Golmar Plus Nexa T631 Videoportero, Platea Plus Monitor, T-940 Plus, T-740 Plus Teléfono, FA-Plus, FA-Plus/C Alimentador Manual de instalación
A continuación encontrará información breve para Videoportero Plus Nexa T631, Monitor Platea Plus, Teléfono T-940 Plus, Teléfono T-740 Plus, Alimentador FA-Plus. El dispositivo te ayuda a controlar quién entra en tu hogar o negocio. Puedes ver a la persona que llama antes de abrir la puerta y hablar con ella a través del intercomunicador. El sistema incluye un monitor, un teléfono y un módulo de pulsadores con telecamera. El monitor tiene una pantalla a color, un altavoz y un micrófono. El teléfono tiene un altavoz, un auricular y un micrófono. El módulo de pulsadores tiene un botón para abrir la puerta y un botón para activar la cámara. El sistema es fácil de instalar y usar.
Anuncio
Anuncio
Cód. 50121552
Videoportero para reposición
Plus Nexa
Manual de instalación
T631/PLUS ES
rev.0111
INTRODUCCIÓN
Ante todo le agradecemos y felicitamos por la adquisición de este producto fabricado por Golmar.
Nuestro compromiso por conseguir la satisfacción de clientes como usted queda manifiesto por nuestra certificación ISO-9001 y por la fabricación de productos como el que acaba de adquirir.
La avanzada tecnología de su interior y un estricto control de calidad harán que, clientes y usuarios disfruten de las innumerables prestaciones que este equipo ofrece. Para sacar el mayor provecho de las mismas y conseguir un correcto funcionamiento desde el primer día, rogamos lea detenidamente este manual de instrucciones.
ÍNDICE
Introducción ............................................1
Índice......................................................1
Consejos para la puesta en marcha.............1
Precauciones de seguridad ........................2
Características del sistema......................2-3
Funcionamiento del sistema .......................3
Descripción de la placa .............................4
Descripción de los módulos..........................
Módulo sonido EL631/Plus......................5
Módulo pulsadores EL610D ....................6
Placa.........................................................
Ubicación de la caja de empotrar .............7
Instalación de la caja de empotrar ........7- 8
Montaje de módulos electrónicos .............8
Sujeción del bastidor...............................9
Conexión de los pulsadores................9-10
Configuración código de pulsadores ......10
Configuración módulo EL631/Plus ...11-12
Programación (placa general)...........13-15
Descripción conector de función Cn5......15
Ajustes finales y cierre del bastidor ..........16
Colocación etiquetas identificativas........16
Montaje de la placa ..............................17
Cierre de la placa .................................17
Instalación del alimentador ......................18
Instalación del abrepuertas ......................18
Monitor Platea Plus .....................................
Descripción .........................................19
Pulsadores de función ...........................20
Módulo EL562 .....................................21
Resistencia final de línea........................21
Cambio de carátula..............................21
Regleta de conexión..............................22
Sujeción del monitor .............................23
Programación......................................24
Teléfono T-940 Plus.....................................
Descripción .........................................25
Pulsadores de función ...........................25
Sujeción del teléfono ............................26
Programación......................................27
Teléfono T-740 Plus.....................................
Descripción....................................28-29
Pulsadores de función ...........................29
Sujeción del teléfono ............................30
Programación......................................31
Esquemas de instalación..............................
Conexión de un abrepuertas c.a .............32
Enlace de varios alimentadores ..............32
Videoportero con coaxial .................33-34
Videoportero sin coaxial..................35-36
Portero electrónico ..........................37-38
Videoportero (placa general) ............39-42
Portero electrónico (placa general) ....43-44
Conexionados opcionales ..................45-49
Solución de averías .................................50
Conformidad .........................................51
CONSEJOS PARA LA PUESTA EN MARCHA
O
O
O
No apretar excesivamente los tornillos de la regleta del alimentador.
Toda la instalación debe viajar alejada al menos a 40 cm . de cualquier otra instalación.
Antes de conectar el equipo, verificar el conexionado entre placa, distribuidores, monitores, teléfonos y el conexionado del alimentador. Siga en todo momento las instrucciones de este manual.
O
Al poner en marcha el equipo por primera vez, o tras una modificación, el sistema permanecerá inactivo unos 30 segundos debido al tiempo de arranque.
O
En equipos con cable coaxial, utilice siempre cable RG-59 B/U MIL C-17 o RG-11, (ver pág. 34).
No utilice nunca cable coaxial de antena
. En instalaciones de hasta 100m puede utilizar el cable
Golmar RAP-5130
, que incluye todos los conductores necesarios para la instalación.
1 2
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
O
O
O
O
O
O
O
Cuando se instale o modifique los equipos, hacerlo sin alimentación .
La instalación y manipulación de estos equipos deben ser realizadas por personal autorizado .
Toda la instalación debe viajar alejada al menos a 40 cm.
de cualquier otra instalación.
En el alimentador: w
No apretar excesivamente los tornillos de la regleta.
w w
Instale el alimentador en un lugar seco y protegido sin riesgo de goteo o proyecciones de agua.
w
Evite emplazamientos cercanos a fuentes de calor, húmedos o polvorientos.
w
No bloquee las ranuras de ventilación para que pueda circular el aire libremente.
w
Para evitar daños, el alimentador tiene que estar firmemente anclado.
Para evitar choque eléctrico, no quite la tapa ni manipule los cables conectados a los terminales.
En el monitor, teléfonos y distribuidores: w w
No apretar excesivamente los tornillos de la regleta.
w
Instale los equipos en un lugar seco y protegido sin riesgo de goteo o proyecciones de agua.
w
Evite emplazamientos cercanos a fuentes de calor, húmedos, polvorientos o con mucho humo.
No bloquee las ranuras de ventilación para que pueda circular el aire libremente.
Recuerde, la instalación y manipulación de estos equipos deben ser realizados por personal autorizado y en ausencia de corriente eléctrica.
Siga en todo momento las instrucciones de este manual.
CARACTERÍSTICAS DEL SISTEMA
O
Sistema de portero electrónico y videoportero con instalación simplificada (bus sin hilos de llamada): w
Portero electrónico con instalación de 4 hilos comunes.
w
Videoportero con instalación de 3 hilos comunes más cable coaxial.
w
Videoportero con instalación de 4 hilos comunes más par trenzado.
O
Módulo de sonido con telecámara EL631/Plus con dos modos de funcionamiento (EL500 ó EL501).
O
Ilimitado número de placas (accesos) sin necesidad de unidades de conmutación.
O
Hasta 120 monitores/teléfonos por edificio o canal.
O
Placas generales (modo EL501): Hasta 120 monitores/teléfonos, distribuidos en máx. 120 edificios.
O
Módulo EL560 para transmisión de vídeo a través de par trenzado, integrado en el módulo EL631/Plus.
O
Resistencia de comunicaciones para el sistema UNO ó PLUS, integrado en el módulo EL631/Plus.
O
Tonos telefónicos para confirmación de llamada y canal ocupado.
O
Apertura de puerta temporizada durante 3 segundos.
O
Entrada para pulsador exterior de apertura de puerta (temporizable a 3 ó 15 seg.).
O
Abrepuertas de corriente continua o alterna accionado mediante relé.
O
Hasta tres monitores o teléfonos en cada vivienda sin alimentación adicional.
O
En los teléfonos T-940 Plus: w
Secreto total de conversación.
w
Regulador de volumen de llamada (máximo, medio y mínimo).
w
Intercomunicación entre dos equipos dentro de la misma vivienda.
w
Entrada para llamada desde la puerta interior de la vivienda.
w
Salida a sonería auxiliar.
w
Llamada a central de conserjería principal.
w
Llamada de pánico a las centrales de conserjería.
w
Varios tonos de llamada que permiten distinguir su procedencia: placa principal, placa secundaria, intercomunicación, puerta interior de la vivienda, ...
O
En los teléfonos T-740 Plus, además de las prestaciones anteriores: w
Regulador de volumen de llamada (máximo, medio y desconexión).
w
Entrada para pulsador exterior abrepuertas.
Continúa
INTRODUCCIÓN
Ante todo le agradecemos y felicitamos por la adquisición de este producto fabricado por Golmar.
Nuestro compromiso por conseguir la satisfacción de clientes como usted queda manifiesto por nuestra certificación ISO-9001 y por la fabricación de productos como el que acaba de adquirir.
La avanzada tecnología de su interior y un estricto control de calidad harán que, clientes y usuarios disfruten de las innumerables prestaciones que este equipo ofrece. Para sacar el mayor provecho de las mismas y conseguir un correcto funcionamiento desde el primer día, rogamos lea detenidamente este manual de instrucciones.
ÍNDICE
Introducción ............................................1
Índice......................................................1
Consejos para la puesta en marcha.............1
Precauciones de seguridad ........................2
Características del sistema......................2-3
Funcionamiento del sistema .......................3
Descripción de la placa .............................4
Descripción de los módulos..........................
Módulo sonido EL631/Plus......................5
Módulo pulsadores EL610D ....................6
Placa.........................................................
Ubicación de la caja de empotrar .............7
Instalación de la caja de empotrar ........7- 8
Montaje de módulos electrónicos .............8
Sujeción del bastidor...............................9
Conexión de los pulsadores................9-10
Configuración código de pulsadores ......10
Configuración módulo EL631/Plus ...11-12
Programación (placa general)...........13-15
Descripción conector de función Cn5......15
Ajustes finales y cierre del bastidor ..........16
Colocación etiquetas identificativas........16
Montaje de la placa ..............................17
Cierre de la placa .................................17
Instalación del alimentador ......................18
Instalación del abrepuertas ......................18
Monitor Platea Plus .....................................
Descripción .........................................19
Pulsadores de función ...........................20
Módulo EL562 .....................................21
Resistencia final de línea........................21
Cambio de carátula..............................21
Regleta de conexión..............................22
Sujeción del monitor .............................23
Programación......................................24
Teléfono T-940 Plus.....................................
Descripción .........................................25
Pulsadores de función ...........................25
Sujeción del teléfono ............................26
Programación......................................27
Teléfono T-740 Plus.....................................
Descripción....................................28-29
Pulsadores de función ...........................29
Sujeción del teléfono ............................30
Programación......................................31
Esquemas de instalación..............................
Conexión de un abrepuertas c.a .............32
Enlace de varios alimentadores ..............32
Videoportero con coaxial .................33-34
Videoportero sin coaxial..................35-36
Portero electrónico ..........................37-38
Videoportero (placa general) ............39-42
Portero electrónico (placa general) ....43-44
Conexionados opcionales ..................45-49
Solución de averías .................................50
Conformidad .........................................51
CONSEJOS PARA LA PUESTA EN MARCHA
O
O
O
No apretar excesivamente los tornillos de la regleta del alimentador.
Toda la instalación debe viajar alejada al menos a 40 cm . de cualquier otra instalación.
Antes de conectar el equipo, verificar el conexionado entre placa, distribuidores, monitores, teléfonos y el conexionado del alimentador. Siga en todo momento las instrucciones de este manual.
O
Al poner en marcha el equipo por primera vez, o tras una modificación, el sistema permanecerá inactivo unos 30 segundos debido al tiempo de arranque.
O
En equipos con cable coaxial, utilice siempre cable RG-59 B/U MIL C-17 o RG-11, (ver pág. 34).
No utilice nunca cable coaxial de antena
. En instalaciones de hasta 100m puede utilizar el cable
Golmar RAP-5130
, que incluye todos los conductores necesarios para la instalación.
1 2
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
O
O
O
O
O
O
O
Cuando se instale o modifique los equipos, hacerlo sin alimentación .
La instalación y manipulación de estos equipos deben ser realizadas por personal autorizado .
Toda la instalación debe viajar alejada al menos a 40 cm.
de cualquier otra instalación.
En el alimentador: w
No apretar excesivamente los tornillos de la regleta.
w w
Instale el alimentador en un lugar seco y protegido sin riesgo de goteo o proyecciones de agua.
w
Evite emplazamientos cercanos a fuentes de calor, húmedos o polvorientos.
w
No bloquee las ranuras de ventilación para que pueda circular el aire libremente.
w
Para evitar daños, el alimentador tiene que estar firmemente anclado.
Para evitar choque eléctrico, no quite la tapa ni manipule los cables conectados a los terminales.
En el monitor, teléfonos y distribuidores: w w
No apretar excesivamente los tornillos de la regleta.
w
Instale los equipos en un lugar seco y protegido sin riesgo de goteo o proyecciones de agua.
w
Evite emplazamientos cercanos a fuentes de calor, húmedos, polvorientos o con mucho humo.
No bloquee las ranuras de ventilación para que pueda circular el aire libremente.
Recuerde, la instalación y manipulación de estos equipos deben ser realizados por personal autorizado y en ausencia de corriente eléctrica.
Siga en todo momento las instrucciones de este manual.
CARACTERÍSTICAS DEL SISTEMA
O
Sistema de portero electrónico y videoportero con instalación simplificada (bus sin hilos de llamada): w
Portero electrónico con instalación de 4 hilos comunes.
w
Videoportero con instalación de 3 hilos comunes más cable coaxial.
w
Videoportero con instalación de 4 hilos comunes más par trenzado.
O
Módulo de sonido con telecámara EL631/Plus con dos modos de funcionamiento (EL500 ó EL501).
O
Ilimitado número de placas (accesos) sin necesidad de unidades de conmutación.
O
Hasta 120 monitores/teléfonos por edificio o canal.
O
Placas generales (modo EL501): Hasta 120 monitores/teléfonos, distribuidos en máx. 120 edificios.
O
Módulo EL560 para transmisión de vídeo a través de par trenzado, integrado en el módulo EL631/Plus.
O
Resistencia de comunicaciones para el sistema UNO ó PLUS, integrado en el módulo EL631/Plus.
O
Tonos telefónicos para confirmación de llamada y canal ocupado.
O
Apertura de puerta temporizada durante 3 segundos.
O
Entrada para pulsador exterior de apertura de puerta (temporizable a 3 ó 15 seg.).
O
Abrepuertas de corriente continua o alterna accionado mediante relé.
O
Hasta tres monitores o teléfonos en cada vivienda sin alimentación adicional.
O
En los teléfonos T-940 Plus: w
Secreto total de conversación.
w
Regulador de volumen de llamada (máximo, medio y mínimo).
w
Intercomunicación entre dos equipos dentro de la misma vivienda.
w
Entrada para llamada desde la puerta interior de la vivienda.
w
Salida a sonería auxiliar.
w
Llamada a central de conserjería principal.
w
Llamada de pánico a las centrales de conserjería.
w
Varios tonos de llamada que permiten distinguir su procedencia: placa principal, placa secundaria, intercomunicación, puerta interior de la vivienda, ...
O
En los teléfonos T-740 Plus, además de las prestaciones anteriores: w
Regulador de volumen de llamada (máximo, medio y desconexión).
w
Entrada para pulsador exterior abrepuertas.
Continúa
CARACTERÍSTICAS DEL SISTEMA
Viene de la página anterior
w
Permite una de estas funciones a la vez, configurable con el microinterruptor Sw1 (ver pág. 29): w
Función "Autoencendido".
w
Salida activación relé auxiliar (18Vcc/0,5 A máximo).
w
Llamada a central de conserjería secundaria.
w
Intercomunicación entre dos equipos dentro de la misma vivienda.
O
En los monitores Platea Plus, además de las prestaciones del teléfono T-940 Plus: w
Función "Autoencendido".
w
Función "Autoespía" sin ocupar canal.
w
Llamada a central de conserjería secundaria.
w
Activación de dos funciones auxiliares: segunda cámara, luces de cortesía, ...
w
Monitor B/N y Color.
w
Regulación de brillo y contraste (color en caso de monitor en color).
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
O
Para realizar la llamada, el visitante deberá presionar el pulsador correspondiente a la vivienda con la que desea establecer comunicación, unos tonos acústicos advertirán de que la llamada se está realizando. En este instante, el monitor (teléfono) de la vivienda recibe la llamada. Si se ha presionado por equivocación el pulsador de otra vivienda, pulsar sobre el que corresponda con la vivienda deseada, cancelando así la primera llamada.
O
En equipos con varias puertas de acceso, la(s) otra(s) placa(s) quedará(n) automáticamente desconectada(s), si otro visitante desea llamar, unos tonos telefónicos le advertirán de que el canal está ocupado y el indicador de canal ocupado del visor se iluminará (si existe).
O
Placas generales (modo EL501): Si la llamada se está realizando desde la placa general, la placa interior del edificio llamado y las otras posibles placas generales quedarán automáticamente desconectadas, si otro visitante intenta llamar desde una placa interior ocupada o desde otra placa general, unos tonos telefónicos le advertirán de que el canal está ocupado y el indicador de canal ocupado del visor parpadeará (en la placa general). Las placas de los otros edificios interiores quedarán libres de ser usadas.
O
Placas generales (modo EL501): En el caso de que la llamada se realice desde una placa interior, el resto de placas interiores quedarán libres de ser usadas. Desde las placas generales sólo se podrán realizar llamadas a los edificios interiores cuyas placas no se encuentren en uso, si se intenta realizar una llamada a una placa interior ocupada, unos tonos telefónicos le advertirán de que el canal está ocupado y el indicador de canal ocupado del visor parpadeará.
O
La llamada tiene una duración de 45 segundos, apareciendo la imagen en el monitor principal unos
3 segundos después de recibir la llamada sin que el visitante lo perciba. Para visualizar la imagen en un monitor secundario presionar el pulsador , desapareciendo la imagen del monitor que la estaba visualizando. Si la llamada no es atendida antes de 45 segundos, el canal quedará libre.
O
Para establecer comunicación, descolgar el auricular del (monitor) teléfono.
O
La comunicación tendrá una duración de un minuto y medio o hasta colgar el auricular. Finalizada la comunicación, el canal quedará libre.
O
Si se desea abrir la puerta, presionar el pulsador de abrepuertas durante los procesos de llamada o comunicación: una sola pulsación activa el abrepuertas durante tres segundos.
O
La descripción de los pulsadores de función se encuentra en las páginas 20, 25 y 29.
3 4
DESCRIPCIÓN DE LA PLACA
D escripción de la placa.
Detalle general de las partes, para el montaje de la placa.
Cajas de empotrar Módulos bastidor
Módulos
Electrónicos
Módulos alumínio
Descripción de la placa.
Módulo de mando Módulo de complemento
Módulo de sonido
EL631/Plus , módulo de sonido con telecámara a color.
Módulo de pulsadores
EL610D , para 5 pulsadores individuales ó 10 dobles.
Latiguillo de enlace corto, se suministra con el módulo EL610D (longitud 16 cm).
Para la conexión de los pulsadores entre el módulo de sonido y el módulo de pulsadores EL610D y entre módulos de pulsadores EL610D.
Latiguillo de enlace RAP-610D (longitud 27 cm).
Para la conexión de los pulsadores entre el módulo de sonido y el módulo de pulsadores EL610D y entre módulos de pulsadores EL610D.
Este latiguillo es necesario cuando la distancia entre módulos a conectar es mayor debido a la distribución de estos en la placa/s.
CARACTERÍSTICAS DEL SISTEMA
Viene de la página anterior
w
Permite una de estas funciones a la vez, configurable con el microinterruptor Sw1 (ver pág. 29): w
Función "Autoencendido".
w
Salida activación relé auxiliar (18Vcc/0,5 A máximo).
w
Llamada a central de conserjería secundaria.
w
Intercomunicación entre dos equipos dentro de la misma vivienda.
O
En los monitores Platea Plus, además de las prestaciones del teléfono T-940 Plus: w
Función "Autoencendido".
w
Función "Autoespía" sin ocupar canal.
w
Llamada a central de conserjería secundaria.
w
Activación de dos funciones auxiliares: segunda cámara, luces de cortesía, ...
w
Monitor B/N y Color.
w
Regulación de brillo y contraste (color en caso de monitor en color).
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
O
Para realizar la llamada, el visitante deberá presionar el pulsador correspondiente a la vivienda con la que desea establecer comunicación, unos tonos acústicos advertirán de que la llamada se está realizando. En este instante, el monitor (teléfono) de la vivienda recibe la llamada. Si se ha presionado por equivocación el pulsador de otra vivienda, pulsar sobre el que corresponda con la vivienda deseada, cancelando así la primera llamada.
O
En equipos con varias puertas de acceso, la(s) otra(s) placa(s) quedará(n) automáticamente desconectada(s), si otro visitante desea llamar, unos tonos telefónicos le advertirán de que el canal está ocupado y el indicador de canal ocupado del visor se iluminará (si existe).
O
Placas generales (modo EL501): Si la llamada se está realizando desde la placa general, la placa interior del edificio llamado y las otras posibles placas generales quedarán automáticamente desconectadas, si otro visitante intenta llamar desde una placa interior ocupada o desde otra placa general, unos tonos telefónicos le advertirán de que el canal está ocupado y el indicador de canal ocupado del visor parpadeará (en la placa general). Las placas de los otros edificios interiores quedarán libres de ser usadas.
O
Placas generales (modo EL501): En el caso de que la llamada se realice desde una placa interior, el resto de placas interiores quedarán libres de ser usadas. Desde las placas generales sólo se podrán realizar llamadas a los edificios interiores cuyas placas no se encuentren en uso, si se intenta realizar una llamada a una placa interior ocupada, unos tonos telefónicos le advertirán de que el canal está ocupado y el indicador de canal ocupado del visor parpadeará.
O
La llamada tiene una duración de 45 segundos, apareciendo la imagen en el monitor principal unos
3 segundos después de recibir la llamada sin que el visitante lo perciba. Para visualizar la imagen en un monitor secundario presionar el pulsador , desapareciendo la imagen del monitor que la estaba visualizando. Si la llamada no es atendida antes de 45 segundos, el canal quedará libre.
O
Para establecer comunicación, descolgar el auricular del (monitor) teléfono.
O
La comunicación tendrá una duración de un minuto y medio o hasta colgar el auricular. Finalizada la comunicación, el canal quedará libre.
O
Si se desea abrir la puerta, presionar el pulsador de abrepuertas durante los procesos de llamada o comunicación: una sola pulsación activa el abrepuertas durante tres segundos.
O
La descripción de los pulsadores de función se encuentra en las páginas 20, 25 y 29.
3 4
DESCRIPCIÓN DE LA PLACA
D escripción de la placa.
Detalle general de las partes, para el montaje de la placa.
Cajas de empotrar Módulos bastidor
Módulos
Electrónicos
Módulos alumínio
Descripción de la placa.
Módulo de mando Módulo de complemento
Módulo de sonido
EL631/Plus , módulo de sonido con telecámara a color.
Módulo de pulsadores
EL610D , para 5 pulsadores individuales ó 10 dobles.
Latiguillo de enlace corto, se suministra con el módulo EL610D (longitud 16 cm).
Para la conexión de los pulsadores entre el módulo de sonido y el módulo de pulsadores EL610D y entre módulos de pulsadores EL610D.
Latiguillo de enlace RAP-610D (longitud 27 cm).
Para la conexión de los pulsadores entre el módulo de sonido y el módulo de pulsadores EL610D y entre módulos de pulsadores EL610D.
Este latiguillo es necesario cuando la distancia entre módulos a conectar es mayor debido a la distribución de estos en la placa/s.
DESCRIPCIÓN DE LOS MÓDULOS
D escripción módulo de sonido EL631/PLUS.
Lado frontal.
Telecámara.
Altavoz.
Potenciómetro ajuste volumen altavoz Placa.
Potenciómetro ajuste volumen altavoz teléfono.
Micrófono.
Pulsadores módulo de sonido (x2).
Lado posterior.
Conector de funciones CN5.
Microinterruptor de configuración SW1.
Conector de pulsadores CN9.
Microinterruptor de configuración SW2.
Número del pulsador.
CV2
CV1
_
+
+
_
D
Ao
Ai
Vi
Vi +
Malla
VO+
VO
-
Etiqueta.
Regleta de conexión bus Plus Nexa.
Terminales de conexión:
CV1
+,
D
Aout
Ain
Vi+,Vi-
Vo+,Vo-
Malla
Vi+
Vo+
: Contacto "C" para electrocerradura.
: Contacto "N.A" para electrocerradura.
: Positivo, negativo.
.
: Comunicación digital.
: Comunicación salida audio.
: Comunicación entrada audio.
: Entrada señal de video balanceada (a través de par trenzado).
: Salida señal de video balanceada (a través de par trenzado).
: Malla cable coaxial.
.
: Entrada señal de video a través de cable coaxial.
.
: Salida señal de video a través de cable coaxial.
Nota: Ver esquemas de instalación para su conexionado.
5 6
DESCRIPCIÓN DE LOS MÓDULOS
D escripción módulo de pulsadores EL610D.
Lado frontal.
Pulsadores módulo (x10).
Lado posterior.
Entrada /salida conector de pulsadores (x3).
Microinterruptor de configuración
(Código de llamada de los pulsadores).
Número del pulsador.
DESCRIPCIÓN DE LOS MÓDULOS
D escripción módulo de sonido EL631/PLUS.
Lado frontal.
Telecámara.
Altavoz.
Potenciómetro ajuste volumen altavoz Placa.
Potenciómetro ajuste volumen altavoz teléfono.
Micrófono.
Pulsadores módulo de sonido (x2).
Lado posterior.
Conector de funciones CN5.
Microinterruptor de configuración SW1.
Conector de pulsadores CN9.
Microinterruptor de configuración SW2.
Número del pulsador.
CV2
CV1
_
+
+
_
D
Ao
Ai
Vi
Vi +
Malla
VO+
VO
-
Etiqueta.
Regleta de conexión bus Plus Nexa.
Terminales de conexión:
CV1
+,
D
Aout
Ain
Vi+,Vi-
Vo+,Vo-
Malla
Vi+
Vo+
: Contacto "C" para electrocerradura.
: Contacto "N.A" para electrocerradura.
: Positivo, negativo.
.
: Comunicación digital.
: Comunicación salida audio.
: Comunicación entrada audio.
: Entrada señal de video balanceada (a través de par trenzado).
: Salida señal de video balanceada (a través de par trenzado).
: Malla cable coaxial.
.
: Entrada señal de video a través de cable coaxial.
.
: Salida señal de video a través de cable coaxial.
Nota: Ver esquemas de instalación para su conexionado.
5 6
DESCRIPCIÓN DE LOS MÓDULOS
D escripción módulo de pulsadores EL610D.
Lado frontal.
Pulsadores módulo (x10).
Lado posterior.
Entrada /salida conector de pulsadores (x3).
Microinterruptor de configuración
(Código de llamada de los pulsadores).
Número del pulsador.
INSTALACIÓN DE LA PLACA
U bicación de la caja de empotrar.
1650
1450
1850
Realizar un agujero en la pared que ubique la parte superior de la placa a una altura de 1,65m.
Las dimensiones del agujero dependerán del tipo de placa.
Placa
Modelo
90CS
CEA90C
90C
CEV90C
90
CEV90
An
Al
P
99
143
40
99
250
56
99 mm.
328 mm.
56 mm.
La placa ha sido diseñada para soportar las diversas condiciones ambientales. Sin embargo,
recomendamos tomar precauciones adicionales para prolongar la vida de la misma
(viseras, lugares cubiertos, ...). Para obtener una óptima calidad de imagen en equipos
de videoportero, evite contraluces provocados por fuentes de luz (sol, farolas, ...).
P reparación de la entrada de cables.
Romper el tabique para la entrada de cables por la parte inferior de la caja .
En caso de placas con más de una caja, romper los tabiques laterales para
cablear los módulos y unir las cajas mediante los túneles pasacables UC.
7 8
INSTALACIÓN DE LA PLACA
C olocar la caja de empotrar.
Pasar la instalación por el hueco realizado en la
caja de empotrar. Empotrar, enrasar y nivelar
la caja. Una vez colocada extraer los adhesivos
antiyeso de los orificios de fijación de la placa.
M ontaje de los módulos electrónicos.
Insertar el módulo de sonido en la parte superior del módulo bastidor.
Alineé las pestañas del módulo de sonido en sus respectivos alojamientos del módulo
bastidor y a continuación ejerza una ligera presión hasta su correcta colocación.
Si existe módulo de pulsadores repita el proceso anterior, ubicandolo debajo del módulo
de sonido, tal cómo muestra el dibujo.
Bastidor Bastidor
Módulo de sonido
EL631/Plus
Módulo de pulsadores
EL610D
INSTALACIÓN DE LA PLACA
U bicación de la caja de empotrar.
1650
1450
1850
Realizar un agujero en la pared que ubique la parte superior de la placa a una altura de 1,65m.
Las dimensiones del agujero dependerán del tipo de placa.
Placa
Modelo
90CS
CEA90C
90C
CEV90C
90
CEV90
An
Al
P
99
143
40
99
250
56
99 mm.
328 mm.
56 mm.
La placa ha sido diseñada para soportar las diversas condiciones ambientales. Sin embargo,
recomendamos tomar precauciones adicionales para prolongar la vida de la misma
(viseras, lugares cubiertos, ...). Para obtener una óptima calidad de imagen en equipos
de videoportero, evite contraluces provocados por fuentes de luz (sol, farolas, ...).
P reparación de la entrada de cables.
Romper el tabique para la entrada de cables por la parte inferior de la caja .
En caso de placas con más de una caja, romper los tabiques laterales para
cablear los módulos y unir las cajas mediante los túneles pasacables UC.
7 8
INSTALACIÓN DE LA PLACA
C olocar la caja de empotrar.
Pasar la instalación por el hueco realizado en la
caja de empotrar. Empotrar, enrasar y nivelar
la caja. Una vez colocada extraer los adhesivos
antiyeso de los orificios de fijación de la placa.
M ontaje de los módulos electrónicos.
Insertar el módulo de sonido en la parte superior del módulo bastidor.
Alineé las pestañas del módulo de sonido en sus respectivos alojamientos del módulo
bastidor y a continuación ejerza una ligera presión hasta su correcta colocación.
Si existe módulo de pulsadores repita el proceso anterior, ubicandolo debajo del módulo
de sonido, tal cómo muestra el dibujo.
Bastidor Bastidor
Módulo de sonido
EL631/Plus
Módulo de pulsadores
EL610D
INSTALACIÓN DE LA PLACA
S ujeción del bastidor en la caja de empotrar.
Inserte el muelle bisagra que se adjunta con el producto en la
caja de empotrar, tal y como muestra el dibujo.
9
Para sujetar el bastidor en la caja de empotrar, introducir el
muelle bisagra en los alojamientos dispuestos a tal efecto
en el bastidor, tal y como muestra el dibujo.
El bastidor puede ahora abatirse horizontalmente facilitando de
de esta manera realizar tanto el conexionado como ajustes
en el módulo de sonido y módulo de pulsadores.
C onexión de los pulsadores con el latiguillo de enlace corto.
Inserte el latiguillo de enlace corto que se adjunta con el producto
EL610D, en el conector del módulo de sonido EL631/Plus y el otro extremo del latiguillo en el conector situado en la parte superior del módulo de pulsadores EL610D, tal y como muestra el dibujo.
Entre módulos de pulsadores EL610D de la misma caja de empotrar, inserte el latiguillo de enlace corto del conector inferior del primer módulo de pulsadores al conector superior del segundo módulo de pulsadores, tal y como muestra el dibujo.
Entre módulos de pulsadores EL610D de diferentes cajas de empotrar,
Inserte el latiguillo de enlace corto en el conector inferior del último módulo EL610D de la primera caja de empotrar y el otro extremo en el conector medio del último módulo de pulsadores EL610D situado en la parte inferior de la segunda caja de empotrar, tal y como muestra el dibujo.
10
INSTALACIÓN DE LA PLACA
C onexión de los pulsadores con el latiguillo de enlace RAP-610D.
Utilice el latiguillo de enlace RAP-610D, para la conexión de los pulsadores entre el módulo de sonido y el módulo de pulsadores EL610D y entre módulos de pulsadores EL610D, cuando la distancia entre módulos a conectar es mayor debido a la composición de las placas.
C onfiguración del código de los pulsadores.
El módulo de pulsadores EL610D debe ser configurado, para asignar un
código de llamada a los pulsadores (ayúdese de la herramienta que
se adjunta con el módulo EL631/Plus). Realizar esta configuración con
el microinterruptor ubicado en la parte posterior del módulo.
Dependiendo de la opción de configuración seleccionada, los pulsadores
serán asignados con un código de llamada determinado.
En el caso de equipos combinados con placas codificadas o centrales de
conserjería, será de especial interés conocer el código de llamada de
cada pulsador, tal y como muestra la tabla adjunta.
Módulo de pulsadores EL-610D
Microinterruptor Código de pulsadores
1
Dip1 Dip2 Dip3 Dip4 Dip5 Dip6 Dip7 Dip8
On Off Off Off Off Off Off On
P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7
1 2 3 4 5 6 7
P8 P9 P10
8 9 10
2 Off On Off Off Off Off Off On 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
3
4 Off Off Off On Off Off Off On 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
5
Off Off On Off Off Off Off On 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Off Off Off Off On Off Off On 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
6 Off Off Off Off Off On Off On 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
7 Off Off Off Off Off Off On On 61 62 63 64
8 On Off Off Off Off Off Off Off 71 72 73 74
65 66 67 68 69 70
75 76 77 78 79 80
9 Off On Off Off Off Off Off Off 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
10 Off Off On Off Off Off Off Off 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
11 Off Off Off On Off Off Off Off
101 102 103 104 105 107 108 109 110 111
12 Off Off Off Off On Off Off Off 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121
13 Off Off Off Off Off On Off Off 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131
P1- P10: Pulsador 1 - pulsador 10.
Nota: Módulo de sonido
EL631/Plus,
configurado de fábrica el código "
106"
en P1 y "
132"
en P2.
Importante: Seleccionar una opción de configuración diferente para cada módulo EL610D.
INSTALACIÓN DE LA PLACA
S ujeción del bastidor en la caja de empotrar.
Inserte el muelle bisagra que se adjunta con el producto en la
caja de empotrar, tal y como muestra el dibujo.
9
Para sujetar el bastidor en la caja de empotrar, introducir el
muelle bisagra en los alojamientos dispuestos a tal efecto
en el bastidor, tal y como muestra el dibujo.
El bastidor puede ahora abatirse horizontalmente facilitando de
de esta manera realizar tanto el conexionado como ajustes
en el módulo de sonido y módulo de pulsadores.
C onexión de los pulsadores con el latiguillo de enlace corto.
Inserte el latiguillo de enlace corto que se adjunta con el producto
EL610D, en el conector del módulo de sonido EL631/Plus y el otro extremo del latiguillo en el conector situado en la parte superior del módulo de pulsadores EL610D, tal y como muestra el dibujo.
Entre módulos de pulsadores EL610D de la misma caja de empotrar, inserte el latiguillo de enlace corto del conector inferior del primer módulo de pulsadores al conector superior del segundo módulo de pulsadores, tal y como muestra el dibujo.
Entre módulos de pulsadores EL610D de diferentes cajas de empotrar,
Inserte el latiguillo de enlace corto en el conector inferior del último módulo EL610D de la primera caja de empotrar y el otro extremo en el conector medio del último módulo de pulsadores EL610D situado en la parte inferior de la segunda caja de empotrar, tal y como muestra el dibujo.
10
INSTALACIÓN DE LA PLACA
C onexión de los pulsadores con el latiguillo de enlace RAP-610D.
Utilice el latiguillo de enlace RAP-610D, para la conexión de los pulsadores entre el módulo de sonido y el módulo de pulsadores EL610D y entre módulos de pulsadores EL610D, cuando la distancia entre módulos a conectar es mayor debido a la composición de las placas.
C onfiguración del código de los pulsadores.
El módulo de pulsadores EL610D debe ser configurado, para asignar un
código de llamada a los pulsadores (ayúdese de la herramienta que
se adjunta con el módulo EL631/Plus). Realizar esta configuración con
el microinterruptor ubicado en la parte posterior del módulo.
Dependiendo de la opción de configuración seleccionada, los pulsadores
serán asignados con un código de llamada determinado.
En el caso de equipos combinados con placas codificadas o centrales de
conserjería, será de especial interés conocer el código de llamada de
cada pulsador, tal y como muestra la tabla adjunta.
Módulo de pulsadores EL-610D
Microinterruptor Código de pulsadores
1
Dip1 Dip2 Dip3 Dip4 Dip5 Dip6 Dip7 Dip8
P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10
On Off Off Off Off Off Off On 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
2 Off On Off Off Off Off Off On 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
3
4 Off Off Off On Off Off Off On 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
5
Off Off On Off Off Off Off On 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Off Off Off Off On Off Off On 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
6 Off Off Off Off Off On Off On 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
7 Off Off Off Off Off Off On On 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
8 On Off Off Off Off Off Off Off 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
9 Off On Off Off Off Off Off Off 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
10 Off Off On Off Off Off Off Off 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
11 Off Off Off On Off Off Off Off
101 102 103 104 105 107 108 109 110 111
12 Off Off Off Off On Off Off Off 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121
13 Off Off Off Off Off On Off Off 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131
P1- P10: Pulsador 1 - pulsador 10.
Nota: Módulo de sonido
EL631/Plus,
configurado de fábrica el código "
106"
en P1 y "
132"
en P2.
Importante: Seleccionar una opción de configuración diferente para cada módulo EL610D.
INSTALACIÓN DE LA PLACA
D escripción del microinterruptor de configuración
SW1 del módulo de sonido EL631/Plus.
El microinterruptor de configuración SW1 está ubicado en el
lateral superior derecho de la parte posterior del módulo.
Para la configuración de los microinterruptores, ayudese de
la herramienta que se adjunta con el módulo de sonido
EL631/Plus.
Dejar en OFF si se configura el módulo microprocesado como modo de funcionamiento EL500.
Colocar en ON para configurar el módulo microprocesado como modo de funcionamiento EL501(placa general).
Selecciona el tiempo de apertura de puerta realizado desde el pulsador exterior (borne 'AP'), ver página 45.
Dejar en ON para configurar el tiempo de apertura de puerta a 3 seg.
Colocar en OFF para configurar el tiempo de apertura a15 segundos.
Selecciona el tipo de cableado para la señal de video.
Dejar en OFF para cable coaxial RG-59 o RG-11.
Colocar en ON para cable de par trenzado.
Colocar en OFF si la placa dispone de telecámara. Si se trata de una placa sin telecámara, colocar en ON.
6
7
6
Sistemas Plus , carga la instalación con una resistencia de comunicaciones
Plus . Para un correcto funcionamiento, dejar en ON sólo en la placa más cercana al canal de instalación o en la placa general (si existe), colocar el resto en OFF.
6
Sistemas Uno , carga la instalación con una resistencia de comunicaciones
Uno . Para un correcto funcionamiento, colocar en ON sólo en la placa más cercana al canal de instalación, dejar el resto en OFF.
Si existe el uso del repetidor RD Plus/Uno:
En el canal de instalación o a la entrada de la placa interior en sistemas con placas generales, dejar la/s placa/s en OFF.
6
7
Colocar en ON para que el volumen de los tonos emitidos en la placa:
(llamada en curso, sistema ocupado y puerta abierta) sea
ALTO
o dejar en
OFF si se desea un volumen
BAJO
de dichos tonos.
6
7
8
6
7
8
Valor de fábrica
Dejar en ON para que las llamadas realizadas desde una placa sean capturadas por la central (caso de existir). Colocar en OFF para que la llamada se reciba en la vivienda.
En sistemas de placa/s general/es con central, esta función sólo es aplicable a la placa/s general/es.
11 12
INSTALACIÓN DE LA PLACA
D escripción del microinterruptor de configuración
SW2 del módulo de sonido EL631/Plus.
El microinterruptor de configuración SW2 está ubicado en el
lateral superior izquierdo de la parte posterior del módulo.
Para la configuración de los microinterruptores, ayudese de
la herramienta que se adjunta con el módulo de sonido
EL631/Plus.
Valor de fábrica
Permite el autoencendido (comunicación de audio y/o video sin haber sido llamado) de la placa que tiene este interruptor en la posición ON. En edificios con varias placas sólo activar en una de ellas; en equipos con placa general se podrá activar en una placa de cada edificio.
Colocar en ON para programar los monitores o teléfonos. Finalizada la programación volverlo a dejar en OFF. El método de programación se describe en la página 24 para los monitores, 27 y 31 para los teléfonos.
En la placa general (modo EL501), colocar en ON para programar los pulsadores de la placa general o los monitores/teléfonos del canal
(edificio). EL método de programación se describe en las pág. 13 a 15.
Finalizada la programación volverlo a dejar en OFF.
Dejar en OFF si se trata de una placa principal. Cada sistema debe tener sólo una placa principal; el resto deben ser secundarias (ON).
En equipos con placa general se deberán configurar como principales una placa de cada canal (edificio) y la placa general como secundaria. De esta forma, el usuario podrá distinguir desde que placa le están llamando.
Definen el código del canal (edificio). En canales con más de una placa, colocar el mismo código para todas las placas; en equipos con placa general colocar códigos diferentes para cada canal. Colocar un código entre 1 y 120 en los canales interiores (hasta 127 si la placa general es codificada) y un código de canal 0 (valor de fábrica) para la placa/s general/es. La asignación del código se realiza de forma binaria, tal y como se muestra en el apartado siguiente.
C odificación binaria del microinterruptor de configuración
SW2 del circuito microprocesador EL631/Plus.
Los interruptores colocados en la posición OFF tienen un valor cero.
En la posición ON tienen asignados los valores de la tabla adjunta.
El código del canal (edificio) será igual a la suma de valores de los interruptores colocados en ON.
Interruptor nº:
Valor en ON:
4
64
5
32
6
16
7
8
8
4
9
2
10
1
Ejemplo: 64+0+16+0+4+2+1=87
INSTALACIÓN DE LA PLACA
D escripción del microinterruptor de configuración
SW1 del módulo de sonido EL631/Plus.
El microinterruptor de configuración SW1 está ubicado en el
lateral superior derecho de la parte posterior del módulo.
Para la configuración de los microinterruptores, ayudese de
la herramienta que se adjunta con el módulo de sonido
EL631/Plus.
Dejar en OFF si se configura el módulo microprocesado como modo de funcionamiento EL500.
Colocar en ON para configurar el módulo microprocesado como modo de funcionamiento EL501(placa general).
Selecciona el tiempo de apertura de puerta realizado desde el pulsador exterior (borne 'AP'), ver página 45.
Dejar en ON para configurar el tiempo de apertura de puerta a 3 seg.
Colocar en OFF para configurar el tiempo de apertura a15 segundos.
Selecciona el tipo de cableado para la señal de video.
Dejar en OFF para cable coaxial RG-59 o RG-11.
Colocar en ON para cable de par trenzado.
Colocar en OFF si la placa dispone de telecámara. Si se trata de una placa sin telecámara, colocar en ON.
6
6
7
Sistemas Plus , carga la instalación con una resistencia de comunicaciones
Plus . Para un correcto funcionamiento, dejar en ON sólo en la placa más cercana al canal de instalación o en la placa general (si existe), colocar el resto en OFF.
6
Sistemas Uno , carga la instalación con una resistencia de comunicaciones
Uno . Para un correcto funcionamiento, colocar en ON sólo en la placa más cercana al canal de instalación, dejar el resto en OFF.
Si existe el uso del repetidor RD Plus/Uno:
En el canal de instalación o a la entrada de la placa interior en sistemas con placas generales, dejar la/s placa/s en OFF.
6
7
Colocar en ON para que el volumen de los tonos emitidos en la placa:
(llamada en curso, sistema ocupado y puerta abierta) sea
ALTO
o dejar en
OFF si se desea un volumen
BAJO
de dichos tonos.
6
7
8
6
7
8
Valor de fábrica
Dejar en ON para que las llamadas realizadas desde una placa sean capturadas por la central (caso de existir). Colocar en OFF para que la llamada se reciba en la vivienda.
En sistemas de placa/s general/es con central, esta función sólo es aplicable a la placa/s general/es.
11 12
INSTALACIÓN DE LA PLACA
D escripción del microinterruptor de configuración
SW2 del módulo de sonido EL631/Plus.
El microinterruptor de configuración SW2 está ubicado en el
lateral superior izquierdo de la parte posterior del módulo.
Para la configuración de los microinterruptores, ayudese de
la herramienta que se adjunta con el módulo de sonido
EL631/Plus.
Valor de fábrica
Permite el autoencendido (comunicación de audio y/o video sin haber sido llamado) de la placa que tiene este interruptor en la posición ON. En edificios con varias placas sólo activar en una de ellas; en equipos con placa general se podrá activar en una placa de cada edificio.
Colocar en ON para programar los monitores o teléfonos. Finalizada la programación volverlo a dejar en OFF. El método de programación se describe en la página 24 para los monitores, 27 y 31 para los teléfonos.
En la placa general (modo EL501), colocar en ON para programar los pulsadores de la placa general o los monitores/teléfonos del canal
(edificio). EL método de programación se describe en las pág. 13 a 15.
Finalizada la programación volverlo a dejar en OFF.
Dejar en OFF si se trata de una placa principal. Cada sistema debe tener sólo una placa principal; el resto deben ser secundarias (ON).
En equipos con placa general se deberán configurar como principales una placa de cada canal (edificio) y la placa general como secundaria. De esta forma, el usuario podrá distinguir desde que placa le están llamando.
Definen el código del canal (edificio). En canales con más de una placa, colocar el mismo código para todas las placas; en equipos con placa general colocar códigos diferentes para cada canal. Colocar un código entre 1 y 120 en los canales interiores (hasta 127 si la placa general es codificada) y un código de canal 0 (valor de fábrica) para la placa/s general/es. La asignación del código se realiza de forma binaria, tal y como se muestra en el apartado siguiente.
C odificación binaria del microinterruptor de configuración
SW2 del circuito microprocesador EL631/Plus.
Los interruptores colocados en la posición OFF tienen un valor cero.
En la posición ON tienen asignados los valores de la tabla adjunta.
El código del canal (edificio) será igual a la suma de valores de los interruptores colocados en ON.
Interruptor nº:
Valor en ON:
4
64
5
32
6
16
7
8
8
4
9
2
10
1
Ejemplo: 64+0+16+0+4+2+1=87
INSTALACIÓN (SÓLO PLACA GENERAL)
M odos de programación de la Placa General.
Configurar el módulo microprocesado de la placa general en modo EL501, (ver página 11).
la placa general permite los siguientes modos de programación:
O
Programación del pulsador (por llamada de monitor).
O
Programación del pulsador (con un código de canal).
O
Programación del pulsador (con un código de monitor/teléfono).
O
Programación del monitor/teléfono.
P rogramación de los pulsadores de la Placa General.
Programación del pulsador (por llamada de monitor/teléfono):
Este modo de programación permite asignar un monitor/teléfono (programado) al pulsador de la placa general que se desea que llame.
Previamente deben estar programados los monitores/teléfonos de las placas interiores, ver pág. 24 para los monitores, 27 y 31 para los teléfonos.
Localizar el microinterruptor de configuración SW2 de la placa general a programar, ubicado en el lateral superior izquierdo
(posterior) del módulo EL631/Plus. Con los interruptores 1 y 3 en OFF, colocar el interruptor 2 en ON: la placa general emitirá un tono indicando que ha entrado en modo programación.
T-940Plus
Descolgar el auricular del monitor o teléfono de la vivienda a programar y presionar el pulsador de abrepuertas hasta establecer comunicación de audio con la placa general.
T-740Plus
Presionar el pulsador de la placa general que se desea que llame a este monitor o teléfono. En dicho instante la placa general emitirá unos tonos. Para finalizar la programación de este pulsador, cuelgue el auricular del monitor o teléfono; la placa general volverá a emitir unos tonos, confirmando que la grabación se ha realizado con éxito.
Realizar una llamada para comprobar que el pulsador se ha programado con éxito. Programar el resto de pulsadores de la misma forma.
Finalizada la programación coloque el interruptor de programación en la posición OFF. Caso de olvidarse, la placa general emitirá tonos que le advertirán que no salió del modo de programación.
IMPORTANTE: En equipos con central de conserjería, apagar la central durante la programación de los pulsadores de la placa general.
13 14
INSTALACIÓN (SÓLO PLACA GENERAL)
Programación del pulsador (con un código canal):
Este modo de programación permite asignar un código de canal al pulsador de la placa general.
Localizar el microinterruptor de configuración SW2 de la placa general a programar, ubicado en el lateral superior izquierdo
(posterior) del módulo EL631/Plus. Con el interruptor 1 en ON y
3 en OFF, colocar el interruptor 2 en ON: la placa general emitirá un tono indicando que ha entrado en modo programación.
Definir el código canal a programar a través de los microinterruptores
SW2-4 a SW2-10. Colocar un código entre 1 y 120. La asignación del código se realiza de forma binaria, (ver pág. 12).
Presionar el pulsador de la placa general que se desea tenga este código de canal. En dicho instante la placa general emitirá unos tonos, confirmando que la grabación se ha realizado con éxito.
Programar el resto de pulsadores de la misma forma. Finalizada la programación coloque el interruptor de programación en la posición OFF. Caso de olvidarse, la placa general emitirá tonos que le advertirán que no salió del modo de programación.
Programación del pulsador (con un código monitor/teléfono):
Este modo de programación permite asignar un código de monitor/teléfono al pulsador de la placa general.
Localizar el microinterruptor de configuración SW2 de la placa general a programar, ubicado en el lateral superior izquierdo
(posterior) del módulo EL631/Plus. Con los interruptores 1 y 3 en ON, colocar el interruptor 2 en ON: la placa general emitirá un tono indicando que ha entrado en modo programación.
Definir el código monitor/teléfono a programar a través de los microinterruptores SW2-4 a SW2-10. Colocar un código entre 1 y
120. La asignación del código se realiza de forma binaria, (ver pág.
12).
Presionar el pulsador de la placa general que se desea tenga este código de monitor/teléfono. En dicho instante la placa general emitirá unos tonos, confirmando que la grabación se ha realizado con éxito.
Programar el resto de pulsadores de la misma forma. Finalizada la programación coloque el interruptor de programación en la posición OFF. Caso de olvidarse, la placa general emitirá tonos que le advertirán que no salió del modo de programación.
INSTALACIÓN (SÓLO PLACA GENERAL)
M odos de programación de la Placa General.
Configurar el módulo microprocesado de la placa general en modo EL501, (ver página 11).
la placa general permite los siguientes modos de programación:
O
Programación del pulsador (por llamada de monitor).
O
Programación del pulsador (con un código de canal).
O
Programación del pulsador (con un código de monitor/teléfono).
O
Programación del monitor/teléfono.
P rogramación de los pulsadores de la Placa General.
Programación del pulsador (por llamada de monitor/teléfono):
Este modo de programación permite asignar un monitor/teléfono (programado) al pulsador de la placa general que se desea que llame.
Previamente deben estar programados los monitores/teléfonos de las placas interiores, ver pág. 24 para los monitores, 27 y 31 para los teléfonos.
Localizar el microinterruptor de configuración SW2 de la placa general a programar, ubicado en el lateral superior izquierdo
(posterior) del módulo EL631/Plus. Con los interruptores 1 y 3 en OFF, colocar el interruptor 2 en ON: la placa general emitirá un tono indicando que ha entrado en modo programación.
T-940Plus
Descolgar el auricular del monitor o teléfono de la vivienda a programar y presionar el pulsador de abrepuertas hasta establecer comunicación de audio con la placa general.
T-740Plus
Presionar el pulsador de la placa general que se desea que llame a este monitor o teléfono. En dicho instante la placa general emitirá unos tonos. Para finalizar la programación de este pulsador, cuelgue el auricular del monitor o teléfono; la placa general volverá a emitir unos tonos, confirmando que la grabación se ha realizado con éxito.
Realizar una llamada para comprobar que el pulsador se ha programado con éxito. Programar el resto de pulsadores de la misma forma.
Finalizada la programación coloque el interruptor de programación en la posición OFF. Caso de olvidarse, la placa general emitirá tonos que le advertirán que no salió del modo de programación.
IMPORTANTE: En equipos con central de conserjería, apagar la central durante la programación de los pulsadores de la placa general.
13 14
INSTALACIÓN (SÓLO PLACA GENERAL)
Programación del pulsador (con un código canal):
Este modo de programación permite asignar un código de canal al pulsador de la placa general.
Localizar el microinterruptor de configuración SW2 de la placa general a programar, ubicado en el lateral superior izquierdo
(posterior) del módulo EL631/Plus. Con el interruptor 1 en ON y
3 en OFF, colocar el interruptor 2 en ON: la placa general emitirá un tono indicando que ha entrado en modo programación.
Definir el código canal a programar a través de los microinterruptores
SW2-4 a SW2-10. Colocar un código entre 1 y 120. La asignación del código se realiza de forma binaria, (ver pág. 12).
Presionar el pulsador de la placa general que se desea tenga este código de canal. En dicho instante la placa general emitirá unos tonos, confirmando que la grabación se ha realizado con éxito.
Programar el resto de pulsadores de la misma forma. Finalizada la programación coloque el interruptor de programación en la posición OFF. Caso de olvidarse, la placa general emitirá tonos que le advertirán que no salió del modo de programación.
Programación del pulsador (con un código monitor/teléfono):
Este modo de programación permite asignar un código de monitor/teléfono al pulsador de la placa general.
Localizar el microinterruptor de configuración SW2 de la placa general a programar, ubicado en el lateral superior izquierdo
(posterior) del módulo EL631/Plus. Con los interruptores 1 y 3 en ON, colocar el interruptor 2 en ON: la placa general emitirá un tono indicando que ha entrado en modo programación.
Definir el código monitor/teléfono a programar a través de los microinterruptores SW2-4 a SW2-10. Colocar un código entre 1 y
120. La asignación del código se realiza de forma binaria, (ver pág.
12).
Presionar el pulsador de la placa general que se desea tenga este código de monitor/teléfono. En dicho instante la placa general emitirá unos tonos, confirmando que la grabación se ha realizado con éxito.
Programar el resto de pulsadores de la misma forma. Finalizada la programación coloque el interruptor de programación en la posición OFF. Caso de olvidarse, la placa general emitirá tonos que le advertirán que no salió del modo de programación.
INSTALACIÓN (SÓLO PLACA GENERAL)
P rogramación de los monitores y teléfonos desde una Placa General.
Programación del monitor/teléfono:
Este modo de programación permite asignar a un monitor/teléfono un pulsador de la placa general al cual se desea que llame.
Previamente debe estar programado el código de canal y monitor/teléfono en el pulsador de la placa general, (ver pág. 14).
Localizar el microinterruptor de configuración SW2 de la placa general a programar, ubicado en el lateral superior izquierdo
(posterior) del módulo EL631/Plus. Con el interruptor 1 en OFF y
3 en ON, colocar el interruptor 2 en ON: la placa general emitirá un tono indicando que ha entrado en modo programación.
A continuación programe el monitor/teléfono, como se describe en la pág. 24 para el monitor, 27 y
31 para los teléfonos, (ver Doc. T1ML si el monitor/teléfono es Platea Uno o T-940 Uno).
Teniendo en cuenta la posición de los microinterruptores (tal cómo se describe en el paso anterior de este apartado).
INSTALACIÓN DE LA PLACA
D escripción del conector de función CN5.
El conector de función CN5 está ubicado en el lateral superior izquierdo de la parte posterior del módulo de sonido EL631/Plus.
Conectar el cable que se suministra con el módulo para realizar las siguientes funciones:
ð Función "AP": Activa el relé de abrepuertas "CV1" y "CV2", tiempo de activación temporizado de
3 ó 15 segundos a través del microinterruptor SW1-2 (pág. 11), ver conexionado (pág. 45).
ð Función "ICO": Para la indicación de canal ocupado, se realizará con los bornes "ICO" y "+12".
ð Función "Handicap": Módulo vocal de FDI (Francia). Incluye en el conector todos los hilos para su conexión,(ver página 45).
Descripción conector CN5
Vista superior CN5
10 9
1 2
8
3
7
4
6
5
1 Gris (-) Negativo.
2 Marrón (+12) 12Vdc para activación abrepuertas en continua.
3 Blanco (ICO) Indicador de canal ocupado.
4 Amarillo (AP) Pulsador externo para activar abrepuertas.
5 Rosa (+H) Para la activación de iluminación adicional.
6 Azul (OP) Handicap.
7 Naranja (SC) Handicap.
8 Verde (ALM) Handicap.
9 Rojo (PDB) Handicap.
10 Negro (-) Negativo.
15 16
INSTALACIÓN DE LA PLACA
A justes finales.
Si tras la puesta en marcha del equipo considera que el
volumen de audio no es adecuado, realice los ajustes
.
necesarios tal y como muestra el dibujo.
La telecámara dispone de un mecanismo de orientación
horizontal y vertical. Si la orientación no fuese la correcta,
corrija su posición.
C errar el bastidor.
Una vez terminados los trabajos de cableado, configuración
y ajustes finales, fijar el bastidor en la caja de empotrar
mediante los tornillos suministrados.
C olocación de las etiquetas identificativas de los pulsadores.
Abrir la ventana del
porta-etiquetas.
Colocar la etiqueta
y cerrar.
INSTALACIÓN (SÓLO PLACA GENERAL)
P rogramación de los monitores y teléfonos desde una Placa General.
Programación del monitor/teléfono:
Este modo de programación permite asignar a un monitor/teléfono un pulsador de la placa general al cual se desea que llame.
Previamente debe estar programado el código de canal y monitor/teléfono en el pulsador de la placa general, (ver pág. 14).
Localizar el microinterruptor de configuración SW2 de la placa general a programar, ubicado en el lateral superior izquierdo
(posterior) del módulo EL631/Plus. Con el interruptor 1 en OFF y
3 en ON, colocar el interruptor 2 en ON: la placa general emitirá un tono indicando que ha entrado en modo programación.
A continuación programe el monitor/teléfono, como se describe en la pág. 24 para el monitor, 27 y
31 para los teléfonos, (ver Doc. T1ML si el monitor/teléfono es Platea Uno o T-940 Uno).
Teniendo en cuenta la posición de los microinterruptores (tal cómo se describe en el paso anterior de este apartado).
INSTALACIÓN DE LA PLACA
D escripción del conector de función CN5.
El conector de función CN5 está ubicado en el lateral superior izquierdo de la parte posterior del módulo de sonido EL631/Plus.
Conectar el cable que se suministra con el módulo para realizar las siguientes funciones:
ð Función "AP": Activa el relé de abrepuertas "CV1" y "CV2", tiempo de activación temporizado de
3 ó 15 segundos a través del microinterruptor SW1-2 (pág. 11), ver conexionado (pág. 45).
ð Función "ICO": Para la indicación de canal ocupado, se realizará con los bornes "ICO" y "+12".
ð Función "Handicap": Módulo vocal de FDI (Francia). Incluye en el conector todos los hilos para su conexión,(ver página 45).
Descripción conector CN5
Vista superior CN5
10 9
1 2
8
3
7
4
6
5
1 Gris (-) Negativo.
2 Marrón (+12) 12Vdc para activación abrepuertas en continua.
3 Blanco (ICO) Indicador de canal ocupado.
4 Amarillo (AP) Pulsador externo para activar abrepuertas.
5 Rosa (+H) Para la activación de iluminación adicional.
6 Azul (OP) Handicap.
7 Naranja (SC) Handicap.
8 Verde (ALM) Handicap.
9 Rojo (PDB) Handicap.
10 Negro (-) Negativo.
15 16
INSTALACIÓN DE LA PLACA
A justes finales.
Si tras la puesta en marcha del equipo considera que el
volumen de audio no es adecuado, realice los ajustes
.
necesarios tal y como muestra el dibujo.
La telecámara dispone de un mecanismo de orientación
horizontal y vertical. Si la orientación no fuese la correcta,
corrija su posición.
C errar el bastidor.
Una vez terminados los trabajos de cableado, configuración
y ajustes finales, fijar el bastidor en la caja de empotrar
mediante los tornillos suministrados.
C olocación de las etiquetas identificativas de los pulsadores.
Abrir la ventana del
porta-etiquetas.
Colocar la etiqueta
y cerrar.
INSTALACIÓN DE LA PLACA
M ontaje de la placa.
En montajes de una sola placa, esta viene preparada de fábrica
para ser montada.
Si la placa a instalar es de más de un módulo será necesario
realizar unos ajustes para poder unir una placa con otra.
IMPORTANTE:
Para realizar estos ajustes de unión de varias placas, ver el
documento que se adjunta con la placa y siga los pasos
que se describen en el apartado "Montaje mecánico para
placa doble" y pegar la junta adhesiva (que se adjunta con
el módulo de complemento) en la varilla de unión módulos,
una vez finalizados los ajustes de unión entre placas.
C errar la placa.
Fijar la placa a la caja de empotrar mediante
los tornillos suministrados.
Finalizar el montaje de la placa colocando los
cabezales, apoye el cabezal en un lado y a
continuación realice una leve presión en el
otro extremo, hasta su correcta colocación.
17 18
INSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR
D etalle de la instalación de los alimentadores FA-PLUS y FA-PLUS/C.
Instale el alimentador en un lugar seco y protegido, sin riesgo de goteo o proyecciones de agua.
Para evitar choque eléctrico, no quite la tapa protectora del primario ni manipule los cables conectados.
La instalación y manipulación del equipo debe ser realizado por personal autorizado y en ausencia de corriente eléctrica.
Para evitar daños, el alimentador tiene que estar firmemente anclado.
f
3,5 x 45
DIN-7971
Recuerde que la normativa vigente obliga a proteger el alimentador con un interruptor magnetotérmico.
Conecte el alimentador FA-Plus a una toma de tierra.
Para instalar el alimentador en pared, realizar dos agujeros de 6mm. de diámetro, e introducir los tacos. Sujetar el alimentador mediante los tornillos especificados.
f
3,5 x 45
DIN-7971
El alimentador puede instalarse en guía DIN 46277 realizando una leve presión.
Para sacar el alimentador de la guía utilizar un destornillador plano y hacer palanca tal y como muestra el dibujo.
El modelo FA-Plus/C precisa de 6 elementos en la guía y el modelo FA-Plus de 10.
DIN 46277
IMPORTANTE: el número máximo de unidades que se pueden conectar a un alimentador FA-Plus/C es de 10, siendo 50 en el caso del modelo FA-Plus.
Para obtener un número superior de unidades enlace alimentadores, tal y como se muestra en la página 32.
Coloque la tapa de protección una vez cableados los terminales de entrada.
INSTALACIÓN DEL ABREPUERTAS
D etalle de la instalación del abrepuertas.
f
3,5 x 25
DIN-7972
Si el abrepuertas va a ser instalado en una puerta metálica, utilice una broca de 3,5mm y rosque el agujero realizado. Si la instalación se realiza sobre puerta de madera, utilice una broca de 3mm.
M 4 x 8
DIN-963
IMPORTANTE: El abrepuertas debe ser de 12V corriente contínua o alterna.
(ver pág. 32 para abrepuertas de alterna y pág. 33 a 44 para abrepuertas de continua).
INSTALACIÓN DE LA PLACA
M ontaje de la placa.
En montajes de una sola placa, esta viene preparada de fábrica
para ser montada.
Si la placa a instalar es de más de un módulo será necesario
realizar unos ajustes para poder unir una placa con otra.
IMPORTANTE:
Para realizar estos ajustes de unión de varias placas, ver el
documento que se adjunta con la placa y siga los pasos
que se describen en el apartado "Montaje mecánico para
placa doble" y pegar la junta adhesiva (que se adjunta con
el módulo de complemento) en la varilla de unión módulos,
una vez finalizados los ajustes de unión entre placas.
C errar la placa.
Fijar la placa a la caja de empotrar mediante
los tornillos suministrados.
Finalizar el montaje de la placa colocando los
cabezales, apoye el cabezal en un lado y a
continuación realice una leve presión en el
otro extremo, hasta su correcta colocación.
17 18
INSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR
D etalle de la instalación de los alimentadores FA-PLUS y FA-PLUS/C.
Instale el alimentador en un lugar seco y protegido, sin riesgo de goteo o proyecciones de agua.
Para evitar choque eléctrico, no quite la tapa protectora del primario ni manipule los cables conectados.
La instalación y manipulación del equipo debe ser realizado por personal autorizado y en ausencia de corriente eléctrica.
Para evitar daños, el alimentador tiene que estar firmemente anclado.
f
3,5 x 45
DIN-7971
Recuerde que la normativa vigente obliga a proteger el alimentador con un interruptor magnetotérmico.
Conecte el alimentador FA-Plus a una toma de tierra.
Para instalar el alimentador en pared, realizar dos agujeros de 6mm. de diámetro, e introducir los tacos. Sujetar el alimentador mediante los tornillos especificados.
f
3,5 x 45
DIN-7971
El alimentador puede instalarse en guía DIN 46277 realizando una leve presión.
Para sacar el alimentador de la guía utilizar un destornillador plano y hacer palanca tal y como muestra el dibujo.
El modelo FA-Plus/C precisa de 6 elementos en la guía y el modelo FA-Plus de 10.
DIN 46277
IMPORTANTE: el número máximo de unidades que se pueden conectar a un alimentador FA-Plus/C es de 10, siendo 50 en el caso del modelo FA-Plus.
Para obtener un número superior de unidades enlace alimentadores, tal y como se muestra en la página 32.
Coloque la tapa de protección una vez cableados los terminales de entrada.
INSTALACIÓN DEL ABREPUERTAS
D etalle de la instalación del abrepuertas.
f
3,5 x 25
DIN-7972
Si el abrepuertas va a ser instalado en una puerta metálica, utilice una broca de 3,5mm y rosque el agujero realizado. Si la instalación se realiza sobre puerta de madera, utilice una broca de 3mm.
M 4 x 8
DIN-963
IMPORTANTE: El abrepuertas debe ser de 12V corriente contínua o alterna.
(ver pág. 32 para abrepuertas de alterna y pág. 33 a 44 para abrepuertas de continua).
DESCRIPCIÓN DEL MONITOR
D escripción del monitor Platea Plus.
a b f g c d h i e
REF
PLATEA-PLUS
CODE
1 1 7 5 8 8 0 2
INTER A1 SLAVE MASTER
VERSION
5.00
10060045
Nº SERIE
100615137263
CODIGO / CODE
ATENCIÓN
Alta tensión. No abrir la tapa.
Manipular sólo por personal del servicio técnico.
WARNING
High voltage. Don't open cover.
Handle only by technical service.
ESCALERA
Stair
PISO
Floor
PUERTA
Door
j k l m
h.
i .
j .
k.
l .
m.
a.
b.
c.
d.
e.
f .
g.
Brazo auricular.
Pantalla b/n o color (según modelo).
Carátula extraible.
Pulsadores de función.
Cordón telefónico.
Anclajes de sujeción regleta.
Etiqueta identificativa.
Puntos de conexión regleta.
Conector CN4.
Regulador de volumen de tres posiciones.
Conector para cordón.
Ajuste de contraste (color en monitores con pantalla color).
Ajuste de brillo.
19 20
DESCRIPCIÓN DEL MONITOR
P ulsadores de función.
Pulsador de encendido-apagado del monitor. Después de cualquier reinicialización del monitor y durante los 45 segundos siguientes, no se podrá realizar ninguna operación con el mismo, a excepción de la recepción de llamadas.
Con el auricular colgado activa la segunda cámara(*). Con el auricular descolgado, permite realizar la función de intercomunicación, o la activación de la segunda cámara(*).
Con el auricular colgado activa el dispositivo auxiliar. Con el auricular descolgado, permite realizar una llamada a la central de conserjería secundaria(*), o activar el dispositivo auxiliar.
Con el auricular colgado permite visualizar la imagen procedente de la placa configurada como principal. Con el auricular descolgado, permite establecer comunicación de audio y vídeo con la placa que tiene activada la función de autoencendido. Sólo es operativo si no existe una comunicación en curso.
Con el auricular colgado realiza una llamada de pánico a las centrales de conserjería configuradas para recibir este tipo de llamada. Con el auricular descolgado, permite realizar una llamada normal a la central principal. Durante los procesos de recepción de llamada o comunicación, permite activar el abrepuertas.
(*) Las funciones de activación de segunda cámara y llamada a central de conserjería secundaria requieren una modificación interna del monitor. Si precisa alguna de estas funciones, contacte con nuestros servicios de asistencia técnica.
La activación de la función segunda cámara inhabilita la función de intercomunicación y la activación de llamada a central de conserjería secundaria inhabilita la función de dispositivo auxiliar.
D escripción de la etiqueta identificativa.
REF
PLATEA-PLUS
CODE
1 1 7 5 8 8 0 2
INTER A1 SLAVE MASTER
VERSION
5.00
10060045
ATENCIÓN
Alta tensión. No abrir la tapa.
Manipular sólo por personal del servicio técnico.
WARNING
High voltage. Don't open cover.
Handle only by technical service.
ESCALERA
Stair
PISO
Floor
Nº SERIE
100615137263
CODIGO / CODE
PUERTA
Door
Para facilitar la reparación, sustitución o ampliación de monitores existentes en una instalación, complete los datos de la etiqueta identificativa.
MASTER: monitor principal.
SLAVE: monitor secundario.
INTER: monitor secundario con intercomunicación.
A1: monitor conectado a un dispositivo auxiliar.
CODIGO: código del pulsador de llamada, pág. 10.
ESCALERA: código del canal (edificio), pág. 12.
DESCRIPCIÓN DEL MONITOR
D escripción del monitor Platea Plus.
a b f g c d h i e
REF
PLATEA-PLUS
CODE
1 1 7 5 8 8 0 2
VERSION
5.00
10060045
Nº SERIE
100615137263
CODIGO / CODE
INTER A1 SLAVE MASTER
ATENCIÓN
Alta tensión. No abrir la tapa.
Manipular sólo por personal del servicio técnico.
WARNING
High voltage. Don't open cover.
Handle only by technical service.
ESCALERA
Stair
PISO
Floor
PUERTA
Door
j k l m
h.
i .
j .
k.
l .
m.
a.
b.
c.
d.
e.
f .
g.
Brazo auricular.
Pantalla b/n o color (según modelo).
Carátula extraible.
Pulsadores de función.
Cordón telefónico.
Anclajes de sujeción regleta.
Etiqueta identificativa.
Puntos de conexión regleta.
Conector CN4.
Regulador de volumen de tres posiciones.
Conector para cordón.
Ajuste de contraste (color en monitores con pantalla color).
Ajuste de brillo.
19 20
DESCRIPCIÓN DEL MONITOR
P ulsadores de función.
Pulsador de encendido-apagado del monitor. Después de cualquier reinicialización del monitor y durante los 45 segundos siguientes, no se podrá realizar ninguna operación con el mismo, a excepción de la recepción de llamadas.
Con el auricular colgado activa la segunda cámara(*). Con el auricular descolgado, permite realizar la función de intercomunicación, o la activación de la segunda cámara(*).
Con el auricular colgado activa el dispositivo auxiliar. Con el auricular descolgado, permite realizar una llamada a la central de conserjería secundaria(*), o activar el dispositivo auxiliar.
Con el auricular colgado permite visualizar la imagen procedente de la placa configurada como principal. Con el auricular descolgado, permite establecer comunicación de audio y vídeo con la placa que tiene activada la función de autoencendido. Sólo es operativo si no existe una comunicación en curso.
Con el auricular colgado realiza una llamada de pánico a las centrales de conserjería configuradas para recibir este tipo de llamada. Con el auricular descolgado, permite realizar una llamada normal a la central principal. Durante los procesos de recepción de llamada o comunicación, permite activar el abrepuertas.
(*) Las funciones de activación de segunda cámara y llamada a central de conserjería secundaria requieren una modificación interna del monitor. Si precisa alguna de estas funciones, contacte con nuestros servicios de asistencia técnica.
La activación de la función segunda cámara inhabilita la función de intercomunicación y la activación de llamada a central de conserjería secundaria inhabilita la función de dispositivo auxiliar.
D escripción de la etiqueta identificativa.
REF
PLATEA-PLUS
CODE
1 1 7 5 8 8 0 2
INTER A1 SLAVE MASTER
VERSION
5.00
10060045
ATENCIÓN
Alta tensión. No abrir la tapa.
Manipular sólo por personal del servicio técnico.
WARNING
High voltage. Don't open cover.
Handle only by technical service.
ESCALERA
Stair
PISO
Floor
Nº SERIE
100615137263
CODIGO / CODE
PUERTA
Door
Para facilitar la reparación, sustitución o ampliación de monitores existentes en una instalación, complete los datos de la etiqueta identificativa.
MASTER: monitor principal.
SLAVE: monitor secundario.
INTER: monitor secundario con intercomunicación.
A1: monitor conectado a un dispositivo auxiliar.
CODIGO: código del pulsador de llamada, pág. 10.
ESCALERA: código del canal (edificio), pág. 12.
AJUSTES DEL MONITOR
M
ódulo EL562 para instalaciones de videoportero con par trenzado.
Localizar el conector CN4, ubicado en la parte posterior del monitor.
Retirar el puente del conector e insertar el módulo EL562.
NOTA: en este tipo de instalaciones, el circuito microprocesador
EL631/Plus debe configurarse el microinterruptor SW1-3 a ON (pág.
11). Utilizar el esquema de instalación específico.
21
M anipulación del puente de final de línea.
El puente de final de línea se encuentra ubicado en el conector CN4, situado en la parte posterior del monitor.
En el caso de instalaciones con par trenzado, el puente de final de línea se encuentra en el módulo EL562, también ubicado en el conector CN4 (ver apartado anterior).
No quitar el puente en aquellos monitores en los que acabe el recorrido del cable de vídeo. Quitar el puente sólo en monitores intermedios.
C ambio de la carátula frontal.
El monitor se suministra con una carátula reversible de dos colores,
que permite personalizar el monitor a gusto del usuario.
Para cambiar la carátula retire la cubierta protectora mediante
un destornillador plano, haciendo palanca en las muescas
triangulares, tal y como muestra el dibujo.
22
DESCRIPCIÓN DE LA REGLETA
D escripción de la regleta de conexión
RCPL-Plus.
c a b d
50mm.
50mm.
Presionar para abrir.
Press to open.
Colocar la parte superior de la regleta a 1,60m. del suelo.
Place the top part of the monitor connector at 1,60m. from the floor.
REF
CODE
11758882
LOTE
RCPL-PLUS
HZ-
INT
SA
CTO
2C
A1
VP
MP
V in
Malla
Shield
Malla
Shield
V out
A
D e f b a
a. Orificios de fijación a pared (x4).
b. Pestañas de sujeción del monitor (x2).
c. Entrada de cables vertical.
d. Pestaña de fijación.
e. Entrada de cables central.
f. Terminales de conexión:
+, –:
Vin :
Malla:
Vout :
A :
D :
HZ- :
INT : positivo, negativo.
entrada señal de vídeo a través de cable coaxial.
malla cable coaxial.
salida señal de vídeo a través de cable coaxial.
comunicación audio.
comunicación digital.
entrada pulsador timbre de puerta.
intercomunicación.
SA :
CTO :
2C :
A1 :
Vp, Mp : salida sonería auxiliar.
salida activación distribuidor.
salida activación 2ª cámara.
salida activación dispositivo auxiliar.
señal de vídeo balanceada (a través de par trenzado).
Los terminales +, – y Malla están doblados para facilitar la conexión en cascada de otros monitores o teléfonos. Si el monitor no se encuentra colocado en la regleta de conexión, los monitores o teléfonos conectados en cascada quedarán sin alimentación.
AJUSTES DEL MONITOR
M
ódulo EL562 para instalaciones de videoportero con par trenzado.
Localizar el conector CN4, ubicado en la parte posterior del monitor.
Retirar el puente del conector e insertar el módulo EL562.
NOTA: en este tipo de instalaciones, el circuito microprocesador
EL631/Plus debe configurarse el microinterruptor SW1-3 a ON (pág.
11). Utilizar el esquema de instalación específico.
21
M anipulación del puente de final de línea.
El puente de final de línea se encuentra ubicado en el conector CN4, situado en la parte posterior del monitor.
En el caso de instalaciones con par trenzado, el puente de final de línea se encuentra en el módulo EL562, también ubicado en el conector CN4 (ver apartado anterior).
No quitar el puente en aquellos monitores en los que acabe el recorrido del cable de vídeo. Quitar el puente sólo en monitores intermedios.
C ambio de la carátula frontal.
El monitor se suministra con una carátula reversible de dos colores,
que permite personalizar el monitor a gusto del usuario.
Para cambiar la carátula retire la cubierta protectora mediante
un destornillador plano, haciendo palanca en las muescas
triangulares, tal y como muestra el dibujo.
22
DESCRIPCIÓN DE LA REGLETA
D escripción de la regleta de conexión
RCPL-Plus.
c a b d
50mm.
50mm.
Presionar para abrir.
Press to open.
Colocar la parte superior de la regleta a 1,60m. del suelo.
Place the top part of the monitor connector at 1,60m. from the floor.
REF
CODE
11758882
LOTE
RCPL-PLUS
HZ-
INT
SA
CTO
2C
A1
VP
MP
V in
Malla
Shield
Malla
Shield
V out
A
D e f b a
a. Orificios de fijación a pared (x4).
b. Pestañas de sujeción del monitor (x2).
c. Entrada de cables vertical.
d. Pestaña de fijación.
e. Entrada de cables central.
f. Terminales de conexión:
+, –:
Vin :
Malla:
Vout :
A :
D :
HZ- :
INT : positivo, negativo.
entrada señal de vídeo a través de cable coaxial.
malla cable coaxial.
salida señal de vídeo a través de cable coaxial.
comunicación audio.
comunicación digital.
entrada pulsador timbre de puerta.
intercomunicación.
SA :
CTO :
2C :
A1 :
Vp, Mp : salida sonería auxiliar.
salida activación distribuidor.
salida activación 2ª cámara.
salida activación dispositivo auxiliar.
señal de vídeo balanceada (a través de par trenzado).
Los terminales +, – y Malla están doblados para facilitar la conexión en cascada de otros monitores o teléfonos. Si el monitor no se encuentra colocado en la regleta de conexión, los monitores o teléfonos conectados en cascada quedarán sin alimentación.
INSTALACIÓN DEL MONITOR
F ijar la regleta del monitor en la pared.
Evite emplazamientos cercanos a fuentes de calor, polvorientos o con mucho humo.
Instalar el monitor directamente sobre la pared, realizando cuatro agujeros de 6mm. de diámetro y utilizando los tornillos y tacos suministrados.
La parte superior de la regleta se debe ubicar a 1,60m. del suelo. La distancia mínima entre los laterales de la regleta y cualquier objeto debe ser de 5cm.
C olocar el monitor.
Colocar el monitor perpendicular a la regleta, haciendo coincidir los agujeros de la base del monitor con las pestañas de sujeción de la regleta, tal y como muestra el dibujo.
23
Cerrar el monitor en forma de libro, ejerciendo presión sobre la parte derecha del monitor y hasta escuchar el 'clic' de la pestaña de fijación de la regleta.
Si se desea sacar el monitor una vez instalado, realizar presión mediante un destornillador plano sobre la pestaña de fijación de la regleta. Una vez liberado el monitor, abrirlo en forma de libro y separarlo de la regleta, con cuidado de que no caiga.
24
PROGRAMACIÓN DE LOS MONITORES
P rogramación de monitores Platea Plus.
Localizar el microinterruptor de configuración SW2, ubicado en el lateral superior izquierdo de la parte posterior del módulo EL631/Plus y colocar el número 2 en ON. La placa emitirá un tono indicando que ha pasado al modo de programación.
En sistemas con más de una placa, realizar este procedimiento sólo en la placa principal de cada uno de los edificios.
Para programar el monitor desde una placa general (si existe), ver página 15.
Apagar el monitor a programar.
Una vez se encuentre apagado, presionar el pulsador de abrepuertas.
Mantenga presionado el pulsador de abrepuertas y sin soltarlo, encienda el monitor.
Para indicar que el equipo está listo para la programación, la placa emitirá unos tonos y aparecerá la imagen en el monitor, pudiendo soltar el pulsador de abrepuertas. Para establecer comunicación de audio con la placa, descolgar el auricular.
Presionar el pulsador de la placa que se desea que llame a este monitor.
En dicho instante, la placa emitirá unos tonos y parpadeará el indicador luminoso del monitor.
Para programar el monitor como principal, apagarlo y volverlo a encender.
Para programarlo como secundario, pulsar el botón de abrepuertas.
Para programarlo como secundario con intercomunicación, pulsar el botón .
Cada vivienda debe tener una sola unidad principal; si existen unidades en paralelo se deberán configurar como secundarias, ya sean monitores o teléfonos.
Realizar una llamada para comprobar que el monitor se ha programado con
éxito. Programar el resto de monitores de la misma forma.
Finalizada la programación coloque el interruptor de programación en la posición OFF. Caso de olvidarse, la placa emitirá tonos que le advertirán que no salió del modo de programación.
INSTALACIÓN DEL MONITOR
F ijar la regleta del monitor en la pared.
Evite emplazamientos cercanos a fuentes de calor, polvorientos o con mucho humo.
Instalar el monitor directamente sobre la pared, realizando cuatro agujeros de 6mm. de diámetro y utilizando los tornillos y tacos suministrados.
La parte superior de la regleta se debe ubicar a 1,60m. del suelo. La distancia mínima entre los laterales de la regleta y cualquier objeto debe ser de 5cm.
C olocar el monitor.
Colocar el monitor perpendicular a la regleta, haciendo coincidir los agujeros de la base del monitor con las pestañas de sujeción de la regleta, tal y como muestra el dibujo.
23
Cerrar el monitor en forma de libro, ejerciendo presión sobre la parte derecha del monitor y hasta escuchar el 'clic' de la pestaña de fijación de la regleta.
Si se desea sacar el monitor una vez instalado, realizar presión mediante un destornillador plano sobre la pestaña de fijación de la regleta. Una vez liberado el monitor, abrirlo en forma de libro y separarlo de la regleta, con cuidado de que no caiga.
24
PROGRAMACIÓN DE LOS MONITORES
P rogramación de monitores Platea Plus.
Localizar el microinterruptor de configuración SW2, ubicado en el lateral superior izquierdo de la parte posterior del módulo EL631/Plus y colocar el número 2 en ON. La placa emitirá un tono indicando que ha pasado al modo de programación.
En sistemas con más de una placa, realizar este procedimiento sólo en la placa principal de cada uno de los edificios.
Para programar el monitor desde una placa general (si existe), ver página 15.
Apagar el monitor a programar.
Una vez se encuentre apagado, presionar el pulsador de abrepuertas.
Mantenga presionado el pulsador de abrepuertas y sin soltarlo, encienda el monitor.
Para indicar que el equipo está listo para la programación, la placa emitirá unos tonos y aparecerá la imagen en el monitor, pudiendo soltar el pulsador de abrepuertas. Para establecer comunicación de audio con la placa, descolgar el auricular.
Presionar el pulsador de la placa que se desea que llame a este monitor.
En dicho instante, la placa emitirá unos tonos y parpadeará el indicador luminoso del monitor.
Para programar el monitor como principal, apagarlo y volverlo a encender.
Para programarlo como secundario, pulsar el botón de abrepuertas.
Para programarlo como secundario con intercomunicación, pulsar el botón .
Cada vivienda debe tener una sola unidad principal; si existen unidades en paralelo se deberán configurar como secundarias, ya sean monitores o teléfonos.
Realizar una llamada para comprobar que el monitor se ha programado con
éxito. Programar el resto de monitores de la misma forma.
Finalizada la programación coloque el interruptor de programación en la posición OFF. Caso de olvidarse, la placa emitirá tonos que le advertirán que no salió del modo de programación.
DESCRIPCIÓN DEL TELÉFONO
D escripción del teléfono T-940 Plus.
b d a c e
a.
Brazo auricular.
b.
Rejilla difusión sonido.
c.
Orificio micrófono.
d.
Hueco de sujeción.
e.
f.
Conectores para cordón telefónico.
Pulsadores de función.
g.
Indicador luminoso de encendido.
h.
Regulador de volumen de llamada.
i.
Pulsador de colgado.
25 26
DESCRIPCIÓN DEL TELÉFONO
D escripción de los bornes de conexión.
+ _ A D INT SA HZ-
A , D :
INT :
SA :
HZ- : positivo, negativo.
comunicación audio, digital.
intercomunicación.
salida sonería auxiliar.
entrada pulsador timbre de puerta.
INSTALACIÓN DEL TELÉFONO
F ijar el teléfono a la pared.
Para conexionar el teléfono y fijarlo a la pared, será necesario abrirlo. Para ello, realizar levemente palanca con un destornillador plano en las ranuras dispuestas para ello, tal y como muestra el dibujo.
El teléfono dispone de un conmutador, ubicado en la parte inferior del teléfono (junto al conector del cordón telefónico), que permite regular el volumen de la señal de llamada en los niveles de máximo, medio y mínimo.
P ulsadores de función.
a b c
a.
Pulsador de encendido-apagado del teléfono.
Después de cualquier reinicialización del teléfono y durante los
45 segundos siguientes, no se podrá realizar ninguna operación con el mismo, a excepción de la recepción de llamadas.
b.
Con el auricular descolgado, permite realizar una llamada de intercomunicación. Esta función se describe en la página 48.
c.
Con el auricular colgado realiza una llamada de pánico a las centrales de conserjería configuradas para recibir este tipo de llamada. Con el auricular descolgado, permite realizar una llamada normal a la central principal. Durante los procesos de recepción de llamada o comunicación, activa el abrepuertas.
e h i f g
Evitar emplazamientos cercanos a fuentes de calor, polvorientos o con mucho humo.
El teléfono puede fijarse en caja universal, o directamente a pared. Para la sujeción directa a pared, realizar dos taladros de
6mm. de diámetro en las posiciones especificadas, utilizando tacos de 6mm. y tornillos Ø3,5 x 25mm.
Pasar los cables por el orificio dispuesto a tal efecto, y conectarlos a la regleta según los esquemas de instalación.
Cerrar el teléfono tal y como muestra el dibujo. Una vez cerrado, conectar el auricular mediante el cordón telefónico y colocarlo en la posición de colgado.
DESCRIPCIÓN DEL TELÉFONO
D escripción del teléfono T-940 Plus.
b d a c e
a.
b.
Brazo auricular.
Rejilla difusión sonido.
c.
d.
Orificio micrófono.
Hueco de sujeción.
e.
f.
Conectores para cordón telefónico.
Pulsadores de función.
g.
Indicador luminoso de encendido.
h.
i.
Regulador de volumen de llamada.
Pulsador de colgado.
25 26
DESCRIPCIÓN DEL TELÉFONO
D escripción de los bornes de conexión.
+ _ A D INT SA HZ-
A , D :
INT :
SA :
HZ- : positivo, negativo.
comunicación audio, digital.
intercomunicación.
salida sonería auxiliar.
entrada pulsador timbre de puerta.
INSTALACIÓN DEL TELÉFONO
F ijar el teléfono a la pared.
Para conexionar el teléfono y fijarlo a la pared, será necesario abrirlo. Para ello, realizar levemente palanca con un destornillador plano en las ranuras dispuestas para ello, tal y como muestra el dibujo.
El teléfono dispone de un conmutador, ubicado en la parte inferior del teléfono (junto al conector del cordón telefónico), que permite regular el volumen de la señal de llamada en los niveles de máximo, medio y mínimo.
P ulsadores de función.
a b c
a.
Pulsador de encendido-apagado del teléfono.
Después de cualquier reinicialización del teléfono y durante los
45 segundos siguientes, no se podrá realizar ninguna operación con el mismo, a excepción de la recepción de llamadas.
b.
Con el auricular descolgado, permite realizar una llamada de intercomunicación. Esta función se describe en la página 48.
c.
Con el auricular colgado realiza una llamada de pánico a las centrales de conserjería configuradas para recibir este tipo de llamada. Con el auricular descolgado, permite realizar una llamada normal a la central principal. Durante los procesos de recepción de llamada o comunicación, activa el abrepuertas.
e h i f g
Evitar emplazamientos cercanos a fuentes de calor, polvorientos o con mucho humo.
El teléfono puede fijarse en caja universal, o directamente a pared. Para la sujeción directa a pared, realizar dos taladros de
6mm. de diámetro en las posiciones especificadas, utilizando tacos de 6mm. y tornillos Ø3,5 x 25mm.
Pasar los cables por el orificio dispuesto a tal efecto, y conectarlos a la regleta según los esquemas de instalación.
Cerrar el teléfono tal y como muestra el dibujo. Una vez cerrado, conectar el auricular mediante el cordón telefónico y colocarlo en la posición de colgado.
PROGRAMACIÓN DE LOS TELÉFONOS
P rogramación de los teléfonos T-940 Plus.
Localizar el microinterruptor de configuración SW2, ubicado en el lateral superior izquierdo de la parte posterior del módulo EL631/Plus y colocar el número 2 en ON. La placa emitirá un tono indicando que ha pasado al modo de programación.
En sistemas con más de una placa, realizar este procedimiento sólo en la placa principal de cada uno de los edificios.
Para programar el teléfono desde una placa general (si existe), ver página 15.
Apagar el teléfono a programar.
Una vez se encuentre apagado, presionar el pulsador de abrepuertas.
Mantenga presionado el pulsador de abrepuertas y sin soltarlo, encienda el teléfono.
27
Para indicar que el equipo está listo para la programación, la placa emitirá unos tonos y el indicador luminoso del teléfono parpadeará, pudiendo soltar el pulsador de abrepuertas. Para establecer comunicación de audio con la placa, descolgar el auricular.
Presionar el pulsador de la placa que se desea que llame a este teléfono.
En dicho instante, la placa emitirá unos tonos y parpadeará el indicador luminoso del teléfono.
Para programar el teléfono como principal, apagarlo y volverlo a encender.
Para programarlo como secundario, pulsar el botón de abrepuertas.
Para programarlo como secundario con intercomunicación, pulsar el botón central.
Cada vivienda debe tener una sola unidad principal; si existen unidades en paralelo se deberán configurar como secundarias, ya sean monitores o teléfonos.
Realizar una llamada para comprobar que el teléfono se ha programado con
éxito. Programar el resto de teléfonos de la misma forma.
Finalizada la programación coloque el interruptor de programación en la posición OFF. Caso de olvidarse, la placa emitirá tonos que le advertirán que no salió del modo de programación.
28
c e b d a
DESCRIPCIÓN DEL TELÉFONO
D escripción del teléfono T-740 Plus.
f h i
d.
e.
f.
a.
b.
c.
g.
h.
i.
Brazo auricular.
Rejilla difusión sonido.
Orificio micrófono.
Hueco de sujeción.
Conectores para cordón telefónico.
Pulsador de abrepuertas.
Pulsador de colgado.
Pulsador de función auxiliar
.
Regulación de volumen.
g e
D escripción de los bornes de conexión.
+
_
A D Al
_
HZ SA + Int PA
+, - :
A , D :
Al :
HZ :
SA :
INT :
PA :
Positivo, negativo.
Comunicación audio, digital.
Conexión a pulsador exterior abrepuertas.
Conexión a timbre de puerta.
Conexión a sonería SAV-90 .
Intercomunicación.
Salida activación relé aux. (18Vcc/0,5A máx.)
R egulación de volumen.
El teléfono permite regular el volumen de llamada con un valor máximo, medio o desconexión. Con la ayuda del interruptor de tres posiciones situado en el frontal derecho del teléfono.
MAX
OFF
PROGRAMACIÓN DE LOS TELÉFONOS
P rogramación de los teléfonos T-940 Plus.
Localizar el microinterruptor de configuración SW2, ubicado en el lateral superior izquierdo de la parte posterior del módulo EL631/Plus y colocar el número 2 en ON. La placa emitirá un tono indicando que ha pasado al modo de programación.
En sistemas con más de una placa, realizar este procedimiento sólo en la placa principal de cada uno de los edificios.
Para programar el teléfono desde una placa general (si existe), ver página 15.
Apagar el teléfono a programar.
Una vez se encuentre apagado, presionar el pulsador de abrepuertas.
Mantenga presionado el pulsador de abrepuertas y sin soltarlo, encienda el teléfono.
27
Para indicar que el equipo está listo para la programación, la placa emitirá unos tonos y el indicador luminoso del teléfono parpadeará, pudiendo soltar el pulsador de abrepuertas. Para establecer comunicación de audio con la placa, descolgar el auricular.
Presionar el pulsador de la placa que se desea que llame a este teléfono.
En dicho instante, la placa emitirá unos tonos y parpadeará el indicador luminoso del teléfono.
Para programar el teléfono como principal, apagarlo y volverlo a encender.
Para programarlo como secundario, pulsar el botón de abrepuertas.
Para programarlo como secundario con intercomunicación, pulsar el botón central.
Cada vivienda debe tener una sola unidad principal; si existen unidades en paralelo se deberán configurar como secundarias, ya sean monitores o teléfonos.
Realizar una llamada para comprobar que el teléfono se ha programado con
éxito. Programar el resto de teléfonos de la misma forma.
Finalizada la programación coloque el interruptor de programación en la posición OFF. Caso de olvidarse, la placa emitirá tonos que le advertirán que no salió del modo de programación.
28
c e b d a
DESCRIPCIÓN DEL TELÉFONO
D escripción del teléfono T-740 Plus.
f h i
g.
h.
i.
d.
e.
f.
a.
b.
c.
Brazo auricular.
Rejilla difusión sonido.
Orificio micrófono.
Hueco de sujeción.
Conectores para cordón telefónico.
Pulsador de abrepuertas.
Pulsador de colgado.
Pulsador de función auxiliar
.
Regulación de volumen.
g e
D escripción de los bornes de conexión.
+
_
A D Al
_
HZ SA + Int PA
+, - :
A , D :
Al :
HZ :
SA :
INT :
PA :
Positivo, negativo.
Comunicación audio, digital.
Conexión a pulsador exterior abrepuertas.
Conexión a timbre de puerta.
Conexión a sonería SAV-90 .
Intercomunicación.
Salida activación relé aux. (18Vcc/0,5A máx.)
R egulación de volumen.
El teléfono permite regular el volumen de llamada con un valor máximo, medio o desconexión. Con la ayuda del interruptor de tres posiciones situado en el frontal derecho del teléfono.
MAX
OFF
DESCRIPCIÓN DEL TELÉFONO
P ulsadores de función.
Con el auricular colgado realiza una llamada de pánico a las centrales de conserjería configuradas para recibir este tipo de llamada. Con el auricular descolgado, permite realizar una llamada normal a la central principal. Durante los procesos de recepción de llamada o comunicación, activa el abrepuertas.
Pulsador de función que dependiendo de lo configurado en el dip-switch
Sw1 realizará una de las siguientes funciones: Autoencendido, salida
PA, llamada a central de conserjería secundaria e intercomunicación.
D escripción del microinterruptor de configuración.
El microinterruptor de configuración SW1 está ubicado en la parte superior izquierda del circuito, accesible abriendo el teléfono y permitiendo los siguientes modos de funcionamiento para el pulsador de función P2:
1 2
1 2
SW1
P3
Modo "Auto-encendido": microinterruptores 1 y 2 en ON.
Con el auricular descolgado y a continuación pulsando P2, permite establecer comunicación de audio con la placa que tiene activada esta función, sin haber sido llamado. Solo es operativo si no existe una operación en curso.
Modo "Salida PA": microinterruptor 1en ON y 2 en OFF:
Indistintamente de la posición del auricular y pulsando P2, permite activar la salida "PA" del teléfono.
1 2
Modo "Llamada a CE secundaría": microinterruptor 1 en OFF y 2 en ON.
Con el auricular descolgado y a continuación pulsando P2, permite realizar una llamada a la central de conserjería configurada como secundaria.
1 2
1 2
Modo "Intercomunicación": microinterruptores 1 y 2 en OFF.
Con el auricular descolgado y a continuación pulsando P2, permite realizar la función de intercomunicación entre dos puntos de la misma vivienda.
IMPORTANTE: Seleccionar el modo función del pulsador P2 antes de programar el teléfono.
Valor de fábrica
D escripción del pulsador de programación.
1 2
P3
El pulsador de programación P3 está ubicado en la parte superior izquierda del circuito, accesible abriendo el teléfono. Permite al teléfono entrar en el modo de programación con la placa, (ver proceso de programación pág. 31).
29 30
F ijar el teléfono a la pared.
INSTALACIÓN DEL TELÉFONO
Para conexionar el teléfono y fijarlo a la pared, es necesario abrirlo. Realizar levemente palanca con un destornillador plano en las ranuras dispuestas para ello, tal y como muestra el dibujo.
Evitar emplazamientos cercanos a fuentes de calor, polvorientos o con mucho humo .
El teléfono puede fijarse en caja universal, o directamente a pared. Para la sujeción directa a pared, realizar dos taladros de 6mm. en las posiciones especificadas, utilizando tacos de 6mm. y tornillos Ø3,5 x 25mm.
Pasar los cables por el orificio dispuesto a tal efecto, y conectarlos a la regleta según los esquemas de instalación. Cerrar el teléfono tal y como muestra el dibujo. Una vez cerrado, conectar el auricular mediante el cordón telefónico y colocarlo en la posición de colgado.
DESCRIPCIÓN DEL TELÉFONO
P ulsadores de función.
Con el auricular colgado realiza una llamada de pánico a las centrales de conserjería configuradas para recibir este tipo de llamada. Con el auricular descolgado, permite realizar una llamada normal a la central principal. Durante los procesos de recepción de llamada o comunicación, activa el abrepuertas.
Pulsador de función que dependiendo de lo configurado en el dip-switch
Sw1 realizará una de las siguientes funciones: Autoencendido, salida
PA, llamada a central de conserjería secundaria e intercomunicación.
D escripción del microinterruptor de configuración.
El microinterruptor de configuración SW1 está ubicado en la parte superior izquierda del circuito, accesible abriendo el teléfono y permitiendo los siguientes modos de funcionamiento para el pulsador de función P2:
1 2
1 2
SW1
P3
Modo "Auto-encendido": microinterruptores 1 y 2 en ON.
Con el auricular descolgado y a continuación pulsando P2, permite establecer comunicación de audio con la placa que tiene activada esta función, sin haber sido llamado. Solo es operativo si no existe una operación en curso.
Modo "Salida PA": microinterruptor 1en ON y 2 en OFF:
Indistintamente de la posición del auricular y pulsando P2, permite activar la salida "PA" del teléfono.
1 2
Modo "Llamada a CE secundaría": microinterruptor 1 en OFF y 2 en ON.
Con el auricular descolgado y a continuación pulsando P2, permite realizar una llamada a la central de conserjería configurada como secundaria.
1 2
1 2
Modo "Intercomunicación": microinterruptores 1 y 2 en OFF.
Con el auricular descolgado y a continuación pulsando P2, permite realizar la función de intercomunicación entre dos puntos de la misma vivienda.
IMPORTANTE: Seleccionar el modo función del pulsador P2 antes de programar el teléfono.
Valor de fábrica
D escripción del pulsador de programación.
1 2
P3
El pulsador de programación P3 está ubicado en la parte superior izquierda del circuito, accesible abriendo el teléfono. Permite al teléfono entrar en el modo de programación con la placa, (ver proceso de programación pág. 31).
29 30
F ijar el teléfono a la pared.
INSTALACIÓN DEL TELÉFONO
Para conexionar el teléfono y fijarlo a la pared, es necesario abrirlo. Realizar levemente palanca con un destornillador plano en las ranuras dispuestas para ello, tal y como muestra el dibujo.
Evitar emplazamientos cercanos a fuentes de calor, polvorientos o con mucho humo .
El teléfono puede fijarse en caja universal, o directamente a pared. Para la sujeción directa a pared, realizar dos taladros de 6mm. en las posiciones especificadas, utilizando tacos de 6mm. y tornillos Ø3,5 x 25mm.
Pasar los cables por el orificio dispuesto a tal efecto, y conectarlos a la regleta según los esquemas de instalación. Cerrar el teléfono tal y como muestra el dibujo. Una vez cerrado, conectar el auricular mediante el cordón telefónico y colocarlo en la posición de colgado.
PROGRAMACIÓN DE LOS TELÉFONOS
P
ON
SW1
P3
P rogramación de los teléfonos T-740 Plus.
Localizar el microinterruptor de configuración SW2, ubicado en el lateral superior izquierdo de la parte posterior del módulo EL631/Plus y colocar el número 2 en ON. La placa emitirá un tono indicando que ha pasado al modo de programación. En sistemas con más de una placa, realizar este procedimiento sólo en la placa principal de cada uno de los edificios.
Para programar el teléfono desde una placa general (si existe), ver página 15.
SW1
1 2
P3
ON
1 2
P3
P3
Abrir el teléfono a programar (ver pág. 30).
Seleccione en el microinterruptor SW1 el modo de función para el pulsador P2 (ver página 29) y a continuación presione el pulsador de programación P3.
Para indicar que el equipo está listo para la programación, la placa y el auricular del teléfono emitirán unos tonos (el led del teléfono se ilumina fijo), pudiendo establecer comunicación de audio con la placa.
ON
P3
Presionar el pulsador de la placa que se desea que llame a este teléfono. En dicho instante, la placa y el auricular emitirán unos tonos (el led del teléfono parpadea lento).
CN1 P1
P2
ON
P3
Para programar el teléfono como
Principal
, pulse el botón de colgado (el led se apaga).
Cierre el teléfono.
S
CN1 P1
P2
ON
P3
ON
SW1
P3
CN1 P1
P2
Para programar el teléfono como
Secundario
, pulse el botón de abrepuertas P1 (el led parpadea rápido), a continuación pulse el botón de colgado (el led se apaga).
Cierre el teléfono.
SI
CN1 P1
P2
ON
P3
ON
SW1
P3
CN1 P1
P2
Para programar el teléfono como
Secundario +
Intercom.
, pulse el botón de función P2 (el led parpadea rápido), a continuación pulse el botón de colgado (el led se apaga).
Cierre el teléfono.
Cada vivienda debe tener una sola unidad principal; si existen unidades en paralelo se deberán configurar como secundarias, ya sean monitores o teléfonos.
Realizar una llamada para comprobar que el teléfono se ha programado con
éxito. Programar el resto de teléfonos de la misma forma.
Finalizada la programación coloque el interruptor de programación en la posición OFF. Caso de olvidarse, la placa emitirá tonos que le advertirán que no salió del modo de programación.
31 32
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN
C onexión de un abrepuertas de corriente alterna.
Si el abrepuertas a conectar en las placas es de alterna, utilice un TF-104 y conecte el abrepuertas según el esquema adjunto.
FA-PLUS/C rev.938072
PRI
230110 0 -
SEC
+ +
TF-104
PRI SEC
~ ~ ~ ~
EL631/PLUS
CN2
CV2 CV1 + + -
Red Red Abrepuertas de c.a.
E nlace de varias fuentes de alimentación.
Si la instalación dispone de más monitores o teléfonos de los soportados por una fuente de alimentación (ver página 18), utilice grupos de alimentadores hasta conseguir la capacidad que necesita. Para ello, el primer alimentador se conectará a la placa y al primer grupo de monitores o teléfonos; los siguientes grupos se conectarán al positivo de su alimentador de ampliación.
Para enlazar los alimentadores basta con unir el borne negativo de los mismos.
NO unir los bornes positivos de alimentadores diferentes .
~ ~
PRI
SEC
+ + -
Red
2º FA-Plus/C o FA-Plus
~ ~
PRI
SEC
+ + -
Red
Al segundo grupo de
monitores o teléfonos.
A la placa y primer grupo
de monitores o teléfonos.
PROGRAMACIÓN DE LOS TELÉFONOS
P
ON
SW1
P3
P rogramación de los teléfonos T-740 Plus.
Localizar el microinterruptor de configuración SW2, ubicado en el lateral superior izquierdo de la parte posterior del módulo EL631/Plus y colocar el número 2 en ON. La placa emitirá un tono indicando que ha pasado al modo de programación. En sistemas con más de una placa, realizar este procedimiento sólo en la placa principal de cada uno de los edificios.
Para programar el teléfono desde una placa general (si existe), ver página 15.
SW1
1 2
P3
ON
1 2
P3
P3
Abrir el teléfono a programar (ver pág. 30).
Seleccione en el microinterruptor SW1 el modo de función para el pulsador P2 (ver página 29) y a continuación presione el pulsador de programación P3.
Para indicar que el equipo está listo para la programación, la placa y el auricular del teléfono emitirán unos tonos (el led del teléfono se ilumina fijo), pudiendo establecer comunicación de audio con la placa.
ON
P3
Presionar el pulsador de la placa que se desea que llame a este teléfono. En dicho instante, la placa y el auricular emitirán unos tonos (el led del teléfono parpadea lento).
CN1 P1
ON
P3
Para programar el teléfono como
Principal
, pulse el botón de colgado (el led se apaga).
Cierre el teléfono.
P2
S
CN1 P1
P2
ON
P3
ON
SW1
P3
CN1 P1
P2
Para programar el teléfono como
Secundario
, pulse el botón de abrepuertas P1 (el led parpadea rápido), a continuación pulse el botón de colgado (el led se apaga).
Cierre el teléfono.
SI
CN1 P1
P2
ON
P3
ON
SW1
P3
CN1 P1
P2
Para programar el teléfono como
Secundario +
Intercom.
, pulse el botón de función P2 (el led parpadea rápido), a continuación pulse el botón de colgado (el led se apaga).
Cierre el teléfono.
Cada vivienda debe tener una sola unidad principal; si existen unidades en paralelo se deberán configurar como secundarias, ya sean monitores o teléfonos.
Realizar una llamada para comprobar que el teléfono se ha programado con
éxito. Programar el resto de teléfonos de la misma forma.
Finalizada la programación coloque el interruptor de programación en la posición OFF. Caso de olvidarse, la placa emitirá tonos que le advertirán que no salió del modo de programación.
31 32
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN
C onexión de un abrepuertas de corriente alterna.
Si el abrepuertas a conectar en las placas es de alterna, utilice un TF-104 y conecte el abrepuertas según el esquema adjunto.
FA-PLUS/C rev.938072
PRI
230110 0 -
SEC
+ +
TF-104
PRI SEC
~ ~ ~ ~
EL631/PLUS
CN2
CV2 CV1 + + -
Red Red Abrepuertas de c.a.
E nlace de varias fuentes de alimentación.
Si la instalación dispone de más monitores o teléfonos de los soportados por una fuente de alimentación (ver página 18), utilice grupos de alimentadores hasta conseguir la capacidad que necesita. Para ello, el primer alimentador se conectará a la placa y al primer grupo de monitores o teléfonos; los siguientes grupos se conectarán al positivo de su alimentador de ampliación.
Para enlazar los alimentadores basta con unir el borne negativo de los mismos.
NO unir los bornes positivos de alimentadores diferentes .
~
PRI
~
SEC
+ + -
Red
2º FA-Plus/C o FA-Plus
~
PRI
~
SEC
+ + -
Red
Al segundo grupo de
monitores o teléfonos.
A la placa y primer grupo
de monitores o teléfonos.
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN
Sacar el puente JP1 de
todos los distribuidores
excepto del último.
D4L-PLUS
JP1
CN4
+
_
V in
Malla
V out
A D
S
D1 E D2
CN4
+
_
V in
Malla
V out
A D
+
CN4
+
_
V in
Malla
V out
A D
S
D1 E
+
D4L-PLUS
JP1
D2
CN4
+
_
V in
Malla
V out
A D
P =Principal.
S =Secundario.
Colocar este alimentador
lo más cerca posible
del primer distribuidor.
FA-Plus/C o FA-Plus
~
PRI
~
SEC
+ +
-
Red
CN5
10 9
1 2
8
3
7
4
6
5
SW2
Placa de acceso
P
SW1
Abrepuertas de c.c.
CV2 CV1
- +
+
-
D
CN2
A out
A in
V in-
V in+
Malla V out+
V out-
33 34
UNA O VARIAS PUERTAS DE ACCESO v ideoportero con cable coaxial.
El esquema de instalación muestra el conexionado de un equipo de videoportero con una o varias placas para acceder al edificio.
Si su equipo sólo dispone de una placa de acceso, no tenga en cuenta la conexión hacia las otras.
Si por el contrario tiene más de una placa de acceso, conecte la segunda tal y como muestra el esquema. En el caso de más de dos placas, conecte las restantes igual que la segunda.
TABLA DE SECCIONES
Borne
+, – , CV1, CV2
Secciones hasta
50m.
150m.
1,00mm² 2,50mm²
0,25mm² 0,25mm²
*
RG-59 V , V out+
, V , V out
C aracterísticas cable coaxial RG-59 B/U MIL C-17.
* CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
Resistencia eléctrica del conductor a 20ºC
Interior (vivo)
Exterior (malla)
Capacidad nominal
*
RG-59
VALORES
_
_
W
W /Km
/Km
Impedancia característica
Velocidad de propagación
75 3
-
W
_
Placa de acceso
S
CN5
10
1
9
2
8
3
7
4
6
5
SW2
FA-Plus/C rev.938072
SW1
PRI
230 110 0 -
SEC
-
+ +
Red
Abrepuertas de c.c.
CV2 CV1
- +
+
-
D
CN2
A out
A in
V in-
V in+
Malla V out+
V out-
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN
Sacar el puente JP1 de
todos los distribuidores
excepto del último.
D4L-PLUS
JP1
CN4
+
_
V in
Malla
V out
A D
S
D1 E D2
CN4
+
_
V in
Malla
V out
A D
+
CN4
+
_
V in
Malla
V out
A D
S
D1 E
+
D4L-PLUS
JP1
D2
CN4
+
_
V in
Malla
V out
A D
P =Principal.
S =Secundario.
Colocar este alimentador
lo más cerca posible
del primer distribuidor.
FA-Plus/C o FA-Plus
~
PRI
~
SEC
+ +
-
Red
CN5
10
1
9
2
8
3
7
4
6
5
SW2
Placa de acceso
P
SW1
Abrepuertas de c.c.
CV2 CV1
- +
+
-
D
CN2
A out
A in
V in-
V in+
Malla V out+
V out-
33 34
UNA O VARIAS PUERTAS DE ACCESO v ideoportero con cable coaxial.
El esquema de instalación muestra el conexionado de un equipo de videoportero con una o varias placas para acceder al edificio.
Si su equipo sólo dispone de una placa de acceso, no tenga en cuenta la conexión hacia las otras.
Si por el contrario tiene más de una placa de acceso, conecte la segunda tal y como muestra el esquema. En el caso de más de dos placas, conecte las restantes igual que la segunda.
TABLA DE SECCIONES
Borne
+, – , CV1, CV2
Secciones hasta
50m.
150m.
1,00mm² 2,50mm²
0,25mm² 0,25mm²
*
RG-59 V , V out+
, V , V out
C aracterísticas cable coaxial RG-59 B/U MIL C-17.
* CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
Resistencia eléctrica del conductor a 20ºC
Interior (vivo)
Exterior (malla)
Capacidad nominal
*
RG-59
VALORES
_
_
W
W /Km
/Km
Impedancia característica
Velocidad de propagación
75 3
-
W
_
Placa de acceso
S
CN5
10 9
1 2
8
3
7
4
6
5
SW2
FA-Plus/C rev.938072
SW1
PRI
230 110 0 -
SEC
-
+ +
Red
Abrepuertas de c.c.
CV2 CV1
- +
+
-
D
CN2
A out
A in
V in-
V in+
Malla V out+
V out-
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN
EL562
JP1
+
_
A D
V p
M p
* Sacar el puente JP1 de
todos los distribuidores
M d1
V d1
excepto del último.
D6L-Plus/2H
_
+ A D
V po
M po
M d6
V d6
+
_
+
_
A
D
CT +
JP1
_
A D
V pi
M pi
A
D
CT
EL562
JP1
+
_
A D
V p
M p
35
EL562
JP1
+
_
A D V p
M p
P =Principal.
S =Secundario.
*Colocar este alimentador
lo más cerca posible
del primer distribuidor.
FA-Plus/C o FA-Plus
M d1
V d1
+
_
A
D
CT
+
_
A D
V po
M po
D6L-Plus/2H
M d6
V d6
+
_
+
JP1
_
A D
V pi
M pi
A
D
CT
CN5
10 9
1 2
8
3
7
4
6
5
SW2
EL562
JP1
+
_
A D V p
M p
Placa de acceso
P
SW1
~
PRI
~
Red
SEC
+ +
-
Abrepuertas de c.c.
CV2 CV1
- +
+
-
D
CN2
A out
A in
V in-
V in+
Malla V out+
V out-
36
UNA O VARIAS PUERTAS DE ACCESO v ideoportero sin cable coaxial.
El esquema de instalación muestra el conexionado de un equipo de videoportero con una o varias placas para acceder al edificio.
Si su equipo sólo dispone de una placa de acceso, no tenga en cuenta la conexión hacia las otras.
Si por el contrario tiene más de una placa de acceso, conecte la segunda tal y como muestra el esquema. En el caso de más de dos placas, conecte las restantes igual que la segunda.
IMPORTANTE: Este tipo de instalación precisa que las placas se configure el Dip-3 del microinterruptor Sw1 a ON (pág. 11) y que los monitores utilicen el módulo EL562
(pág. 21).
TABLA DE SECCIONES
Borne
+, – , CV1, CV2
V in+,-
, V out+,-
, V , M p,d
Secciones hasta
50m.
150m.
1,00mm² 2,50mm²
0,25mm² 0,25mm²
CAT-5 CAT-5
FA-Plus/C rev.938072
PRI
230110 0 -
SEC
-
+ +
Red
CN5
10
1
9
2
8
3
7
4
6
5
SW2
Placa de acceso
S
SW1
Abrepuertas de c.c.
CV2 CV1
- +
+
-
D
CN2
A out
A in
V in-
V in+
Malla V out+
V out-
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN
EL562
JP1
+
_
A D
V p
M p
* Sacar el puente JP1 de
todos los distribuidores
M d1
excepto del último.
D6L-Plus/2H
+
_
A D
V po
M po
M d6
V d1
V d6
+
_
+
_
A
D
CT +
JP1
_
A D
V pi
M pi
A
D
CT
EL562
JP1
+
_
A D
V p
M p
35
EL562
JP1
+
_
A D V p
M p
P =Principal.
S =Secundario.
*Colocar este alimentador
lo más cerca posible
del primer distribuidor.
FA-Plus/C o FA-Plus
M d1
V d1
+
_
A
D
CT
+
_
A D
V po
M po
D6L-Plus/2H
M d6
V d6
+
_
+
JP1
_
A D
V pi
M pi
A
D
CT
CN5
10
1
9
2
8
3
7
4
6
5
SW2
EL562
JP1
+
_
A D V p
M p
Placa de acceso
P
SW1
~
PRI
~
Red
SEC
+ +
-
Abrepuertas de c.c.
CV2 CV1
- +
+
-
D
CN2
A out
A in
V in-
V in+
Malla V out+
V out-
36
UNA O VARIAS PUERTAS DE ACCESO v ideoportero sin cable coaxial.
El esquema de instalación muestra el conexionado de un equipo de videoportero con una o varias placas para acceder al edificio.
Si su equipo sólo dispone de una placa de acceso, no tenga en cuenta la conexión hacia las otras.
Si por el contrario tiene más de una placa de acceso, conecte la segunda tal y como muestra el esquema. En el caso de más de dos placas, conecte las restantes igual que la segunda.
IMPORTANTE: Este tipo de instalación precisa que las placas se configure el Dip-3 del microinterruptor Sw1 a ON (pág. 11) y que los monitores utilicen el módulo EL562
(pág. 21).
TABLA DE SECCIONES
Borne
+, – , CV1, CV2
V in+,-
, V out+,-
, V , M p,d
Secciones hasta
50m.
150m.
1,00mm² 2,50mm²
0,25mm² 0,25mm²
CAT-5 CAT-5
FA-Plus/C rev.938072
PRI
230110 0 -
SEC
-
+ +
Red
CN5
10 9
1 2
8
3
7
4
6
5
SW2
Placa de acceso
S
SW1
Abrepuertas de c.c.
CV2 CV1
- +
+
-
D
CN2
A out
A in
V in-
V in+
Malla V out+
V out-
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN
T-940 Plus T-740 Plus
+
_
A D + _ A D
37 38
UNA O VARIAS PUERTAS DE ACCESO
P ortero electrónico.
El esquema de instalación muestra el conexionado de un equipo de portero electrónico con una o varias placas para acceder al edificio.
Si su equipo sólo dispone de una placa de acceso, no tenga en cuenta la conexión hacia las otras.
Si por el contrario tiene más de una placa de acceso, conecte la segunda tal y como muestra el esquema. En el caso de más de dos placas, conecte las restantes igual que la segunda.
TABLA DE SECCIONES
Borne
+, – , CV1, CV2
Secciones hasta
50m.
150m.
1,00mm² 2,50mm²
0,25mm² 0,25mm²
T-940 Plus
+ _
A D
T-740 Plus
+
_
A D
P =Principal.
S =Secundario.
*Colocar este alimentador
lo más cerca posible
del primer teléfono.
FA-Plus/C o FA-Plus
~
PRI
~
SEC
+ +
-
Red
CN5
10 9
1 2
8
3
7
4
6
5
SW2
Placa de acceso
P
SW1
Abrepuertas de c.c.
CV2 CV1
- +
+
-
D
CN2
A out
A in
V in-
V in+
Malla V out+
V out-
FA-Plus/C rev.938072
PRI
230 110 0 -
SEC
-
+ +
Red
CN5
10
1
9
2
8
3
7
4
6
5
SW2
Placa de acceso
S
SW1
Abrepuertas de c.c.
CV2 CV1
- +
+
-
D
CN2
A out
A in
V in-
V in+
Malla V out+
V out-
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN
T-940 Plus T-740 Plus
+
_
A D + _ A D
37 38
UNA O VARIAS PUERTAS DE ACCESO
P ortero electrónico.
El esquema de instalación muestra el conexionado de un equipo de portero electrónico con una o varias placas para acceder al edificio.
Si su equipo sólo dispone de una placa de acceso, no tenga en cuenta la conexión hacia las otras.
Si por el contrario tiene más de una placa de acceso, conecte la segunda tal y como muestra el esquema. En el caso de más de dos placas, conecte las restantes igual que la segunda.
TABLA DE SECCIONES
Borne
+, – , CV1, CV2
Secciones hasta
50m.
150m.
1,00mm² 2,50mm²
0,25mm² 0,25mm²
T-940 Plus
+ _
A D
T-740 Plus
+
_
A D
P =Principal.
S =Secundario.
*Colocar este alimentador
lo más cerca posible
del primer teléfono.
FA-Plus/C o FA-Plus
~
PRI
~
SEC
+ +
-
Red
CN5
10
1
9
2
8
3
7
4
6
5
SW2
Placa de acceso
P
SW1
Abrepuertas de c.c.
CV2 CV1
- +
+
-
D
CN2
A out
A in
V in-
V in+
Malla V out+
V out-
FA-Plus/C rev.938072
PRI
230 110 0 -
SEC
-
+ +
Red
CN5
10 9
1 2
8
3
7
4
6
5
SW2
Placa de acceso
S
SW1
Abrepuertas de c.c.
CV2 CV1
- +
+
-
D
CN2
A out
A in
V in-
V in+
Malla V out+
V out-
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN
39
A los monitores
FA-Plus o FA-Plus/C
CANAL 1
CN5
10 9
1 2
8
3
7
4
6
5
SW2
Placa interior
P
Modo EL500
SW1
~ ~
PRI SEC
+ + -
Red
Abrepuertas de c.c.
CV2 CV1
- +
+
-
D
CN2
A out
A in
V in-
V in+
Malla V out+
V out-
E
JP1
S
D4L-PLUS
S1
+
40
PLACA GENERAL
A los monitores
FA-Plus o FA-Plus/C
CANAL 2
CN5
10 9
1 2
8
3
7
4
6
5
SW2
Placa interior
P
Modo EL500
SW1
~
PRI
~
SEC
+ + -
Red
Abrepuertas de c.c.
CV2 CV1 - + + D
CN2
A out
A in
V in-
V in+
Malla
V out+
V out-
E
JP1
S
D4L-PLUS
S1
+
P =Principal.
S =Secundario.
FA-Plus/C rev.938072
CANAL 0
CN5
10 9
1 2
8
3
7
4
6
5
SW2
Placa general
S
Modo EL501
SW1
PRI
230 110 0 -
SEC
+ +
Red
Abrepuertas de c.c.
CV2 CV1 - + + D
CN2
A out
A in
V in-
V in+
Malla
V out+
V out-
FA-Plus/C rev.938072
CANAL 0
CN5
10
1
9
2
8
3
7
4
6
5
SW2
Placa general
S
Modo EL501
SW1
PRI
230 110 0 -
SEC
+ +
Red
Abrepuertas de c.c.
CV2 CV1 - + + D
CN2
A out
A in
V in-
V in+
Malla
V out+
V out-
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN
39
A los monitores
FA-Plus o FA-Plus/C
CANAL 1
CN5
10
1
9
2
8
3
7
4
6
5
SW2
Placa interior
P
Modo EL500
SW1
~
PRI
~
SEC
+ + -
Red
Abrepuertas de c.c.
CV2 CV1
- +
+
-
D
CN2
A out
A in
V in-
V in+
Malla V out+
V out-
E
JP1
S
D4L-PLUS
S1
+
40
PLACA GENERAL
A los monitores
FA-Plus o FA-Plus/C
CANAL 2
CN5
10
1
9
2
8
3
7
4
6
5
SW2
Placa interior
P
Modo EL500
SW1
~ ~
PRI SEC
+ + -
Red
Abrepuertas de c.c.
CV2 CV1 - + + D
CN2
A out
A in
V in-
V in+
Malla
V out+
V out-
E
JP1
S
D4L-PLUS
S1
+
P =Principal.
S =Secundario.
FA-Plus/C rev.938072
CANAL 0
CN5
10
1
9
2
8
3
7
4
6
5
SW2
Placa general
S
Modo EL501
SW1
PRI
230 110 0 -
SEC
+ +
Red
Abrepuertas de c.c.
CV2 CV1 - + + D
CN2
A out
A in
V in-
V in+
Malla
V out+
V out-
FA-Plus/C rev.938072
CANAL 0
CN5
10 9
1 2
8
3
7
4
6
5
SW2
Placa general
S
Modo EL501
SW1
PRI
230 110 0 -
SEC
+ +
Red
Abrepuertas de c.c.
CV2 CV1 - + + D
CN2
A out
A in
V in-
V in+
Malla
V out+
V out-
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN
41
A los monitores
FA-Plus o FA-Plus/C
CANAL 119
CN5
10 9
1 2
8
3
7
4
6
5
SW2
Placa interior
P
Modo EL500
SW1
~ ~
PRI SEC
+ + -
Red
Abrepuertas de c.c.
CV2 CV1
- +
+
-
D
CN2
A out
A in
V in-
V in+
Malla V out+
V out-
E
JP1
S
D4L-PLUS
S1
+
S2
42
PLACA GENERAL
A los monitores
FA-Plus o FA-Plus/C
CANAL 120
CN5
10
1
9
2
8
3
7
4
6
5
SW2
Placa interior
P
Modo EL500
SW1
~
PRI
~
SEC
+ + -
Red
Abrepuertas de c.c.
CV2 CV1 - + + D
CN2
A out
A in
V in-
V in+
Malla
V out+
V out-
v ideoportero con placa general para grandes complejos residenciales.
NOTAS IMPORTANTES:
Para realizar la instalación y configuración de forma correcta, ayúdese de este manual de instrucciones.
El esquema de instalación muestra el conexionado de un equipo de videoportero con dos placas generales y hasta 120 placas interiores (canales/edificios).
En el caso de más de dos placas generales, conecte las restantes igual que la segunda.
En equipos de videoportero, utilizar un distribuidor D4L-Plus antes de cada edificio interior excepto en el último. Todos los distribuidores, excepto el último, deberán tener sacado el puente de resistencia de final de línea.
En equipos de videoportero con par trenzado utilizar el distribuidor D6L-Plus/2H en lugar del D4L-Plus.
Todos los distribuidores, excepto en el último, deberán tener quitado el puente de resistencia de final de línea. En el canal de instalación de los edificios interiores añadir un negativo, (ver pág. 35).
Adjunto se muestra la conexión del par
trenzado en lugar de cable coaxial.
V in-
V in+
Malla
V out+
V out-
V in-
V in+
Malla V out+
V out-
v ideoportero con placa general para grandes complejos residenciales.
TABLA DE SECCIONES
Borne
+, – , CV1, CV2
V , V out+
V , V , V out+
, V out -
*
Secciones hasta
100m.
300m.
1,50mm² 2,50mm²
0,25mm² 0,25mm²
RG-59
CAT-5
*
RG-59
CAT-5
Coaxial
Sw1-3 Off
Par Trenzado Sw1-3 On
Para distancias superiores consulte con nuestros servicios de asistencia técnica.
*
Características cable coaxial RG-59 B/U MIL C-17, (ver pág. 34).
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN
41
A los monitores
FA-Plus o FA-Plus/C
CANAL 119
CN5
10
1
9
2
8
3
7
4
6
5
SW2
Placa interior
P
Modo EL500
SW1
~
PRI
~
SEC
+ + -
Red
Abrepuertas de c.c.
CV2 CV1
- +
+
-
D
CN2
A out
A in
V in-
V in+
Malla V out+
V out-
E
JP1
S
D4L-PLUS
S1
+
S2
42
PLACA GENERAL
A los monitores
FA-Plus o FA-Plus/C
CANAL 120
CN5
10 9
1 2
8
3
7
4
6
5
SW2
Placa interior
P
Modo EL500
SW1
~ ~
PRI SEC
+ + -
Red
Abrepuertas de c.c.
CV2 CV1 - + + D
CN2
A out
A in
V in-
V in+
Malla
V out+
V out-
v ideoportero con placa general para grandes complejos residenciales.
NOTAS IMPORTANTES:
Para realizar la instalación y configuración de forma correcta, ayúdese de este manual de instrucciones.
El esquema de instalación muestra el conexionado de un equipo de videoportero con dos placas generales y hasta 120 placas interiores (canales/edificios).
En el caso de más de dos placas generales, conecte las restantes igual que la segunda.
En equipos de videoportero, utilizar un distribuidor D4L-Plus antes de cada edificio interior excepto en el último. Todos los distribuidores, excepto el último, deberán tener sacado el puente de resistencia de final de línea.
En equipos de videoportero con par trenzado utilizar el distribuidor D6L-Plus/2H en lugar del D4L-Plus.
Todos los distribuidores, excepto en el último, deberán tener quitado el puente de resistencia de final de línea. En el canal de instalación de los edificios interiores añadir un negativo, (ver pág. 35).
Adjunto se muestra la conexión del par
trenzado en lugar de cable coaxial.
V in-
V in+
Malla
V out+
V out-
V in-
V in+
Malla V out+
V out-
v ideoportero con placa general para grandes complejos residenciales.
TABLA DE SECCIONES
Borne
+, – , CV1, CV2
V , V out+
V , V , V out+
, V out -
*
Secciones hasta
100m.
300m.
1,50mm² 2,50mm²
0,25mm² 0,25mm²
RG-59
CAT-5
*
RG-59
CAT-5
Coaxial
Sw1-3 Off
Par Trenzado Sw1-3 On
Para distancias superiores consulte con nuestros servicios de asistencia técnica.
*
Características cable coaxial RG-59 B/U MIL C-17, (ver pág. 34).
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN
A los teléfonos
FA-Plus o FA-Plus/C
CANAL 1
CN5
10 9
1 2
8
3
7
4
6
5
SW2
Placa interior
P
Modo EL500
SW1
43
~ ~
PRI SEC
+ + -
Red
Abrepuertas de c.c.
CV2 CV1
- +
+
-
D
CN2
A out
A in
V in-
V in+
Malla V out+
V out-
44
PLACA GENERAL
A los teléfonos
FA-Plus o FA-Plus/C
CANAL 120
CN5
10
1
9
2
8
3
7
4
6
5
SW2
Placa interior
P
Modo EL500
SW1
~
PRI
~
SEC
+ + -
Red
Abrepuertas de c.c.
CV2 CV1 - + + D
CN2
A out
A in
V in-
V in+
Malla
V out+
V out-
P =Principal.
S =Secundario.
FA-Plus/C rev.938072
CANAL 0
CN5
10 9
1 2
8
3
7
4
6
5
SW2
Placa general
S
Modo EL501
SW1
PRI
230 110 0 -
SEC
+ +
Red
Abrepuertas de c.c.
CV2 CV1 - + + D
CN2
A out
A in
V in-
V in+
Malla
V out+
V out-
P ortero electrónico con placa general para grandes complejos residenciales.
NOTAS IMPORTANTES:
Para realizar la instalación y configuración de forma correcta, ayúdese de este manual de instrucciones.
El esquema de instalación muestra el conexionado de un equipo de portero electrónico con una placa general y hasta 120 placas interiores (canales/edificios). En el caso de más placas generales, conéctelas como se muestra en el esquema de videoportero, (ver página 39).
TABLA DE SECCIONES
Borne
+, – , CV1, CV2
Secciones hasta
100m.
300m.
1,50mm² 2,50mm²
0,25mm² 0,25mm²
Para distancias superiores consulte con nuestros servicios de asistencia técnica.
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN
A los teléfonos
FA-Plus o FA-Plus/C
CANAL 1
CN5
10
1
9
2
8
3
7
4
6
5
SW2
Placa interior
P
Modo EL500
SW1
43
~
PRI
~
SEC
+ + -
Red
Abrepuertas de c.c.
CV2 CV1
- +
+
-
D
CN2
A out
A in
V in-
V in+
Malla V out+
V out-
44
PLACA GENERAL
A los teléfonos
FA-Plus o FA-Plus/C
CANAL 120
CN5
10 9
1 2
8
3
7
4
6
5
SW2
Placa interior
P
Modo EL500
SW1
~ ~
PRI SEC
+ + -
Red
Abrepuertas de c.c.
CV2 CV1 - + + D
CN2
A out
A in
V in-
V in+
Malla
V out+
V out-
P =Principal.
S =Secundario.
FA-Plus/C rev.938072
CANAL 0
CN5
10
1
9
2
8
3
7
4
6
5
SW2
Placa general
S
Modo EL501
SW1
PRI
230 110 0 -
SEC
+ +
Red
Abrepuertas de c.c.
CV2 CV1 - + + D
CN2
A out
A in
V in-
V in+
Malla
V out+
V out-
P ortero electrónico con placa general para grandes complejos residenciales.
NOTAS IMPORTANTES:
Para realizar la instalación y configuración de forma correcta, ayúdese de este manual de instrucciones.
El esquema de instalación muestra el conexionado de un equipo de portero electrónico con una placa general y hasta 120 placas interiores (canales/edificios). En el caso de más placas generales, conéctelas como se muestra en el esquema de videoportero, (ver página 39).
TABLA DE SECCIONES
Borne
+, – , CV1, CV2
Secciones hasta
100m.
300m.
1,50mm² 2,50mm²
0,25mm² 0,25mm²
Para distancias superiores consulte con nuestros servicios de asistencia técnica.
CONEXIONADOS OPCIONALES
P ulsador exterior para apertura de puerta.
Para abrir la puerta en cualquier momento mediante un del conector CN5 de la placa (ver pág. 15).
Tiempo de apertura de la puerta configurable a 3 ó 15 seg., a través del microinterruptor Sw1-2 (ver pág. 11).
Esta función es especialmente útil para permitir la salida del edificio sin necesidad de llave.
AP
CN5
10
1
9
2
8
3
7
4
6
5
Placa
CV2
CN2
CV1
-
Abrepuertas de c.c.
C onexión al módulo vocal de FDI para Francia.
A los monitores
3
2
1
3
2
1
J1
J2
HCP
SYNTHESE VOCALE
1
2
3
1
2
3
J6
J7
GND VE JA RO SC CA R OP 12 + 12 PDN ALM PDB PDG MAS
TF-104
SEC
~ ~
PRI
~ ~
Red
Rojo
Amarillo
Verde
SC OP ALM PDB
45
FA-Plus/C o FA-Plus
~
PRI
~
SEC
+ +
-
Red
CN5
10 9 8 7
1 2 3 4
6
5
SW2
P
SW1
CV2 CV1
- +
+
-
D
CN2
A out
A in
V in-
V in+
Malla V out+
V out-
46
CONEXIONADOS OPCIONALES
A ctivación de dispositivos auxiliares con monitores Platea Plus.
La activación de dispositivos auxiliares requiere el uso de una unidad de relé SAR-12/24. Si la prestación es compartida por todos los monitores Platea Plus, unir el borne A1 de los mismos; si por el contrario cada monitor tiene una prestación propia, utilizar un relé SAR-12/24 para cada uno, no debiendo unir el borne A1 de los monitores.
Esta función se activa cuando se presiona el pulsador del monitor, en cualquier momento e independientemente de la posición en la que se encuentre el auricular.
Las aplicaciones más usuales podrían ser la activación de las luces de la escalera, la apertura de una segunda puerta, ...
Platea Plus
Al distribuidor/
placa.
CN4
+
_
V in
Malla
V out
A D A1
NC NA
SAR-12/24
C
IN IN
Al pulsador de activación
luz de escalera
F
N
220 Vca/
1.8A máx.
( )
*
( )
*
El neutro de la alimentación de la iluminación va seriado a través de los contactos del relé SAR-12/24, el consumo máximo del elemento a conectar no será superior a 1.8A.
Para la activación de un segundo abrepuertas será necesario un transformador TF-104.
Platea Plus
Al distribuidor/
placa.
CN4
+
_
V in
Malla
V out
A D A1
NC NA
SAR-12/24
C
IN IN
TF-104
PRI SEC
~ ~ ~ ~
Red
Abrepuerta
Vca.
CONEXIONADOS OPCIONALES
P ulsador exterior para apertura de puerta.
Para abrir la puerta en cualquier momento mediante un del conector CN5 de la placa (ver pág. 15).
Tiempo de apertura de la puerta configurable a 3 ó 15 seg., a través del microinterruptor Sw1-2 (ver pág. 11).
Esta función es especialmente útil para permitir la salida del edificio sin necesidad de llave.
AP
CN5
10
1
9
2
8
3
7
4
6
5
Placa
Abrepuertas de c.c.
CN2
CV2 CV1
-
C onexión al módulo vocal de FDI para Francia.
A los monitores
3
2
1
3
2
1
J1
J2
HCP
SYNTHESE VOCALE
1
2
3
1
2
3
J6
J7
GND VE JA RO SC CA R OP 12 + 12 PDN ALM PDB PDG MAS
TF-104
SEC
~ ~
PRI
~ ~
Red
Rojo
Amarillo
Verde
SC OP ALM PDB
45
FA-Plus/C o FA-Plus
~ ~
PRI SEC
+ +
-
Red
CN5
10 9
1 2
8
3
7
4
6
5
SW2
P
SW1
CV2 CV1
- +
+
-
CN2
D A out
A in
V in-
V in+
Malla V out+
V out-
46
CONEXIONADOS OPCIONALES
A ctivación de dispositivos auxiliares con monitores Platea Plus.
La activación de dispositivos auxiliares requiere el uso de una unidad de relé SAR-12/24. Si la prestación es compartida por todos los monitores Platea Plus, unir el borne A1 de los mismos; si por el contrario cada monitor tiene una prestación propia, utilizar un relé SAR-12/24 para cada uno, no debiendo unir el borne A1 de los monitores.
Esta función se activa cuando se presiona el pulsador del monitor, en cualquier momento e independientemente de la posición en la que se encuentre el auricular.
Las aplicaciones más usuales podrían ser la activación de las luces de la escalera, la apertura de una segunda puerta, ...
Platea Plus
Al distribuidor/
placa.
CN4
+
_
V in
Malla
V out
A D A1
NC NA
SAR-12/24
C
IN IN
Al pulsador de activación
luz de escalera
F
N
220 Vca/
1.8A máx.
( )
*
( )
*
El neutro de la alimentación de la iluminación va seriado a través de los contactos del relé SAR-12/24, el consumo máximo del elemento a conectar no será superior a 1.8A.
Para la activación de un segundo abrepuertas será necesario un transformador TF-104.
Platea Plus
Al distribuidor/
placa.
CN4
+
_
V in
Malla
V out
A D A1
NC NA
SAR-12/24
C
IN IN
TF-104
PRI SEC
~ ~ ~ ~
Red
Abrepuerta
Vca.
CONEXIONADOS OPCIONALES
A ctivación de una segunda cámara.
La activación de una segunda cámara requiere el uso de una unidad de relé SAR-12/24 y de una modificación interna del monitor, según se describe en la página 20. Esta prestación inhabilita la función de intercomunicación. Si ambas funciones fuesen necesarias, utilizar el borne A1 para activar la segunda cámara.
Para activar esta función presionar el pulsador del monitor, en cualquier momento e independientemente de la posición en la que se encuentre el auricular.
Si la prestación es compartida por todos los monitores, unir el borne 2C de los mismos; si por el contrario cada monitor, o un grupo de ellos, tiene una cámara propia, utilizar un relé SAR 12/24 para cada uno, no uniendo el borne 2C de los distintos grupos.
Esta función se puede utilizar para activar cualquier otra cosa, tal y como se describe en el apartado de activación de dispositivos auxiliares, pero através del borne 2C.
Las aplicaciones más usuales podrían ser vigilar los accesos al ascensor, al vestíbulo, ...
2ª Cámara
47
Platea Plus
CN4
+
_
V in
Malla
V out
A D 2C
NC NA
SAR-12/24
C
IN IN
48
CONEXIONADOS OPCIONALES
I ntercomunicación entre dos puntos de la misma vivienda.
El monitor Platea Plus y los teléfonos, (*) T-740 Plus y T-940 Plus, incorporan de serie la intercomunicación entre dos puntos de la misma vivienda . Para habilitar esta función será necesario que:
- Uno de los equipos haya sido configurado como principal y el otro como secundario con intercomunicación, según se describe en las páginas 24, 27 y 31. En el caso de intercomunicar un monitor con un teléfono, es recomendable que sea el monitor el configurado como principal.
- El borne INT de los equipos a intercomunicar esté unido (ver esquema adjunto).
Para intercomunicarse, descolgar el auricular y presionar el pulsador de intercomunicación; unos tonos acústicos en el auricular confirmarán que la llamada se está realizando, o que la unidad llamada está en comunicación con la placa. Para establecer comunicación, descolgar el auricular de la unidad llamada . Si durante un proceso de intercomunicación se recibe una llamada de la placa, se escucharán unos tonos acústicos en el auricular de la unidad principal, apareciendo la imagen; para establecer comunicación con la placa presionar el pulsador de intercomunicación de la unidad configurada como principal, o presionar el pulsador de abrepuertas si sólo se desea abrir la puerta.
Los tonos de llamada reproducidos son diferentes en función del lugar desde el que se realizó la llamada, lo cual permite al usuario distinguir su procedencia.
Platea Plus
T-940 Plus
T-740 Plus
CN4
+
_
V in
Malla
V out
A D INT
+ _
A D INT
C onexión a una televisión o vídeo del monitor Platea Plus.
Si su televisor o vídeo dispone de una entrada
Euroconector, podrá visualizar la imagen de la persona que llama en la pantalla de su televisor a través del canal auxiliar.
Quitar el puente de resistencia de final de línea de 75
W ubicado en el conector CN4 de la parte posterior del monitor. Conectar el cable coaxial a los terminales
17 (malla) y 20 (vivo) del euroconector.
Platea Plus
CN4
+
_
V in
Malla
V out
A D
*
IMPORTANTE: El teléfono T-740 Plus debe estar configurado con el microinterruptor SW1 en el modo de función 'intercomunicaci ó n' (ver página 29).
C onexión pulsador exterior abrepuertas en el teléfono T-740Plus.
T-740 Plus
Permite abrir la puerta durante los procesos de recepción de llamada y comunicación mediante un pulsador externo,
Al
_
CONEXIONADOS OPCIONALES
A ctivación de una segunda cámara.
La activación de una segunda cámara requiere el uso de una unidad de relé SAR-12/24 y de una modificación interna del monitor, según se describe en la página 20. Esta prestación inhabilita la función de intercomunicación. Si ambas funciones fuesen necesarias, utilizar el borne A1 para activar la segunda cámara.
Para activar esta función presionar el pulsador del monitor, en cualquier momento e independientemente de la posición en la que se encuentre el auricular.
Si la prestación es compartida por todos los monitores, unir el borne 2C de los mismos; si por el contrario cada monitor, o un grupo de ellos, tiene una cámara propia, utilizar un relé SAR 12/24 para cada uno, no uniendo el borne 2C de los distintos grupos.
Esta función se puede utilizar para activar cualquier otra cosa, tal y como se describe en el apartado de activación de dispositivos auxiliares, pero através del borne 2C.
Las aplicaciones más usuales podrían ser vigilar los accesos al ascensor, al vestíbulo, ...
2ª Cámara
47
Platea Plus
CN4
+
_
V in
Malla
V out
A D 2C
NC NA
SAR-12/24
C
IN IN
48
CONEXIONADOS OPCIONALES
I ntercomunicación entre dos puntos de la misma vivienda.
El monitor Platea Plus y los teléfonos, (*) T-740 Plus y T-940 Plus, incorporan de serie la intercomunicación entre dos puntos de la misma vivienda . Para habilitar esta función será necesario que:
- Uno de los equipos haya sido configurado como principal y el otro como secundario con intercomunicación, según se describe en las páginas 24, 27 y 31. En el caso de intercomunicar un monitor con un teléfono, es recomendable que sea el monitor el configurado como principal.
- El borne INT de los equipos a intercomunicar esté unido (ver esquema adjunto).
Para intercomunicarse, descolgar el auricular y presionar el pulsador de intercomunicación; unos tonos acústicos en el auricular confirmarán que la llamada se está realizando, o que la unidad llamada está en comunicación con la placa. Para establecer comunicación, descolgar el auricular de la unidad llamada . Si durante un proceso de intercomunicación se recibe una llamada de la placa, se escucharán unos tonos acústicos en el auricular de la unidad principal, apareciendo la imagen; para establecer comunicación con la placa presionar el pulsador de intercomunicación de la unidad configurada como principal, o presionar el pulsador de abrepuertas si sólo se desea abrir la puerta.
Los tonos de llamada reproducidos son diferentes en función del lugar desde el que se realizó la llamada, lo cual permite al usuario distinguir su procedencia.
Platea Plus
T-940 Plus
T-740 Plus
CN4
+
_
V in
Malla
V out
A D INT
+ _
A D INT
C onexión a una televisión o vídeo del monitor Platea Plus.
Si su televisor o vídeo dispone de una entrada
Euroconector, podrá visualizar la imagen de la persona que llama en la pantalla de su televisor a través del canal auxiliar.
Quitar el puente de resistencia de final de línea de 75
W ubicado en el conector CN4 de la parte posterior del monitor. Conectar el cable coaxial a los terminales
17 (malla) y 20 (vivo) del euroconector.
Platea Plus
CN4
+
_
V in
Malla
V out
A D
*
IMPORTANTE: El teléfono T-740 Plus debe estar configurado con el microinterruptor SW1 en el modo de función 'intercomunicaci ó n' (ver página 29).
C onexión pulsador exterior abrepuertas en el teléfono T-740Plus.
T-740 Plus
Permite abrir la puerta durante los procesos de recepción de llamada y comunicación mediante un pulsador externo,
Al
_
CONEXIONADOS OPCIONALES
A ctivación de dispositivos auxiliares con teléfonos T-740Plus.
En primer lugar el teléfono T-740Plus debe estar configurado con el microinterruptor SW1 en el modo de función ' salida PA ' (ver página 29).
La activación de dispositivos auxiliares requiere el uso de una unidad de relé SAR-12/24. Si la prestación es compartida por todos los teléfonos T-740Plus, unir el borne 'PA' de los mismos; si por el contrario cada teléfono tiene una prestación propia, utilizar un relé SAR-12/24 para cada uno, no debiendo unir el borne 'AP' de los teléfonos.
Esta función se activa cuando se presiona el pulsador del teléfono, en cualquier momento e independientemente de la posición en la que se encuentre el auricular.
Las aplicaciones más usuales podrían ser la activación de las luces de la escalera, la apertura de una segunda puerta, ...
49
T-740 Plus
NC NA
SAR-12/24
C
Al pulsador de activación
luz de escalera
+ _
A D PA IN IN
Al distribuidor/
placa.
F
N
220 Vca/
1.8A máx.
( )
*
( )
*
El neutro de la alimentación de la iluminación va seriado a través de los contactos del relé SAR-12/24, el consumo máximo del elemento a conectar no será superior a 1.8A.
P ulsador para recepción de llamadas desde la puerta del rellano.
El monitor Platea Plus y los teléfonos T-740 Plus y T-940 Plus, incorporan de serie la recepción de llamada desde la puerta del rellano. Esta prestación permite ahorrar el uso de un timbre,
Los tonos de llamada reproducidos son diferentes en función del lugar desde el que se realizó la llamada, lo cual permite al usuario distinguir su procedencia. Si durante una conversación con la placa se produce una llamada desde la puerta del rellano, unos tonos en el auricular advertirán de esta circunstancia.
T-740 Plus T-940 Plus Platea Plus
HZ HZ-
50
SOLUCIÓN DE AVERÍAS
Una forma sencilla de comprobar que los equipos funcionan correctamente es desconectar la instalación y probar un terminal (monitor o teléfono) directamente sobre el conector de instalación de la placa.
Un cortocircuito entre diferentes terminales de la instalación nunca dañará a los equipos conectados, a excepción de un cortocircuito entre los terminales CTO y '–' del monitor o del distribuidor.
O
No funciona nada.
w
Comprobar que la tensión de salida del alimentador entre los bornes '–' y '+' es de 17,5 a
18,5Vc.c. Si no es así, desconecte el alimentador de la instalación y vuelva a medir la tensión. Si ahora es correcta, es que hay un cruce en la instalación. Desconecte el alimentador de la red y revise la instalación.
w
Comprobar que el terminal 'D' no está cortocircuitado con los terminales '–' ó '+'.
w
Comprobar que el terminal 'D' no está cambiado por el 'A' en algún tramo de la instalación.
O
Volumen de audio inadecuado.
w
Ajustar los niveles de audición tal y como se muestra en la página 16. En caso de acoplo, reducir el volumen hasta que desaparezca. Si el acoplo sólo desaparece con los ajustes al mínimo, es posible que exista otro problema.
O
Acoplamiento de audio persistente.
w
Comprobar que el borne 'A' no está cortocircuitado con ningún otro borne.
O
No se realiza la función de apertura de puerta.
w
Recuerde que esta función sólo está activa durante los procesos de llamada y comunicación.
w
Los bornes CV1 y CV2 para apertura de puerta, son una salida libre de potencial y hay que hacer el conexionado según se necesite 12 Vcc (pág. 33 a 44) ó 12 Vca (pág. 32).
w
Realice un cortocircuito entre los terminales 'CV1' y 'CV2' del módulo EL631/Plus; en dicho instante deberían haber 12V (c.c ó c.a. en función del tipo de abrepuertas instalado) entre los terminales del abrepuertas. En caso afirmativo compruebe el estado del abrepuertas y su cableado.
O
No se puede programar el equipo.
w
Compruebe que el número 2 del microinterruptor de programación SW2 se encuentra en la w posición ON (ver página 12) y que la secuencia de programación es la correcta.
w
Comprobar que el borne 'D' no está cortocircuitado con ningún otro borne.
O
Algún monitor (teléfono) no recibe llamadas.
Recuerde que en cada vivienda de haber un terminal programado como principal, pero sólo uno. Compruebe que el terminal está bien programado y encendido.
O
No hay imagen de video.
w
Compruebe que el número 4 del microinterruptor SW1 del módulo EL 631/Plus está en
OFF (ver página 11).
w
Compruebe que llega alimentación en los distribuidores, la tensión entre los bornes '+' y
'–' debe ser de 15 a 18 Vc.c.
O
No funcionan los pulsadores.
w
Compruebe que al presionar el pulsador la placa emite un tono de confirmación, si no es así, compruebe el cableado y configuración de los pulsadores (págs. 9 a 10). w
Si existe confirmación de pulsación, compruebe la programación de monitores o teléfonos
(págs. 24, 27 y 31).
CONEXIONADOS OPCIONALES
A ctivación de dispositivos auxiliares con teléfonos T-740Plus.
En primer lugar el teléfono T-740Plus debe estar configurado con el microinterruptor SW1 en el modo de función ' salida PA ' (ver página 29).
La activación de dispositivos auxiliares requiere el uso de una unidad de relé SAR-12/24. Si la prestación es compartida por todos los teléfonos T-740Plus, unir el borne 'PA' de los mismos; si por el contrario cada teléfono tiene una prestación propia, utilizar un relé SAR-12/24 para cada uno, no debiendo unir el borne 'AP' de los teléfonos.
Esta función se activa cuando se presiona el pulsador del teléfono, en cualquier momento e independientemente de la posición en la que se encuentre el auricular.
Las aplicaciones más usuales podrían ser la activación de las luces de la escalera, la apertura de una segunda puerta, ...
49
T-740 Plus
NC NA
SAR-12/24
C
Al pulsador de activación
luz de escalera
+ _
A D PA IN IN
Al distribuidor/
placa.
F
N
220 Vca/
1.8A máx.
( )
*
( )
*
El neutro de la alimentación de la iluminación va seriado a través de los contactos del relé SAR-12/24, el consumo máximo del elemento a conectar no será superior a 1.8A.
P ulsador para recepción de llamadas desde la puerta del rellano.
El monitor Platea Plus y los teléfonos T-740 Plus y T-940 Plus, incorporan de serie la recepción de llamada desde la puerta del rellano. Esta prestación permite ahorrar el uso de un timbre,
Los tonos de llamada reproducidos son diferentes en función del lugar desde el que se realizó la llamada, lo cual permite al usuario distinguir su procedencia. Si durante una conversación con la placa se produce una llamada desde la puerta del rellano, unos tonos en el auricular advertirán de esta circunstancia.
T-740 Plus T-940 Plus Platea Plus
HZ HZ-
50
SOLUCIÓN DE AVERÍAS
Una forma sencilla de comprobar que los equipos funcionan correctamente es desconectar la instalación y probar un terminal (monitor o teléfono) directamente sobre el conector de instalación de la placa.
Un cortocircuito entre diferentes terminales de la instalación nunca dañará a los equipos conectados, a excepción de un cortocircuito entre los terminales CTO y '–' del monitor o del distribuidor.
O
No funciona nada.
w
Comprobar que la tensión de salida del alimentador entre los bornes '–' y '+' es de 17,5 a
18,5Vc.c. Si no es así, desconecte el alimentador de la instalación y vuelva a medir la tensión. Si ahora es correcta, es que hay un cruce en la instalación. Desconecte el alimentador de la red y revise la instalación.
w
Comprobar que el terminal 'D' no está cortocircuitado con los terminales '–' ó '+'.
w
Comprobar que el terminal 'D' no está cambiado por el 'A' en algún tramo de la instalación.
O
Volumen de audio inadecuado.
w
Ajustar los niveles de audición tal y como se muestra en la página 16. En caso de acoplo, reducir el volumen hasta que desaparezca. Si el acoplo sólo desaparece con los ajustes al mínimo, es posible que exista otro problema.
O
Acoplamiento de audio persistente.
w
Comprobar que el borne 'A' no está cortocircuitado con ningún otro borne.
O
No se realiza la función de apertura de puerta.
w
Recuerde que esta función sólo está activa durante los procesos de llamada y comunicación.
w
Los bornes CV1 y CV2 para apertura de puerta, son una salida libre de potencial y hay que hacer el conexionado según se necesite 12 Vcc (pág. 33 a 44) ó 12 Vca (pág. 32).
w
Realice un cortocircuito entre los terminales 'CV1' y 'CV2' del módulo EL631/Plus; en dicho instante deberían haber 12V (c.c ó c.a. en función del tipo de abrepuertas instalado) entre los terminales del abrepuertas. En caso afirmativo compruebe el estado del abrepuertas y su cableado.
O
No se puede programar el equipo.
w
Compruebe que el número 2 del microinterruptor de programación SW2 se encuentra en la w posición ON (ver página 12) y que la secuencia de programación es la correcta.
w
Comprobar que el borne 'D' no está cortocircuitado con ningún otro borne.
O
Algún monitor (teléfono) no recibe llamadas.
Recuerde que en cada vivienda de haber un terminal programado como principal, pero sólo uno. Compruebe que el terminal está bien programado y encendido.
O
No hay imagen de video.
w
Compruebe que el número 4 del microinterruptor SW1 del módulo EL 631/Plus está en
OFF (ver página 11).
w
Compruebe que llega alimentación en los distribuidores, la tensión entre los bornes '+' y
'–' debe ser de 15 a 18 Vc.c.
O
No funcionan los pulsadores.
w
Compruebe que al presionar el pulsador la placa emite un tono de confirmación, si no es así, compruebe el cableado y configuración de los pulsadores (págs. 9 a 10). w
Si existe confirmación de pulsación, compruebe la programación de monitores o teléfonos
(págs. 24, 27 y 31).
CONFORMIDAD/COMPLIANCE/CONFORMITÉ
51
Este producto es conforme con las disposiciones de las Directivas Europeas aplicables respecto a la Seguridad eléctrica
2006/95/CEE
y la Compatibilidad
Electromagnética
2004/108/CEE
, así como con la ampliación en la Directiva del
Marcado CE
93/68/CEE
.
This product meets the essentials requirements of applicable European
Directives regarding Electrical Safety 2006/95/ECC, Electromagnetic Compatibility
2004/108/ECC , and as amended for CE Marking 93/68/ECC .
NOTA:
El funcionamiento de este equipo está sujeto a las siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no puede provocar interferencias dañinas, y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las que pueden provocar un funcionamiento no deseado.
NOTE:
Operation is subject to the following conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any received interference, including the ones that may cause undesired operation.
www.golmar.es
Golmar se reserva el derecho a cualquier modificación sin previo aviso.
Golmar se réserve le droit de toute modification sans préavis.
Golmar reserves the right to make any modifications without prior notice.
Anuncio
Características clave
- Sistema de portero electrónico y videoportero
- Instalación simplificada
- Módulo de sonido con telecámara
- Ilimitado número de placas
- Apertura de puerta temporizada
- Entrada para pulsador exterior
- Abrepuertas de corriente continua o alterna