Teleco Flatsat Classic Easy Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages

publicité

Teleco Flatsat Classic Easy Manuel utilisateur | Manualzz

F

Notice d’installation et livret d’exploitation

GARANTIE TELECO

Teleco garantit ses antennes satellites et terrestres contre tout vice et défaut de matériel et/ou de construction.

La garantie est limitée par TELECO au remplacement sans frais ou à la réparation de toutes les parties qui sont évaluées comme étant défectueuses selon le jugement de TELECO. La garantie est valable sur une période de 3 ANS après la date d'achat du produit. Pourtant, la garantie est valable uniquement si le client est en mesure de démontrer la date d'achat par le biais d'un document écrit (une facture ou un reçu fiscal).

Sont exclues des Garanties TELECO : a. Dommages dus à une installation incorrecte et/ou utilisation incorrecte et/ou maintenance incorrecte.

b. Dommages dus aux modifications du produit non-autorisées par TELECO c. Dommages dus à l’utilisation de pièces détachées qui ne sont pas les originales fournies par TELECO d. Dommages dus à une action de réparation faite par une personne non-autorisée par TELECO e. Usure normale des pièces.

f.

Le coût du transport des pièces entre le client et le relai technique.

g. Dommages arrivés lors du transport : les risques liés aux transports sont toujours à la charge du client.

Informations

Félicitations pour l'achat de Flat Sat Classic S, l'un des produits les plus à l'avant-garde du point de vue technologique dans le domaine de la réception télévisée par satellite. Ce manuel a été réalisé pour fournir des informations sur l’installation, l’utilisation, la maintenance et les caractéristiques techniques de votre système Flat Sat Classic S.

Pour d'ultérieures informations, nous vous invitons à contacter votre revendeur de confiance ou:

TELECO s.p.a.

Via E. Majorana 49

48022 LUGO (RA)

Web site:

Assistance technicien: www.telecogroup.com

899.899.856

La société TELECO s.p.a. décline toute responsabilité pour d'éventuelles erreurs pouvant

être survenues lors de la rédaction du présent manuel. Toutes les informations indiquées ont

été mises à jour à la date d'impression et aux révisions du logiciel indiquées ci-dessus. La société TELECO s.p.a. se réserve d'effectuer toute modification retenue nécessaire pour le développement évolutif des produits.

1

TABLE DES MATIÈRES

Page

Informations ............................................................................................................1

Liste des accessoires ..............................................................................................3

Installation de la parabole sur l’unité motrice ..........................................................4

Instructions de montage ..........................................................................................5

Installation de l’Unité de Commande ......................................................................8

Connexions .............................................................................................................9

Rotation du LNB ....................................................................................................10

Quelques conseils pour mieux utilise....................................................................12

Fonctionnement de Flat Sat Classic S ..................................................................13

Planches Pièces Détachées .................................................................................17

Problèmes et Remèdes.........................................................................................27

Caractéristiques techniques..................................................................................27

RECYCLAGE:

dans le but de réduire le plus possible l’élimination des déchets électriques et électroniques, ne pas jeter cet appareil en fin de vie avec les autres déchets municipaux non triés, mais dans un centre de recyclage.

2

Liste des accessoires

Flat Sat Classic S est livré emballé dans un carton expressément réalisé pour le protéger contre les chocs et les compressions. Les accessoires suivants sont livrés dans l’emballage:

1 Unité extérieure motorisée

2 Disque parabolique 65 - 85 cm

3 LNB Universel

4 Unité de commande

5 Tableau de Commande à fixation murale

6 Rallonge de câble de branchement du moteur

7 Rallonge de câble coaxial pour le signal d'antenne

8 Câble d’alimentation

9 Câble de connexion Unité de commande / Tableau de Commande

10 Boîtier étanche pour le passage des câbles à l’intérieur

11 Gaines thermorétractibles

12 Plaque de fixation au toit

13 4 Écrous autobloquants M6

14 4 Vis et Écrous autobloquants M 6

15 Mode d’emploi

3

Avertissement

Pour des raisons de transport, Flat Sat Classic S est emballé en deux cartons séparés: a) Le 1 er

colis contient le groupe moteur avec tous les câbles ainsi que l’Unité de commande.

b) Le 2 e

colis contient uniquement la parabole.

• À l’ouverture du colis, il faut impérativement vérifier si la parabole a été endommagée au cours du transport, en veillant tout particulièrement aux points suivants:

• Si on pose le bord de la parabole sur une surface bien plate (ex. le plancher ou la paroi), il doit s’y appuyer sur tout son périmètre. En cas contraire, forcez le bord et cherchez à le rendre bien plat, sans cabosser pour autant la surface, ou bien adressez-vous au Service

Après-Vente.

OUI NON

• Une fois que vous avez vérifié que tout est en ordre, installez l’antenne parabolique sur le groupe moteur. Pour ce faire, opérez comme suit:

1) Connectez provisoirement l’Unité de Commande au Groupe Moteur par le câble moteur gris.

2) Connectez le Tableau de Commande à l’Unité de commande par le câble RJ45.

3) Mettez l’Unité de Commande sous tension avec une batterie.

Attention : Pour connecter correctement les câbles et ne pas abîmer l’appareil, consultez la page 9 « Connexions »

4) Appuyez sur la touche d’allumage du Tableau de Commande et attendez que le bras de support de l’antenne parabolique monte.

5) Une fois atteinte la position désirée, éteignez le Flat Sat Classic S en débranchant le câble d'alimentation.

6) Fixez la parabole au bras par les quatre vis livrées avec le groupe.

7) Remettez l’unité sous tension et attendez que l’antenne se replie.

8) Débranchez l’Unité de Commande, la batterie et installez le groupe moteur sur le véhicule.

Attention : ne desserrez JAMAIS les deux vis (A) de fixation du bras de la parabole quand vous fixez le disque parabolique, car ce faisant vous perderiez l’alignement de l’antenne

4

Instructions de montage

1) Sur le toit du véhicule, choisissez une zone libre et suffisamment large pour permettre la rotation de l’antenne (Fig. 2)

Flat Sat Classic S65 - 140 cm

Flat Sat Classic S85 - 160 cm

2) Nettoyez soigneusement la partie du toit choisie pour l’installation de l’UNITÉ EXTÉRIEURE.

3) Tout en considérant que l’UNITÉ EXTÉRIEURE doit être fixée comme le montre la Fig. 3, positionnez la plaque de base comme le montre la Fig. 4 avec le côté étroit dans le sens de marche.

5

Si présentes, enlever les pellicules transparentes de la PLAQUE DE BASE.

( Fig. 5 )

4) Nettoyez soigneusement la partie inférieure de la PLAQUE DE BASE et appliquez une couche de colle sur toute la surface (ex. SIKAFLEX).

5) Fixez la PLAQUE DE BASE sur le toit (côté étroit dans le sens de marche du véhicule).

6) Tout autour de la PLAQUE DE BASE appliquez une couche de silicone pour la rendre complètement étanche (Fig. 5 A)

I

nstallation de l’Unité extérieure

1) Fixez l'UNITÉ EXTÉRIEURE à la plaque de base en faisant sortir les deux câbles par une des 4 rainures présentes, en respectant la position indiquée à la Fig. 6.

ATTENTION :

Pendant cette opération ne tirez pas excessivement les deux câbles pour ne pas les arracher.

6

2) Fixez l’unité extérieure motorisée aux quatre goujons de la plaque, en utilisant les quatre écrous fournis avec l’appareil.

ATTENTION : pour que les écrous soient parfaitement bloqués et éviter la rupture des axes, serrez les écrous par une clé dynamométrique à 8

Newton/mètre

Connexion avec rallonge

ATTENTION :

Normalement les câbles Gris et Noir sortant de l’Unité Extérieure sont suffisamment longs pour effectuer la connexion à l’Unité de commande en cas contraire, utilisez les câbles de rallonge et opérez comme suit :

1) Connectez les deux câbles venant du centre de l'UNITÉ EXTÉRIEURE aux deux rallonges livrées avec l'ensemble et rendez les connecteurs étanches à l'aide de deux bouts de gaine thermorétractible.

2) Placez les câbles dans une goulotte de protection jusqu'au point où les câbles entrent dans le véhicule pour ce faire utilisez le serre-câble spécialement prévu à cet effet et livré avec l'ensemble.

Appliquez un produit de scellement sur le "serre-câble" afin d'éviter toute infiltration d'eau.

7

Installation de l’Unité de Commande

1) Positionnez l’Unité de Commande à un endroit facilement accessible et bien aéré.

ATTENTION :

N’installez pas l’Unité de Commande à un endroit où on risque de renverser des liquides, car ceux-ci pourraient causer des dommages irréparables.

N’installez pas l’Unité de Commande à des endroits trop petits et non aérés, car la chaleur excessive pourrait en compromettre le fonctionnement et cause la déchéance de la garantie.

2) Positionnez le Tableau de Commande à une position facilement accessible et bien visible.

3) Installez les câbles de connexion (Gris et Noir) qui doivent atteindre la zone d’installation de l’UNITÉ EXTÉRIEURE.

Unité de commande

Panneau de

Commande

Attention:

Pour l’installation murale de l’unité de commande, les câbles de connexion (Gris et Noir) doivent être pliés comme le montre la figure. Cette installation empêche l’eau de condensation

éventuelle de couler le long des câbles et de pénétrer dans l’électronique de l’unité de commande en l’abîmant irréparablement et faisant déchoir la garantie.

8

Gris

Noir

Connexions

1) Connectez le câble gris (moteurs) au connecteur MOTOR UNIT et le câble coaxial blanc (antenne) au connecteur LNB de l’Unité de Commande.

2) Connectez le Récepteur ou l’appareil TV avec récepteur au connecteur SAT RECEIVER.

N’importe quel récepteur satellite peut être connecté.

3) Connectez directement le câble NOIR de l’unité de commande au

PÔLE NÉGATIF de la Batterie à 12 V du véhicule et le câble ROUGE au PÔLE POSITIF + (faites attention à ne pas inverser les pôles + et -) pour ce faire, utilisez deux câbles de 2,5 mm2 de section.

Récepteur Sat ou

Télé avec

Récepteur Sat

Non Fournis

Gris

Vert

4) Le câble VERT de sécurité de l'unité de commande doit

être branché au consentement de la console de démarrage du véhicule (le plus souvent, le consentement se trouve sur le point 15 du bornier général), de telle sorte que chaque fois que le moteur démarre, ce câble reçoive une tension positive de + 12 Vdc, qui abaissera automatiquement l'antenne, tout en bloquant toutes les fonctions de l'unité de commande.

9

ATTENTION :

le connecteur d’alimentation à 3 voies (P) doit être exclusivement

branché sur la prise POWER

12 Vdc

.

Si on enfiche ce connecteur sur n’importe quelle autre prise, on provoque des dommages irréparables à la carte et on cause la

déchéance de la garantie.

ATTENTION :

Par cette notice technique nous voulons attirer l'attention des Installateurs sur certains détails concernant l'installation de Flat Sat Classic S. Pendant la phase d'installation, nous vous prions de veiller aux points suivants :

Le câble d’alimentation doit directement venir de la batterie et ne doit pas présenter de jonctions. Le câble doit avoir une section mini de 2,5 mm

2

. Pour des câbles de 6 mètres de longueur ou plus, la section minimum est de 4 mm

2.

Ce câble doit être exclusivement connecté

à Flat Sat Classic S, tandis que les autres dispositifs doivent être connectés à un autre câble d'alimentation. Le câble de connexion entre le groupe moteur et la Black Box de Flat Sat

Classic S, NE doit être coupé pour AUCUNE raison; si le câble est trop long, il vaut mieux l'enrouler à un endroit libre du véhicule. Laissez une certaine longueur de câble près du groupe moteur; en effet, en cas d'intervention technique, il sera plus facile de déplacer le groupe moteur.

L’inobservation de ces règles cause la déchéance de la Garantie

Rotation du LNB pour la meilleure réception dans les zones extrêmes

(Sud – Ouest ou Sud – Est ) de l’Europe

Nous vous rappelons que la position de montage du convertisseur extérieur (LNB) est bien précise et qu'elle doit être impérativement respectée, autrement vous ne pourrez recevoir aucun signal. La position de montage prédéfinie du convertisseur se trouve le long de la ligne médiane de la parabole (Fig. A) ; dans cette configuration, le système Flat Sat Classic S travaille correctement dans la plupart des pays européens. Toutefois si vous êtes à un endroit très éloigné de la position orbitale du satellite, il pourrait être nécessaire de régler l'angle du convertisseur. Par exemple, si vous souhaitez recevoir des émissions des satellites Astra

19E, Astra 28E ou bien HotBird 13E et que vous êtes au Portugal ou au Maroc, il faut régler l'angle du convertisseur comme le montre la Fig. B, tandis que si vous êtes en Turquie, pour les mêmes satellites, vous devez mettre le convertisseur à la position illustrée dans la Fig. C.

Localité Position

Lisbona B

Casablanca B

Ankara C

HotBird 13E Astra 19E

25°

27°

22°

28°

34°

15°

Astra 28E

37°

41°

10

Réglage de l’angle LNB

1) Desserrer les vis du cavalier qui bloque le LNB

2) Tourner le LNB en sens horaire

(Ouest) ou en sens anti-horaire

(Sud-Est)

3) Bloquer le LNB en resserrant les vis

Informations importantes pour le pointage correct de l'antenne

1) Avant d'effectuer le pointage de l'antenne, vérifiez si la direction Sud

(d'où proviennent les signaux satellites) par rapport à la position de votre véhicule est bien dégagée et qu'elle ne présente aucun obstacle trop proche (arbres, maisons, etc), de manière à ce que l'antenne puisse recevoir les signaux venant du satellite sans aucune entrave.

POSITION

ERRONÉE

POSITION

CORRECTE

2) En outre il ne faut pas oublier que l'intensité d'émission des satellites n'est pas la même sur toute l'Europe; par conséquent, si vous vous trouvez en dehors de la zone de réception, la recherche de Flat Sat Classic S risque de ne pas réussir. Les zones de réception de chaque satellite sont publiées sur les revues spécialisées les plus importantes; toutefois il faut considérer que la zone de réception à disposition est d'autant plus ample que l'antenne parabolique est grande.

POSITION ERRONÉE POSITION CORRECTE

11

Quelques conseils pour une utilisation optimale

Quand vous garez votre véhicule effectuez les contrôles suivants :

1) Aucun obstacle (ex. des arbres) ne doit se trouver trop près de votre antenne, car il risque d'en entraver les mouvements. Aucune paroi métallique ou en verre ne doit être trop proche (5 mètres env.) de l'antenne, car elle reflète les signaux du satellite et elle pourrait donc causer l'arrêt de l'antenne dans sa direction.

2) En cas de neige ou de glace, avant d'activer Flat Sat Classic S, il faut le dégager, pour

éviter toute consommation inutile de la batterie.

3) Si vous démarrez le moteur de votre véhicule pour recharger les batteries et que le câble de sécurité est connecté à la clé de contact, en cas d'antenne soulevée, celle-ci descend automatiquement et il ne sera plus possible de la faire remonter tant que le moteur est en marche.

4) La charge des batteries doit toujours être suffisante, car si la tension descend audessous de 10 Volts, le circuit électronique de protection de Flat Sat Classic S empêche l'antenne de monter.

5) Si vous utilisez des alimentateurs 12 Volts au lieu de la batterie, assurez-vous que ces derniers sont du type stabilisé et qu'ils délivrent 5 A en continu et au moins 10 A pour de courtes périodes. Evitez impérativement l'utilisation de chargeurs de batteries de mauvaise qualité non stabilisés.

6) Nous recommandons de ne pas utiliser l'antenne en cas de vent fort (80 km/h).

L'inobservation de cette condition peut causer une détérioration du produit qui ne pourra pas être imputée au fabricant.

7) Le temps nécessaire au repliage de l’antenne, qu’il soit commandé par l’utilisateur ou qu’il se fasse automatiquement à la mise en marche du véhicule, est variable.

Avant de mettre en marche le véhicule, il faut toujours s’assurer que l’antenne est complètement repliée.

8) Si jamais le véhicule sur lequel l'antenne est installée doit être chargé dans un train ou dans un camion, assurez-vous qu'il est bien chargé dans le même sens de la marche que le moyen de transport.

Dans le cas contraire, la parabole pourrait se soulever et endommager si bien l'antenne que le véhicule.

* Le producteur décline toute responsabilité pour les détériorations subies par le produit à la suite d'une utilisation incorrecte.

12

Fonctionnement du Flat Sat Classic S

Flat Sat Classic S est un système de pointage de satellites entièrement automatique qui est en mesure de pointer des satellites qui émettent un signal si bien DVB-S que DVB-S2.

Toutes les opérations du système Flat Sat Classic S s'effectuent à partir du panneau de contrôle

Touche SAT (2)

Sélection du satellite

LED Indicateur du satellite sélectionné (4)

Touche ON-OFF (1)

ON : met l'antenne sous tension et fait démarrer la recherche du satellite sélectionné

OFF: Replie et éteint l'antenne

Écran (3)

Panneau de contrôle en veille

Le panneau de contrôle fonctionne de manière intelligente et, pour limiter la consommation de courant, éteint tous les LED ainsi que l'écran au bout de quelques secondes d'inactivité.

Quand le panneau de contrôle est en veille, le rétroéclairage des boutons, les LED et l'écran sont éteints. Pour sortir du mode veille, il suffit d'appuyer sur le bouton ON-OFF (1) ou sur le bouton SAT (2) : le rétroéclairage se met en route et le mode de fonctionnement de l'antenne s'affiche sur l'écran.

Mise en route de Flat Sat Classic S

Si le panneau de contrôle est en veille, appuyer sur le bouton ON-OFF (1) pour l'activer.

Le rétroéclairage des touches s'allume et l'icône du campingcar avec l'antenne repliée s'affiche sur l'écran.

Appuyer à nouveau sur le bouton ON-OFF (1) pour mettre le système Flat Sat Classic S en route.

13

Sélection du satellite

Si le LED clignotant correspond déjà au satellite choisi, il suffit d'attendre quelques secondes pour que l'antenne commence sa recherche.

Sur l'écran s'affichent en alternance le nom du satellite sélectionné et l'animation de l'antenne recherchée.

A l'inverse, si l'utilisateur souhaite pointer un autre satellite, il doit appuyer plusieurs fois sur la touche SAT (2) jusqu'à ce que le LED allumé (4) corresponde au satellite choisi.

Au bout de quelques secondes, l'antenne commencera la nouvelle recherche.

Recherche du satellite

Durant la phase de recherche, le LED correspondant au satellite sélectionné clignote rapidement et sur l'écran s'affichent en alternance le nom du satellite sélectionné et l'animation de l'antenne en cours de recherche.

L'antenne arrêtera de bouger lorsqu'elle aura trouvé le satellite

; dans ce cas, le message "SAT OK" s'affiche sur l'écran et le

LED correspondant au satellite trouvé restera allumé en permanence.

Il est maintenant possible d'allumer le récepteur satellite et de regarder le programme télévisé de votre choix.

Au bout de quelques secondes, le panneau de contrôle se remet en veille et tous les LED s'éteignent.

La position de l'antenne sera automatiquement enregistrée après le premier pointage du satellite de manière à faciliter la remise en route du système et à obtenir un pointage plus rapide dans le cas où l'on éteindrait l'antenne.

14

Pour éteindre Flat Sat Classic S

Si le panneau de contrôle est en veille, appuyer sur la touche ON-OFF (1) pour l'activer. Le rétroéclairage des touches s'allume et le nom du satellite pointé s'affiche sur l'écran.

Appuyer à nouveau sur le bouton ON-OFF (1) pour éteindre le système Flat Sat Classic S.

L'antenne commence à se baisser et une animation de l'antenne en train de se replier s'affiche sur l'écran.

Quand l'antenne sera complètement abaissée, on voit s'afficher sur l'écran l'icône du campingcar avec l'antenne repliée.

Au bout de quelques secondes, le panneau de contrôle se remet en veille et tous les

LED s'éteignent.

15

Repli automatique de l'antenne à l'aide du câble de sûreté

Si on met en route le moteur du véhicule avec l'antenne dépliée, le disque se rabattra immédiatement grâce au câble de sûreté. Sur l'écran apparaît l'animation du camping-car en train de rouler avec l'antenne qui se replie.

Lorsque l'antenne sera complètement repliée, l'icône du camping-car avec l'antenne repliée reste affichée sur l'écran.

Au bout de quelques secondes, le panneau de contrôle se remet en veille et tous les

LED s'éteignent.

Tant que le véhicule roule (moteur en route), le câble de sûreté maintient l'antenne bloquée en position de repli.

Signalements d'erreurs

En cas de pannes ou de problèmes de fonctionnement, le panneau de contrôle indique l'erreur correspondante sur l'écran :

NO SAT:

Aucun satellite trouvé. Il faut vérifier que le système Flat Sat Classic

S ne rencontre pas d'obstacles lorsqu'elle est orientée en direction du SUD du satellite.

Erreur EL:

Le moteur de commande de l'élévation est bloqué. Vérifier si des objets étrangers empêchent le mouvement.

Erreur EL:

Le moteur de commande de l'élévation est bloqué. Vérifier si des objets étrangers empêchent le mouvement.

Erreur 9:

Une erreur du groupe moteur s'est présentée durant la phase de mise en route.

Vérifier si des objets étrangers empêchent le mouvement.

16

17

Flat Sat Classic S50

(03/09/2018)

Rep Code Q.té Description

3

4

1

2

5

6

11491 N.1

Bras de support parabole

06681 N.1

Antenne parabole D=49x45,5 cm

11897 N.1

Étiquette adhésive pour parabole Flat Sat Classic

03685 N.4

Écrou autobloquant M5

10425 N.4

Vis M5X10

10533 N.1

Capot unité extérieure

7

8

10442 N.2

Rivet autobloquant SR/5105/W

11008 N.1

Passe-fil caoutchouc

9 10534 N.1

Porte couvercle unité extérieure

10 10384 N.1

Vis autofileteuse M2.9x9.5

11 11009 N.1

Support en caoutchouc pour LNB

13 10543 N.1

Partie intercalaire droite pour bras LNB

14 10544 N.1

Partie intercalaire gauche pour bras LNB

15 13316 N.2

Rondelle plate D22x30x0,5

16 10902 N.1

Bras gauche LNB

17 10542 N.1

Cache-câble gauche pour bras LNB

18 10903 N.1

Bras droit LNB

19 10541 N.1

Cache-câble droit pour bras LNB

20 10781 N.2

Vis autofileteuse M2.9x9.5

21 03682 N.1

Vis M5x40

22 09015 N.1

Écrou M5

23 10536 N.1

Couvercle cache-tube LNB

24 10782 N.2

Vis autofileteuse M3.9x25

25 18370 N.1

LNB Stark TT1

26 10283 N.1

Cavalier de serrage LNB

27 11087 N.2

Vis M4x16

28 10535 N.1

Fond cache-tube LNB

30 03684 N.4

Écrou autobloquant M6

31 11162 N.1

Goupille plastique serre-câbles

32 10693 N.1

Plaque de fixation de la base 45X40

33 10395 N.1

Plaque de fixation de la base 60x60

34 15616 N.4

Rondelle plate D 5

35 10490 N.2

Cache-écrou en plastique noir M10

36 10779 N.2

Vis M10x35

37 10778 N.2

Rondelle dentée D=10

38 10777 N.2

Rondelle plate D=10

18

19

Flat Sat Classic S65

(14/11/2017)

Rep Code Q.té Description

3

4

1

2

5

6

11491 N.1

Bras de support parabole

10487 N.1

Antenne parabole D=63,5x59 cm

11897 N.1

Étiquette adhésive pour parabole Flat Sat Classic

10425 N.4

Vis M5X10

03685 N.4

Écrou autobloquant M5

15616 N.4

Rondelle plate D 5

7

8

10533 N.1

Capot unité extérieure

10442 N.2

Rivet autobloquant SR/5105/W

9 11195 N.1

Support en caoutchouc pour LNB

10 11008 N.1

Passe-fil caoutchouc

11 10534 N.1

Porte couvercle unité extérieure

12 10384 N.1

Vis autofileteuse M2.9x9.5

13 10490 N.2

Cache-écrou en plastique noir M10

14 10779 N.2

Vis M10x35

15 10778 N.2

Rondelle dentée D=10

16 10777 N.2

Rondelle plate D=10

17 10543 N.1

Partie intercalaire droite pour bras LNB

18 10544 N.1

Partie intercalaire gauche pour bras LNB

19 13316 N.2

Rondelle plate D22x30x0,5

20 10903 N.1

Bras droit LNB

21 10902 N.1

Bras gauche LNB

22 10541 N.1

Cache-câble droit pour bras LNB

23 10781 N.2

Vis autofileteuse M2.9x9.5

24 10542 N.1

Cache-câble gauche pour bras LNB

25 09015 N.1

Écrou M5

26 03682 N.1

Vis M5x40

27 18518 N.1

Couvercle cache-tube LNB

28 18519 N.1

Fond cache-tube LNB

29 18563 N.1

Tube porte-LNB

30 10408 N.1

Vis autofileteuse M3.9x22

31 10782 N.2

Vis autofileteuse M3.9x25

32 18370 N.1

LNB Stark TT1

33 10283 N.1

Cavalier de serrage LNB

34 11087 N.2

Vis M4x16

35 10693 N.1

Plaque de fixation de la base 45X40

36 10395 N.1

Plaque de fixation de la base 60x60

37 11162 N.1

Goupille plastique serre-câbles

38 03684 N.4

Écrou autobloquant M6

20

21

Flat Sat Classic S85

Rep Code Q.té Description

3

4

1

2

5

6

11440 N.1

Bras de support parabole

10488 N.1

Antenne parabole D=85x78 cm

17110 N.1

Étiquette adhésive pour parabole Flat Sat Classic

10910 N.4

Vis M6X12

03684 N.4

Écrou autobloquant M6

15617 N.4

Rondelle plate D 6

7

8

10533 N.1

Capot unité extérieure

10442 N.2

Rivet autobloquant SR/5105/W

9 11195 N.1

Support en caoutchouc pour LNB

10 11008 N.1

Passe-fil caoutchouc

11 10534 N.1

Porte couvercle unité extérieure

12 10384 N.1

Vis autofileteuse M2.9x9.5

13 10490 N.2

Cache-écrou en plastique noir M10

14 10779 N.2

Vis M10x35

15 10778 N.2

Rondelle dentée D=10

16 10777 N.2

Rondelle plate D=10

17 10531 N.1

Partie intercalaire droite pour bras LNB

18 10532 N.1

Partie intercalaire gauche pour bras LNB

19 13316 N.2

Rondelle plate D22x30x0,5

20 10903 N.1

Bras droit LNB

21 10902 N.1

Bras gauche LNB

22 10541 N.1

Cache-câble droit pour bras LNB

23 10781 N.2

Vis autofileteuse M2.9x9.5

24 10542 N.1

Cache-câble gauche pour bras LNB

25 09015 N.1

Écrou M5

26 03682 N.1

Vis M5x40

27 18521 N.1

Couvercle cache-tube LNB

28 18522 N.1

Fond cache-tube LNB

29 18564 N.1

Tube porte-LNB

30 10408 N.1

Vis autofileteuse M3.9x22

31 10782 N.2

Vis autofileteuse M3.9x25

32 18370 N.1

LNB Stark TT1

33 10283 N.1

Cavalier de serrage LNB

34 11087 N.2

Vis M4x16

35 10693 N.1

Plaque de fixation de la base 45X40

36 10395 N.1

Plaque de fixation de la base 60x60

37 11162 N.1

Goupille plastique serre-câbles

38 03684 N.4

Écrou autobloquant M6

22

23

Tav.2

Rep Code Q.té Description

3

4

1

2

5

6

11161

04761

05086

06817

11088

12945

N.2

N.2

N.4

N.4

N.2

N.1

Moteur électrique

Microcontact étanche

Vis M3x20

Rondelle plate D=3

Vis M4x8

Base de support pour connecteurs

7

8

05807 MT.3,6 Câble Coaxial RG 58

12294 N.1

Câble moteur 10 pôles 2,5 m + PG21 x 2 câbles

10 03280 N.1

11 15077 N.2

Fiche FF13 femelle double

Connecteur type F F50

24

Rep Code Q.té Description

8

9

6

7

3

4

1

2

5

14897 N.1

14896 N.1

09835 N.4

15860 N.1

16552 N.1

Capot Unité de Commande

Fond Unité de Commande

Pied noir en caoutchouc

Tableau de Commande

Carte T0215

09705 N.1

Fusible 5 A

01458 N.4

Support

11742 N.1

Câble PATCH UTP

09318 N.1

Câble d’alimentation

25

Rep Code Q.té Description

7

8

5

6

3

4

1

2

05950

03598

03597

09300

10969

13190

07883

08998

N.1

N.1

N.1

N.1

N.1

N.1

N.1

N.1

Câble coaxial 3 m avec connecteur F/F

Gaine thermoretractible

Gaine thermoretractible

Rallonge de câble de branchement du moteur 4+6 pôles 3 m avec connecteur

Cache-câbles abs blanc

PG21 complet avec un joint pour 2 câbles

Rallonge de câble coaxial 9 m avec connecteur F/F

Rallonge de câble coaxial 2 m avec connecteur F/F

9 07294 N.1

Rallonge de câble coaxial 5 m avec connecteur F/F

10 09765 N.1

Rallonge de câble de branchement du moteur 4+6 pôles 2 m avec connecteur

11 09302 N.1

Rallonge de câble de branchement du moteur 4+6 pôles 9 m avec connecteur

12 09301 N.1

Rallonge de câble de branchement du moteur 4+6 pôles 5 m avec connecteur

13 11109 N.1

Passe-fil professionnel en aluminium complet avec PG21 avec joint pour 2 câbles

26

Problèmes et Remèdes

• Si votre Flat Sat Classic S n’a pas trouvé le satellite après une recherche complète, effectuez les contrôles suivants: a) La direction Sud est-elle bien dégagée de tout obstacle ?

b) L’endroit où vous vous trouvez est-il compris dans la zone de réception du satellite sélectionné ?

c) Le câble de connexion du LNB sur l’antenne est-il bien fixé ?

Il pourrait être arraché ou lâche à cause d’un contact contre un obstacle imprévu.

d) Les connexions sur l’Unité de Commande sont-elles toutes correctes ?

• Si l’antenne s’est arrêtée après une opération de pointage, mais que l’écran du poste de` télévision ne visualise ni images ni messages, effectuez les contrôles suivants: a) Votre récepteur est-il sous tension ?

b) Votre poste de télévision, est-il allumé ?

c) Avez-vous sélectionné le satellite correct ?

Vérifiez si les services que vous souhaitez recevoir sont effectivement présents sur le satellite requis.

• Si le Tableau de Commande ne s’allume pas à l’appui sur la touche d’allumage

ON/OFF, faites les contrôles suivants

: a) La batterie est-elle chargée ?

b) Le fusible sur le câble d’alimentation est-il en bon état ?

Remplacez-le par un fusible équivalent de 5A

Caractéristiques techniques

CARACTÉRISTIQUES

Système de recherche Complètement automatique, à reconnaissance de NID, conforme aux spécifications DVB-SI EN 300 468 avec tuner DVBS2.

Satellites programmables 10

Extensions Port USB 1.0

Tableau de Commande

AUTRES

Alimentation

Courant absorbé

12Vdc ( 10 - 15 Vdc )

5 A maxi

Courant en état de veille < 5 mA

Fusible

Dimensions

5 A

160 x 187 x 58 mm (unité de commande)

Poids groupe moteur extérieur

119 x 22 x 60 mm (Tableau de Commande)

~ 1 kg (unité de commande et Tableau de Commande)

Flat Sat Classic S 50 8,8 kg

Flat Sat Classic S 65 9,0 kg

Flat Sat Classic S 85 10,8 kg

27

28

29

ATTESTATION DE CONFORMITE

Le constructeur Teleco Spa

Via Majorana nr. 49, 48022 Lugo ( RA )

Atteste sous sa responsabilité exclusive que les produits suivants

Flat Sat Classic S 50

Flat Sat Classic S 65

Flat Sat Classic S 85

qui concernent cette attestation, sont conforme aux normes suivantes :

EN 60065: 2002

EN 55013: 2001 + A1: 2003

EN 61000 – 3 - 2: 2000 + A2: 2005

EN 61000 – 3 – 3: 1995 + A1: 2001 + A2: 2005

EN 55020: 2002 + A2: 2005 aux termes des Directives Européennes 2006/95/EC basse tension

(modifiée avec 93/68/CEE ) et 2004/108/CEE de la Compatibilité Electromagnétique

(modifiée avec 92/31/CEE et 93/68/CEE )

du Parlement européen

Lugo 04 / 09 / 2018

LE PRESIDENT

Ing. Raul Fabbri

04_09_2018

publicité

Manuels associés