Mesko MS 8160 Operating instructions

Mesko MS 8160 Operating instructions
MS 8160
(GB) user manual - 3
(FR) mode d'emploi - 5
(PT) manual de serviço - 8
(LV) lietošanas instrukcija - 11
(HU) felhasználói kézikönyv - 13
(RO) Instrucţiunea de deservire - 12
(RU) инструкция обслуживания - 22
(MK) упатство за корисникот - 16
(SL) navodila za uporabo - 19
(PL) instrukcja obsługi - 39
(HR) upute za uporabu - 23
(DK) brugsanvisning - 32
(SR) Корисничко упутство - 34
(DE) bedienungsanweisung - 4
(ES) manual de uso - 6
(LT) naudojimo instrukcija - 9
(EST) kasutusjuhend - 29
(BS) upute za rad - 30
(CZ) návod k obsluze - 28
(GR) οδηγίες χρήσεως - 18
(NL) handleiding - 20
(FI) manwal ng pagtuturo - 15
(IT) istruzioni operative - 26
(SV) instruktionsbok - 25
(UA) інструкція з експлуатації - 33
(SK) Používateľská príručka - 30
A
B
C
2
ENGLISH
SAFETY CONDITIONS. IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE
PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
1.Before using this appliance read the user's manual and follow the instructions for use. The
manufacturer shall not be held reliable for damage caused by misuse or improper operation
of the appliance.
2. This appliance is intended for household use only. Do not use it for purposes other than
the intended one.
3. Take special care when using the appliance near children. Do not allow children to use the
appliance as a toy. Do not allow children or other person not familiarized with the appliance
to operate it.
4. WARNING: This appliance is not intended for use by children under the age of 8 or
persons with reduced physical or mental capabilities, or lack of experience and knowledge of
the equipment, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of
the equipment and the related hazards. Children should not play with the equipment. The
equipment must not be cleaned or maintained by the children if not supervised.
5. To avoid danger of suffocation keep the bag away from babies and children. Do not use
the bag in cribs, beds, carriages or play pens. It is not a toy. Knot before throwing away.
6. Do not immerse cable, plug or the appliance in water or any other liquid. Do not immerse
the appliance in water or other liquid. Do not expose the appliance to weather conditions
(rain, sunlight etc.).
7. Do not operate any appliance if damaged or malfunctioning in any manner. Do not try to
repair the appliance yourself. Return the appliance to a service centre for examination or
repair. Any repairs can be carried out by an authorized service facility only. If repaired
improperly the appliance can pose serious danger to the user.
8. Put the appliance on a cold, stable and even surface away from kitchen appliances such
an electric cooker, gas burner etc
9. Do not operate the appliance near inflammable materials.
10. Do not use the appliance near water e.g. under the shower, in a bathtub or
above a washbasin with water inside.
11. Use the appliance on a stable and flat floor only.
12. Keep the appliance away from strong electromagnetic fields.
13. Make sure the surface the appliance is used on is not wet or slippery.
14. Take care not to drop heavy objects on the display or the glass part of the scale.
15. DO NOT hit, DO NOT shake and DO NOT drop the scale.
16. Stand still on the scale during the whole weighing time.
17. Do not use for commercial or medical purposes.
DESCRIPTION OF THE DEVICE
A. display
B. scale platform
C. Calibration knob
OPERATION
STEP 1. Place the scale on hard and flat surface (avoid carpets and soft surfaces).
STEP 2. Softly step on the scale. Stand evenly on the scale, and do not move.
STEP 3. To read the measurement, look at the point marked with a red line when you are on the scales.
NOTE: To calibrate the scales, use knob C. (The red line should indicate "0")
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Clean the scales using moist cloth. Wipe the scale dry. DO NOT use chemical/corrosive cleaning agents.
2. Store the scale in cool and dry place.
3. The scale should always be in horizontal position.
3
TECHNICAL DATA
Capacity 130 kg
Accuracy: 1000g
To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste
bins. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may
effect the environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin.
DEUTSCH
SICHERHEITSBEDINGUNGEN. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN
GEBRAUCHSORGFÄLTIG LESEN UND FÜR DIE ZUKUNFT AUFBEWAHREN
1. Lesen und befolgen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch des
Gerätes oder unsachgemäße Bedienung des Gerätes entstehen.
2. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Nicht für andere, nicht
bestimmungsgemäße Zwecke verwenden.
3. Seien Sie bei der Benutzung des Gerätes besonders vorsichtig, wenn sich Kinder in der
Nähe des Gerätes aufhalten. Lassen Sie keine Kinder oder Personen, die mit dem Gerät nicht
vertraut sind, es verwenden.
4. VORSICHT: Diese Ausrüstung kann von Kindern über 8 Jahre und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen ohne
Erfahrung oder Kenntnis der Ausrüstung verwendet werden, wenn dies unter Aufsicht einer für
ihre Sicherheit verantwortlichen Person geschieht oder wenn ihnen Anweisungen für den
sicheren Gebrauch der Ausrüstung gegeben wurden und sie sich der mit ihrer Verwendung
verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder sollten nicht mit der Ausrüstung spielen. Die
Reinigung und Wartung sollte nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind
über 8 Jahre alt und diese Tätigkeiten werden unter Aufsicht durchgeführt.
5. Um die Erstickungsgefahr zu vermeiden, halten Sie den Beutel von Babys und Kindern fern.
Nicht in Kinderbetten, Betten, Kinderwagen und Laufgittern verwenden. Das ist kein
Spielzeug. Vor dem Wegwerfen verknoten.
6. Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das gesamte Gerät nicht in Wasser oder eine
andere Flüssigkeit. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeit. Setzen
Sie das Gerät keinen Witterungseinflüssen (Regen, Sonne, etc.) aus.
7. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es in irgendeiner Weise beschädigt ist oder nicht
ordnungsgemäß funktioniert. Reparieren Sie das Gerät nicht selbstständig. Senden Sie das
defekte Gerät zur Inspektion oder Reparatur an die entsprechende Servicestelle. Alle
Reparaturen dürfen nur von autorisierten Servicestellen durchgeführt werden.
Unsachgemäße Reparaturen können ein ernsthaftes Risiko für den Benutzer darstellen.
8. Stellen Sie das Gerät auf eine kühle, stabile, ebene Fläche, fernab von beheizten
Küchengeräten wie: Elektroherd, Gasbrenner, etc. auf.
9. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Materialien.
10. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser, z. B. in der Dusche, in
einer Badewanne oder über einem Waschbecken mit Wasser.
11. Verwenden Sie das Gerät auf einer stabilen und ebenen Fläche.
4
12. Halten Sie das Gerät von starken elektromagnetischen Feldern fern.
13. Achten Sie darauf, dass die Oberfläche, auf der das Gerät verwendet wird, nicht nass oder
rutschig ist.
14. Achten Sie darauf, dass keine schweren Gegenstände auf das Display und das Glasteil der
Waage fallen.
15. Die Waage NICHT schlagen, schütteln oder fallen lassen.
16. Stehen Sie während der Messung auf der Waage still.
17. Nicht für kommerzielle oder medizinische Zwecke verwenden.
BESCHREIBUNG DER VORRICHTUNG
A. Anzeige B. Skalenplattform C. Kalibrierungsknopf
OPERATION
SCHRITT 1. Legen Sie die Waage auf eine harte und ebene Oberfläche (vermeiden Sie Teppiche und weiche Oberflächen).
SCHRITT 2. Steigen Sie sanft auf die Waage. Stellen Sie sich gleichmäßig auf die Waage und bewegen Sie sich nicht.
SCHRITT 3. Um die Messung zu lesen, betrachten Sie die mit einer roten Linie markierte Stelle, wenn Sie sich auf der Waage befinden.
HINWEIS: Zum Kalibrieren der Waage den Knopf C verwenden. (Die rote Linie sollte "0" anzeigen)
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
1. Reinigen Sie die Waage mit einem feuchten Tuch. Wischen Sie die Waage trocken. KEINE chemischen / ätzenden Reinigungsmittel
verwenden.
2. Bewahren Sie die Waage an einem kühlen und trockenen Ort auf.
3. Die Waage sollte immer in horizontaler Position sein.
TECHNISCHE DATEN
Kapazität 130 kg
Genauigkeit: 1000g
Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum
Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das
Gerät sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese
rausgenommen und separat an einer Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden!!
FRANÇAIS
CONDITIONS DE SÉCURITÉ. INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA
SÉCURITÉ D’EMPLOIÀ LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER
1. Avant de procéder à l’utilisation de l’appareil, prendre connaissance de son mode d’emploi et
ensuite respecter ses consignes. Le fabricant ne reste pas responsable de dommages dus à
une utilisation inappropriée de l’appareil ou non conforme à są destination.
2. Cet appareil est prévu uniquement pour un emploi domestique. Ne pas l’utiliser à d’autres
fins, non conformes à są destination.
3. Soyez particulièrement prudent lorsqu’il y a des enfants à proximité de l’appareil en
fonctionnement. Ne laissez pas les enfants ni les personnes n’ayant pas maîtrise de l’appareil
jouer avec celui-ci.
4. AVERTISSEMENT : Cet équipement ne peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et
les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par les
personnes n’ayant pas d’expérience ou n’ayant pas de maîtrise de cet équipement que sous la
surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou ayant reçu des conseils relatifs à
son utilisation en toute sécurité qui est consciente des dangers liés à son emploi. Les enfants
ne doivent pas jouer avec ce matériel. Ne pas confier son nettoyage et sa maintenance aux
5
enfants sauf s’ils ont plus de 8 ans et ils sont sous la surveillance.
5. Pour éviter tout danger d’étouffement, conserver le sac à l’écart des bébés et des enfants. Ne
pas l’utiliser dans les lits, dans les poussettes et dans les parcs bébés. Ce n’est pas un jouet.
Faire un nœud avec de le mettre dans la poubelle.
6. Ne pas immerger le câble, la fiche ni l’appareil entier dans l’eau ou dans un autre liquide. Ne
pas immerger l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide. Ne pas exposer l’appareil aux
intempéries (pluie, soleil etc.).
7. Ne pas utiliser un appareil défectueux ou en mauvais état de marche. Ne réparez pas un
appareil vous-même. Faites-le réparer ou vérifier à un professionnel. Une réparation incorrecte
de l’appareil peut être à la source d’un danger grave pour son utilisateur.
8. Placer l’appareil sur une surface froide, stable et plane, à l’écart des appareils de cuisine qui
se réchauffent tels qu’une cuisinière électrique, une cuisinière à gaz etc.
9. Ne pas utiliser cet appareil à proximité des matériaux inflammables.
10. Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’eau, p...ex. sous la douche, dans une
baignoire ou au-dessus d’un lavabo rempli d’eau.
11. Le positionner sur un sol stable et plan.
12. Conserver l’appareil en dehors de forts champs électromagnétiques.
13. Veillez à ce que le sol sur lequel vous positionnez l’appareil ne soit ni humide ni glissant.
14. Ne pas laisser tomber d’objets lourds sur l’afficheur ou sur les composants en verre.
15. NE PAS taper, NE PAS secouer, NE PAS laisser tomber la balance.
16. Ne bougez pas pendant toute la durée de la mesure.
17. Ne pas utiliser à des fins commerciales ou médicales.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
A. écran
B. plate-forme de la balance
C. bouton de calibrage
OPÉRATION
ÉTAPE 1. Placez la balance sur une surface dure et plane (évitez les moquettes et les surfaces molles).
ÉTAPE 2. Montez doucement sur la balance. Tenez-vous debout sur la balance et ne bougez pas.
ÉTAPE 3. Pour lire la mesure, regardez le point marqué d’une ligne rouge lorsque vous êtes sur la balance.
REMARQUE: pour calibrer les balances, utilisez le bouton C. (La ligne rouge doit indiquer "0")
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Nettoyez la balance avec un chiffon humide. Essuyez la balance. NE PAS utiliser de produits de nettoyage chimiques / corrosifs.
2. Rangez la balance dans un endroit frais et sec.
3. L'échelle doit toujours être en position horizontale.
DONNÉES TECHNIQUES
Capacité 130 kg
Précision: 1000g
Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en
polyéthylène). L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des éléments
pouvant être nocifs pour l'environnement. L'appareil électrique doit être remis de manière à limiter au maximum une éventuelle utilisation
ultérieure. Si l'appareil contient des piles, il faut les retirer et les remettre à un autre point de collecte.
Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets ménagers !!!
ESPAÑOL
CONDICIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE EL USO
SEGUROLEE DETENIDAMENTE Y GUARDA PARA EL FUTURO
1. Antes de empezar el uso del dispositivo lee las instrucciones de uso y sigue las directrices
6
allí incluidas. El fabricante no se responsabiliza por los daños causados por el uso ilícito del
dispositivo o por su manejo inapropiado.
2. El dispositivo sirve exclusivamente para uso doméstico. No usarlo para otros fines ilícitos.
3. Es preciso usar el dispositivo con mucho cuidado si hay niños cerca del dispositivo. No se
debe permitir a los niños jugar con el dispositivo, no permitas usar el dispositivo a los niños ni a
las personas que no estén familiarizadas con su funcionamiento.
4. ADVERTENCIA: Este equipo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas
con capacidades físicas, psíquicas y de tacto limitadas, o por personas sin experiencia o
conocimientos del equipo si lo utilizan bajo supervisión de la persona responsable por su
seguridad o si fueron instruidos sobre el uso seguro del dispositivo y son conscientes del peligro
relacionado con su uso. Los niños do deben jugar con el equipo. La limpieza y el mantenimiento
del dispositivo no debe ser realizada por los niños a no ser que sean mayores de 8 años y
realizan estas actividades bajo supervisión.
5. Para evitar el peligro de estrangulación guarda la bolsa fuera del alcance de los bebés y
niños. No utilizar en camillas, camas, cochecitos y parques. No es un juguete. Atar un nudo
antes de tirar.
6. No sumergir el cable, el enchufe ni el dispositivo entero en el agua ni en otro líquido. No
sumergir el dispositivo en el agua ni en otro líquido. No exponer el dispositivo a condiciones
atmosféricas (lluvia, sol, etc.).
7. No usar el dispositivo que esté averiado de cualquier forma o que funcione incorrectamente.
No repares el dispositivo por sí solo. Lleva el dispositivo averiado al taller de mantenimiento
para comprobarlo o reparar. Todas las reparaciones deben ser realizadas únicamente por los
talleres de mantenimiento autorizados. La reparación realizada incorrectamente puede ser muy
peligrosa para el usuario.
8. Es preciso poner el dispositivo en una superficie estable y plana, lejos de los
electrodomésticos de cocina que se calientan, tales como: cocina eléctrica, quemador de gas,
etc.
9. No utilizar el dispositivo cerca de materiales inflamables.
10. Está prohibido utilizar el dispositivo cerca del agua, por ejemplo: debajo de la
ducha, en el baño o encima del lavabo.
11. Es preciso utilizar el dispositivo en una base estable y plana.
12. Es preciso guardar el dispositivo fuera del alcance de campos electromagnéticos fuertes.
13. Es preciso tener cuidado para que la base sobre la cual usamos el dispositivo no esté
húmeda ni resbaladiza.
14. Es preciso evitar que los objetos pesados caigan sobre la pantalla y la parte de vidrio de la
balanza.
15. NO golpear, NO agitar y NO dejar caer la balanza.
16. No te muevas en la balanza durante la medición.
17. No usar con fines comerciales o médicos.
DESCRIPCION DEL DISPOSITIVO
A. pantalla B. plataforma de escala C. perilla de calibración
7
OPERACIÓN
PASO 1. Coloque la balanza en una superficie dura y plana (evite las alfombras y las superficies blandas).
PASO 2. Pisar suavemente la balanza. Párese uniformemente en la balanza y no se mueva.
PASO 3. Para leer la medición, mire el punto marcado con una línea roja cuando esté en las escalas.
NOTA: Para calibrar las escalas, use el mando C. (La línea roja debe indicar "0")
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Limpie las escamas con un paño húmedo. Limpie la escala en seco. NO utilice agentes de limpieza químicos / corrosivos.
2. Almacenar la balanza en lugar fresco y seco.
3. La escala siempre debe estar en posición horizontal.
DATOS TÉCNICOS
Capacidad 130 kg
Exactitud: 1000g
Preocupación por el medio ambiente. Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar al
cubo de la basura amarillo (para envases). El equipo gastado debe ser entregado en el punto de almacenamiento adecuado, porque las
piezas que constituyen el equipo pueden suponer un peligro para el medio ambiente. Debes entregar el equipo Hay que devolver el
equipo eléctrico con el fin de evitar su reutilización. Si en el equipo se encuentran pilas, hay que sacarlas y entregar por separado, en un
punto de almacenamiento adecuado. No tires el equipo al contenedor para residuos urbanos!!
PORTUGUÊS
CONDIÇÕES DE SEGURANÇA.INSTRUÇÕES IMPORTANTES PARA A SEGURANÇA
DO USOPOR FAVOR, LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA O FUTURO
1. Leia o manual de instruções antes de usar o dispositivo e siga as instruções contidas no
mesmo. O fabricante não se responsabiliza pelos danos causados pelo uso do dispositivo
contrário ao uso pretendido ou pelo manuseio inadequado
2. O aparelho é apenas para uso doméstico. Não pode ser usado para outros fins que não
estejam de acordo com o uso pretendido.
3. Tome especial cuidado quando utilizar o dispositivo na presença das crianças. Não
permita que as crianças brinquem com o dispositivo, não permita que crianças ou pessoas
não familiarizadas com o dispositivo o usem.
4.ADVERTÊNCIA: Este equipamento pode ser usado por crianças com mais de 8 anos de
idade e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas, ou pessoas que
não tenham experiência ou conhecimento do equipamento, se for usado por elas sob a
supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança, ou se lhes foram dadas
indicações sobre o uso seguro do dispositivo no sentido de estarem cientes dos perigos
associados ao seu uso. As crianças não devem brincar com o equipamento. A limpeza e
manutenção do aparelho não pode ser realizada por crianças, a menos que tenham mais
de 8 anos de idade e sejam supervisionadas.
5. Para evitar o perigo de sufocamento, mantenha o saco longe de bebês e crianças. Não
use em berços, camas, carrinhos e cercadinho. Isto não é um brinquedo. Faça um nó antes
de tirá-lo fora.
6. Não mergulhe o cabo, a ficha e todo o dispositivo em água ou outro líquido. Não
mergulhe o dispositivo em água ou outro líquido. Não exponha o dispositivo às condições
atmosféricas (chuva, sol, etc.).
7. Não use o dispositivo que esteja danificado ou que não funcione corretamente. Não
conserte o aparelho sozinho. Devolva o aparelho danificado ao centro de manutenção
competente para realizar inspeção ou reparo. Todos os reparos só podem ser realizados
8
por pelos serviços técnicos autorizados. O reparo realizado incorretamente pode causar
sérios riscos ao usuário.
8. Coloque o dispositivo em uma superfície nivelada, fria e estável, longe de aparelhos de
aquecimento como: fogão elétrico, queimador a gás, etc.
9.Não use o dispositivo perto de materiais inflamáveis.
10. Não utilize o dispositivo perto de água, por exemplo, no chuveiro, na banheira
ou acima do lavatório com água.
11. Use o dispositivo em uma superfície estável e plana.
12. Mantenha o dispositivo fora da área de campos eletromagnéticos fortes.
13. Tome cuidado para que a superfície na qual o dispositivo seja usado não esteja úmida
ou escorregadia.
14. Tome cuidado para que objetos pesados não caiam sobre a tela e a parte de vidro da
balança.
15. NÃO bater, NÃO sacudir, NÃO deixar cair a balança.
16. Fique parado na balança durante toda a medição.
17. Não use para fins comerciais ou médicos.
DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO
A. exibição B. plataforma de escala C. botão de calibração
OPERAÇÃO
PASSO 1. Coloque a balança numa superfície dura e plana (evite tapetes e superfícies macias).
PASSO 2. Pise suavemente na balança. Permaneça equilibrado na balança e não se mova.
PASSO 3. Para ler a medição, observe o ponto marcado com uma linha vermelha quando estiver na balança.
NOTA: Para calibrar a balança, use o botão C. (A linha vermelha deve indicar "0")
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
1. Limpe a balança usando um pano úmido. Limpe a escala seca. NÃO use agentes de limpeza químicos / corrosivos.
2. Guarde a balança em local fresco e seco.
3. A balança deve estar sempre na posição horizontal.
DADOS TÉCNICOS
Capacidade 130 kg
Precisão: 1000g
Protecção do meio ambiente. Rogamos, os embalagens de cartão destinem-se para papéis velhos. Os sacos de polietileno (PE) devem-se
colocar em contenedores para material plástico. O dispositivo usado deve-se levar a um ponto de armazenamento adequado porque os
componentes perigosos que ficam dentro do dispositivo podem ser perigosos para o meio ambiente. O dispositivo elétrico deve-se entregar
de modo que se reduza a sua nova utilização e uso. Se no dispositivo há pilhas, devem-se tirar e levar a um ponto de armazenamento em
separado. Não colocar o dispositivo em contenedores para resíduos municipais!!
LIETUVIŲ
SAUGUMO SĄLYGOS. SVARBIOS SAUGAUS NAUDOJIMO INSTRUKCIJOSĮDĖMIAI
PERSKAITYKITE IR IŠSAUGOKITE ATEIČIAI
1. Prieš pradedant naudoti įrenginį, perskaitykite naudojimo instrukciją ir vadovaukitės joje
pateiktais nurodymais. Gamintojas neatsako už žalą, įvykusią dėl įrenginio naudojimo ne
pagal jo paskirtį, arba netinkamą jo naudojimą.
2. Įrenginys skirtas naudoti tik namų ūkyje. Nenaudoti kitiems tikslams, ne pagal jo paskirtį.
3. Ypač atsargiai reikia naudoti įrenginį, kai šalia yra vaikai. Neleisti vaikams žaisti su
įrenginiu bei neleiskite vaikams ir tretiesiems asmenims, kurie nėra susipažinę su įrenginiu
jo naudoti.
9
4. ĮSPĖJIMAS: Šį įrenginį gali naudoti vaikai, turintys daugiau, nei 8 metus, bei asmenys su
fizine, jutimo ir psichine negalia arba asmenys neturintys patirties ir nėra susipažinę su
įrenginiu tik tuomet, kai prižiūri juos ir už jų saugumą atsakingas asmuo arba jiems buvo
pateikti įrenginio saugaus naudojimo nurodymai ir jie supranta pavojus, kurie gali grėsti
naudojant įrenginį. Vaikai neturėtų žaisti su įrenginiu. Įrenginio valymo ir priežiūros darbų
neturėtų atlikti vaikai, nebent turi daugiau nei 8 metus ir šiuos darbus atlieka prižiūrimi.
5. Norint išvengti pavojaus uždusti, krepšelį laikykite atokiai nuo kūdikių ir vaikų. Nenaudoti
lovytėse, lovose, vežimėliuose ir žaidimų aptvarėliuose. Tai nėra žaislas. Prieš pašalinant
užriškite mazgą.
6. Laido, kištuko bei viso įrenginio nenardinti vandenyje arba kitame skystyje. Įrenginio
nenardinti vandenyje arba kitame skystyje. Saugokite nuo oro sąlygų (lietus, saulė ir t.t.)
poveikio.
7. Nenaudokite įrenginio, jeigu turi kažkokius defektus arba netinkamai dirba. Savarankiškai
įrenginio neremontuokite. Sugedusį įrenginį pristatykite į atitinkamą serviso punktą
patikrinimui arba remontui. Bet kokius remontus gali atlikti tik kompetentingi serviso punktai.
Netinkamas įrenginio remontas gali kelti pavojų naudotojui.
8. Įrenginį statyti ant stabilaus, vėsaus, lygaus paviršiaus, atokiai nuo įšylančių virtuvės
įrenginių: elektrinės viryklės, dujų degiklio ir t.t.
9. Nenaudoti įrenginio arti esančių degių medžiagų.
10. Draudžiama įrenginį naudoti arti vandens pvz.: po dušu, vonioje, po kriaukle su
vandeniu.
11. Įrenginį naudokite ant stabilaus ir plokščio pagrindo.
12. Laikykite įrenginį vietoje, kurioje jo neveikia stiprūs elektromagnetiniai laukai.
13. Atkreipkite dėmesį, kad pagrindas ant kurio naudojamas įrenginys nebūtų drėgnas ir
slidus.
14. Venkite sunkių daiktų kritimo ant svarstyklių ekranėlio ir stiklinių dalių.
15. NE trankyti, NE krėsti bei NE numesti svarstyklių.
16. Svėrimo metu nejudėkite ant svarstyklių.
17. Nenaudokite komerciniais ar medicininiais tikslais.
PRIETAISO APRAŠYMAS
A. ekranas B. skalės platforma C. kalibravimo rankenėlė
OPERACIJA
Žingsnis 1. Padėkite skalę ant kieto ir plokščio paviršiaus (vengti kilimų ir minkštų paviršių).
ŽINGSNIS 2. Minkšta žingsnis į skalę. Stenduokite tolygiai ant skalės ir nejudinkite.
3 VEIKSMAS. Norėdami perskaityti matavimus, pažvelkite į tašką, pažymėtą raudona linija, kai esate ant svarstyklių.
PASTABA: skalių kalibravimui naudokite rankenėlę C. (raudona linija turėtų reikšti "0")
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
1. Valykite skales drėgnu skudurėliu. Nuvalykite skalę sausai. Nenaudokite cheminių / ėsdinančių valymo priemonių.
2. Laikykite mastą vėsioje ir sausoje vietoje.
3. Skalė visada turi būti horizontalioje padėtyje.
TECHNINIAI DUOMENYS
Talpa 130 kg
Tikslumas: 1000g
10
Rūpinantis aplinka. Kartono pakuotes atiduoti į makulatūrą. Polietileno (PE) maišelius mesti į plastikui skirtą konteinerį.
Susidėvėjusį prietaisą atiduoti į atitinkamą atliekų surinkimo vietą, nes prietaise esančios pavojingos medžiagos gali
kelti grėsmę aplinkai. Elektrinį prietaisą atiduoti tokį, kad nebūtų galima jo pakartotinai naudoti ir panaudoti. Jeigu
prietaise yra baterijos, būtina jas išimti ir atskirai atiduoti į atliekų surinkimo vietą. Nemesti prietaiso į buitinių atliekų
konteinerį!
LATVIEŠU
DROŠĪBAS NOTEIKUMI. SVARĪGAS INSTRUKCIJAS PAR LIETOŠANAS
DROŠĪBURŪPĪGI SALASIET UN SAGLABĀJIET UZ NĀKOTNI
1. Pirms ierīces lietošanas uzsākšanas salasiet lietošanas instrukciju un ievērojiet tās
noteikumus. Ražotājs nav atbildīgs par zaudējumiem, ierosinātiem pēc ierīces lietošanas
nesaskaņā ar paredzēšanu vai sakarā ar nepareizu apkalpošanu.
2. Ierīce ir paredzēta mājsaimniecības lietošanai. Nedrīkst lietot ierīci mērķiem, kuriem tā
nav paredzēta.
3. Esiet īpaši piesardzīgi lietojot ierīci, ja tuvumā ir bērni. Nepieļaut bērniem rotāties ar ierīci,
neļaut bērniem un neapmācītām personām lietot ierīci.
4. BRĪDINĀJUMS: Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni, kuri nav sasnieguši 8 gadu vecumu,
personas ar ierobežotām fiziskām vai garīgām spējām vai personas, kurām nav pieredzes
vai zināšanas darbā ar ierīci, ja vien ierīces izmantošana nenotiek atbildīgās personas
uzraudzībā vai sekojot atbildīgās personas norādījumiem par drošu aprīkojuma
ekspluatāciju, apzinoties draudus saistībā ar ierīces izmantošanu. Bērniem nevajadzētu
rotaļāties ar ierīci. Ierīces tīrīšanu un uzglabāšanu nedrīkst veikt bērni, kuri nav sasnieguši
vismaz 8 gadu vecumu. Šīs darbības jāveic pieaugušo personu uzraudzībā.
5. Lai izvairoties no nožņaugšanas briesmām, turēt maisu tālu no zīdainiem un bērniem.
Nelietot gultiņās, gultās, ratiņos un bērnu sētiņās. Maiss nav rotaļlieta. Pirms izmēšanas
aizmest.
6. Nenogremdēt kabeli, kontaktdakšu un ierīci ūdenī vai citā šķidrumā. Nedrīkst nogremdēt
ierīci ūdenī vai citā šķidrumā. Neatstāt ierīci zem atmosfērisko faktoru (lietus, saules utt.)
ietekmes.
7. Nelietot ierīci, kas ir jebkurā veidā bojāta vai nefunkcionē pareizi. Nedrīkst patstāvīgi
remontēt ierīci. Bojāto ierīci atdot attiecīgam servisa punktam pārbaudei vai remontēšanai.
Jebkuru remontu var veikt tikai pilnvaroti servisa punkti. Nepareizi veikts remonts var izraisīt
nopietnu bīstamību lietotājam.
8. Ierīci novietot uz vēsas, stabilas, glūdas virsmas, tālu no karstiem virtuves aprīkojumiem,
piem., elektriskā plīts, gāzes radziņš utt.
9. Nedrīkst strādāt ar ierīci pie viegli uzliesmojošiem materiāliem.
10. Nedrīkst lietot ierīci pie ūdens, piem., zem dušas, vannā vai izlietnē ar ūdeni.
11. Ierīci lietot uz stabilas un plakanas virsmas.
12. Ierīci turēt tālu no stipriem elektromagnētiskiem laukiem.
13. Ievērot, lai virsma, uz kuras ierīce ir lietota, nebūtu mitra vai slidena.
14. Ievērot, lai smagi priekšmeti nenokristu uz displeja vai svaru stikla daļām.
15. Nesist, nepurināt un neizlaist svarus.
16. Mērīšanas laikā stāvēt uz svariem nekustoši.
17. Nelietojiet komerciālos vai medicīniskos nolūkos.
11
IERĪCES APRAKSTS
A. displejs
B. mēroga platforma
C. kalibrēšanas poga
DARBĪBA
STEP 1. Novietojiet skalu uz cietas un plakanas virsmas (izvairieties no paklājiem un mīkstajām virsmām).
2. SOLIS. Mierīgi soli uz mēroga. Sitē vienmērīgi uz skalas un nepārvietojiet.
STEP 3. Lai izlasītu mērījumu, skatiet punktu, kas atzīmēts ar sarkanu līniju, kad esat uz svariem.
PIEZĪME. Lai kalibrētu skalas, izmantojiet pogu C. (Sarkanajam rindiņam jānorāda "0").
TĪRĪŠANA UN APKOPE
1. Notīriet svarus, izmantojot mitru drānu. Noslaukiet skalu sausu. NELIETOJIET ķīmiskas / kodīgas tīrīšanas vielas.
2. Glabājiet skalu vēsā un sausā vietā.
3. Skalai vienmēr jābūt horizontālā stāvoklī.
TEHNISKIE DATI
Jauda 130 kg
Precizitāte: 1000g
Apkārtējās vides aizsardzība. Kartona iepakojumu, lūdzu, nododiet otreizējai pārstrādei. Polietilēna maisiņus (PE)
izmest plastmasas izstrādājumiem paredzētajos konteineros. Lietotās elektropreces nododiet attiecīgajos
pieņemšanas punktos. Ierīcē satur bīstamas sastāvdaļas, kas var izraisīt draudus apkārtējai videi. Elektroierīce
jānodod tā, lai ierobežotu tās atkārtotu izmantošanu. Ja ierīcē atrodas baterijas, izņemiet tās un nododiet
pieņemšanas punktā atsevišķi. Produktu neizmest sadzīves atkritumu konteinerā
ROMÂNĂ
CONDI II DE SECURITATE. INSTRUC IUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURAN A LA
UTILIZARE CITI I CU ATEN IE ŞI PĂSTRA I-LE PENTRU CONSULTAREA ULTERIOARĂ
1. Înainte de prima utilizare a aparatului Vă rugăm să citi i instruc iunile. Utiliza i acest
produs doar în conformitate cu instruc iunile descrise în manualul de utilizare. Producătorul
nu este responsabil de defec iunile cauzate de utilizarea neconformă cu destina ia sau de
manipularea incorectă.
2. Aparatul trebuie utilizat exclusiv în aplica ii casnice. Nu este permisă utilizarea aparatului
în alte scopuri, neconformă cu destina ia.
3 Acorda i o aten ie suplimentară dacă produsul este utilizat în apropierea copiilor. Nu
permite i niciodată copiilor să se joace cu aparatul, nu permite i copiilor şi persoanelor care
nu au suficiente cunoştin e pentru deservirea sigură a aparatului de a îl utiliza.
4. AVERTIZARE: Utilizarea aparatului de către copii în vărstă de la 8 ani şi de persoane cu
handicap fizic, mental sau senzorial precum şi de persoane care nu deţin experienţă şi
suficiente cunoştinţe referitoare la utilizarea aparatului necesită supravegherea de către
persoana responsabilă de siguranţă sau instruirea acestor persoane în ceea ce priveşte
utilizarea sigură a aparatului şi informarea lor privind eventualele pericole. Copiii nu pot să
se joacă cu aparatul. Copiii nu vor efectua operaţiuni de curăţare şi de întreţinere a
aparatului fără supraveghere. Cură area şi între inerea trebuie efectuată de copii doar dacă
au vârsta de peste 8 ani şi doar sub supraveghere.
5. Pentru a previne pericolului de sufocare, păstra i punga departe de bebeluşi şi copii. Nu
utiliza i în pătu uri, paturi, cărucioare şi arcuri. Asta nu este o jucărie. Înainte de a arunca
face i un nod.
6. Nu scufunda i cablul, ştecherul ori aparatul în apă sau în alte lichide. Nu scufunda i
aparatul în apă sau în alte lichide. Nu expune i aparatul condi iilor atmosferice (ploaie, soare
etc.).
7. Nu utiliza i aparatul care este deteriorat în orice mod sau nu func ionează corect. Nu
12
încerca i să repera i singur aparatul. Aparatul deteriorat duce i-l la un punct corespunzător de
service în scopul verificări sau executări repara iei. Orice repara ie trebuie efectuată doar de
punctele de service autorizate. Repara iile efectuate în mod necorespunzător pot provoca
pericole serioase pentru utilizator.
8. Aparatul ar trebui plasat pe suprafa ă rece, plană departe de aparate de bucătărie care se
încălzesc aşa ca: cuptor electric, arzător pe gaz etc.
9. Nu utiliza i aparatul în vecinătatea materialelor inflamabile.
10. Nu utiliza i aparatul în vecinătatea apei de ex.: sub duş, în cadă sau asupra
chiuvetei.
11. Utiliza i întotdeauna aparatul pe o suprafa ă stabilă şi plană.
12. ine i aparatul departe de de câmpurile electromagnetice puternice.
13. Trebuie avut grijă ca suprafa a pe care utiliza i aparatul să nu fie umedă sau alunecoasă.
14. Trebuie avut grijă ca obiectele grele să nu cadă pe afişaj şi pe partea de sticlă a
cântarului.
15. NU lovi i, NU scutura i sau nu scăpa i cântarul.
16. Sta i pe cântar nemişcat în timpul procesului de măsurare.
17. Nu utilizați în scopuri comerciale sau medicale.
DESCRIEREA DISPOZITIVULUI
A. Afișați platforma B. Scala C. Butonul de calibrare
OPERARE
PASUL 1. Așezați scala pe suprafața tare și plană (evitați covoarele și suprafețele moi).
PASUL 2. Pasul ușor pe scară. Așezați uniform pe scală și nu vă mișcați.
PASUL 3. Pentru a citi măsurătorile, uitați-vă la punctul marcat cu o linie roșie atunci când vă aflați pe cântar.
NOTĂ: Pentru a calibra scalele, utilizați butonul C. (Linia roșie trebuie să indice "0")
CURATENIE SI MENTENANTA
1. Curățați cântarea cu o cârpă umedă. Ștergeți scala uscată. NU folosiți agenți de curățare chimici / corozivi.
2. Depozitați scala în loc răcoros și uscat.
3. Scala trebuie să fie întotdeauna în poziție orizontală.
DATE TEHNICE
Capacitate 130 kg
Acuratețe: 1000g
Din grija pentru mediul înconjurător. Ambalajele din carton vă rugăm să le transmiteţi şa centrele de maculatură.
Sacii din polietilenă (PE) trebuie aruncate în recipientele pentru materialele plastice. Dispozitivul uzat trebuie
transmis la punctul corespunzător de depozitare, deoarece componentele periculoase care se găsesc în dispozitiv
pot fi foarte periculoase pentru mediul înconjurător. Dispozitivul electric trebuie transmis în aşa fel încât să se
limiteze utilizarea lui repetată. Dacă în dispozitiv se găsesc baterii acestea trebuiesc scoase şi transmise către
punctul de depozitare a acestora, separat.
MAGYAR
BIZTONSÁGI FELTÉTELEK A BIZTONSÁGOS HASZNÁLAT SZEMPONTJÁBÓL
FONTOS INFORMÁCIÓK KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS ŐRIZZE MEG,
MERT A KÉSŐBBIEKBEN IS SZÜKSÉG LEHET RÁ
1. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást és kövesse az
abban foglalt útmutatókat. A gyártó nem vállal felelősséget a készülék nem
rendeltetésszerű használatából vagy nem megfelelő kezeléséből eredő károkért.
2.A készülék kizárólag háztartási célra használható. Kérjük ne használja más, a
rendeltetésének nem megfelelő célokra.
13
3. Különös óvatossággal járjon el, ha a készüléket a gyerekek közelében használja. Ügyelni
kell arra, hogy a gyerekek ne játsszanak a készülékkel, hogy azt a gyerekek és a készülék
működését nem ismerő személyek ne használják.
4. FIGYELMEZTETÉS: A jelen készüléket a 8. életévét betöltött gyerekek, csökkent fizikai,
érzéki vagy mentális képességű, illetve a készülék használatára vonatkozó tapasztalattal
vagy tudással nem rendelkező személyek csak akkor használhatják, ha az a biztonságukért
felelős személyek felügyelete mellett történik vagy tájékoztatást kaptak annak biztonságos
működtetéséről és megértették az üzemeltetéssel járó veszélyeket. Ügyelni kell arra, hogy a
gyerekek a készülékkel ne játsszanak. A tisztitást és karbantartást a gyerekek végezhetik,
kivéve ha 8 éven felüli, felügyelet alatt álló gyerekekről van szó.
5. Fulladásveszély elkerülése érdekében tartsa a zacskót csecsemőktől és kisgyermekektől
távol. Ne használja kisbaba ágyban, gyerekágyban, babakocsikban és babakarámokban.
Nem játék. Mielőtt eldobná, kössön rá egy csomót.
6. A tápvezetéket, a dugaszoló csatlakozót vagy az egész készüléket ne tegye vízbe vagy
más folyadékba. Tilos a készüléket vízbe vagy más folyadékba meríteni. Ne tegye ki a
készüléket az időjárás hatásainak (eső, napsütés, stb.).
7. Ne használja a hibás vagy nem megfelelően működő készüléket. Ne próbálkozzon a
meghibásodott készülék javításával. A hibás készüléket vizsgálata vagy javítása céljából
vigye szakszervizbe. A javítást kizárólag a kijelölt szakszervizek végezhetik. Nem
megfelelően elvégzett javítás komoly veszélyt jelenthet a felhasználó számára.
8. A készüléket hűvös, szilárd, sík és vízszintes felületen, távol a konyhai hőforrásoktól, mint
pl. elektromos tűzhely, gázégő, stb., lehet felállítani.
9. Ne használja a készüléket gyúlékony anyagok közelében.
10. Ne használja a készüléket víz közelében pl. zuhany alatt, fürdőkádban vagy a
vízzel töltött mosdó felett.
11. A készüléket szilárd és sík felületen használja.
12. A készüléket távol kell tartani az erős elektromágneses terek hatásától.
13. Ügyelni kell arra, hogy a mérleget száraz és csuszásmentes felületen használjuk.
14. Ügyelni kell arra, hogy a nehéz tárgyak ne essenek le a kijelzőre és a mérleg üveg
alkatrészeire.
15. NE üsse, NE rázza és NE dobja a mérleget.
16. Mérés során mozdulatlanul álljon a mérlegen.
17. Ne használja kereskedelmi vagy gyógyászati célokra.
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
A. kijelzés B. skála platform C. Kalibráló gomb
MŰVELET
1. lépés: Helyezze a mérleget kemény és sima felületre (kerülje a szőnyeget és a puha felületeket).
2. LÉPÉS: Lassan lépkedjen a léptékkel. Álljon egyenletesen a skálán, és ne mozogjon.
3. lépés: A mérés elolvasásához nézze meg a piros vonallal jelölt pontot, amikor a mérlegen van.
MEGJEGYZÉS: A mérleg kalibrálásához használja a C gombot. (A piros vonal jelzi a "0" -t)
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
1. Tisztítsa meg a mérleget nedves ruhával. Törölje szárazra a léptéket. NE használjon kémiai / maró hatású tisztítószereket.
2. Tárolja a mérleget hűvös és száraz helyen.
14
3. A léptéknek mindig vízszintes helyzetben kell lennie.
MŰSZAKI ADATOK
Kapacitás 130 kg
Pontosság: 1000g
A környezet védelme érdekében kérjük külön karton dobozok és műanyag zsákokat és dobja őket a
megfelelő hulladék közé. Használt készüléket kell eljuttatni a kijelölt gyűjtőhelyekre miatt veszélyes
elemek alkatrészeket, amelyek hatással lehetnek a környezetre. Ne dobja a készüléket a közös
szemétkosárba.
SUOMI
TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET TÄRKEÄT TURVALLISEN KÄYTÖN OHJEETLUE
TARKASTI JA SÄILYTÄ TULEVAISUUTTA VARTEN
1. Lue käyttöohje ennen laitteen käytön aloittamista ja toimi sen sisältämien ohjeiden
mukaan. Valmistaja ei vasta vahingoista, jotka ovat aiheutuneet laitteen käyttötarkoituksen
vastaisesta tai väärästä käytöstä.
2. Laite on tarkoitettu yksinomaan kotikäyttöön. Laitetta ei saa käyttää muihin tarkoituksiin,
jotka eivät ole sen käyttötarkoituksen mukaisia.
3. Laitteen käytön aikana on noudatettava erityistä varovaisuutta, kun lapsia oleskelee
lähistöllä. Lapsia ei saa päästää leikkimään laitteella. Älä päästä lapsia äläkä henkilöitä,
jotka eivät ole perehtyneet laitteen käyttöön, käyttämään laitetta.
4. VAROITUS: Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joiden fyysinen
tai psyykkinen kyky on rajoittunut tai tuntoaistin toiminta on rajoittunut, tai henkilöt, joilla ei
ole kokemusta laitteen käytöstä tai eivät tunne sitä, jos sitä käytetään heidän
turvallisuudesta vastaavan henkilön valvonnassa tai heille on annettu ohjeet laitteen
turvallisesta käytöstä ja he tietävät sen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä
laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa ja huoltaa laitetta, elleivät he ole yli 8-vuotiaita ja nämä
toimenpiteet suoritetaan valvonnan alaisena.
5. Tukehtumisvaaran välttämiseksi pidä laukkua poissa vauvojen ja lasten ulottuvilta. Älä
käytä lasten sängyissä, sängyissä, lastenvaunuissa ja leikkikehissä. Tuote ei ole leikkikalu.
Sido solmu ennen heittämistä.
6. Älä upota kaapelia, pistoketta sekä koko laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. Laitetta
ei saa upottaa veteen tai muuhun nesteeseen. Älä aseta laitetta alttiiksi sääolosuhteiden
(sateen, auringon jne.) vaikutukselle.
7. Älä käytä laitetta, joka on vaurioitunut millä tavalla tahansa tai toimii virheellisesti. Älä
korjaa laitetta omatoimisesti. Anna vaurioitunut laite asianmukaiseen huoltoliikkeeseen
tarkastettavaksi tai korjattavaksi. Kaikki korjaukset saavat tehdä yksinomaan valtuutetut
huoltoliikkeet. Väärin suoritettu korjaus voi aiheuttaa vakavia vaaroja käyttäjälle.
8. Laite pitää asettaa viileälle, vakaalle ja tasaiselle pinnalle etäälle kuumenevista
keittiölaitteista kuten: sähköliesi, kaasuliesi yms..
9. Laitetta ei saa käyttää helposti syttyvien materiaalien läheisyydessä.
10. Laitetta ei saa käyttää veden läheisyydessä esim. suihkussa, kylpyammeessa
eikä pesualtaan yläpuolella, jossa on vettä.
11. Laitetta on käytettävä vakaalla ja tasaisella alustalla.
12. Laite on pidettävä voimakkaiden magneettikenttien vaikutusalueen ulkopuolella.
13. On varmistettava, että alusta, jolla laitetta käytämme, ei ole kostea tai liukas.
15
14. On varottava, etteivät raskaat esineet putoa vaa'an näytön ja lasiosien päälle.
15. Vaakaa EI saa lyödä, ravistaa eikä pudottaa.
16. Seiso liikkumatta vaa'alla koko punnitsemisen ajan.
17. Älä käytä kaupallisia tai lääketieteellisiä tarkoituksia varten.
LAITTEEN KUVAUS
A. näyttö
B. mittakaavaalusta
C. Kalibrointinuppi
OPERAATIO
VAIHE 1. Aseta asteikko kovalle ja tasaiselle alustalle (vältä mattoja ja pehmeitä pintoja).
VAIHE 2. Siirry asteittain mittakaavaan. Aseta tasaisesti mittakaavassa, äläkä liikuta.
VAIHE 3. Voit lukea mittauksen tarkistamalla pisteen, joka on merkitty punaisella viivalla, kun olet vaakatasossa.
HUOMAUTUS: Jos haluat kalibroida asteikot, käytä nuppia C. (Punainen viiva tulee merkitsemään "0")
PUHDISTUS JA HUOLTO
1. Puhdista asteikot kostealla liinalla. Pyyhi asteikko kuivaksi. ÄLÄ käytä kemiallisia / syövyttäviä puhdistusaineita.
2. Säilytä asteikko viileässä ja kuivassa paikassa.
3. Vaaka tulee aina olla vaakasuorassa asennossa.
TEKNISET TIEDOT
Kapasiteetti 130 kg
Tarkkuus: 1000g
Suojellaksesi ympräristöäsi: hävitä pahvilaatikot ja muovipussit ja kierrätä ne niille tarkoitetuissa
jäteastioissa. Käytetyt koneet tulee toimittaa niihin erioistuneisiin keräyspisteisiin ympäristölle
vaarallisten aineiden takia. Älä hävitä laitteita sekajätteessä.
македонски
ОПШТИ БЕЗБЕДНОСНИ УСЛОВИВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА
УПОТРЕБА ВЕ МОЛИМЕ ПРОЧИТАЈТЕ ГО УПАТСТВОТО ВНИМАТЕЛНО И
ЗАЧУВАЈТЕ ГО ЗА ВО ИДНИНА
1. Пред да почнете со користење на уредот прочитајте го упатството за употреба и
следете ги инструкциите содржани во него. Производителот не е одговорен за
штетата предизвикана при употреба на уредот спротивно од неговата намена или
при несоодветно ракување.
2. Уредот е наменет исклучиво за домашна употреба. Не користете го за други цели
кои не се во согласност со неговата намена.
3. Бидете особено внимателни кога го користите уредот во близина на деца. Не
дозволувајте деца да си играат со уредот. Не дозволувајте уредот да го користат
деца како играчка или луѓе и деца кои не се запознаени со него.
4. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Овој уред може да се користи од страна на деца кои имаат
навршено најмалку 8 години, како и лица со намалени физички, сензорни или
ментални способности или лица без искуство или познавање на уредот, само под
услов кога на ваквите лица им е обезбеден соодветен надзор од лице кое одговара
за нивната безбедност или кога им се дадени упатства како да го користат уредот на
безбеден начин и притоа се свесни за опасностите поврзани со користењето на
уредот кој гарантира дека ги разбираат придружните опасности. Уредот не смее да
биде користен како играчка од страна на деца. Деца не смеат да вршат работи
поврзани со чистење или одржување на уредот, освен ако не се постари од 8 години
16
и се надгледувани.
5. За да избегнете опасност од задушување, чувајте ја торбата подалеку од доенчиња
и деца. Не користете во креветчиња, кревети, колички и оградици за игра. Ова не е
играчка. Заврзете во јазол пред да ја фрлите.
6. Не потопувајте ги кабелот, приклучокот или целиот уред во вода или друга течност.
Не изложувајте го уредот на атмосферски влијанија (дожд, сонце, итн.).
7. Не користете го уредот доколку е оштетен на кој било начин или доколку не работи
правилно. Не поправајте го уредот сами. Оштетениот уред однесете го во овластен
сервисен центар за проверка или поправка. Само овластени сервисни центри можат
да ги вршат поправките. Неправилно извршената поправка може да предизвика
сериозна опасност за корисникот.
8. Уредот треба да го поставите на ладна, стабилна и рамна површина, подалеку од
грејни тела, како што се: електричен шпорет, плински уреди и сл.
9. Не користете го уредот во близина на запаливи материјали.
10. Не е дозволена употреба на уредот во близина на вода, на пр: под туш,
во када или над мијалник со вода.
11. Уредот треба да се користи на стабилна и рамна површина.
12. Уредот треба да се чува надвор од области на силни електромагнетни полиња.
13. Треба да внимавате подлогата на која се користи уредот да не биде влажна или
лизгава.
14. Треба да внимавате тешки предмети да не паднат на екранот и стаклениот дел од
вагата.
15. НЕ ја удирајте, НЕ ја тресете и НЕ ја испуштајте вагата.
16. Стојте мирно на вагата во текот на мерењето.
17. Не користете за комерцијални или медицински цели.
ОПИС НА УРЕДОТ
A. дисплеј B. скала платформа C. копчето за калибрирање
РАБОТА
ЧЕКОР 1. Ставете ја скалата на тврда и рамна површина (избегнувајте теписи и меки површини).
ЧЕКОР 2. Мека чекор на скалата. Стои рамномерно на скалата, и не се движи.
ЧЕКОР 3. За да го прочитате мерењето, погледнете ја точката означена со црвена линија кога сте на скали.
ЗАБЕЛЕШКА: За да ги калибрирате скалите, користете го копчето C. (Црвената линија треба да означува "0")
ЧИСТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕ
1. Исчистете ги скалите со влажна крпа. Избришете ја обемот сува. НЕ употребувајте хемиски / корозивни средства за чистење.
2. Да се чува скалата на ладно и суво место.
3. Степенот секогаш треба да биде во хоризонтална положба.
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ
Капацитет 130 кг
Точност: 1000g
За да се заштитат вашата околина: ве молиме одделни кутии и пластични кеси и да располага со нив во
соодветните канти за отпадоци. Користи апаратот треба да биде предаден на посветен собирање поени поради
hazarsous компоненти, кои можат да влијаат на животната средина. Не фрлајте овој апарат во заедничката
корпа за отпадоци.
17
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΓΕΝΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΤΗΝ
ΧΡΗΣΗ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΓΙΑ ΤΟ ΜΕΛΛΟΝ
1. Προτού ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή διαβάστε τις οδηγίες χρήσης και
ενεργήστε σύμφωνα με τις υποδείξεις που περιλαμβάνονται σε αυτές. Ο κατασκευαστής
δεν φέρει ευθύνη για ζημίες που προκλήθηκαν από χρήση της συσκευής ασύμφωνη με τον
προορισμό της ή εσφαλμένο χειρισμό της.
2. Η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Μη την χρησιμοποιείτε για
άλλους σκοπούς, ασύμφωνους με τον προορισμό της.
3.Δείξτε ιδιαίτερη προσοχή κατά τη χρήση της συσκευής, όταν στο περιβάλλον αυτής
βρίσκονται παιδιά. Μην επιτρέπετε σε παιδιά να παίζουν με τη συσκευή, μην αφήνετε
παιδιά ή άτομα που δεν γνωρίζουν πως λειτουργεί η συσκευή να την χρησιμοποιούν.
4. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η παρούσα συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά άνω
των 8 ετών και από άτομα με περιορισμένη σωματική, αισθητηριακή ή ψυχική ικανότητα, ή
άτομα που δεν έχουν εμπειρία ή γνώσεις πάνω στη συσκευή, εάν αυτό συμβαίνει υπό την
επίβλεψη ατόμου υπεύθυνου για την ασφάλεια αυτών ή τους δόθηκαν οδηγίες με θέμα την
ασφαλή χρήση της συσκευής και συνειδητοποιούν τους κινδύνους που σχετίζονται με τη
χρήση αυτής. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η
συντήρηση της συσκευής δεν πρέπει να γίνεται από παιδιά, εκτός εάν είναι άνω των 8
ετών και οι ενέργειες αυτές πραγματοποιούνται υπό επίβλεψη.
5. Για να αποφύγετε τον κίνδυνο ασφυξίας, κρατήστε τη σακούλα μακριά από βρέφη και
παιδιά. Μην τη χρησιμοποιείτε σε κρεβατάκια, κρεβάτια, καρότσια και βρεφικά πάρκα. Δεν
είναι παιχνίδι. Δέστε την κόμπο πριν την απορρίψετε.
6. Μην βυθίζετε το καλώδιο, το φις καθώς και ολόκληρη τη συσκευή στο νερό ή σε άλλο
υγρό. Μην αφήνετε τη συσκευή υπό την επίδραση των ατμοσφαιρικών συνθηκών (βροχή,
ήλιος κτλ).
7. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν έχει υποστεί βλάβη με οποιονδήποτε τρόπο ή δεν
λειτουργεί σωστά. Μην επισκευάζετε τη συσκευή μόνοι σας. Δώστε τη συσκευή που έχει
υποστεί βλάβη σε κατάλληλο σημείο τεχνικού ελέγχου για να ελεγχθεί ή να επισκευαστεί.
Μπορεί να επισκευαστεί αποκλειστικά σε εξουσιοδοτημένα σημεία τεχνικού ελέγχου. Η
ακατάλληλη επισκευή μπορεί να προκαλέσει σοβαρό κίνδυνο για τον χρήστη.
8. Τοποθετήστε τη συσκευή σε δροσερή, σταθερή, επίπεδη επιφάνεια μακριά από
θερμαινόμενες συσκευές κουζίνας, όπως: ηλεκτρική κουζίνα, καυστήρας αερίου κτλ.
9. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε εύφλεκτα υλικά.
10. Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε νερό π.χ.: στο ντους,
στην μπανιέρα ούτε επάνω από νιπτήρα με νερό.
11. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε σταθερή και επίπεδη επιφάνεια.
12. Διατηρείτε τη συσκευή εκτός της ζώνης δράσης ισχυρών ηλεκτρομαγνητικών πεδίων.
13. Προσέχετε το υπόστρωμα στο οποίο χρησιμοποιείτε τη συσκευή να μην είναι υγρό
ούτε ολισθηρό.
14. Προσέχετε να μην πέφτουν βαριά αντικείμενα στην οθόνη και στο γυάλινο μέρος της
18
ζυγαριάς.
15. ΜΗΝ χτυπάτε, ΜΗΝ ταρακουνάτε και ΜΗΝ ρίχνετε κάτω τη ζυγαριά.
16. Σταθείτε ακίνητοι στη ζυγαριά για όλη τη διάρκεια που πραγματοποιείται η μέτρηση.
17. Να μην χρησιμοποιείται για εμπορικούς ή ιατρικούς σκοπούς.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Α. Εμφάνιση B. Βαθμίδα πλατφόρμα C. Βαθμονόμηση βαθμονόμησης
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
ΒΗΜΑ 1. Τοποθετήστε την κλίμακα σε σκληρή και επίπεδη επιφάνεια (αποφύγετε τα χαλιά και τις μαλακές επιφάνειες).
ΒΗΜΑ 2. Βήμα απαλά στην κλίμακα. Σταθείτε ομοιόμορφα στην κλίμακα και μην κινείστε.
ΒΗΜΑ 3. Για να διαβάσετε τη μέτρηση, κοιτάξτε το σημείο που σημειώνεται με μια κόκκινη γραμμή όταν βρίσκεστε στις κλίμακες.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για τη βαθμονόμηση των ζυγών, χρησιμοποιήστε το κουμπί C. (Η κόκκινη γραμμή πρέπει να υποδεικνύει "0")
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
1. Καθαρίστε τις κλίμακες χρησιμοποιώντας υγρό πανί. Σκουπίστε τη σκάλα. ΜΗΝ χρησιμοποιείτε χημικά / διαβρωτικά μέσα καθαρισμού.
2. Αποθηκεύστε την κλίμακα σε δροσερό και στεγνό μέρος.
3. Η κλίμακα θα πρέπει πάντα να βρίσκεται σε οριζόντια θέση.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ
Χωρητικότητα 130 kg
Ακρίβεια: 1000g
φροντίζουμε το φυσικό περιβάλλον. Παρακαλούμε να πετάτε τις συσκευασίες από χαρτόνι στον κάδο ανακύκλωσης απορριμμάτων χαρτιού.
Τις σακούλες από πολυαιθυλένιο (ΡΕ), απορρίψτε τις στον κάδο ανακύκλωσης πλαστικών. Η φθαρμένη συσκευή πρέπει να απορρίπτεται στο
κατάλληλο σημείο, εξαιτίας των επικίνδυνων στοιχείων που περιέχει και τα οποία μπορεί να αποτελέσουν απειλή για το περιβάλλον. Η
ηλεκτρική συσκευή πρέπει να απορρίπτεται με τέτοιο τρόπο ώστε να περιοριστεί η επαναχρησιμοποίηση της. Εάν στη συσκευή βρίσκονται
μπαταρίες, αυτές πρέπει να αφαιρεθούν και να πεταχτούν σε ξεχωριστό κάδο.
SLOVENŠČINA
VARNOSTNI POGOJIPOMEMBNA NAVODILA ZA VARNO UPORABONATANČNO
PREBERITE IN SHRANITE ZA KASNEJŠO UPORABO
1. Pred prvo uporabo naprave preberite navodila za uporabo in ravnajte v skladu z njimi.
Proizvajalec ne odgovarja za škode, nastale zaradi uporabe, ki skladna z namenom
naprave, ali zaradi nepravilne uporabe.
2. Naprava je namenjena izključno za domačo uporabo. Izdelka ne uporabljajte za druge
namene kot za tiste, za katere je predviden.
3. Bodite posebej pozorni pri uporabi naprave, ko so v bližini otroci. Otrokom ne dovolite, da
se igrajo z napravo. Otrokom in osebam, ki naprave ne poznajo, ne dovolite, da jo
uporabljajo.
4. OPOZORILO: Otroci nad 8 let starosti in osebe z omejenimi fizičnimi, čutnimi in
psihičnimi zmožnostmi ter osebe, ki naprave ne poznajo in nimajo izkušenj z njo, lahko to
napravo uporabljajo pod nadzorom osebe, ki odgovarja za njihovo varnost, ali če so bile
poučene o pravilih varne uporabe naprave in se zavedajo nevarnosti, povezanih z njeno
uporabo. Ne dovolite, da se otroci igrajo z napravo. Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati
naprave, razen če so stari nad 8 let in to počnejo pod nadzorom.
5. Za izogibanje nevarnosti zadušitve vrečo shranite izven dosega dojenčkov in otrok. Ne
uporabljajte v otroških posteljah, posteljah, vozičkih in stajicah. Izdelek ni igrača. Preden
vrečo zavržete, jo zavežite v vozel.
6. Kabla, vtičnice in celotne naprave ne potapljajte v vodo ali drugo tekočino. Naprave ne
potapljajte v vodo ali drugo tekočino. Naprave ne izpostavljajte vremenskim vplivom (dežju,
19
soncu itn.).
7. Ne uporabljajte okvarjene ali nepravilno delujoče naprave. Okvarjene naprave ne
popravljajte sami. Okvarjeno napravo odnesite na ustrezno servisno točko za preveritev ali
popravilo. Kakršna koli popravila smejo opraviti izključno pooblaščene servisne točke.
Nepravilno izvedeno popravilo lahko povzroči hudo nevarnost uporabniku.
8. Napravo postavite na hladni, stabilni, ravni površini, stran od segrevajočih se kuhinjskih
naprav, kot sta npr. štedilnik, plinski gorilnik itn.
9. Naprave ne uporabljajte v bližini vnetljivih materialov.
10. Naprave nikoli ne uporabljajte v bližini vode, npr. pod prho, v kadi ali nad
umivalnikom z vodo.
11. Napravo uporabljajte na stabilni in ravni površini.
12. Napravo shranjujte izven dosega močnih elektromagnetnih polj.
13. Pazite, da površina, na kateri uporabljate napravo, ni vlažna in spolzka.
14. Pazite, da težki predmeti ne padejo na prikazovalnik in stekleni del tehtnice.
15. Naprave NE udarjajte, NE stresajte in NE spuščajte.
16. Med tehtanjem ves čas stojte nepremično na tehtnici.
17. Ne uporabljajte v komercialne ali medicinske namene.
OPIS NAPRAVE
A. prikazovalna plošča B. platforma C. Gumb za umerjanje
DELOVANJE
KORAK 1. Postavite lestvico na trdo in ravno površino (izogibajte se preprogam in mehkim površinam).
KORAK 2. Počasi stopite na lestvico. Stojite enakomerno na lestvici in se ne premikajte.
KORAK 3. Če želite prebrati meritev, si oglejte točko, označeno z rdečo črto, ko ste na lestvici.
OPOMBA: Za umerjanje lestvic uporabite gumba C. (rdeča črta mora označevati "0")
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
1. Očistite lestvice z vlažno krpo. Obrišite lonček na suhem. NE uporabljajte kemičnih / jedkih čistilnih sredstev.
2. Lestvico shranite na hladnem in suhem mestu.
3. Lestvica mora biti vedno v vodoravnem položaju.
TEHNIČNI PODATKI
Zmogljivost 130 kg
Natančnost: 1000g
Skrbimo za okolje. Kartonska embalaža, prosim darovati na odpadni papir. Polietilenske vreče (PE) mečite v posoda za plastiko. Dotrajane
naprave je treba vrniti na ustrezno zbirno mesto, ker vsebovane v napravo nevarne elemente lahko predstavljajo nevarnost za okolje. Električna
naprava je treba vrniti kakor, da se omeji njegovo ponovno uporabo in izkoriščenost. Če naprava vsebuje baterio, je treba odstraniti in ločeno
dati nazaj na mesta skladiščenja.
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSVOORWAARDEN
BELANGRIJKE INSTRUCTIES OVER GEBRUIKSVEILIGHEID
LEES DIT ZORGVULDIG EN BEWAAR HET VOOR DE TOEKOMST
1. Lees voorafgaand aan gebruik van het apparaat de gebruikershandleiding en volg de
aanwijzingen erin op. De fabrikant stelt zich niet aansprakelijk voor schade ten gevolge van
gebruik in strijd met het beoogde doeleinde of door onjuiste bediening.
2. Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor thuisgebruik. Gebruik het apparaat niet voor
andere doeleinden die in strijd zijn met het beoogde gebruik.
20
3. Extra voorzichtigheid is geboden tijdens gebruik van het apparaat wanneer er kinderen in
de buurt zijn. Laat kinderen niet met het apparaat spelen en zorg dat mensen het apparaat
niet gebruiken indien zij er niet bekend mee zijn.
4. WAARSCHUWING: Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar,
personen met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vaardigheden of personen die
geen ervaring met of kennis van het apparaat hebben, indien dit gebruik plaatsvindt onder
toezicht van een persoon die verantwoordelijkheid neemt voor hun veiligheid of indien deze
personen zijn geďnstrueerd over veilig gebruik en op de hoogte zijn gebracht van de
eventuele gevaren. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud
van het apparaat mogen niet worden uitgevoerd door kinderen tenzij zij ouder dan 8 jaar zijn
en deze handelingen verrichten onder toezicht.
5. Houd de zak ver van baby's en kinderen vandaan wegens verstikkingsgevaar. Niet
gebruiken in kinderbedjes, bedden, kinderwagens of boxen. Dit is geen speelgoed.
Inwikkelen voorafgaand aan het weggooien.
6. Het apparaat niet onderdompelen in water of andere vloeistof. Het apparaat niet
blootstellen aan weersomstandigheden (regen, zon etc.)
7. Het apparaat nooit gebruiken wanneer het beschadigd is of op wat voor manier dan ook
onjuist werkt. Het apparaat niet zelfstandig repareren. Breng het beschadigde apparaat naar
een bevoegde service voor controle of reparatie. Alle reparaties mogen uitsluitend worden
verricht door erkende servicepunten. Onjuiste reparatie kan leiden tot ernstige gevaren voor
de gebruiker.
8. Plaats het apparaat op een koel, stabiel en egaal oppervlak, ver van warmtegenererende
keukenapparatuur als fornuizen, elektrische kookplaten etc.
9. Het apparaat niet gebruiken in de buurt van licht ontvlambare materialen.
10. Het apparaat mag niet worden gebruikt in de buurt van water, bijv. onder de
douche, in bad of boven de wastafel.
11. Het apparaat gebruik op een platte, stabiele ondergrond.
12. Het apparaat buiten het werkingsgebied van sterke elektromagnetische velden houden.
13. Zorg dat de ondergrond onder het apparaat niet vochtig of glad is.
14. Zorg dat er geen zware voorwerpen op het scherm of het glazen gedeelte van de
weegschaal vallen.
15. De weegschaal NIET stoten, NIET schudden en NIET laten vallen.
16. Blijf gedurende de hele meting roerloos op de weegschaal staan.
17. Må ikke brukes til kommersielle eller medisinske formål.
BESKRIVELSE AV ENHETEN
A. skjerm B. skala plattform C. kalibreringsknapp
OPERASJON
TRINN 1. Plasser skalaen på hard og flat overflate (unngå tepper og myke overflater).
TRINN 2. Myk trinn på skalaen. Stå jevnt på skalaen, og ikke beveg deg.
TRINN 3. For å lese målingen, se på punktet merket med en rød linje når du er på skalaene.
MERK: For å kalibrere skalaene, bruk knapp C. (Den røde linjen skal angi "0")
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
1. Rengjør skalene med fuktig klut. Tørk skalaen tørr. Bruk IKKE kjemiske / korroderende rengjøringsmidler.
21
2. Oppbevar skalaen på et kjølig og tørt sted.
3. Skalaen skal alltid være i horisontal stilling.
TEKNISKE DATA
Kapasitet 130 kg
Nøyaktighet: 1000g
We geven om het milieu. We vragen u om de kartonnen verpakkingen te storten bij het oud papier. Polyethyleen zakken (PE) storten in de container
voor plastic . Versleten apparatuur afgeven bij het juiste verzamelpunkt, als in het apparatuur gevaarlijke elementen zitten kan dat een bedreiging
zijn voor het milieu. Elektrisch apparatuur moet worden geretourneerd om het hergebruik te verminderen. Als in het apparatur batterijen ziiten,
horen die verwijderd te worden en appart af te worden gegeven bij het juiste verzamelpunkt.
РУССКИЙ
УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОСТИ.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ, КАСАЮЩИЕСЯ БЕЗОПАСНОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ НА БУДУЩЕЕ
1. Перед началом эксплуатации устройства прочитайте руководство по обслуживанию
и действуйте согласно содержащимся в нём указаниям. Производитель не несёт
ответственности за ущерб, причинённый использованием устройства не по
назначению или его ненадлежащим обслуживанием.
2. Устройство служит только для использования в быту. Не использовать его для иных
целей, не соответствующих его назначению.
3. Нужно соблюдать особую осторожность при пользовании устройством, если
поблизости находятся дети. Нельзя позволять детям играть устройством, а также
нельзя разрешать пользоваться устройством детям и лицам, не знакомым с ним.
4. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данное оборудование может эксплуатироваться детьми
старше 8 лет, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или психическими
возможностями, или же лицами, не имеющими опыта обращения с устройством и
незнакомыми с ним, если это происходит под прсмотром лица, ответственного за их
безопасность, или если им разъяснены правила безопасной эксплуатации устройства,
и они понимают риски, связанные с его эксплуатацией. Детям нельзя играть
устройством. Чистку и уход за устройством не должны выполнять дети - только если
им больше 8 лет, и эти действия выполняются ими под надзором.
5. Чтобы избежать опасности удушения, держите пакет вдали от детей. Не
используйте в кроватках, кроватях, колясках и колыбелях. Это не игрушка. Перед тем
как выбросить, завяжите его узлом.
6. Не погружайте кабель, вилку и всё устройство в воду или другую жидкость. Не
погружайте устройство в воду или другую жидкость. Не подвергайте устройство
воздействию атмосферных явлений (дождя, солнца и т.д.).
7. Не используйте устройство, если оно было повреждено каким-либо способом, или
если оно некорректно работает. Не ремонтируйте устройство самостоятельно.
Неисправное устройство нужно отдать в соответствующий сервисный пункт для
проверки или ремонта. Любой ремонт должен выполняться только авторизованными
сервисными пунктами. Неправильно выполненный ремонт может привести к
серьёзным опасностям для пользователя.
8. Нужно ставить устройство на холодную стабильную ровную поверхность, вдали от
нагревающихся кухонных устройств, таких как электроплита, газовые горелки и т.п.
22
9. Не использовать устройство вблизи легковоспламеняющихся материалов.
10. Нельзя использовать устройство вблизи воды, например, под душем, в
ванне или умывальнике с водой.
11. Нужно использовать устройство на стабильной плоской поверхности.
12. Нужно держать устройство вне воздействия сильных электромагнитных полей.
13. Нужно следить за тем, чтобы поверхность, на которой используется устройство, не
была влажной или скользкой.
14. Нужно следить, чтобы тяжёлые предметы не падали на дисплей и стеклянную
часть весов.
15. НЕ подвергать ударам, НЕ трясти и НЕ ронять весы.
16. При взвешивании стойте на весах неподвижно.
17. Не используйте в коммерческих или медицинских целях.
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
A. дисплей B. платформа масштаба C. калибровочная ручка
РАБОТА
ШАГ 1. Поместите шкалу на твердую и плоскую поверхность (избегайте ковров и мягких поверхностей).
ШАГ 2. Мягкий шаг по шкале. Стойте равномерно по шкале и не двигайтесь.
ШАГ 3. Чтобы прочитать измерение, посмотрите на точку, отмеченную красной линией, когда вы находитесь на весах.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для калибровки шкал используйте ручку C. (Красная линия должна указывать «0»)
ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
1. Очистите весы с помощью влажной ткани. Вытрите вес сухой. НЕ используйте химические / коррозионные чистящие средства.
2. Храните весы в сухом и прохладном месте.
3. Шкала всегда должна находиться в горизонтальном положении.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Емкость 130 кг
Точность: 1000 г
Заботясь об окружающей среде.. Упаковку из картона передайте,пожалуйста, на макулатуру. Полиэтиленовые мешки (РЕ) выкидать в
резервуар для пластмассы. Изношенное устройство надо передать в соответствующую точку хранения, так как находящиесяв
устройствеопасные составляющие могут являться угрозой для окружающей среды. Электрическое устройство надо передать таким
образом, чтобы ограничить его повторное употребление и использование. Если в устройстве находятся батареи, их надо вытянуть и
передать в точку хранения отдельно. Устройство не выкидать в резервуар для коммунальных отходов!
HRVATSKI
OPĆI SIGURNOSNI UVJETI
BITNE NAPOMENE O SIGURNOSTI UPORABE
PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA KASNIJE
1. Prije početka korištenja uređaja trebate pročitati upute za uporabu. Uvijek trebate se
pridržavati napomena definiranih uputama za uporabu. Proizvođač ne odgovara za štete
nastale uslijed uporabe uređaja suprotno njegovoj namjeni ili zbog nepravilnog korištenja
uređaja.
2. Uređaj je namijenjen za kućnu uporabu i ne smije se rabiti u druge svrhe suprotno
njegovoj namjeni.
3. Poseban oprez primijenite tijekom korištenja uređaja kada su u blizini djeca. Djeca ne
smiju se igrati s ovim uređajem. Pripazite da ovaj uređaj ne dođe u ruke djece niti drugih
osoba koje ne znaju kako se s njim služiti.
4. UPOZORENJE: Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina i invalidne osobe s
23
ograničenim psiho-fizičkim sposobnostima ili osobe koje nemaju iskustvo u rukovanju
odnosno ne poznaju ovaj uređaj, samo ukoliko to rade pod nadzorom odgovorne osobe, koja
poznaje sigurnosna pravila korištenja uređaja, odnosno ukoliko su ove osobe upoznate sa
sigurnosnim pravilima korištenja ovog uređaja i svjesne svih mogućih opasnosti vezanih uz
njegovo korištenje. Uređaj nije igračka za djecu. Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju
obavljati djeca, osim djece starije od 8 godina ako su pod nadzorom odrasle osobe.
5. Za spriječavanje opasnosti od gušenja, vrećicu držite podalje od beba i djece. Nikad je ne
stavljajte u krevetiće, ležajeve za bebe ili dječja kolica. Ovo nije igračka. Prije odlaganja i
bacanja zavežite čvor.
6. Kabel, utikač i cijeli uređaj ne uranjajte u vodu niti druge tekućine. Uređaj se ne smije
uranjati u vodu niti druge tekućine. Uređaj se ne smije izlagati djelovanju atmosferskih
utjecaja (kiša, sunce itd..).
7. Ne smije se rabiti uređaj koji je na bilo koji način oštećen ili ako radi nepravilno. Nikad
nemojte samostalno popravljati uređaj. Uređaj koji je u kvaru treba dostaviti servisu radi
njegovog pregleda ili izvršenja popravka. Bilo koji popravci mogu se obavljati isključivo od
strane ovlaštenih servisa. Nepravilno izvršen popravak može prouzrokovati veliku opasnost
po korisnika uređaja.
8. Uređaj postavite na hladnu, stabilnu i ravnu površinu, podalje od kuhinjskih uređaja koji
emitiraju toplinu, kao što su: električni ili plinski štednjaci, grijne ploče i sl.
9. Uređaj se ne smije rabiti blizu lako zapaljivih materijala.
10. Uređaj se ne smije rabiti u blizini vode, npr. pod tušem, u kadi ili iznad
umivaonika u kojem ima vode.
11. Baterije koje su istrošene ili se dulje vrijeme ne rabe mogu procuriti. Za zaštitu uređaja i
vlastitog zdravlja mijenjajte baterije redovito, a ako su baterije procurile izbjegavajte dodir s
kožom.
12. Ukoliko želite odložiti uređaj svaki put ga prije toga isključite.
13. Uređaj se može rabiti samo na stabilnoj i ravnoj podlozi.
14. Držite uređaj izvan područja snažnog djelovanja elektromagnetskog polja.
15. Podloga na kojoj koristite uređaj ne smije biti vlažna, niti skliska.
16. Trebate pripaziti da teški predmeti ne padnu na pokazivač i stakleni dio vage.
17. NE udarati, NE tresti, NE dopustiti da uređaj padne.
18. Tijekom vaganja treba stajati na vagi nepomično.
17. Nemojte koristiti u komercijalne ili medicinske svrhe.
OPIS UREĐAJA
A. prikaz platforme B. ljestvice C. Tipka za kalibriranje
RAD
KORAK 1. Postavite ljestvicu na tvrdu i ravnu površinu (izbjegavajte tepiha i mekane površine).
KORAK 2. Lagano korak na ljestvici. Stajati ravnomjerno na ljestvici i ne kretati se.
KORAK 3. Da biste pročitali mjerenje, pogledajte točku označenu crvenom linijom kada se nalazite na vagi.
NAPOMENA: Za kalibriranje mjerila koristite gumb C. (crvena linija treba označiti "0")
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
1. Očistite vage pomoću vlažne tkanine. Obrišite ljestvicu suhom. NEMOJTE koristiti kemijske / korozivne sredstva za čišćenje.
2. Skladištite ljestvicu na hladnom i suhom mjestu.
24
3. Ljestvica mora uvijek biti u vodoravnom položaju.
TEHNIČKI PODACI
Kapacitet 130 kg
Točnost: 1000g
Vodimo brigu o prirodnom okolišu. Kartonsku ambalažu molimo prenijeti na otpadni papir. Polietilen (PE) vreće bacati u kontejner za plastiku.
Istrošena oprema treba biti premještena na prikladno mjesto za pohranu, jer sadrže u ureađju opasne tvari mogu predstavljati opasnost za okoliš.
Električni uređaj mora biti predat u takvom stanju da se smanji mogučnost njegove ponovne upotrebe. Ako vaš uređaj ima baterije, treba njih ukloniti
i predati na mjesto za pohranu odvojeno.
SVENSKA
SÄKERHETSVILLKOR VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR
PERSONSÄKERHETLÄS NOGA OCH FÖRVARA FÖR FRAMTIDA BRUK
1. Läs noga bruksanvisningar innan du använder anordningen och följ alla anvisningar.
Tillverkaren ansvarar inte för eventuella skador orsakade av felaktig användning av
anordningen.
2. Anordningen får användas endast för hushållsbruk. Det är förbjudet att använda den för
andra ändamål som inte är avsedd användning.
3. Bli försiktigt när du använder anordningen i närvaro av barn. Låt inte barnen leka med
anordningen och låt inte barnen eller personer som inte känner till hur att hantera
anordningen använda den.
4. VARNING: Denna utrustning får användas av barn äldre än 8 år, personer med fysisk,
känsel- eller psykisk nedsättning, eller personer som inte vet hur att hantera utrustningen
endast under övervakning av den som ansvarar för deras säkerhet eller om de har fått
lämpliga anvisningar om hur att använda anordningen på ett säkert sätt och känner till vilken
fara som användningen innebär. Barn får inte leka med utrustningen. Barn yngre än 8 år
gammal får inte rengöra eller underhålla anordningen om de inte finns under uppsikt.
5. För att undvika kvävningsrisken, förvara påsen borta från spädbarn eller barn. Det är
förbjudet att använda produkten i barnsängar, sängar, barnvagnar eller lekhagar. Produkten
är ingen leksak. Knuta samman innan du kastar ut produkter.
6. Kabeln, proppen eller hela anordningen får inte sänkas i vatten eller andra vätskor.
Produkten får inte sänkas i vatten eller andra vätskor. Låt inte produkten påverkas av
väderförhållanden (regn, sol, osv.).
7. Använd ej produkten om den är skadad på något sätt eller arbetar fel. Laga aldrig
produkten själv. Den skadade anordningen ska lämnas på en behörig servicepunkt för att
kontrolleras eller repareras. Endast behöriga servicepunkter får utföra reparationsarbeten.
Felaktig reparation kan orsaka allvarlig risk för användare.
8. Placera anordningen på en kall stabil och jämn yta fri från värmestrålande köksutrustning,
t.ex. kokplatta, gasspis osv.
9. Använd inte anordningen nära till brännbart material.
10. Det är förbjudet att använda anordningen nära till vatten, t.ex. i duschen,
badkaret eller över tvättställ med vatten.
11. Batterier kan rinna ut när det är slut eller om de inte har använts länge. Byt ut dessa
regelbundet och undvik hudkontakt med rinnande batterier för att skydda din hälsa och
25
produkten.
12. Anordningen ska slås av varje gång du lägger ned den.
13. Använd produkten på ett stabilt och platt underlag.
14. Håll produkten utanför stark elektromagnetisk påverkan.
15. Kontrollera att du använder produkten på ett underlag som är varken fuktig eller glatt.
16. Observera att inga tunga föremål faller ned på produktens display eller glasdelar.
17. Slå INTE i produkten, skaka INTE produkten amt låt produkten INTE falla ner.
18. Stå stilla på vågen hela tiden medan produkten kalkylerar din vikt.
17. Använd inte för kommersiella eller medicinska ändamål.
BESKRIVNING AV ENHETEN
A. display B. skala plattform C. kalibreringsknappen
DRIFT
STEG 1. Placera skalan på hård och plan yta (undvik mattor och mjuka ytor).
STEG 2. Mjukt steg på skalan. Ställ jämnt på skalan och rör dig inte.
STEG 3. För att läsa mätningen, kolla på punkten markerad med en röd linje när du är på vågorna.
OBS! För att kalibrera skalorna använd knapp C. (Den röda linjen ska ange "0")
STÄDNING OCH UNDERHÅLL
1. Rengör skalorna med fuktig trasa. Torka skalan torr. Använd INTE kemiska / frätande rengöringsmedel.
2. Förvara skalan på sval och torr plats.
3. Skalan ska alltid vara i horisontell position.
TEKNISK DATA
Kapacitet 130 kg
Noggrannhet: 1000g
Vi sköter om miljön. Överlämna förpackningar i kartong till pappersavfall. Polyetylensäckar (PE) slängs i avfallsbehållare för plast. Man bör
lämna en gammal apparat till en riktig återvinningscentral, eftersom farliga komponenter i apparaten kan orsaka fara till miljön. En elektrisk
apparat bör lämnas för att minska förnyad användning av denna. Om apparaten innehåller batterier, bör man ta bort dem och lämna dem
separat till återvinningscentraler.
ITALIANO
NORME DI SICUREZZA. ISTRUZIONI IMPORTANTI RIGUARDANTI LA
SICUREZZA D’USOLEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER
FUTURI RIFERIMENTI
1. Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni d’uso e attenersi alle indicazioni. Il
produttore declina ogni responsabilità per danni dovuti all’uso non conforme o l’uso scorretto
del dispositivo.
2. Il dispositivo è a uso domestico e non deve essere usato per altri scopi, non conformi alla
sua destinazione d’uso.
3. Durante l’uso del dispositivo fare attenzione, specie se in vicinanze di sono bambini. Il
dispositivo non è un giocattolo e non deve essere usato da bambini o persone che non
conoscono le sue funzioni.
4. AVVERTENZA: Il dispositivo può essere usato dai bambini di età superiore ai 8 anni e
dalle persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o psichiche, dalle persone senza
esperienza o conoscenza del dispositivo, a condizione di essere supervisionate da una
persona responsabile della loro sicurezza oppure di essere informate sull’uso sicuro del
dispositivo. Le persone che usano i dispositivo devono essere consapevoli dei relativi
26
pericoli. I bambini non devono giocare con il dispositivo. I bambini possono pulire e
manutenere il dispositivo solo se hanno più di 8 anni ed eseguono le dette operazioni sotto
la sorveglianza di un adulto.
5. Per evitare il pericolo di soffocamento, tenere la borsa lontano da neonati e bambini. Non
usare nei lettini, letti, passeggini o box. Non è un giocattolo. Fare un nodo prima di buttarla.
6. Non immergere il cavo, la spina o l’intero dispositivo in acqua o in altri liquidi. Non esporre
il dispositivo all’azione di agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.).
7. Non usare il dispositivo danneggiato o malfunzionante. Non riparare autonomamente il
dispositivo. Il dispositivo danneggiato deve essere portato in un centro di assistenza
autorizzato per le opportune verifiche o riparazioni. Le riparazioni possono essere effettuate
solo dai centri di assistenza autorizzati. Le riparazioni eseguite in modo scorretto possono
comportare pericolo per l’utente.
8. Il dispositivo va sistemato su una superficie fredda, stabile e uniforme, lontano da
elettrodomestici come cucina elettrica, fornelli a gas, ecc.
9. Non usare il dispositivo vicino ai materiali infiammabili.
10. Non usare il dispositivo vicino all’acqua, per esempio: sotto doccia, nella vasca
da bagno, sopra il lavandino con l’acqua.
11. Usare il dispositivo sulla superficie stabile e piana.
12. Il dispositivo non deve essere conservato nella zona di presenza dei forti campi
elettromagnetici.
13. La superficie sulla quale è usato il dispositivo non deve essere bagnata o scivolosa.
14. Stare attenti affinché gli oggetti pesanti non danneggino il display o il vetro del
dispositivo.
15. NON battere, NON scuotere, NON far cadere la bilancia pesapersone.
16. Non muoversi durante la rilevazione del peso.
17. Non usare per scopi commerciali o medici.
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
A. display B. scala della piattaforma C. manopola di calibrazione
FUNZIONAMENTO
FASE 1. Posizionare la bilancia su una superficie dura e piana (evitare tappeti e superfici morbide).
PASSAGGIO 2. Salire delicatamente sulla bilancia. Stare in equilibrio sulla bilancia e non muoverti.
PASSAGGIO 3. Per leggere la misurazione, guardare il punto contrassegnato da una linea rossa quando si è sulla bilancia.
NOTA: per calibrare le scale, utilizzare la manopola C. (La linea rossa dovrebbe indicare "0")
PULIZIA E MANUTENZIONE
1. Pulire le bilance con un panno umido. Pulire la bilancia a secco. NON usare detergenti chimici / corrosivi.
2. Conservare la bilancia in un luogo fresco e asciutto.
3. La scala dovrebbe essere sempre in posizione orizzontale.
DATI TECNICI
Capacità 130 kg
Precisione: 1000g
Prendiamoci cura dell'ambiente naturale. I contenitori in cartone dovrebbero essere portati all'apposito punto di raccolta. I sacchi in polietilene
(PE) vanno buttati nel contenitore per la plastica. L'apparecchio fuori uso deve essere rottamato presso un centro di raccolta autorizzato, poiché
contiene elementi pericolosi che potrebbero costituire una minaccia per l'ambiente. Il dispositivo elettrico deve essere consegnato in modo da
limitare il suo riutilizzo. Se l'apparecchio contiene batterie, è necessario rimuoverle e smaltirle separatamente.
27
ČESKY
BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY. DŮLEŽITÉ POKYNY PRO BEZPEČNÉ
POUŽÍVÁNÍPOZORNĚ PŘEČTĚTE A UCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ
1.Před zahájením používání zařízení si přečtěte návod k obsluze a postupujte podle pokynů
v něm obsažených. Výrobce neodpovídá za škody způsobené používáním zařízení v
rozporu s jeho určením nebo jeho nesprávnou obsluhou
2.Zařízení slouží pouze pro domácí použití. Nepoužívejte je k jiným účelům, které jsou v
rozporu s jeho určením.
3.Dbejte na zvýšenou opatrnost při používání zařízení, pokud se v jeho blízkosti zdržují děti.
Nedovolte dětem, aby si hrály se zařízením, nedovolte používat zařízení dětem ani osobám,
které nebyly seznámeny s obsluhou zařízení.
4.VAROVÁNÍ: Toto zařízení smí používat děti starší 8 let a osoby s fyzickými, smyslovými
nebo psychickými schopnostmi nebo osoby, které nemají zkušenosti nebo znalosti zařízení,
pokud se to děje pod dohledem osoby odpovídající za jejich bezpečnost nebo jim byly
předány pokyny o bezpečném používání zařízení, a jsou si vědomy nebezpečí souvisejícího
s jeho používáním. Zařízení není hračka pro děti. Čištění a údržbu zařízení nesmí provádět
děti, ledaže jsou starší 8 let a tuto činnost provádějí pod dozorem.
5. Aby se zabránilo nebezpečí udušení, ukládejte tašku v bezpečné vzdálenosti od kojenců a
dětí. Nepoužívejte v postýlkách, lůžkách, kočárcích nebo ohrádkách. Výrobek není hračka.
Před vyhozením svažte do uzlu.
6.Neponořujte kabel, zástrčku ani celé zařízení do vody ani jiné kapaliny. Neponořujte
zařízení do vody ani jiné kapaliny. Nevystavujte zařízení působení povětrnostních podmínek
(déšť, slunce atd.).
7.Nepoužívejte zařízení, které je jakkoli poškozeno nebo nepracuje správně. Neopravujte
zařízení samostatně. Poškozené zařízení odevzdejte v příslušné servisní opravně za účelem
kontroly nebo provedení opravy. Jakékoli opravy smí provádět výhradně oprávněná servisní
místa. Nesprávně provedená oprava může vyvolat vážné ohrožení pro uživatele.
8.Zařízení postavte na chladnou, stabilní a rovnou podložku, v bezpečné vzdálenosti od
zahřívajících se kuchyňských spotřebičů, jako např.: elektrický sporák, plynový hořák atp.
9.Nepoužívejte zařízení v blízkosti snadno hořlavých materiálů.
10. Nepoužívejte zařízení v blízkosti vody, např.: pod sprchou, ve vaně ani nad
umyvadlem s vodou.
11. Zařízení používejte na stabilní a rovné podložce.
12. Ukládejte zařízení mimo dosah působnosti silných elektromagnetických polí.
13. Dávejte pozor na to, aby podložka, na které budeme zařízení používat, nebyla vlhká ani
kluzká.
14. Dávejte pozor na to, aby na displej a skleněnou část vah nespadly žádné těžké
předměty.
15. Vahami NENARÁŽEJTE, NETŘESTE ani NEPOUŠTĚJTE NA ZEM.
16. Během vážení stůjte nehybně na vahách po celou dobu měření.
17. Nepoužívejte pro komerční nebo lékařské účely.
28
POPIS ZAŘÍZENÍ
A. zobrazte B. měřítko platformy C. kalibrační knoflík
ÚKON
KROK 1. Umístěte měřítko na tvrdý a rovný povrch (vyhněte se kobercům a měkkým povrchům).
KROK 2. Na stupnici měkký krok. Stojí rovnoměrně na stupnici a nehýbejte se.
KROK 3. Chcete-li číst měření, podívejte se na bod označený červenou čárou, když jste na váhy.
POZNÁMKA: Pro kalibraci váhy použijte knoflík C. (červená čára by měla označovat "0")
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
1. Očistěte váhu pomocí vlhkého hadříku. Osušte váhu. NEPOUŽÍVEJTE chemické / žíravé čisticí prostředky.
2. Skladujte váhu na chladném a suchém místě.
3. Měřítko by mělo být vždy v horizontální poloze.
TECHNICKÁ DATA
Kapacita 130 kg
Přesnost: 1000g
Ochrana životního prostředí. Kartón odevzdejte do sběru. Polyetylénové sáčky (PE) vyhazujte do kontejneru na plasty. Vysloužilý přístroj
odevzdejte do příslušného sběrného dvoru, protože některé části zařízení mohou představovat pro životní prostředí nebezpečí. Elektrický přístroj
odevzdejte tak, aby se omezilo jeho opětovné používání. Pokud jsou v přístroji baterie, vyjměte je a odevzdejte do příslušného sběrného místa
zvlášť. Přístroj nevyhazujte do popelnic ani kontejneru na směsný odpad!!
EESTI
OHUTUSJUHISED TÄHTIS KASUTUSOHUTUST PUUDUTAV TEAVELOE
TÄHELEPANELIKULT LÄBI JA HOIA ALLES HILISEMA KASUTUSE EESMÄRGIL
1.Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhend läbi ja käituge vastavalt selles
sisalduvatele juhistele. Tootja ei vastuta kahjustuste eest, mis on põhjustatud seadme
kasutamisest, juhul kui seda kasutatakse mitteotstarbekohaselt või kasutusjuhiseid eirates.
2.Seade on mõeldud üksnes koduseks kasutamiseks. Seda ei tohi kasutada teistel
eesmärkidel, mis ei ole vastavuses selle kasutusotarbega.
3.Seadme kasutamisel tuleb olla eriti ettevaatlik, kui selle läheduses viibivad lapsed. Ärge
lubage lastel seadmega mängida, ärge lubage inimestel, kes ei oska seadet käsitseda, seda
kasutada.
4.HOIATUS: Seda seadet tohivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning piiratud
füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega või vastavate kogemuste ja teadmisteta
isikud, juhul, kui nad tegutsevad järelevalve all või neid on juhendatud seadme ohutu
kasutamise osas ja nad mõistavad sellega seotud ohtusid. Lapsed ei tohi seadmega
mängida. Lapsed ei tohi seadet puhastada ega hooldada, välja arvatud juhul, kui nad on üle
8. eluaasta vanad ja teevad neid tegevusi järelevalve all.
5. Lämbumisohu vältimiseks hoia kotti väikelaste ja laste käeulatusest eemal. Mitte
kasutada beebivoodites, voodites, laste kärudes ega kiikedes. See ei ole mänguasi. Enne
ära viskamist pane sõlme.
6. Toitejuhet, pistikut või kogu seadet ei tohi pana vette või muudesse vedelikesse. Mitte
panna seadet vette või muude vedelikku. Mitte jätta seadet ilmastikutingimuste mõju kätte
(vihm, päike jms).
7.Ära kasuta seadet, kui see on kahjustatud või töötab häiretega. Ära remondi seadet
iseseisvalt. Anna kahjustatud seade vastavasse teeninduspunkti, kus seda kontrollitakse või
remonditakse. Mistahes remonditöid võivad teha üksnes volitatud teenindustöökojad. Valesti
tehtud remont võib põhjustada kasutajale tõsist ohtu.
29
8.Seade tuleb paigutada jahedale, stabiilsele, tasasele aluspinnale, eemale kuumenevatest
köögiseadmetest nn elektripliidist, gaasipõletist jms.
9.Mitte kasutada seadet kergeltsüttivate materjalide läheduses.
10. Seadet ei tohiks kasutada vee läheduses, nt duši all, vannis, veega täidetud
valamu kohal.
11. Seadet tuleb kasutada stabiilselt ja tasasel pinnal.
12. Seadet tuleb hoida eemal tugevate elektromagnetväljade toime piirkonnast.
13. Tuleb kontrollida, kas aluspind, millel paikneb seade, ei ole niiske või libe.
14. Tuleb olla ettevaatlik, et rasked esemed ei langeks displeile ja kaalu klaasist osale.
15. Kaalu MITTE lüüa, MITTE raputada ja MITTE kukkuda lasta.
16. Seisa kaalul liikumatult kogu mõõtmisaja jooksul.
17. Ärge kasutage kaubanduslikel ega meditsiinilistel eesmärkidel.
SEADME KIRJELDUS
A. kuva B. skaala platvorm C. kalibreerimisnupp
KASUTAMINE
1. samm. Asetage skaala kõvale ja tasasele pinnale (vältige vaiba ja pehmeid pindu).
2. samm. Mõõdukalt astuge sammu. Hoidke skaalal ühtlaselt ja ärge liigutage.
3. samm. Mõõtmise lugemiseks vaadake, kui olete skaalal punase joonega tähistatud punkti.
MÄRKUS. Kaalude kalibreerimiseks kasutage nuppu C. (punane joon peaks näitama "0")
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
1. Puhastage kaalud niiske lapiga. Pühi skaala kuivaks. Ärge kasutage keemilisi / söövitavaid puhastusvahendeid.
2. Hoidke skaalat jahedas ja kuivas kohas.
3. Skaala peaks alati olema horisontaalasendis.
TEHNILISED ANDMED
Mahutavus 130 kg
Täpsus: 1000g
Hoolitse keskkonnakaitse eest. Kartongist pakendid vii makulatuuri. Kilekotid (PE) viska kasutatud plastiku jaoks ettenähtud mahutitesse.
Kasutatud seadmed vii selleks ettenähtud kogumispunktidesse, sest seadmes leiduvad ohtlikud elemendid võivad olla kahjulikud
keskkonnale. Elektriseadmed tuleb anda nii ära, et seadet ei saaks enam uuesti kasutada. Kui seadmes on patareid, tuleb need välja võtta
ja anda eraldi kogumispunkti. Seadet ei tohi visata olmejäätmete konteineritesse!!
BOSANSKI
OPŠTI BEZBJEDNOSNI USLOVI
BITNE NAPOMENE O SIGURNOSTI UPOTREBE
PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA KASNIJE
1. Prije početka korištenja uređaja trebate pročitati uputstvo za upotrebu. Uvijek trebate se
pridržavati napomena definisanih uputstvom. Proizvođač ne odgovara za štete nastale
uslijed upotrebe uređaja suprotno njegovoj namjeni ili zbog nepravilnog korištenja uređaja.
2. Uređaj je namijenjen za kućnu upotrebu i ne smije se koristiti u druge svrhe suprotno
njegovoj namjeni.
3. Poseban oprez primijenite tokom korištenja uređaja kada su u blizini djeca. Djeca ne
smiju se igrati sa ovim uređajem. Pripazite da ovaj uređaj ne dođe u ruke djece niti drugih
osoba koje ne znaju kako se služiti są njim.
4. UPOZORENJE: Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina i invalidne osobe sa
ograničenim psiho-fizičkim sposobnostima ili osobe koje nemaju iskustvo u rukovanju
odnosno ne poznaju ovaj uređaj, samo ukoliko to rade pod nadzorom odgovorne osobe,
30
koja poznaje sigurnosna pravila korištenja uređaja, odnosno ukoliko su ove osobe upoznate
sa sigurnosnim pravilima korištenja ovog uređaja i svjesne svih mogućih opasnosti vezanih
uz njegovo korišćenje. Uređaj nije igračka za djecu. Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju
obavljati djeca, izuzev djecu stariju od 8 godina ako su pod nadzorom odrasle osobe.
5. Za spriječavanje opasnosti od gušenja, kesu držite podalje od beba i djece. Nikad je ne
stavljajte u krevetiće, ležajeve za bebe ili dječja kolica. Ovo nije igračka. Prije odlaganja i
bacanja zavežite čvor.
6. Kabl, utikač i cijeli uređaj ne uranjajte u vodu niti druge tečnosti. Uređaj se ne smije
uranjati u vodu niti druge tečnosti. Uređaj se ne smije izlagati djelovanju atmosferskih
utjecaja (kiša, sunce itd..).
7. Ne smije se koristiti uređaj koji je na bilo koji način oštećen ili ako funkcioniše nepravilno.
Nikad nemojte samostalno popravljati uređaj. Uređaj koji je u kvaru treba dostaviti servisu
radi njegovog pregleda ili izvršenja popravka. Bilo koje popravke mogu obavljati isključivo
ovlašteni servisi. Nepravilno izvršen popravak može prouzrokovati veliku opasnost po
korisnika uređaja
.8. Uređaj se postavlja na hladnu, stabilnu i ravnu površinu, podalje od kuhinjskih uređaja koji
emitiraju toplotu, kao što su: električni ili gasni šporeti, grijne ploče i sl.
9. Uređaj se ne smije koristiti blizu lako zapaljivih materijala.
10. Uređaj se ne smije koristiti u blizini vode, npr. pod tušem, u kadi ili iznad
umivaonika u kojem ima vode.
11. Uređaj se može upotrebljavati samo na stabilnoj i ravnoj podlozi.
12. Držite uređaj izvan područja snažnog djelovanja elektromagnetnog polja.
13. Podloga na kojoj koristite uređaj ne smije biti vlažna, niti skliska.
14. Trebate pripaziti da teški predmeti ne padnu na displej i stakleni dio vage.
15. NE udarati, NE tresti, NE dopustiti da uređaj padne.
16. Tokom vaganja treba stajati na vagi nepomično.
17. Ne koristite u komercijalne ili medicinske svrhe.
OPIS UREĐAJA
A. displej B. skala platforma C. Dugme za kalibraciju
OPERATION
KORAK 1. Postavite vagu na tvrdu i ravnu površinu (izbegavajte tepihe i meke površine).
KORAK 2. Lagano koraka na skali. Stojite ravnomerno na skali i ne pomerajte se.
KORAK 3. Da biste pročitali merenje, pogledajte tačku označenu crvenom linijom kada ste na vagu.
NAPOMENA: Da biste kalibrirali vage, koristite dugme C. (Crvena linija označava "0")
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
1. Očistite vage pomoću vlažne krpice. Obrišite vlažnost. Nemojte koristiti hemijske / korozivne sredstva za čišćenje.
2. Držite vagu na hladnom i suvom mestu.
3. Skala treba uvek biti u horizontalnom položaju.
TEHNIČKI PODACI
Kapacitet 130 kg
Tačnost: 1000g Brinući za okoliš..
Molimo Vas da kartonska pakovanja odnesete u otkup otpadnog papira. Polietilenske džakove (PE) bacajte u
kontejner za plastiku. Iskorišćen uređaj treba odneti na odgovarajuću deponiju, jer opasni sastojci koji se u njemu
nalaze, mogu biti opasni za okoliš. Električni uređaj treba odneti na način, koji ograničava njegovu ponovnu upotrebu i
korištenje. Ako se u uređaju nalaze baterije, treba ih izvaditi i odvojeno predati na deponiju.
Uređaj se ne smije bacati u kontejner za komunalni otpad!!
31
DANSKI
SIKKERHEDSFORHOLD. VIGTIGE INSTRUKTIONER FOR
SIKKERHEDSVEJLEDNINGSKAL LÆSES GRUNDIGT OG GEMMES FOR FREMTIDEN
1. Læs brugervejledningen, før du bruger enheden, og følg instruktionerne i den.
Producenten er ikke ansvarlig for skader forårsaget af brug af enheden i strid mod den
påtænkte anvendelse eller dens ukorrekte håndtering.
2. Enheden er beregnet udelukkende til husholdningsbrug. Må ikke anvendes til andre
formål, der ikke er i overensstemmelse med den tilsigtede anvendelse.
3. Vær særlig forsigtig, når du bruger enheden i nærheden af børn. Lad ikke børn lege med
enheden, lad børn eller personer, der ikke er bekendt med enheden, bruge den.
4. ADVARSEL: Dette udstyr kan anvendes af børn over 8 år og personer med begrænset
fysisk, sensorisk eller mental evne eller personer, der ikke har erfaring eller kendskab til
enheden, hvis dette sker under tilsyn af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed eller
er blevet forsynet med instruktioner om enhedens sikre brug og er opmærksom på den fare,
der er forbundet med brugen heraf. Børn må ikke lege med enheden. Rengøring og
vedligeholdelse af enheden bør ikke udføres af børn, medmindre de er over 8 år og
overvåges.
5. For at undgå faren for kvælning skal du holde posen væk fra spædbørn og børn. Må ikke
anvendes i børnesenge, senge, klapvogne og kravlegårde. Dette er ikke et legetøj. Bind en
knude, før du smider den væk.
6. Sænk ikke ledningen, stikket og hele enheden ned i vand eller anden væske. Sænk ikke
enheden ned i vand eller anden væske. Udsæt ikke enheden for atmosfæriske forhold (regn,
sol osv.).
7. Brug ikke en enhed, der er beskadiget på nogen måde, eller fungerer ikke korrekt. Forsøg
ikke at reparere enheden selv. Returner den beskadigede enhed til det relevante
servicecenter for inspektion eller reparation. Alle reparationer må kun udføres af
autoriserede servicepunkter. Forkert udført reparation kan medføre alvorlig fare for
brugeren.
8. Anbring enheden på en kølig, stabil overflade væk fra varmeapparater såsom: elkomfur,
gasbrænder osv.
9. Brug ikke apparatet i nærheden af brændbare materialer.
10. Brug ikke enheden i nærheden af vand, f.eks. i brusebadet, i badekarret eller
over håndvasken med. vand.
11. Brug enheden på en stabil og flad overflade.
12. Hold enheden væk fra området med stærke elektromagnetiske felter.
13. Pas på, at det underlag, som du bruger enheden på, ikke er fugtig eller glat.
14. Pas på, at tunge genstande ikke falder på displayet og glasdel af vægten.
15. Vægten må IKKE rammes, rystes eller tabes.
16. Stå stille på vægten under hele måling.
17. Må ikke anvendes til kommercielle eller medicinske formål.
32
BESKRIVELSE AF ENHEDEN
A. display B. skala platform C. Kalibreringsknap
OPERATION
TRIN 1. Placer skalaen på hård og flad overflade (undgå tæpper og bløde overflader).
TRIN 2. Bliv let på skalaen. Stil jævnt på skalaen, og bevæg ikke.
TRIN 3. For at læse målingen skal du se på punktet markeret med en rød linje, når du er på skalaen.
BEMÆRK: For at kalibrere skalaerne skal du bruge knap C. (Den røde linje skal angive "0")
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
1. Rengør skalaer ved hjælp af fugtig klud. Tør skalaen tør. Brug IKKE kemiske / ætsende rengøringsmidler.
2. Opbevar skalaen på et køligt og tørt sted.
3. Skalaen skal altid være i vandret position.
TEKNISK DATA
Kapacitet 130 kg
Nøjagtighed: 1000g
Af hensyn til miljøet ..
Venligst overfør papemballage til affaldspapir. Hæld polyethylenposer (PE) i plastbeholderen Slidt enhed skal returneres
til det relevante punkt opbevaring, fordi det er farligt i enheden ingredienser kan udgøre en trussel for miljøet.
Den elektriske enhed skal overleveres for at begrænse dets genanvendelse og brug. Hvis i enheden der er batterier,
fjern dem og vende tilbage til punktet opbevares separat.
УКРАЇНСЬКА
УМОВИ БЕЗПЕКИ ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ ЩОДО БЕЗПЕКИ
КОРИСТУВАННЯУВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ І ЗБЕРЕЖІТЬ НА МАЙБУТНЄ
1. Перед початком використання пристрою прочитайте інструкцію обслуговування і
дотримуйтеся настанов, які в ній містяться. Виробник не відповідає за збитки,
спричинені використанням пристрою не за призначенням або з недотриманням
інструкції використання.
2. Пристрій призначений виключно для домашнього використання. Не
використовувати його для інших цілей, не за призначенням.
3. Слід дотримуватися особливої обережності під час використання пристрою, якщо
поблизу знаходяться діти. Не слід дозволяти дітям гратися пристроєм, не дозволяйте
дітям чи особам, які не ознайомилися з пристроєм, використовувати його.
4. ПОПЕРЕДЖЕННЯ Дане обладнання можуть використовувати діти, яким
виповнилося 8 років та особи з обмеженою фізичною здатністю, відчуттями або
психічною здатністю, або особи, які не мають досвіду або не ознайомилися з
обладнанням, якщо це відбувається під наглядом особи, яка відповідає за їх безпеку
або, якщо їм надані настанови щодо безпечного користування пристроєм і вони
усвідомлюють небезпеку, пов'язану з його використанням. Діти не повинні бавитися
обладнанням. Чистка і догляд за пристроєм не можуть проводити діти, хіба що їм
виповнилося 8 років і ця діяльність проводиться під наглядом.
5. Щоб не задихнутися , не тримайте сумку в зоні досяжності немовлят і дітей. Не
використовуйте в ліжечках, ліжках, візках і дитячих манежах. Це не іграшка. Зав'яжіть
в вузлик, перш ніж викинути.
6. Не занурювати кабель, штекер та весь пристрій у воду або іншу рідину. Не
занурюйте пристрій у воду або іншу рідину. Не виставляйте пристрій на дію
33
атмосферних чинників (дощу, сонця, тощо).
7. Не використовуйте пошкоджений або неправильно працюючий пристрій. Не
ремонтуйте пристрій самостійно. Пошкоджений пристрій віддайте у відповідний
сервісний центр з метою перевірки або проведення ремонту. Всі ремонти можуть
проводити виключно уповноважені сервісні центри. Неправильно проведений ремонт
може становити серйозну загрозу для користувача.
8. Слід ставити пристрій на холодній стабільній, рівній поверхні, здаля від кухонних
пристроїв, які нагріваються, таких як: електрична плита, газовий пальник, тощо
9. Не користуватися пристроєм поблизу легкозаймистих матеріалів.
10. Заборонено використовувати пристрій поблизу води, напр.: під душем, у
ванні чи над умивальником з водою.
11. Потрібно користуватися пристроєм на стабільній і плоскій основі.
12. Потрібно тримати пристрій за межами зони дії сильних електромагнітних полів.
13. Потрібно слідкувати, щоб основа, на якій використовується пристрій, не була вогка
чи слизька.
14. Потрібно слідкувати, щоб важкі предмети не впали на дисплей і скляну частину
ваги.
15. НЕ вдаряти, НЕ трясти та не впускати вантаж.
16. Стійте непорушно на вазі впродовж всього часу проведення вимірювання.
17. Не використовуйте для комерційних або медичних цілей.
ОПИС ПРИСТРІЙ
A. дисплей
B. платформа масштабування
C. калібрувальна ручка
ОПЕРАЦІЯ
КРОК 1. Розташуйте шкалу на жорсткій та рівній поверхні (уникайте килимів та м'яких поверхонь).
КРОК 2. М'яко ступайте по шкалі. Стенд рівномірний по шкалі і не рухайся.
КРОК 3. Щоб прочитати вимірювання, подивіться на точку, позначену червоною лінією, коли ви перебуваєте на шкалах.
ПРИМІТКА. Для калібрування шкали використовуйте кнопку C. (Червона лінія має містити "0").
ОЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
1. Прочистіть ваги за допомогою вологої тканини. Протріть шкалу сухою. НЕ використовуйте хімічні / агресивні чистячі засоби.
2. Зберігайте шкалу в прохолодному та сухому місці.
3. Шкала завжди повинна бути в горизонтальному положенні.
ТЕХНІЧНІ ДАНІ
Ємність 130 кг
Точність: 1000г
У інтересах навколишнього середовища.Будь ласка, віддайте картонну упаковку в місце збору мукулатури. Політиленові мішки (PE)
викинути в смітник для пластику.Відпрацьований пристрій повинен бути відправлений у відповідну точку зберігання, тому що в пристрої є
небезпечні інгредієнти, якіможуть становити загрозу навколишньому середовищу. Електричний пристрій потрібно повернути так, щоб
обмежити його повторне використання. Якщо у пристрої є батерейки, то потрібно їх витягнути і віддати до відповідного пунтку.
СРПСКИ
OPŠTI BEZBEDNOSNI USLOVIBITNE NAPOMENE O BEZBEDNOSTI UPOTREBE
PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA KASNIJE
1. Pred početak korišćenja uređaja treba da pročitate uputstvo za upotrebu. Uvek treba da
se pridržavate napomena definisanih uputstvom. Proizvođač ne odgovara za štete nastale
usled upotrebe uređaja suprotno njegovoj nameni ili zbog nepravilnog korišćenja uređaja.
34
2. Uređaj je namenjen za upotrebu u domaćinstvu i ne sme da se koristi u druge svrhe
suprotno njegovoj nameni.
3. Poseban oprez treba da primenite tokom korišćenja uređaja kada su u blizini deca. Deca
ne smeju da se igraju ovim uređajem. Pripazite da ovaj uređaj ne dođe u ruke dece, kao i ne
smeju da ga koriste druga lica koja ne znaju kako da se služe są njim.
4. UPOZORENJE: Ovaj uređaj mogu da koriste deca starija od 8 godina i invalidna lica sa
ograničenim psiho-fizičkim sposobnostima ili lica koja nemaju iskustvo u rukovanju odnosno
ne poznaju ovaj uređaj, samo ako to rade pod nadzorom odgovornog lica koje poznaje
bezbednosna pravila korišćenja uređaja odnosno ukoliko su ova lica upoznata sa
bezbednosnim pravilima korišćenja ovog uređaja i svesna svih mogućih opasnosti vezanih
uz njegovo korišćenje. Uređaj nije igračka za decu. Čišćenje i održavanje uređaja ne smeju
da obavljaju deca, sem dece starije od 8 godina ako su pod nadzorom odgovornog odraslog
lica.
5. Za sprečavanje opasnosti od gušenja, kesu držite podalje od beba i dece. Nikad nemojte
da je stavljate u krevetiće, ležajeve za bebe ili dečja kolica. Ovo nije igračka. Pred odlaganje
i bacanje zavežite čvor.
6. Kabl, utikač i čitavi uređaj ne sme da se uroni u vodu niti druge tečnosti. Uređaj ne sme da
se uranja u vodu niti druge tečnosti. Uređaj ne sme da se izlaže dejstvu atmosferskih uticaja
(kiša, sunce itd..).
7. Ne sme da se koristi uređaj koji je na bilo koji način oštećen ili ako funkcioniše nepravilno.
Nikad nemojte da samostalno popravljate uređaj. Uređaj koji je u kvaru treba da dostavite
servisu radi njegovog prekontrolisanja ili izvršenja popravka. Bilo koji popravci mogu da se
obavljaju isključivo od strane ovlaštenih servisa. Nepravilno izvršen popravak može da
prouzrokuje veliku opasnost po korisnika uređaja.
8. Uređaj postavite na hladnu, stabilnu i ravnu površinu, podalje od kuhinjskih uređaja koji
emituju toplotu, kao što su: električni ili gasni šporeti, grejne ringle i sl.
9. Uređaj ne sme da se koristi blizu lako zapaljivih materijala.
10. Uređaj ne sme da se koristi u blizini vode, npr. pod tušem, u kadi ili iznad
lavaboa u kojem ima vode.
11. Uređaj može da se koristi samo na stabilnoj i ravnoj podlozi.
12. Držite uređaj izvan područja snažnog delovanja elektromagnetnog polja.
13. Podloga na kojoj koristite uređaj ne smije da bude vlažna, niti skliska.
14. Trebate da pripazite da teški predmeti ne padnu na displej i stakleni deo vage.
15. NE SME da se udara, NE SME da se trese, NE SME da se dopusti da uređaj padne.
16. Tokom vaganja treba da se stoji na vagi nepomično.
17. Не користите у комерцијалне или медицинске сврхе.
ОПИС УРЕЂАЈА
А. дисплеј
Б. скала платформа
Ц. Дугме за калибрацију
ОПЕРАТИОН
КОРАК 1. Поставите вагу на тврду и равну површину (избегавајте тепихе и меке површине).
КОРАК 2. Мекано корак на скали. Стојите равномерно на скали и не померајте се.
КОРАК 3. Да бисте прочитали мерење, погледајте тачку означену црвеном линијом када сте на вагу.
НАПОМЕНА: Да бисте калибрирали ваге, користите дугме Ц. (Црвена линија треба да означава "0")
35
ЧИШЋЕЊЕ И ОДРЖАВАЊЕ
1. Очистите ваге помоћу влажне крпице. Обришите влажно подручје. НЕ користите средства за чишћење хемијских средстава.
2. Држите вагу на хладном и сувом месту.
3. Скала треба увек бити у хоризонталном положају.
ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ
Капацитет 130 кг
Тачност: 1000г
За заштиту животне средине: молимо вас да одвојите картонске кутије и пластичне кесе и одложите их у
одговарајуће канте за смеће. Коришћени уређај треба да буде испоручен на наменске сакупљане тачке због
оштрих компоненти, што може утицати на животну средину. Немојте одлагати овај уређај у заједничку корпу за
отпатке.
SLOVENSKÝ
BEZPEČNOSTNÉ PODMIENKY
DÔLEŽITÉ POKYNY PRE BEZPEČNÉ POUŽITIE
POZORNE SI PREČÍTAJTE A UCHOVAJTE PRE ĎALŠIE POUŽITIE
1. Pred používaním prístroja si prečítajte návod na obsluhu a postupujte podľa pokynov,
ktoré sú v ňom uvedené. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené používaním prístroja v
rozpore s jeho určením alebo nesprávnou obsluhou.
2. Prístroj je určený len na domáce použitie. Nepoužívajte ho na iné účely, ktoré nie sú v
súlade z jeho určením.
3. Buďte zvlášť opatrní, ak prístroj používate v blízkosti deti. Nedovoľte deťom sa hrať s
prístrojom, nedovoľte prístroj používať deťmi alebo osobami, ktoré nie sú oboznámené s
používaním tohto prístroja.
4. POZOR: Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby s obmedzenými
fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo osoby, ktoré nemajú skúsenosti
alebo znalosti o prístroji, ak sa to vykonáva pod dohľadom osoby zodpovednej za ich
bezpečnosť alebo im boli poskytnuté pokyny o bezpečnom používaní prístroja a uvedomujú
si nebezpečenstvo spojené s jeho používaním. Deti by sa nemali hrať s prístrojom. Čistenie
a údržbu prístroja by nemali vykonávať deti, pokiaľ nie sú staršie ako 8 rokov a tieto činnosti
nie sú vykonávané pod dohľadom.
5. Aby ste predišli riziku udusenia, držte tašku mimo dojčiat a detí. Nepoužívajte v detských
postieľkach, posteliach, kočíkoch a detských ohrádkach. Toto nie je hračka. Pred vyhodením
vytvorte uzol.
6. Kábel, zástrčku a celý prístroj neponárajte do vody alebo inej kvapaliny. Prístroj
neponárajte do vody alebo inej kvapaliny. Prístroj nevystavujte atmosférickým podmienkam
(dážď, slnko atď.).
7. Nepoužívajte prístroj, ktorý je akýmkoľvek spôsobom poškodený alebo nefunguje správne.
Prístroj samostatne neopravujte. Poškodený prístroj vráťte na príslušné servisné miesto za
účelom kontroly alebo opravy. Všetky opravy môžu vykonávať len oprávnené servisné
miesta. Nesprávne vykonaná oprava môže spôsobiť vážne nebezpečenstvo pre používateľa.
8. Prístroj umiestnite na chladný, stabilný a rovný povrch mimo horúcich kuchynských
zariadení, ako sú: elektrický sporák, plynový horák atď.
9. Prístroj nepoužívajte v blízkosti horľavých materiálov.
36
10. Prístroj nepoužívajte v blízkosti vody, napr. v sprche, vo vani alebo ani nad
umývadlom s vodou.
11. Prístroj používajte na stabilnom a rovnom povrchu.
12. Zariadenie nechajte mimo oblasti pôsobenia silných elektromagnetických polí.
13. Dbajte na to, aby povrch, na ktorom používate zariadenie, nebol vlhký ani klzký.
14. Dávajte pozor, aby ťažké predmety nespadli na displej a sklenenú časť váhy.
15. Neudierajte, netraste ani nepúšťajte váhu.
16. Počas celého merania sa nepohybujte.
17. Nepoužívajte na komerčné alebo lekárske účely.
OPIS ZARIADENIA
A. displej
B. stupnica
C. kalibračný gombík
PREVÁDZKU
KROK 1. Umiestnite váhu na tvrdý a rovný povrch (vyhnite sa kobercom a mäkkým povrchom).
KROK 2. Mierne krok na stupnici. Stojí rovnomerne na stupnici a nehýbte są.
KROK 3. Ak chcete čítať meranie, pozrite sa na bod označený červenou čiarou, keď ste na váhe.
POZNÁMKA: Na kalibráciu váhy použite gombík C. (červená čiara by mala znamenať "0")
ČISTENIE A ÚDRŽBA
1. Očistite váhy vlhkou handričkou. Osušte váhu. Nepoužívajte chemické / korozívne čistiace prostriedky.
2. Uložte váhu na chladnom a suchom mieste.
3. Váha by mala byť vždy v horizontálnej polohe.
TECHNICKÉ DÁTA
Kapacita 130 kg
Presnosť: 1000g
Starostlivosť o životné prostredie. Kartónový obal odovzdajte do zberných surovín. Polyetylénové vrecká (PE) vyhoďte do kontajnera na plast.
Opotrebený spotrebič odovzdajte na príslušný zberný dvor, nebezpečné látky spotrebiča môžu predstavovať riziko pre životné prostredie.
Elektrospotrebič odstráňte tak, aby nedochádzalo j jeho ďalšiemu použitiu. Ak sa v spotrebiči nachádzajú batérie, vyberte ich a odovzdajte ich na
zberné miesto osobitne. Spotrebič nevyhadzujte do kontajnera na komunálny odpad!
37
KARTA GWARANCYJNA
WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej
Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana
jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi
gwarancyjne świadczone są po okazaniu prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej i dowodu zakupu (kopii
paragonu lub faktury VAT). Wady lub uszkodzenia sprzętu ujawnione w okresie gwarancji usuwane będą
bezpłatnie przez Serwis Centralny. W przypadku zakupu sprzętu przez przedsiębiorcę (faktura VAT) okres
gwarancji wynosi 12 miesięcy. UWAGA: Sprzęt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego. Naprawami
gwarancyjnymi nie są objęte czynności związane z odkamienianiem, konserwacją, czyszczeniem urządzenia oraz
części i akcesoria ulegające zużyciu przy normalnym użytkowaniu. Gwarancja nie obejmuje mechanicznych
uszkodzeń sprzętu oraz wad i uszkodzeń wynikłych wskutek:
- niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, przechowywania i konserwacji;
- ingerencji nieautoryzowanego serwisu, samowolnych napraw, przeróbek i zmian konstrukcyjnych;
- użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych.
- uszkodzeń mechanicznych, termicznych, chemicznych i powstałych na skutek przepięcia w sieci.
- karta gwarancyjna jest nieważna bez daty zakupu, pieczęci sprzedającego i kopii dokumentu zakupu.
- gwarancją nie są objęte elementy eksploatacyjne i akcesoria w tym: elementy szklane (np. dzbanki, talerze),
sznury przyłączeniowe, sieciowe, żarówki, baterie, nożyki i folie do urządzeń tnących, nasadki miksujące, trzepaki,
mieszaki, ssawkoszczotki, rury, węże, kubki miksujące, głowice tnące i sita.
Reklamowany sprzęt jest dostarczany do Serwisu Centralnego przez Klienta w stanie kompletnym i odpowiednio
zabezpieczony na czas transportu. Po dokonanej naprawie reklamowany sprzęt odbierany jest z Serwisu
Centralnego przez Klienta.
Termin usunięcia wady może zostać wydłużony o czas potrzebny do importu niezbędnych części, nie dłuższy niż
30 dni roboczych. W każdym takim przypadku warsztat serwisowy powiadomi klienta o wydłużeniu terminu
naprawy gwarancyjnej. W związku z koniecznością sprowadzenia części zamiennych i poinformuje o nowym
terminie usunięcia wady.
W przypadku stwierdzenia usterki należy ją zgłosić w punkcie sprzedaży lub w Serwisie Centralnym, ul. Ordona
2A, 01-237 Warszawa, tel. 728-595-006 lub e-mail: [email protected]
W zgłoszeniu proszę podać swój adres, nr telefonu i opis usterki. Do reklamacji konieczne jest dołączenie kopii
dokumentu zakupu.
Gwarancja nie wyłącza ani nie ogranicza oraz nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających
z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
SERWIS CENTRALNY
01-237 Warszawa ul.Ordona 2A
tel. 728 - 595 - 006
[email protected] www.adler.com.pl
(data sprzedaży)
(pieczątka sklepu i podpis sprzedawcy)
adnotacje serwisu:
W trosce o środowisko..
Opakowania kartonowe prosimy przekazać na makulaturę.
Worki polietylenowe (PE) wrzucać do pojemnika na plastik
Zużyte urządzenie należy oddać do odpowiedniego punktu
składowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne
składniki mogą stanowić zagrożenie dla środowiska.
Urządzenie elektryczne należy oddać tak aby ograniczyć
jego ponowne użycie i wykorzystanie. Jeżeli w urządzeniu
znajdują się baterie należy je wyjąć i oddać do punktu
składowania osobno.
Urządzenia nie wyrzucać do pojemnika na odpady komunalne!!
POLSKI
WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ
1.Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować
według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane
użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą
2.Urządzenie służy wyłącznie do użytku domowego. Nie używać do innych celów,
niezgodnych z jego przeznaczeniem.
3.Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania z urządzenia, gdy w
pobliżu przebywają dzieci. Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy urządzeniem nie
pozwól dzieciom ani osobom nie zaznajomionym z urządzeniem na jego użytkowanie.
4.OSTRZEŻENIE: Niniejszy sprzęt może by użytkowany przez dzieci powyżej 8 roku życia
oraz osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie
mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, jeśli odbywa się to pod nadzorem osoby
odpowiadającej za ich bezpieczeństwo lub zostały im udzielone wskazówki na temat
bezpiecznego użytkowania urządzenia i mają świadomość niebezpieczeństwa związanego
z jego użytkowaniem. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Czyszczenie i konserwacja
urządzenia nie powinna być wykonywana przez dzieci, chyba że są powyżej 8 roku życia a
czynności te są wykonywane pod nadzorem.
5. Aby uniknąć niebezpieczeństwa uduszenia, trzymaj torbę z dala od niemowląt i dzieci.
Nie używać w łóżeczkach, łóżkach, wózkach i kojcach. To nie jest zabawka. Zawiąż w supeł
przed wyrzuceniem.
6.Nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innej cieczy. Nie wystawiaj urządzenia na działanie
warunków atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.).
7.Nie używaj urządzenia które jest uszkodzone w jakikolwiek sposób lub nieprawidłowo
pracuje. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie. Uszkodzone urządzenie oddaj do
właściwego punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub dokonania naprawy. Wszelkich
napraw mogą dokonywać wyłącznie uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidłowo
wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika.
8.Należy stawiać urządzenie na chłodnej stabilnej, równej powierzchni, z dala od
nagrzewających się urządzeń kuchennych jak: kuchenka elektryczna, palnik gazowy, itp.
9.Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych.
10. Nie wolno używać urządzenia w pobliżu wody np.: pod prysznicem, w wannie
ani nad umywalką z wodą.
11. Należy korzystać z urządzenia na stabilnym i płaskim podłożu.
12. Należy trzymać urządzenie poza obszarem działania silnych pól elektromagnetycznych.
13. Należy uważać aby podłoże na którym używamy urządzenia nie było wilgotne ani
śliskie.
14. Należy uważać aby ciężkie przedmioty nie upadły na wyświetlacz i szklaną część wagi.
15. NIE uderzać, NIE potrząsać ani NIE upuszczać wagi.
16. Stój nieruchomo na wadze przez cały czas dokonywania pomiaru.
39
17. Nie używaj do celów komercyjnych i medycznych.
OPIS URZĄDZENIA
A. Wyświetlacz
B. Platforma wagi
C. Pokrętło kalibracji
UŻYTKOWANIE
KROK 1. Postaw wagę na twardej i płaskiej powierzchni (unikaj dywanów i miękkich powierzchni).
KROK 2. Delikatnie wejdź na wagę. Stój na wadze równomiernie rozkładając swój ciężar i nie ruszaj się
KROK 3. Aby odczytać pomiar spójrz w na punkt zaznaczony czerwoną kreską, nadal stojąc na wadze.
UWAGA: Aby skalibrować wagę użyj pokrętła C. (Czerwona kreska powinna wskazywać „0”)
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
1. Czyść wagę wilgotną szmatką. Wytrzyj wagę do sucha.
NIE używaj chemicznych/żrących środków czyszczących.
2. Przechowuj wagę w chłodnym i suchym miejscu.
3. Waga zawsze powinna znajdować się w pozycji poziomej.
DANE TECHNICZNE
Udźwig 130 kg
Dokładność: 1000 g
40
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement