WD7018*2H Water Cooler Installation/Care/Use Manual

WD7018*2H Water Cooler Installation/Care/Use Manual

Below you will find brief information for Water Cooler WD7018*2H. The water cooler can be easily installed and used. The manual provides instructions on how to install, care for, and use the water cooler. It also includes a parts list and troubleshooting tips.

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

Water Cooler WD7018*2H Installation/Care/Use Manual | Manualzz

WD7018*2H

Space-ette ™ With FLEXI-GUARD

®

Installation/Care/Use Manual

Manual de Instalación/Cuidado/Utilización

Manuel d’installation/entretien/utilisation

USES HFC-134A REFRIGERANT

USA REFRIGERANTE HFC-134A

UTILISE DU FLUIDE FRIGORIGÈNE HFC-134A

SEE FIG. 3

VEA LA FIG. 3

VOIR FIG. 3 7

8 SEE FIG. 4

VEA LA FIG. 4

VOIR FIG. 4

13

26

15

14

25

17, 18, 19, 20

23

27

24

21, 22, 31 28, 29, 30 16

FIG. 1

PAGE 1

98197C (8/05)

WD7018*2H

98197C (8/05)

FIG. 2

PAGE 2

WD7018*2H

Stream height is factory set at 35 PSI. If supply pressure varies greatly from this, remove items 1 & 2 and adjust screw on item 4. Clockwise adjustment will raise stream and counter-clockwise adjustment will lower stream. For best adjustment, stream should hit basin approximately 6-1/2"

(165mm) from bubbler.

La altura del chorro se determina en la fábrica a 35 PSI. Si la presión del suministro varía demasiado de este valor, ajuste el tornillo, sacando los Artículos 1 y 2, y ajuste el tornillo en el Artículo 4. El ajuste en el sentido de las agujas del reloj elevará el chorro y contra el sentido de las agujas del reloj lo bajará. Para un mejor ajuste, el chorro deberá pegar en el estanque a una distancia de aproximadamente 6½” (165mm) del borboteador.

Le niveau d’écoulement est réglé en usine à 35 PSI. Si la pression varie beaucoup de ce point, retirez les articles 1 et 2 et ajustez la vis de l’article 4.

Si vous ajustez dans le sens des aiguilles d’une montre, le jet augmentera et dans le sens contraire, le jet diminuera. Le meilleur ajustement est lorsque le jet frappe le bassin à environ 6-1/2" (165mm) du barboteur.

1

2

3

4

5

6

FIG. 3

10

8

9

11

BASIN

ESTANQUE

BASSIN

12

NOTE:

WHEN INSTALLING REPLACEMENT BUBBLER AND PEDESTAL,

TIGHTEN NUT (ITEM 12) ONLY TO HOLD PARTS SNUG IN POSI-

TION. DO NOT OVER TIGHTEN.

NOTA:

CUANDO SE INSTALE EL BORBOTEADOR DE REPUESTO Y EL PEDESTAL,

APRIETE LA TUERCA (ARTICULO 12) SOLAMENTE PARA SOSTENER LAS

PIEZAS EN SU POSICIÓN. NO APRIETE EMASIADO.

NOTE:

LORSQUE VOUS INSTALLEZ UN NOUVEAU BARBOTEUR ET SOCLE,

RESSERREZ L’ÉCROU (ARTICLE 12) SEULEMENT SUFFISAMMENT POUR

GARDER LES PIÈCES BIEN EN PLACE. NE PAS TROP SERRER.

FIG. 4

PAGE 3

98197C (8/05)

WD7018*2H

PARTS LIST 220V/LISTA DE PIEZAS 220V/LISTE DE PIÈCES 220V

ITEM

NO.

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

9

10

11

6

7

8

12

13

14

15

1

2

3

4

5

PART NO.

DESCRIPTION

27*

28

29

30

31

N S

40089C

40048C

15005C

61313C

40169C

50986C

22545C

56073C

40322C

56011C

55997C

75580C

55996C

66505C

31513C

31505C

31430C

30664C

70018C

20282C

50144C

19037000

66201C

66301C

66303C

21237C

21236C

21235C

36243C

35768C

36232C

36237C

75670C

21250C

21249C

21248C

Cover

Button

Retainer Nut

Regulator

Hex Nut

Holder Regulator

Basin & Drain Assy

Bubbler Assy

Orifice Assy

Housing Assy

Pedestal

Locknut

Strainer

Evaporator Assy

Cold Control

Cord-Power

Motor-Fan

Blade-Fan

Nut (Motor Mtg.)

Bracket-Fan Motor

Grommet - Compressor Mtg.

Clip - Compressor Mtg.

Drier

Heat Exchanger

Condenser

Cabinet (Almond)

Cabinet (Sandalwood)

Cabinet (Stainless Steel)

Compressor Serv.Pack

Cover-Terminal

Relay

Overload

Stud - Compressor Mtg.

Front-Pnl (Almond)

Front-Pnl (Sandalwood)

Front-Pnl (Stainless Steel)

*REPLACE WITH SAME COMPRESSOR USED IN ORIGINAL

ASSEMBLY.

NOTE: All correspondence pertaining to any of the above water coolers or orders for repair parts MUST include Model No. and

Serial No. of cooler, name and part number of replacement part.

DESCRIPCIÓN

Cubierta

Botón

Tuerca Retentora

Regulador

Tuerca Exagonal

Regulador-Sostenedor

Ensamblado De Estanque Y Desagüe

Ensamblado De Borboteador

Ensamblado De Orificio

Ensamblado De Montante

Pedestal

Tuerca De Enllave

Filtro Bifurcado

Ensamblado De Evaporador

Control - Frío

Cable-Electricidad

Motor - Abanico

Aspa-Abanico

Tuerca (Montaj. Motor)

Fijador - Motor Abanico

Ojal - Montaje de Compresor

Pinza - Montaje de Compresor

Secador

Ensamblado De Intercambiador De Calor

Condensador

Mueble (Almendra)

Mueble (Madera De Sándalo)

Mueble (Acero Inoxidable)

Paquete De Serv. De Compresor

Cubierta-Terminal

Relé

Sobrecarga

Taquete - Montaje de Compresor

Pnl Frontal (Almendra)

Pnl Frontal (Madera De Sándalo)

Pnl Frontal (Acero Inoxidable)

*REEMPLACE CON EL MISMO COMPRESOR USADO EN

EL ENSAMBLADO INICIAL.

NOTA: Toda la correspondencia relacionada con el enfriador de agua anterior o con una orden de reparación piezas DEBERÁ incluir el número de modelo y número de serie del enfriador, el nombre y número de pieza de la pieza de repuesto.

DESCRIPTION

Couvercle

Bouton

Écrou De Retenue

Régleur

Écrou Hex.

Porte-Régleur

Ens. Bassin & Drain

Ens. Barboteur

Ens. Orifice

Ens. Enceinte

Socle

Contre-Écrou

Grille

Ens. Évaporateur

Commande - Froide

Cordon - Alimentation

Moteur - Ventilateur

Ailette -Ventilateur

Écrou (Pour Moteur)

Support - Moteur Ventilateur

Joint d'étanchéité - Montage du Compresseur

Clip - Montage du Compresseur

Déshydrateur

Échangeur Thermique

Condenseur

Enceinte (Amande)

Enceinte (Santal)

Enceinte (Acier Inox.)

Trousse D’entretien Du Surpresseur

Couvercle - Raccordement

Relais

Surcharge

Goujon - Montage du Compresseur

Panneau Avant (Amande)

Panneau Avant (Santal)

Panneau Avant (Acier Inox.)

*REMPLACEZ AVEC LE MÊME SURPRESSEUR QUE

CELUI UTILISÉ ORIGINALEMENT.

NOTE : Toute correspondance au sujet des refroidisseurs d’eau courante ou toute commande de pièce de rechange

DOIT inclure le numéro de modèle et le numéro de série du refroidisseur ainsi que le nom et le numéro de pièce à remplacer.

PRINTED IN U.S.A.

IMPRESO EN LOS E.E.U.U.

IMPRIMÉ AUX É.-U.

98197C (8/05) www.DrinkingFountainDoctor.com 800-518-5388

PAGE 4

advertisement

Key Features

  • Easy Installation
  • User-Friendly Operation
  • Efficient Cooling
  • Durable Construction
  • Includes parts list
  • Troubleshooting tips

Frequently Answers and Questions

How do I adjust the stream height?
The stream height is factory set at 35 PSI. You can adjust the stream height by removing items 1 and 2 and adjusting the screw on item 4. Clockwise adjustment will raise the stream and counter-clockwise adjustment will lower the stream.
What kind of refrigerant does this water cooler use?
This water cooler uses HFC-134A refrigerant.
How do I replace the bubbler and pedestal?
When installing a replacement bubbler and pedestal, tighten the nut (item 12) only to hold the parts snug in position. Do not over tighten.

Related manuals

Download PDF

advertisement