- Home
- Domestic appliances
- Climate control
- Split-system air conditioners
- Saunier Duval
- SDH 81 050D
- Installation manual
- 20 Páginas
Saunier Duval SDH 81 050D, 065D, 085D, 105D, 130D Aire acondicionado Manual de Instalación
Los SDH 81-050D, SDH 81-065D, SDH 81-085D, SDH 81-105D y SDH 81-130D son aires acondicionados diseñados para instalar con unidades exteriores axiales. Este manual te guiará paso a paso por el proceso de instalación, desde la conexión de las tuberías hasta la puesta en marcha del sistema.
Anuncio
Asistente Bot
¿Necesitas ayuda? Nuestro chatbot ya ha leído el manual y está listo para ayudarte. No dudes en hacer cualquier pregunta sobre el dispositivo, pero proporcionar detalles hará que la conversación sea más productiva.
CON UNIDADES EXTERIORES AXIALES
Manual de Instalación
Manuale per l’installazione
Manuel d’installation
Installation Manual
Manual de Instalaçao
CONDUCTOS
SDH 81-050D
SDH 81-065D
SDH 81-085D
SDH 81-105D
SDH 81-130D
2007
1- ÍNDICE
1- Índice ................................................................................................................................... 2
2- Advertencias ........................................................................................................................ 3
3- Consejos para la instalación ..................................................................................................5
4- Dimensiones ........................................................................................................................ 6
4.1- Unidades interiores conductos ............................................................................................. 6
4.2- Unidades exteriores .............................................................................................................. 7
4.2.1- Ubicación de las unidades exteriores .................................................................................... 8
5- Instalación de las unidades interiores .................................................................................. 9
5.1- Unidades interiores conductos ............................................................................................. 9
5.1.1- Comprobación inicial ............................................................................................................ 9
9
9
5.1.4- Instalación de la tubería de drenaje .....................................................................................10
10
6- Instalación de las unidades exteriores .................................................................................10
10
6.2- Conexionado de tuberías ..................................................................................................... 11
6.3- Comprobación de las conexiones de las tuberías con respecto a fugas de gas ...................... 11
6.4- Aislamiento térmico de las uniones de las tuberías .............................................................. 11
7- Conexión eléctrica entre unidad interior y exterior ...............................................................
12
12
12
12
7.3.1- Alimentación ....................................................................................................................... 13
7.4- Conexión de unidades interiores al PAD ............................................................................... 13
7.5- Advertencias sobre el conexionado ......................................................................................14
8- Puesta en marcha: Vacío y comprobación de fugas .............................................................. 15
9- Especifi caciones técnicas .................................................................................................... 17
10- Curvas de ventiladores ........................................................................................................19
2
2- ADVERTENCIAS
Lea atentamente la siguiente información para un manejo correcto del equipo de aire acondicionado. A continuación, se enumeran diversos tipos de advertencias de seguridad y consejos:
Estos aparatos deben ser instalados y utilizados conforme a los Reglamentos y Normativas para instalaciones frigorífi cas, eléctricas y mecánicas vigentes para la localización donde vayan a ser instalados.
Saunier Duval, en su política de continua mejora de sus productos, se reserva el derecho de modifi car las especifi caciones sin previo aviso.
Saunier Duval no puede prever todas las posibles circunstancias que puedan suponer un riesgo potencial.
Estos equipos han sido diseñados y fabricados para la climatización mediante el acondicionamiento de aire; su aplicación en otros cometidos domésticos o industriales será de exclusiva responsabilidad de quien así lo proyecte, instale o utilice.
Previamente a las intervenciones en el aparato, instalación, puesta en servicio, utilización y mantenimiento, el personal encargado de estas operaciones deberá conocer todas las instrucciones y recomendaciones que fi guran en el manual de instalación del aparato.
En caso de que se detecten fenómenos anómalos
(p. ej. olor a humo), desconecte de inmediato la alimentación eléctrica y póngase en contacto con el distribuidor para proceder adecuadamente.
Si se sigue utilizando el equipo de aire acondicionado en estas condiciones anómalas, éste puede deteriorarse y provocar un cortocircuito o un incendio.
No introduzca los dedos u objetos en la entradas y salidas de aire, así como en las lamas del aparato, mientras el equipo de aire se encuentre en funcionamiento, puesto que la alta velocidad del ventilador puede causar lesiones.
Llame al técnico especialista para tomar las medidas preventivas en la fuga de gas refrigerante. La fuga de refrigerante en ciertas cantidades puede causar el desplazamiento de oxígeno. Si el equipo de aire acondicionado está instalado en una habitación pequeña, asegúrese de que se tomen las medidas necesarias para prevenir cualquier síntoma de falta de oxígeno en caso de fuga de refrigerante.
En caso de que el equipo se retire y se reinstale posteriormente, debe comprobarse de nuevo que la instalación es correcta; En caso contrario se podrían generar fugas de agua, fugas de refrigerante, cortocircuitos o incluso incendios.
No desmontar la salida de la unidad exterior. La exposición del ventilador resulta muy peligrosa.
Conviene revisar periodicamente la base de la unidad exterior para detectar posibles deterioros, si una base dañada no se repara, puede desprenderse y causar accidentes.
No colocar ningún cuerpo sobre la unidad exterior.
No manipular el equipo con la manos mojadas o húmedas ya que existe riesgo de electrocución.
Utilizar únicamente los fusibles adecuados para cada modelo. No usar alambre u otro material para sustituir al fusible, de lo contrario podrían producirse fallos o incendios.
No sitúar ninguna fuente de calor con llama en el fl ujo de aire del equipo, no utilizar sprays ni otros gases infl amables cerca del equipo de aire porque pueden provocar un incendio.
Está prohibido instalar el equipo de aire en las proximidades de una fuente de calor, de materiales combustibles o corrosivos o de una boca de toma de aire de un edifi cio adyacente.
Desconectar la alimentación eléctrica para limpiar el equipo, esto evitará el riesgo de cortocircuitos o lesiones.
No limpiar el equipo con agua.
Conectar el cable de tierra a la línea adecuada (no a las tuberías de gas, agua, al cable neutro o a la línea telefónica). La puesta a tierra incorrecta puede ocasionar riesgos eléctricos.
3
2- ADVERTENCIAS
Conectar el tubo de condensados correctamente para asegurar una evacuación efi ciente. Una conexión incorrecta del tubo puede provocar la fuga de agua.
Instale diferenciales con el fi n de evitar posibles cortocircuitos.
No conectar el equipo mientras se usan insecticidas o pesticidas. Los químicos tóxicos podrían depositarse en el equipo de aire y afectar a personas alérgicas a sustancias químicas.
Evitar la exposición prolongada al aire de refrigeración, así como una temperatura extrema en la habitación. Puede suponer un peligro para la salud.
No exponer directamente al fl ujo de aire a animales y plantas ya que podrían sufrir daños.
El personal encargado de la recepción del equipo, deberá realizar un control visual para verifi car los daños que haya podido sufrir el aparato durante el transporte.
Saunier Duval, para que sus productos mantengan los parámetros de funcionamiento óptimos, recomienda una revisión periódica de mantenimiento, realizada siempre por personal cualifi cado. Este servicio puede ser cubierto por el SAT Ofi cial Saunier
Duval quien, en función de sus necesidades, le propondrá un contrato a su medida.
Su producto está marcado con este símbolo. Esto signifi ca que al fi nal de su vida útil no debe mezclarse con el resto de residuos domésticos no clasifi cados, y que su eliminación debe realizarse de acuerdo con la normativa local y nacional pertinente, de forma correcta y respetuosa con el medio ambiente. Esto signifi ca que el usuario tiene la obligación de poner el producto al fi nal de su vida útil en manos del gestor de residuos autorizado por las autoridades locales, para su transporte a una planta de tratamiento adecuada.
En caso de que la retirada del producto sea debida a su sustitución por un producto nuevo para uso análogo, puede entregar el producto retirado al distribuidor del nuevo aparato para que realice dicha gestión.
Contacte con las autoridades locales para obtener más información.
Este equipo contiene refrigerante R-410A. No descargar el R-410A a la atmósfera: El R-410A es un gas fl uorado de efecto invernadero, contemplado en el Protocolo de Kyoto, con un potencial de calentamiento global (GWP) = 1975
Antes de retirar el equipo, deberá recuperarse el fl uido refrigerante contenido en el mismo de forma adecuada para su posterior reciclaje, transformación o destrucción.
El personal encargado de las tareas de mantenimiento relacionadas con la manipulación del fl uido refrigerante deberá poseer la certifi cación pertinente, expedida por las autoridades locales.
CONDICIONES EXTREMAS DE FUNCIONAMIENTO
Este acondicionador de aire ha sido diseñado para las siguientes temperaturas. Manténgalo en funcionamiento dentro de estos márgenes.
Exterior
R EFRIGERACIÓN
43ºC D.B.
C ALEFACCIÓN
24ºC D.B.
0ºC D.B.
-5ºC D.B.
De 30ºC a 16ºC en el mando por cable.
Interior
32ºC D.B.
27ºC D.B.
19ºC D.B.
15ºC D.B.
4
3- CONSEJOS PARA LA INSTALACIÓN
Instalación, mantenimiento y reparación
Previamente a las intervenciones en el aparato, instalación, puesta en servicio, utilización y mantenimiento, el personal encargado de estas operaciones deberá conocer todas las instrucciones y recomendaciones que fi guran en el manual de instalación del aparato así como los elementos del dossier técnico del producto.
El personal encargado de la recepción del aparato, deberá realizar un control visual para verifi car los daños que haya podido sufrir el aparato durante el transporte.
Está prohibido instalar el aparato en las proximidades de una fuente de calor, de materiales combustibles y corrosivos o de una boca de toma de aire de un edifi cio adyacente.
El aparato debe ser instalado, mantenido y reparado por personal cualifi cado, conforme a las exigencias de las directivas, de los reglamentos en vigor y la propia formación del profesional.
Asegúrese de que las monturas y sujeciones son lo sufi cientemente robustas como para soportar el peso de la unidad a instalar. Una caída de la misma podría causar un grave accidente.
No utilice ningún otro refrigerante que no sea R-410A. La mezcla de gases en el ciclo de refi geración puede ocasionar averías y falta de rendimiento.
Durante las fases de instalación, reparación y mantenimiento, está prohibida la utilización de las tuberías como elemento de apoyo de ningún tipo, ya que se podrían dañar, y la fuga del fl uido frigorífi co podría entrañar riesgo de quemaduras.
Sitúe la manguera de desagüe adecuadamente; en caso contrario, el agua podría retornar, causando daños en el mobiliario.
Durante la fase de mantenimiento del aparato, serán controlados los focos de calor y los fl uidos frigorífi cos.
La utilización de una toma de tierra es siempre necesaria para evitar descargas eléctricas.
Previamente a la intervención sobre el circuito frigorífi co, es obligatorio parar el aparato durante unos minutos, para reducir la temperatura del compresor y tuberías ya que en su fase de funcionamiento normal pueden alcanzar temperaturas mayores de 100ºC con riesgo de entrañar graves de quemaduras.
Todas las intervenciones de soldadura deberán ser realizadas por soldadores cualifi cados.
Utilice la tensión indicada en el manual.
Una tensión incorrecta puede provocar incendios u otros problemas.
Utilizar siempre recambios originales Saunier Duval y no utlilizar como repuestos, componentes retirados de aparatos frigorífi cos defectuosos.
Quedan expresamente prohibidas las modifi caciones del circuito frigorífi co, del tipo de gas refrigerante indicado por la placa de características, así como la aplicación del aparato fuera de los límites de aplicación que fi guran en la documentación o cualquier otra modifi cación. Toda modifi cación origina la anulación del marcaje CE conforme a la PED (Directiva 97/23/CE) y será responsabilidad de la persona que haya procedido a realizar dicha modifi cación.
5
4- DIMENSIONES
4.1 UNIDADES INTERIORES CONDUCTOS
MODELOS A
81-050HDI 1.000
B
525
81-065HDI 1.000
81-085HDI 1.010
525
666
81-105HDI
81-130HDI
1.210
1.310
666
700
C
240
240
279
279 1.100
320 1.100
D
878
878
900
E
156
156
196
196
196
F
940
940
950
G
180
H
170 1.040
246
1.040
260
250 1.050
1.150
250 1.250
1.250
252 1.350
J
335
335
335
K
34
34
34
34
34
L
100
100
100
100
60
Unidades en mm
Kg
29
30
40
47
53
Es conveniente
guardar las distancias
mínimas especifi cadas, alrededor del aparato.
Distancias en cm
6
4- DIMENSIONES
4.2 UNIDADES EXTERIORES
Modelos
050 / 065
Liq.
1/4"
Gas 1/2"
Modelos
105 / 130
Liq.
3/8"
Gas 5/8"
Modelos
085
Liq.
3/8"
Gas 5/8"
7
4- DIMENSIONES
4.2.1 UBICACIÓN DE LAS UNIDADES EXTERIORES
Ubicación para un correcto fl ujo del aire
8
5- INSTALACIÓN DE LAS UNIDADES INTERIORES
5.1 UNIDADES INTERIORES CONDUCTOS
5.1.1 COMPROBACIÓN INICIAL
- Instale la unidad interior dejando sufi ciente espacio alrededor para que haya sitio para su manipulación y para las tareas de mantenimiento, como se muestra en la fi gura.
- Evite los obstáculos que puedan estorbar la toma de aire o el fl ujo de descarga del mismo.
- Preste atención a los siguientes puntos cuando la unidad interior se instale en un hospital u otras dependencias donde haya ondas electromagnéticas procedentes de equipos médicos:
A) No instale la unidad interior en un lugar en el que las ondas electromagnéticas incidan directamente en la caja eléctrica, en el interruptor de control remoto o en el cable de control remoto.
B) Instale la unidad tan lejos como sea posible de la fuente de ondas electromagnéticas. Póngala por lo menos a 3 metros.
C) Instale un fi ltro de ruido cuando la fuente de alimentación produzca ruidos molestos.
D) Elija la situación fi nal y la dirección de la instalación de la unidad interna prestando especial atención a los tubos, a los cables y al mantenimiento.
E) Al determinar la ubicación de la unidad interior debe de tenerse en cuenta la red de conductos de aire de tal forma que favorezca la distribución del mismo.
- No instale la unidad interior en un taller de maquinaria o en una cocina en donde la neblina del aceite o el humo puedan fl uir hacia la unidad interior. El aceite se depositará en el intercambiador de calor con el consiguiente descenso del rendimiento de la unidad.
Incluso puede deformar, y hasta romper, las piezas de plástico de la unidad interior.
5.1.2 ANCLAJE DE LA UNIDAD INTERIOR
- Monte las fi jaciones adecuadas para cada tipo de estructura prestando especial atención a las posibles transmisiones de vibraciones y ruidos, colocando para ello si es necesario elementos antivibratorios y/o insonorizantes.
5.1.3 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
- Introduzca y rosque una tuerca en cada una de las varillas.
- Eleve la unidad interior introduciendo las varillas dentro de los agujeros de los soportes de suspensión.
- Coloque una arandela y tuerca en cada una de las varillas.
- Nivele la máquina y fíjela, apretando de tal forma que una tuerca presione sobre la otra.
- Se aconseja colocar una contratuerca a la tuerca colocada en la parte inferior de las varillas de suspensión.
- Esta unidad interior está diseñada inicialmente para su ubicación en falsos techos; en el caso de ser instalada en un lugar de acceso directo se debe proteger la regleta de conexionado eléctrico para evitar incidentes.
9
5- INSTALACIÓN DE LAS UNIDADES INTERIORES
5.1.4 INSTALACIÓN DE LA TUBERIA DRENAJE
- Se ha de poner un especial cuidado en la instalación de los tubos de drenaje de la unidad puesto que si hay algún problema con ellos, el agua condensada del evaporador puede derramarse. La unidad viene equipada con conexión de drenaje.
- No ponga el tubo de drenaje en una posición ascendente, puesto que el agua de drenaje volvería a la unidad y se derramaría cuando la unidad se parase.
- No conecte el tubo de drenaje a los desagües de los sanitarios, desagües de aguas residuales ni cualquier otro tubo de drenaje sin intercalar un sifón.
5.1.5 COLGADO DE LA UNIDAD INTERIOR
Cuelgue la unidad como se muestra en la fi gura.
Piezas suministradas por el instalador:
- Varilla, tuerca y arandela.
- Cuando el tubo de drenaje común está conectado a otras unidades interiores, las posiciones de conexión de cada unidad deben estar más arriba que el tubo de drenaje común. La longitud del tubo común debe corresponderse con el tamaño y el número de unidades existentes.
NOTA:
Es muy importante la colocación de un sifón en cada desagüe.
6- INSTALACIÓN DE LAS UNIDADES EXTERIORES
- Introduzca y rosque una tuerca en cada una de las varillas.
- Instalar la unidad de aire en un lugar en el que esté libre de la suciedad o de la lluvia lo más posible.
- Durante la operación de calefacción, drenar los fl ujos de agua de la unidad exterior. Por tanto, instalar la unidad exterior en un lugar en el que el que no quede obstaculizado el caudal del agua de drenaje.
- No colocar animales ni plantas en la trayectoria del aire.
- Tener en cuenta el peso del aire acondicionado y seleccionar un lugar en el que se reduzcan el ruido y las vibraciones.
- Seleccionar un lugar en el que el aire y el ruido del aire acondicionado no molesten a los vecinos.
- Proporcionar el espacio de forma que no se obstaculice el fl ujo de aire. Además, para un funcionamiento más efi caz, dejar despejadas tres de las cuatro direcciones: el frente, la parte posterior y ambos lados.
- Cuando la unidad exterior quede expuesta a fuerte viento, fi jarla con tornillos en los puntos indicados por las fl echas.
- Cuando se instale la pipa de drenaje, taponar el otro orifi cio de la parte inferior de la unidad exterior con un tapón de drenaje para que no se produzcan fugas de agua.
DETALLE TUBERÍAS
10
6- INSTALACIÓN DE LAS UNIDADES EXTERIORES
6.2 CONEXIONADO DE TUBERÍAS
En trazados verticales es conveniente colocar un pequeño sifón al inicio del tramo.
6.3 COMPROBACIÓN DE LAS CONEXIONES DE LAS TUBERÍAS CON RESPECTO A FUGAS DE GAS
- Comprobar si existen fugas de gas en las uniones del lado de la unidad interior y de la unidad exterior empleando un detector de fugas de gas una vez que se hayan conectado las tuberías.
6.4 AISLAMIENTO TÉRMICO DE LAS UNIONES DE LAS TUBERÍAS
- Aplicar aislador térmico de acoplamiento en los empalmes.
Vacio Del Sistema
- Comprobar que las conexiones de las tuberías son seguras.
- Comprobar que los vástagos de ambas válvulas de
3 vías están completamente cerrados.
- Poner en marcha la bomba de vacío.
- Vaciar el sistema mediante bombeo durante al menos 15 minutos, a continuación comprobar que el manómetro combinado muestra - 100kPa (- 76 cm Hg, -1bar).
- Al fi nal del bombeo de vaciado, cerrar el manómetro del lado de baja presión del distribuidor y parar la bomba de vacío.
- Afl ojar lentamente el vástago de la válvula de 3 vías.
- Apretar fi rmemente el tapón ciego de ambas válvulas de 3 vías y el tapón del orifi cio de carga.
- Al fi nal del bombeo de vaciado, cerrar el manómetro del lado de baja presión del distribuidor y parar la bomba de vacío.
- Afl ojar lentamente el vástago de la válvula de 3 vías.
- Apretar fi rmemente el tapón ciego de ambas válvulas de 3 vías y el tapón del orifi cio de carga.
Tubería de alta presión
Tubería de baja presión
Válvula del lado de baja presión
Manómetro combinado
Distribuidor
Presostato
Válvula del lado de alta presión
(cerrada)
Bomba de vacío
Carga Adicional
- De fábrica se carga en la unidad interior con sufi ciente refrigerante para una longitud de tubería de
10 m.
- Cuando la tubería es más larga que 10 m, se requiere una carga adicional.
11
7- CONEXIÓN ELÉCTRICA ENTRE UNIDAD INTERIOR Y EXTERIOR
1 Desatornillar la tapa lateral que da acceso a la regleta de conexiones de la máquina.
2 Introducir la manguera de alimentación (con cables de la sección indicada en el manual) en el prensaestopas que se sitúa junto a la tapa que da acceso a la regleta de conexiones.
3 Introducir cada uno de los cables de alimentación en el Terminal de tornillo apropiado y fi jarlos.
4 Fijar la posición de la manguera de cable apretando el prensaestopas a fi n de evitar la desconexión de la alimentación.
5 Colocar la tapa que da acceso a la caja de conexiones eléctricas sujetándola con ayuda de los tornillos de fi jación.
1 En la conexión eléctrica de la unidad exterior proceda del mismo modo que en el caso de la pieza interior.
2 Retire el revestimiento de protección existente delante de las conexiones eléctricas de la unidad exterior.
3 Suelte los tornillos en el bloque de bornas e inserte completamente los terminales de los cables de la línea de alimentación en el bloque de bornas y, a continuación, apriete los tornillos.
4 Asegure el cable instalado con el dispositivo de contratracción de la unidad exterior.
5 Compruebe que los cables estén correctamente sujetos y conectados. A continuación, monte la cubierta de cableado.
¡NOTA!
Monte el cable eléctrico debajo de las bornas de conexión con un bucle de cables para evitar la penetración de agua.
Aísle los hilos no utilizados del cable con cinta aislante y asegúrese de que no puedan entrar en contacto con piezas bajo tensión.
Modelos 050 / 065 / 085 / 105 / 130 Modelos 050 / 065 / 085 / 105 / 130
������������
������������
������������
Con una alimentación
12
Alimentación independiente de UI y UE
7- CONEXIÓN ELÉCTRICA ENTRE UNIDAD INTERIOR Y EXTERIOR
7.3.1 ALIMENTACIÓN
CON UNA ALIMENTACIÓN
Tensión (V/Ph/Hz)
Sección de alimentación hasta 25 metros (mm2)
Unidad Interior / Unidad Exterior
Interruptor termomagnético, tipo D (A)
Sección de interconexión hasta
25 metros (mm2)
Interconexión apantallada (SI/NO)
Interruptor automático diferencial
ALIMENTACIÓN INDEPENDIENTE
Tensión (V/Ph/Hz)
Sección de alimentación hasta 25 metros (mm2)
Unidad Interior / Unidad Exterior
Interruptor termomagnético, tipo D (A)
Sección de alimentación hasta 25 metros (mm2)
Unidad Interior / Unidad Exterior
Interruptor termomagnético, tipo D (A)
Sección de interconexión hasta
25 metros (mm2)
Interconexión apantallada (SI/NO)
Interruptor automático diferencial
SDH 81-050 D SDH 81-065 D SDH 81-085 D SDH 81-105 D SDH 81-130 D
230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50
2,5
Exterior
16
2,5
2,5
Exterior
16
1,5
Interior
10
1,5
NO
0,03
2,5
Exterior
16
2,5
2,5
Exterior
16
1,5
Interior
10
1,5
NO
0,03
4
Exterior
20
4
4
Exterior
20
1,5
Interior
10
1,5
NO
0,03
10
Exterior
32
6
10
Exterior
32
10
NO
0,03
NO
0,03
NO
0,03
NO
0,03
NO
0,03
SDH 81-050 D SDH 81-065 D SDH 81-085 D SDH 81-105 D SDH 81-130 D
230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50
6
Exterior
25
1,5
Interior
10
1,5
NO
0,03
10
Exterior
32
1,5
Interior
10
1,5
NO
0,03
Conexión a caldera
(si procede)
� � �� �� �� ��
Conexionado de las unidades de conductos al PAD
13
7- CONEXIÓN ELÉCTRICA ENTRE UNIDAD INTERIOR Y EXTERIOR
1 Si el cable de conexión está dañado, debe sustituirlo el fabricante, el encargado de mantenimiento u otra persona con cualifi cación similar.
2 Si el fusible de la tarjeta de circuitos impresos está defectuoso, sustitúyalo por otro del tipo T.3.15A/
250V.
3 El cableado debe responder a las respectivas normativas nacionales / internacionales relativas a instalaciones en la técnica eléctrica.
¡NOTA!
Al conectar el cable debe asegurarse de que la designación de los bornes de la unidad interior y exterior sea correcta según el esquema de conexiones. Una conexión incorrecta provocará la aparición de fallos en la puesta en marcha / en el funcionamiento del equipo de aire acondicionado.
Monte el cable eléctrico debajo de las bornas de conexión con un bucle de cables para evitar la penetración de agua. kann.
Aísle los hilos no utilizados del cable con cinta aislante y asegúrese de que no puedan entrar en contacto con piezas bajo tensión.
5 La instalación de la línea de alimentación debe estar equipada con un interruptor principal de 2 / 3 polos dependiendo del modelo (monofásico / trifásico) con una distancia mínima de 3 mm entre los conbtactos
(Norma EN 60335-2-40).
6 Para cumplir la norma EN 61000-3-11 debe comprobarse que la potencia nominal de la conexión de corriente principal por fase sea >100.
7 El cableado eléctrico debe estar dimensionado con la sufi ciente capacidad. Legalmente se exige que los lugares de instalación estén equipados con una protección contra cortocircuitos para evitar las descargas eléctricas.
8 La tensión eléctrica debe encontrarse entre el 90% y el 110% de la tensión nominal.
Comentario respecto a la Directiva
89/336/EEC
Para evitar el las interferencias electromagnéticas que se pueden dar durante el arranque del compresor (proceso técnico), es necesario observar las siguientes condiciones de instalación
1 La conexión de alimentación eléctrica del equipo de aire acondicionado debe realizarse en el cuadro de distribución. La distribución se debe hacer con baja impedancia. Normalmente la impedancia requerida se alcanza en el punto de fusión a 32 A.
2 No se podrá conectar ningún otro equipo a esta línea de alimentación eléctrica.
3 Para obtener más información y detalles con respecto a la instalación eléctrica consulte la Condiciones técnicas de conexión con su compañía eléctrica.
4 Para obtener más información con respecto a los datos eléctricos de su equipo de aire acondicionado consulte la placa de características del producto.
14
8- PUESTA EN MARCHA: VACÍO Y COMPROBACIÓN DE FUGAS
COMPROBACIÓN DE FUGAS
Conecte un manómetro (llaves de servicio) a la válvula de 3 vías de la tubería de gas. Conecte una bombona de nitrógeno en el lado de baja presión del manómetro combinado. Abra con cuidado las válvulas correspondientes de las llaves de servicio y ponga el sistema bajo la presión recomendada en la tabla del dibujo de la derecha, según el refrigerante que esté manipulando. Compruebe la estanqueidad de todas las conexiones y uniones. Si fuese preciso, corrija las conexiones y uniones. Tras la prueba de presión, cierre todas las válvulas en el manómetro combinado y retire la bombona de nitrógeno. Reduzca la presión del sistema abriendo lentamente las llaves de servicio.
Tubo (para refrigerante)
R-410A
Gas
Liquid.
Manómetro
ón antirretorno
Nitrógeno
40 bar(g) - 10/min
Conforme a la normativa 842/2006/EC, el circuito refrigerante al completo deberá someterse a comprobaciones periódicas para localizar posibles fugas. Tome las medidas necesarias para garantizar la realización de dichas pruebas, así como la correcta introducción del resultado de las mismas en el registro de mantenimiento de la máquina. La prueba de fugas deberá realizarse con la siguiente frecuencia:
Sistemas con menos de 3 kg de refrigerante => no es necesaria una prueba de fugas periódica
Sistemas con 3 kg o más de refrigerante => al menos una vez al año
Sistemas con 30 kg o más de refrigerante => al menos una vez cada seis meses
Sistemas con 300 kg o más de refrigerante => al menos una vez cada tres meses
VACÍO DE LA INSTALACIÓN
Conecte también la bomba de vacío a las llaves de servicio.
¡Todas las llaves de servicio deben permanecer cerradas!
Ponga en marcha la bomba de vacío y abra la válvula de vacío así como la válvula “Low” del manómetro combinado. Ahora, la bomba evacuará el sistema de tuberías instalado.
Gas
Liquid.
Manómetro
ón antirretorno
Deje funcionando la bomba de vacío durante un mínimo de
15 minutos según el tamaño del equipo. Compruebe la aguja del manómetro de baja presión. Debería indicar un valor de
-0,1MPa (-76 cm Hg). Después de fi nalizar el proceso de evacuación, cierre la válvula “Low” del manómetro combinado.
Desconecte la bomba de vacío y cierre la válvula de vacío.
Compruebe la aguja del manómetro combinado durante aprox. 10 - 15 minutos. Si la presión sube, habrá una falta de estanqueidad en el circuito de refrigerante (que se debería haber detectado en proceso de detección de fugas). En este caso deberá revisar todos los racores, las uniones, las piezas exterior e interior y la grifería de servicio técnico.
Tubo (para refrigerante)
ío
(para refrigerante)
Abierto
Cerrado
15
8- PUESTA EN MARCHA: VACÍO Y COMPROBACIÓN DE FUGAS
PUESTA EN MARCHA
Abra la válvula de 2 vías girando el vástago 90º en sentido antihorario. La instalación se llenará de refrigerante. Cierre la válvula de 2 vías después de aprox. 6 segundos. Compruebe de nuevo que la instalación es estanca.
Orificio de servicio
90º durante 6 segundos
Gas
Abrir
90º
Liquid.
¿Existe una fuga de gas?
En caso afi rmativo, compruebe los racores de abocardado.
Si no ha conseguido impedir la salida del refrigerante, vacíe la instalación evacuando el refrigerante por bombeo.
Para tal fi n se requiere un bomba de aspiración y una botella de reciclaje.
¡Nunca vierta refrigerante al medio ambiente!
Compruebe o repare el punto de unión no estanco marcado en el sistema de tuberías. Sustituya las piezas interiores y exteriores no estancas.
Tras la reparación, rellene la instalación con el refrigerante necesario con ayuda de un peso de refrigerante.
A continuación, proceda a la comprobación de fugas descrita anteriormente.
Retire el manómetro combinado con las mangueras de unión de las llaves de servicio.
Abra las válvulas de 2 y 3 vías girando el vástago en sentido antihorario hasta notar un ligero tope.
Gas
Liquid.
Cierre las válvulas de 2 y 3 vías con las correspondientes caperuzas de protección.
Gas
Liquid.
Tapón de émbolo de la válvula
Tapón del orificio de servicio
Tapón de émbolo de la válvula
16
9- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Alimentación eléctrica
Capacidad frigorífi ca
Potencia absorbida
SDH 81-050 D SDH 81-065 D SDH 81-085 D SDH 81-105 D SDH 81-130 D
Unidad interior 81-050 HDI 81-065 HDI 81-085 HDI 81-105 HDI 81-130 HDI
Unidad exterior 81-050 HDO
V.Ph.Hz
230/1/50
81-065 HDO
230/1/50
81-085 HDO
230/1/50
81-105 HDO
230/1/50
81-130 HDO
230/1/50 kW
BTU
Fg/h kW
Potencia de funcionamiento A
Tipo de nivel de energía
Consumo anual
EER
4,80
16.381
4.128
1,79
9,36
2,68
D
895
6,10
20.818
5.246
2,24
11,87
2,72
D
1.120
8,38
28.599
7.207
3,10
16,37
2,70
D
1.550
10,05
34.299
8.643
3,85
20,46
2,61
D
1.925
11,40
38.906
9.804
4,75
24,30
2,40
E
2.375
Capacidad calorífi ca kWh kW
BTU
Kcal/h
5,20
17.747
4.472
1,78
6,60
22.524
5.676
2,16
9,07
30.954
7.800
2,79
10,75
36.688
9.245
3,70
13,10
44.708
11.266
4,30 Potencia absorbida kW
Potencia de funcionamiento A
COP
Tipo de nivel de energía
Potencia máxima de absorción kW
9,10
2,92
D
1,82
11,05
3,06
D
2,17
14,06
3,25
C
3,51
18,93
2,91
D
4,30
22,00
3,05
D
4,75
Potencia maxima de funcionamiento
A 11 13,06 17,95 30 34
UNIDAD INTERNA
Caudal de aire m3/h 1050/1000/900 1150/1100/1050 1530/1400/1280 1700/1600/1480 1830/1700/1580
Bajada de presión tolerable Pa 50 50 60 70 70
Control interior
Potencia sonora
Presión sonora dB(A) dB(A)
(2 Wire + CC06) (2 Wire + CC06) (2 Wire + CC06) (2 Wire + CC06) (2 Wire + CC06)
66/65/64
40/39/38
68/67/66
42/41/40
68/65/62
41/39/36
69/67/63
43/40/37
71/65/62
45/39/36
Presión sonora a mínima velocidad dB(A) 38 40 36 35 36
Dimensiones HxLxD
Peso neto mm 240 x 1000 x 525 240 x 1000 x 525 279 x 1010 x 666 279 x 1210 x 666 315 x 1310 x 700
Kg 29 30 40 47 53
Dimensión del conjunto HxLxD mm 245 x 1170 x 590 245 x 1170 x 590 293 x 1165 x 730 293 x 1365 x 730 310 x 1450 x 770
Volumen m3 0,169 0,169 0,249 0,292 0,346
Peso del conjunto Kg 32 33 43 50 56
Saunier Duval, en su política de continua mejora de sus productos, se reserva el derecho de modifi car las especifi caciones sin previo aviso.
17
9- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
81-050 D 81-065 D 81-085 D 81-105 D 81-130 D
UNIDAD EXTERNA
Caudal de aire
Potencia sonora
Presión sonora
Número de ventiladores
Refrigerante
Bomba de calor de la carga de refrigerante
Regulación/On-Off
Control exterior
Sistema de expansión
Dimensiones HxLxD
Dimensiones de las válvulas A/B/C m3/h dB(A) dB(A) gr mm mm
Dimensiones de montaje I/J mm
Peso neto Kg
Dimensión del conjunto HxLxD mm
Volumen m3
Peso del conjunto
INSTALACIÓN
Kg
Conexion de tuberías liq/gas inches
2600
62
49
1
R410A
1.700
ON/OFF
CC06
Florater
605 x 880 x 320 605 x 880 x 320 905 x 880 x 320 1150 x 880 x 320 1150 x 880 x 320
70/150/240
320/606
54
2200
68
55
1
R410A
1.900
ON/OFF
CC06
Florater
70/150/240
3500
70
57
1
R410A
2.900
ON/OFF
CC06
Florater
70/150/240
2600 x 2
73
59
2
R410A
3.000
ON/OFF
CC06
Florater
70/150/240
3/8-5/8
2200 x 2
73
60
2
R410A
4.000
ON/OFF
CC06
Florater
70/150/240
650 x 1025 x 405 650 x 1025 x 405 955 x 1025 x 405 1200 x 1025 x 405 1200 x 1025 x 405
0,270
58
1/4-1/2
320/606
71
0,270
74
1/4-1/2
320/606
84
0,396
88
3/8-5/8
320/606
100
0,498
104
320/606
110
0,498
114
3/8-5/8
Longitud máxima de tubería (en una dirección) m
Altura máxima IU bajo OU m
Altura máxima OU bajo IU m
Longitud sin carga m
Carga adicional por metro gr
TRAMPA DE ACEITE
Distancia máxima entre trampas de aceite
Máximo de trampas de aceite m
30
20
20
5,5m
20
10
8
30
20
20
5,5m
20
10
8
30
20
20
5,5m
30
10
10
50
30
30
5,5m
67
10
10
50
30
30
5,5m
70
10
10
Saunier Duval, en su política de continua mejora de sus productos, se reserva el derecho de modifi car las especifi caciones
18
10- CURVAS DE VENTILADORES
19
Curvas de ventiladores
Curva funcionamiento de la máquina
España:
Saunier Duval Clima S.A.
Jose Luis Goyoaga, 36
48950 Erandio (Vizcaya) España
Tel: +34 94 489 62 00
Fax: +34 94 489 62 53 www.saunierduval.es
Italia:
Vaillant Saunier Duval Italia S.p.A.
Via Benigno Crespi 70 20159 Milano
Tel: 02.60.74.901
Fax: 02.69.71.25.59
www.saunierduval.it
Bélgica:
BULEX
Chaussée de Mons 1425 Bergensesteenweg
Bruxelles 1070 Brussel
Belgique - België
Fax: +003225551313
Fax: +003325551314 www.bulex.com
Francia:
Saunier Duval Eau Chaude Chauffage
“Le technipole” 8, avenue Pablo Picasso
94132 Fontenay-sous-Bois - Cedex - France
Tel: +33 1 49 74 11 11
Fax: +33 1 48 76 89 32 www.saunierduval.com
Portugal:
Saunier Duval Adratérmica, Lda.
Rua das Lages, 515
Zona Industrial S. Caetano
4405-231 Canelas VNG
Portugal
Tel: 22 712 94 77 / 78
Fax: 22 711 66 74 www.saunierduval-adratermica.pt
Anuncio
Características clave
- Instalación con unidades exteriores axiales
- Conexionado de tuberías
- Conexión eléctrica
- Puesta en marcha
- Especificaciones técnicas