Honeywell F76 S-F Installation instructions

Add to My manuals
7 Pages

advertisement

Honeywell F76 S-F Installation instructions | Manualzz

Braukmann Armaturen

Honeywell AG

Hardhofweg . D-74821 Mosbach

F 76 S-F

Einbau-Anleitung . Installation Instructions

Instructions de montage

.

Èíñòðóêöèÿ ïî óñòàíîâêå

5

0 bar

15

16

10

Feinfilter mit Flanschen

Water filter with flanges

Filtre fin avec brides

Ôèëüòð òîíêîé î÷èñòêè ñ ôëàíöàìè

1.1

0

5 bar 15

16

10

1.2

1.

DN 100

DN 50 /100

2.

400

2.1

1

10

Inhaltsübersicht

D

1. Einbau

2. Rückspülen

3. Instandhaltung

4. Verwendungsbereich

5. Sicherheitshinweise

6. Ersatzteile

7. Zubehör

Index

GB

1. Installation

2. Reverse rinsing

3. Inspection and maintenance

4. Range of application

5. Safety guidelines

6. Replacement parts

7. Accessories

Table des matières

F

1. Installation

2. Rétrolavage

3. Maintenance

4. Champ d’application

5. Consignes de sécurité

6. Pièces détachées

7. Accessoires

Ñîäåðæàíèå

RUS

ñòðàíèöà

1. Óñòàíîâêà

2. Îáðàòíàÿ ïðîìûâêà

3. Òåõíè÷åñêèé óõîä

4. Îáëàñòü ïðèìåíåíèÿ

5. Èíñòðóêöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè 9

6. Çàïàñíûå ÷àñòè

7. Àðìàòóðà

10

11

9

9

8

8

Page

7

10

11

7

7

6

6

Seite

3

10

11

3

3

2

2

Page

5

10

11

5

5

4

4

D

1. Einbau

Beim Einbau sind die örtlichen Vorschriften, sowie allgemeine Richtlinien und die Einbau-Anleitung zu beachten. Der Einbauort muß frostsicher und gut zugänglich sein. Vor und hinter dem Feinfilter sind Absperrventile vorzusehen.

1.1 Montage

1. Rohrleitung gut durchspülen

2. Feinfilter einbauen

● Durchfluß in Pfeilrichtung

● Einbaulage in waagrechte Rohrleitung mit Filtertasse nach unten

● spannungs- und biegemomentfrei einbauen.

3. Manometer eindichten.

4. Feinfilter ist betriebsbereit.

1.2 Rückspülwasserabführung

Das Rückspülwasser muß so zum Ablaufkanal geführt werden, daß kein Rückstau entstehen kann.

Dazu gibt es 2 Möglichkeiten:

1. Direkter Anschluß:

Übergangsstück DN 40/100 sowie erforderliche Rohre und Siphon

(3 Bögen 90°) in DN 100.

2. Ablauf frei in vorhandenen Bodenablauf.

Filter-Größe Rückspülmenge*

DN 65 - 100 150 Liter

* bei 4 bar Eingangsdruck und 25 s Rückspüldauer

2. Rückspülen

Zum Rückspülen ist ein Eingangsdruck von mindestens 1,5 bar erforderlich. Das Rückspülintervall ist abhängig vom Verschmutzungsgrad des Wassers. Spätestens alle 2

Monate muß entsprechend DIN 1988, Teil 8 eine Rückspülung durchgeführt werden.

Zur bequemen und regelmäßigen Einhaltung des Rückspülintervalls empfehlen wir den Einbau einer Rückspülautomatik Z 11 AS.

Auch während des Rückspülens kann gefiltertes Wasser entnommen werden.

2.1 Manuelles Rückspülen

Die Rückspülung erfolgt halbautomatisch durch volles Öffnen des Kugelhahns 1 .

Das Öffnen und Schließen des Kugelhahns sollte zügig, jedoch nicht schlagartig erfolgen. Wenn die empfohlenen Intervalle eingehalten werden, reicht eine Rückspülzeit zwischen 10 und 20 s aus. Bei stark verschmutztem Filter kann eine längere

Rückspüldauer erforderlich werden.

2.2 Automatisches Rückspülen mit Z 11 AS

Die Rückspülautomatik Z 11 AS ist als Zubehör erhältlich. Die Automatik übernimmt zuverlässig das Rückspülen des Filters in einstellbaren Zeiträumen zwischen 4 Minuten und 3 Monaten.

2.3 Differenzdruckgesteuertes Rückspülen

mit DDS 76 und Z 11 AS

Ebenfalls als Zubehör ist der Differenzdruckschalter DDS 76 erhältlich. Er übernimmt die vollautomatische differenzdruckabhängige Steuerung des Rückspülvorgangs. Er löst den Rückspülvorgang durch den Vergleich der Drücke vor und hinter dem

Filtersieb aus. Übersteigt der anstehende

Differenzdruck den eingestellten Wert, so wird die Rückspülautomatik Z 11 AS über ihren potentialfreien Eingang ausgelöst.

2

D

3. Instandhaltung

Wir empfehlen dem Betreiber, einen

Wartungsvertrag mit einem Installationsunternehmen abzuschließen.

Entsprechend der DIN 1988, Teil 8 sind folgende Maßnahmen regelmäßig durchzuführen:

● Der Feinfilter muß regelmäßig, spätestens alle 2 Monate, durch

Rückspülen gereinigt werden

- Dieser Vorgang darf vom Betreiber vorgenommen werden.

● Eine Nichtbeachtung kann zu Filterverstopfung führen. Druckabfall und sinkender Wasserdurchfluß sind die

Folge.

● Die Siebe des Feinfilters sind aus nichtrostendem Stahl. Roter Belag infolge von Rost aus den Rohrleitungen hat keinen Einfluß auf Funktion und Filterwirkung.

5. Sicherheitshinweise

1. Benutzen Sie das Gerät

● in einwandfreiem Zustand

● bestimmungsgemäß

● sicherheits- und gefahrenbewußt.

2. Beachten Sie die Einbau-Anleitung.

3. Lassen Sie Störungen, welche die

Sicherheit beeinträchtigen können, umgehend beseitigen.

4. Der Feinfilter F 76 S-F ist ausschließlich für die in dieser Einbau- Anleitung genannten Einsatzgebiete bestimmt.

Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.

4. Verwendungsbereich

Anschlußgrößen

Medium

Betriebsdruck

DN 65 - 100

Wasser bis max. 70 °C max. 16 bar

3

GB

1. Installation

It is necessary during installation to observe codes of good practice, to comply with local requirements and to follow the installation instructions. The installation location should be protected against frost and be easily accessible. Isolating valves should be fitted on both sides of the filter.

1.1 Assembly

1. Flush pipework thoroughly.

2. Install filter:

● With correct flow direction as indicated by arrow

● In horizontal pipework with filter bowl downwards

Free of bending or twisting stress

3. Seal in pressure gauge connection

4. The filter is now ready for use.

1.2 Reverse Rinsing Water Drainage

The reverse rinsing water must be piped to the drain in such a way that no back pressure can occur.

To ensure this, there are two possibilities:

1. Direct connection to drainage pipework

A DN 40/100 reducing connector and required DN 100 tundish and pipe

(maximum three 90° bends).

2. Free discharge into existing floor drain.

2. Reverse Rinsing

An inlet pressure of at least 1.5 bar is required for reverse rinsing. The reverse rinsing interval is dependent on the degree of contamination of the water. DIN 1988, Part 8 requires that the reverse rinsing interval shall be no longer than every two months.

To ensure that convenient and regular reverse rinsing takes place, it is recommended that a Z 11 AS automatic reverse rinsing actuator be fitted.

Water can still be drawn during the reverse rinsing cycle

2.1 Manual Reverse Rinsing

Reverse rinsing is semi automatic if the ball valve 1 is opened. Opening and closing of the valve should be gradual and not sudden.

If reverse rinsing is carried out at the recommended intervals, then a rinsing duration of between 10 and 20 seconds will be sufficient. If the filter is particularly dirty, then a longer reverse rinsing period may be necessary.

2.2 Automatic Reverse Rinsing with the Z 11 AS

The Z 11 AS automatic reverse rinsing actuator is available as an accessory. It automatically and reliably actuates reverse rinsing cycles at any preset interval between four minutes and three months.

Filter size Reverse rinsing quantity*

DN 65 - 100 150 litres

* at 4.0 bar inlet pressure and a rinse duration of

25 seconds

GB

2.3 Differential pressure controlled reverse

rinsing with the DDS 76 and Z 11 AS

Also available as an accessory is the DDS

76 differential pressure switch.

It provides fully automatic operation of the reverse rinsing which is controlled by the differential pressure across the filter. It actuates a reverse rinsing cycle when the pressure differential between the inlet and outlet of the filter reaches a predetermined value. If the pressure difference exceeds the preset value, then the Z 11 AS reverse rinsing actuator is operated via its volt-free input.

5. Safety Guidelines

1. Use the appliance

● In good condition

● According to regulations

● With due regard to safety

2. Follow installation instructions

3. Immediately rectify any malfunctions which may influence safety.

4. F 76 S-F water supply filters are exclusively for use for applications detailed in these installation instructions.

Any variation from this or other use will not comply with requirements.

3. Maintenance

Planned maintenance is recommended and DIN 1988, Part 8 specifies the following operations:

● The filter must be cleaned regularly by reverse rinsing and at intervals of no longer than two months.

- This operation can be carried out by

the user.

● Filter can become blocked if this is not done, resulting in pressure drop and falling flow rate

● The filter sieves are stainless steel.

Red rust deposits from the pipework have no effect on function and filter operation.

4. Scope of Application

Connection sizes DN 65 - 100

Medium Water up to max. 70 °C

Operating pressure max 16.0 bar

4 5

F

1. Installation

Respecter les consignes locales ainsi que les directives générales et les instructions de montage. Choisir un emplacement à l’abri du gel et d’un accès facile.

2. Rétrolavage

Pour le rétrolavage, une pression d’entrée d’au moins 1,5 bars est indispensable.

L’intervalle entre 2 rétrolavages dépend du degré d’encrassement de l’eau. Un rétrolavage doit être réalisé au moins tous les 2 mois, conformément à DIN 1988, section 8. Pour respecter aisément et régulièrement l’intervalle de rétrolavage, nous recommandons l’installation d’un dispositif automatique de rétrolavage

Z 11 AS.

Il est possible de tirer de l’eau filtrée même pendant le rétrolavage.

1.1 Montage

1. Bien rincer le tuyau.

2. Monter le filtre fin:

● circulation de l’eau dans la direction de la flèche

● position d’installation dans le tuyau horizontal, fermeture du filtre vers le bas

● monter sans tension ni couple de flexion.

3. Fermer le manomètre hermétiquement.

4. Le filtre fin est prêt à fonctionner.

1.2 Evacuation de l’eau de rétrolavage

L’eau de rétrolavage doit pouvoir circuler jusqu’au drain sans reflux.

Pour cela, 2 possibilités:

1. Raccordement direc:

Raccord DN 40/100 avec les tuyaux indispensables et un siphon (3 coudes

à 90°) DN 100

2. Evacuation libre dans un siphon disponible dans le sol

Taille du filtre

DN 65 - 100

Quantité de rétrolavage*

150 litres

* pour une pression d’entrée de 4 bars et une durée de rétrolavage de 25 s.

2.1 Rétrolavage manuel

Le rétrolavage se produit semiautomatiquement quand on ouvre complètement le robinet à tournant sphérique 1 . Ouvrir et fermer le robinet de façon continue mais pas brusquement.

Quand les intervalles recommandés sont respectés, un rétrolavage de 10 à 20 s suffit. Une durée plus longue peut être nécessaire si le filtre est très encrassé.

2.2 Rétrolavage automatique avec

Z 11 AS

Le dispositif automatique de rétrolavage Z

11 AS est disponible en option. Il prend en charge de façon fiable le rétrolavage du filtre pour des périodes réglables de 4 minutes à 3 mois.

2.3 Rétrolavage contrôlé par pression différentielle avec DDS 76 et Z 11 AS

Egalement en option : l’interrupteur de pression différentielle DDS 76. Il prend en charge, de façon entièrement automatique, le contrôle par la pression différentielle du processus de rétrolavage. Il déclenche ce processus en comparant les pressions en amont et en aval du tamis. Si la pression différentielle réelle dépasse la valeur réglée, le dispositif automatique de rétrolavage Z 11 AS se déclenche grâce à son entrée sans potentiel.

6

F

3. Maintenance

Nous conseillons à l’exploitant de conclure un contrat d’entretien avec l’entreprise d’installation.

Conformément à la norme DIN 1988, section 8, les opérations suivantes sont à effectuer régulièrement:

● nettoyer le filtre, au plus tard tous les 2 mois, par un rétrolavage - ce processus peut être entrepris par l’exploitant.

● le non-respect de cette règle peut conduire à une saturation du filtre, avec pour conséquence la baisse de la pression et de la circulation d’eau.

● les tamis du filtre sont en acier anticorrosif. La présence d’une pellicule rouge provenant d’une corrosion des tuyaux n’a aucune incidence sur la fonction et l’efficacité du filtre.

5. Consignes de sécurité

1. Utilisez l’appareil

● En parfait état de fonctionnement

● Conformément aux dispositions

● En étant conscient de la sécurité et des dangers

2. Suivez les instructions de montage.

3. Veillez à la réparation immédiate des pannes qui peuvent nuire à la sécurité.

4. Le filtre fin F 76 S-F est uniquement destiné aux champs d’application définis dans ces instructions de montage. Modifier ou outrepasser cette utilisation n’est pas conforme aux dispositions.

4. Champ d’application

Dimensions de raccordement

Support maximum Pression de service

DN 65 - 100 l’eau, jusqu’à 70 °C

16 bars maximum

7

RUS

1. Óñòàíîâêà

Ïðè ìîíòàæå ñîáëþäàòü ìåñòíûå

ïðåäïèñàíèÿ, òàêæå îáùèå äèðåêòèâû è

èíñòðóêöèþ ïî óñòàíîâêå. Ìåñòî

óñòàíîâêè äîëæíî áûòü òåïëûì è

äîñòóïíûì. Ïåðåä è ïîñëå ôèëüòðà

òîíêîé î÷èñòêè ïðåäóñìîòðåíû

çàïîðíûå êëàïàíû.

1.1 Ìîíòàæ

1. Õîðîøî ïðîìûòü òðóáîïðîâîä.

2. Óñòàíîâèòü ôèëüòð òîíêîé î÷èñòêè

Ïðîòîê â íàïðàâëåíèè, óêàçàííîì

ñòðåëêîé

Ïîëîæåíèå óñòàíîâêè – â

ãîðèçîíòàëüíîì òðóáîïðîâîäå,

÷àøêîé ôèëüòðà âíèç

Óñòàíàâëèâàòü áåç íàòÿæåíèÿ è

èçãèáàþùåãî ìîìåíòà

3. Óïëîòíèòü ìàíîìåòð

4. Ôèëüòð ãîòîâ ê ýêñïëóàòàöèè.

1.2 Îòâîä ïðîìûâî÷íîé âîäû

Ïðîìûâî÷íàÿ âîäà äîëæíà òàêèì

îáðàçîì ïîäàâàòüñÿ â îòâîäíîé êàíàë,

÷òîáû íå âîçíèêàë çàñòîé.

Äëÿ ýòîãî ñóùåñòâóþò äâå âîçìîæíîñòè:

1. Ïðÿìîå ïîäêëþ÷åíèå:

Ïåðåõîäíèê äèàìåòðîì 40/100, òàêæå

íåîáõîäèìûå òðóáû è ñèôîí (êîëåíà

90°) èàìåòðîì 100.

2. Ñâîáîäíûé îòâîä â èìåþùèéñÿ

ãðóíòîâîé ñòîê.

Ðàçìåð ôèëüòðà Êîëè÷åñòâî ñòîêîâ*

DN 65 - 100 150 ëèòðîâ

* ïðè âõîäíîì äàâëåíèè 4 áàð è âðåìåíè ïðîìûâêè

25 ñåê.

2. Îáðàòíàÿ ïðîìûâêà

Äëÿ ïðîìûâêè íåîáõîäèìî âõîäíîå

äàâëåíèå ìèíèìóì 1,5 áàð. Èíòåðâàë

ïðîìûâêè çàâèñèò îò ñòåïåíè

çàãðÿçíåíèÿ âîäû. Ïðîìûâêà äîëæíà

ïðîâîäèòüñÿ, ïî ìåíüøåé ìåðå, ðàç â

äâà ìåñÿöà, ñîãëàñíî DIN 1988, ×àñòü 8.

Äëÿ óäîáíîãî è ðåãóëÿðíîãî ñîõðàíåíèÿ

èíòåðâàëîâ ïðîìûâêè ðåêîìåíäóåòñÿ

óñòàíîâèòü ïðîìûâî÷íóþ àâòîìàòèêó

Z 11 AS.

☞ Âî âðåìÿ ïðîìûâêè ìîæåò

èçâëåêàòüñÿ îòôèëüòðîâàííàÿ

âîäà.

2.1 Ðó÷íàÿ ïðîìûâêà

Ïðîìûâêà îñóùåñòâëÿåòñÿ â

ïîëóàâòîìàòè÷åñêîì ðåæèìå, ïðè

ïîëíîì îòêðûòèè øàðîâîãî êðàíà 1 .

Îòêðûâàòü è çàêðûâàòü øàðîâîé êðàí

íóæíî áûñòðî, íî íå ðûâêàìè. Åñëè

ðåêîìåíäîâàííûå èíòåðâàëû

âûäåðæèâàþòñÿ, òî äîñòàòî÷íî

ïðîâîäèòü ïðîìûâêó 10 – 20 ñåê. Ïðè

ñèëüíî çàãðÿçíåííîì ôèëüòðå ìîæíî

ïðîäëèòü âðåìÿ ïðîìûâêè.

2.2 Àâòîìàòè÷åñêàÿ ïðîìûâêà

ïîñðåäñòâîì Z 11 AS

Àâòîìàòè÷åñêàÿ ïðîìûâêà Z 11 AS

ïðåäëàãàåòñÿ â êà÷åñòâå àðìàòóðû.

Àâòîìàòèêà íàäåæíî âûïîëíÿåò

ïðîìûâêó ôèëüòðà â óñòàíîâëåííûå

ïðîìåæóòêè âðåìåíè îò 4 ìèí. äî 3

ìåñÿöåâ.

8

2.3 Îáðàòíàÿ ïðîìûâêà, óïðàâëÿåìàÿ

÷åðåç äèôôåðåíöèàëüíîå ðåëå

äàâëåíèÿ, íà DDS 76 è Z 11 AS

Äèôôåðåíöèàëüíîå ðåëå äàâëåíèÿ

DDS 76 òàêæå ïðåäëàãàåòñÿ êàê

àðìàòóðà. Îíî âûïîëíÿåò ïîëíîñòüþ

àâòîìàòè÷åñêîå óïðàâëåíèå ïðîìûâêè,

RUS

çàâèñèìîå îò äèôôåðåíöèàëüíîãî

äàâëåíèÿ. Ïðîìûâêà íà÷èíàåòñÿ ïðè

ñðàâíåíèè äàâëåíèÿ äî è ïîñëå

ôèëüòðà. Åñëè äèôôåðåíöèàëüíîå

äàâëåíèå ïðåâûøàåò óñòàíîâëåííîå

çíà÷åíèå, òî àâòîìàòèêà îáðàòíîé

ïðîìûâêè Z 11 AS ñðàáàòûâàåò ÷åðåç

ñâîé ïîòåíöèàëüíî ñâîáîäíûé âõîä.

3. Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå

☞ Ìû ðåêîìåíäóåì ïîëüçîâàòåëþ

çàêëþ÷èòü äîãîâîð íà òåõíè÷åñêîå

îáñëóæèâàíèå ñ ìîíòàæíûì

ïðåäïðèÿòèåì.

Ñîãëàñíî ñòàíäàðòó DIN 1988, ×àñòü 8,

äîëæíû áûòü ïðåäóñìîòðåíû

ñëåäóþùèå ðåãóëÿðíûå ìåðîïðèÿòèÿ:

Ôèëüòð òîíêîé î÷èñòêè äîëæåí

ðåãóëÿðíî, êàæäûå 2 ìåñÿöà,

ïðîìûâàòüñÿ îáðàòíîé ïðîìûâêîé

- Ýòîò ïðîöåññ ìîæåò áûòü âûïîëíåí

ïîëüçîâàòåëåì.

Íåñîáëþäåíèå ïðàâèë ìîæåò

ïðèâåñòè ê çàáèâàíèþ ôèëüòðà. Êàê

ñëåäñòâèå ïàäåíèå äàâëåíèÿ è

ñíèæåííûé ïðîòîê âîäû.

Ñåòêè ôèëüòðà èçãîòîâëåíû èç

íåðæàâåþùåé ñòàëè. Êðàñíûé íàëåò

ðæàâ÷èíû èç òðóáîïðîâîäîâ íå

âëèÿåò íà ôóíêöèþ è äåéñòâèå

ôèëüòðà.

4. Îáëàñòü ïðèìåíåíèÿ

Ðàçìåð ïîäêëþ÷åíèÿ

Ñðåäà

DN 65-100

âîäà ñ òåìïåðàòóðîé äî ìàêñ. 70 °Ñ

Ðàáî÷åå äàâëåíèå ìàêñ. 16 áàð

5. Èíñòðóêöèè ïî òåõíèêå

áåçîïàñíîñòè

1.Èñïîëüçóéòå ïðèáîð

â áåçóïðå÷íîì ñîñòîÿíèè

ñîãëàñíî íàçíà÷åíèþ

ïðè ñîáëþäåíèè ïðàâèë òåõíèêè

áåçîïàñíîñòè

2.Ñîáëþäàéòå èíñòðóêöèþ ïî óñòàíîâêå.

3.Íåìåäëåííî óñòðàíÿéòå íåïîëàäêè,

êîòîðûå ìîãóò íàðóøèòü òåõíèêó

áåçîïàñíîñòè.

4.Ôèëüòð òîíêîé î÷èñòêè F 76 S-F

ïðåäíàçíà÷åí èñêëþ÷èòåëüíî ëèøü

äëÿ òåõ îáëàñòåé ïðèìåíåíèÿ,

êîòîðûå óêàçàíû â ýòîé èíñòðóêöèè ïî

ìîíòàæó. Èíîå èñïîëüçîâàíèå

ñ÷èòàåòñÿ íå ñîîòâåòñòâóþùèì

ïðåäïèñàíèþ.

9

D

GB

6. Ersatzteile

6. Replacement parts

F

RUS

6. Pièces détachées

6. Çàïàñíûå ÷àñòè

D

GB

F

RUS

AF 76 S

Filtereinsatz

Filter insert

Cartouche filtrante

Ïàòðîí ôèëüòðà

AF 76 S-65A (100µm)

AF 76 S-65C (50µm)

AF 76 S-65D (200µm)

AF 76 S-80A (100µm)

AF 76 S-80C (50µm)

AF 76 S-80D (200µm)

DN 65

DN 65

DN 65

DN 80

DN 80

DN 80

AF 76 S-100A (100µm) DN 100

AF 76 S-100C (50µm) DN 100

AF 76 S-100-D (200µm) DN 100

D

GB

F

RUS

ES 76 F

Filtersiebe

Filter meshes

Tamis

Ñåòêè ôèëüòðà

ES 76 S-65A (100µm)

ES 76 S-65C (50µm)

ES 76 S-65D (200µm)

ES 76 S-65F (500µm)

ES 76 S-80A (100µm)

ES 76 S-80C (50µm)

ES 76 S-80D (200µm)

ES 76 S-80F (500µm)

DN 65

DN 65

DN 65

DN 65

DN 80

DN 80

DN 80

DN 80

ES 76 S-100A (100µm) DN 100

ES 76 S-100C (50µm) DN 100

ES 76 S-100D (200µm) DN 100

ES 76 S-100F (500µm) DN 100

D

GB

F

RUS

Kugelhahn mit O-Ring

Ball valve with 'O'-ring

Robinet à tournant sphérique

Øàðîâîé êðàí ñ êîëüöîì

êðóãëîãî ñå÷åíèÿ Äèàìåòð

DN 65 - 100

D

GB

F

RUS

D

GB

F

RUS

Ablaufanschluß

Discharge tundish

Raccordement d’écoulement

Ïîäêëþ÷åíèå ñòîêà Äèàìåòð

DN 65 - 100

M 76 K

Manometer

Pressure gauge

Manomètre

Ìàíîìåòð

M 76 K - A16

10

5

0 bar

15

16

10

D

GB

7. Zubehör

7. Accessories

F

RUS

7. Accessoires

7. Àðìàòóðû

D

GB

F

RUS

Z 11 AS

Rückspülautomatik

Automatic reverse rinse actuator

Dispositif automatique de rétrolavage

Àâòîìàòèêà îáðàòíîé

ïðîìûâêè

Z 11 AS - A (230 V)

Z 11 AS - B (24 V)

D

GB

F

RUS

D 15

Druckminderer

Pressure reducing valve

Vanne de détente

Ðåäóêöèîííûé êëàïàí

D 15 - 65 A DN 65

D 15 - 80 A DN 80

D 15 - 100 A DN 100

11

D

GB

F

RUS

RV 283

Rückflußverhinderer

Check valve

Soupape de non-retour

Îáðàòíûé êëàïàí

RV 283 - 65 A DN 65

RV 283 - 80 A

RV 283 - 100 A

DN 80

DN 100

D

GB

F

RUS

DDS 76

Differenzdruckschalter

Differential pressure switch

Interrupteur de pression différentielle

Äèôôåðåíöèàëüíîå ðåëå äàâëåíèÿ

DDS 76 - 1 DN 65 - 100

advertisement

Key Features

  • Cleans water effectively, removing impurities and ensuring water quality
  • Protects appliances and fixtures from damage caused by sediment and other particles
  • Backwashing capability allows for easy cleaning and maintenance
  • Durable construction ensures longevity and reliability
  • Compact size fits easily into tight spaces
  • Easy installation and maintenance

Related manuals

Frequently Answers and Questions

How often should I backwash the filter?
The backwash interval depends on the water quality and usage. It's recommended to backwash the filter every 1-2 months, or as needed.
What is the maximum operating pressure for this filter?
The maximum operating pressure is 16 bar.
Can I use this filter with hot water?
Yes, this filter can be used with water up to 70°C.
Download PDF

advertisement