De Dietrich DHD770GW Bruksanvisning

FR GUIDE D’UTILISATION
DE BETRIEBSANLEITUNG
EN GUIDE TO INSTALLATION
ES MANUAL DE UTILICIÓN
IT MANUALE D’USO
NL GEBRUIKSAANWIJZING
PT GUIA DE UTILIZAÇÂO
CS PŘÍRUČKA K POUŽITÍ
PL INSTRUCJA OBSŁUGI
HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS
EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
DA BRUGERMANUAL
SK PRÍRUČKA NA POUŽITIE
Hotte décor
Dekor-Dunstabzugshaube
Decorative Hood
Campana extractora decorativa
Cappa arredamento
Designafzuigkap
Exaustor decorativo
DHD770X
DHD770GW
DHD780X
DHD782X
SV BRUKSANVISNING
Digestoř
Wyposażenie okapu
Szagelszívó berendezés
Διακοσμητικός Απορροφητήρας
Indretnings emhætte
Digestor
Spiskåpa för innebruk
FR Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Cet appareil est commercialisé en accord avec la direc tive européenne 2002/96/CE sur les dèchets del équipments èlectriques et èlctroniques (WEEE).
DE
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weite re Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Mül labfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Dieses Elektrohaushaltsgerät ist entsprechend der EU-Richtlinie 2002/96/CE Über Elektro- und Elektronik – Altgeräte (WEEE).
EN The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable col lection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequen ces for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappro priate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal ser vice or the shop where you purchased the product. This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment (WEEE).
ES
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de reco lección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, pón gase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto. Este electrodomestico està marcado conforme a la directiva Europea 2000/96/CE sobre los residuos de aparatos elèctricos y electrònicos (WEEE).
IT
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve es sere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provve dendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smal timento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto. Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Di rettiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
2
NL Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebra cht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afval behandeling. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de ve rwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Dit apparrat vol doet aan de Europese richtlijnen 2002/96/CE voor elektrische en elektronische afval (WEEE).
PT
Os materiais de embalagem deste aparelho são recicláveis. Por isso, participe na reciclagem dos mesmos e contribua, assim, para a protecção do ambiente, depositando-os nos contento-res municipais previstos para este efeito. O seu aparelho contém também inú meros materiais recicláveis. Por esta razão, está marcado com este símbolo a fim de lhe indicar que os aparelhos usados não devem ser mis-turados com os restantes resíduos. A recicla gem dos aparelhos organizada pelo fabricante será, pois, efectuada nas melhores condições, de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre os resíduos de equipamentos eléctri cos e electrónicos. Dirija-se à câmara municipal da sua residência ou ao seu revendedor para conhecer os pontos de recolha de aparelhos usados, localizados mais perto da sua residên-cia.
CS
Symbol na výrobku nebo na obalu znamená, že výrobek nesmí být považován za normální domácí odpad, ale musí být odevzdaný do sběrného střediska tříděného odpa du pro elektronická a elektrotechnická zařízení. Adekvátní tříděný sběr výrobků napomáhá chránit před negativním dopadem na životní prostředí a lidské zdraví, ke kterému by mohlo dojít v případě nevhodného zpracování výrobku. Podrobnější informace o zpracování toho to výrobku si vyžádejte u odpovědného místního úřadu, místní organizace odpovědně za zpracování odpadu nebo v obchodě, kde byl výrobek zakoupen. Tento výrobek je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o elektrickém a elektronickém odpadu (RAEE).
PL
Symbol umieszczony na produkcie lub jego opakowaniu wskazuje, że wyrób nie powinien być traktowany jako normalny odpad gospodarstwa domowego i przy likwidacji należy go przekazać do stosownego punktu zbiorki recyklingu wyposażenia elektrycznego i elektroni cznego. Dbając o właściwą likwidację zużytych wyrobów przyczyniasz się do ochrony środowiska naturalnego i zapobiegasz potencjalnemu zagrożeniu zdrowia, jakie może stwarzać nieodpowie dnie postępowanie z likwidowanym sprzętem gospodarstwa domowego. Szczegółowe informacje odnośnie postępowania, odzysku i recyklingu niniejszego wyrobu można uzyskać w od władz lokalnych, służb odpowiedzialnych za usuwanie odpadów lub w sklepie, w którym kupiłeś ten wyrób. To urządzenie jest oznaczone odpowiednim symbolem zgodnie z dyrektywą europejską
2002/96/CE odnośnie postępowania z odpadkami urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
UN
A terméken, vagy a csomagoláson feltüntetett jel mutatja, hogy a terméket nem szabad hétköznapi háztartási hulladékként kezelni, hanem egy elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítására alkalmas gyűjtőhelyre kell szállítani. A hulladék megfelelő módon történő eltávolításával nagyobb eséllyel kerülhető el az olyan esetleges negatív ha tás a környezetre vagy az egészségre, ami a hulladék nem megfelelő kezeléséből adódhat.
Amennyiben további információra van szüksége a termék újrahasznosításával kapcsolatban, lépjen kapcsolatba a községi/városi hivatallal, a helyi hulladék begyűjtő szolgáltatóval, vagy az üzlettel ahol a terméket vásárolta. Ez a háztartási készülék a 2002/96/CE, elektromos és elektronikus készülékek hulladékairól szóló Európai Irányelvnek (WEEE) megfelelően van jelölve.
3
EL
Το σύμβολο στο προϊόν ή στη συσκευασία δείχνει ότι το προϊόν δεν πρέπει να
θεωρηθεί σαν κανονικό οικιακό απόρριμμα, αλλά πρέπει να παραδοθεί στο κατάλληλο
σημείο περισυλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών.
Φροντίζοντας να διαθέσετε αυτό το προϊόν με κατάλληλο τρόπο, συμβάλλετε στην αποφυγή
πιθανών αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την υγεία, που θα μπορούσαν να
προκύψουν από μια ακατάλληλη διάθεση του προϊόντος. Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες
για την ανακύκλωση του παρόντος προϊόντος, ελάτε σε επαφή με τις δημοτικές υπηρεσίες,
την τοπική υπηρεσία διάθεσης απορριμμάτων ή το κατάστημα στο οποίο αποκτήσατε το
προϊόν. Η παρούσα ηλεκτρική συσκευή έχει σημανθεί σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία
2002/96/CE σχετικά με τα απορρίμματα από τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές (WEEE).
DA
Symbolet på produktet eller konfektionen indikerer at produktet ikke bør an ses som normalt husholdningsaffald, men i stedet skal det bringes til et sted der har med genbrug af elektriske og elektroniske apparater at gøre. Ved bortskaffelse af dette pro dukt på passende måde, undgår man at udøve negative konsekvenser for miljøet og sun dheden, der eventuelt kunne forårsages af en upassende bortskaffelse af produktet. For mere detaljeret information omkring genbrug af dette produkt, bedes man kontakte kom munekontoret, den lokale service for bortskaffelse af affald eller forhandleren hvor ap paratet er købt. Dette husholdningsapparat er mærket i overensstemmelse med Eu ropa Direktivet 2002/96/CE om bortskaffelse af elektriske og elektroniske apparater.
SK
Symbol na výrobku alebo na obale znamená, že výrobok nesmie byť považovaný za normálny domáci odpad, ale musí byť odovzdaný do zberného strediska triedeného odpadu pre elektronické a elektrotechnické zariadenie. Adekvátny triedený zber výrobkov napomáha chrániť životné prostredie a ľudské zdravie pred jeho negatívnym dopadom, ku ktorému by mohlo dojsť v prípade nevhodného spracovania výrobku. Podrobnejšie informácie o spracovaní tohto výrobku si vyžiadajte u zodpovedného miestneho úradu, miestnej organizácie zodpovednej za spracovanie odpadu alebo v obchode, kde bol výrobok zakúpený. Tento výrobok je označený v súlade s európskou smernicou 2002/96/ES o elektrickom a elektronickom odpade (OEEZ).
SV
Symbolen på produkten eller på emballaget betyder att produkten inte får be traktas som normalt hushållsavfall, utan den måste föras till en sopstation för återvin ning av elektriska och elektroniska apparater. Om produkten avyttras på rätt sätt, kan man undvika eventuella negativa konsekvenser för miljö och hälsa, som annars skul le kunna resultera av en felaktig avyttring av produkten. För mera detaljerad informa tion angående avyttring av produkten kontakta kommunalkontoret, sopstationen eller af fären, där produkten inköpts. Denna hushållsprodukt är markerad enligt EU-direktivet
2002/96/EN beträffande återvinning av elektriska och elektroniska apparater (WEEE).
4
DE DIETRICH Alla produkter
FR
5
DE
16
EN
26
ES
36
IT
46
NL
56
PT
66
CS
76
PL
86
HU
96
EL
106
DA
117
SK
127
SV
137
Bäste kund,
Ni har precis köpt en köksfläkt av märket
DE DIETRICH
och det vill vi gärna tacka för.
Vårt forskningsteam har framställt en helt ny generation vitvaror, som tack vare sin tekniska utveckling och sin estetiska och funktionella kvalitet hör till de absolut främsta på marknaden och som vittnar om vår erfarenhet i branschen.
Er nya spisfläkt
DE DIETRICH
kommer inte bara att smälta in i köksinred ningen på ett harmonisk sätt utan även förena den enkla användningen med en utmärkt utblåsnings-förmåga. Vi har gjort vårt allra bästa för att ge er en förträfflig produkt
Bland produkterna
DE DIETRICH
finns också ett stort sortiment av ugnar, mikrougnar, spishällar, diskmaskiner och inbyggnadsbara kylar, som lätt kan koordineras med er nya köksfäkt
DE DIETRICH
.
Eftersom vi naturligtvis strävar efter att alltid tillfredsställa våra kunder, står vår kundservice till komplett förfogande för att svara på alla frågor och ta emot alla era eventuella förslag (kontaktinformation finns i slutet av instruk tionsboken)
Kolla dessutom vår hemsida HYPERLINK “http://www.dedietrich-electro manager.com/”
www.dedietrich-electromanager.com
, där alla de senaste nyheterna presenteras och där all nyttig information finns tillgänglig.
DE DIETRICH
De nya värdefulla vitvarorna
I vår strävan att ständigt förbättra våra produkter, förbehåller vi oss rätten att modifiera de tek niska, funktionella och estetiska särdragen i enlighet med produkternas utveckling.
OBS: Läs noggrant installationsanvisningarna och bruksanvisningen innan appara ten installeras. Det underlättar att förstå hur den fungerar.
www.dedietrich-electromenager.com
137
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
1 / FÖR ANVÄNDARENS INFORMATION
- Säkerhetsföreskrifter
- Beskrivning av apparaten
2 / HUR MAN INSTALLERAR SPISFLÄKTEN
- Montering av spisfläkten
- Installation
- Nedmontering av filterpatronen
- Montering av kolfiltret
- Anslutning till elnätet
3 / HUR SPISFLÄKTEN FUNGERAR
4 / HUR MAN RENGÖR SPISFLÄKTEN
5 / FUNKTIONSPROBLEM
- Hur man byter ut lampan
6 / SERVICE OCH ASSISTENS EFTER INKÖP
SV
139
140
141
142
143
143
143
144
145
146
146
138
1/ FÖR ANVÄNDARENS INFORMATION
SV
OBS:
bevara dessa instruktioner tillsammans med apparaten. Om apparaten skulle säljas, eller överföras på en ennan person, kontrollera att instruktionsboken följer med.
Tack för att ni följer dessa instruktioner innan ni installerar och använder apparaten. De har utformats för att garantera både er och andra personers säkerhet.
- SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Fläktarna har utvecklats för att användas i hemmiljö av privatpersoner. Fläkten skall endast användas av vuxna. Barn måste stå under uppsyn, så att de inte använder den som leksak. Kon trollera dessutom att de inte leker med fjärrkontroll och/eller andra reglage.
- Var noga med att ta bort emballaget, eller låt andra ta bort det, när fläkten levereras. Kontrol lera fläktens alla delar noga. Skriv upp eventuella observationer på er kopia av följesedeln och spara den. Fläkten är avsedd för normalt hemmabruk. Den får inte användas i kommersiellt eller industriellt syfte eller på andra användningsområdet, förutom det för vilket den utvecklats.
- Modifiera aldrig, eller försök aldrig modifiera, fläktens egenskaper. Detta kan vara riskabelt.
Reparationer får endast utföras av en auktoriserad fackman.
Dra alltid ur kontakten innan fläkten skall rengöras eller underhållas.
- Var noga med att lufta omgivningarna om fläkten skall användas tillsammans med andra ap parater, som drivs med någon annan form av energi (dvs. ej elektrisk), så att fläkten inte drar in förbrända gaser.
- Det är förbjudet att flambera eller använda gaslågor utan kastruller under själva fläkten (flam mor kan dras in i fläkten och förstöra den).
- Om man friterar under fläkten måste det ske under ständig uppsyn, eftersom mycket heta oljor och fetter lätt kan börja brinna.
Var noga med att rengöra och underhålla fläkten med jämna mellanrum. Fettavlagringar kan förorsaka brand.
- Fläkten får ej användas ovanför ved- eller kolspisar eller liknande.
Använd aldrig ångtvättare eller högtrycksapparater för rengöring av fläkten (se reglerna för elsäkerhet).
Vi förbehåller oss rätten att modifiera fläktens tekniska, funkionella och estetiska egenskaper i en ständig strävan efter att förbättra våra produkter.
För att lätt kunna hitta alla anteckningar angående fläkten i framtiden, råder vi er att samla dem på sidan “Assistens och kundservice” (Denna sida visar också var ni kan hitta dem på fläkten).
OBS:
I kök som värms upp med någon form av aggregat, som är kopplat till skorstensröret
(t.ex. en kamin) måste återcirkulationsversionen av fläkten installeras. Använd aldrig fläkten utan filterpatroner. Lokalen måste dessutom ha tillräcklig ventilation, när man har en köksfläkt som användes tillsammans med aggregat, som drivs med gas eller andra brännmedel.I
139
1/ FÖR ANVÄNDARENS INFORMATION
- BESKRIVNING AV APPARATEN
DHD782X
DHD770X
DHD770GW
SV
DHD780X
A
grillar för luftutblåsning
(filtreringsversionen)
B
rökrör
C
glaset
140
2/ HUR MAN INSTALLERAR FLÄKTEN
SV
- Fläkten får inte vara ansluten till elnätet under tiden man installerar den eller när den skall underhållas.
- Kontrollera att strömstyrkan i elnätet motsvarar den strömstyrka, som finns angiven på infor mationsplattan på insidan av spiskåpan.
-Om ni måste modifiera elnätet i ert hem, för att kunna använda fläkten, så måste arbetet utföras av en kvalificerad tekniker.
- Om fläkten används i utblåsningsversion, var noga med att aldrig ansluta den till något rör, som släpper ut bränd rök (värmepannor, kaminer etc.) eller KMV-aggregat (kontrollerad meka nisk ventilation)
- Utblåsningsröret (oavsett av vilken typ det är) skall aldrig befinna sig i närheten av inner taket.
- Installera fläkten på ett säkerhetsavstånd på minst 70 cm från gas- och eller elspisen.
Om utblåsningsröret går ut på utsidan av huset:
fig. 2
Fläkten kan förbindas med öppningen genom ett utblåsningsrör (min. diameter 125 mm, emaljerat, flexibelt, av alluminium eller annat eldhärdigt material). Om utblåsningsröret har en diameter , som är mindre än 125 mm, måste man använda fläkt av återcirkulations-version.
Om det inte finns något utblåsningsrör på utsidan av huset:
fig. 1
Alla våra fläktar kan fungera i återcirkulationsversion.
I dessa fall måste man använda ett filter med aktivt kol, som tar bort dålig lukt.
ANSLUTNING TILL ELNÄTET
Apparaten följer EU-föreskrifterna 2006/95/EU (direktiv rörande lågspänning) och
2004/108/EU (elektromagnetisk förenlighet).
När fläkten skall installeras, och när den skall rengöras och/eller underhållas, får den inte vara ansluten till elnätet och säkringarna måste lossas eller avlägsnas. Anslutningen till elnätet må ste utföras innan fläkten sättes på plats.
Kontrollera att:
- strömstyrkan är tillräcklig
- de elektriska kablarna är i gott skick
- sladdarnas diameter stämmer överens med installationsnormerna
Blockering av stoppventilen
OBS:
innan slangen fogas till luftutsläppet, kontrollera att stoppventilerna kan rotera fritt.
Vid installation av en evakueringsversion förhindrar stoppventilen att luften suges till baka in i fläkten.
- MONTERING AV FLÄKTEN
Installationen måste följa de gällande normerna för ventilation i stängda lokaler.
I Frankrike finns dessa normer i DTU 61.1 av CSTB. Framför allt får inte luften släppas ut i rör, som används för utblåsning av rök eller utsläpp från aggregat som använder gas eller andra brännmedel.
141
Det är inte tillåtet att utnyttja gamla rör, som inte längre används, utan tillstånd från en behörig tekniker. Minimiavståndet mellan spishällen och spiskåpans nedre del måste vara
70 cm. Om monteringsinstruktionerna för spishällen under spiskåpan förutser ett större avstånd, måste detta tas med i beräkningen.
- INSTALLATION
Innan fläkten installeras måste fettuppsamlingsfiltren avlägsnas för att inte skada apparaten.
För att avlägsna filtren, tryck handtaget nedåt mot den undre delan av spiskåpan och vrid filtret nedåt medan det avlägsnas från sin plats (Fig. 3A).
Väggmontering med hjälp av konsoll.
Borra alla nödvändiga hål i väggen med hjälp av den därtill avsedda hålmasken (ritning 4X).
Kontrollera noga att inte vatten- och/eller elledningar skadas. Använd en 8-mm borr för att borra hålen i väggen.
För in de därtill avsedda medföljande plastpropparna (ritning 4A) i hålen. Haka fast fläkten på stödet (ritning) och reglera apparatens vågrätta och lodrätta läge med hjälp av regleringsskru varna (ritning 7).
Montering av den dekorativa spiskåpan
Innan spiskåpan monteras måste elanslutningen förberedas inne i själva kåpan och, om det rör sig om en evakueringsversion, måste även ett utblåsningshål förberedas.
Utsläppsversion
Fäst rörets stödkonsol på väggen och/eller i taket med hjälp av de medföljande skruvarna och naven (Fig. 8Y). Koppla luftutblåsnngsflänsen till utblåsningshålet med hjälp av det därtill av sedda röret.
Fullfölj elinstallationen.
Fäst dekorationsrören på spiskåpan; lyft upp det inre röret ända upp till taket och fäst det vid stödkonsolen med hjälp av de två medföljande självdrivande skruvarna.
Återcirkulationssversion
Fäst rörets stödkonsol i väggen och/eller i taket med hjälp av de medföljande naven och skru varna. Fäst ventilationsskärmen vid det övre röret (Fig. 10) i närheten av hålen, som borrats i rörets baksida.
Koppla luftutblåsningsflänsen till skärmen med hjälp av ett därtill avsett rör.
Fullfölj elinstallationen.
Fäst de två rören på spiskåpan; reglera det övre röret så att den når upp till taket och skruva sen fast det på rörets stödkonsol med hjälp av de två medföljande självdrivande skruvarna.
Montering av version DHD770X DHD770GW
Här måste glaset monteras innan spiskåpan installeras.
- Stöd glaset (Fig 14) mot kåpans nederkant så att hålen i kåpan stämmer överens med hålen i glaset.
Skruva fast de medföljande skruvarna med hjälp av en skruvmejsel. Var noga med att inte skru va för hårt.
Förberedning av blockeringsskruvarna
Stick in den förkromade skruven (14D) i teflonbrickan (14C) och för sen in PVC-röret (14b).
142
-NEDMONTERING AV FILTERPATRONEN (FIG. 13A)
-MONTERING AV KOLFILTRET (FIG. 13Z)
1. Avlägsna patronerna
2. Sätt i kolfiltret i patronen på insidan av spiskåpan.
3. Upprepa samma sak med alla patronerna.
- ANSLUTNING TILL ELNÄTET
Apparaten är utrustad med en elkabel av typ H05 VVF med tre 0.75 mm2-lednin gstrådar (neutral, fas och jordad). Den skall anslutas till ett enfasigt elnät på 220-240 V med hjälp av en normaliserad kontakt av typ EU 60083, som måste vara tillgänglig även efter installationen, enligt normerna för elinstallation.
Tillverkaren ansvarar inte för skador eller olyckor, som kan inträffa p.g.a. att kontakten inte varit jordad, eller att den jordats på felaktigt sätt. Dessutom måste en säkring på 10A eller 16A användas. Om sladden är skadad kontakta vår assistens för att undvika varje risk.
OBS:
Om fläkten skulle uppvisa någon form av fel, dra ur kontakten eller avlägsna säkringen motsvarande apparatens kontaktlinje.
143
3/ HUR FLÄKTEN FUNGERAR (Fig. 12)
SV
Fjärrkontrollen är utrustad med 6 knappar för distanskontroll. När ni slår på timern (knapp D) så fungerar fläkten i 10 min och stannar sen automatiskt.
Fjärrkontrollens tekniska egenskaper:
- Drivs med batteri:
- Arbetsfrekvens:
- Maxkonsumption:
- Funktionstemperatur:
- Dimensioner:
12V
433,92 Mhz
25mA
-20+70°C
45x75x14mm.
Funktionsbeskrivning:
Fjärrkontrollen har 6 knappar som användes i funktionssyfte enligt följande;
: strömbrytare ON/OFF för ljuset
01 : strömbrytare ON (första hastighet) OFF för motorn
2 : Strömbrytare för andra hastigheten
3 : Strömbrytare för tredje hastigheten
4 : Strömbrytare för fjärde hastigheten
: timer 10 minuter.
Standardutförande
I fabriksutförande har alla apparater “fläkt-fjärrkontroll” samma överföringskod (dip-switch nr.
6-7-8-10 på ON)
Om man installerar två fläktar på samma ställe, eller om de är för nära varandra, så kan det hända att de inte fungerar som de skall. I detta fall måste man byta koden på den ena fjärrkon trollen.
Hur man byter koden:
Gör så här för att byta överföringskoden på fjärrkontrollen: öppna locket och avlägsna batteriet, välj en dip-switch 7-8-9-10 på OFF (switch 6 skall stå kvar på ON)
Initialisation av den nya koden:
När koden bytts ut fortsätt enligt följande: tryck in knappen och stäng av fläkten helt (Fig. 3B), slå sen på fläkten på nytt genom att trycka på samma knapp (Fig. 3B). Nu har man 15 sekunder på sig för att trycka på knappen ON/OFF så att fläkten synkroniserar sig på den nya koden.
Nödknapp: Fig. 3B
Om fjärrkontrollen inte fungerar kan man trycka på nödknappen, som befinner sig i närheten av lampan, för att stänga av fläkten. Återställ nödknappen efter eventuella reparationer.
Produkterna har en elektronisk mekanism som gör att de stängs av automatiskt fyra timmar efter sista användningen.
144
4/ HUR MAN RENGÖR FLÄKTEN
SV
En nogrann underhållning är en garanti för att apparaten skall fungera bra så länge som möjligt.
Innan metallfiltren avlägsnas måste fläkten stängas av och antingen måste kontakten tas ur urtaget eller också måste huvudströmbrytare slås av. Efter att filtren rengjorts skall metallfiltren sättas på plats enligt instruktionerna.
UNDERHÅLL -
NING
Utsidor och tillbehör
HUR GÖR MAN?
PRODUKTER SOM FÅR ANVÄNDAS
Använd aldrig stålull, slipmedel eller för hårda borstar.
För rengöring av utsidorna på fläkten samt lamphållaren använd enbart de normala diskmedel, som finns i han deln, utblandade med vatten. Skölj med rent vatten och torka av med en mjuk trasa.
Filterpatron Diska grillen manuellt eller i disk maskin för att rengöra den. Rengör den regelbundet åtminstone varan nan månad.
Filter med aktivt kol
I återcirkulationsversionen måste man byta ut det aktiva kolfiltret re gelbundet. För att kunna avlägsna fiberpanelen måste man först ta bort fettuppsamlingsgrillen och sen dra i plastnyckeln på själva panelen och avlägsna den från sin plats. Gör om samma moment i omvänd ord ning för att sätta tillbaka kolfiltret.
Det använda kolfiltret bör bytas ut ungefär en gång i halvåret.
För att bevara apparaten i gott skick rekommenderar vi att man använder produkter av märket
Clearit.
Clearit Proffsen erfarenhet i de privatas tjänst
Clearit
erbjuder er professionella produkter och lämpliga lösningar för den dagliga underhållnin gen av era hushållsapparater och era kök.
Ni hittar dem hos er vanlige handlare tillsammans med en komplett linje av tillbehör.
145
5/ FUNKTIONSFEL
SYMPTOM
Fläkten fungerar inte...
LÖSNING
Kontrollera att:
• Det inte är strömavbrott
• Att ni verkligen valt en viss hastighet.
SV
Fläkten fungerar dåligt...
Kontrollera att:
• Den valda motorhastigheten är tillräcklig för suga in röken och
ångorna i lokalen
• Köket är tillräckligt luftat för att kunna tillåta ett luftutsläpp
• Kolfiltret inte är slut (för återcirkulations-fläktar).
Flätkten stannar un der användning
Kontrollera att:
• Det inte är strömavbrott.
• Att den allpoliga strömbrytarmekanismen inte brutits.
- HUR MAN BYTER UT LAMPAN
Före varje ingripande måste strömmen brytas, antingen genom att kontakten tas ur väggurtaget eller att strömbrytaren slås av.
Dikroisk lampa:
För att byta ut en halogenlampa måste man ta ut den med hjälp av en liten skruvmejsel eller annat spetsigt verktyg, som kan föras in mellan lampan och dess sockel. Byt ut lampan mot en annan av samma sort (fig.7).
6/ SERVICE OCH ASSISTENS EFTER INKÖP
SV
Alla eventuella reparationer måste utföras av inköpsställets auktoriserade personal:
- eller av kvalificerade tekniker,
- som är auktoriserade av fabrikanten.
Lämna alla uppgifter om apparaten (modell, typ, registreringsnummer) vid beställning av tek nisk assistens. Dessa uppgifter står på apparatens märkesskylt.
146
1 2
3
5
A
A
4
147
6
7
8
9
10
148
11
12 13
14
149
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement