Teleco Flatsat Easy BT Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages

publicité

Teleco Flatsat Easy BT Manuel utilisateur | Manualzz

Flat Sat Easy BT

Flat Sat Easy BT 65 - Flat Sat Easy BT 85

Flat Sat Easy BT Smart 65 - Flat Sat Easy BT Smart 85

Flat Sat Easy Skew BT Smart 65 - Flat Sat Easy Skew BT Smart 85

Antenne automatique pour la réception TV par satellite

FR

MANUEL D’INSTALLATION

ET MODE D’EMPLOI POUR L’UTILISATEUR

Traduction de la notice originale

Rev. 001 - 03/2020

La version originale de ce manuel a été rédigée en langue italienne. Le Constructeur n’est pas responsable des erreurs de traduction présentes dans les versions dans d’autres langues.

Ce manuel a été rédigé par le Constructeur pour donner aux utilisateurs toutes les informations et les instructions essentielles servant à effectuer correctement et en toute sécurité les opérations d’entretien et d’emploi de la machine.

Le manuel fait partie intégrante de la machine et il doit être gardé avec soin pendant toute la durée de service de cet appareil à un endroit à l’abri des agents qui pourraient l’abîmer.

Le manuel doit accompagner la machine si celle-ci est installée dans un nouveau véhicule ou en cas de changement de propriétaire.

Les informations contenues dans ce manuel s’adressent au personnel effectuant l’installation de la machine, à toutes les personnes qui l’utilisent et en effectuent l’entretien.

Le manuel illustre le but pour lequel ce dispositif a été mis au point et contient toutes les informations nécessaires à en assurer l’emploi sûr et correct.

Le respect scrupuleux des indications contenues dans ce manuel est un gage de sécurité pour l’utilisateur, d’économie de service et d’une plus longue durée de vie de ladite machine.

Pour en faciliter la consultation, le manuel a été divisé en sections qui en identifient les principaux concepts. Pour une consultation rapide des sujets, consulter l’index descriptif.

Lire attentivement le contenu du manuel et des documents de référence ; c’est seulement de cette manière que sont garantis le bon fonctionnement de l’antenne automatique dans le temps, sa fiabi lité ainsi que la sécurité des personnes et la prévention de tous dommages corporels et matériels.

Les dessins insérés dans ce manuel ne sont fournis qu’à titre indicatif. Même si votre machine diffère par quelques détails des illustrations contenues dans ce manuel, la sécurité et les informations sont garanties.

Des « symboles graphiques de sécurité » sont utilisés dans ce document qui servent à identifier les différents niveaux de danger ou des informations importantes :

- 2 Flat Sat Easy BT Rev.001

Cette information est fournie afin d’éviter toute situation potentiellement dangereuse qui pourrait causer de graves accidents ou des problèmes de santé.

Cette information est fournie afin d’éviter toute situation potentiellement dangereuse qui pourrait endommager des choses.

Cette information est importante pour le déroulement correct des informations décrites ou pour utiliser correctement la machine.

Avant de procéder à toute intervention sur le dispositif, consulter attentivement cette notice et s’assurer de bien avoir compris le contenu.

Avant de commencer l’activité, porter des dispositifs de protection individuelle (lu nettes, gants, masques anti-poussière, etc.) adaptés au type de travail à effectuer.

La machine doit être installée exclusivement par du personnel spécialisé et agréé, conformément aux instructions fournies par le constructeur.

Le Constructeur sera dégagé de toute responsabilité en cas d’utilisation inappro priée de la machine.

Avant de l’installer ou d’effectuer toute opération de maintenance demandant d’ac céder aux parties internes de la machine, il est nécessaire de couper toutes les ali mentations électriques. Si cette prescription n’est pas observée, l’opérateur risque de s’électriser mais aussi d’endommager la machine.

Les informations contenues dans ce manuel se réfèrent aux conditions au moment de l’impression, mais peuvent être modifiées sans préavis.

Rev.001

Flat Sat Easy BT - 3 -

GAGARANTIE

TELECO

garantit ses antennes satellites et terrestres contre tous les vices et défauts de matériel et/ou de fabrication. La garantie

TELECO

concerne uniquement le remplacement gratuit ou la réparation de toutes les parties jugées défectueuses par

TELECO

. La garantie s’applique pour une période de

3 ans

à partir de la date d’achat du produit ; celle-ci toutefois est considérée valide uniquement si le client est en mesure d’exhiber un document écrit attestant de la date d’achat (facture ou

justificatif d’achat).

La garantie ne couvre pas

TELECO

:

Les dommages provoqués par une installation et/ou utilisation et/ou maintenance inappropriées

• Les dommages dus à des modifications apportées au produit sans l’autorisation

de Teleco

Les dommages dus à l’utilisation de pièces détachées autres que celles de la marque Teleco

• Les dommages dus à des réparations effectuées par du personnel non autorisé

par Teleco

L’usure normale des pièces

Les frais de transport des pièces détachées expédiées par le service après-vente au client

• Les dommages qui peuvent avoir lieu durant le transport : les risques liés au

transport sont toujours considérés comme étant à la charge du client

- 4 Flat Sat Easy BT Rev.001

Via E. Majorana, 49 48022 Lugo (RA) ITALY

DÉCLARATION « CE » DE CONFORMITÉ

conformément à la Directive Machines 2006/42/CE

Nous attestons que l’antenne automatique, dont les données sont indiquées

ci-dessous, a été conçue et construite conformément aux exigences essentielles de santé et de sécurité indiquées dans la Directive Européenne relative à la Sécurité des Machines.

Cette déclaration perd toute validité en cas de mauvais montage, d’utilisation inap-

propriée ou de modifications apportées à la machine sans notre approbation écrite.

Machine : ANTENNE AUTOMATIQUE POUR LA RÉCEPTION TV

PAR SATELLITE

Modèle : Flat Sat Easy BT 65 - Flat Sat Easy BT 85

Flat Sat Easy BT Smart 65 - Flat Sat Easy BT Smart 85

Flat Sat Easy Skew BT Smart 65 - Flat Sat Easy Skew BT Smart 85

N° série : .........................................

Directives appliquées :

Directive Machines 2006/42/CE

Directive Basse Tension 2014/35/UE

Directive Compatibilité Électromagnétique 2014/30/UE - Règlement 10 UN/ECE

Rév. 5

Responsable de la gestion du dossier technique : M. Raul Fabbri

Lugo, le 15/04/2019 LE PRÉSIDENT

Rev.001

Flat Sat Easy BT - 5 -

1.

2.

3.

4.

Sommaire

GÉNÉRALITÉS ....................................................................................................................

7

CARACTÉRISTIQUES .........................................................................................................

9

TRANSPORT, MANUTENTION, STOCKAGE ...................................................................

11

INSTALLATION ..................................................................................................................

12

5.

4.1 Consignes de sécurité ...................................................................................................12

4.2 Préparation au montage ................................................................................................12

4.3 Pré-assemblage de l’antenne automatique ...................................................................13

4.4 Montage de l’unité motorisée externe............................................................................

15

4.5 Montage de l’unité de commande et du panneau de contrôle .......................................18

4.6 Branchements................................................................................................................19

4.7 Réglages des angles du LNB ........................................................................................22

MODE D’EMPLOI ..............................................................................................................

23

5.1 Consignes de sécurité ...................................................................................................23

5.2 Informations préliminaires ..............................................................................................23

5.3 Unité de commande DVB-S2 .........................................................................................24

5.3.1 Fonctions des éléments de commande ....................................................................25

5.3.2 Messages et pictogrammes visualisés sur l’afficheur

...............................................25

5.4 Fonctionnement de l’antenne automatique Flat Sat Easy BT ........................................26

5.4.1 Recherche du satellite ..............................................................................................26

5.4.2 Extinction et repli de l’antenne ..................................................................................26

5.4.3 Démarrage du véhicule : extinction et repli automatique de l’antenne ....................27

5.5 Commande depuis un Smartphone ...............................................................................27

6.

5.5.1 Association de périphériques via Bluetooth ..............................................................27

5.5.2 Effacer la liste des smartphones associés pour la connexion Bluetooth

..................28

5.6 Fonction SMART ...........................................................................................................29

PROBLÈMES ET SOLUTIONS .........................................................................................

30

7.

6.6.1 Mise à jour du microprogramme ...............................................................................31

ENTRETIEN ......................................................................................................................

31

8.

7.1 Pièces détachées .........................................................................................................31

MISE AU REBUT ...............................................................................................................

31

9. LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES ....................................................................................

32

- 6 Flat Sat Easy BT Rev.001

1. GÉNÉRALITÉS

Ce manuel d’utilisation décrit le fonctionnement, l’installation et la configuration de l’antenne auto matique pour la réception TV par satellite.

Avant l’installation et la configuration, veuillez lire attentivement la présente notice d’utilisation.

Le constructeur peut apporter toute modification sans préavis, afin de développer et mettre constamment à jour son produit.

Pour plus d’informations, n’hésitez pas à contacter votre revendeur de confiance ou :

TELECO S.p.A. :

Web site :

Via E. Majorana 49 - 48022 LUGO (RA) www.telecogroup.com

Assistance technique : 899 899 856

1.1 Sécurité

L'antenne automatique respecte les paramètres de sécurité relatifs aux signaux émis par des dispositifs mobiles. Protéger l'unité de commande interne et le panneau de contrôle mural contre la lumière directe du soleil. Installer l'unité de commande interne et le panneau de contrôle mural à un endroit où ils ne risquent pas d'être mouillés afin d'éviter des pannes dues à des décharges électriques.

Toute opération doit être effectuée uniquement après avoir débranché l'ali mentation et par du personnel autorisé.

Ne pas démonter l'antenne automatique et les accessoires correspondants pour éviter toute secousse électrique.

Ne pas ouvrir ni toucher les composants afin d'éviter des ruptures dues à des décharges électrostatiques.

Installer l'unité de commande interne dans un environnement frais et ventilé afin de faciliter la dissipation de la chaleur produite pendant le fonctionnement.

Rev.001

Flat Sat Easy BT - 7 -

1.2 Emploi prévu

L’antenne automatique Flat Sat Easy BT a été conçue pour être installée sur le toit de véhicules mais cela n’empêche pas de l’utiliser pour des applications stationnaires.

L’antenne automatique a été conçue pour la réception TV satellite et fonctionne avec une alimentation 12-24 Vdc (10 - 31 Vdc).

Les emplois raisonnablement prévisibles suivants présentent des risques résiduels :

• Retrait de dispositifs de protection de pièces mécaniques et électriques pendant le fonctionnement.

• Démontage de pièces mécaniques et électriques embarquées sur la machine pendant qu’elle est en marche.

• Fonctionnement de la machine avec le tableau électrique ouvert.

Ces utilisations, qui ne peuvent être évitées de manière constructive, ne doivent pas être autorisées.

Toute autre utilisation en dehors de celle déclarée n’est pas autorisée par le construc

teur.

1.3 Emplois non prévus

Les utilisations non prévues sont toutes les utilisations non explicitement indiquées dans EMPLOIS

PRÉVUS et, en particulier :

• Brancher la machine à des sources d’énergie autres que celles prévues.

L’utilisation de l’antenne automatique avec une tension différente de celle indiquée pourrait compromettre non seulement ses performances mais risquerait aussi d’en dommager cet appareil.

• Utiliser la machine avec les protections « by-passées » ou retirées.

• Utiliser les dispositifs commerciaux à des fins autres que celles prévues par le fabricant.

- 8 Flat Sat Easy BT Rev.001

2. CARACTÉRISTIQUES

2.1 Caractéristiques Techniques

Alimentation

Courant absorbé

Courant en veille

Fusible réarmable CTP intégré dans l'électronique

Téléphones pouvant être associés via

Bluetooth

Dimensions de « l'unité de commande »

(H x L x P)

Flat Sat Easy BT

12-24 Vdc

(10 - 31 Vdc)

5 A @ 12 VDC massimo

< 20 mA @ 12 Vdc

5 A

4

30 x 165 x 115 mm

Diamètre de « l'antenne automatique »

720 x 670 mm

910 x 850 mm

0,25 kg

10,5 kg

Poids de « l'unité de commande »

Poids du « groupe moteur externe » pour une antenne automatique de Ø

650 mm

Poids du « groupe moteur externe » pour une antenne automatique de Ø

850 mm

11,6 kg

Système de recherche

Nombre de satellites configurables

Entièrement automatique, avec reconnaissance de NID selon les spécifications DVB-SI EN 300 468 avec un Tuner DVB-S2

16

Modèle

Flat Sat Easy BT 65

Flat Sat Easy BT 85

Flat Sat Easy BT Smart 65

Flat Sat Easy BT Smart 85

Flat Sat Easy Skew BT Smart 65

Flat Sat Easy Skew BT Smart 85

Flat Sat Easy BT

Diamètre de l'antenne automatique

720 x 670 mm

910 x 850 mm

720 x 670 mm

910 x 850 mm

720 x 670 mm

910 x 850 mm

Certaines caractéristiques techniques de ce tableau peuvent varier. L’utilisateur doit considérer que les données indiquées sur la plaque signalétique de l’antenne automatique sont exactes.

Rev.001

Flat Sat Easy BT - 9 -

2.2 Composants

1. Unité externe motorisée

2. Parabole (650 mm / 850 mm)

3. LNB universel

4. 4 vis et 4 écrous autobloquants

5. Unité de commande

6. Plaque de fixation au toit du véhicule

7. Câble d’alimentation

8. Câble pour interrupteur extérieur

9. Gaines thermorétractables

10. 4 écrous autobloquants M 6

11. Boîtier étanche pour le passage des câbles

à l’intérieur

12. Câble de branchement de l’unité de commande au panneau de contrôle

13. Panneau de contrôle mural

14. Rallonge pour câble de branchement des moteurs de l’unité externe motorisée à l’unité de commande

15. Rallonge pour câble coaxial de branchement de l’unité externe motorisée à l’unité de commande

16. Livret d’exploitation

17. Interrupteur extérieur (en option)

18. Boîtier étanche pour le passage des câbles

à l’intérieur (en option)

9

4

12

8

10

13

15

14

1

2

3

16

Flat Sat Easy BT

Flat Sat Easy B

T 65 - F

Antenna aut lat Sat Easy B

T 85

T Smar lat Sat Easy B lat Sat Easy Skew t 85

Rev. 000 01/2020 elevisiva s atellitar

’UTENTE

BT Smar e t 85

IT

OPTION

18

17

11

Fig. 1

7

6

5

- 10 Flat Sat Easy BT Rev.001

2.3 Plaques d’identification

1. Plaque adhésive appliquée à la base de l’unité externe motorisée

2. Plaque adhésive appliquée sur l’unité de commande

1

3. TRANSPORT,

MANUTENTION,

STOCKAGE

3.1

Stockage

Pour les phases de transport et de stockage, l’antenne automatique et ses composants sont protégés dans deux emballages en carton divisés comme suit :

• Un emballage qui contient uniquement la

parabole («Fig. 1» - 2).

• Un emballage qui contient le reste des com posants (l’unité externe motorisée, l’unité de commande, etc.).

Modèle

Numéro de série

Ne rien poser de lourd sur l’emballage qui contient la parabole car cela com promettrait la planéité et l’intégrité du disque parabolique.

2

Ne pas tourner l’emballage.

Modèle

La bonne position est indiquée par le

Numéro de série

Fig. 2

La plaque montrée ici est un exemple.

L’utilisateur doit considérer que les données indiquées sur la plaque signalétique de l’antenne automatique sont exactes.

symbole y relatif imprimé sur l’emballage (↑↑).

Le produit emballé doit être stocké en position horizontale, dans un endroit couvert et exposé de manière limitée à la poussière et l’humidité.

Les équipements électriques ont été conçus pour résister aux températures de transport et de stockage comprises dans l’intervalle entre :

-20 °C à +40 °C.

Les plaques adhésives reportent les données suivantes :

• Modèle

• Numéro de série

• Symbole

CE

attestant de la certification du dispositif

Rev.001

Flat Sat Easy BT - 11 -

3.2

Manutention

4. INSTALLATION

Lors du levage et de la manutention, respectez les normes de sécurité contre les accidents.

Utilisez des engins de levage et de manutention ayant une capacité de charge supérieure à la charge à sou lever.

Les antennes automatiques dans leurs emballages peuvent être manutentionnés à l’aide des engins de levage et de transport généralement utilisés.

4.1 Consignes de sécurité

Le câble d’alimentation doit venir directement de la batterie et ne pas avoir de raccords. La section du câble ne doit pas être inférieure à 2,5 mm

2

.

Pour les câbles de 6 mètres de lon gueur et plus, la section ne doit pas

être inférieure à 4 mm

2

. Ce câble doit être exclusivement connec té à Flat Sat Easy BT, tandis que les autres dispositifs doivent être connectés à un autre câble d’alimen tation.

Il est interdit de couper les câbles fournis avecFlat Sat Easy BT.

Si un câble est excessivement long, il est préférable de l’enrouler dans une zone dégagée du véhicule.

Laissez une certaine longueur de câble près du groupe motorisé ex

terne si une intervention technique s’avère nécessaire de manière à pou

voir retirer le groupe plus facilement.

La garantie ne pourra être mise en jeu si ces instructions ne sont pas respectées.

4.2 Préparation au montage

Il est important de vérifier l’état des composants à l’ouverture des embal

lages.

Vérifier que la parabole ( «Fig. 1» - 2) n’a pas été

endommagée durant le transport en effectuant le contrôle suivant :

• Poser le bord de la parabole sur une surface plane (par exemple, sur le sol ou le mur) et vérifier la planéité.

- 12 Flat Sat Easy BT

La planéité est correcte lorsque le bord de la parabole repose bien à plat sur la surface d’appui sur toute la longueur (

1

).

Rev.001

• Si ce n’est pas le cas (

2

), contacter le ser vice après-vente.

Fig. 3

1

2

Le connecteur (3) d’alimentation à 3 voies doit être exclusivement insé ré dans la prise « 12/24 Vdc » qui se trouve sur l’unité de commande.

L’introduction de ce connecteur dans toute autre prise provoque des dom mages irréparables à la carte et en traine l’annulation de la garantie.

3. Brancher le câble NOIR (

5

) au PÔLE NÉ -

GATIF - de la batterie de service 12/24 Vdc.

4. Brancher le câble ROUGE (

6

) au PÔLE PO -

SITIF +.

Utiliser deux câbles de 2,5 mm 2 de section.

4.3 Pré-assemblage de l’antenne

automatique

Nom

Composants - outils - accessoires

Notes

Unité externe motorisée

(«Fig. 1» - 1)

Parabole

4 vis et 4 écrous autobloquants

(«Fig. 1» - 2)

(«Fig. 1» - 4)

Unité de commande

Câble d’alimentation

Batterie externe de service

Câble électrique

(«Fig. 1» - 5)

(«Fig. 1» - 7)

12-24 Vdc

Section 2,5 mm

2

Après avoir vérifié le parfait état des compo sants, procéder au montage de la parabole sur l’unité motorisée externe :

1. Brancher simultanément les câbles gris du moteur (

1

) à la sortie de l’unité motorisée ex terne, aux prises « Motor » (

2

) présentes sur l’unité de commande.

2. Brancher le connecteur (

3

) du câble d’ali mentation « 12/24 Vdc » (

4

) qui se trouve sur l’unité de commande.

1

Attention. Ne pas inverser la connexion entre le pôle positif et le pôle négatif.

2,5 mm

2

2

NOIR

ROUGE

MOTOR

12/24 Vdc

ROUGE

NOIR

5

4

3

service

12/24 Vdc

6

Fig. 4

Rev.001

Flat Sat Easy BT - 13 -

5. Presser la touche SAT (

7

) de l’unité de com mande et attendre que le bras de support du disque parabolique (

8

) monte. Une fois la position verticale atteinte, éteindre le

Flat Sat Easy BT en débranchant le câble

d’alimentation («Fig. 4» -

3

) de l’unité de commande.

SAT

7

10

11

8

9

Fig. 5

6. Appliquer la parabole au bras de support jusqu’à faire correspondre les quatre trous déjà pratiqués.

7. Utiliser les quatre vis avec écrous (

9

) et (

10

) fournis pour bloquer la parabole en position.

Fig. 6

9. Débrancher aussi bien l’unité motorisée externe équipée de la parabole que la batterie de service de l’unité de commande.

Attention : ne JAMAIS desserrer les deux vis (11) de blocage du bras du rant les opérations de fixation de la parabole sous peine de compromettre l’alignement correct de l’antenne.

8. Rebrancher le câble d’alimentation («Fig. 4»

-

3

) à l’unité de commande et attendre que le bras de support se referme.

- 14 Flat Sat Easy BT Rev.001

4.4 Montage de l’unité motorisée externe

Nom

Composants - outils - accessoires

Unité motorisée externe

Plaque de fixation

Gaines thermorétrac tables

Notes

(«4.3 Pré-assemblage de l’antenne automatique» )

(«Fig. 1»

- 6)

(«Fig. 1»

- 9)

4 écrous autobloquants

M 6

Boîtier étanche pour le passage des câbles

(«Fig. 1»

(«Fig. 1»

- 10)

- 11)

Rallonge pour câble de branchement des moteurs de l'unité externe motorisée à l'unité de commande

Rallonge pour câble coaxial de branchement de l'unité externe motorisée à l'unité de commande

Passe-câble de protection

Silicone

(«Fig. 1»

(«Fig. 1»

- 14)

- 15)

SIKAFLEX

-

4.4.1 Solutions d’installation

Avant de monter sur le toit du véhi cule, il est obligatoire de vérifier s’il est possible de marcher dessus. Vé rifier avec le carrossier. Dans le cas contraire, il faudra prévoir une struc ture avec échafaudage.

1. Vérifier attentivement que le toit du véhicule est bien en mesure de supporter le poids de l’unité motorisée externe ; dans le cas contraire, prévoir de le renforcer correctement.

2. Choisir une zone centrale du toit, suffisam ment importante pour permettre la rotation de l’antenne automatique. Bien nettoyer le toit à l’endroit où l’unité motorisée externe sera montée.

3. Identifier sur le toit le point d’accès à l’inté rieur du véhicule qui permettra de faire passer les câbles de l’unité motorisée externe.

4. Au moment de la fixation, orienter correcte ment la plaque de fixation (

1

) de l’unité mo torisée externe de manière à ce que le côté plus court ( L min) soit perpendiculaire au sens de marche du véhicule.

1400 mm

1

650 mm

L min

L max

Fig. 7

1600 mm

850 mm

L min

1

Rev.001

Flat Sat Easy BT - 15 -

4.4.2 Installation

Pour installer l’unité motorisée externe, procéder de la manière suivante :

1. Enlever tous les films transparents éven tuels (

1

) de la plaque de fixation.

2. Nettoyer soigneusement la surface infé rieure de la plaque de fixation et y appliquer une couche de silicone (

2

) sur toute la sur face (par ex. Sikaflex).

3. Fixer la plaque de fixation sur le toit du véhi cule en respectant les solutions de montage

illustrées ci-avant («Fig. 7»

).

5. Poser l’unité motorisée externe sur la plaque de base en correspondance des quatre goujons prisonniers (

3

).

6. Positionner les câbles de câblage sortant de l’unité motorisée externe (

4

) « Câble des moteurs » et (

5

) « Câble coaxial » en corres pondance de l’une des quatre fentes (

6

) qui se trouvent sur la base de l’unité.

Ne pas tirer les câbles de câblage trop fort pour ne pas endommager les connexions internes.

7. Fixer l’unité externe motorisée aux quatre goujons prisonniers (

3

) de la plaque à l’aide des quatre écrous fournis (

7

).

Pour assurer un blocage optimal des

écrous et éviter une rupture possible des goujons : serrer les écrous avec une clé dynamométrique réglée sur 8

N/m.

1 2

7

Fig. 8

4. Appliquer une couche de silicone tout autour de la plaque de fixation pour faire en sorte qu’elle soit complètement étanche.

4

5

8 N/m

6

3

Fig. 10

Fig. 9

- 16 Flat Sat Easy BT Rev.001

4.4.3 Câblage 4.4.4 Câblage avec rallonges

Les câbles de câblage sortant de la base de

l’unité motorisée externe («Fig. 10» - 4 « Câble

des moteurs ») (

«Fig. 10» - 5 « Câble coaxial

»), sont généralement suffisamment longs pour effectuer le branchement à l’unité de commande qui sera installée à l’intérieur du véhicule.

Si ce n’est pas le cas, employer les rallonges

fournies (Par. «4.4.4 Câblage avec rallonges»

)

.

1. Introduire les câbles de câblage dans le passe-câble de protection (

1

) jusqu’à ce qu’ils aboutissent à l’endroit prévu pour les introduire dans le véhicule (

2

).

2. Introduire les câbles de câblage dans le passe-toit étanche (

3

) pour le passage des câbles.

3. Coller le passe-toit étanche (

3

) à l’aide de si licone afin d’empêcher les infiltrations d’eau.

-

Si possible, effectuer le montage en plaçant les connexions entre les câbles de câblage sortant de la base de l’unité motoriséeet les rallonges à l’intérieur du véhicule.

1. Introduire les gaines thermorétractables (

1

).

2. Raccorder le câblage du câble des moteurs sortant de l’unité externe motorisée à la rallonge (

2

).

3. Raccorder le câble coaxial sortant de l’unité externe motorisée à la rallonge (

3

).

4. Recouvrer les raccords effectués à l’aide des gaines thermorétractables (

1

).

5. Chauffer les gaines thermorétractables (

1

) pour les faire adhérer aux raccords afin de les rendre étanches.

2

Attention : danger de brûlures !

3

1

2

3

1

3

3

Fig. 11

1

2 1

Fig. 12

Rev.001

Flat Sat Easy BT - 17 -

4.5 Montage de l’unité de commande et du panneau de contrôle

Composants - outils - accessoires

Nom

Unité de commande

Notes

(«Fig. 1» - 5)

Panneau de contrôle mural

Vis de fixation de l'unité de commande

-

(«Fig. 1» - 13)

L’antenne automatique respecte les paramètres de sécurité relatifs aux signaux émis par des dispositifs mo biles. Protéger l’unité de commande interne et le panneau de contrôle mu ral contre la lumière directe du soleil.

Installer l’unité de commande interne et le panneau de contrôle mural à un endroit où ils ne risquent pas d’être mouillés afin d’éviter des pannes dues à des décharges électriques.

Installer l’unité de commande interne dans un environnement frais et venti lé afin de faciliter la dissipation de la chaleur produite pendant le fonction nement.

1

1. Monter l’unité de commande (

1

) à un endroit facile d’accès en respectant la position et la courbure des câbles illustrée sur la figure

(

2

).

2. Monter le panneau de contrôle (

3

) à un en droit facile d’accès et visible.

Fig. 13

3

2

- 18 Flat Sat Easy BT Rev.001

4.6 Branchements

Composants - outils - accessoires

Nom

Câble d’alimentation

Notes

(«Fig. 1» - 7)

Câble de branchement de l'unité de commande au panneau de contrôle

External switch cable (uniquement si l’on installe l’interrupteur extérieur en option)

(«Fig. 1»

(«Fig. 1»

- 12)

- 8)

Interrupteur extérieur (en option)

Câble électrique

(«Fig. 1» - 17)

Section 2,5 mm

2

1

3

LNB

PANEL

MOTOR

2

Une fois le câblage terminé

(Par. «4.4.3

Câblage»

) , procéder comme suit :

1. Brancher le câblage des câbles du moteur

GRIS (

1

) aux connecteurs « Motor » de l’unité de commande (

2

).

2. Brancher le câblage du câble coaxial

BLANC (

3

) au connecteur « LNB » de l’uni té de commande.

3. Brancher le panneau de contrôle (

4

) au connecteur « Panel » de l’unité de commande à l’aide du câble de connexion (en option) (

5

« Câble de connexion de l’unité de commande au panneau de contrôle »).

5

BLANC

GRIS

Fig. 14

4

4. Brancher le connecteur ( «Fig. 15»

-

6

) du câblage des câbles d’alimentation au connecteur « 12/24 Vdc » de l’unité de commande.

Le connecteur d’alimentation à 3 voies doit être branché uniquement dans la prise « 12/24 Vdc » de l’unité de commande.

L’introduction de ce connecteur dans toute autre prise provoque des dom mages irréparables à la carte et en traine l’annulation de la garantie.

Rev.001

Flat Sat Easy BT - 19 -

5. Employer un câble électrique de 2,5 mm

2

de section minimum pour brancher le connecteur NOIR (

7

) sur le PÔLE NÉGATIF (

-

) de la batterie 12/24 Vdc du véhicule (

8

).

6. Employer un câble électrique de 2,5 mm

2

de section minimum pour brancher le connecteur ROUGE (

9

) sur le PÔLE POSITIF (

-

) de la batterie 12/24 Vdc du véhicule (

8

).

NON FOURNI

12

Attention. Ne pas inverser la connexion entre le pôle positif et le pôle négatif.

Si vous utilisez des alimentateurs

12/24 Vdc au lieu de la batterie, as

surez-vous que ces derniers sont du type stabilisé et qu’ils délivrent 5

A en continu et au moins 10 A pour de courtes périodes. Évitez impérati

vement l’utilisation de chargeurs de batteries de mauvaise qualité non stabilisés.

7. Employer un câble électrique pour raccorder le connecteur VERT (

10

) de sécurité de l’uni té de commande au contact de la console

(

11

) de démarrage du véhicule (dans la plu part des cas, le contact se trouve sur le Pin

15 de la boîte à bornes générale).

La connexion du câble de sécurité à la console de démarrage du véhicule permet de surveiller l’état du véhicule. Lorsque le moteur est mis en route, une tension positive de + 12/24 Vdc est transmise à l’unité de commande, ce qui entraîne le démarrage automatique de la procédure de repli de l’antenne et le verrouillage de toutes les fonctions de l’unité de commande.

8. Brancher le câble coaxial du récepteur ou du téléviseur équipé de récepteur (

12

) au connecteur « Receiver » de l’unité de commande. Il est possible de brancher n’importe quel récepteur satellite.

9. Brancher l’interrupteur externe (en option)

(

13

) au connecteur « AUX » de l’unité de commande à l’aide du câble fourni (

14

«

Câble de branchement de l’interrupteur en option »).

11

ROUGE

NOIR

VER

T

9

RECEIVER

7 10

6

14

2,5 mm

2

8

Fig. 15

12/24 Vdc

13

AUX

OPTION

12/24 Vdc

- 20 Flat Sat Easy BT Rev.001

4.6.1 Schéma récapitulatif des branchements

Nous avons reporté ci-dessous le schéma récapitulatif des branchements effectués.

RECEIVER LNB PANEL MOTOR 12/24 Vdc AUX

NON FOURNI

OPTION

GRIS

BLANC

Rev.001

Fig. 16

Flat Sat Easy BT

VERT

NOIR

ROUGE

12/24 Vdc

- 21 -

4.7 Réglages des angles du LNB

Le convertisseur externe LNB (Low noise block converter) (

1

) a une position de montage pré définie (

A

).

Dans cette configuration, le Flat Sat Easy BT fonctionne correctement dans la plupart des pays européens.

Si vous vous trouvez dans des zones extrêmes

(Sud - Ouest ou Sud - Est) de l’Europe, il est possible qu’un réglage de l’angle du convertisseur soit nécessaire :

• Par rotation dans le sens des aiguilles d’une montre (Sud-Ouest) (

B

).

• Par rotation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (Sud-Est) (

C

).

Le réglage de l’angle du convertisseur pour la réception des transmissions par satellite :

• Astra 19E

• Astra 28E

• HotBird 13E doit être effectué en respectant les sens de ro tation et les valeurs indiquées dans le tableau.

Astra 19E - Angles du LNB

Localité

Sens de rotation

Angle de rotation

Lisbonne

Casablanca

Ankara

(

(

B

)

B

(

C

)

)

28 °

34 °

15 °

1

Localité

Lisbonne

Astra 28E - Angles du LNB

Sens de rotation

(

B

)

Angle de rotation

37 °

Casablanca

Ankara

(

B

(

C

)

) 41 °

5 °

B

A

C

HotBird 13E - Angles du LNB

Localité

Lisbonne

Casablanca

Sens de rotation

(

B

(

B

)

)

Angle de rotation

25 °

27 °

Ankara (

C

) 22 °

Fig. 17

Les modèles

SKEW

ajustent automatiquement la rotation du LNB.

Remarque : sur les modèles d’an tenne avec réglage automatique du

SKEW, la tentative de rotation ma nuelle du LNB entraîne la rupture du produit.

- 22 Flat Sat Easy BT Rev.001

4.7.1 Réglage manuel des angles du

LNB

5. MODE D’EMPLOI

Pour faire le réglage manuel de l’angle du convertisseur pour la réception des transmissions par satellites, procéder de la manière suivante :

1. Dévisser les vis de fixation (

1

) et retirer le couvercle de protection du LNB (

2

).

2. Desserrer les vis (

3

) de l’arceau de blocage du LNB (

4

).

3. Tourner le convertisseur LNB (

5

) dans le sens des aiguilles d’une montre (sud-ouest) ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (sud-est).

4. Bloquer le convertisseur LNB à l’aide des vis

(

1

).

5. Fermer le couvercle de protection du LNB

(

2

) et revisser les vis de fixation (

1

)

1

2

2

4

Fig. 18

5

3

5.1 Consignes de sécurité

NE PAS utiliser l’antenne en présence de vent très fort (80 km/h). Dans le cas contraire, le fabricant ne saurait être tenu pour responsable de la dégrada tion du produit.

Le temps de repli de l’antenne, qu’il soit commandé par l’utilisateur ou bien automatique suite à la mise en route du véhicule, est variable. Avant de démarrer le véhicule, assurez-vous toujours que l’antenne est complète ment repliée.

-

-

Si le véhicule sur lequel l’antenne est montée doit être chargé sur un train ou un camion (transport à découvert), s’assurer que le véhicule est bien chargé dans le même sens de marche que le moyen de transport. Dans le cas contraire, la parabole pourrait se déployer et endommager non seule ment l’antenne mais aussi le véhicule.

Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages subis par le produit suite

à une mauvaise utilisation.

5.2 Informations préliminaires

Avant de procéder au pointage de l’antenne, vérifier que le véhicule est positionné de manière

à ce que :

• La vue en direction du sud (direction de provenance des signaux satellites) n’est gênée par aucun obstacle (arbres, maisons, etc.) afin que l’antenne puisse recevoir librement les signaux provenant du satellite.

• Aucun obstacle (ex. des arbres) ne doit se trouver trop près de votre antenne, car il risque d’en entraver les mouvements.

Rev.001

Flat Sat Easy BT - 23 -

• Aucune paroi métallique ou en verre ne doit

être trop proche (5 mètres env.) de l’antenne automatique, car elle reflète les signaux du satellite et elle pourrait donc causer l’arrêt de l’antenne dans sa direction.

Position correcte

Position erronée

Les satellites ne transmettent pas avec la même intensité dans toute l’Europe : par conséquent, si vous vous trouvez en dehors de la zone de ré ception, la recherche du Flat Sat Easy BT pourrait échouer. Il est possible de trouver les zones de réception de chaque satellite dans la plupart des revues spécialisées. Une parabole de dia mètre supérieur permet d’augmenter la zone de réception disponible.

En cas de neige ou de glace, avant d’activer

Flat Sat Easy BT, il faut le dégager pour éviter toute consommation inutile de la batterie.

Si vous démarrez le moteur de votre véhicule pour recharger les batteries, le système de sécurité Flat Sat Easy BT, raccordé à la clé de démarrage :

• Replie l’antenne automatique si elle est dépliée.

• Garde l’antenne automatique inactive tant que le moteur est en route.

Vérifier que la charge des batteries est toujours suffisante car, si la tension descend au-dessous de 10 Volts, le circuit électronique de protection de Flat Sat Easy BT empêche l’antenne de se déplier.

5.3 Unité de commande DVB-S2

2

3

4

BLUETOOTH

SAT

PARK

1

Fig. 19

- 24 -

6

Flat Sat Easy BT

OPTION

Fig. 20

5

PARK SAT

Rev.001

Voyants et éléments de commande

Description Notes

Afficheur 1

Touche avec Led « SAT » 2

Touche avec Led « PARK »

Touche avec Led « BLUETOO -

TH »

3

4

Voyants et éléments de commande du panneau de contrôle (5)

Description Notes

Afficheur

Touche avec Led « SAT »

Touche avec Led « PARK

»

Reproduit la fonction de l'élément qui se trouve sur l'unité de commande

Touche BLUETOOTH

Elle permet d’activer et de désactiver la connexion via Bluetooth de l’unité de commande à un Smartphone ou une tablette (Par.

«5.5 Commande depuis un Smartphone»).

Led BLUETOOTH

La lumière clignote toutes les secondes (s) pour signaler que la mémoire de l’unité de commande est disponible pour associer un smartphone ou une tablette.

La lumière clignote très rapidement pour signaler que la mémoire de l’unité de commande est pleine et qu’il n’est pas possible d’associer de nouveaux dispositifs avant d’en avoir supprimé d’autres.

La lumière ne clignote pas quand le smartphone a identifié l’unité de commande.

L’unité de commande permet d’associer au maximum 4 (quatre) périphériques.

Voyants et éléments de commande de l'interrupteur externe (en option) (6)

Description Notes

Commande la recherche du dernier satellite et le repli de l'antenne.

/

5.3.2 Messages et pictogrammes visualisés sur l’afficheur

5.3.1 Fonctions des éléments de commande

Pictogramme

Pictogrammes

Description

AFFICHEUR

Permet de visualiser des pictogrammes et des

informations écrites (Par. «5.3.2 Messages et pictogrammes visualisés sur l’afficheur»).

Bouton SAT

Permet de sélectionner le satellite à chercher et de lancer la recherche.

Voyant SAT

La lumière clignote durant la recherche du satellite.

La lumière ne clignote pas quand l’antenne a trouvé le satellite.

Recherche satellite en cours

SAT OK

Connexion au satellite réussie

Repli de l'antenne à l'aide de la commande « PARK »

OK

Repli de l'antenne à l'aide de la commande « PARK » réussie

Repli de sécurité de l'antenne pour le démarrage du véhicule

Bouton PARK

Permet de replier l’antenne.

Voyant PARK

La lumière clignote durant le repli de l’antenne.

Rev.001

Flat Sat Easy BT

Repli de sécurité de l'antenne pour le démarrage du véhicule réussie

- 25 -

Messages d'alarme

Pictogramme Description

NO SAT

Aucun satellite trouvé

Erreur EL

Erreur AZ

Erreur 9

Le moteur d'élévation est bloqué

Le moteur de rotation est bloqué

Une erreur du groupe moteur s'est vérifiée lors de la mise sous tension

Si vous souhaitez au contraire pointer un satellite différent de celui qui est affiché sur l’écran, vous devez appuyer plusieurs fois sur la touche « SAT » jusqu’à ce que le nom du satellite souhaité apparaisse. L’antenne commencera la nouvelle recherche au bout de quelques secondes.

5. Une fois le satellite trouvé, l’antenne termine son mouvement.

6. Sur l’afficheur apparaît l’indication :

SAT OK

.

7. Le voyant « SAT » restera allumé en permanence.

NO

Antenne

NO LNB

Le câblage des câbles du moteur (gris) a été débranché

Le câble coaxial (blanc) a été débranché.

5.4

Fonctionnement de l’antenne

automatique Flat Sat Easy BT

5.4.1 Recherche du satellite

La position de l’antenne sera automatiquement mémorisée après le premier pointage du satellite. À la mise en route successive du système, si l’antenne est repliée, le pointage et la recherche du satellite seront plus rapides.

8. Il est alors possible d’allumer le téléviseur ou le récepteur satellite et de regarder le programme souhaité. Quelques secondes après avoir pointé le satellite, l’unité de commande se met en mode économie d’énergie et éteint tous les voyants.

Pour effectuer la recherche du satellite il faut :

1. Appuyer sur la touche « SAT » de l’unité de commande.

En alternative, pour lancer la recherche du satellite, il est possible d’utiliser l’application « TELECO » sur votre smartphone (

Par.

«5.5 Commande depuis un

Smartphone» )

.

2. Le nom du dernier satellite sélectionné apparaît sur l’afficheur. Le voyant « SAT » cli gnote.

3. Attendre le début de la recherche pendant quelques secondes.

4. Une fois la recherche démarrée, le nom du satellite recherché et le pictogramme correspondant s’alternent sur l’afficheur :

5.4.2 Extinction et repli de l’antenne

Pour éteindre le Flat Sat Easy BT, il faut :

1. Appuyer sur le bouton « PARK » de l’unité de commande pour commander le repli de l’antenne automatique.

2. L’antenne commence à se baisser et le pictogramme correspondant s’affiche sur l’écran :

.

3. Lorsque l’antenne est entièrement repliée, l’indication suivante s’affiche sur l’écran :

OK

.

.

- 26 Flat Sat Easy BT Rev.001

4. L’unité de commande se met en veille au bout de quelques secondes et tous les voyants s’éteignent.

5.4.3 Démarrage du véhicule : extinction et repli automatique de l’antenne

prend une série d’outils pour vous aider

à pointer l’antenne ainsi que la boussole indiquant la direction du satellite.

Pour télécharger l’application « TELECO », utili ser le code QR (

2

).

Quand on démarre le moteur du véhicule avec l’antenne dépliée, le câble de sécurité VERT

( «Fig. 15»

-

10

e

11

) commande le repli immé diat de l’antenne automatique :

1. Le pictogramme d’avertissement s’affiche sur l’écran :

1

2

.

2. Lorsque l’antenne automatique est entièrement repliée, le pictogramme d’avertissement reste affiché sur l’écran :

.

3. L’unité de commande se met en veille au bout de quelques secondes et tous les voyants s’éteignent.

4. Tant que le véhicule est en marche (moteur allumé) le câble de sécurité maintient l’an tenne bloquée en position repliée.

5.5 Commande depuis un

Smartphone

Fig. 21

L’unité de commande du Flat Sat Easy BT est dotée d’un module pour la connexion Bluetooth qui permet de :

5.5.1 Association de périphériques via

Bluetooth

• Commander l’antenne.

Pour appairer un nouveau smartphone ou tablette, la procédure est la suivante :

• Le logiciel de l’unité de commande doit être mis à jour régulièrement.

Il est possible d’utiliser la connexion Bluetooth dans un rayon d’environ 10 mètres autour de l’unité de commande.

1. Télécharger et installer l’application

«

TELECO »

sur le périphérique

.

2. Appuyer sur la touche « BLUETOOTH » de l’unité de commande puis la lâcher.

Cherchez dans AppStore Apple ou dans PlayS tore Google l’application gratuite « TELECO »

(

1

).

3. Le voyant bleu « BLUETOOTH » se met à clignoter (1 seconde allumé et 1 seconde

éteint).

L’application « TELECO » (

1

) que vous pouvez télécharger gratuitement sur

4. Ouvrir la page « antenne automatique » de l’application « TELECO » sur le smartphone

(«Fig. 22»

) et, si demandé, appuyer sur la touche « associer ».

votre Smartphone iOS ou Android, com-

Si l’application « TELECO » est déjà ou -

Rev.001

Flat Sat Easy BT - 27 -

verte, faire défiler l’écran vers le bas pour forcer la connexion.

5. Une fois l’association terminée, le smart phone se connecte à Flat Sat Easy BT et le mode « association Bluetooth » s’arrête automatiquement.

L’unité de commande permet d’asso cier et de mémoriser au maximum 4

(quatre) périphériques qui pourront se connecter Flat Sat Easy BT un seul

à la fois.

Si on tente d’associer un nouveau smartphone lorsque la liste est pleine, le voyant bleu « BLUE -

TOOTH » se met à clignoter rapidement pen dant 3 secondes environ et le Flat Sat Easy BT reste en attente de connexion avec un des smartphones associés.

5.5.2 Effacer la liste des smartphones associés pour la connexion

Bluetooth

Pour supprimer la liste des smartphones, il faut :

1. Appuyer sur la touche d’appairage « BLUE -

TOOTH » de l’unité de commande et ne pas la lâcher tant que le voyant bleu « BLUE -

TOOTH » n’arrête pas de clignoter et ne reste pas allumé (environ 10 secondes).

Remarque concernant la suppression des smartphones Apple iOS :

Le système d’exploitation Apple iOS prévoit que la suppression doit être effec

Flat Sat Easy BT que sur le smartphone.

Dans le cas contraire, il ne sera pas pos-

tuée aussi bien sur l’unité de commande sible de les associer à nouveau.

Pour supprimer l’association sur le smartphone, il est nécessaire de :

- Entrer dans le menu de iOS - «

Paramètres Bluetooth ».

- Supprimer « Flat Sat (XXXX) » de la liste « MES DISPOSITIFS

» (appuyer puis valider l’option « désappairer ce dispositif »).

Consulter au besoin les instructions du smartphone.

Cette procédure n’est pas nécessaire pour les smartphones Android pour lesquels il sera possible de répéter l’association immédiatement.

Fig. 22

- 28 Flat Sat Easy BT Rev.001

5.6

Fonction SMART

La fonction « SMART » existe uniquement sur les modèles avec option « Smart ».

5.6.1 Changement automatique du satellite

• Sélectionnez le programme télévisé que vous souhaitez regarder à l’aide de la télé commande de votre dispositif de réception

(récepteur ou téléviseur avec récepteur intégré).

• Le Flat Sat Easy BT avec option « SMART

» se positionne automatiquement pour recevoir le satellite qui transmet le programme.

La fonction est utile dans les pays où les programmes sont transmis par plusieurs satellites.

Dans ce cas, l’antenne se déplace automatiquement d’un satellite à l’autre en changeant de chaine dans le récepteur.

La fonction de changement automatique du satellite nécessite une configuration correcte du

Flat Sat Easy BT et du récepteur (ou bien du

téléviseur avec récepteur intégré) (Par. «5.6.2

Configurer la fonction Smart en association avec les récepteurs officiels de compagnies de télédiffusion»).

Si la configuration est mal faite, le

Flat Sat Easy BT pointera le mauvais satellite et il ne sera pas possible de regarder les programmes télévisés.

5.6.2 Configurer la fonction Smart en association avec les récepteurs officiels de compagnies de télédiffusion

Les récepteurs officiels des compagnies de té lédiffusion sont généralement déjà prêts à l’uti lisation en combinaison avec Flat Sat Easy BT.

-

-

1. Utilisez l’application

« TELECO »

sur votre smartphone pour modifier le paramètre «

Smart » selon le tableau suivant :

SMART 4 - FR

CH

Réglage

Récepteurs officiels

Description

Configuration par défaut.

SMART 1 - EU

SMART 2 - BL

SMART 3 - CZ

SMART 5 - NORD

Pour les récepteurs officiels des compagnies de télédiffusion CanalDigital, TV

Vlaanderen, HD Autriche.

Pour les récepteurs officiels des compagnies de télédiffusion TéléSAT Belgique et

Luxembourg

Pour les récepteurs officiels des compagnies de télédiffu sion DIVEO et Skylink

Pour les récepteurs officiels des compagnies de télédiffu sion françaises et suisses

Pour les récepteurs officiels des compagnies de télédiffu sion d'Europe du Nord (Da nemark, Finlande, Norvège et Suède)

2. Dans tous les autres cas, choisissez la confi guration SMART 1 - EU.

5.6.3 Configurer la fonction Smart en combinaison avec les récepteurs génériques

1. Utilisez l’application « TELECO » sur votre smartphone pour modifier le paramètre «

Smart » en choisissant l’option SMART 1 –

EU.

2. Cherchez dans le menu de votre récepteur l’option « DiSEqC™ » (ou semblable).

3. Sélectionnez l’option DiSEqC™ 1.1 ou bien

1.2.

4. Attribuer à chaque satellite en service un identifiant ID compris entre 1 et 16, en fonc tion de la position du satellite dans la liste du

Flat Sat Easy BT.

Exemple : dans Flat Sat Easy BT le premier satellite de la liste est Astra 19.2E. Nous vous conseillons donc d’attribuer dans le récepteur l’identifiant ID 1 à Astra 19.2E.

En cas de doutes à propos de la configuration

DiSEqC™ de votre récepteur, contactez votre installateur.

Rev.001

Flat Sat Easy BT - 29 -

6. PROBLÈMES ET SOLUTIONS

Problème

Le Flat Sat Easy BT n’a pas trouvé le satellite après une recherche complète

L'antenne s'est arrêtée après avoir fait le pointage mais aucun mes sage ni images ne s'affichent sur l'écran du téléviseur

Solution

Contrôlez que la direction Sud est bien dégagée de tout obstacle

Vérifiez que l'endroit où vous vous trouvez fait bien partie de la zone de réception du satellite sélectionné

Vérifiez que le câble de connexion du LNB sur l'antenne est bien fixé

Vérifiez que toutes les connexions sur l'unité de commande sont effectuées correctement.

Contrôlez que votre récepteur est allumé

Contrôlez que votre téléviseur est allumé et correctement syntonisé

Vérifiez d'avoir sélectionné le bon satellite

Assurez-vous que les services que vous souhaitez recevoir sont effectivement présents sur le satellite requis

L'unité de commande ne s'allume pas lorsque l'on presse la touche

SAT

Vérifier que la batterie est suffisamment chargée

La communication avec l'applica tion TELECO ne fonctionne pas

Je n'arrive pas à supprimer la liste des smartphones associés

-

Je n'arrive pas à associer un smart phone

S'assurer que le smartphone possède bien un périphérique compatible Bluetooth LE (Bluetooth 4.1. ou supérieur)

S'assurer que l'option Bluetooth sur le smartphone est activée

Vérifier que vous êtes bien dans la zone de signal du Bluetoo th (environ 10 mètres) et que la connexion est établie

Forcer une tentative de reconnexion en faisant défiler la fenêtre Flat Sat Easy BT de l'application « TELECO » vers le bas

Fermez et rouvrez l'application « TELECO ».

Il est possible de connecter un seul périphérique à la fois. Vé rifier si le voyant bleu « BLUETOOTH » est allumé de manière fixe, ce qui indique qu’un autre smartphone est connecté. Il sera impossible d’associer d’autres périphériques tant que la connexion en cours ne sera pas terminée.

Vérifier que la liste des smartphones associés a bien été supprimée

Si le smartphone fonctionne avec le système d’exploitation

Apple iOS, s’assurer que l’association a été supprimée

également sur le smartphone (Par. «5.5.2 Effacer la liste des smartphones associés pour la connexion Bluetooth» )

Il est possible de connecter un seul périphérique à la fois. Vé rifier si le voyant bleu « BLUETOOTH » est allumé de manière fixe, ce qui indique qu’un autre smartphone est connecté. Il sera impossible de supprimer la liste tant que la connexion en cours ne sera pas terminée

- 30 Flat Sat Easy BT Rev.001

6.6.1 Mise à jour du microprogramme

La mise à jour du microprogramme Flat Sat Easy BT s’effectue via Bluetooth depuis l’application

«

TELECO »

.

7. ENTRETIEN

• Contrôler que les joints d’étanchéité sont en bon état et qu’il n’y a pas d’infiltrations d’eau à l’intérieur du véhicule

• Enlever les traces éventuelles d’oxydation sur les parties métalliques et protéger la zone avec un vernis spécifique

• Contrôler l’isolation des câbles électriques et éliminer les traces éventuelles d’oxydation ou d’humidité

• Contrôler le serrage de toutes les vis

7.1 Pièces détachées

En cas de réparations ou de remplacement de pièces, utiliser uniquement des pièces détachées originales.

8. MISE AU REBUT

Les matériaux employés pour la fabrication de cet appareil sont recyclables. Pour la mise au rebut, il est nécessaire de s’adresser à des ateliers spécialisés ou bien à des déchèteries spécialisées.

Les déchets ne doivent pas être dispersés dans l’environnement mais remis à des centres de collecte spéciaux

Rev.001

Flat Sat Easy BT - 31 -

9. LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES

31

32

33

34

27

28

29

30

23

24

25

26

19

20

21

22

40

41

42

43

35

37

38

39

44

45

15

16

17

18

10

11

13

14

8

9

6

7

4

5

2

3

9.1 Flat Sat Easy BT 65

Pos.

1

Code

11440

Q.té

N.1

10408

19450

10283

11087

10842

10537

10547

11011

10541

10781

03682

09015

10538

10548

11010

10782

10783

03684

11162

10693

10395

15617

10490

10779

10778

10777

10384

11195

10543

10544

13316

10902

10542

10903

03676

17109

03684

10910

10533

10442

11008

10534

N.1

N.1

N.1

N.2

N.1

N.1

N.1

N.1

N.1

N.2

N.1

N.1

N.1

N.1

N.1

N.4

N.1

N.4

N.1

N.1

N.1

N.4

N.2

N.2

N.2

N.2

N.1

N.1

N.1

N.1

N.2

N.1

N.1

N.1

N.1

N.1

N.4

N.4

N.1

N.2

N.1

N.1

Description

Bras de support parabole

Antenne parabole D=72x67 cm

Étiquette adhésive pour parabole Flat Sat Easy

Écrou autobloquant M6

Vis M6X12

Capot unité extérieure

Rivet autobloquant SR/5105/W

Passe-fil caoutchouc

Porte couvercle unité extérieure

Vis autofileteuse M2.9x9.5

Support en caoutchouc pour LNB

Partie intercalaire droite pour bras LNB

Partie intercalaire gauche pour bras LNB

Rondelle plate D22x30x0,5

Bras gauche LNB

Cache-câble gauche pour bras LNB

Bras droit LNB

Cache-câble droit pour bras LNB

Vis autofileteuse M2.9x9.5

Vis M5x40

Écrou M5

Couvercle cache-tube LNB

Couvercle du boîtier LNB

Appui en caoutchouc pour couvercle du boîtier LNB

Vis autofileteuse M3.9x25

Vis autofileteuse M3.9x22

LNB TM1

Cavalier de serrage LNB

Vis M4x16

Tube porte-LNB

Fond cache-tube LNB

Fond du boîtier LNB

Appui en caoutchouc pour fond du boîtier LNB

Vis autofileteuse M3.9x13

Écrou autobloquant M6

Goupille plastique serre-câbles

Plaque de fixation de la base 45X40

Plaque de fixation de la base 60x60

Rondelle plate D 6

Cache-écrou en plastique noir M10

Vis M10x35

Rondelle dentée D=10

Rondelle plate D=10

- 32 Flat Sat Easy BT Rev.001

option

Rev.001

Flat Sat Easy BT - 33 -

9.2 Flat Sat Easy BT 85

Q.té

N.1

N.4

N.2

N.1

N.1

N.2

N.1

N.1

N.1

N.1

N.1

N.2

N.1

N.1

N.1

N.1

N.1

N.1

N.1

N.1

N.1

N.1

N.2

N.1

N.1

N.1

N.1

N.4

N.4

N.1

N.2

N.1

N.1

N.1

N.4

N.1

N.1

N.1

N.4

N.2

N.2

N.2

N.2

Pos.

1

30

31

32

33

34

26

27

28

29

22

23

24

25

18

19

20

21

14

15

16

17

9

10

11

13

4

5

2

3

6

7

8

35

37

38

39

40

41

42

43

44

45

Code

11440

10782

10408

19450

10283

11087

10843

10539

10547

11011

10903

10541

10781

03682

09015

10540

10548

11010

07364

17109

03684

10910

10533

10442

11008

10534

10384

11195

10531

10532

13316

10902

10542

10783

03684

11162

10693

10395

15617

10490

10779

10778

10777

Description

Bras de support parabole

Antenne parabole D=91x85 cm

Étiquette adhésive pour parabole Flat Sat Easy

Écrou autobloquant M6

Vis M6X12

Capot unité extérieure

Rivet autobloquant SR/5105/W

Passe-fil caoutchouc

Porte couvercle unité extérieure

Vis autofileteuse M2.9x9.5

Support en caoutchouc pour LNB

Partie intercalaire droite pour bras LNB

Partie intercalaire gauche pour bras LNB

Rondelle plate D22x30x0,5

Bras gauche LNB

Cache-câble gauche pour bras LNB

Bras droit LNB

Cache-câble droit pour bras LNB

Vis autofileteuse M2.9x9.5

Vis M5x40

Écrou M5

Couvercle cache-tube LNB

Couvercle du boîtier LNB

Appui en caoutchouc pour couvercle du boîtier LNB

Vis autofileteuse M3.9x25

Vis autofileteuse M3.9x22

LNB TM1

Cavalier de serrage LNB

Vis M4x16

Tube porte-LNB

Fond cache-tube LNB

Fond du boîtier LNB

Appui en caoutchouc pour fond du boîtier LNB

Vis autofileteuse M3.9x13

Écrou autobloquant M6

Goupille plastique serre-câbles

Plaque de fixation de la base 45X40

Plaque de fixation de la base 60x60

Rondelle plate D 6

Cache-écrou en plastique noir M10

Vis M10x35

Rondelle dentée D=10

Rondelle plate D=10

- 34 Flat Sat Easy BT Rev.001

option

Rev.001

Flat Sat Easy BT - 35 -

9.3 Groupes moteurs Flat Sat Easy BT

6

7

8

10

11

4

5

2

3

Pos.

1

Code

11161

04761

05086

06817

11088

18809

05807

12294

03280

15077

Q.té

N.2

N.2

N.4

N.4

N.2

Description

Moteur électrique

Microcontact étanche

Vis M3x20

Rondelle plate D=3

Vis M4x8

N.1

Base de support pour connecteurs

MT.3,6 Câble Coaxial RG 58

N.1

N.1

Câble moteur 10 pôles 2,5 m + PG21 x 2 câbles

Fiche FF13 femelle double

N.2

Connecteur type F F50

- 36 Flat Sat Easy BT Rev.001

Rev.001

Flat Sat Easy BT - 37 -

9.4 Dispositifs de commande

5

6

7

3

4

2

2

Pos.

1

Code

19280

19365

19366

09318

19218

19278

19276

17917

Q.té

N.1

N.1

N.1

N.1

N.1

N.1

N.1

N.1

Description

Boîtier complet de l’unité de commande

Carte T0502 Flatsat

Carte T0502 Flatsat Smart

Câble d’alimentation

Cable Interrupteur extérieur

Interrupteur extérieur

Tableau de contrôle

Câble de connexion Unité de commande /Tableau de Commande

OPTION

- 38 Flat Sat Easy BT Rev.001

9.5 Accessoires et options

8

9

10

11

12

6

7

4

5

2

3

Pos.

1

Code

05950

03598

03597

09300

10969

13190

07883

08998

07294

09765

09302

09301

N.1

N.1

N.1

N.1

N.1

Q.té

N.1

N.1

N.1

N.1

N.1

N.1

N.1

13 11109 N.1

Description

Câble coaxial 3 m avec connecteur F/F

Gaine thermoretractible

Gaine thermoretractible

Rallonge de câble de branchement du moteur 4+6 pôles 3 m avec connecteur

Cache-câbles abs blanc

PG21 complet avec un joint pour 2 câbles

Rallonge de câble coaxial 9 m avec connecteur F/F

Rallonge de câble coaxial 2 m avec connecteur F/F

Rallonge de câble coaxial 5 m avec connecteur F/F

Rallonge de câble de branchement du moteur 4+6 pôles 2 m avec connecteur

Rallonge de câble de branchement du moteur 4+6 pôles 9 m avec connecteur

Rallonge de câble de branchement du moteur 4+6 pôles 5 m avec connecteur

Passe-fil professionnel en aluminium complet avec PG21 avec joint pour 2 câbles

Rev.001

OPTION

Flat Sat Easy BT - 39 -

ITALY - TELECO SPA

Via E. Majorana 49

48022 LUGO ( RA )

Tel. + 39 0545 25037

Fax. + 39 0545 32064 mail: [email protected] www.telecogroup.com

Assistenza 899 899 856

DEUTSCHLAND - TELECO GmbH

82041 Deisenhofen

Tel. 089 21129976 - Fax 089 21129978 [email protected]

www.teleco-deutschland.de

Vertretung:

Zimmer

Ziegenhainer Str. 7 - 34626 Neukirchen

Tel. 06694-9108000 - Fax 06694-9108008 [email protected]

TELECO SERVICE 08921129997

TELAIR SERVICE 08921129995

FRANCE - TELECO SAS

3, impasse des Iles - ZA La Maladière

07300 St Jean de Muzols - France

Tél. 04 75 08 49 17 - Fax 09 70 32 83 00 [email protected] www.telecogroup.fr

SERVICE COMMERCIAL :

Jean-Philippe Bleys

Tél. 03 86 28 25 95 Fax 03 86 26 64 54 [email protected]

Service Technique :

Tél. 06 83 31 44 05 ou 04 75 08 28 25 www.techmobilefrance.com

GREAT BRITAIN - SCAN TERIEUR LTD

30, The Metro Centre, Tolpits Lane - Watford,

Herts - England - WD18 9XG

Tel. 01923 800353 - Fax 01923 220358 e-mail: [email protected]

www.scan-terieur.com

THE NETHERLANDS/BELGIUM/LUXEMBOURG/

DENMARK/SWEDEN/ NORWAY/FINLAND - KARMAN TRADING

Telgterweg 301-D, 3853NJ ERMELO - Nederland

Tel. +31 ( 0 ) 341 722450 - Fax +31 ( 0 ) 341 722451 e-mail: [email protected]

www.karmantrading.eu

Dealers and Service stations: www.telecobenelux.eu

ESPAÑA – ADD SICMAP S.L.

EVA Caravan - Via Sergia 92 - Pol. Ind. Pla d´en Boet II

08302 MATARÓ ( Barcelona )

Tel. 93 790 35 26 - Fax. 93 796 21 17 [email protected]

Servicio técnico: Fills de Rocha i Lopez, S.L

Avd. Pau Casals, 132 - 08907 L'Hospitalet Llobregat

Barcelona - España

Tel. 933 333 753 - 933 348 071 [email protected]

www. fillsrocha.com

publicité

Manuels associés