Manual técnico Detector de movimiento / Actuador de conmutación

Manual técnico Detector de movimiento / Actuador de conmutación
2973-1-8559│03.07.2014
Manual técnico
Detector de movimiento / Actuador de conmutación de
1 elemento
MSA-F-1.1.1
[email protected] ®
Índice
1
Nota sobre las instrucciones ___________________________________________________________ 3
2
Seguridad _________________________________________________________________________ 4
2.1
Símbolos empleados ___________________________________________________________________ 4
2.2
Uso conforme al fin previsto _____________________________________________________________ 5
2.3
Uso no conforme ______________________________________________________________________ 5
2.4
Grupo de destino / cualificación del personal ________________________________________________ 5
2.5
Instrucciones de seguridad ______________________________________________________________ 6
3
Notas para la protección medioambiental _________________________________________________ 7
4
Descripción del producto ______________________________________________________________ 8
5
6
7
4.1
Volumen de suministro _________________________________________________________________ 8
4.2
Resumen de tipos _____________________________________________________________________ 9
4.3
Resumen de funciones _________________________________________________________________ 9
4.4
Vista general del aparato detector de movimiento/actuador de conmutación de 1 elemento ____________ 9
4.5
Cubierta ____________________________________________________________________________ 10
Datos técnicos _____________________________________________________________________ 11
5.1
Vista general ________________________________________________________________________ 11
5.2
Tipos de carga _______________________________________________________________________ 11
5.3
Dimensiones ________________________________________________________________________ 12
5.4
Esquemas de conexiones ______________________________________________________________ 12
5.5
Zona de recepción ____________________________________________________________________ 12
Montaje __________________________________________________________________________ 13
6.1
Notas para la planificación _____________________________________________________________ 13
6.2
Instrucciones de seguridad para el montaje ________________________________________________ 13
6.3
Montaje / instalación __________________________________________________________________ 14
Puesta en servicio __________________________________________________________________ 16
7.1
Asignación de los aparatos y determinación de los canales ____________________________________ 16
7.2
Opciones de ajuste por canal ___________________________________________________________ 20
7.3
Realizar los emparejamientos ___________________________________________________________ 22
8
Opciones de actualización ___________________________________________________________ 24
9
Manejo ___________________________________________________________________________ 25
10
Mantenimiento _____________________________________________________________________ 26
10.1
Limpieza ___________________________________________________________________________ 26
10.2
Diagnóstico del estado de fallo __________________________________________________________ 26
Manual técnico 2973-1-8559
│2
[email protected] ®
1
Nota sobre las instrucciones
Nota sobre las instrucciones
Lea este manual con atención y siga todas las indicaciones incluidas. Evite, de esta
manera, daños personales y materiales y garantice un servicio fiable y una larga vida
útil del aparato.
Guarde el manual con cuidado.
En el caso de entregarse el equipo a terceros, entregue también este manual.
En caso de daños debidos a la inobservancia del manual, Busch-Jaeger no asume
ninguna responsabilidad.
Si requiere más información o tiene alguna pregunta sobre el aparato, póngase en
contacto con Busch-Jaeger o visítenos en internet en:
www.BUSCH-JAEGER.com
www.abb.com/freeathome
Manual técnico 2973-1-8559
│3
[email protected] ®
2
Seguridad
Seguridad
El producto se ha construido de conformidad con las reglas técnicas actuales y su
funcionamiento es seguro. Ha sido verificado y ha salido de fábrica en un estado
técnico seguro.
Sin embargo, existen riesgos residuales. Lea y observa las instrucciones de seguridad
para evitar cualquier riesgo.
En caso de daños debidos a la inobservancia de las instrucciones de seguridad,
Busch-Jaeger no asume ninguna responsabilidad.
2.1
Símbolos empleados
Los siguientes símbolos le indican peligros especiales que pueden surgir durante el
empleo del aparato o proporcionan notas útiles.
Advertencia
Este símbolo en conexión con la palabra "Advertencia" señala una
situación peligrosa que puede resultar en la muerte o en lesiones
graves.
Atención – Daños personales
Este símbolo identifica una situación que puede provocar daños en
el producto. Su inobservancia puede provocar daños o la
destrucción del producto.
Nota...
Este símbolo señala información útil o remite a temas más
detallados. Esta palabra no indica ninguna situación de peligro.
Este símbolo señala información sobre la protección
medioambiental.
Para indicar peligros especiales, en el manual se emplean los siguientes símbolos:
Este símbolo indica una situación de peligro debido a una corriente
eléctrica. Si no se observa, podrían sufrirse heridas graves o,
incluso, mortales.
Manual técnico 2973-1-8559
│4
[email protected] ®
2.2
Seguridad
Uso conforme al fin previsto
El aparato es un detector de movimiento/actuador de conmutación para el montaje
empotrado descentralizado.
El aparato está previsto para:
» el funcionamiento de acuerdo a los datos técnicos incluidos,
» la instalación en interiores secos y en cajas empotrables adecuadas,
» el aprovechamiento con las opciones de conexión disponibles en el aparato.
Un uso correcto también supone el cumplimiento de todas las indicaciones de este
manual.
2.3
Uso no conforme
Cualquier empleo que no venga indicado en el capítulo 2.2. se considerará como no
conforme que podría causar daños personales y materiales.
Busch-Jaeger no se hace responsable de cualquier daño debido a un uso no
conforme del aparato. El usuario / el explotador son los únicos que se harán
responsables.
El aparato no está previsto para:
»
»
»
»
»
2.4
cambios constructivos arbitrarios,
reparaciones,
ser empleado en zonas exteriores o en cuartos húmedos,
ser empleado con un acoplador de bus adicional
ser empleado para sustituir a una instalación de alarma.
Grupo de destino / cualificación del personal
Solo electricistas cualificados con la formación correspondiente se pueden encargar
de la instalación, puesta en servicio y el mantenimiento del aparato.
Los electricistas tienen que haber leído y entendido el manual y tienen que seguir
las indicaciones.
Los instaladores eléctricos deberán cumplir las disposiciones nacionales vigentes
en su país sobre la instalación, la verificación de funciones, la reparación y el
mantenimiento de productos eléctricos.
Los instaladores eléctricos deben conocer las “Cinco normas de seguridad”
(DIN VDE 0105, EN 50110) y aplicarlas correctamente:
1. Desconectar;
2. Asegurar contra la reconexión;
3. Confirmar la ausencia de tensión;
4. Conectar a tierra y cortocircuitar;
5. Cubrir o aislar los componentes adyacentes que se encuentren bajo tensión.
Manual técnico 2973-1-8559
│5
[email protected] ®
2.5
Seguridad
Instrucciones de seguridad
Advertencia
¡Tensión eléctrica! Peligro de muerte y de incendio por la tensión
eléctrica de 230 V.
En caso de entrar en contacto, directa o indirectamente, con
componentes por los que circule una corriente eléctrica, se puede
sufrir una descarga eléctrica peligrosa, cuyo resultado puede ser un
choque eléctrico, quemaduras o, incluso, la muerte.
» Los trabajos en la red de 230 V deberán ser ejecutados,
exclusivamente, por instaladores eléctricos cualificados.
» Desconecte la tensión de red antes del montaje o del desmontaje.
» No ponga jamás el aparato en funcionamiento si sus cables de
conexión están dañados.
» No abra ninguna tapa firmemente atornillada de la carcasa del
aparato.
» Emplee el aparato solamente si se encuentra en perfectas
condiciones técnicas.
» No realice ningún cambio ni reparación en el aparato, en sus
componentes ni en los accesorios.
» Mantenga el aparato apartado del agua y de entornos húmedos.
Atención – Daños personales
Daños del aparato por influencias externas.
La humedad y la suciedad pueden destruir el aparato.
» Proteja el aparato durante el transporte, el almacenamiento y la
operación de la humedad, la suciedad y de cualquier daño.
Manual técnico 2973-1-8559
│6
[email protected] ®
3
Notas para la protección
medioambiental
Notas para la protección medioambiental
Todos los materiales de embalaje y aparatos llevan marcas y sellos de
homologación, para garantizar que puedan ser eliminados conforme a las
prescripciones pertinentes.
Los productos cumplen los requisitos legales, especialmente la ley sobre los
equipos eléctricos y electrónicos y el reglamento REACH (directiva
2002/96/CE WEEE y directiva 2002/95/CE RoHS), (reglamento CE REACH y ley
para la ejecución del reglamento (CE) n.º 1907/2006).
El equipo contiene materiales valiosos que pueden reutilizarse.
Los aparatos eléctricos y electrónicos usados no se pueden
desechar en la basura doméstica.
» Los materiales de embalaje, aparatos eléctricos o sus
componentes, se deberán eliminar a través de los centros de
recogida o empresas de eliminación de desechos autorizados
para tal fin.
Manual técnico 2973-1-8559
│7
[email protected] ®
4
Descripción del producto
Descripción del producto
1
2
3
Fig. 1: Vista del producto
[1] Mecanismo empotrado
[2] Marco (no incluido en el volumen de suministro)
[3] Cubierta
El aparato es una unidad de detector de movimiento/actuador de conmutación
para el montaje empotrado descentralizado. El detector de movimiento
constituye una unidad junto con el actuador de conmutación. Los dispositivos
reaccionan al calor corporal en movimiento conmutando la iluminación. Se
suministran convenientemente preconfigurados y se activan inmediatamente tras
su montaje. Esta preconfiguración también puede adaptarse.
Los dispositivos no sirven para sustituir una instalación de alarma.
El sensor y el actuador se encuentran combinados en un mecanismo
empotrado [1].
El acoplador de bus integrado permite conectarlo a la línea de bus [email protected]
Tras activar la tensión de bus y conectar el receptor, este se puede conectar
directamente.
4.1
Volumen de suministro
El volumen de suministro contiene solamente el dispositivo UP [1] y la cubierta
[3]. Este se debe completar con un marco adecuado [2].
Nota ...
En el catálogo electrónico (www.busch-jaeger-catalogue.com) podrá
consultar más información sobre los diferentes programas de
conmutación.
Manual técnico 2973-1-8559
│8
[email protected] ®
4.2
Descripción del producto
Resumen de tipos
N.º de art.
Nombre de producto
Canales de
sensores
Canales de
actuadores
Carga de
conmutación
MSA-F1.1.1
Detector de movimiento/
Actuador de conmutación
de 1 elemento
1
1
1x2300W
Tab.1: resumen de tipos
4.3
Resumen de funciones
La siguiente tabla proporciona un resumen sobre las posibles funciones y
aplicaciones del aparato:
Símbolo de la página de
control
Información
Nombre: detector de movimiento
Tipo: sensor
Puesto a disposición por: detector de movimiento/actuador
de conmutación
Función: sensor para el control de las funciones [email protected]
en función del movimiento y de la luminosidad
Nombre: actuador de conmutación
Tipo: actuador
Puesto a disposición por: detector de movimiento/actuador
de conmutación
Función: conmuta las cargas conectadas
Tab. 2: resumen de funciones
4.4
Vista general del aparato detector de movimiento/actuador de
conmutación de 1 elemento
1
2
3
4
5
6
Fig. 2: Vista general del aparato detector de movimiento/actuador de conmutación de 1 elemento
(sin cubierta)
[1] Conexión de la fase L
[2] Marcado TOP
[3] Regleta de bornes para cubierta
[4] Placa de características
[5] Bloque de bornes inferior
[6] Borne de conexión de bus
Manual técnico 2973-1-8559
│9
[email protected] ®
4.5
Descripción del producto
Cubierta
1
Fig. 3: Cubierta para detector de movimiento/actuador de conmutación de 1 elemento
Manual técnico 2973-1-8559
│10
[email protected] ®
Datos técnicos
5
Datos técnicos
5.1
Vista general
Parámetros
Valor
Alimentación de corriente
24 V c.c. (a través de la línea de bus)
Participantes de bus
1 (12 mA)
Conexión
Borne de conexión de bus: 0,4-0,8 mm
Tipo de cable
J-Y(St)Y, 2x2x0,8 mm
Pelado del cable
6-7 mm
Carga máxima
10 Ax
Línea de carga conmutada
230V ~, 50 / 60 Hz;
bornes roscados: 2x2,5 mm2 rígido;
2x1,5 mm2 flexible
Ángulo de apertura
180 °
Valor de luminosidad
1 - 500 Lux
Altura de montaje
1,1 m – 1,3 m
Grado de protección
IP20
Temperatura ambiente
-5 °C – +45 °C
Temperatura de almacenamiento
-20 °C – +70 °C
Tab. 3: datos técnicos
5.2
Tipos de carga
Detector de movimiento/Actuador de conmutación de 1 elemento
2300 W
2300 W
2300 VA
CFL
2300 W
LEDi
Típico 100 W
Tab. 4: tipos de carga
Manual técnico 2973-1-8559
│11
[email protected] ®
5.3
Datos técnicos
Dimensiones
Nota...
Todas las dimensiones en mm. Todos los tipos de aparatos de este
manual presentan las mismas dimensiones.
71
13,1
71
31,5
Fig. 4: Dimensiones
5.4
Esquemas de conexiones
10 A
L
N
Bus
L
+
A
Fig. 5: Conexión eléctrica
5.5
Zona de recepción
1
ca. 5˚
2
3m
3
3m
6m
1,1 m -1,3 m
ca. 14˚
Fig. 6: Zona de recepción
[1] Alturas de montaje / planos de registro;
[2] Zona de recepción (0 °C – +36 °C);
[3] Reducción horizontal de la zona de recepción mediante precintado
Manual técnico 2973-1-8559
│12
[email protected] ®
Montaje
6
Montaje
6.1
Notas para la planificación
Nota...
Las notas para la planificación y aplicación correspondientes al
sistema pueden consultarse en el manual del sistema [email protected]
Este se puede descargar en la página www.abb.com/freeathome.
6.2
Instrucciones de seguridad para el montaje
TOP
1
2
>10 mm
5
3
4
Fig. 7: circuito MBTS
[1] Cable de bus
[2] Zócalo de montaje empotrado
[3] Mecanismo del aparato
[4] Anillo portador
[5] Cable de alimentación 230 V
Advertencia – Peligro de muerte por cortocircuito
Peligro de muerte debido a una tensión eléctrica de 230 V si se
produce un cortocircuito en la línea de baja tensión.
» Durante el montaje, mantenga una separación física (>10 mm)
entre el circuito MBTS y otros circuitos eléctricos (véase
la Fig. 7).
» Si no se puede mantener la distancia mínima de separación,
utilice, por ejemplo, cajas electrónicas o mangueras aisladas.
» Preste atención a la polaridad correcta.
» Observe las normas correspondientes.
Manual técnico 2973-1-8559
│13
[email protected] ®
Montaje
Advertencia – Peligro de muerte por tensión eléctrica.
En caso de entrar en contacto, directa o indirectamente, con
componentes por los que circule una corriente eléctrica, se
puede sufrir una descarga eléctrica peligrosa, cuyo resultado
puede ser choque eléctrico, quemaduras o, incluso, la muerte.
Los trabajos que se realicen incorrectamente en instalaciones
eléctricas ponen en peligro la propia vida de la persona que los
lleva a cabo así como la del usuario. Además, pueden producirse
incendios y graves daños materiales.
» Instale los aparatos solo si cuenta con los conocimientos y la
experiencia en electrotecnia necesarios (véase el capítulo 2.4)
» Use un equipo adecuado de protección personal.
» Use solo herramientas y aparatos de medición adecuados.
» Compruebe el tipo de la red de alimentación de tensión
(sistema-TN, sistema IT, sistema TT) para asegurar las
condiciones siguientes de conexión (puesta a tierra clásica,
puesta a tierra de protección, medidas de protección
necesarias, etc.).
6.3
Montaje / instalación
Nota...
Los aparatos con acoplador de bus integrado están preparados para ser
montados en cajas empotrables junto con el anillo portador correspondiente. El
mecanismo ya se encuentra montado en el anillo portador.
1
» Gire el aparato hasta adoptar la posición
de montaje correcta.
- La marca “TOP” [1] debe indicar hacia
arriba.
- El borne de conexión de bus [2] debe estar
orientado hacia arriba.
2
Manual técnico 2973-1-8559
│14
[email protected] ®
Montaje
1
» Conecte el cable de bus [email protected] con el
borne de conexión de bus [1].
¡Preste atención a la polaridad correcta!
» Conecte el cable de alimentación de 230 V
en el bloque de terminales inferior [2].
Observe el esquema de conexiones en
el capítulo 5.4.
2
» Coloque el aparato en la caja empotrable y
atorníllela firmemente.
» En el caso de que la cubierta no esté
premontada o de que se haya retirado,
colóquela sobre el mecanismo.
Preste atención a la posición correcta
de la regleta de bornes.
Manual técnico 2973-1-8559
│15
[email protected] ®
7
Puesta en servicio
Puesta en servicio
La puesta en servicio se lleva a cabo a través de la pantalla basada en web del
System Access Point.
El System Access Point establece la conexión entre los participantes [email protected]
y el smartphone, la tableta o el PC. A través de él se identifican y se programan
los participantes durante la puesta en servicio.
Los aparatos que están físicamente conectados al bus [email protected] se registran
automáticamente en el System Access Point. Transmiten la información sobre su
tipo y sobre las funciones soportadas (véase la Tab. 2, en el capítulo 4.3).
Para la primera puesta en servicio, a todos los aparatos se les proporciona un
nombre genérico (p. ej., Detector_de_movimiento1, …). El usuario deberá
cambiar este nombre por otro específico de la instalación (ejemplo: "Detector de
movimiento luz salón" para un detector de movimiento que controla la luz del
salón).
Para la ejecución de las funciones adicionales es necesario parametrizar los
aparatos.
En los siguientes capítulos se describe la puesta en servicio de los detectores de
movimiento/unidades de actuador de conmutación. Para ello, se considera que
ya se han realizado los pasos iniciales para la puesta en servicio de todo el
sistema. Se presupone que se tienen los conocimientos generales sobre el
software, basado en páginas web, para la puesta en servicio del System Access
Point.
Nota ...
En el manual técnico y en la ayuda en línea del System Access Point,
podrá encontrar información general sobre la puesta en servicio y la
parametrización.
7.1
Asignación de los aparatos y determinación de los canales
Los aparatos conectados al sistema se deben identificar, es decir, se les asigna
a una estancia en función de su función y reciben un nombre descriptivo.
La asignación tiene lugar a través de la función de asignación de
la página web del System Access Point.
Manual técnico 2973-1-8559
│16
[email protected] ®
7.1.1
Puesta en servicio
Añadir aparato
Fig. 8: Añadir aparato
»
En la barra “Añadir aparato”, seleccione y arrastre la aplicación deseada y
suéltela sobre el dibujo en planta de la superficie de trabajo.
Movement detector/actuator 1gang
ABB700000008
PET
Fig. 9: asignación
-
Automáticamente se abre una ventana emergente en la que aparecen
listados todos los aparatos válidos para la aplicación seleccionada.
La identificación del aparato deseado se puede realizar ahora de 2 maneras.
Manual técnico 2973-1-8559
│17
[email protected] ®
Puesta en servicio
Identificación sobre el número de serie
L
Movement detector / actuator
PET
ABB700000008
Mov-detect. flushm.
R
A
Fig. 10: identificación sobre el número de serie
»
Compare el código de 3 caracteres de la etiqueta de identificación, que debe
estar pegada sobre el esquema del aparato, con los números de la lista e
identifique, de esta manera, el aparato buscado y, en caso necesario, el
canal buscado.
Identificación mediante la conmutación (adecuado solamente para
actuadores)
Fig. 11: identificación mediante la conmutación
»
»
»
Seleccione un aparato y un canal de la lista.
Pulse el botón de la vista de detalle del aparato.
Se conmuta el receptor conectado.
Prosiga hasta que haya encontrado el aparato buscado.
Manual técnico 2973-1-8559
│18
[email protected] ®
Puesta en servicio
Dar un nombre
Movement detec
Fig. 12: dar un nombre
»
»
Dé un nombre comprensible bajo el cual se muestre posteriormente la
aplicación (p. ej., "Detector de movimiento salón").
Pulse la marca de verificación, abajo a la derecha, para aceptar los datos
que ha introducido.
Nota...
A través de la página web del System Access Point puede adaptar
los ajustes de los aparatos.
En el caso de los aparatos preprogramados (detector de
movimiento/unidad de actuador de conmutación) se pueden
modificar los preajustes. De esta manera se puede influir en la
selección del canal.
Estos ajustes solamente se pueden realizar, parcialmente, por
medio de un acceso de instalador (véase la ayuda en línea del
System Access Point). Los ajustes de los parámetros permanecen
tal como se describe arriba.
Manual técnico 2973-1-8559
│19
[email protected] ®
7.2
Puesta en servicio
Opciones de ajuste por canal
Para cada canal se pueden realizar ajustes generales y configuraciones
especiales de los parámetros.
Los ajustes se llevan a cabo mediante la función de asignación de
la página web del System Access Point.
Seleccionar un aparato
2
1
Fig. 13: seleccionar un aparato
»
-
Seleccione el símbolo del aparato [1] en la planta de la vista de trabajo.
En la vista de listado [2] se muestran todas las opciones de ajuste para el
canal correspondiente. En el caso de interruptores de tecla (sensores), se
debe seleccionar el interruptor de tecla correspondiente.
Están disponibles los siguientes ajustes.
Manual técnico 2973-1-8559
│20
[email protected] ®
7.2.1
Puesta en servicio
Ajustes del detector de movimiento/actuador de conmutación
de 1 elemento
Ajustes actuadores
1
2
3
[1]
Cambio del nombre
[2]
Borrado del canal mediante ‘X’.
[3]
Conmutación del actuador mediante el
botón
[4]
Selección de otro símbolo
[5]
Ajuste del tiempo de seguimiento en
segundos
Mediante los botones -/+ se puede
determinar cuánto tiempo debe
permanecer la luz encendida después de
que el actuador haya desconectado el
receptor.
[6]
Comportamiento en caso de fallos:
¡Solo indicación informativa! No se
pueden realizar ajustes.
4
5
6
Ajustes del sensor (ajustes del detector de movimiento)
[1] Cambio del nombre
1
2
[2]
Borrado del canal mediante ‘X’.
[3]
Conmutación del actuador mediante el
botón
[4]
Comportamiento de conexión:
selección de las condiciones de
luminosidad en las que debe reaccionar el
aparato.
3
4
Manual técnico 2973-1-8559
│21
[email protected] ®
7.3
Puesta en servicio
Realizar los emparejamientos
Ahora se pueden emparejar los detectores de movimiento/
unidades de actuadores de conmutación que se hayan creado mediante la
función de asignación.
El emparejamiento tiene lugar a través de la función de
emparejamiento de la página web del System Access Point.
Nota...
En el caso de los aparatos preprogramados (unidades de
actuadores de conmutación), el emparejamiento se crea
automáticamente entre el actuador y el sensor ya que estos se
encuentran integrados en un mismo aparato.
Enlazar el actuador y el sensor
1
2
3
Fig. 14: Enlazar el actuador y el sensor
»
»
-
Para enlazar un actuador con un sensor, haga clic primero sobre el sensor
deseado [1] que deba controlar el actuador y, después, sobre el actuador [2].
Pulse la marca de verificación [3], abajo a la derecha, para aceptar los datos
que ha introducido.
Una línea azul muestra el emparejamiento entre ambos aparatos.
La configuración realizada se transmite automáticamente al aparato.
Esta transmisión puede durar algunos segundos (en función de la cantidad
de los aparatos afectados). Durante la transmisión, se muestra una barra de
progreso alrededor de los aparatos afectados.
Manual técnico 2973-1-8559
│22
[email protected] ®
Puesta en servicio
Enlazar el actuador con otro sensor
2
1
Fig. 15: Enlazar el actuador y el sensor
»
-
Para enlazar un actuador con otro sensor, haga clic primero sobre el
segundo sensor deseado [1] que deba controlar el actuador y, después,
sobre el actuador [2].
Se muestra una segunda línea de enlace azul entre el segundo sensor y el
actuador.
Una vez realizada con éxito la transmisión, se puede manejar el sensor
directamente in situ.
Manual técnico 2973-1-8559
│23
[email protected] ®
8
Opciones de actualización
Opciones de actualización
La actualización del firmware se produce a través de la página web del System
Access Point.
Manual técnico 2973-1-8559
│24
[email protected] ®
9
Manejo
Manejo
Los dispositivos reaccionan al calor corporal en movimiento conmutando la
iluminación. Están preconfigurados consecuentemente.
Por consiguiente, no es necesaria la actuación del usuario.
Manual técnico 2973-1-8559
│25
[email protected] ®
10
Mantenimiento
Mantenimiento
El aparato no requiere mantenimiento. En caso de daños (p. ej., debido al
transporte o al almacenamiento) no abra el aparato. ¡La garantía expirará si se
abre el aparato!
Se debe garantizar la accesibilidad al aparato para su utilización, control,
inspección, mantenimiento y reparación (según DIN VDE 0100-520).
10.1
Limpieza
Los aparatos sucios se pueden limpiar con un paño seco. Si esto no basta, se
puede utilizar un paño ligeramente humedecido con una solución jabonosa. En
ningún caso deben utilizarse agentes cáusticos o disolventes.
10.2
Diagnóstico del estado de fallo
Si el aparato no funciona, en la conexión de fase (L) se puede comprobar la
existencia de tensión -en la fase L y, de esta manera, determinar si pasa
corriente por el aparato tras conectarse. Si pasa corriente por el aparato, la
causa de la avería no se deberá al mecanismo electrónico.
2
1
3
Fig. 16: conexión de la fase L
»
»
-
Retire el interruptor de tecla [3] y el sensor [2].
Coloque la sonda de un medidor de corriente en la conexión de la fase L [1].
El medidor de corriente indicará si pasa corriente por el aparato.
Manual técnico 2973-1-8559
│26
Una empresa del grupo ABB
Busch-Jaeger Elektro GmbH
Postfach
58505 Lüdenscheid
Freisenbergstraße 2
58513 Lüdenscheid
www.BUSCH-JAEGER.com
[email protected]
Servicio central de ventas:
Tel.: +49 2351 956-1600
Fax: +49 2351 956-1700
Nota
Queda reservado el derecho a
realizar modificaciones técnicas así
como modificaciones en el
contenido sin aviso previo.
En los pedidos, las indicaciones
acordadas detalladas serán válidas.
ABB no se hace en ningún modo
responsable de cualquier fallo o
falta de datos de este documento.
Quedan reservados todos los
derechos de este documento y los
objetos e ilustraciones contenidos
en el mismo. Sin la autorización
expresa de ABB queda
terminantemente prohibida la
reproducción total o parcial de este
documento, así como su uso
indebido y / o su exhibición o
comunicación a terceros.
Copyright© 2014 Busch-Jaeger
Elektro GmbH
Quedan reservados todos los
derechos
2973-1-8559 | 03.07.2014
[email protected] ®
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement