II
36
M a n d o
Alumbrado de acompañamiento
Un apoyo sobre el mando C activa el alumbrado de acompañamiento
(encendido de luces de posición y de cruce durante un minuto aproximadamente).
Un segundo apoyo antes de dicho minuto anula el alumbrado de acompañamiento.
Localización del vehículo.
Para localizar el vehículo en un parking, pulsar el mando A; los plafones se encienden y los indicadores de dirección parpadean unos segundos.
El vehículo permanece bloqueado.
Plegado y desplegado de la llave
El mando D permite plegar y desplegar la llave de la caja del mando a distancia.
Si no se pulsa el mando D, se puede dañar el mecanismo.
a d i s t a n c i a
Pila mando a distancia HF gastada.
Esta información viene dada por un mensaje en la pantalla multifunción, acompañada de una señal sonora y del encendido del testigo de SERVICIO.
Cambio de la pila del mando a distancia
Abrir la tapa para acceder a la pila.
Reinicialización del mando a distancia
Después del cambio de pila, es necesario siempre reinicializar el mando a distancia. Para ello, poner el contacto y accionar inmediatamente el botón A del mando a distancia hasta activar la función deseada. Esta maniobra puede durar 10 segundos aproximadamente.
Nota: Anotar cuidadosamente los números de las llaves y del mando a distancia en la tarjeta de ASISTENCIA. Conservarla en lugar seguro.
No tire las pilas gastadas. Entréguelas al Concesionario CITROËN o
en los puntos de recogida autorizados (almacenes de fotografía, etc.).
Salvo en el caso de inicialización, el mando a distancia no puede funcionar si la llave está en el antirrobo, incluso con el contacto cortado.
Tener precaución, ya que una manipulación dentro del bolso, incluso, puede provocar el desbloqueo involuntario de las puertas. Sin embargo, si no se abre ninguna puerta en los
30 segundos siguientes a un desbloqueo, las puertas se bloquean automáticamente.
Atención: Existe el riesgo de dañar el mando a distancia si la nueva pila no es la adecuada.
Utilizar exclusivamente pilas idénticas o de tipo equivalente a las preconizadas por CITROËN.
II
II
Llave antiarranque electrónica
La llave permite bloquear y desbloquear todas las cerraduras del vehículo y poner el motor en marcha.
Nota: Por razones de seguridad, con el contacto cortado, al abrir la puerta del conductor, un repetidor sonoro le avisa si no ha retirado la llave de contacto.
La llave permite neutralizar el airbag frontal de pasajero (ver "Airbag").
L l a v e s
37
Cierre centralizado con la llave
Una acción breve sobre la llave bloquea el vehículo.
Super-bloqueo: Cierre centralizado con la llave
Una segunda acción con la misma súper-bloquea el vehículo. Resulta entonces imposible abrir las puertas desde el interior y desde el exterior.
Una acción larga con la llave cierra las lunas.
Nota : Al parar y apagar el motor, el bloqueo es señalado por el parpadeo del testigo del mando de mando de bloqueo interior.
Si una de las puertas o el cofre están abiertos o mal cerrados, el cierre centralizado no se efectúa.
Antiarranque electrónico
El dispositivo ANTIARRANQUE ELECTRÓNICO bloquea el sistema de alimentación motor.
El sistema se activa automáticamente al retirar la llave de contacto.
Todas las llaves contienen un dispositivo antiarranque electrónico.
Establecido el contacto, se establece un diálogo entre la llave y el dispositivo antiarranque electrónico.
Si la llave no es reconocida, el arranque es imposible.
En este caso, dejar inmovilizado el vehículo y consultar con la red CITROËN.
II
Es peligroso conectar el superbloqueo con alguien en el interior, ya que el desbloqueo es imposible desde dentro del vehículo
(sin el mando a distancia)
El número de llave figura en un código de barras sobre la etiqueta unida a la llave. En caso de pérdida, la red CITROËN podrá suministrarle unas llaves nuevas o el mando a distancia.
II
1
Su vehículo puede estar equipado con una ALARMA ANTIRROBO que asegura:
- Una protección perimétrica exterior por detectores en los elementos de acceso (puertas, portón, capó o techo practicable) y en la alimentación eléctrica.
- Una protección volumétrica interior mediante captadores de ultrasonidos (variaciones del volumen del habitáculo). Esta función puede ser neutralizada mediante un interruptor situado en la plancha de a bordo.
A l a r m a a n t i r r o b o
B
A
39
Desconexión con la llave
Desbloquear las puertas con la llave, entrar en el vehículo (la sirena se dispara durante 30 segundos).
Insertar la llave en el contacto; la identificación del código de la llave detendrá la alarma.
Desconexión con el mando a distancia
La desconexión se efectúa al desbloquear el vehículo (impulso sobre el botón
B
del mando a distancia)
La instalación comprende además una sirena y un testigo en el mando
1, visible desde el exterior, que indica los tres posibles estados de la alarma:
• Alarma no activada (sin vigilancia), testigo apagado.
• Alarma activada (en vigilancia), parpadeo lento del testigo.
• Alarma disparada (señal de intento de robo), parpadeo rápido del testigo, si la alarma está desactivada. Se interrumpe al poner el contacto.
II
II
40
A l a r m a a n t i r r o b o
Puesta en alerta de la alarma
Asegúrese previamente del cierre correcto de todas las puertas.
La activación de la alarma se efectúa presionando el botón A del mando a distancia.
Una vez activada, las protecciones se activan a los 5 segundos (perimétrica) y a los 45 segundos (volumétrica).
Con la alarma en vigilancia, todo intento de robo activa la sirena durante 30 segundos acompañada del encendido de los indicadores de dirección.
Seguidamente, la alarma vuelve al estado de vigilancia, pero la activación queda memorizada, lo que es señalado por un parpadeo rápido del testigo 1 si se desactiva la alarma.
La alarma se dispara igualmente en caso de corte de la alimentación eléctrica, en cuyo caso, la alarma vuelve al estado de vigilancia tras restablecerse la alimentación.
Nota: Si usted desea bloquear su vehículo sin poner la alarma en vigilancia, bastará bloquear con la llave.
Nota: Si la alarma se dispara en ausencia del conductor, este parpadeo se interrumpe al poner el contacto.
Neutralización de la detección volumétrica
La alarma puede funcionar con la protección perimétrica solamente, estando neutralizada la volumétrica (si, por ejemplo, el usuario desea dejar un animal dentro del vehículo).
Para ello, cortar el contacto y, antes de transcurrir
10 segundos, efectuar un apoyo de un segundo al menos sobre el mando 1 de la alarma situada en la plancha de a bordo.
El testigo del mando 1 debe encenderse fijo. Parpadeará al activarse la alarma.
Activar la alarma bloqueando el vehículo con el mando a distancia.
Activación automática (según destino)
La alarma se dispara automáticamente 2 minutos después de cerrar la última puerta o el cofre.
Para evitar que se dispare al abrir una puerta o el cofre, es imperativo pulsar el mando de desbloqueo B del mando a distancia.
Nota: La sirena queda automáticamente neutralizada (para desconectar la batería, por ejemplo) a partir del desbloqueo del vehículo con el mando a distancia.
II
II
A n t i r r o b o – C o n t a c t o -
A r r a n q u e
41
• S: Antirrobo
Para desbloquear la dirección, maniobrar ligeramente el volante, girando a la vez la llave, sin forzar.
• M: Contacto marcha
Según la versión de su vehículo, los testigos siguientes deberán encenderse también temporalmente:
Testigo del sistema de control dinámico de estabilidad EPS, Autodiagnosis motor, ABS, Airbags, neutralización del airbag frontal de pasajero, freno de estacionamiento, Stop, SERVICIO y mínimo carburante.
El no encendido de estos testigos indica un fallo.
• D: Arranque
Soltar la llave una vez que arranca el motor. No accionarla nunca si el motor está en marcha.
II
Test con la llave en posición contacto marcha
II
42
A n t i r r o b o – C o n t a c t o -
A r r a n q u e
Bloqueo de la dirección
S: Retirada la llave, girar el volante hasta bloquear la dirección. La llave sólo podrá ser retirada en posición S.
M: Posición de marcha La dirección está desbloqueada (girando la llave a la posición M, mover ligeramente el volante si fuera necesario).
D: Posición de arranque
Lanzamiento y parada del motor. Ver "Puesta en marcha".
II
Modo economía
Para no descargar la batería, cuando el motor está parado, el vehículo pasa automáticamente a modo economía.
Los equipos eléctricos de confort se cortan automáticamente.
Para reactivarlos, será necesario poner de nuevo el motor en marcha.
Nota: Al seleccionar el modo económico, el testigo de carga de la batería se pone a parpadear.
NO RETIRAR NUNCA LA LLAVE DE CONTACTO
ANTES DE LA PARADA COMPLETA DEL VEHÍCULO.
ES IMPERATIVO RODAR SIEMPRE CON EL MOTOR EN MARCHA
PARA CONSERVAR LA ASISTENCIA DE LOS FRENOS
Y DE LA DIRECCIÓN
(riesgo de activarse el bloqueo de la dirección y de no funcionamiento de los elementos de seguridad).
En parado, una vez retirada la llave de contacto, girar el volante ligeramente, si es necesario, para bloquear la dirección.
II
P u e s t a e n m a r c h a
Caja de cambios manual
- Asegúrese de que la palanca
de cambios está en punto muerto
- No toque el acelerador.
- Para los motores diesel: Gire la llave hasta la posición contacto marcha. Espere el apagado del testigo de precalentamiento si está encendido.
- Accione el motor de arranque girando la llave hasta que el motor se ponga en marcha (no más de diez segundos).
- Para temperaturas inferiores a
0°C, desembrague durante la acción del motor de arranque para facilitar la puesta en marcha. A continuación, suelte lentamente el pedal de embrague.
Caja de velocidades automática
- Compruebe que está en posición
P o N.
- No toque el acelerador.
- En motores Diesel: gire la llave hasta la posición M. Espere que se apague el testigo de pre-calentamiento si está encendido.
- Accione el arranque girando la llave hasta la puesta en marcha del motor (no más de diez segundos).
43
Consejo
Vehículos equipados con turbocompresor
No para nunca el motor sin haberlo dejado funcionando unos segundos al ralentí, tiempo que necesita el turbocompresor para recuperar su velocidad normal.
Dar un "golpe de acelerador" en el momento de quitar el contacto da-
ñaría gravemente el turbocompresor.
II
Nota: Si no arranca al primer intento, cortar el contacto; esperar 10 segundos y accionar nuevamente el arranque como se indica más arriba.
NO DEJAR EL MOTOR EN MARCHA EN UN LOCAL CERRADO
O CON VENTILACIÓN INSUFICIENTE.
II
44
C u a d r o d e a b o r d o
Al poner el contacto, en el indicador aparecen:
- el indicador de mantenimiento,
- el indicador de nivel de aceite motor y el cuentakilómetros parcial,
- después los cuentakilómetros totalizador y parcial.
Indicador de nivel del aceite motor.
Al poner el contacto, el indicador de mantenimiento se ilumina durante unos segundos; seguidamente, aparece indicado el nivel de aceite motor durante algunos segundos. (Ver "Indicador de mantenimiento").
Estas indicaciones significan un funcionamiento normal.
II
El parpadeo de "OIL" indica un nivel de aceite superior al máximo o inferior al mínimo.
Verificarlo con la varilla de aceite manual. Ver "Niveles".
Controlar el nivel de aceite en suelo horizontal, con el motor parado 15 minutos antes al menos.
Consultar a la Red CITROËN
El parpadeo de "OIL––" indica un incidente de funcionamiento del indicador.
Consultar a la Red CITROËN
II
I n d i c a d o r d e m a n t e n i m i e n t o
45
Informa de la proximidad de la siguiente revisión periódica a efectuar según las indicaciones de la guía de mantenimiento. Esta información es determinada en función de dos parámetros: el kilometraje recorrido y el tiempo transcurrido desde la última revisión.
Funcionamiento
Al poner el contacto, y durante unos segundos, el indicador que simboliza las operaciones de mantenimiento se ilumina; el indicador del totalizador kilométrico indica el número de kilómetros que faltan hasta la próxima revisión (en miles y centenas de kilómetros).
Ejemplo: le quedan por recorrer antes de la próxima revisión:
Funcionamiento si el kilometraje a recorrer hasta la próxima revisión es inferior a 1.000 km.
A cada puesta del contacto y durante cinco segundos, la llave y el kilometraje parpadean.
Ejemplo:
le quedan por recorrer antes de la próxima revisión: 900 km
Al poner el contacto, y durante cinco segundos, el indicador señala:
Funcionamiento si el kilometraje de revisión ha sido sobrepasado
A cada puesta del contacto, la llave de mantenimiento y el kilometraje efectuado(precedido de -) por encima de la revisión preconizada parpadean.
Ejemplo: usted ha rebasado en
300 km el kilometraje previsto para la revisión. Deberá efectuar la revisión de su vehículo sin esperar.
II
Unos segundos después, aparece el indicador cuentakilómetros totalizador.
Pasados unos segundos, aparece el indicador de cuentakilómetros total y la llave de mantenimiento se queda encendida.
El símbolo señala que próximamente será necesario efectuar una revisión periódica.
Unos segundos después de cortar el contacto, el cuntakilómetros total recupera el funcionamiento normal y la llave de mantenimiento se
queda encendida.
II
46
I n d i c a d o r d e m a n t e n i m i e n t o
Periodicidad de mantenimiento
En el caso de utilizar su vehículo en condiciones especialmente difíciles, es necesario recurrir al plan de mantenimiento "condiciones severas" que comprende unas periodicidades de revisión paralelas a las de utilización normal (ver guía de
Mantenimiento).
1
Puesta a cero
Su representante de la red CITROËN efectúa esta operación en cada revisión. No obstante, si usted realiza la revisión por su cuenta, el procedimiento de puesta a cero es el siguiente:
- Cortar el contacto y poner la llave en posición S, antirrobo. Pulsar el mando
1 y mantenerlo pulsado.
- Poner el contacto.
- Mantener pulsado el mando 1 hasta la aparición del cero y la desaparición de la llave de mantenimiento.
- Cortar el contacto.
II
II
C u a d r a n t e s d e a b o r d o
47
II
D
A
C
Reóstato de alumbrado
El reóstato se activa al encender las luces y afecta:
- al cuadro de a bordo;
- a los indicadores,
- al cuentarrevoluciones.
La selección de la luminosidad se efectúa con la rueda A o pulsando el mando B.
Para el mando B, pulsar al máximo de la luminosidad. Soltar y pulsar hasta el mínimo.
Tecla Dark
Después de un primer apoyo sobre el mando C, sólo la parte superior de la pantalla permanece encendida.
Un segundo apoyo sobre el mando
C activa el modo black panel.
B
Black panel (proyectores encendidos)
Esta función permite apagar algunos indicadores para conducir de noche.
Se activa:
- con dos apoyos sobre el mando C,
- pulsando el mando D si ha sido programado con la función black panel.
El cuadro de a bordo permanece iluminado con la velocidad y las funciones regulador y limitador de velocidad si han sido activadas.
En caso de alerta o de modificación de funciones o de reglaje, el black panel queda interrumpido.
Para programar el mando D:
- efectuar un apoyo largo sobre el mando D,
- seleccionar en la pantalla multifunción la función black panel con los mandos de flechas del
Auto radio/CD o del NaviDrive.
Nota: el reóstato de alumbrado permanece funcional en black panel.
II
48
1 2
Se recomienda al conductor no manipular los mandos descritos a continuación mientras está circulando.
1 - Hora.
2 - Fecha y Zona de indicación
3 - Temperatura exterior
Cuado la temperatura exterior está comprendida entre +3°C y -3°C, la indicación parpadea (riesgo de hielo).
Nota: La temperatura exterior indicada puede ser superior a la temperatura real cuando el vehículo se halla estacionado a pleno sol.
P a n t a l l a M u l t i f u n c i ó n
P a n t a l l a A
3
E
A
C
B
E
D
La indicación de ciertas informaciones se obtiene a veces mediante búsqueda o por alternancia.
Mandos:
A - Acceso al "Menú general"
B - Búsqueda en los menús de la pantalla
C - Validación y Selección en los menús de la función elegida o del valor modificado.
D - Anulación de la operación o volver a la pantalla precedente.
E - Selección del tipo de información indicada en la zona 2 (fecha, auto radio/CD ordenador de a bordo) y
E o F - En los Menús: selección de la activación/desactivación de las funciones y selección de los reglajes.
D
C
B
A F
Menú General
Pulsando el mando A y con la ayuda de B, se accede a las funciones siguientes:
• Auto radio-CD (Ver manual del auto radio-CD)
• Configuración vehículo permite activar/desactivar
- La conexión del limpialuneta trasero
- El alumbrado de acompañamiento automático con elección de su duración.
• Opciones que permiten visualizar las alertas
• Reglajes de la Pantalla, que permite modificar la fecha y la hora de la pantalla
• Idiomas, que permite elegir el idioma de la pantalla.
• Unidades, que da acceso a la selección de las unidades de
Temperatura y Consumo.
II
II
1 2
P a n t a l l a M u l t i f u n c i ó n
P a n t a l l a A
3
E
A
C
PERSONALIZACIÓN y CONFI-
GURACIÓN
Para activar/desactivar el limpialuneta trasero:
- Pulsar A.
- Seleccionar con B el sub-menú para personalizar-configurar el vehículo y, seguidamente, confirmar la elección con un apoyo sobre C.
- Seleccionar limpialuneta trasero con ayuda de B.
- El sistema indica el estado activo o inactivo de la función. Modificar el estado pulsando E o F.
- Validar con un impulso en C.
D
49
C
B
B
E
D
A F
Para activar/desactivar el alumbrado de acompañamiento automático
- Pulsar A.
- Seleccionar con B el sub-menú para personalizar-configurar el vehículo y, seguidamente, confirmar la elección con un apoyo sobre C.
- Seleccionar el alumbrado de acompañamiento con B.
- El sistema indica el estado activo o inactivo de la función. Modificar el estado pulsando E o F.
- Validar con un impulso en C.
II
II
50
E
A
D
B
C
P a n t a l l a M u l t i f u n c i ó n
P a n t a l l a A
E
D
A
C
F
B
Para seleccionar el idioma:
- Pulsar A.
- Pulsando B, seleccionar el submenú de Idiomas. Confirmar la selección pulsando C.
- Con impulsos sobre E o F, seleccionar el idioma deseado y validar pulsando C.
Para visualizar el diario de alertas
- Pulsar A.
- Con ayuda de B, seleccionar el sub-menú de las opciones. Confirmarlo con un impulso en C.
Nota: Se puede anular la acción pulsando E de abandonar y validar pulsando C.
Las alertas señaladas anteriormente, que no han sido resueltas, pueden buscarse y visualizarse.
Para borrar la indicación de una alerta, pulsar D.
Para ajustar la fecha y la hora:
- Pulsar A.
- Pulsando en B, seleccionar el sub-menú de los Reglajes de la
Pantalla y confirmar pulsando C.
- Pulsando en B, seleccionar lo que se quiere modificar: día, mes, año, hora, minutos y modo de indicación.
- Realizar el reglaje pulsando E y F.
Pueden continuar los reglajes seleccionando otro elemento pulsando B. Finalizados los reglajes, pulsar C.
Para seleccionar las unidades
- Pulsar A.
- Pulsando B, seleccionar el submenú de las unidades. Confirmar la selección pulsando C.
- Pulsando B, seleccionar la unidad a modificar (Temperatura o
Consumo).
- Con impulsos sobre E o F, seleccionar la unidad deseada y validar pulsando C.
Nota: Esta opción concierne a todas las informaciones (Consumo
– Velocidad) que aparecen en las pantallas.
II
II
1 2
Se recomienda al conductor no manipular los mandos descritos a continuación mientras está circulando.
1 - Hora.
2 - Temperatura exterior
3 - Fecha y Zona de indicación
Cuado la temperatura exterior está comprendida entre +3°C y -3°C, la indicación parpadea (riesgo de hielo).
Mandos
A - Acceso al "Menú general"
B - Búsqueda en los menús de la pantalla
C - Validación y Selección en los menús de la función elegida o del valor modificado.
D - Anulación de la operación o volver a la pantalla precedente.
E - Selección del tipo de información disponible visualmente en permanencia (fecha, Auto radio/CD, ordenador de a bordo) en la parte derecha de la pantalla.
3
P a n t a l l a M u l t i f u n c i ó n
P a n t a l l a C
A
E
C
E
D
B
Menú General
Pulse el mando A para ver el "Menú
General" de la pantalla multifunción. Con ayuda de este menú, tendrá acceso a las funciones siguientes:
Auto radio-CD
(Ver manual del auto radio-CD)
Ordenador de a bordo que permite:
- El acceso al diario de alertas (recordatorio de las alertas señaladas anteriormente).
- El acceso al estado de las funciones, como por ejemplo, la activación/desactivación del encendido automático de luces, del
ESP y del limpiaparabrisas delantero.
D
51
C
B
A
B
Personalización-Confi-
guración que permite activar / desactivar:
- La conexión del limpialuneta trasero
- El alumbrado de acompañamiento automático con elección de su duración.
- Los proyectores direccionales y seleccionar:
- La luminosidad, la hora, la fecha y las unidades.
- El idioma de la pantalla.
Kit manos libres Bluetooth
(Ver manual del auto radio-CD)
Nota: La temperatura exterior indicada puede ser superior a la temperatura real cuando el vehículo se halla estacionado a pleno sol.
II
II
52
P a n t a l l a M u l t i f u n c i ó n
P a n t a l l a C
ORDENADOR DE A BORDO
Para introducir la distancia a recorrer en el ordenador de a bordo:
- Pulsar en A.
- Seleccionar, pulsando B, el icono del ordenador de a bordo y confirmar pulsando C.
- Seleccionar el registro de la distancia pulsando B. Confirmar la selección pulsando C.
- Para elegir la distancia, seleccionar la cantidad a modificar con ayuda de B y confirmar pulsando C.
- Pulsando B, reglar el valor y validar pulsando C.
- Validar sobre "OK" de la pantalla.
Para acceder al diario de alertas del ordenador de a bordo:
- Pulsar en A.
- Seleccionar con B el icono del ordenador de a bordo y confirmar pulsando C.
- Seleccionar el diario de alertas.
- Hacer desfilar el listado con ayuda de B.
- Pulsar D para volver a la pantalla permanente.
Para acceder al estado de las funciones, proceder de forma similar.
E
A
C
D
B
PERSONALIZACIÓN y CONFI-
GURACIÓN
Para activar/desactivar el limpialuneta trasero:
- Pulsar A.
- Seleccionar con B el icono "Personalización-Configuración" y confirmar a continuación la selección pulsando C.
- Seleccionar después el sub-menú de los parámetros de los vehículos. Confirmar con un impulso sobre C.
- Con ayuda de B, seleccionar la ayuda al estacionamiento. Confirmar la selección pulsando C.
- Después, mediante impulsos en
C, marcar/desmarcar el limpiaparabrisas para activarlo/desactivarlo.
- Validar sobre "OK" de la pantalla.
Para activar/desactivar el alumbrado de acompañamiento automático
Pulsar A.
- Seleccionar con B el icono "Personalización-Configuración" y confirmar a continuación la selección pulsando C.
- Seleccionar después el sub-menú de los parámetros de los vehículos. Confirmar con un impulso sobre C.
- Con ayuda de B, seleccionar el alumbrado y la señalización. Confirmar la selección pulsando C.
- Después, mediante impulsos en
C, marcar/desmarcar el alumbrado de acompañamiento para activarlo/desactivarlo.
Una vez activado, seleccionar su duración; pulsar C y seleccionar con
B la duración. Pulsar C.
- Validar sobre "OK" de la pantalla.
Para activar/desactivar los proyectores direccionales:
- Pulsar A.
- Seleccionar con B el icono "Personalización-Configuración" y confirmar a continuación la selección pulsando C.
- Seleccionar después el sub-menú de los parámetros de los vehículos. Confirmar con un impulso sobre C.
- Con ayuda de B, seleccionar la ayuda a la conducción. Confirmar la selección pulsando C.
- Después, mediante impulsos en
C, marcar/desmarcar los proyectores direccionales para activarlos/desactivarlos.
- Validar sobre "OK" de la pantalla.
II
II
E
A
C
D
B
Para reglar la luminosidad de la pantalla:
- Pulsar A.
- Seleccionar con B el icono "Personalización-Configuración" y confirmar a continuación la selección pulsando C.
- Con ayuda de B, seleccionar la configuración de la pantalla. Confirmar la selección pulsando C.
- Con ayuda de B, seleccionar el reglaje de la luminosidad. Confirmar la selección pulsando C.
- Con ayuda de B, seleccionar el modo de indicación, invertido o normal. Confirmar la selección pulsando C. Pour reglar la luminosidad, seleccionar los símbolos "+" o "-" y realizar el reglaje pulsando C.
- Validar sobre "OK" de la pantalla.
P a n t a l l a M u l t i f u n c i ó n
P a n t a l l a C
E
D
A
C
B
B
Para ajustar la fecha y la hora:
- Pulsar A.
- Seleccionar con B el icono "Personalización-Configuración" y confirmar a continuación la selección pulsando C.
- Con ayuda de B, seleccionar la configuración de la pantalla. Confirmar la selección pulsando C.
- Con ayuda de B, seleccionar el reglaje de la fecha y de la hora. Confirmar la selección pulsando C.
- Con ayuda de B, seleccionar los valores a modificar. Confirmar la selección pulsando C.
- Efectúe los reglajes con ayuda de
B y valide cada reglajepulsando
C.
- Validar sobre "OK" de la pantalla.
53
Para seleccionar las unidades
- Pulsar A.
- Seleccionar con B el icono "Personalización-Configuración" y confirmar a continuación la selección pulsando C.
- Con ayuda de B, seleccionar la configuración de la pantalla. Confirmar la selección pulsando C.
- Seleccionar el sub-menú de las unidades. Confirmar la selección pulsando C.
- Con ayuda de B, seleccionar la unidad a modificar (Temperatura o Consumo). Confirmar la selección pulsando C.
- Validar sobre "OK" de la pantalla.
Nota: Esta opción concierne a todas las informaciones (Consumo
– Velocidad) que aparecen en las pantallas.
Para seleccionar el idioma:
- Pulsar A.
- Seleccionar con B el icono "Personalización-Configuración" y confirmar a continuación la selección pulsando C.
- Con ayuda de B, seleccionar la opción Idioma.
- Con ayuda de B, seleccionar el idioma deseado. Confirmar la selección pulsando C
- Validar sobre "OK" de la pantalla.
II
II
54
1 2 3
P a n t a l l a M u l t i f u n c i ó n
PA N TA L L A N AV I D R I V E M O N O C O L O R
4
A
C
Se recomienda al conductor no manipular los mandos descritos a continuación mientras está circulando.
1 - Hora.
2 - Teléfono
3 - Zona de indicación
4 - Temperatura exterior
Cuado la temperatura exterior está comprendida entre +3°C y -3°C, la indicación parpadea (riesgo de hielo).
Nota: La temperatura exterior indicada puede ser superior a la temperatura real cuando el vehículo se halla estacionado a pleno sol.
E
D
B
Mandos
A - Acceso al "Menú general"
B - Búsqueda en los menús de la pantalla
C - Validación y Selección en los menús de la función elegida o del valor modificado.
D - Anulación de la operación o volver a la pantalla precedente.
E - Selección del tipo de información disponible visualmente en permanencia (fecha, Auto radio/CD, ordenador de a bordo) en la parte derecha de la pantalla.
Menú General
Pulse el mando A para ver el "Menú
General" de la pantalla multifunción. Con ayuda de este menú, tendrá acceso a las funciones siguientes:
E
B
D
C
A
B
Navegación/guiado
(Ver manual NaviDrive)
Audio
(Ver manual del auto radio-CD)
Ordenador de a bordo
(Ver manual NaviDrive)
Repertorio
(Ver manual NaviDrive)
Telemática.
(Ver manual auto radio CD y NaviDrive)
Configuración, que permite reglar diferentes parámetros (fecha, hora, unidades) Ver manual NaviDrive
II
II
1
2 3
Se recomienda al conductor no manipular los mandos descritos a continuación mientras está circulando.
1 - Temperatura exterior
2 - Repertorio
3 - Fecha
4 - Teléfono
5 - Hora.
Cuado la temperatura exterior está comprendida entre +3°C y -3°C, la indicación parpadea (riesgo de hielo).
Nota: La temperatura exterior indicada puede ser superior a la temperatura real cuando el vehículo se halla estacionado a pleno sol.
Mandos
A - Acceso al "Menú general"
B - Búsqueda en los menús de la pantalla
C - Validación y Selección en los menús de la función elegida o del valor modificado.
P a n t a l l a M u l t i f u n c i ó n
PA N TA L L A N AV I D R I V E C O L O R
4 5
A
C
E
D
B
D - Anulación de la operación o volver a la pantalla precedente.
E - Selección del tipo de información disponible visualmente en permanencia (fecha, Auto radio/CD, ordenador de a bordo) en la parte derecha de la pantalla.
Menú General
Pulse el mando A para ver el "Menú
General" de la pantalla multifunción. Con ayuda de este menú, tendrá acceso a las funciones siguientes:
55
E
B
D
C
A
B
Ordenador de a bordo
(Ver manual NaviDrive)
Repertorio (Ver manual
NaviDrive)
Telemática. (Ver manual
NaviDrive)
Configuración, que permite reglar diferentes parámetros (fecha, hora, unidades)
(Ver manual NaviDrive)
Navegación/guiado
(Ver manual NaviDrive)
Audio (Ver manual Navi-
Drive)
Mapa (Ver manual Navi-
Drive)
Vídeo (Ver manual Navi-
Drive)
II
II
56
O r d e n a d o r d e a b o r d o
Para visualizar y seleccionar diferentes informaciones, efectuar breves impulsos sobre el extremo del mando limpiaparabrisas delantero.
En las pantallas C y NaviDrive, un impulso sobre el mando "Modo" permite visualizar permanentemente las informaciones del ordenador de a bordo.
Para poner a cero las 5 informaciones dadas por el calculador,
pulsar de forma continuada durante algunos segundos el extremo del mando cuando una de estas informaciones aparezca en pantalla.
Pantalla A
El ordenador de a bordo ofrece 4 tipos de información accesibles mediante impulsos sucesivos sobre el mando.
• Distancia recorrida
• Consumo medio
• Consumo instantáneo
• Velocidad media
Para anular la indicación de la información del ordenador de a bordo, pulsar una quinta vez.
PANTALLAS C y NaviDrive
El ordenador de a bordo proporciona 4 tipos de informaciones instantáneamente.
- La autonomía.
- El consumo instantáneo.
- La distancia que falta por recorrer
Asimismo, da acceso a 3 tipos de informaciones para 2 recorridos
1 y 2:
- La distancia recorrida
- El consumo medio
- La velocidad media
Los recorridos
Los recorridos 1 y 2 son independientes y de utilización idéntica.
Permiten, por ejemplo, asignar el recorrido a cálculos diarios y el recorrido 2 a cálculos mensuales.
Puesta a cero de un recorrido
Cuando aparece en pantalla el recorrido deseado, efectuar un largo apoyo sobre el extremo del mando limpiaparabrisas.
II
II
Versión Pantalla A
O r d e n a d o r d e a b o r d o
57
Versión Pantalla C
Autonomía
Indica el número de kilómetros que pueden aún recorrerse con el carburante que queda en el depósito.
Cuando la distancia que falta por recorrer es inferior a
25 km aproximadamente, sólo aparecen tres segmentos.
Después de reprogramar el ordenador de a bordo, la indicación de la autonomía no es significativa hasta pasado un determinado tiempo de utilización.
Consumo medio
El consumo medio es la relación entre el carburante consumido y la distancia recorrida a partir de la última puesta a cero del ordenador.
Consumo instantáneo
Es el resultado correspondiente al consumo registrado a partir de los dos últimos segundos. Esta función solo aparece indicada a partir de 30 km/h de velocidad.
Velocidad media
La velocidad media se obtiene a partir de la última puesta a cero del ordenador, dividiendo la distancia recorrida por el tiempo de utilización (contacto puesto).
II
Distancia recorrida
Esta indica el número de kilómetros recorridos desde la
última puesta a cero del ordenador de a bordo.
II
58
C a j a d e c a m b i o s m a n u a l
A
Caja de 5 velocidades
Marcha atrás
No seleccionar nunca esta marcha antes de la parada completa del vehículo.
El movimiento debe efectuarse lentamente para evitar cualquier ruido al introducir la marcha atrás.
Caja de 6 velocidades
Marcha atrás
Levantar la anilla A para seleccionar la marcha atrás
No seleccionar nunca esta marcha antes de la parada completa del vehículo.
El movimiento debe efectuarse lentamente para evitar cualquier ruido al introducir la marcha atrás.
II
II
C a j a d e v e l o c i d a d e s a u t o m á t i c a
Palanca de selección de la caja de velocidades automática.
- Parking (Posición P)
- Marcha atrás (Posición R)
- Punto muerto (Posición N)
- La caja de velocidades automá-
tica propone estas opciones:
- Funcionamiento en modo au-
tomático auto-activo,
con adaptación automática a su estilo de conducción.
(Posición D)
- Funcionamiento en modo se-
cuencial, con cambio manual de marchas.
(Posición M)
- Funcionamiento en modo au-
tomático Sport o Nieve. (posición D y apoyo sobre el mando
S o )
59
Posición del selector de velocidades
La posición del selector de velocidades aparece indicada en el cuadrante cuentarrevoluciones.
II
Por seguridad:
• La palanca de velocidades no puede desacoplarse de la posición P si no se pisa el pedal de frenos.
• Al abrir una puerta se oye una señal sonora si la palanca no está en posición P.
• Asegurarse en todo momento de que la palanca de velocidades está en posición P antes de salir del vehículo.
II
60
C a j a d e v e l o c i d a d e s a u t o m á t i c a
Utilización de la caja de velocidades automática
Estacionamiento
Para evitar el desplazamiento del vehículo parado, situar el selector de velocidades en P. Utilizarla exclusivamente con el vehículo totalmente inmovilizado. En esta posición las ruedas motrices están bloqueadas. Vigilar la correcta posición del selector; echar el freno de mano con eficacia.
Marcha atrás
II
La puesta en marcha del motor solamente puede efectuarse en las posiciones P o N.
Un dispositivo de seguridad lo impide en las demás posiciones.
Una vez puesto el motor en marcha, con el selector en P, pisar el freno para cambiar esta posición:
- situar el selector en D, R o M,
- en D para cambiar a modo automático,
- en R para seleccionar la marcha atrás,
- en M para cambiar a modo manual.
El paso de la posición D (conducción en modo automático) a la posición M (conducción en modo manual) puede efectuarse en cualquier momento.
Poner esta marcha solamente con el vehículo inmovilizado mediante el pedal de frenos. Para evitar un golpe en la transmisión, no acelerar instantáneamente tras introducir la marcha.
Punto muerto
No seleccionar esta posición, ni siquiera un instante , con el vehículo en marcha.
- No seleccionar nunca la función N si el vehículo está circulando.
- No seleccionar nunca las funciones P o R si el vehículo no está totalmente parado.
Si durante la marcha es seleccionada la función N inadvertidamente, dejar el motor a ralentí antes de seleccionar las posiciones D o M.
II
C a j a d e v e l o c i d a d e s a u t o m á t i c a
61
II
Marcha adelante automática
La caja de velocidades selecciona permanentemente la velocidad más adecuada a los siguientes parámetros:
- estilo de conducción,
- perfil de la carretera,
- carga del vehículo.
La caja de velocidades funciona entonces en modo auto-adaptable, sin intervención del conductor.
En algunas maniobras (adelantamiento por ejemplo), es posible obtener una aceleración máxima pisando a fondo el acelerador, lo que provoca el paso automático a una marcha inferior.
Observaciones:
Al frenar, la caja de velocidades puede efectuar una reducción automática para ofrecer un freno motor eficaz.
Cuando se levanta bruscamente el pie del acelerador, la caja de velocidades no pasará a la marcha superior para mejorar la seguridad.
Marcha adelante secuencial
Posición del selector para el paso manual de las marchas.
- Selector en M.
- Desplazar el selector hacia el signo "+" para pasar a la marcha superior.
- Tirar del selector hacia el signo "–" para cambiar la velocidad.
Observación : El paso de una marcha a otra solo se produce si lo permiten las condiciones de velocidad y de régimen motor.
Los programas Sport y Nieve permanecen inoperantes en funcionamiento secuencial.
El paso de la posición D (conducción en modo automático) a la posición M
(conducción en modo secuencial) o a la inversa, puede efectuarse en todo momento.
II
62
C a j a d e v e l o c i d a d e s a u t o m á t i c a
Funcionamiento en modo automático Sport o Nieve
Seleccionar el modo de conducción:
- Normal, para conducir en condiciones habituales, en cuyo caso los testigos y deben estar apagados.
- Sport, esta posición permite una conducción más dinámica, favoreciendo las prestaciones y las aceleraciones.
- Nieve, esta posición permite una conducción más suave, adecuada a carreteras deslizantes.
• Palanca en D, pulsar la tecla: el testigo se enciende, modo seleccionado: SPORT.
• Palanca en D, pulsar la tecla: el testigo se enciende, modo seleccionado: NIEVE.
• Un nuevo impulso sobre la tecla; los testigos
"NORMAL" seleccionado.
y del cuadro de a bordo del cuadro de a bordo se apagan; modo
II
- El parpadeo del testigo de la posición solicitada señala que ésta no ha sido aún realizada.
- El testigo fijo confirma la posición.
- La aparición de un segmento en el cuantarrevoluciones indica una anomalía.
Consultar rápidamente con la Red CITROËN
El encendido del testigo SERVICIO, acompañado de un mensaje y de una señal sonora, indica una anomalía de funcionamiento. En tal caso:
- Un fuerte golpe puede apreciarse al seleccionar la posición R de marcha atrás.
- La caja de cambios se bloquea en una marcha.
- No sobrepasar los 100 km/h.
Consultar rápidamente con la Red CITROËN
II
F r e n o s
63
Freno de estacionamiento
El freno de estacionamiento se acciona, con el vehículo parado, tirando de la palanca con más energía cuando mayor es la pendiente.
Para facilitar la acción sobre la palanca, se recomienda accionar simultáneamente el pedal de frenos.
En cualquier circunstancia, por precaución, ponga la primera marcha. En vehículos con caja de velocidades automática, seleccionar la posición de estacionamiento (P).
En pendientes acentuadas, gire las ruedas hacia el bordillo.
Para aflojar el freno de estacionamiento, presionar el extremo de la palanca tirando de ella para bajarla completamente.
El testigo se enciende si el freno de estacionamiento está tensado o mal destensado.
II
Si el freno de estacionamiento está echado, el encendido del testigo conjuntamente con el de
STOP, acompañado de un mensaje, indica un nivel de líquido de frenos insuficiente o un disfuncionamiento del repartidor de frenada.
La parada es imperativa.
Consultar rápidamente con la Red CITROËN
No utilizar el freno de estacionamiento para detener o frenar el vehículo en marcha.
II
64
F r e n o s
Sistema ABS - Antiblocaje de rueda
Este sistema aumenta la seguridad impidiendo el bloqueo de las ruedas en caso de una frenada brusca o en condiciones de escasa adherencia.
Permite conservar el control de la dirección.
La capacidad de funcionamiento de todos los elementos eléctricos esenciales del ABS es controlada por un sistema de vigilancia electrónica, antes y durante el recorrido. La lámpara de control del ABS se enciende al poner el contacto y debe apagarse pasados unos segundos.
Si no se apaga, significa que el ABS está desactivado a causa de un fallo. Asimismo, el hecho de que la lámpara de control se encienda durante el recorrido indica que el sistema ABS está inactivo. En ambos casos, el sistema normal de frenos conserva su eficacia, como si se tratara de un vehículo sin ABS. No obstante, con el fin de recuperar la seguridad inherente al funcionamiento correcto del ABS, el vehículo deberá ser examinado inmediatamente por la Red
CITROËN.
En carreteras resbaladizas (gravilla, nieve, hielo, etc.), es imperativo circular con prudencia.
Sistema de asistencia a la frenada de urgencia
El sistema permite, en caso de urgencia, alcanzar más rápido la presión óptima de frenado, reduciendo así la distancia de parada. Se activa en función de la velocidad con que se actúa sobre el freno y se traduce en una disminución de su resistencia. Para prolongar el sistema de asistencia al frenado de urgencia, mantener el pie sobre el pedal de freno.
II
II
C o n t r o l d i n á m i c o d e e s t a b i l i d a d
65
Control dinámico de estabilidad (ESP) y Anti-patinado de rueda (ASR)
Estos sistemas están asociados y son complementarios del ABS. En caso de desvío entre la trayectoria seguida por el vehículo y la deseada por el conductor, el sistema ESP actúa automáticamente sobre el freno de una o varias ruedas y sobre el motor para llevar al vehículo a la trayectoria deseada. El sistema ASR optimiza la motricidad, a fin de evitar el patinado de las ruedas, actuando sobre los frenos de las ruedas motrices y sobre el motor.
Permite también mejorar la estabilidad direccional del vehículo en aceleración.
Funcionamiento:
Cuando uno de los sistemas ESP o ASR actúa, el testigo ESP/ASR parpadea.
Neutralización
En condiciones excepcionales (arranque del vehículo atascado, inmovilizado en la nieve, con cadenas, sobre un suelo blando...), puede hacerse necesario neutralizar los sistemas ESP/ASR para hacer patinar las ruedas y recuperar la adherencia.
- Presionar el mando A; el testigo ESP/ASR y el mando se iluminan. Los
sistema ESP/ASR se desactivan.
Los sistema ESP/ASR se activarán de nuevo:
- De forma automática, en caso de corte del contacto.
- De forma automática, por encima de 50 km/h aproximadamente (excepto para el motor 2.0i 16V 180cv).
- De forma manual, con una nueva presión sobre el mando A.
Anomalía de funcionamiento.
Cuando se produce un mal funcionamiento en el sistema, el testigo ESP/
ASR se enciende en el cuadro de a bordo acompañado de una señal sonora y de un mensaje en la pantalla multifunción. Consultar con la red CITROËN para la verificación del sistema.
A
CONSEJOS DE SEGURIDAD
El sistema ESP ofrece un incremento de seguridad en conducción normal, pero en ningún caso debe incitar al conductor a tomar riesgos suplementarios o a rodar a velocidades muy elevadas.
El funcionamiento de este sistema esta asegurado en la medida en que se respete las preconizaciones del constructor respecto a las ruedas (neumáticos y llantas), los componentes de frenado, los componentes electrónicos, así como los procedimientos de montaje y de intervención de la Red
CITROËN.
Después de un choque, hacer verificar este sistema por un punto de red CITROËN
II
II
66
F i l t r o d e p a r t í c u l a s D i e s e l
Como complemento del catalizador, este filtro contribuye activamente a preservar la calidad del aire reteniendo las partículas contaminantes no quemadas. Los humos negros de escape son así suprimidos.
Obstrucción del filtro de partículas
En caso de riesgo de obstrucción, un mensaje aparece en la pantalla multifunción, acompañado de una señal sonora y del encendido del testigo SERVICIO.
Esta alerta se debe al inicio de saturación del filtro de partículas (condiciones de circulación de tipo urbano excepcionalmente prolongadas: a baja velocidad, embotellamientos..)
A fin de regenerar el filtro, se aconseja circular en cuanto sea posible, cuando las condiciones de circulación lo permitan, a una velocidad de 60 km/h o más durante al menos 5 minutos (hasta que el mensaje de alerta desaparezca)
En caso de que esta alerta persista, consulte la red CITROËN.
Observación : Después de un prolongado funcionamiento del vehículo a muy baja velocidad o al ralentí, pueden constatarse excepcionalmente fenómenos de emisiones de vapor de agua en el escape en aceleraciones. Estas emisiones no tienen ninguna consecuencia ni en el comportamiento del vehículo ni en el medio ambiente.
Nivel del aditivo de gasoil
En caso de un nivel mínimo de aditivo, un mensaje aparece en la pantalla multifunción, acompañado de una señal sonora y del encendido del testigo SERVICIO, indicando la necesidad de completar el nivel de aditivo.
Consultar rápidamente con la Red CITROËN
II
II
A
A l e r t a d e c r u c e i n v o l u n t a r i o d e l í n e a
Este dispositivo de ayuda a la conducción le pone en alerta del franqueo involuntario de la marca longitudinal en el suelo (línea continua o discontinua).
Está destinado para autopistas y vías rápidas, y funciona únicamente a velocidades superiores a
80 km/h.
Activación/Desactivación
Un apoyo sobre el mando 1 activa la función; el testigo del mando se enciende.
Un segundo apoyo sobre el mando
1 desactiva la función; el testigo del mando se apaga.
Al poner el motor en marcha, se conserva el modo activado/desactivado, seleccionado al parar el motor.
El conductor debe permanecer atento y mantener en todo momento el dominio de su vehículo.
67
Funcionamiento
Por encima de la velocidad aproximada de 80 km/h, en caso de cruzar una marca en el suelo, es usted alertado por una vibración en el cojín de su asiento:
- a la derecha, si la marca longitudinal del suelo franqueada está a la derecha;
- a la izquierda, si la marca longitudinal del suelo franqueada está a la izquierda;
El sistema no le pone en alerta mientras su indicador de dirección está activado, ni en los 20 segundos posteriores a la parada del intermitente.
Nota: En caso de disfuncionamiento electrónico, aparece un mensaje, se enciende el testigo de SERVICIO y se escucha una señal. Consultar con la
Red CITROËN.
Observaciones: Este dispositivo ha sido concebido para identificar las marcas en las vías de circulación. En algunos casos concretos, puede activarse una alarma no deseada: por ejemplo, si se cruza una señal de dirección en el suelo u otra señal no normalizada.
La eficacia del sistema puede verse temporalmente afectada en ciertas condiciones:
• Detección difícil de una señal:
- Borrada por desgaste.
- Escaso contraste con el revestimiento de la carretera.
• Por la disminución de la sensibilidad del sistema debida a:
- Circulación bajo una nevada o fuerte lluvia.
- Circulación por carreteras sucias o encharcadas.
Si la perturbación se prolonga, consultar con un Servicio Oficial CITROËN.
II
II
68
P r o y e c t o r e s d i r e c c i o n a l e s
Esta función se halla asociada a los proyectores con lámparas de xenón.
Con alumbrado de cruce o de carretera, permite que el haz luminoso siga la dirección de la carretera.
La calidad del alumbrado en curvas mejora considerablemente.
Función activada Función desactivada
Activación/Desactivación
Esta función es activable / desactivable con el "Menú General". Ver "Pantalla
Multifunción".
Al poner el motor en marcha, el modo de activación/desactivación elegido para esta función se conserva.
Por defecto, esta función está activada.
Nota: A velocidad nula o muy baja, incluso en marcha atrás, esta función se halla inactiva.
II
En vehículos equipados con luces diurnas, la función se activa únicamente si el mando de alumbrado está en la posición alumbrado de cruce-carretera.
En caso de disfuncionamiento, un mensaje indica un fallo y el testigo "Alumbrado de cruce" parpadea.
Pedir a CITROËN que verifique el sistema.
Se recomienda cambiar simultáneamente las lámparas de xenón al fallar una de ellas.
II
A y u d a a l e s t a c i o n a m i e n t o
1
Unos captadores de proximidad se hallan ubicados en los paragolpes delantero y trasero del vehículo.
En maniobras de marcha adelante o atrás, a baja velocidad, inferior a
10 km/h aproximadamente, informan de la presencia de un obstáculo situado en la zona de detección mediante:
- una señal sonora emitida por los altavoces delanteros o traseros;
- la visualización de la silueta del vehículo con segmentos que corresponden a las zonas en las que el obstáculo es detectado.
Cuando el vehículo se aproxima a un obstáculo, la señal sonora precisa la posición del mismo por los altavoces delanteros o traseros, izquierdo o derecho.
Versión NaviDrive Color
Versión Pantalla C y NaviDrive
Monocromo
- A medida que el vehículo se aproxima al obstáculo, la señal sonora se hace más rápida y los segmentos se ven cada vez más cerca del vehículo.
- Cuando el obstáculo está a menos de 25 cm. de la trasera del vehículo, la señal se hace continua y en la pantalla aparece el panel de ATENCIÓN.
69
Activación/Desactivación
Se puede activar/desactivar la ayuda al estacionamiento pulsando el mando 1. Si la ayuda está desactivada, el testigo está encendido.
La activación o neutralización de la ayuda al estacionamiento queda memorizada al parar el vehículo.
Observación: El sistema se desactiva automáticamente si se acopla un enganche de remolque.
El montaje del enganche debe ser realizado por la red CITROËN.
II
II
70
A y u d a a l e s t a c i o n a m i e n t o
Ayuda al estacionamiento en marcha atrás
Al poner la marcha atrás, una señal sonora advierte de la activación del sistema. La silueta del vehículo aparece en la pantalla.
Ayuda al estacionamiento hacia delante
En marcha adelante, a velocidad inferior a 10 km/h aproximadamente, en punto muerto o en primera marcha, la silueta del vehículo aparece en la pantalla al detectar un obstáculo.
Observaciones:
- Los captadores de proximidad no podrán detectar obstáculos situados justo encima o debajo del paragolpes.
- Objetos como un poste, una valla de obras o cualquier otro objeto similar pueden ser detectados solamente al iniciar la maniobra, pero pueden no serlo cuando el vehículo está muy próximo.
II
Al seleccionar la marcha atrás, una señal sonora corta seguida de otra señal sonora, acompañadas de un mensaje y del encendido del testigo de SERVICIO indican un incidente de funcionamiento.
Consultar a la Red CITROËN
III
A p e r t u r a s
Bloqueo desde el interior
Un impulso sobre el mando A permite efectuar el bloqueo y el desbloqueo centralizado eléctrico, cuando las puertas están cerradas.
La apertura de las puertas desde el interior es siempre posible.
Si una de las puertas está abierta o mal cerrada, el cierre centralizado no se efectúa.
El testigo luminoso del mando A señala tres estados:
- parpadea cuando las puertas están bloqueadas, vehículo y motor parados.
- Se enciende cuando las puertas están bloqueadas y después de poner el contacto;
- Se apaga cuando el vehículo ha sido desbloqueado;
- se enciende cuando las puertas no están bloqueadas.
Nota: El mando A está inactivo cuando el vehículo ha sido bloqueado con el mando a distancia o con la llave.
A
Seguridad contra la agresión
Tras la puesta en marcha del vehículo, el sistema bloquea automáticamente las puertas cuando éste alcanza 10 km/h aproximadamente.
Nota: Si se abre una puerta, ésta se bloqueará de nuevo automáticamente cuando el vehículo alcance
10 km/h aproximadamente.
Activación / desactivación de la función
Después de poner el contacto, efectuar un impulso prolongado sobre el mando de cierre centralizado hasta la aparición de un mensaje en la pantalla.
71
III
B
Mando manual (modo de urgencia)
Es posible bloquear las puertas del vehículo en caso de fallo eléctrico accionando el mando B de cada puerta.
Con la puerta abierta, introducir, por ejemplo, el extremo de la llave en la cavidad y girarlo.
Cerrar la puerta
Tras la intervención, se recupera el funcionamiento normal con el mando de desbloqueo A, con el mando a distancia o con la llave en la puerta izquierda.
Si usted decide circular con las puertas bloqueadas, sepa que, en caso de emergencia, esto puede dificultar a las asistencias el acceso al vehículo.
III
72
A p e r t u r a s
B
A
Portón
Apertura desde el exterior
Desplazar hacia arriba el mando A situado entre las luces de la matrícula.
Seguro antirrobo
En cualquier caso, cuando el vehículo supera los 10 km/h, el portón se bloquea automáticamente. Se desbloqueará al abrir una puerta o con ayuda del mando de bloqueo/ desbloqueo interior.
Cierre del portón
Bajar el portón cogiéndolo de las dos zonas previstas para ello en el guarnecido interior del mismo.
Empujar al final del recorrido.
Desbloqueo de emergencia
En caso de incidente de funcionamiento, al desbloquear el portón, la cerradura puede ser desbloqueada desde el interior del cofre:
- introduzca en el orificio B de la cerradura un destornillador o útil similar.
- Acciónelo hasta desbloquear el portón.
III
III
A i r e a c i ó n C a l e f a c c i ó n
73
III
III
74
Entrada de aire
Vigilar la limpieza de la rejilla de entrada de aire situada en la base del parabrisas (hojas secas, nieve).
En caso de lavado del vehículo con máquina de alta presión, evitar la proyección de líquido a nivel de las entradas de aire.
Aireadores
Los aireadores están provistos de rejillas para orientar el flujo de aire
(arriba-abajo, derecha-izquierda) y de ruedas moleteadas para reglar el caudal de aire.
Circulación de aire
Unas salidas de aire en el piso, bajo los asientos delanteros, permiten calentar mejor las plazas traseras; procurar no obstruirlas.
Filtro de polen - Filtro de olores
(carbón activo)
La instalación de este vehículo está equipada con un filtro que frena la entrada de polvo y limita los olores.
Este filtro debe sustituirse según las prescripciones de mantenimiento. (Ver: La guía de Servicios).
A i r e a c i ó n C a l e f a c c i ó n
A i r e a c o n d i c i o n a d o
Aire acondicionado
Para asegurar el buen funcionamiento del sistema, se recomienda hacerlo controlar regularmente.
El agua procedente de la condensación del climatizador puede evacuarse por un orificio previsto para ello; así, bajo el vehículo parado, puede aparecer un charquito de agua.
Para conservar la buena estanqueidad del compresor de climatización, es indispensable poner el aire refrigerado en funcionamiento, al menos una vez al mes.
Cualquiera que sea la estación, el aire acondicionado es útil porque elimina la humedad del aire y el vaho.
Para ser eficaz, el aire acondicionado sólo debe utilizarse con los cristales cerrados.
Si, tras una parada prolongada al sol, la temperatura interior es muy elevada, ventile el habitáculo con las ventanillas abiertas durante unos instantes y ciérrelas.
El aire acondicionado utiliza la energía del motor en funcionamiento. A ello se debe el incremento en el consumo.
Captadores
La regulación automática del aire acondicionado en el interior del habitáculo utiliza diversos captadores que evitan tener que modificar las consignas de reglaje aparte de la temperatura indicada.
Procurar no obturar el captador de radiación solar situado detrás del cuadro de a bordo.
III
III
A i r e a c i ó n C a l e f a c c i ó n
A i r e a c o n d i c i o n a d o m a n u a l
Cuadro de mando
1
2
6
5
4
75
Desempañado – Deshelado del parabrisas y de las lunas laterales delanteras.
- Colocar el mando de temperatura y de caudal de aire en posición máxima.
- Cerrar los aireadores centrales.
- Poner el aire acondicionado en funcionamiento pulsando el mando 6; el testigo se enciende.
Nota: no debe estar accionado el reciclaje de aire
3
1 - Reglaje de la distribución del aire
Desempañado - Deshelado.
Caudal hacia el parabrisas y las lunas laterales delanteras
2 - Reciclaje del aire
Esta posición permite aislarse de los olores y de los humos exteriores desagradables. Pulsando el mando 2, se bloquea la entrada de aire exterior: el testigo se enciende.
Debe anularse esta posición lo antes posible para renovar el aire del habitáculo y desempañar las lunas.
Para desactivar el reciclaje de aire, pulsar de nuevo el mando 2.
III
Salida hacia el parabrisas, las lunas laterales delanteras y los pies de los pasajeros.
3 - Reglaje de la velocidad del impulsor de aire
El impulsor de aire sólo funciona con el motor en marcha. Para obtener un buen confort en el habitáculo, este mando no debe estar en posición 0 (posición 1 míni-
mo).
4 - Reglaje de la temperatura del aire impulsado
Caudal hacia los pies.
Caudal en los aireadores frontales.
III
76
A i r e a c i ó n C a l e f a c c i ó n
A i r e a c o n d i c i o n a d o m a n u a l
5 - Deshelado luneta trasera.
Solo funciona con el motor en marcha.
Un impulso sobre el mando 5 activa el desempañado eléctrico de la luneta trasera y (según versión) de los retrovisores exteriores).
El testigo se enciende. Se apaga automáticamente para evitar un consumo excesivo de corriente.
Un impulso sobre el mando interrumpe el desempañado.
Un nuevo impulso lo pone de nuevo en funcionamiento.
Observación: Si el motor es parado antes finalizar el deshelado, éste volverá a activarse a la siguiente puesta en marcha del motor.
III
6 - Aire acondicionado
El aire refrigerado funciona solamente con el motor en marcha. El mando del impulsor de aire no debe estar en posición 0 para obtener aire acondicionado.
Pulsar el mando 6. El testigo se enciende.
El mando "reglaje temperatura de aire impulsado" 4 permite ajustar el aire acondicionado cuando el mando 6 está en funcionamiento.
Para que sea eficaz, el aire acondicionado sólo debe utilizarse con los cristales cerrados.
Si, tras una parada prolongada al sol, la temperatura interior es muy elevada, ventile el habitáculo con los cristales abiertos durante unos instantes.
III
Temperaturas exteriores
Bajas
Intermedias
Altas
D i s t r i b u c i ó n d e a i r e
S i s t e m a m a n u a l
Para una mejor utilización del sistema, le recomendamos:
77
III
Distribución de aire o o
Posiciones de los aireadores
Confort de las plazas traseras
Aireadores cerrados u orientados hacia las manos.
- Suba el caudal de aire del difusor de aire.
- Cierre los aireadores centrales.
Cuatro aireadores abiertos
Cuatro aireadores abiertos
- Abrir los aireadores.
- Aumentar el caudal de aire del impulsor de aire.
III
2
3
78
Cuadro de mando
1
1 - Indicador
9
5
A
4 5 6
A i r e a c o n d i c i o n a d o a u t o m á t i c o d o s z o n a s
3
4
7 8
7
9
8
2
9
2 - Reglaje de la temperatura (a la izquierda / a la derecha)
El sistema regula independientemente la temperatura del lado izquierdo y del lado derecho del habitáculo.
Para seleccionar la temperatura deseada, girar el mando:
A la izquierda Tecla para disminuir la temperatura
A la derecha Tecla para aumentar la temperatura
Visualización de la temperatura deseada en el habitáculo.
A - Lateral izquierdo
B - Lateral derecho
Un reglaje próximo a los 21ºC permite obtener un buen nivel de confort. Sin embargo, según cada uno, es usual ajustar la temperatura entre 18 y 24.
Para obtener el confort óptimo, evitar una diferencia de temperaturas entre los lados izquierdo y derecho superior a 3 grados.
La indicación HI (high) corresponde a una demanda de calefacción máxima (superior a
27ºC).
La indicación LO (low) corresponde a una demanda de aire refrigerado máximo (inferior a
15ºC)
B
6
Nota: Las temperaturas de confort en el habitáculo dependen de las condiciones externas y, por ello, pueden ser diferentes de las temperaturas indicadas.
III
3 - Aire acondicionado
Pulsar el mando 3 para activar el aire acondicionado.
Aparece la indicación A/C.
III
A i r e a c o n d i c i o n a d o a u t o m á t i c o d o s z o n a s
4 - Funcionamiento automático
Un apoyo sobre este mando, confirmado con la indicación A/C y AUTO en la pantalla, permite controlar automáticamente y según la temperatura elegida, las 5 funciones siguientes:
- Caudal de aire
- Temperatura en el habitáculo lado izquierdo/derecho
- Distribución de aire
- Aire acondicionado
- Entrada de aire
Para ello, se aconseja mantener abiertos todos los aireadores.
Para evitar el empañado en el interior del vehículo en tiempo frío o húmedo, se recomienda utilizar el modo
AUTO.
Selección manual de una o más funciones
Pueden reglarse manualmente cada una de las funciones 3, 6¸y 9. La indicación "AUTO" se apaga entonces.
79
5 - Desempañado – Deshelado del parabrisas y de las lunas laterales delanteras.
En funcionamiento, el testigo se enciende y el símbolo aparece en la pantalla.
Este mando permite el deshelado o desempañado rápido del parabrisas actuando automáticamente sobre el caudal del impulsor, la distribución del aire, el aire acondicionado y la entrada de aire.
Para interrumpirlo, pulsar de nuevo el mando 5 o el mando "AUTO".
6 - Reglaje de la distribución del aire
Pulsar la tecla para visualizar sucesivamente los caudales de aire hacia:
El parabrisas y las lunas laterales delanteras.
El parabrisas, las lunas laterales delanteras y los pies de los pasajeros.
Observaciones:
- En acciones de arranque con el motor frío, con el fin de evitar una excesiva difusión de aire frío, el impulsor alcanzará su nivel óptimo sólo de forma progresiva.
- Al entrar en el vehículo, la temperatura dentro del mismo puede ser mucho más fría (o más caliente) que la temperatura de confort. No resulta útil modificar la temperatura elegida para alcanzar con mayor rapidez el confort deseado. El sistema utiliza automáticamente sus prestaciones máximas para compensar lo antes posible la diferencia de temperatura.
Los pies de los pasajeros.
Los aireadores centrales, laterales y los pies de los pasajeros.
Los aireadores centrales y laterales.
III
III
80
A i r e a c o n d i c i o n a d o a u t o m á t i c o d o s z o n a s
7 - Reciclaje del aire
Un impulso sobre el mando 7 bloquea la entrada de aire exterior y el testigo se enciende. Esta función es accesible pulsando un mando del volante.
Manteniendo los demás reglajes, esta posición permite aislarse de los malos olores o humos desagradables del exterior. Debe anularse la función lo antes posible para renovar el aire del habitáculo y desempañar las lunas.
Para desactivar el reciclaje de aire, pulsar de nuevo el mando 7.
9 - Caudal de aire
Reglaje de la velocidad del impulsor de aire. Pulsar la tecla
Para aumentarlo.
Para disminuirlo
III
8 - Deshelado – desempañado de la luneta trasera térmica
En funcionamiento, el testigo se enciende y en la pantalla aparece el símbolo correspondiente. Este mando permite el deshelado o desempañado rápido de la luneta trasera.
Se apaga automáticamente para evitar un consumo excesivo de corriente.
Para pararlo, pulsar de nuevo la tecla 8.
El nivel de caudal de aire es indicado en la pantalla por el llenado progresivo de las aspas del ventilador.
Nota: Si se coloca el impulsor de aire en posición 0, el sistema se desactiva. Sólo permanecerán visibles las 2 siluetas.
El retorno al funcionamiento automático se
obtiene pulsando la tecla AUTO.
III
A s i e n t o s t r a s e r o s
81
Para bajarlos, presionar el mando de desbloqueo.
Para retirarlos, tirar de ellos hacia arriba, a tope, y presionar el mando de desbloqueo.
Nota: No circular nunca sin los reposacabezas.
Apoyacodos trasero
Bajarlo para acceder a la repisa situada en el respaldo.
Levantar la tapa. Dispone de un portaobjetos, un soporte de bebidas y dos portalápices.
Reposacabezas trasero
Los reposacabezas traseros tienen dos posiciones:
- Recogidos, cuando el asiento no está ocupado.
- Desplegados hasta el punto de bloqueo, para garantizar la seguridad de los pasajeros, incluso
con un asiento para niño instalado en el sentido de marcha.
III
Antes de cualquier manipulación
Para evitar cualquier deterioro de los cinturones de seguridad y no aprisionarlos, colóquelos en los lados del respaldo.
III
82
A s i e n t o s t r a s e r o s
1
2
A
Respaldo
Guardar los reposacabezas. Presionar el mando A situado en el extremo del respaldo y bascularlo completamente hacia delante.
El respaldo de la banqueta puede abatirse en dos partes. Al volver a colocar el respaldo en su sitio, asegurarse de su bloqueo eficaz.
Banqueta abatible
Levantar la parte delantera del cojín (flecha 1) y bascularlo contra los respaldos de los asientos delanteros (flecha 2). Al colocarlo de nuevo en su posición, asegurarse de que los cinturones de seguridad están bien colocados.
Presionar el mando A y bascular el respaldo.
Nota: Si usted abate parcialmente la banqueta, debe igualmente abatir el respaldo correspondiente.
Al manipular los asientos traseros, procure no pillar los cinturones y posicione correctamente las cajas de bloqueo de los cinturones de seguridad.
Desmontaje del cojín
Los asientos traseros son desmontables para aumentar el espacio disponible.
Desacoplar una de las articulaciones de su alojamiento; después, desacoplar la segunda para sacar el conjunto del asiento.
III
III
Según equipamiento, el airbag de pasajero puede ser neutralizado.
A i r b a g s
Neutralización del airbag frontal de pasajero
Para poder utilizar un asiento de ni-
ño de espaldas a la carretera en la plaza del pasajero delantero, es imperativo neutralizar el airbag de pasajero.
Para ello:
- Con el contacto cortado, introducir la llave en el contactor A situado en la guantera.
- Girar la llave hasta la posición
"OFF". El airbag de pasajero es neutralizado.
El testigo de neutralización del airbag frontal de pasajero, en el cuadro de a bordo, se enciende fijo con el contacto puesto.
A
83
III
Para reactivar el airbag frontal de pasajero
No olvidarse de activar la función airbag; para ello, con el contacto cortado:
Introducir la llave y girarla hasta la posición "ON"; el airbag queda activado.
El testigo en el cuadro de a bordo se enciende unos segundos al poner el contacto.
En caso de disfuncionamiento, el testigo de "defecto airbag" se enciende y aparece un mensaje.
En la plaza del pasajero delantero, es imperativo neutralizar su correspondiente airbag frontal al instalar un asiento de niño
"opuesto al sentido de marcha" en esta plaza.
En caso contrario, el niño corre el riesgo de morir o de resultar gravemente herido al desplegarse el airbag.
III
84
S e g u r o p a r a n i ñ o s
Nota: La activación de la función es señalada por el encendido del testigo acompañado de un mensaje.
Al poner el contacto, el testigo se enciende. Se apaga aproximadamente
10 segundos después de poner en marcha el motor.
III
Mando manual
El bloqueo de las puertas traseras se efectúa basculando la palanca.
Cuando se acciona el seguro manual, la ranura queda en posición horizontal.
Nota:
Con el contacto puesto, si los seguros de niño están activados, el testigo se enciende en el cuadro de a bordo.
Mando eléctrico
El seguro eléctrico se activa con un impulso sobre el mando situado detrás de la pletina elevalunas. Dicho mando permite neutralizar la maniobra de las lunas traseras eléctricas y de las puertas.
La apertura de puertas desde el exterior del vehículo es posible si no se bloquea el vehículo.
III
M e d i o s d e s e g u r i d a d d e l o s n i ñ o s
ASIENTOS DE NIÑO sujetos con el cinturón de seguridad.
De acuerdo con la Directiva
2000/3, el cuadro siguiente indica en qué medida cada plaza de su vehículo puede recibir un asiento para niño, sujeto con un cinturón de seguridad y homologado como
"universal", en función del peso del niño.
Consulte el apartado "Precauciones de utilización", capítulo
"Seguridad niños" al final del manual para instalar a su hijo en las mejores condiciones de seguridad.
85
Plaza(s) < 10 kg - < 13 kg
(grupos 0 y 0+)
Peso del niño
9 - 18 kg
(grupo 1)
15 - 25 kg
(grupo 2)
22 - 36 kg
(grupo 3)
Pasajero
delantero (a)
Asiento fijo
Asiento regulable en altura
Trasera lateral
Trasera central
U
U(R)
U
L2
U
U(R)
U
X
U
U(R)
U
L4
U
U(R)
U
L4
U: Plaza adaptada para la instalación de un asiento de niño universal "opuesto al sentido de marcha" y un asiento de niño universal "en el sentido de la marcha".
U(R): Plaza adaptada para la instalación de un asiento de niño universal dispuesto en el sentido de la marcha y otro en sentido opuesto. El asiento del vehículo debe reglarse en su posición más alta.
(a) En la plaza del pasajero delantero, es imperativo neutralizar su correspondiente airbag frontal al instalar en ella un asiento para niño "opuesto al sentido de marcha".
Antes de instalar a un niño en la plaza del pasajero delantero, consultar la legislación vigente en el país relativo al transporte de niños en dicha plaza.
L-: Solamente pueden instalarse en la plaza afectada los asientos para niño indicados (según destino)
X: Plaza no adaptada para la instalación de un asiento de niño del grupo de pesos indicado.
III
Siga escrupulosamente las instrucciones de montaje del asiento para niño que figuran en el manual de instalación del fabricante del asiento.
III
86
M e d i o s d e s e g u r i d a d d e l o s n i ñ o s
Los anclajes ISOFIX y el sistema de fijación ISOFIX
Su vehículo ha sido homologado según la nueva reglamentación
ISOFIX. Las plazas laterales traseras están equipadas con anclajes
ISOFIX reglamentarios.
Se trata de 3 anillos para cada plaza:
- Dos anillos "inferiores" A y B situados entre respaldo y cojín del asiento del vehículo, distantes entre sí unos 28 cm.
- Un anillo "superior" C situado en el cofre, entre paso de rueda y el respaldo del asiento.
Los asientos para niño ISOFIX están equipados con dos cierres, fáciles de anclar a los dos anillos
"inferiores" A y B.
Algunos asientos para niño ISOFIX están igualmente equipados con un cinturón superior que se fija al anillo ISOFIX "superior" C.
Para fijar el cinturón superior, levantar el reposacabezas del asiento y pasar el gancho bajo sus varillas de fijación. Fijar seguidamente el gancho al anillo "superior"
C y tensar el cinturón superior.
Este sistema de fijación está destinado para niños de hasta 18 kg.
Los asientos para niño ISOFIX instalados en su vehículo figuran en el cuadro adjunto.
B
C
A
CUADRO RECAPITULATIVO PARA LA INSTALACIÓN DE LOS ASIENTOS DE NIÑO ISOFIX
De acuerdo con la reglamentación europea (ECE 16), este cuadro indica las posibilidades de instalación de asientos para niño ISOFIX en las plazas equipadas con anclajes ISOFIX en el vehículo
Para los asientos de niño ISOFIX, universales y semi-universales, la clase de talla ISOFIX, determinada por una letra (de A a la G), está indicada en el asiento de niño, a la derecha del logo ISOFIX.
Tipo de asiento para niño ISOFIX
> a 10 kg (gr. 0)
Hasta 6 meses aproximadamente
Peso del niño / edad orientativa
> a 10 kg (gr. 0)
> a 13 kg (gr. 0+)
Hasta 1 año aprox.
9 a 18 kg
(grupo 1)
De 1 a 3 años aproximadamente
F
Cuna
G
"contrario a la marcha"
C D E
"contrario a la marcha"
C D
"sentido de
A
la marcha"
B B1 Clases de talla ISOFIX
Plazas traseras laterales
ISOFIX
Asientos para niño
ISOFIX universales yt semi-universales
Asientos para niño
ISOFIX específicos
IL-SU*
-
IL-SU
IL-1
IL-SU
-
IUF
IL-SU
IL-1
IUF : Plaza adaptada para la instalación de un asiento para niño ISOFIX de categoría universal. Asientos para niño ISOFIX "sentido de la marcha" equipados con un cinturón alto que se ata al anillo superior de las plazas ISOFIX del vehículo.
IL-SU : Plaza adaptada para la instalación de un asiento para niño ISOFIX semi-universal. Asientos para niño ISOFIX "sentido de la marcha" equipados con varilla de fijación, asientos "sentido contrario a la marcha" equipados con cinturón alto o con varilla de fijación y asientos para recién nacidos
ISOFIX.
IL-1 : Plaza adaptada para la instalación de un asiento para niño ISOFIX específico: KIDDY Isofix homologado para el vehículo
* El portabebés ISOFIX se fija a los anillos inferiores de una plaza ISOFIX y ocupa las tres plazas traseras.
III
III
B
A
La instalación defectuosa de un asiento de niño en un vehículo compromete la protección del niño en caso de colisión. El sistema
ISOFIX permite limitar posibles riesgos de una mala instalación.
Este sistema de fijación ISOFIX garantiza un montaje fiable, sólido y rápido de un asiento de niño en su vehículo.
M e d i o s d e s e g u r i d a d d e l o s n i ñ o s
87
Los asientos para niño ISOFIX recomendados en su vehículo son:
El RÖMER Duo ISOFIX (1) :
Se comercializa en la red CITROËN. Está equipado con un cinturón superior y está homologado com asiento para niño "ISOFIX universal".
Instalado en las plazas traseras, el asiento delantero del vehículo debe reglarse de tal forma que lo pies del niño no toquen el respaldo del asiento delantero.
El KIDDY ISOFIX (1) :
Comercializado en la red CITROËN, está específicamente homologado para su vehículo y se fija a los únicos anillos "inferiores" A y B. Puede instalarse en posición "sentido contrario a la marcha", de recién nacidos a 13 kg y en posición "sentido de la marcha", de 9 a 18 kg.
En las plazas traseras, en posición "sentido de la marcha", el asiento delantero del vehículo debe estar en posición longitudinal intermedia, con el respaldo recto.
En posición "sentido contrario a la marcha", la carcasa del asiento de niño debe estar en contacto con el respaldo del asiento delantero del vehículo.
Este asiento de niño no está equipado con cinturón superior. Su utilización está estrictamente limitada a los vehículos para los que ha sido homologada específicamente.
Consulte la lista de estos vehículos en su concesionario.
Estos asientos para niño ISOFIX pueden igualmente instalarse en plazas sin anclajes ISOFIX. En tal caso, deben sujetarse obligatoriamente al asiento del vehículo con el cinturón de seguridad.
(1) a lo largo del año
III
En la plaza del pasajero delantero, es imperativo neutralizar su correspondiente airbag frontal al instalar un asiento de niño
"opuesto al sentido de marcha". En caso contrario, el niño corre el riesgo de morir o de resultar gravemente herido al desplegarse el airbag.
Siga escrupulosamente las instrucciones de montaje del asiento para niño que figuran en el manual de instalación del fabricante del asiento.
III
88
1
2
1
1 - Spots de lectura
Un impulso sobre uno de los mandos enciende o apaga el punto punto de luz de lectura correspondiente.
Estos no funcionan con el contacto cortado.
2 - Luces de techo
Un impulso sobre el mando del plafón delantero permite encender o apagar las luces de techo delanteras y traseras con una duración de
10 minutos.
El encendido y la extinción se producen de manera progresiva.
A l u m b r a d o i n t e r i o r
3
3 - Luz de techo trasera
Un impulso sobre el mando enciende el plafón trasero durante 10 minutos.
Encendido automático de las luces de techo
Al entrar en el vehículo:
Se encienden al desbloquear el vehículo o al abrir una puerta.
Se apagan pasados 30 segundos después de cerrar las puertas o al poner el contacto.
Al salir del vehículo:
Se encienden al retirar la llave del contacto (temporizado 30 segundos), o al abrir una puerta.
Se apagan pasados 30 segundos después de cerrar todas las puertas o inmediatamente después de bloquear el vehículo.
Neutralización/Activación del encendido automático
Un impulso sobre el mando del plafón delantero, con la puerta abierta o llave de contacto retirada, neutraliza o activa la función. El estado de la función queda memorizado.
III
III
A l u m b r a d o i n t e r i o r
89
III
Alumbrado de la guantera
Automático al abrir la tapa. No olvidarse de cerrarla. No funciona sin poner el contacto.
Iluminación del maletero
La luz del maletero se enciende al abrir el portón del maletero.
Alumbrado del umbral
Alumbra, también, el suelo de la plaza delantera.
III
90
C o n f o r t
A
i n t e r i o r
4
B
III
4
Guantera
Para abrirlo tire de la empuñadura y baje la tapa.
La guantera comprende:
- Portalápices, alojamiento para las gafas, soporte para tarjetas de tipo telefónico.
- Tres tomas para la conexión de audio/vídeo.
Guantera ventilada
Posee una salida de ventilación A obturable que suministra el mismo aire climatizado que los aireadores.
Cajón bajo asiento de pasajero delantero
Un cajón se halla disponible bajo el asiento delantero lado pasajero; levantarlo y tirar hacia delante.
Como medida de seguridad, la guantera debe quedar cerrada al circular.
III
C o n f o r t i n t e r i o r
91
III
Portaobjetos de puertas delanteras y paneles traseros Portaobjetos de consola central delantera
Bolsas porta-revistas
III
92
C o n f o r t i n t e r i o r
En el maletero se encuentra disponible un cofre para guardar objetos diversos.
Cajón guarda objetos.
Para abrirlo, presionar en el centro del cajón.
Un orificio en el fondo de éste permite levantarlo para recuperar objetos caídos en el suelo.
Trampilla de guarda objetos
Para abrirla, presionar en el centro
III
III
C o n f o r t i n t e r i o r
93
III
Parasol
Para evitar el deslumbramiento frontal, abatir el parasol hacia abajo.
Si el deslumbramiento se produce a través de las ventanillas laterales, sacar el parasol del punto de apoyo interior y girarlo lateralmente.
Parasol con luz de espejo
Se enciende automáticamente al abrir la pantalla que oculta el espejo, con el contacto puesto.
Compartimento para las gafas
Empuñaduras de sujeción/
Ganchos cuelgaperchas
Percha para el bolso
- Presionar la parte inferior para desplegar el colgador.
- Presionar la parte superior para plegarlo.
III
94
C o n f o r t i n t e r i o r
Encendedor de cigarrillos
Funciona con el contacto puesto.
Presionar y esperar unos instantes para que salte automáticamente. El encendedor de cigarrillos salta ligeramente para poderlo coger mejor.
Toma para accesorios 12 V
Funciona con el contacto puesto.
Está situada en la consola central.
Cenicero
Para abrirlo, levantar la tapa.
Para vaciar el cenicero, levantar la parte trasera y tirar hacia sí.
Colocación
Posicionar la parte trasera y presionar.
Techo panorámico
El techo está equipado con dos persianas opacas posicionadas delante y detrás.
Para cerrar la delantera, tirar de ella hacia atrás.
Para cerrar la trasera, tirar hacia delante.
Las persianas están equipadas con un sistema de ralentización que permite su colocación al soltarlas.
III
III
C O F R E
95
III
Anillas de anclaje
Utilizar las 2 fijaciones traseras, las
6 anillas de anclaje del piso del cofre y el respaldo de la banqueta trasera para fijar la carga.
Por razones de seguridad, en caso de una frenada brusca, se recomienda colocar los objetos pesados sobre el piso, lo más adelante posible.
Red de sujeción
Permite mantener en su sitio los objetos transportados en el maletero.
Compartimentación de cofre
Para mantener los objetos aislados dentro del cofre, éste cuenta con tabiques para crear 3 compartimentos en el piso.
Instalación
- Tirar de la empuñadura.
- Abatir correctamente los lados del tabique para dar rigidez al conjunto.
Nota: Antes de cualquier maniobra, procure colocar correctamente la alfombrilla del maletero.
Portaobjetos
- Empujar los laterales hacia el centro.
- Empujar hacia atrás.
III
96
C O F R E
Gancho de cofre
Desmontaje (modelo 3 puertas)
- Descolgar los cordones.
- Levantar ligeramente y tirar inclinándolo un poco.
Desmontaje (modelo 5 puertas)
- Descolgar los cordones.
- Levantar ligeramente y tirar.
No deje objetos duros o pesados en la bandeja.
Estos podrían deteriorar los filamentos de la luneta térmica y convertirse en proyectiles peligrosos en caso de una frenada brusca o de choque.
III
III
P e r f u m a d o r a m b i e n t a l
A
A
1
97
III
El ambientador está situado a la derecha del aireador central.
Con la rueda moleteada se puede cerrar o ajustar el caudal de aire perfumado.
Nota: Los aireadores centrales deben estar abiertos.
Para colocar un cartucho, quitar el tapón A situado sobre la cabeza del cartucho e insertarlo en el sistema.
Para retirar el cartucho, coger el tapón del nuevo y colocarlo sobre el viejo. Tirar del tapón.
Las recargas han de renovarse periódicamente.
Estas se hallan disponibles, según el país, en la dirección Internet de
CITROËN.
Como medida de seguridad, utilizar exclusivamente el ambientador y los cartuchos para el uso previsto y de acuerdo con el modo de empleo.
Conservar el envase de los cartuchos con las instrucciones y precauciones de utilización.
No desmontar los cartuchos.
No tocar la mecha impregnada de perfume.
No intentar nunca recargar el ambientador o los cartuchos con perfumes distintos a los comercializados por CITROËN.
Conservarlo fuera del alcance de niños o de animales.
Evite el contacto con la piel y los ojos.
En caso de ingestión, consultar con un médico y mostrarle el envase o la etiqueta.
No instalar, ni quitar ni ajustar el cartucho mientras se circula.
III
98
P r e - e q u i p o d e r a d i o
M o n t a j e d e l o s a l t a v o c e s
III
Opción autorradio CITROËN
Ver manual de empleo entregado con la documentación de a bordo.
Conexión del auto-radio
Consultar a la Red CITROËN
Montaje de los altavoces delanteros y traseros
Consultar a la Red CITROËN
En el tablero de a bordo
Dos tweeters situados en los extremos de la plancha de a bordo. Liberar y tirar de la rejilla; conectar los tweeters; montarlos sobre la rejilla haciéndolos girar ¼ de vuelta.
Colocar las rejillas
IV
A p e r t u r a d e l c a p ó
99
IV
2
1
A
Esta operación debe hacerse solamente con el vehículo parado.
Para desbloquear, tirar hacia sí del mando A situado bajo la plancha de a bordo.
A
Accione la paleta A situada encima de la calandra, a la derecha de los chevrones y levántela.
Soporte de capó: liberar el soporte y hacerlo girar para introducirlo en el diente nº 1 y después en el nº
2 (ver la marca de la flecha).
Para cerrarlo
Baje el capó y suéltelo al final del recorrido.
Verificar el bloqueo efectivo del capó.
Evitar maniobrar el capó con fuerte viento.
IV
100
B
M o t o r 1 . 4 i 1 6 V
IV
A
IV
B
M o t o r 1 . 6 i 1 6 V
101
IV
A
IV
102
B
M o t o r 2 . 0 i 1 6 V
( 1 3 8 c v - 1 4 3 c v )
IV
A
IV
B
M o t o r 2 . 0 i 1 6 V
( 1 8 0 c v )
103
IV
A
IV
104
B
M O T O R H D i 9 0 H D i 1 1 0
M OTO R H D i 1 1 0 FA P
IV
El circuito de gasoil está bajo una elevada presión:
ESTÁ PROHIBIDA CUALQUIER-
INTERVENCIÓN EN EL CIRCUI-
TO.
A
Los motores HDi recurren a una avanzada tecnología.
Cualquier intervención requiere la cualificación especial que la Red CITROËN le garantiza.
IV
B
M o t o r H D i 1 3 8 FA P
105
IV
El circuito de gasoil está bajo una elevada presión:
ESTÁ PROHIBIDA CUALQUIER-
INTERVENCIÓN EN EL CIRCUI-
TO.
A
Los motores HDi recurren a una avanzada tecnología.
Cualquier intervención requiere la cualificación especial que la Red CITROËN le garantiza.
IV
A
106
N i v e l e s
C o n s u l t a r e l c a p í t u l o P r e c a u c i o n e s d e u t i l i z a c i ó n
Filtro de aire
Seguir las indicaciones de la
Guía de Servicios.
Líquido lavaparabrisas, lavaluneta y lavafaros
Aceite motor
Controlar el nivel de aceite en suelo horizontal, con el motor parado 15 minutos antes, al menos.
Tipo: Ver "La guía de Servicios"
Líquido de frenos
El nivel de líquido debe situarse entre las marcas
MINI y MAXI situadas en el depósito.
Tipo: Ver "La guía de Servicios"
Utilizar preferentemente los productos homologados por
CITROËN.
Capacidad: Ver "Capacidades"
Sacar la varilla de nivel de aceite manual.
El nivel debe situarse entre las marcas MINI y MAXI de la varilla.
Si el testigo se enciende durante la marcha, para inmediatamente y alertar a la red CITROËN.
Líquido de refrigeración motor
El nivel de líquido debe situarse entre las marcas
MINI y MAXI situadas en el depósito.
Si el motor está caliente, esperar
15 min.
Tipo: Ver "La guía de Servicios"
No debe nunca rebasar el máximo.
B
Filtro de polen - Filtro de olores (carbón activo)
Ver "La guía de Servicios"
MAXI
MINI
No intervenir nunca en el circuito de refrigeración estando el
motor caliente (Ver "Niveles").
IV
Batería 12 voltios
Ver "Arranque con batería auxiliar".
En cualquier intervención bajo el capó motor, con el motor caliente, incluso con el motor parado y el contacto cortado, el motoventilador puede ponerse en marcha en cualquier momento.
Controlar frecuentemente el nivel de aceite entre las visitas de mantenimiento periódico y antes de realizar un largo recorrido.
IV
Radiador - líquido de refrigeración
El control de nivel y el complemento de líquido deben hacerse siempre con el motor frío.
Con el motor caliente
Retirar la tapa de protección
Esperar 15 minutos o hasta que la temperatura descienda a 100°C y, protegiéndose con un paño, por ejemplo, aflojar lentamente el tapón hasta el diente de seguridad para reducir la presión.
N i v e l e s
Complemento de líquido de refrigeración
El nivel de líquido debe situarse entre las marcas
MINI y MAXI situadas en el depósito.
Completar el nivel. Si el complemento es superior a 1 litro, hacer verificar el circuito de refrigeración en un servicio oficial de la red
CITROËN.
Cerrar bien el tapón.
Nota: La necesidad de añadir líquido con frecuencia indica un fallo que hay que controlar lo antes posible.
107
IV
Complemento de aceite motor
Antes del llenado sacar la varilla.
Controlar el nivel después del llenado.
No debe nunca rebasar el máximo.
Asegurarse del apriete del tapón antes de cerrar el capó.
Tipo: Ver "La guía de Servicios".
En cualquier intervención bajo el capó motor, con el motor caliente, incluso con el motor parado y el contacto cortado, el motoventilador puede ponerse en marcha en cualquier momento.
IV
108
N i v e l e s
Depósito líquido de frenos
Verificar el nivel con regularidad.
El nivel de líquido debe situarse entre las marcas MINI y MAXI situadas en el depósito.
Si el testigo se enciende durante la marcha, deténgase inmediatamente y recurra a un Servicio Oficial de la Red CITROËN.
Líquido lavaparabrisas y lavaluneta
Para obtener una calidad óptima de limpieza y para su seguridad, utilice, preferentemente, los productos homologados por la red
CITROËN
Es imperativo disponer de suficiente líquido lavaparabrisas si el vehículo está equipado proyectores de xenón.
con
Capacidad: Ver "Capacidades".
Líquido de frenos
El líquido sintético asegura a la vez una protección anticorrosión y un funcionamiento correcto del sistema de frenos, cualesquiera que sean las condiciones exteriores. Utilice exclusivamente el líquido preconizado por la Red
CITROËN (este líquido debe sustituirse cada dos años).
Estas recomendaciones, que es necesario respetar, figuran en la Guía de
Servicios de su vehículo.
Tipo: Ver "La guía de Servicios".
En cualquier intervención bajo el capó motor, con el motor caliente, incluso con el motor parado y el contacto cortado, el motoventilador puede ponerse en marcha en cualquier momento.
IV
IV
M a t e r i a l d e i n y e c c i ó n d i e s e l
Purga del agua contenida en el filtro
Purgar regularmente (en cada vaciado del aceite motor).
Para evacuar el agua, aflojar el tornillo de purga o la sonda de detección de agua en el gasoil, situada en la base del filtro.
Actuar hasta el escurrido completo del agua.
Después, volver a apretar el tornillo de purga o la sonda de detección de agua.
4
3
2
109
1
Tapa de protección
Motor HDi 138
Retirar la tapa de protección soltando primero el punto 1 y luego el
3 y el 4. Soltar el punto 2 tirando hacia sí y levantarla.
Para colocarla de nuevo, fijar primero el punto 2. Bajar la tapa y centrarla. Fijar los puntos 1 y 4 empujando vertical y ligeramente hacia atrás.
Fijar el punto
3
presionando verticalmente.
IV
Los motores HDi recurren a una avanzada tecnología.
Cualquier intervención requiere la cualificación especial que la Red CITROËN le garantiza.
IV
110
M a t e r i a l d e i n y e c c i ó n d i e s e l
Motor HDi 138
Desmontar la tapa de protección para acceder a la bomba de cebado.
Motor HDi 90 y 110
Desmontar la tapa de protección para acceder a la bomba de cebado.
Cebado del circuito
Si se queda inmovilizado por falta de gasoil:
- Después del llenado (mínimo 5 litros) accionar la bomba manual de cebado hasta apreciar una ligera resistencia a la maniobra.
- Accionar entonces el arranque pisando ligeramente el acelerador hasta la puesta en marcha del motor.
Si el motor no arranca al primer intento, esperar quince segundos y comenzar de nuevo.
Sin resultado tras algunos intentos más, repita la operación desde el principio.
Con el motor al ralentí, acelerar ligeramente para completar la purga.
IV
Los motores HDi recurren a una avanzada tecnología.
Cualquier intervención requiere la cualificación especial que la Red CITROËN le garantiza.
IV
C a p a c i d a d e s
Líquido lavaparabrisas
Líquido lavaparabrisas y lavafaros.
3,5 litros
7,5 litros
Tipo motor
Motor 1.4i 16V – 65kW
Motor 1.6i 16V – 80kW
Motor 2.0i 16V 100kW (138cv)
Motor 2.0i 16V 105kW (143cv)
Motor 2.0i 16V 130kW (180cv)
HDi 66kW (90)
HDi 80kW (110)
HDi 100kW (138)
(1) Después del vaciado con cambio de filtro de aceite
Capacidad de aceite motor
(en litros) (1)
3,15
3,35
4,35
4,35
5,55
3,85
3,85
5,3
111
IV
IV
112
B a t e r í a
Arranque con batería auxiliar
Si la batería está descargada, puede utilizarse una batería auxiliar aislada o la de cualquier otro vehículo.
A Batería descargada (bajo capó motor)
B Batería auxiliar
C Punto metálico en el vehículo auxiliado
A
2
1
Verificar la correcta tensión de la batería auxiliar (12 voltios).
En caso de utilización de la batería de otro vehículo, parar el motor de este ultimo. Ambos vehículos no deben estar en contacto directo.
Conectar los cables según el orden indicado en el esquema. Vigilar para que las pinzas estén bien apretadas
(riesgo de chispas).
C
4
C
3
B
Poner en marcha el vehículo auxiliar. Dejar funcionando el motor durante un minuto aproximadamente, a un régimen ligeramente acelerado.
Arrancar el vehículo receptor.
Es imperativo seguir correctamente el orden indicado.
Nota: En todas las operaciones que requieren la desconexión de la batería, conviene respetar una temporización de tres minutos después de cortar el contacto y sin realizar acción alguna que impida la puesta en alerta del circuito eléctrico del vehículo (como la manipulación de las puertas o del portón, acciones sobre el mando a distancia...).
Consejo
No tocar las pinzas durante la operación.
No inclinarse por encima de las baterías.
Desconectar los cables en orden inverso al de colocación evitando que se toquen.
No aproximar nunca una llama a la batería ni provocar chispas en su proximidad (gas explosivo).
La batería contiene ácido sulfúrico diluido, que es corrosivo.
Para cualquier manipulación protegerse los ojos y el rostro.
En caso de contacto con la piel, lavarse inmediata y abundantemente con agua clara.
IV
IV
B a t e r í a 1 2 v o l t i o s
113
IV
Puesta en marcha del motor después de desconectar y conectar la batería
- Girar la llave de contacto.
- Esperar aproximadamente un minuto antes de accionar el arranque para permitir la reinicialización de los sistemas electrónicos.
Después de un período prolongado con la batería desconectada, puede ser necesario reinicializar las funciones siguientes:
- El anti-pinzamiento y el secuencial de los elevalunas,
- Los parámetros de la pantalla multifunción (fecha, hora, idioma, unidades de distancia y temperatura),
- Las estaciones del auto radio,
- La recepción de la navegación.
- La sincronización del mando a distancia.
- El cierre centralizado.
Algunos reglajes quedan anulados y es preciso realizarlos de nuevo.
ATENCIÓN: al desconectar la batería, verificar que el lector de navegación color situado en la guantera ha finalizado el registro de las informaciones al cortar el contacto: led apagado.
IV
114
F u s i b l e s
Caja de fusibles
Dos cajas de fusibles están situadas bajo el tablero de a bordo y en el compartimento motor.
Fusibles de protección (bajo plancha de a bordo)
Para acceder a los fusibles bajo el tablero de a bordo, retirar la trampilla de acceso, desbloquear los tornillos ¼ de vuelta y bascular la caja.
Sustitución de un fusible
Antes de sustituir un fusible, es necesario conocer la causa del incidente y solucionarlo. La numeración de los fusibles viene indicada en la caja de fusibles.
Sustituir el fusible fundido por otro del mismo amperaje (mismo color)
Utilizar la pinza especial A colocada en la trampilla próxima a las cajas de fusibles, donde están los emplazamientos para los fusibles de repuesto.
Bueno Fundido Pinza A
10
9
17
5
4
3
2
1
8
7
6
15
14
13
12
11
IV
IV
C U A D R O S D E F U S I B L E S
F u s i b l e s d e p r o t e c c i ó n ( b a j o p l a n c h a d e a b o r d o )
115
Referencia Amperaje
F1
F2
F3
F4
15 A
30 A
10 A
10 A
F10
F11
F12
F13
F14
F5
F6
F7
F8
F9
F15
F16
F17
30 A
30 A
5 A
20 A
30 A
15 A
15 A
15 A
5 A
15 A
30 A
SHUNT
40 A
Luneta trasera térmica
Funciones
Limpialuneta trasero
Cierre centralizado - Superbloqueo
Airbag
Toma de diagnosis - Contactor de freno - Retrovisor electrocromático - Proyectores direccionales - ESP - Sonda de nivel de agua - Aditivo gasoil - Dirección asistida -
Contactor pedal de embrage (ESP, regulador y limitador de velocidad)
Elevalunas delantero
Elevalunas trasero
Alumbrado interior
Autorradio - NaviDrive - Mandos al volant e - Indicador - Alarma
Encendedor de cigarrillos - Toma 12V
Detección de falta de presión en los neumáticos - CVA - Frenos - Caja remolque
Antirrobo de dirección - Toma de diagnosis - Filtro de partículas
Asiento eléctrico - Alerta de cruce involuntario de línea
Captador de lluvia. - Captador de luminosidad
Aire acondicionado - Cuadro de a bordo - Cuentarrevoluciones - Airbag -
Caja remolque - Teléfono Bluetooth
Cierre centralizado - Superbloqueo
IV
IV
116
C U A D R O S D E F U S I B L E S
37
36
39
Caja de fusibles
Referencia Amperaje
F36 20 A
Amplificador Hi-Fi
Funciones
F37
F39
30 A
20 A
Asiento eléctrico delantero izquierdo
Asientos térmicos
IV
IV
C U A D R O S D E F U S I B L E S
117
IV
10 11
1 2 3 4
12
5 6 7 8 9
13
14
Fusibles bajo capó motor
Caja de fusibles
Para acceder a la caja situada en el compartimento motor, soltar y retirar la tapa.
Tras la intervención, cerrar cuidadosamente la tapa. Si está mal posicionada y mal cerrada, puede provocar averías graves en el vehículo. Por idénticas razones, procurar que no entre líquido.
La intervención sobre los MAXI fusibles de protección suplementarios, situados en las cajas, está reservada a la Red CITROËN.
IV
118
C U A D R O S D E F U S I B L E S
F u s i b l e s b a j o c a p ó m o t o r
Referencia Amperaje
F1 20 A
Funciones
Calculador control motor - Grupo motoventilador
F2
F3
15 A
10 A
Claxon
Lavaparabrisas DEL. y lavaluneta TRA
F4
F5
20 A
15 A
Lavafaros
Bomba de carburante
F6
F7
F8
F9
F10
F11
F12
F13
F14
10 A
10 A
15 A
10 A
30 A
40 A
30 A
40 A
30 A
CVA
Calculador ABS/Calculador ESP
Motor de arranque
Arranque - Caja BCP - Contactor nivel agua motor
Electroválvula motor - Sonda de presencia de agua en el gasoil - Calculador control motor - Inyectores - Bobina de encendido - Sonda de oxígeno
Impulsor de aire - Aire acondicionado
Limpiaparabrisas delantero
Caja de Servicio Inteligente (BSI)
Bomba de aire (motor 2.0i 16V)
IV
V
C A R B U R A N T E
119
Para los motores gasolina con catalizador, es obligatorio el carburante sin plomo.
La boca de llenado tiene un orificio más estrecho que sólo permite echar gasolina sin plomo.
Cuando usted llena el depósito de su vehículo, no insista más allá del tercer corte de la pistola, pues ello podría ocasionarle disfuncionamientos en el mismo.
CALIDAD DE LOS CARBURANTES
La etiqueta pegada en el interior de la trampilla de llenado indica los carburantes autorizados.
V
Para abrir la trampilla de carburante, tirar de ella por la entalladura.
En la trampilla figura una etiqueta
(Ver "Calidad de los carburantes").
Tapón con llave
Girar la llave un cuarto de vuelta para abrir o cerrar.
Durante el llenado, colocar el tapón sin llave en el emplazamiento previsto en el soporte de la cara interior de la trampilla.
GASOLINA SIN PLOMO GASOIL
Los motores gasolina están concebidos para funcionar con carburante RON
95; sin embargo, para obtener una mayor satisfacción en la conducción
(motor gasolina), le recomendamos el carburante RON 98.
En caso de echar un carburante inadecuado a la motorización del vehículo, es indispensable vaciar el depósito antes de poner en marcha el motor.
V
120
4
3
S u s t i t u c i ó n d e l a s l á m p a r a s
2
1
BLOQUE ÓPTICO DELANTERO
➊
Alumbrado de cruce
➋
Luz de carretera
➌
Luz de posición
➍
Indicador de dirección
Nota: Una ligera capa de vaho puede aparecer sobre la óptica del faro en determinadas condiciones de uso.
Nota: Para el proyector delantero derecho, si es necesario, quitar la tapa presionando sobre los 2 clips.
Luz de carretera
Sacar los tapones de goma.
Desconecte el conector
Libere los resortes de sujeción.
Saque la lámpara.
Lámpara: H1 Vehículos no equipados con lámparas de Xenón.
Alumbrado de cruce
Sacar los tapones de goma.
Desconecte el conector
Libere los resortes de sujeción.
Saque la lámpara.
Lámpara: H7
Nota: En motores HDi 90 y110 cv, soltar la tapa para acceder al proyector delantero izquierdo.
La sustitución de las lámparas de halógenas debe hacerse con los faros apagados o después de unos minutos si han estado encendidos (riesgo de quemaduras graves). No tocar las lámparas con los dedos; utilizar paños que no suelten pelusa.
Es imperativo utilizar exclusivamente lámparas de tipo U.V. para no deteriorar el proyector.
V
V
S u s t i t u c i ó n d e l a s l á m p a r a s
B 4
3
1
B
A
1
A
121
V
Intermitente delantero
Girar un cuarto de vuelta el portalámpara A y tirar del mismo.
Presionar para desacoplar la lámpara.
Lámpara: PY 21 W ámbar.
Luz de posición
Sacar el conector presionando la parte metálica.
Girar un cuarto de vuelta el portalámpara B y sacar la lámpara
Lámpara: W 5.
BLOQUE ÓPTICO DELANTERO
DE LOS PROYECTORES DI-
RECCIONALES
➊
Lámpara adicional (luz de carretera)
➋
Alumbrado de cruce / Luz de carretera
➌
Luz de posición
➍
Indicador de dirección
Si el proyector lleva este símbolo, toda intervención para cambiar la lámpara de xenón D1S está reservada a la red CITROËN (riesgo de electrocución). Se recomienda cambiar simultáneamente las dos lámparas de xenón si falla una de ellas.
V
122
S u s t i t u c i ó n d e l a s l á m p a r a s
V
Repetidor de indicadores de dirección en los retrovisores
Para cambiar el repetidor, presionar con firmeza la parte indicada por la flecha y tirar del repetidor.
Proyectores antiniebla
Consultar a la Red CITROËN
V
S u s t i t u c i ó n d e l a s l á m p a r a s
123
V
Luces de techo
Quitar la tapa transparente del plafón para acceder a la lámpara.
Lámpara: W 5 W
Spot de lectura
Quitar la tapa transparente del plafón y el separador del spot afectado para acceder a la lámpara.
Lámpara: W 5 W
Iluminación del maletero
Soltar la caja presionando la base por detrás.
Lámpara: W 5 W
Alumbrado de la guantera
Quitar el conjunto para acceder a la lámpara.
Lámpara: W 5 W
V
124
S u s t i t u c i ó n d e l a s l á m p a r a s
1
2
3
Bloque óptico trasero
Marcar la lámpara que falla.
Lámparas:
➊
Luz de posición: W 5
➋
Luz de stop y de posición:
P 21/5.
➌
Indicadores
de dirección: PY 21 W.
A
Piloto trasero
Abrir el cofre:
- Desmontar primero la parte superior del piloto trasero aflojando el tornillo A.
- Abrir la trampilla para acceder a la tuerca B y aflojarla.
- Retirar la parte inferior del piloto.
- Para cambiar una lámpara, girarla ¼ de vuelta.
3ª luz de stop
Consultar a la Red CITROËN
B
1
2
3
V
V
S u s t i t u c i ó n d e l a s l á m p a r a s
125
V
1
2
3
Bloque óptico trasero
Marcar la lámpara que falla.
Lámparas:
➊
Indicadores
de dirección: P 21 W.
➋
Luces de marcha atrás:
P 21 W.
➌
Luz de stop y de posición:
P 21/5.
A
1
A
A
2
B
3
Desmontaje
Abrir el cofre y la trampilla para acceder a la tuerca B. Aflojarla. Retirar el portalámpara soltando los resortes A.
Desacoplar el piloto.
Para cambiar una lámpara, girarla
¼ de vuelta.
3ª luz de stop
Consultar a la Red CITROËN
V
126
S u s t i t u c i ó n d e l a s l á m p a r a s
V
Luz de matrícula
- Introducir un destornillador de punta fina en uno de los orificios exteriores de la tapa de plástico.
- Retirar la tapa de plástico.
- Sustituir la lámpara defectuosa tirando de ella.
Lámpara: W 5 W.
Piloto antiniebla trasero
Girar el portalámpara ¼ de vuelta.
Lámpara: P 21
Luz de marcha atrás
Girar el portalámpara ¼ de vuelta.
Lámpara: P 21 (modelo 5 puertas)
Al finalizar cada operación, verificar el correcto funcionamiento de las luces.
V
C o n s e j o s d e s e g u r i d a d
127
Dispositivo de enganche de remolque
Le recomendamos haga efectuar el montaje de este dispositivo por la Red CITROËN, que conoce las capacidades de remolque y dispone de las instrucciones necesarias relativas al montaje de un dispositivo de seguridad como este.
La instalación de la caja electrónica homologada por CITROËN, es imperativo para montar un enganche de remolque. Sólo así se evitará todo riesgo de disfuncionamiento o de degradación (riesgo de incendio).
DIMENSIONES (en metros)
A: 0,841
V
A
Barras portacarga
La concepción del vehículo implica, por su seguridad y para no dañar el techo, la utilización de barras de carga homologadas por Automóviles CITROËN España, S.A.
Recomendaciones
- Repartir la carga uniformemente, evitando sobrecargar un lado.
- Disponer la carga más pesada lo más cerca posible del techo.
- Sujetar sólidamente la carga y señalizarla si excede de las dimensiones del vehículo.
- Conducir con suavidad; la sensibilidad al viento lateral aumenta con la carga (la estabilidad del vehículo puede verse afectada).
- Retirar las barras de techo una vez finalizado el transporte.-
Porta-bicis: Se prohibe terminantemente instalar un porta-bicis en el portón de los modelos 3 puertas.
Respetar las capacidades de carga autorizadas:
Carga máxima repartida sobre las barras:
Ver capítulo VI "Generalidades".
V
128
S u s t i t u c i ó n d e u n a r u e d a
3
5
Acceso a la rueda de repuesto
Levantar el piso del cofre.
6
2
1
4
Utillaje
El utillaje se encuentra en una caja de protección sobre la rueda de repuesto; retirar la correa para acceder al mismo.
1 - Llave desmonta rueda.
2 - Guía de centrado
3 - Calzo amovible.
4 - Gato con manivela.
5 - Anillo amovible de remolcado
6 - Útil para los "capuchones", de tornillos de ruedas de aluminio.
Llantas de aleación ligera
Si su vehículo está equipado con llantas de aleación ligera y con rueda de repuesto de chapa, al montar esta última, es normal que las arandelas de los tornillos de rueda no apoyen sobre la llanta.
La rueda de repuesto se ajusta gracias al refuerzo cónico del tornillo de rueda (ver esquema).
Al montar de nuevo la llanta de aleación ligera, asegúrese del buen estado y limpieza de las arandelas de tornillos de rueda.
V
Nota: Las siluetas grabadas en la caja soporte indican el emplazamiento de los utillajes. Tensar la correa de fijación de la rueda de socorro para evitar las vibraciones y para su seguridad en caso de choque.
V
S u s t i t u c i ó n d e u n a r u e d a
Desmontaje
1 - Inmovilizar el vehículo en suelo horizontal, estable y no resbaladizo. Echar el freno de estacionamiento. Cortar el contacto y poner la primera marcha o la marcha atrás, según la pendiente.
2 - Para inmovilizar el vehículo, colocar el conjunto caja soporte y calzo 3 (o el calzo 3 solamente si es preciso) bajo la rueda diagonalmente opuesta a la que hay que cambiar.
3 - Desacoplar el embellecedor con la llave desmonta rueda 1 introduciéndola a nivel de la válvula.
En vehículos equipados con ruedas de aluminio, quitar el capuchón.
4 - Desbloquear el tornillo de rueda.
En vehículos equipados con ruedas de aluminio, aflojar la tuerca antirrobo con el útil suministrado para ello.
A
5 - Posicionar el gato bajo la carrocería (esquemas) a nivel de la marca A, lo más cerca posible de la rueda a cambiar.
6 - Desplegar el gato 4 hasta que la base esté en contacto con el suelo. Asegurarse de que el eje del gato está situado verticalmente.
7 - Levantar el vehículo.
8 - Quitar los tornillos y retirar la rueda.
129
Montaje
1 - Colocar la rueda en el buje orientándola con la guía de centrado.
2 - Aproximar los 3 tornillos a mano y retirar la guía de centrado. Posicionar el 4º tornillo.
3 - Pre-apretar con la llave 1.
4 - Replegar el gato 4 y retirarlo.
5 - Bloquear los tornillos de rueda con la llave 1.
6 - Colocar de nuevo el embellecedor comenzando por colocar la ranura frente a la válvula y presionar con la palma de la mano. En vehículos con ruedas de aluminio, colocar el capuchón.
7 - Guardar el utillaje y la rueda en el cofre.
8 - Verificar la presión de inflado de la rueda (ver "Identificación" Y y hacer verificar el equilibrado.
Nunca se introduzca nunca bajo el vehículo si éste se halla sustentado solamente por el gato.
El gato está destinado específicamente para el vehículo; no emplearlo en otros usos.
Una vez reparada, volver a montar la rueda original lo antes posible.
V
V
130
D e t e c c i ó n d e f a l t a d e p r e s i ó n e n l o s n e u m á t i c o s
Esta función permite alertar al usuario en caso de mal inflado o pinchazo de las ruedas. Para ello, unos captadores controlan continuamente (incluso con el vehículo y el motor parados) el estado de las ruedas del vehículo.
Este sistema no exime de controlar con regularidad la presión de los neumáticos.
Avisador de bajo inflado
El testigo SERVICIO se enciende y aparece una silueta acompañada de un mensaje y de una se-
ñal sonora. La localización de la rueda o ruedas afectadas se efectúa a través de la silueta, en la que parpadea la rueda o las ruedas. En tal caso, es preciso controlar la presión de los neumáticos lo antes posible.
Pinchazo de una rueda
El testigo STOP se enciende y aparece una silueta acompañada de u mensaje y de una señal sonora. La localización de la rueda o ruedas afectadas se efectúa a través de la silueta, en la que parpadea la rueda o las ruedas. Detenerse inmediatamente y evitar toda maniobra brusca del volante o de los frenos.
Cambiar la rueda dañada (pinchada o desinflada); hacerla reparar y controlar las presiones lo antes posible.
La rueda pinchada (colocada en el cofre o en reparación), ni la rueda de socorro, no son detectadas (información dada por la silueta o el mensaje).
Rueda no detectada
El testigo SERVICIO se enciende y aparece una silueta acompa-
ñada de u mensaje y de una señal sonora. La localización de la rueda o ruedas afectadas se efectúa a través de la silueta, en la que parpadea la rueda o las ruedas. Si no se ha cambiado la rueda, esta información indica un disfuncionamiento del sistema.
Consultar con la red CITROËN para sustituir el captador o captadores defectuosos.
El sistema de detección de bajo inflado es un sistema de ayuda a la conducción que no exime al conductor ni de la vigilancia ni de la responsabilidad.
Este sistema no exime de hacer controlar con regularidad la presión de los neumáticos (ver "Identificación"), para garantizar que el comportamiento dinámico del vehículo sigue siendo óptimo y para evitar un desgaste prematuro de los neumáticos, en particular, en caso de rodaje (carga importante, velocidad elevada).
No olvidarse de verificar la presión de la rueda de socorro.
Toda reparación o cambio de neumático en ruedas equipada con captador, deberán ser realizados por la Red CITROËN.
El sistema puede resultar perturbado de forma pasajera por emisiones radio eléctricas de frecuencias próximas.
V
V
R e m o l c a d o I z a d o
Anillo amovible de remolcado
La anilla de remolcado es desmontable y se monta en la parte delantera o trasera del vehículo. Está guardada en la caja de protección del gato emplazada en la rueda de repuesto.
131
V
Consejo
Según la reglamentación, se autoriza excepcionalmente el remolcado
a baja velocidad sobre una dis-
tancia corta.
En los demás casos, es necesario transportar el vehículo sobre plataforma.
CONSIGNA - REMOLCADO VE-
HICULOS CON CAJA AUTOMA-
TICA
Poner el selector de velocidades en posición N (punto muerto).
Remolcado "vehículo en el suelo"
En la parte delantera y trasera del vehículo se encuentran unas anillas.
Para acceder a ellas:
- en la parte delantera, desplazar la parte superior y tirar de la parte derecha;
- en la parte trasera, desplazar la parte inferior y tirar de la parte de arriba.
La tapa queda entonces sujeta al paragolpes por una lengüeta para evitar su pérdida.
La llave de contacto debe estar en posición "M" para conservar la di-
rección.
Utilizar una barra enganchada a las anillas
Con el motor parado, la dirección y los frenos no están asistidos.
En caso de remolcar otro vehículo, éste debe estar en punto muerto para tener las ruedas libres.
VI
132
G e n e r a l i d a d e s
Tipo motor
Capacidad del depósito de carburante
Carburantes utilizados
Diámetro de giro mínimo entre paredes (en m)
Potencia fiscal (en cv)
Potencia (kW)
Velocidad máxima teórica (km/h)
(en la última marcha)
Pesos (kg)
En vacío (MAV)
En carga (MTAC)
Máximo admitido s/eje trasero (CMAE AR)
Total circulando (MTRA)
Remolque frenado
(en el límite del PTRA)
10% < Pendiente
£
12%
8% < Pendiente
Pendiente
£
10%
£
8%
Remolque no frenado
Peso máximo en la flecha
Peso máximo en las barras de techo
1.4i 16V
CVM
11,46
10,56
65
182
1 182
1 702
850
2 902
1 200
1 200
1 500
628
63
1 200
1 732
850
2 932
1 200
1 200
1 400
637
61
Modelo 5 puertas
1.6i 16V
CVM
1.6i 16V
CVA
2.0i 16V
138cv CVM
aproximadamente 60 litros
2.0i 16V
143cv CVA
Gasolina sin plomo
RON 95 - RON 98
11,46
11,59
80
194
11,46
11,59
80
-
11,46
13,30
100
207
11,46
13,30
105
-
1 274
1 794
850
2 994
1 200
1 200
1 400
674
62
75
1 262
1 782
850
3 082
1 300
1 300
1 500
668
66
1 292
1 812
850
3 112
1 300
1 300
1 500
683
66
VI
VI
11,46
11,47
66
180
1 257
1 777
850
3 077
1 300
1 300
1 300
666
66
HDi 90
CVM
G e n e r a l i d a d e s
1 270
1 800
850
3 100
1 300
1 300
1 300
672
66
Modelo 5 puertas
HDi 110
CVM
HDi 110 FAP
CVM
aproximadamente 60 litros
Gasoil
HDi 138 FAP
CVM
11,46
11,47
80
192
11,46
11,47
80
192
11,46
13,30
100
207
1 280
1 800
850
3 100
1 300
1 300
1 300
677
66
1 381
1 849
850
3 349
1 500
1 500
1 900
728
73
75
133
VI
TARA: Peso en vacío
PTAC: Peso total admitido en carga
CMAE TRA: Carga máxima admitida sobre el eje trasero
PTRA: Peso Total Rodando Autorizado
Pesos: ver placa de identificación del fabricante.
CVM: Caja de velocidades manual.
CVA: Caja de velocidades automática.
Respete las capacidades de remolcado de su vehículo.
En cada país, es imperativo que se respeten las cargas remolcables permitidas por la legislación local.
Dimensiones del neumáticos que no admite cadenas: 205/50 R17.
Consultar a la Red CITROËN
VI
134
G e n e r a l i d a d e s
Tipo motor
Capacidad del depósito de carburante
Carburantes utilizados
Diámetro de giro mínimo entre paredes (en m)
Potencia fiscal (en cv)
Potencia (kW)
Velocidad máxima teórica (km/h)
(en la última marcha)
Pesos (kg)
En vacío (MAV)
En carga (MTAC)
Máximo admitido s/eje trasero (CMAE AR)
Total circulando (MTRA)
Remolque frenado
(en el límite del PTRA)
10% < Pendiente
£
12%
8% < Pendiente
Pendiente
£
10%
£
8%
Remolque no frenado
Peso máximo en la flecha
Peso máximo en las barras de techo
1.4i 16V
CVM
11,46
11,56
65
182
1 181
1 701
850
2 901
1 200
1 200
1 500
628
63
1 200
1 720
850
2 920
1 200
1 200
1 400
637
61
Modelo 3 puertas
1.6i 16V
CVM
1.6i 16V
CVA
2.0i 16V
138cv CVM
aproximadamente 60 litros
2.0i 16V
180cv CVM
Gasolina sin plomo
RON 95 - RON 98
11,46
11,59
80
194
11,46
11,59
80
-
11,46
13,30
100
207
11,46
13,30
130
227
1 278
1 798
850
2 998
1 200
1 200
1 400
676
63
75
1 279
1 735
850
3 035
1 300
1 300
1 500
677
65
1 337
1 768
850
2 868
1 100
1 500
1 800
686
57
VI
VI
11,46
11,47
66
180
1 255
1 775
850
3 075
1 300
1 300
1 300
665
66
HDi 90
CVM
G e n e r a l i d a d e s
1 269
1 790
850
3 090
1 300
1 300
1 300
672
66
Modelo 3 puertas
HDi 110
CVM
HDi 110 FAP
CVM
aproximadamente 60 litros
Gasoil
HDi 138 FAP
CVM
11,46
11,47
80
192
11,46
11,47
80
192
11,46
13,30
100
207
1 279
1 799
850
3 099
75
1 300
1 300
1 300
677
66
1 379
1 835
650
3 335
1 500
1 500
1 900
727
73
135
VI
TARA: Peso en vacío
PTAC: Peso total admitido en carga
CMAE TRA: Carga máxima admitida sobre el eje trasero
PTRA: Peso Total Rodando Autorizado
Pesos: ver placa de identificación del fabricante.
CVM: Caja de velocidades manual.
CVA: Caja de velocidades automática.
Respete las capacidades de remolcado de su vehículo.
En cada país, es imperativo que se respeten las cargas remolcables permitidas por la legislación local.
Dimensiones del neumáticos que no admite cadenas: 205/50 R17.
Consultar a la Red CITROËN
VI
136
Tipo motor
Berlina
Circuito urbano
Emisión CO
2
Circuito Extra urbano
Emisión CO
2
5,2
124
Circuito mixto
Emisión CO
2
6,4
153
C o n s u m o s *
( e n l i t r o s / 1 0 0 k m )
1.4i 16V
CVM
8,7
209
CVM
9,5
224
1.6i 16V
CVA
-
-
2.0i 16V
138cv
2.0i 16V
143cv
2.0i 16V
180cv
HDi 90 HDi 110
HDi 110
FAP
HDi 138
FAP
CVM
11,3
269
CVA
-
-
CVM
11,7
281
CVM
5,9
158
CVM
6,0
161
CVM
6,0
161
CVM
7,1
188
5,7
135
7,1
169 -
-
-
5,8
140
7,8
186 -
-
-
6,5
156
8,4
200
4,1
109
4,7
125
4,0
108
4,7
125
4,0
108
4,7
125
4,5
119
5,4
142
VI
CVM: Caja de velocidades manual.
CVA: Caja de velocidades automática.
* Según Directiva 1999/100.
Las indicaciones de consumo de carburante corresponden a los valores comunicados en el momento de la edición.
VI
D I M E N S I O N E S
( e n m e t r o s )
E
F
C
D
A
B
G
H
I modelo
3 puertas modelo
5 puertas
2,608
4,273 4,260
0,935
0,730 0,717
1,502 1,510
1,505 1,497
1,769 1,773
1,456 1,471
1,964
C
F
I
A
B
H
D
E
G
137
VI
VI
138
B
G
F
E
C
H
A
D
E
F
C
D
G
H
Modelo 3 puertas
A
0,903/1,067
B
0,513/0,518
0,794
1,034
0,791
1,385
0,725
0,791
D I M E N S I O N E S
( e n m e t r o s )
B
G
F
E
C
H
A
D
E
F
C
D
G
H
Modelo 5 puertas
A
0,862/1,044
B
0,492/0,515
0,794
1,034
0,791
1,385
0,725
0,791
VI
VI
A
B
1
2
5
6
3
4
I d e n t i f i c a c i ó n
C
139
A Placa del constructor
Bajo el capó motor
1: Nº de contraseña comunitaria.
2: Serie y número de bastidor.
3: Peso en carga.
4: Peso total circulando.
5: Peso máximo sobre el eje delantero.
6: Peso máximo sobre el eje trasero.
B Serie y número de bastidor.
En la carrocería y detrás del parabrisas.
C Referencia color pintura.
Referencia neumáticos.
Presión de los neumáticos.
VI
En España, el tipo de vehículo y el número de bastidor figuran igualmente en el permiso de circulación.
Cualquier pieza de recambio es exclusividad de la marca.
Se aconseja utilizar piezas de recambio CITROËN y rehusar cualquier otra pieza, por seguridad y para conservar su Garantía.
VI
140
N O T A S
VI
VI
N O T A S
141
VI
142
A A.B.S. ....................................... XIII
Accesorios eléctricos suplementarios ................. XVIII
Aceite motor . 100
➟
106-111-XII-XX
Aceites caja de velocidades .......................... XX
Airbag ........... 6-7-14-83-V
➟
VII
Airbags ........ 6-7-14-83-V
➟
VII
Aire acondicionado automático ................ 30-78-79
Aireadores ................. 6-7-73-74
Alarma antirrobo ............. 39-40
Alerta de cruce involuntario de línea .......................... 6-7-67
Alimentación de carburante
(corte) .................................... XII
Altavoces ................................ 98
Alumbrado ............... 16
➟
18-X
Alumbrado de acompañamiento .......... 36
Alumbrado interior .......... 88-89
Anillas de anclaje ................. 95
Anillo de remolcado .......... 131
Antiarranque electrónico ..... 37
Antirrobo .................... 6-7-41-42
Aperturas .......................... 71-72
Arranque ........................... 41-42
Arranque con batería auxiliar ........................ 112-113
Asientos delanteros .. 22
➟
25
Asientos niños . 85
➟
87-VIII-IX
Asientos térmicos ................. 24
Asientos traseros ............ 81-82
Í n d i c e a l f a b é t i c o
A Autorradio ............ 6-7-10-11-98
Ayuda al estacionamiento ..... 6-7-69-70
B Bajo capó motor ... 100
➟
105
Bandeja guardaobjetos . 91-92
Bandeja trasera .............. 96-XVI
Banqueta abatible ........... 81-82
Barras de techo .................. 127
Batería ........... 112-113-XIV-XXIII
Batería de emergencia ............... 112-113
Bloqueo de los elevalunas traseros ................................. 28
C Cadenas para nieve .................. 133-135-X-XX
Caja de velocidades automática ...................... 59-62
Caja de velocidades mecánica .............................. 58
Cajón ........................... 6-7-90-92
Calidad de los carburantes ........................ 119
Cambio de lámparas .............. 120
➟
126
Cambio de pilas mando a distancia ............................... 36
Cambio de rueda ....... 128-129
Capacidades ........................ 111
Capó motor ............................ 99
Carburante ........................... 119
Carga remolcable ................ XVI
Carga y remolcado ............. XVI
Catalizador ............................ XVII
Cebado de gasoil .............. 110
Ceniceros ................................ 94
Cierre centralizado eléctrico ................................ 35
C Cinturones de seguridad ..................... 21-III-IV
Circuito de refrigeración .............. 106-107
Claxon ......................... 6-7-10-16
Conducción nocturna ........... 47
Consejos de conducción ....... X
Consejos de seguridad ................. 127-XI-XII
Consumos ............................ 136
Contacto ............................ 41-42
Control dinámico de estabilidad ............... 6-7-15-65
Corte (alimentación carburante) ........................... XII
Cuadrantes de a bordo ....... 47
Cuadro de a bordo ............. 6-7
Cuentakilómetros ..................... 9
Cuentarrevoluciones ............... 8
D Desempañado trasero .. 29-30-
75-76-78-80
Desgaste de los neumáticos .......................... XVI
Desgasto de las plaquetas de frenos .... 14-XIII
Deshelado - desempañado
29-30-75-76-78
➟
80
Detección de cinturón no abrochado ...................... 14
Detección de falta de presión en los neumáticos ................. 130
Dimensiones ................ 137-138
E Elementos básicos ...... 6
➟
34
Elevalunas ........................ 6-7-28
Embellecedores .................. 128
E Empuñaduras de sujeción .. 93
Encendedor de cigarrillos ....................... 6-7-94
Encendido automático de los proyectores ............. 17
Encendido de urgencia de luces de emergencia ................... 6-7-16
Enganche de remolque .... 127
F Filtro de aire .......... 100
➟
106
Filtro de partículas (diesel) . 66
Freno de estacionamiento ...... 14-63-XIII
Frenos (control del desgasto) ....................... 14-XIII
Fusibles ................... 114
➟
118
G Gases de escape ........... XI-XVII
Gato ............................... 128-129
Generalidades ....... 132
➟
135
Guantera ................................. 90
I Identificación del vehículo 139
Indicador de kilometraje .. 9-44
Indicador de mantenimiento ............... 45-46
Indicador de nivel del aceite motor ......................... 44
Indicador de temperatura del líquido de refrigeración ......... 100
➟
107
Indicadores de cambio de dirección .. 13-16-120-121
Izado, remolcado ................ 131
L Lámparas
(cambio) ............... 120
➟
126
Í n d i c e a l f a b é t i c o
L Lámparas
(sustitución) ......... 120
➟
126
Lavafaros ................................. 20
Lavalunas ........................ 20-111
Limitador de velocidad ...... 6-7-
10-11-33-34
Limpiaparabrisas ...... 6-7-19-20
Líquido de frenos ................. 14-
100
➟
106-108-XIII
Líquido de refrigeración ......... 100
➟
107
Llave antiarranque electrónico ............................ 37
Llaves ....................................... 37
Llenado de carburante ...... 119
Llenado de motor . 100
➟
106
Localización del vehículo .... 36
Luces de bajos de puerta .. 89
Luces de carretera .. 6-7-13-17-120-121
Luces de cruce ........ 6-7-13-17-120-121
Luces de emergencia ............. 6-7-13-16
Luces de posición ........ 6-7-13-
17-120-121
Luces de stop ............. 124-125
Lunas eléctricas ............. 6-7-28
Luneta trasera
(desempañado) ...... 29-30-75-
76-78-80
Luz antiniebla . 6-7-13-18-122-126
Luz de techo .................. 88-123
143
M Mantenimiento .......... 99
➟
118
Mantenimiento
(indicador) ...................... 45-46
Mantenimiento carrocería ... XXI
Mantenimiento habitáculo . XXII
Mantenimiento neumáticos . XV
Marcha atrás .............. 58
➟
60
Material de inyección
(Diesel) ....................... 109-110
Medio ambiente .................... XIII
Medios de retención para niños ...... 85
➟
87-VIII-IX
Menú general ..... 10-12-48-51-54-55
Modo economía .................... 42
Montaje de los altavoces .... 98
Motor 1.4i 16V ........... 100-106
Motor 1.6i 16 V .......... 101-106
Motor 2.0i 16 V .. 102-103-106
Motor HDi 110 ............ 104-106
Motor HDi 138 ............ 105-106
Motor HDi 90 .............. 104-106
N Neumáticos ...... 127
➟
130-XV
Neumáticos que admiten cadenas ..................... 133-135
Neutralización del ESP . 6-7-65
Niveles ..................... 106
➟
108
O Ordenador de a bordo .. 56-57
Orificio llenado de carburante .......................... 119
M Maletero ............................ 95-96
Mando a distancia .......... 35-36
Mando de alumbrado ................. 16
➟
18
P Palanca de velocidades automática ................ 59
➟
62
Palanca de velocidades manual .................................. 58
AB
144
Í n d i c e a l f a b é t i c o
P Pantalla multifuncional ..... 6-7-48
➟
55
Pantalla NaviDrive color ...... 55
Pantalla NaviDrive monocolor ............................ 54
Parada imperativa ................. 14
Parasol ..................................... 93
Perfumador de ambiente .... 97
Pesos .............. 132
➟
135-139
Placa motor constructor ... 139
Plaquetas de frenos
(control) .......................... 14-XIII
Posición de conducción ... 21-II
Precalentamiento diesel ...... 14
Precaución de utilización ................... I
➟
XXIII
Precauciones invernales ............. 133-135-XX
Preinstalación radio .............. 98
Presión de los neumáticos ........... 139-XV-XVI
Pretensores .............................. III
Protección de los niños ............... 85
➟
87-VIII-IX
Protección del medio ambiente ............................ XXIII
Proyectores antiniebla ... 6-7-18
Proyectores direccionales ... 68
Proyectores (mando) ............. 6-
7-16
➟
18
Puesta en marcha ................ 43
Puesto de conducción ........ 6-7
R Radiador
(nivel) .................... 100
➟
107
Radio ..................... 6-7-10-11-98
Ráfagas luminosas ............... 16
Reciclaje de los materiales .......................... XXIII
R Reciclaje del aire 12-75-78-80
Reciclaje y medio ambiente .............................. XIII
Red de sujeción .................... 95
Referencia pintura .............. 139
Reglaje de los asientos ...... 22
➟
25-81-82-II
Reglaje de los cinturones .................... 21-III-IV
Reglaje de los faros ............. 18
Reglaje del volante ............... 21
Reglaje reloj .................... 48-50-
51-53
➟
55
Regulación de temperatura .............. 73
➟
80
Regulador de velocidad .... 6-7-
10-11-31-32
Reloj ............ 48-50-51-53
➟
55
Remolcado .................... 131-XVI
Reóstato de alumbrado ....... 47
Repartición de aire ............... 77
Reposacabezas ...... 21-22-81-II
Respaldo abatible ........... 81-82
Retrovisores ...................... 26-27
Retrovisores térmicos .......... 27
Rodaje .................................... XIX
S Seguridad (consejos) ....... XI-XII
Seguridad de los niños .................... 71-84
➟
87
Seguro antirrobo y antiagresión .......................... 71
Señal de emergencia .... 6-7-16
Señal sonora ................... 6-7-10
Señal sonora de luces encendidas ........................... 16
Señalización ................ 16
➟
18
Sistema A.B.S. ....................... XIII
Sistema airbag . 6-7-83-V
➟
VII
S Sistema de asistencia a la frenada de emergencia .......................... 64
Sistema de frenos .... 63-64-XIII
Spot de alumbrado .............. 88
Super-bloqueo .................. 35-37
Sustitución de la batería ... 113
Sustitución de las lámparas .............. 120
➟
126
Sustitución de un fusible ................... 114
➟
118
Sustitución de una rueda .......................... 128-129
T Tarjeta Códigos ..................... 38
Tercera luz de freno .. 124-125
Testigos luminosos ... 13
➟
15
Toma para accesorios 12 voltios . 6-7-94
Trampilla de carburante .......................... 119
U Utillaje .................................... 128
V Velocidad (regulador) ........ 6-7-
10-11-31-32
Velocidades automáticas .............. 59
➟
62
Velocidades mecánicas ....... 58
Ventilación ................... 73
➟
80
Vida a bordo .............. 71
➟
98
Visibilidad ...................... 19-20-X
Volante con mandos centralizados fijos ... 10
➟
12
Volante regulable ........... 6-7-21

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.
Publicidad
Características clave
- Aire acondicionado automático dos zonas
- Asientos delanteros con reglajes eléctricos y térmicos
- Limitador y regulador de velocidad
- Sistema de limpiaparabrisas automático con detector de lluvia
- Pantalla Multifunción con ordenador de a bordo