SMC VQZ100, VQZ200, VQZ300, VQZ1000, VQZ2000, VQZ3000 Electroválvulas Manual de instalación y mantenimiento
A continuación, encontrará información breve sobre las electroválvulas VQZ100, VQZ200, VQZ300, VQZ1000, VQZ2000 y VQZ3000. Estas electroválvulas son dispositivos compactos y fiables que se pueden utilizar para controlar el flujo de aire o gas en una amplia gama de aplicaciones. Las electroválvulas VQZ100, VQZ200 y VQZ300 son electroválvulas de 2 vías con cierre metálico/metálico, mientras que las electroválvulas VQZ1000, VQZ2000 y VQZ3000 son electroválvulas de 5 vías con cierre metálico/metálico. Ambas series ofrecen una amplia variedad de características técnicas, tales como presión de trabajo, temperatura de funcionamiento y frecuencia de trabajo. Las electroválvulas SMC VQZ son fáciles de instalar y mantener, y están disponibles con una variedad de opciones de conexión. Además, se pueden utilizar en una amplia gama de aplicaciones, como la automatización industrial, la robótica y la neumática.
Anuncio
Asistente Bot
¿Necesitas ayuda? Nuestro chatbot ya ha leído el manual y está listo para ayudarte. No dudes en hacer cualquier pregunta sobre el dispositivo, pero proporcionar detalles hará que la conversación sea más productiva.
035B/Sp Manual de instalación y mantenimiento Electroválvulas con 3/2 vias VQZ100/200/300 Electroválvulas con 5/2 vias VQZ1000/2000/3000 Válvula con cierre metál/metál Conexión de los tubos (racores de conexión rápida) (Figura 7) Conserve este manual en un lugar seguro para consultas futuras Antes de iniciar el proceso de instalación, aísle las fuentes de alimentación eléctrica y neumática. los errores que cometa el operador pueden causar lesiones personales y averías a los equipos. AVISO : los errores que cometa el operador pueden causar lesiones personales graves o la muerte. PELIGRO : en circunstancias extremas, pueden presentarse lesiones personales graves o la muerte. AVISO 1. La compatibilidad del equipo neumático es responsabilidad de quien diseña el sistema neumático o decide cuáles son las especificaciones correspondientes. Puesto que los productos que se especifican en este manual se emplean en condiciones de funcionamiento de varios tipos, su compatibilidad con el sistema neumático específico debe estar basada en las especificaciones o después de que se realicen los análisis o las pruebas que determinan si se satisfacen los requisitos específicos. 2. Las máquinas y equipos neumáticos sólo deben ser operados por personas debidamente cualificadas. Figura 2 Características técnicas estándar de la válvula Presión de trabajo mínima 2 posiciones Simple Doble 3 posiciones Temperatura ambiental y del fluido Frecuencia de trabajo máxima Simple 2 posiciones Doble 3 posiciones 1. 2. 3. 4. Características técnicas de la bobina Presión de prueba Lubricación Accionamiento manual Resistencia a los impactos y a la vibración Nota 2 Conexion Tensión nominal de la bobina Tensión admisible Aislamiento de la bobina 24VCC Consumo de 12VCC potencia 100VCA (valor de la 110VCA corriente) 200VCA 220VCA * Tensiones CA - Sólo el conector DIN 5Hz 3Hz 1,5MPa (15 kgf/cm2) No es necesaria Con presión sin bloqueo, bloqueo con ranura 150/30 m/s2 Conector DIN IP65 conector enchufable IP40 12V, 24VCC y 100V, 110V, 200V, 220VCA ± 10% de la tensión nominal Clase B 1WCC (42mA), 1,5WCC (63mA), 0,5WCC (21mA) 1WCC (83mA), 5WCC (125mA), 0,5WCC (42mA) Aflujo de corriente 1,2VA (12mA), Corriente de retención 1,2VA (12mA)* Aflujo de corriente 1,3VA (11,7mA), Corriente de retención 1,3VA (11,7mA)* Aflujo de corriente 2,4VA (12mA), Corriente de retención 2,4VA (12mA)* Aflujo de corriente 2,6VA (11,7mA), Corriente de retención 2,6VA (11,7mA)* Instalación AVISO Antes de iniciar la instalación, AÍSLE las fuentes de alimentación eléctrica y neumática. No use estas válvulas en entornos explosivos. Proteja las válvulas en instalaciones donde estén expuestas a la caída de gotas de agua o de aceite. Si la válvula fuera a estar bajo tensión por un periodo prolongado, sírvase consultar a SMC. Si una fuga de aire produjera fallos de funcionamiento al equipo asociado, deje de usar la válvula y determine la causa. Compruebe el estado de las conexiones mientras están activas las fuentes eléctricas y de presión. Realice las pruebas iniciales a fin determinar el funcionamiento y las posibles fugas inmediatamente después del proceso de instalación. El proceso de instalación sólo debe realizarse si se han leído y comprendido a fondo las instrucciones de seguridad. Recubrimiento. Los avisos o las especificaciones técnicas que aparecen en el producto no se deben borrar, eliminar o cubrir. La aplicación de pintura a las partes de resina puede tener un efecto adverso por el ataque de los disolventes. Si fuera necesario recubrir la válvula, sírvase consultar a SMC. 1 2 3 4 Afloje el tornillo de la parte superior y suelte la carcasa del conector de las horquillas de los terminales del solenoide. Retire el tornillo de la carcasa e inserte un destornillador en la ranura que está debajo de la cubierta del conector DIN y suelte cuidadosamente el bloque. Suelte los tornillos de los terminales que están situados en el bloque e inserte los cables desnudos siguiendo las indicaciones del diagrama de conexiones (Figura 12). Asegure los cables apretando los tornillos correspondientes. Apriete la tuerca de la arandela aislante de la carcasa para asegurar el cable. Pasador Conector enchufable tipo L Válvula con cierre metál/metál VQZ200/300 Conector AXT661-1 Cubierta Pasador LED: Diodo de emisión R: Resistencia Utilizando un destornillador pequeño, presione el botón de accionamiento manual hasta que se detenga. Gire el botón 90º hacia la derecha hasta que se produzca el bloqueo. Gire hacia la izquierda para liberar el sistema de accionamiento manual. PRECAUCIÓN Hale del conector en forma vertical, nunca debe hacerse en ángulo. Leva Ranura R Figura 11 Cable de conexión 0,2~0,33mm2 (D.E. máximo: ø1,7mm) LED NL: Luz de neón R: Resistencia Ranura Figura 4 R Gancho Tensión de fuga (Figura 12) Enchufe DXT170-71-1 Consulte el número de pieza del del grupo del conector enchufable. Tenga en cuenta que en las instalaciones donde se emplee un dispositivo C-R (supresor de sobretensión) para proteger el contacto, la tensión de la fuga se incrementa debido a la fuga que pasa a través del dispositivo C-R. Figura 5 Válvula con cierre por junta de caucho Figura 8 1 DESACTIVACIÓN Inserción: inserte el conector en las clavijas de la electroválvula de manera que el borde de la leva quede asegurado en la ranura de la cubierta del solenoide. Extracción: presione la leva contra al carcasa del conector y extráigalo del solenoide. Resistencia Fuga de corriente Válvula 8 AVISO 3 9 3 posiciones centro de escape 4 Figura 1 Luz Suprima la fuga de tensión residual de la siguiente manera: Bobina CC: 2% o menos de la tensión nominal Bobina CA: 2% o menos de la tensión nominal SOL Lubricación La válvula ha sido lubricada de por vida en la fábrica, por consiguiente, no necesita ser lubricada. Figura 6 3 salidas N.O. No. * Excepto las válvulas VQZ1000 y las que tienen junta metálica. SOL Lista de piezas Descripción Cuerpo Bobina/carrete Válvula de la bobina Pistón Piloto Material Nota Aluminio fundido Acero inoxidable Junta metálica Aluminio NBR Junta de caucho Resina - Luz ZNR PRECAUCIÓN Figura 9 Bloqueo 1 Inserte un destornillador de pala en la ranura y presione el mecanismo de accionamiento manual hasta que se detenga. 2 Gire el mecanismo de accionamiento manual 90º en la dirección de la flecha (posición de ENCENDIDO). 3 Retire el destornillador. En esta posición el sistema de accionamiento manual queda bloqueado de manera mecánica en la posición de ENCENDIDO. Circuito CA sólo conector Din Circuito CC 3 salidas N.C. 3 posiciones centro cerrado Figura 13b Bloqueo utilizando la ranura (Figura 13b) Con luz y supresor de sobretensión Junta metálica Junta de caucho orificio: ø3,2 Circuito CC Circuito CA Figura 12 2 Figura 13a Circuito con luz NL 3 posiciones centro a presión 2 posiciones doble Utilizando un destornillador pequeño, presione el botón de accionamiento manual hasta que se detenga. Retire el destornillador y el sistema de accionamiento se restaura en la posición de APAGADO. Conector enchufable tipo M 5* 1 Accionamiento manual por presión sin bloqueo (con herramienta) A Orificio: ø3,2 Bloqueo utilizando la ranura (con herramienta) B 2 Símbolo 2 posiciones simple Accionamiento manual por presión sin bloqueo (Figura 13a) 1. Utilizando un destornillador pequeño de pala, presione el botón de accionamiento manual (naranja) hasta que se detenga. 2. Mantenga esta posición durante el tiempo de la verificación (posición de ENCENDIDO). 3. Libere el botón y el sistema de accionamiento se restaura en la posición de APAGADO. Pieza raspada Dispositivo de conmutación Nota 1: cuando se trabaje a temperaturas bajas, utilice aire seco para evitar la condensación. Nota 2: Resistencia al impacto . . . . . No se produjeron fallos de funcionamiento. Se utilizó para probar la válvula principal y la armadura, un probador de impactos de caída en el eje central y en ángulo recto. La prueba se realizó una vez con cada una y estando el dispositivo correspondiente bajo tensión y sin tensión. Resistencia a la vibración . . . . . . . . . No se produjeron fallos de funcionamiento al realizar una prueba con un barrido de 8,3 a 2000Hz al eje central y en ángulo recto. La prueba se efectuó a la válvula principal y la armadura, una vez con cada una y estando el dispositivo correspondiente bajo tensión y sin tensión (valor en el estado inicial). En las instalaciones donde se use un sistema de accionamiento manual a través de un solenoide, se deberá tener EXTREMO CUIDADO, puesto que el equipo que estuviese conectado, comienza a funcionar. Siga todas las medidas vigentes de seguridad. Figura 10 Compruebe que el corte del extremo del tubo sea cuadrado. Inserte el tubo en el racor hasta que se detenga. Hale el tubo para comprobar que está asegurado. Si desea soltar el tubo, haga presión en el collar de apriete y hale. Extraiga el tubo del racor y retire el collar cuando saque el tubo. Cubierta 10Hz Junta del tubo Cuerpo Junta tórica Pasador Conexión eléctrica con conector enchufable tipo L/M (Figura 8) Compruebe si el sistema de suministro de aire está filtrado a 5 micrones. 20Hz Bloque de conexiones Figura 7 Eléctroválvula VQZ100 (Punto de montaje de la luz) Rosca terminal (3 posiciones) Collar de apriete Guía Collarín Retén del tubo Tubo PRECAUCIÓN metál/metál Junta de caucho Aire, gas inerte Aire, gas inerte 0,7 MPa (tipo de presión alta: 0,8MPa) 2 0,15MPa (1,5 kgf/cm2) 0,1 MPa (1,0 kgf/cm ) Sólo para la válvula VQZ3000, 3 posiciones 0,1MPa (1,0 kgf/cm2) 0,15MPa (1,5 kgf/cm2) 0,2MPa (2,0 kgf/cm2) -10 a 50ºC Nota 1 -10 a 50ºC Nota 1 (Símbolo de tensión) Figura 3 Carcasa Arandela (aislante) Características técnicas electroválvulas serie VQZ1000/2000/3000 Tipo de cierre Fluido Presión de trabajo máxima Arandela Válvula con cierre por junta de caucho Tornillo de sujeción Fuga de tensión PRECAUCIÓN : Tuerca de tierra Fuente de alimentación Estas instrucciones tienen por objetivo evitar situaciones de peligro y averías a los equipos. En estas instrucciones se indica el nivel de peligro potencial a través de un rótulo que tiene la leyenda “Precaución”, “Aviso” o “Peligro”. Para garantizar la mayor seguridad posible, es necesario seguir las normas ISO 4414 (Nota 1), JIS B 8370 (Nota 2) e implantar las medidas adicionales que sean necesarias. Nota 1: ISO 4414: Potencia neumática de fluidos - Recomendaciones para el uso de equipos para sistemas de transmisión y control. Nota 2: JIS B 8370: Axioma de sistemas neumáticos. El aire comprimido puede ser peligroso si el operador no está familiarizado con el uso del mismo. Las tareas de montaje, manejo y reparación de sistemas neumáticos sólo deben ser realizadas por personas que tengan la debida cualificación y experiencia. 3. No trate de reparar máquinas o equipos, ni trate de desmontar los componentes hasta que confirme si es seguro realizar dicha tarea. 1) Las tareas de inspección y mantenimiento de máquinas o equipos sólo deben realizarse cuando se confirme la posición de los controles de bloqueo. 2) Cuando sea necesario retirar el equipo, confirme el proceso de seguridad tal como se menciona más arriba. Corte el suministro eléctrico y de aire y expulse todo el aire comprimido residual del sistema. 3) Antes de volver a encender las máquinas o los equipos, tome todas las medidas de seguridad necesarias a fin de evitar el movimiento repentino de cilindros y otras piezas. (Drene el aire del sistema de manera gradual para producir contrapresión, es decir, incorpore al sistema una válvula de arranque suave). 4. Póngase en contacto con SMC si el producto va a ser usado en una de las condiciones siguientes: 1) Condiciones y entornos que sobrepasan las especificaciones dadas o si el producto va a estar a la intemperie. 2) Instalaciones donde se use el producto con equipos para sistemas de energía atómica, sistemas férreos, navegación aérea, vehículos, equipos médicos, equipos para alimentos, bebidas y recreación, circuitos de parada de emergencia, sistemas de imprenta y equipo de seguridad. 3) Aplicaciones que requieran un análisis especial de seguridad porque existe la posibilidad de afectar en forma negativa a los seres vivos o las propiedades. Accionamiento manual (Figura 13a y b) AVISO PRECAUCIÓN Este manual debe leerse con el catálogo vigente Instrucciones de seguridad Conexión eléctrica del conector enchufable DIN (Figura 10) Cuando se vaya a usar un lubricante en las válvulas con junta de caucho, será necesario emplear aceite de turbina #1 (ISO VG32) y en estos casos, se deberá seguir lubricando continuamente la válvula, puesto que el lubricante original será eliminado. Desbloqueo 1 Inserte un destornillador pequeño de pala en la ranura del mecanismo de accionamiento manual. 2 Gire el destornillador 90º en la dirección inversa. 3 Retire el destornillador y el sistema de accionamiento manual se restaura en la posición de APAGADO. Par de apriete de los racores (Figura 14) Par de apriete Rosca M5 Rc(PT)1/8 Rc(PT)1/4 Rc(PT)3/8 Par de apriete apropiado N-m (kgf/cm) 1,5 a 2 (15 a 20) 7 a 9 (70 a 90) 12 a 14 (120 a 140) 22 a 24 (220 a 240) Mantenimiento Entorno AVISO AVISO 1 Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, aísle las fuentes de alimentación eléctrica y neumática. La válvula debe cambiarse por lo menos cada 30 días para evitar fallos de funcionamiento. Montaje de la válvula Después de verificar que la junta está bien colocada debajo de la válvula, apriete los tornillos de montaje aplicando el par de fuerza que aparece en la tabla siguiente: Modelo VQZ100/VQZ1000 VQZ200/VQZ2000 VQZ300/VQZ3000 Par de apriete adecuado 0,18 a 0,25Nm (1,8 a 2,5kgf/cm) 0,25 a 0,35Nm (2,5 a 3,5kgf/cm) 0,5 a 0,7Nm (5 a 7kgf/cm) 2 3 4 5 No se debe utilizar en entornos en los que la válvula esté en contacto directo con gases corrosivos, sustancias químicas, agua, agua salada o vapor. No se debe utilizar en atmósferas explosivas. No se debe utilizar en entornos en los que la válvula esté sujeta a vibraciones fuertes o a impactos. La válvula no deberá estar expuesta a la luz solar durante períodos prolongados. Si es necesario hacerlo, se recomienda protegerla con un medio adecuado. Si la válvula estuviera montada en un panel de mando o fuera a estar bajo tensión durante períodos prolongados, compruebe que la temperatura ambiental esté dentro del rango especificado. Para más información, póngase en contacto con la oficina local de SMC. Véase a continuación: INGLATERRA ITALIA HOLANDA SUIZA ESPAÑA GRECIA FINLANDIA BÉLGICA Tornillo Figura 14 Montaje y desmontaje del carril DIN (Figura 15) Desmontaje del colector del carril DIN: 1 Afloje el tornillo de sujeción del lado “A” de ambos extremos del conector. 2 Levante el lado “A” del colector del carril DIN y deslícelo en dirección del lado “B”. Figura 15 Montaje del colector en el carril DIN 1 Asegure en su punto el gancho del soporte del carril DIN en el lado “B” del carril DIN. 2 Haga presión en el lado “A” del carril DIN y apriete el tornillo de sujeción (el par de apriete es de 0,3N-m ~ 0,4N-m (3 ~ 4 kgf/cm)). Sustitución de los racores de conexión rápida Los racores incorporados se pueden sustituir fácilmente. Retire la válvula y extraiga el clip del racor que está debajo. Extraiga el racor y sustitúyalo. Por último, vuelva a colocar el clip del racor y la válvula. Grupo de conexión rápida Figura 16 Clip Teléfono 01908-563888 Teléfono 02-92711 Teléfono 020-5318888 Teléfono 052-396-31-31 Teléfono 945-184100 Teléfono 902-255255 Teléfono 01-3426076 Teléfono 09-68 10 21 Teléfono 03-3551464 TURQUÍA ALEMANIA FRANCIA SUECIA AUSTRIA IRLANDA DINAMARCA NORUEGA POLONIA Teléfono 212-2211512 Teléfono 6103-402-0 Teléfono 1-64-76-10-00 Teléfono 08-603 07 00 Teléfono 02262-62-280 Teléfono 01-4501822 Teléfono 70 25 29 00 Teléfono 67-12 90 20 Teléfono 48-22-6131847
Anuncio
Características clave
- Cierre metálico/metálico
- Diseño compacto
- Fácil de instalar y mantener
- Amplia variedad de opciones de conexión
- Se pueden utilizar en una amplia gama de aplicaciones
- Disponible con diferentes tipos de accionamiento manual