Graco 332111H, SD Series Cord and Light Reel Operating instructions

Graco 332111H, SD Series Cord and Light Reel Operating instructions
Agregar a Mis manuales

Anuncio

Asistente Bot

¿Necesitas ayuda? Nuestro chatbot ya ha leído el manual y está listo para ayudarte. No dudes en hacer cualquier pregunta sobre el dispositivo, pero proporcionar detalles hará que la conversación sea más productiva.

Manual
Graco 332111H, SD Series Cord and Light Reel Operating instructions | Manualzz

Instrucciones de instalación y preparación

Carrete de cable y luz serie SD

332111H

ES

Para almacenar el cable eléctrico usado para suministrar electricidad y luz. Solamente para uso en interiores y ubicaciones secas.

No aprobado para uso en atmósferas explosivas o ubicaciones peligrosas.

Modelos: páginas 3 y 4

Instrucciones de seguridad importantes

Lea todas las advertencias e instrucciones de este manual. Guarde estas instrucciones.

Modelo tamaño 10

Modelo tamaño 5

2

Índice

Índice

Modelos de 120 voltios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Modelos de 230 voltios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Identificación de componentes . . . . . . . . . . . . . . . 7

Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Información general sobre la instalación . . . . . . . 8

Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Ajuste de la tensión del muelle . . . . . . . . . . . . . 14

Kits de canal cerrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Modelos de ICFT: 24M525, 24M526: Instalación en gabinetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Instalación de modelos de luz en gabinetes . . . 17

Dimensiones del canal de montaje . . . . . . . . . . . 18

Conjunto de base soldada de 3 carretes . . . . . 19

Conjunto de base soldada de 4 carretes . . . . . 19

Conjunto de base soldada de 5 carretes . . . . . 20

Conjunto de base soldada de 6 carretes . . . . . 20

Dimensión lateral (todos los modelos) . . . . . . . 21

Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Kit de carrete de cable y luz serie SD

. . . . . . . . 24

Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Dimensiones: modelos tamaño 5 y tamaño 10 . 28

Plantillas de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Garantía de carrete de luz y cable serie SD

de

Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Manuales relacionados

3A2826: reparación de carrete de cable y luz serie SD

332111H

Modelos de 120 voltios

Modelos de 120 voltios

Modelo

Negro

24Y858

24Y879

24Y859

24Y880

24Y860

24Y861

24Y862

24Y863

24Y881

24Y882

24Y864

24Y883

24Y865

24Y866

24Y884

24Y867

24Y868

24Y885

24Y869

24Y870

24Y886

24Y871

24Y872

24Y887

Descripción Tamaño

Largo del cable Aislamiento

Conector del cable de potencia

Cable, sin accesorio

Receptáculo industrial único

Receptáculo industrial tri-plug de ICFT

Luz fluorescente

Luz fluorescente con herramienta de roscar

Luz LED

Indicador de cable

(AWG)

Corriente

(amperios)

16

16

12

12

16

16

12

12

12

12

12

12

16

16

16

16

16

16

16

16

16

13

10

20

18

13

13

20

20

18

18

15

15

0,3

0,3

0,3

10

10

10

0,05

0,05

0,05

Tamaño

5

Tamaño

10

50 pies

15 metros

95 pies

29 metros

50 pies

15 metros

95 pies

29 metros

35 pies

10 metros

50 pies

15 metros

35 pies

10 metros

50 pies

15 metros

75 feet

22.5 meters

95 pies

29 metros

50 pies

15 metros

95 pies

29 metros

35 pies

10 metros

50 pies

15 metros

95 pies

29 metros

35 pies

10 metros

50 pies

15 metros

95 pies

29 metros

35 pies

10 metros

50 pies

15 metros

95 pies

29 metros

SJTOW

SJTOW

SJOOW

SJOOW

SJTOW

SJTOW

SJOOW

SJOOW

SJOOW

SJOOW

SJOOW

SJOOW

SJTOW

SJTOW

SJTOW

SJTOW

SJTOW

SJTOW

SJTOW

SJTOW

SJTOW

NEMA

5-15P

NEMA

5-15P

NEMA

5-15P

NEMA

5-15P

NEMA

5-15P

NEMA

5-15P

NEMA

5-15P

NEMA

5-15P

NEMA

5-15P

NEMA

5-15P

NEMA

5-20P

NEMA

5-20P

NEMA

5-15P

NEMA

5-15P

NEMA

5-20P

NEMA

5-20P

NEMA

5-20P

NEMA

5-20P

NEMA

5-15P

NEMA

5-15P

NEMA

5-15P

Accesorios

-

-

-

-

NEMA

5-15R

NEMA

5-15R

NEMA

5-20R

NEMA

5-20R

NEMA

5-20R

NEMA

5-20R

NEMA 5-15R tri-plug

NEMA 5-15R tri-plug

16N223

16N223

16N223

16N224

16N224

16N224

127088

127088

127088

Luz LED con herramienta de roscar

16

16

16

12

12

10

35 pies

10 metros

50 pies

15 metros

95 pies

29 metros

SJTOW

SJTOW

SJTOW

NEMA

5-15P

NEMA

5-15P

NEMA

5-15P

127088: luz

16N226, herramienta de roscar

127088: luz

16N226, herramienta de roscar

127088: luz

16N226, herramienta de roscar

332111H 3

4

Modelos de 230 voltios

Modelos de 230 voltios

Modelo

Negro

24Y873

24Y874

24Y888

24Y877

24Y878

24Y890

24Y875

24Y876

24Y889

Descripción

Cable, sin accesorio

Luz LED

Receptáculo industrial único

Tamaño

Largo del cable Aislamiento

Indicador del cable

1,5 mm

2

1,5 mm

2

2,5 mm

2

Corriente

(amperios) Tamaño 5 Tamaño 10

10

10

16

10 metros

15 metros

25 metros

H05RR-F

H05RR-F

H07RN-F

1,5 mm

2

1,5 mm

2

0,05

0,05

10 metros

15 metros

H05RR-F

H05RR-F

1,5 mm

2 0,05

25 metros H05RR-F

1,5 mm

1,5 mm

2,5 mm

2

2

2

10

10

16

10 metros

15 metros

25 metros

H05RR-F

H05RR-F

H07RN-F

Conector del cable de potencia Accesorios

-

-

-

CEE 7/7

16 A

CEE 7/7

16 A

CEE 7/7

16 A

CEE 7/7

16 A

CEE 7/7

16 A

CEE 7/7

16 A

-

-

-

16N225

16N225

16N225

CEE 7/7

16 A

CEE 7/7

16 A

CEE 7/7

16 A

332111H

Advertencias

Advertencias

Las advertencias siguientes corresponden a la puesta en marcha, al uso, a la conexión a tierra, al mantenimiento y a la reparación de este equipo. El símbolo de exclamación alerta sobre una advertencia general y los símbolos de peligro se refieren a riesgos específicos de procedimiento. Cuando aparezcan estos símbolos en el cuerpo de este manual o en las etiquetas de advertencia, consulte nuevamente estas Advertencias. Los símbolos y las advertencias de peligro específico de un producto no incluidos en esta sección pueden aparecer en todo el cuerpo de este manual donde corresponda.

DANGE

PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA

Este equipo debe estar conectado a tierra. La conexión a tierra incorrecta o la utilización incorrecta del carrete del cable puede causar incendios o muerte por descargas eléctricas. En caso de cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de descargas eléctricas ya que proporciona un cable de escape para la corriente eléctrica. Este producto está equipado con un cable que tiene un conductor de conexión a tierra con un enchufe de conexión a tierra apropiado. El enchufe macho debe estar enchufado en un tomacorriente correctamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con los códigos y la legislación locales.

• Este producto es para usar en un circuito de 120 V o 230 V nominales y tiene un enchufe de conexión a tierra similar al enchufe ilustrado en la figura siguiente.

• Conéctelo únicamente a tomacorrientes conectados a tierra. Inserte completamente el enchufe en el tomacorriente. No conecte un enchufe de tres clavijas a una toma de dos agujeros.

• Inserte completamente el enchufe del electrodoméstico al extremo del cable accesorio. No conecte un enchufe de electrodoméstico de tres clavijas a un carrete de cable de dos agujeros.

• No quite, doble o modifique clavijas metálicas o de carrete de cable o electrodomésticos enchufados en el carrete del cable.

120 V US 230 V

332111H

• No modifique el enchufe macho suministrado; si no encaja en el tomacorriente, pida a un electricista calificado que instale un tomacorriente adecuado.

• Asegúrese de que los electrodomésticos estén apagados antes de conectar el carrete del cable al tomacorriente.

• No use demasiada fuerza para hacer las conexiones.

• El carrete del cable se indica en uso en interiores y se usará solamente en interiores. Siempre guarde el carrete de cable en interiores.

• Mantenga el carrete del cable y los accesorios lejos del agua. No lo use si está húmedo.

• Tome del enchufe para desenchufarlo del tomacorriente. No desenchufe tirando el cable de alimentación.

• Verifique los vatios o amperios de los electrodomésticos que se enchufarán en el carrete del cable. Consulte la etiqueta en el carrete del cable para obtener vatios o amperios específicos. No enchufe más cantidad de la especificada de vatios o amperios en este carrete de cable.

• Todo el cableado eléctrico debe ser hecho por un electricista calificado y cumplir con todos los códigos y reglamentos locales.

5

6

Advertencias

PELIGRO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN

Tenga en cuenta que si en la zona de trabajo están presentes fluidos inflamables (como gasolina y fluido limpiaparabrisas), las emanaciones inflamables podrían incendiarse o explotar. Para ayudar a evitar incendios y explosiones:

• Cuando está instalado arriba de ubicaciones peligrosas, este carrete de cable se debe montar a una altura suficiente para que el protector de la lámpara esté a más de 45 cm (18 pulg.) del piso.

• No enchufe un carrete de cable en otro

• Evite el sobrecalentamiento, no cubra el carrete del cable o los accesorios con ningún material.

• Siempre desenchufe el carrete del cable cuando no lo use.

• Use el equipo únicamente en zonas bien ventiladas.

• Elimine toda fuente de ignición, tales como los cigarrillos y las linternas eléctricas.

• Mantenga la zona de trabajo libre de suciedad, incluidos trapos y derrames o recipientes abiertos de disolvente y gasolina.

• No enchufe ni desenchufe cables de alimentación ni apague o encienda las luces en presencia de emanaciones inflamables.

Detenga el funcionamiento inmediatamente si se producen chispas de electricidad estática o siente una descarga eléctrica. No use el equipo hasta haber identificado y corregido el problema.

• Mantenga un extintor de incendios que funcione correctamente en la zona de trabajo.

PELIGROS DEBIDOS AL USO INCORRECTO DEL EQUIPO

El uso incorrecto puede provocar la muerte o lesiones graves.

• Inspeccione completamente antes de cada uso. No lo use si está dañado. Cambie inmediatamente las piezas desgastadas o deterioradas únicamente con piezas de repuesto originales del fabricante.

• No altere ni modifique el equipo. Las alteraciones o modificaciones pueden anular las aprobaciones de las agencias y crear peligros para la seguridad.

• Asegúrese de que todos los equipos tengan los valores nominales y las aprobaciones necesarias acorde al entorno en que los usa.

• Use el equipo únicamente para el fin para el que ha sido diseñado. Si desea información, póngase en contacto con el distribuidor.

• Tienda las mangueras y los cables alejados de zonas de tránsito intenso, bordes pronunciados, piezas en movimiento y superficies calientes. No lo pase a través de techos, paredes o pisos.

• No impulse, arrastre o coloque objetos sobre el cable y el carrete del cable.

• No camine sobre el cable.

• No utilice los cables para tirar del equipo.

• Mantenga a los niños y animales alejados de la zona de trabajo.

• Cumpla con todas las normas de seguridad correspondientes.

ADVERTENCIA

PELIGRO DE PIEZAS EN MOVIMIENTO

Las piezas en movimiento pueden dañar, cortar o amputar los dedos u otras partes del cuerpo.

• Manténgase alejado de las piezas en movimiento.

• No use el equipo sin los protectores o las cubiertas instaladas.

332111H

Identificación de componentes

Identificación de componentes

G

A

D

F

B

F IG . 1

Clave:

A Bobina

B Cable de alimentación

C Lumbreras adicionales

D Tope del cable

E Placa base

F Brazo de soporte

G Trinquete (vista en corte: la pieza se coloca detrás del brazo de soporte)

E

C

332111H 7

Instalación

8

Instalación

Información general sobre la instalación

Para reducir el riesgo de lesiones por descargas eléctricas e incendios y explosiones:

• Antes de instalar, agregar accesorios o realizar mantenimiento al carrete del cable, verifique o desconecte el carrete del cable de la fuente de alimentación.

• Cuando está instalado arriba de ubicaciones peligrosas, este carrete de cable se debe montar a una altura suficiente para que el protector de la lámpara esté a más de 45 cm (18 pulg.) del piso.

NOTA: Los carretes brindan mejor rendimiento cuando el brazo permite que el cable salga recto del carrete

como se muestra en la F IG . 2.

Instalaciones elevadas

Todos los modelos

Seleccione la ubicación para montaje del bloque de carretes.

• Para techos altos, suspenda una estructura de apoyo apta para los carretes, de manera que cables accesorios sean lo suficientemente largos para llegar a su zona de servicio.

1.

Seleccione una ubicación para montar el carrete del cable.

2.

Si se ha instalado previamente el carrete del cable, desconecte el carrete del cable de la fuente de alimentación desenchufando el carrete del cable del tomacorriente.

3.

Determine la posición deseada del brazo soporte

del rodillo (a) F IG

. 3.

• El carrete del cable se ensambla en la fábrica y se envía con el brazo de soporte del rodillo (a)

en la posición AA* (F IG . 3). Si desea esa posición, omita el paso 4.

4.

Para cambiar de posición el brazo soporte del rodillo a cualquier otra posición distinta de la posición de envío (AA): a. Fije el carrete contra el pedestal con la abrazadera en C.

b. Quite las 4 tuercas (b) y gire el brazo hacia la posición deseada, BB, CC, DD, EE o FF.

c.

Verifique el trinquete para asegurarse de que no esté agarrotado.

d.

Reemplace 4 tuercas (b) y ajuste en forma segura.

DD a

AA*

F IG . 2

EE

NOTA: Use siempre las 4 arandelas planas grandes con

4 pernos para montar el pedestal del carrete de manguera en cualquier superficie.

BB

FF b

CC

F IG . 3

332111H

Instalación

Montaje

Incorrecto

El carrete del cable eléctrico es pesado y puede ser difícil de montar sin ayuda. (Consulte los datos

técnicos en la página 27 para obtener información

de los pesos de los conjuntos de carretes de mangueras). Para reducir el riesgo de lesiones:

• Asegúrese de que la superficie de montaje y los pernos sean lo suficientemente fuertes como para soportar el peso del carrete del cable y la tensión provocada por tirones fuertes en el cable accesorio.

• Cuando monte un carrete de cable aéreo, siempre use un montacargas y controle que esté seguro antes de bajar del montacargas.

Correcto

Montaje en pared/techo con placa

NOTA: Para instalaciones en pared y techo, el usuario debe suministrar cuatro pernos de montaje y cuatro

arandelas (A) (F

IG

. 5) que sean lo suficientemente

fuertes para soportar el peso del carrete del cable, del cable y de los accesorios. Consulte los Datos técnicos

en la página 27 para obtener información sobre los

pesos de carretes de cable sin accesorios.

Kits de montaje de placas Tamaño 10 Tamaño 5

FN Descripción 24H193 24N686

101 TORNILLO, 3/8” X 16 X 5/8”

102 ARANDELA, fijación, 3/8”

104 PLACA, sujeción

105 VÁLVULA, placa

1*

1*

1

1

1*

1*

1

1

*Deseche los 4 tornillos adicionales (101) y las arandelas (102) que vienen en el Kit de montaje de placa. Este hardware no es lo suficientemente fuerte para soportar el carrete del cable, el cable y los accesorios y solamente debe usarse para aplicaciones de montaje de canal abierto.

1.

Solamente montaje en techo: Coloque el carrete del cable para que la base del carrete apunte hacia arriba.

2.

Verifique el trinquete para asegurarse de que no

esté agarrotado (F IG . 4). (También consulte la

Información general de instalación en la página 8).

F

IG

. 4

3.

Use la base del carrete (F

IG

. 5 - 105) para

determinar la posición de los agujeros de montaje antes de perforar.

NOTA: Para que la instalación sea más sencilla, monte

la placa base (105) primero a la pared (F

IG

. 5).

4.

Agujeros de montaje del panel. La placa base de montaje (105) a la pared usa 4 pernos de montaje suministrados por el usuario (A) que son lo suficientemente fuertes como para soportar el peso del carrete del cable, del cable y de los accesorios.

Apriételos firmemente.

5.

Deslice el carrete de manguera en la placa base

(105) e instale la placa de sujeción (104), la arandela (102) y el perno (101). Apriete el tornillo

firmemente (F IG . 5).

102 104

105

101

A

F IG . 5

332111H 9

Instalación

6.

Si fuera necesario, ajuste la tensión del resorte.

Consulte la sección Tensión en aumento o descenso del resorte de este manual en la

página 14.

7.

Coloque el tope del cable a una altura que sea fácilmente accesible para el usuario. Ajuste las tuercas para mantener el tope en su lugar en forma segura.

8.

Enchufe el cable de alimentación en una toma eléctrica conectada a tierra.

Soporte de adecuación

Soporte de adecuación

FN Descripción

101 TORNILLO, 3/8” X 16 X 5/8”

102 ARANDELA, fijación, 3/8”

103 BASE, carrete

104 PLACA, sujeción

105 BASE, placa

Tamaño 10 Tamaño 5

24N689 24N688

1

1

5

5

1

1

1

5

5

1

1.

Marque los agujeros en la superficie de montaje.

Use la base del carrete (103) como plantilla para la

posición del agujero de montaje o consulte la F IG . 6

para obtener las dimensiones.

2.

Placa de carrete de montaje (103) a la pared o al techo con 4 pernos de montaje suministrados por el usuario, que son lo suficientemente fuertes como para soportar el peso del carrete del cable, del cable y de los accesorios. Apriételos firmemente.

3.

Monte la placa base (105) a la base del carrete

(103) usando cuatro tornillos (101).

101

104

103

105

102

101

F IG . 7

4.

Siga las instrucciones de instalación, pasos 5 a 8,

página 9.

B

C

A

D

F IG . 6

Dimensiones

A 129,5 mm (5,1 pulgadas)

B 76,2 mm (3,0 pulgadas)

C 101,6 mm (4,0 pulgadas)

D

Ø

12,7 mm (0,50 pulgadas)

10 332111H

Instalación

Montaje en techo tamaño 10 sin una viga en I – canal abierto

Para el kit de orden de los modelos de tamaño 10: 24A934, 24A935, 24A936, 24A937, 24A938, 24A939

Para el kit de orden de los modelos de tamaño 5: 24N674, 24N675

Para los modelos de tamaño 5 montados en un canal de montaje del modelo de tamaño 10: Los modelos de tamaño 5 requieren una placa específica de sujeción diseñada para carretes del cable de tamaño 5. Contáctese con el Servicio al cliente de Graco para obtener ayuda cuando deba pedir estas piezas.

NOTA: Consulte la página 16 para obtener las dimensiones del canal de montaje.

FN Descripción

Kits de montaje de canal abierto

Modelos tamaño 5 Modelos tamaño 10

24N674

1 carrete

24N675

2 carretes

24A934

1 carrete

24A935

2 carretes

24A936

3 carretes

24A937

4 carretes

24A938

5 carretes

101

102

TORNILLO, 3/8" -

16 X 5/8"

ARANDELA, fijación,

3/8”

103 BASE, carrete, canal

104 PLACA, sujeción

105 BASE, placa

5

5

1

1

1

10

10

1

2

2

5

5

1

1

1

10

10

1

2

2

15

15

1

3

3

20

20

1

4

4

25

25

1

5

5

24A939

6 carretes

30

30

1

6

6

1.

Solamente montaje en techo: Coloque el carrete del cable para que la base del carrete apunte hacia arriba. Verifique el trinquete para asegurarse de que

no esté agarrotado (F IG . 4, 9). (También consulte la

Información general de instalación en la página 8).

2.

Use el canal de base (F IG . 8 - 103) para colocar la

posición de los agujeros de montaje antes de perforar.

3.

Agujeros de montaje del panel

4.

Instale el canal de base (103) y la placa base (105)

como se muestra en F IG . 8.

6.

Continúe con la instalación siguiendo los pasos 6 a

8 del montaje en pared/techo con las instrucciones

de placa de la página 9.

Montaje en techo directamente a una viga en I.

1.

Verifique el trinquete para asegurarse de que no

esté agarrotado (F IG . 4, 9). (También consulte la

Información general de instalación en la página 8).

2.

Use la plantilla de montaje (F IG . 9 - B) para colocar

la posición de los agujeros de montaje antes de perforar

103

104

102

NOTA: Las plantillas para escala se encuentran en

la página 29.

3.

Perfore agujeros de montaje en la viga en I (C) (F IG .

9).

4.

Fije el carrete con pernos en la viga en I. Asegúrese de que esté fijo antes de bajar la grúa.

105

101

A

F IG . 8

5.

Deslice el carrete del cable en la placa base (105) e instale la placa de sujeción (104), la arandela

(102) y el perno (101). Apriete el tornillo firmemente

(F IG . 8).

Asegúrese de que esté fijo antes de bajar la grúa.

332111H

B

C

F IG . 9

5.

Continúe con la instalación siguiendo los pasos 6 a

8 del montaje en pared/techo con las instrucciones

de placa de la página 9.

11

Instalación

Montaje en el techo en la viga en I sin taladrar agujeros: todos los modelos

(Pida el kit de ménsula de montaje: 204741 para carretes abiertos o cerrados).

NOTA: Para montar 1 a 3 carretes se requieren dos kits.

Para montar 4 a 6 carretes se requieren tres kits.

Kit de soporte de montaje 204741 (tamaño 5 y tamaño 10)

Ref. Descripción

201 ARANDELA, fijación, 1/2”

202 TORNILLO, 1/2” - 13 X 1”

203 TORNILLO, 1/2” - 13 X 1-3/4”

204 TUERCA 1/2” - 13

205

TUERCA, abrazadera de resorte (no se muestra)

206 ABRAZADERA, viga

207 CANAL, unistrut

1.

Fije las ménsulas de montaje (D) en el canal.

Cant.

2

2

2

2

2

2

1

2.

Coloque las abrazaderas ajustables (206) de las ménsulas de montaje sobre la viga en I (A) y

apriételas con seguridad (F IG . 10).

3.

(F IG . 8 de la página 11): Deslice el carrete del cable

en la placa base (105) e instale la placa de sujeción

(104), la arandela (102) y el perno (101). Apriete el tornillo firmemente.

NOTA: Para carretes cerrados, use la placa base del kit

de carcasa (N.º de pieza 302 de la página 15).

204 ti13188

202

206

201

A

203

206

D

103

203

205

207

D

201 / 202 / 204

F IG . 10

4.

Para las instalaciones de canales cerrados,

continúe con las instrucciones de la página 15.

Para el resto de las instalaciones, continúe con las

instrucciones siguiendo los pasos 6 a 8 de las

instrucciones de montaje en pared/techo con placa

de la página 9.

12 332111H

Kit de montaje de soporte giratorio

• 24N444 para los modelos de tamaño 10

• 24N814 para modelos de tamaño 5

Con el kit se incluyen las instrucciones de instalación.

Instalación

F IG . 11

332111H 13

Instalación

Ajuste de la tensión del muelle

• Nunca deje que el carrete gire libremente. Esto podría causar serias lesiones si fuera golpeado por el enchufe, los accesorios u otras piezas en movimiento.

• El carrete debe estar fijado por pernos con seguridad en su lugar cuando se efectúan ajustes.

Reducción de la tensión del resorte

1.

Desconecte el carrete del cable de la fuente de alimentación desenchufando el cable de alimentación del tomacorriente.

2.

Tire del cable accesorio de 1 a 2 veces y active el trinquete.

3.

Tire el cable accesorio hacia atrás a través de los rodillos del cable.

4.

Quite los bucles del cable accesorio para disminuir la tensión.

5.

Revise la tensión del resorte. Envuelva más vueltas, una por vez, alrededor de la brida del carrete hasta que el resorte tenga la tensión deseada.

Aumento de la tensión del resorte

1.

Desconecte el carrete del cable de la fuente de alimentación desenchufando el cable de alimentación del tomacorriente.

2.

Tire del cable accesorio de 1 a 2 veces y active el trinquete.

3.

Tire el cable accesorio hacia atrás a través de los rodillos del cable.

4.

Envuelva un bucle del cable accesorio en la bobina.

5.

Verifique la tensión del resorte. El cable accesorio tiene que salir y retraerse por completo. Envuelva más vueltas, una por vez, alrededor de la brida del carrete hasta que el resorte tenga la tensión deseada.

NOTA: No ponga tantas vueltas sobre el carrete que hagan que el resorte se enrolle apretado antes de que el cable esté completamente extendido.

14 332111H

Instalación

Kits de canal cerrado

NOTA:

• Para cada carrete de tamaño 5 y 10: pida 1 kit de canal de montaje cerrado y 1 kit de panel lateral.

• Para cada bloque de carretes: pida 1 kit de panel de extremo.

• Antes de instalar el gabinete, ajuste la tensión del resorte. Ajuste la tensión del resorte como se muestra en la

página 14.

• Los kit de tamaño 5 incluyen un soporte de montaje (311) para permitir que el carrete del cable se instale en el tomacorriente del gabinete. Si usa un gabinete existente de la Serie SD

con el carrete de cable de tamaño 5, se requiere el kit 24P164.

Kit de panel del extremo de tamaño 5/tamaño 10

• 24A950

Kit de panel lateral de tamaño 5 y 10:

• Azul metálico tamaño 5 - 24N682

• Rojo tamaño 5 - 24N683

• Negro tamaño 5 - 24N684

• Amarillo tamaño 5 - 24N685

• Blanco tamaño 5 - 24N690

• Azul oscuro tamaño 5 - 24N691

• Azul metálico tamaño 10 - 24N940

• Rojo tamaño 10 - 24A941

• Negro tamaño 10 - 24A942

• Amarillo tamaño 10 - 24A944

• Blanco tamaño 10 - 24A217

• Azul oscuro tamaño 10 - 24A943

Los kit de montaje de canal cerrado están disponibles en Graco. Con el kit se incluyen las instrucciones de instalación.

Contáctese con el Servicio al cliente de Graco para obtener información adicional para ordenar estos kits.

Kit de canal de montaje cerrado de tamaño 5/10:

• 1 carrete - 203521

• 2 carretes - 203522

• 3 carretes - 203523

• 4 carretes - 203524

• 5 carretes - 203525

• 6 carretes - 203526

332111H 15

Instalación

Modelos de ICFT - 24Y864,

24Y883: Instalación en gabinetes

Desarmado

Las letras de referencia usadas en las instrucciones

siguientes se refieren a la F IG . 12 - F IG . 13.

1.

Desconecte el carrete del cable de la fuente de alimentación desenchufando el enchufe principal de alimentación del tomacorriente.

2.

Suelte dos tornillos Phillips n.° 2 (A) en la tapa (B).

Quite la cubierta (F IG . 12).

A

B

F IG . 12

3.

Desatornille tres tornillos Phillips #2 (C) y desconecte los alambres negro, blanco y verde de

las terminales ICFT (F IG . 13).

NOTA: Las instrucciones para instalar la bobina de cable en el recinto están incluidas en el manual de instrucciones Recinto de manguera o cable y

bobina ligera. .

C

C

C

F IG . 13

Nuevo montaje

1.

Dirija el cable a través del panel del gabinete y a través de la abertura en la guía del rodillo.

2.

Conecte el alambre verde del cable con el terminal verde del módulo de ICFT. Conecte el alambre negro del cable con el terminal plateado. Conecte el alambre blanco del cable con el terminal de cobre.

Vuelva a enroscar los tres tornillos Phillips #2 (C)

(F IG . 13).

3.

Vuelva a ensamblar la tapa (B) con dos tornillos

Phillips n.° 2 (A) (F IG . 12).

4.

Reconecte la fuente de alimentación.

5.

Pulse el botón TEST para probar el ICFT.

16 332111H

Instalación

Instalación de modelos de luz en gabinetes

C

13c

A

13d

13b

13a

1.

Inserte el montaje de luz (A) a través de la abertura del soporte del rodillo (B) ubicada en la parte superior del panel lateral (307).

2.

Quite el montaje del rodillo y de la clavija (13b y 13c) del soporte del rodillo (13a). Deslice el soporte sobre la parte superior de la luz y el montaje del gancho.

3.

Enganche el montaje del rodillo y la clavija (13b y

13c) nuevamente en su lugar en el soporte del rodillo (13a).

4.

Use 4 tornillos (13d) para asegurar el montaje de soporte (13) al gabinete (307).

5.

Coloque las dos mitades del tope del cable (17) alrededor del cable. Inserte los tornillos (18) a través del tope del cable y apriete a mano las tuercas (19) para sostener en su sitio el tope del cable. Si el cable tiene una etiqueta de advertencia, el tope del cable debe instalarse en el mismo extremo que la etiqueta de advertencia.

6.

Tire suficientemente fuerte para soltar el pestillo y deje que el cable se retraiga lentamente.

B

F IG . 14

307 19 17

18

Desarmado

Las letras de referencia usadas en las instrucciones

siguientes se refieren a la F IG . 14.

Antes de instalar la luz (A) en el gabinete: a.

Verifique que el carrete del cable esté desconectado de la fuente de alimentación. b.

Si no lo ha quitado aún, quite el montaje del tope del cable (17), el soporte del rodillo (13a), los rodillos y las clavijas (13a y 13c) del gabinete lateral (307). Consulte el Manual de reparación para realizar este procedimiento.

c.

El montaje de soporte del gancho (C) en la parte superior de la luz (A) evita que la luz entre a través de la abertura del gabinete (B) cuando el soporte del rodillo (13a) y los rodillos (13b) se instalan en la abertura. Para dirigir la luz a través del gabinete, estas piezas deben quitarse antes de la instalación.

332111H 17

Dimensiones del canal de montaje

Dimensiones del canal de montaje

(Dimensiones laterales para todos los kit)

1 base de carrete: usada con el kit de tamaño 5 24N674 y los kits de tamaño 10

24A934/203521

9,0 pulg./228,6 mm

4 x 3/8-16 UNC -

Tuerca soldada 2B

7,50 pulg./190,5 mm

0,50 pulg./12,7 mm

6,75 pulg.

171,4 mm

7,75 pulg.

196,8 mm

0,75 pulg./19,05 mm

2 bases de carrete: usadas con el kit de tamaño 5 24N675 y los kits de tamaño 10

24A935/203522

18,0 pulg./457,2 mm

7,50 pulg./190,5 mm 7,50 pulg./190,5 mm

0,50 pulg./

12,7 mm

6,75 pulg.

171,4 mm

1,5 pulg./38,1 mm

7,75 pulg./

196,8 mm

8 x 39=16 UNC=Tuerca soldada 2B

18 332111H

Conjunto de base soldada de

3 carretes

Usado con los kits 24A936, 203523

7,75 pulg./

196,8 mm

0,75 pulg./

19,05 mm

Dimensiones del canal de montaje

Conjunto de base soldada de

4 carretes

Usado con los kits 24A937, 203524

7,75 pulg./

196,8 mm

0,75 pulg./

19,05 mm

332111H

6,75 pulg./171,4 mm

0,50 pulg./

12,7 mm

6,75 pulg./

171,4 mm

0,50 pulg./

12,7 mm

19

Dimensiones del canal de montaje

Conjunto de base soldada de

5 carretes

Usado con los kits 24A938, 203525

7,75 pulg./

196,8 mm

0,75 pulg./

19,05 mm

Conjunto de base soldada de

6 carretes

Usado con los kits 24A939, 203526

7,75 pulg./

196,8 mm

0,75 pulg./

19,05 mm

20

6,75 pulg./

171,4 mm

0,50 pulg./

12,7 mm

6,75 pulg./

171,4 mm

0,50 pulg./

12,7 mm

332111H

Dimensión lateral (todos los modelos)

2,5 pulg./63,5 mm

Dimensiones del canal de montaje

332111H 21

Resolución de problemas

Resolución de problemas

Las instrucciones de reparación para algunas de las soluciones en esta Tabla de resolución de problemas se incluyen en un manual individual de instrucciones de reparación para este producto.

Problema

El cable no se retrae completamente

El cable no se retrae del todo

El carrete no se traba.

No hay energía eléctrica en el extremo del tomacorriente del cable accesorio

Resorte roto

Resorte roto

Causa

El anexo de salida es demasiado pesado

Tensión perdida del resorte

El resorte ha perdido tensión

Trinquete dañado

Resorte de trinquete dañado

El trinquete no se alinea con la placa del trinquete.

Accesorio desconectado del extremo del cable

El accesorio está roto

Los cables no están conectados

Anillo colector/escobillas gastados

Solución

Aumento de la tensión del resorte

Consulte Tensión en aumento del

resorte en la página 14.

Cambie el resorte. Consulte las instrucciones de Reemplazo del cartucho del resorte en la página 11 del manual de reparación.

Cambie el resorte. Consulte

Reemplazo del cartucho del resorte en la página 11 del manual de reparación.

Aumento de la tensión del resorte

Consulte Tensión en aumento del

resorte en la página 14.

Reemplace el trinquete. Consulte el manual de instrucciones incluido en el Kit de pestillo 15Y503.

Reemplace el resorte del trinquete.

Consulte el manual de instrucciones incluido en el Kit de pestillo 15Y503.

Consulte la F IG . 4 en la página 9 para

obtener la posición correcta de funcionamiento. Vuelva a alinear el trinquete con la placa del trinquete si no se posiciona correctamente.

Consulte el paso 17 en la página 16 del manual de reparación.

Vuelva a conectar el accesorio al extremo del tomacorriente del cable accesorio.

Vuelva a colocar la cubierta de acceso.

Verifique las conexiones de aire.

Vuelva a conectar las conexiones de cable sueltas.

Reemplace el anillo colector/ escobillas gastados como se muestra en la página 19 del manual de reparación.

22 332111H

Resolución de problemas

Problema

El carrete del cable no brinda una descarga a tierra adecuada

El cable se trabó cuando el cable accesorio se extendió completamente

Desconexión del disyuntor o fusible

(solamente modelos europeos o accesorios de ICFT) incorrecta.

Causa

El cable está dañado

El cable o carrete fueron instalados en forma incorrecta.

Anillo colector/escobillas gastados

La tapa del anillo colector está montada en una posición

La aplicación no cumple con los valores eléctricos nominales del carrete

Los cables se rompen o acortan

Solución

Reemplace el cable.

Revise los procedimientos de instalación para identificar algún problema. Consulte el manual de instalación del carrete del cable SD.

Reemplace el anillo colector/ escobillas gastados como se muestra en la página 19 del manual de reparación.

Vuelva a ubicar la tapa del anillo colector en la posición correcta como se muestra en la página 19 del manual de reparación.

Revise los valores eléctricos nominales en la etiqueta del carrete.

No intente usar un carrete que no tenga valor nominal para la aplicación.

Cambie todos los cables que estén dañados.

Solamente modelos de ICFT: se eliminó la energía de la unidad

Reinicie el ICFT.

El cable no se extendió completamente

Se aplicó demasiada tensión al resorte

Libere algo de tensión del resorte.

Consulte Tensión en descenso del

resorte en la página 14.

332111H 23

Kit de carrete de cable y luz serie SD

Kit de carrete de cable y luz serie SD

N.º de kit Descripción

Kit de montaje

Montaje en pared/techo

24N686

24H193

Kit de placa de montaje fácil de tamaño 5

Kit de placa de montaje fácil de tamaño 10

N.º de kit Descripción

Kit de conversión del gabinete de tamaño 5

24P164 KIT, soporte de montaje del carrete cerrado tamaño 5

* Pida este kit si tiene un Gabinete actual de la Serie SD

™ de tamaño 10 y quiere montar uno Tamaño 5.

Montaje de canal abierto

24N674

24N675

KIT, tamaño 5, 1 carrete

KIT, tamaño 5, 2 carretes

24A934

24A935

24A936

KIT, tamaño 10, 1 carrete

KIT, tamaño 10, 2 carretes

KIT, tamaño 10, 3 carretes

24A937

24A938

KIT, tamaño 10, 4 carretes

KIT, tamaño 10, 5 carretes

24A939 KIT, tamaño 10, 6 carretes

*Si quiere montar un Tamaño 5 en las opciones de

Tamaño 10, pida la placa de sujeción 16N883 para cada carrete de Tamaño 5.

Kit de montaje de canal abierto para gabinetes

203521 Kit de gabinete de canal abierto de la Serie

203522

203523

SD

, 1 carrete

Kit de gabinete de canal abierto de la Serie

SD

, 2 carretes

Kit de gabinete de canal abierto de la Serie

203524

203525

203526

SD

, 3 carretes

Kit de gabinete de canal abierto de la Serie

SD

, 4 carretes

Kits de gabinete de canal abierto de la Serie

SD

, 5 carretes

Kit de gabinete de canal abierto de la Serie

SD

, 6 carretes

Montaje en techo de la viga en I

204741 Kit de montaje de viga en I de tamaño 5 y 10

* El montaje de 1 a 3 carretes requiere la cantidad de

2 204741

** El montaje de 4 a 6 carretes requiere la cantidad de 3

204741.

Kit de montaje de soporte giratorio

24N444 UNIÓN GIRATORIA, montaje, tamaño 10,

24N814 montaje de carrete de cable

UNIÓN GIRATORIA, montaje, tamaño 5, montaje de carrete de cable

Soporte de adecuación

24N688 Soporte de montaje de adecuación de

24N689 tamaño 5

Soporte de montaje de adecuación de tamaño 10

Kit de accesorios

16P999 Accesorio de sujetador magnético para luces

Kit de montaje de gabinete

24N682 Kit de montaje del gabinete tamaño 5, azul

24N683

24N684

24N685 metálico

Kit de montaje del gabinete tamaño 5, rojo

Kit de montaje del gabinete tamaño 5, negro

Kit de montaje del gabinete tamaño 5,

24N690

24N691

24A940

24A941

24A942 amarillo

Kit de montaje del gabinete tamaño 5, blanco

Kit de montaje del gabinete tamaño 5, azul oscuro

Kit de montaje del gabinete tamaño 10, azul metálico

Kit de montaje del gabinete tamaño 10, rojo

Kit de montaje del gabinete tamaño 10,

24A944 negro

Kit de montaje del gabinete tamaño 10, amarillo

Kit de montaje del gabinete tamaño 10, 24A217

24A943 blanco

Kit de montaje del gabinete tamaño 10, azul oscuro

* Los kits de montaje del gabinete de tamaño 5 son similares al tamaño 10, pero los kits contienen un soporte intermedio adicional.

Kit de reparación

Kit de anillo colector

24N687 Kit de reparación del anillo colector

*Usado para todos los modelos

Kit de pestillo

15Y503 Kit de reemplazo de pestillo

*Usado para todos los modelos

Kit de guía de rodillo

24N897 Kit de reemplazo de la guía de rodillo

*Usado para todos los modelos

** Diferente de las guías del rodillo del carrete del cable

Kits de reparación del sello

24N540 Kit de reparación del sello de Tamaño 5

24N541 Kit de reparación de sello de Tamaño 10

Kit de reparación para modelos de 12 AWG:

24Y859, 24Y880, 24Y862, 24Y863, 24Y882, 24Y864,

24Y883

Kit de cartucho del resorte

24M452

24M454

24M462

12 Modelos AWG de 35 pies

12 Modelos AWG de 50 pies

12 Modelos AWG de 95 pies

24 332111H

Kit de carrete de cable y luz serie SD

N.º de kit Descripción

Kit de cable de alimentación

24N868 Kit de reemplazo de cable de alimentación

SJOOW conductor 3 AWG 12, NEMA 5-20P

N.º de kit Descripción

Luces fluorescentes

16N223 Kit de reemplazo de luz fluorescente

16N224 Luz fluorescente con kit de reemplazo de

16P697 herramienta de roscar

Bombilla de reemplazo fluorescente

Kit de cable accesorio

24N894 Kit de reemplazo del cable accesorio

24N887

24N888

SJOOW, conductor 3 AWG 12, de 35 pies

Kit de reemplazo del cable accesorio

SJOOW, conductor 3 AWG 12, de 50 pies

Kit de reemplazo del cable accesorio

SJOOW, conductor 3 AWG 12, de 95 pies

Luces LED

127088 Kit de reemplazo de luz LED

* No se proporciona bombilla de repuesto

Herramienta de roscar para modelos de luz LED

16N226 Herramienta de roscar para módulo de energía

Receptáculo industrial único de 20A

24N871 Kit de reemplazo NEMA 5-20R

Kit de reparación para modelos de 2,5 mm

2

:

24Y888, 24Y889

Kit de detención de bola

222225 Detención de bola 12 AWG

Kit de cartucho del resorte

24M462 25M,2,5 mm

2

Kit de ICFT

24N880 Kit de reemplazo de ICFT 5-15R

Kit de reparación para modelos de 16 AWG:

24Y853, 24Y860, 24Y861, 24Y865-24Y872, 24Y879,

24Y884 - 24Y887

Kit de cable de alimentación

24N869 Kit de reemplazo de cable de energía,

2,5 mm

2

CEE 7/7

Kit de cartucho del resorte

24M453 Kit de reemplazo del cable accesorio

24M455

SJTOW, conductor 3 16 AWG, de 35 pies

Kit de reemplazo del cable accesorio

24M463

SJTOW, conductor 3 16 AWG, de 50 pies

Kit de reemplazo del cable accesorio

SJTOW, conductor 3 16 AWG, de 95 pies

Kit de cable accesorio

24N891

25M, 2,5 mm

2

3 conductores

Kit único de receptáculo industrial 16A CEE 7/7

24N872

Kit de detención de bola

222225 Detención de bola de 2,5 mm

2

Kit de cable de alimentación

24N866 Kit de reemplazo de cable de alimentación

SJTOW conductor 3 16 AWG, NEMA 5-15P

Kit de reparación para modelos de 1,5 mm

24Y873-24Y878, 24Y890

2

:

Kit de cable accesorio para usar con modelos únicos de receptáculo industrial

24N892 Kit de reemplazo del cable accesorio

SJTOW, conductor 3 16 AWG 16, de 35 pies

24N893 con NEMA 5-15R

Kit de reemplazo del cable accesorio

SJTOW, conductor 3 16 AWG, de 50 pies con

NEMA 5-15R

Kit de cartucho del resorte

24M453

10M,1,5 mm

2

24M455

24M463

15M,1,5 mm

2

25M,1,5 mm

2

Kit de cable de alimentación

24N867 Kit de reemplazo de cable de alimentación

24N870

H05RR-F, 1,5 mm

2

CEE 7/7

Kit de reemplazo de cable de alimentación

H05RR-F, 1,5 mm

2

de cable aéreo Kit de cable accesorio para su uso con modelos de luz y cable aéreo

24N896 Kit de reemplazo del cable accesorio

24N885

SJTOW, conductor 3 16 AWG, de 35 pies

Kit de reemplazo del cable accesorio

24N886

SJTOW, conductor 3 16 AWG, de 50 pies

Kit de reemplazo del cable accesorio

SJTOW, conductor 3 16 AWG, de 95 pies

Kit de detención de bola

24N539 Detención de bola 16 AWG

Kit de cable accesorio para su uso con modelos de luz y cable aéreo

24N889

10M, 1,5 mm

2

3 conductor de kit de

24N890

24N882 reemplazo de cable accesorio H05RR-F

15M, 1,5 mm

2

3 conductor de kit de reemplazo de cable accesorio H05RR-F

25M, 1,5 mm

2

3 conductor de kit de reemplazo de cable accesorio H05RR-F

332111H 25

Kit de carrete de cable y luz serie SD

N.º de kit Descripción

Kit de detención de bola

24N539 Detención de bola 16 AWG

Luces LED

16N225

16P696

Kit de reemplazo de luz LED

Kit de reemplazo de bombilla de luz LED

26 332111H

Datos técnicos

Datos técnicos

.

Carrete de luz y cable de la serie SD

de tamaño 5 y 10

Voltaje

Modelos de 120V

120 VCA

Modelos de 230V

230 VCA

Corriente de desconexión máxima

Indicador del cable

Largo del cable

Tamaño 5

Tamaño 10

Temperatura de funcionamiento

24Y858-24Y864, 24Y873-24Y876

24Y879-24Y883, 24Y888, 24Y889

24Y865-24Y872, 24Y877, 24Y878,

24Y884-24Y887, 24Y890

Modelos de ICFT

24Y864

Consulte Modelos, página 3 Consulte Modelos, página 4

Consulte Modelos, página 3 Consulte Modelos, página 4

Consulte Modelos, página 3 y 4

Consulte Modelos, página 3 y 4

-22 °F a 122 °F (30 °C a 50 °C)

-4 °F a 109 °F (20 °C a 40 °C)

24Y883

Cumple con los requisitos de

UL943 Sección 6.7.2.1c para la protección neutral abierta para un ICFT portátil.

Peso, sin accesorios

Modelos de 120V

Tamaño 5: 16AWG, Largo del cable:

35 pies

Tamaño 5: 16AWG, Largo del cable:

50 pies

Tamaño 10: 16 AWG, largo del cable:

95 pies

Tamaño 5: 12AWG, Largo del cable:

35 pies

Tamaño 5: 12AWG, Largo del cable:

50 pies

Tamaño 5: 12AWG, Largo del cable:

75 pies

Tamaño 10: 12 AWG, largo del cable:

95 pies

Modelos de 230V

Tamaño 5: 1,5 mm

2

, largo del cable 10 m

25,4 libras (11,5 kg)

27,6 libras (12,5 kg)

46,3 libras (21,0 kg)

28,2 libras (12,8 kg)

32,0 libras (14,5 kg)

51,1 libras (23,2 kg)

51,8 libras (23,5 kg)

25,6 libras (11,6 kg)

Tamaño 5: 1,5 mm

2

, largo del cable 15 m

Tamaño 10: 1,5 mm

2

, largo del cable 25 m

30,6 libras (13,9 kg)

49,4 libras (22,4 kg)

Tamaño 10: 2,5 mm

2

, largo del cable 25 m

Dimensiones

Tamaño 5 y tamaño 10

Presión de sonido*

Potencia de sonido**

54,1 libras (24,5 kg)

Consulte la página 28

80 dB(A)

87 dB(A)

*Todas las indicaciones tomadas con una tasa hipotética de retracción y desde una posición hipotética de operador.

**La potencia de sonido se midió según la norma ISO 9614-2.

332111H 27

Datos técnicos

Dimensiones: modelos tamaño 5 y tamaño 10

Tamaño

Tamaño 5

Tamaño 10

Tamaño 5

A

89 mm

(3,5 pulg.)

89 mm

(3,5 pulg.)

B

165 mm

(6,5 pulg.)

191 mm

(7,5 pulg.)

C

120 mm

(4,7 pulg.)

120 mm

(4,7 pulg.)

D

196 mm

(7,5 pulg.)

229 mm

(9 pulg.)

E†

473 mm

(18,5 pulg.)

498 mm

(19,5 pulg.)

FG

165 mm

(6,5 pulg.)

13,84 pulgadas

(352 mm)

177 mm

(7,0 pulg.)

445 mm

(17,1 pulg.)

† Medida tomada desde la base a la parte superior de los pernos.

 Medida tomada desde el extremo de la descompresión del cable de alimentación a la tapa del cartucho de resorte.

 Medida tomada desde el borde de la bobina al frente del brazo.

28 332111H

Plantillas de montaje

Plantillas de montaje

NOTA: Las plantillas de montaje de tamaño real, tamaño 5 y 10 se facilitan en las últimas dos páginas de este manual. Antes de usar estas plantillas, lea la NOTA respecto de la verificación del tamaño de la plantilla.

120 mm (4,75 pulg.)

7,48 mm

(190,0 mm)

88,9 mm (3,5 pulg.)

***NOTA***

Debido a las variaciones de la impresora, el tamaño de la plantilla DEBE ser verificado en cuanto a su precisión antes del uso.

Para verificar que la plantilla tenga el tamaño correcto, use la plantilla de tamaño real que se facilita en las

últimas páginas de este manual y mida el largo de las dos líneas transversales ubicadas en el centro del diagrama.

• Si cada línea mide

3,5” (88,9 mm), la plantilla se imprime en tamaño real y es seguro usarla.

• Si estas líneas no miden 3,5”

(88,9 mm), en lugar de ello, use la

Dimensión de montaje que se facilita en esta página.

Antes de usar esta plantilla para perforar agujeros, DEBE verificar que la plantilla se haya impreso en el tamaño real.

332111H 29

228,6 mm

(9,0 pulg.)

190 mm

(7,5 pulg

(140 mm )

119,89 mm (4,75 pulg.)

88,9 mm (3,5 pulg.)

***NOTA***

Debido a las variaciones de la impresora, el tamaño de la plantilla

DEBE ser verificado en cuanto a su precisión antes del uso.

Para verificar que la plantilla tenga el tamaño correcto, use la plantilla de tamaño real que se facilita en las últimas páginas de este manual y mida el largo de las dos líneas transversales ubicadas en el centro del diagrama.

• Si cada línea mide

3,5” (88,9 mm), la plantilla se imprime en tamaño real y es seguro usarla.

• Si estas líneas no miden 3,5”

(88,9 mm), en lugar de ello, use la

Dimensión de montaje que se facilita en esta página.

Antes de usar esta plantilla para perforar agujeros, DEBE verificar que la plantilla se haya impreso en el tamaño real.

30 332111H

Notas

Notas

332111H 31

Garantía de carrete de luz y cable serie SD

de Graco

Graco garantiza que todos los equipos a los que se hace referencia en este documento que hayan sido manufacturados por Graco y que porten su nombre están libres de cualquier defecto de materiales y mano de obra en la fecha de venta al comprador original para su uso. Graco reparará o reemplazará, durante un período de dos (2) años desde la fecha de venta, los componentes no eléctricos del equipo determinados por Graco como defectuosos y Graco, durante un período de un (1) año desde la fecha de venta, reparará o reemplazará los componentes eléctricos del equipo determinados por Graco como defectuosos. Esta garantía es válida solamente cuando el equipo haya sido instalado, operado y mantenido de acuerdo con las recomendaciones escritas de Graco.

Esta garantía no cubre, y Graco no será responsable, desgaste o rotura generales o cualquier falla de funcionamiento, daño o desgaste causado por instalación defectuosa, aplicación incorrecta, abrasión, corrosión, mantenimiento incorrecto o inadecuado, negligencia, accidente, manipulación o sustitución con piezas que no sean de Graco. Graco tampoco asumirá ninguna responsabilidad por mal funcionamiento, daños o desgaste causados por la incompatibilidad del equipo Graco con estructuras, accesorios, equipos o materiales que no hayan sido suministrados por Graco o por el diseño, la fabricación, la instalación, el funcionamiento o el mantenimiento incorrecto de estructuras, accesorios, equipos o materiales que no hayan sido suministrados por Graco.

Esta garantía está condicionada a la devolución prepagada del equipo supuestamente defectuoso a un distribuidor Graco para la verificación del defecto que se reclama. Si se verifica que existe el defecto por el que se reclama, Graco reparará o reemplazará gratuitamente todas las piezas defectuosas. El equipo se devolverá al comprador original previo pago del transporte. Si la inspección del equipo no revela ningún defecto en el material o la mano de obra, se harán reparaciones a un precio razonable y dichos cargos pueden incluir el coste de piezas, mano de obra y transporte.

ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA INCLUIDA, ENTRE OTRAS, LA

GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O LA GARANTÍA DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.

La única obligación de Graco y el único recurso del comprador en relación con el incumplimiento de la garantía serán los estipulados en las condiciones anteriores. El comprador acepta que no habrá ningún otro recurso disponible (incluidos, entre otros, daños accesorios o emergentes por pérdida de beneficios, pérdida de ventas, lesiones a las personas o daños a bienes o cualquier otra pérdida accesoria o emergente).

Cualquier acción por incumplimiento de la garantía debe presentarse dentro de los dos (2) años posteriores a la fecha de venta.

GRACO NO GARANTIZA Y RECHAZA TODA SUPUESTA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN

PARTICULAR, EN LO QUE SE REFIERE A ACCESORIOS, EQUIPO, MATERIALES O COMPONENTES VENDIDOS PERO NO FABRICADOS

POR GRACO. Estos artículos vendidos, pero no manufacturados por Graco (como motores eléctricos, interruptores, cables, etc.), están sujetos a la garantía, si la hubiera, de su fabricante. Graco ofrecerá al cliente asistencia razonable para realizar reclamaciones derivadas del incumplimiento de dichas garantías.

Graco no será responsable, bajo ninguna circunstancia, por los daños indirectos, accesorios, especiales o emergentes resultantes del suministro por parte de Graco del equipo mencionado más adelante o del equipamiento, rendimiento o uso de ningún producto u otros bienes vendidos al mismo tiempo, ya sea por un incumplimiento de contrato como por un incumplimiento de garantía, negligencia de Graco o por cualquier otro motivo.

Información sobre Graco

Para consultar la última información acerca de productos Graco, visite www.graco.com.

PARA HACER UN PEDIDO, póngase en contacto con el distribuidor de Graco o llame para identificar el distribuidor más cercano.

Tel.: 612-623-6928 o al número gratuito: 1-800-533-9655, Fax: 612-378-3590

Todos los datos presentados por escrito y visualmente contenidos en este documento reflejan la información más reciente sobre el producto disponible en el momento de la publicación.

Graco se reserva el derecho de efectuar cambios en cualquier momento sin aviso.

Para información sobre patentes, consulte www.graco.com/patents.

Traducción de las instrucciones originales.

This manual contains Spanish. MM 3A2592

Oficinas centrales de Graco: Minneapolis

Oficinas internacionales: Bélgica, China, Corea, Japón

GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA

Copyright 2012, Graco Inc. Todas las instalaciones de fabricación de Graco están registradas conforme a la norma ISO 9001.

www.graco.com

Revisado en October de 2015

332111H

3,5 pulg.

(88,9 mm)

Garantía de carrete de luz y cable serie SD

de Graco

33

Garantía de carrete de luz y cable serie SD

de Graco

ESTA PÁGINA SE DEJÓ EN BLANCO

INTENCIONALMENTE

34 332111H

332111H

3,5 pulg.

(88,9 mm)

Garantía de carrete de luz y cable serie SD

de Graco

35

Garantía de carrete de luz y cable serie SD

de Graco

ESTA PÁGINA SE DEJÓ EN BLANCO

INTENCIONALMENTE

36 332111H

Anuncio

Manuales relacionados