- Home
- Domestic appliances
- Floor care
- Vacuum cleaners
- Camry
- CR 7027
- Manuel du propriétaire
- 40 Des pages
Camry CR 7027 Vacuum cleaner Mode d'emploi
publicité
Assistant Bot
Besoin d'aide? Notre chatbot a déjà lu le manuel et est prêt à vous aider. N'hésitez pas à poser toutes vos questions sur l'appareil, mais fournir des détails rendra la conversation plus productive.
CR 7027
(GB) user manual
(F) mode d'emplo i
(P) manual de serviço
(LV) lietošanas instrukcij a
(RO) Instrucţiunea de deservire
(H) felhasználói kézikönyv
(GR) οδηγίες χρήσεως
(MK) упатство за корисникот
(SLO) navodila za uporabo
(HR) upute za uporabu
(PL) instrukcja obsługi
(D) b edienungsanweisung
(E) m anual de uso
(LT) naudojimo instrukcija
(EST) k asutusjuhend
(BIH) upute za rad
(CZ) návod k obsluze
(RUS) инструкция обслуживания
(NL) handleiding
(FIN) käyttöopas
(S) bruksanvisning
ENGLISH
SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose.
1.Before using the product please read carefully and always comply with the following instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse.
2.The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is not compatible with its application.
3.The applicable voltage is 230V, ~50Hz. For safety reasons it is not appropriate to connect multiple devices to one power outlet.
4.Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the product. Do not let children or people who do not know the device to use it without supervision.
5.WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without experience or knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for their safety, or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of the dangers associated with its operation. Children should not play with the device. Cleaning and maintenance of the device should not be carried out by children, unless they are over 8 years of age and these activities are carried out under supervision.
6.After you are finished using the product always remember to gently remove the plug from the power outlet holding the outlet with your hand. Never pull the power cable!!!
7.Never put the power cable, the plug or the whole device into the water. Never expose the product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc.. Never use the product in humid conditions.
8.Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the product should be turned to a professional service location to be replaced in order to avoid hazardous situations.
9.Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in any other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product yourself because it can lead to electric shock. Always turn the damaged device to a professional service location in order to repair it. All the repairs can be done only by authorized service professionals. The repair that was done incorrectly can cause hazardous situations for the user.
10.Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen appliances like the electric oven or gas burner.
11.Never use the product close to combustibles.
12.Do not let cord hang over edge of counter or touch hot surfaces.
13.Never leave the product connected to the power source without supervision. Even when use is interrupted for a short time, turn it off from the network, unplug the power.
14.In order to provide additional protection, it is recommended to install residue current device (RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA. Contact professional electrician in this matter.
15.Never allow the motor unit to get wet.
16.Never use the device outside home, in the open space.
17.Never use the vacuum cleaner for collecting flammable substances (like fuel, solvents etc.)
18.Never vacuum sharp objects (like glass shards etc.)
3
19.Never aim the vacuum toward people, animals etc.
20.Use the vacuum only on dry surfaces.
21.Do not block any vent inlets or outlets.
22.Never start operating without a filter on its place.
23.Never pull the hose.
24.Never allow the power cord to be cut or jammed up. Always pay attention to the length of the power cord when operating. Violent dragging the vacuum cleaner with tensed cord can cause damage.
OPIS URZĄDZENIA
1. floor brush
3. connector
5. On/Off
7. dust container cap opening button
9. filter
11. crevice brush
2. hose
4. dust bin
6. hanger strap
8. Engine cover
10. shoulder belt
USAGE
1. Before vacuuming:
- mount the floor brush (1) or the crevice brush (11) to the air inlet in the device
- to extend the length, the brush can be mounted onto the hose (2), and then the hose can be connected with the vacuum by using the connector (3)
2. Plug the power cord to the AC outlet.
3. Turn on the vacuum with the switch (5) and start vacuuming.
4. To turn off the vacuum cleaner, press again the switch (5).
5. For convenience in use, you can attach the shoulder belt (10) through the hanger strap (6). Thanks to this you can carry the vacuum cleaner on the shoulder.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Before cleaning, unplug the device
2. Remove the dust container (4) of the motor casing (8) by pressing (7).
3. Remove the filter (9) and empty the container (4).
4. Shake the filter a few times or was hit in warm water. Before putting it back inside, make sure it’s dry. UWAGA: Do not use the device without a filter.
5. Re-attach the container (4) back to the motor casing (8).
6. Wipe the housing with a damp cloth and wipe dry.
Device is made in class II of insulation.
Device is compliant with EU directives: TECHNICAL DETAILS
Power supply: 220-240V~50Hz
Power Nom: 600W
- Low voltage directive (LVD)
- Electromagnetic compatibility (EMC)
Device marked CE mark on rating label
To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste bins. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may effect the environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin.
DEUTSCH
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN LESEN SIE AUFMERKSAM WICHTIGE
ANWEISUNGEN BEZÜGLICH DER SICHERHEIT DER BENUTZUNG BEWAHREN SIE
DIESE FÜR DIE ZUKUNFT AUF
Bei Verwendung des Gerätes zu gewerblichen Zwecken werden die Garantiebedingungen geändert.
1.Vor dem ersten Gebrauch, die Bedienungsanleitung lesen und die dort angegebenen
Hinweise beachten. Der Produzent trägt keine Verantwortung für Schäden, die aufgrund von bestimmungswidriger Nutzung oder unsachgemäßer Bedienung entstanden sind.
2.Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch verwendet. Verwenden Sie es nicht für andere
Zwecke als den bestimmungsgemäßen Gebrauch.
3.Das Gerät ausschließlich an die Steckdose 230 V - 50 Hz anschließen. Es darf nicht zu anderen, bestimmungswidrigen Zwecken benutzt werden. Wegen Vorsichtsmaßnahmen, sollten keine weiteren Geräte an den gleichen Stromkreis angeschlossen werden.
4.Falls sich Kinder in der Nähe befinden, sollte bei der Nutzung des Gerätes spezielle
4
Vorsicht bewahrt werden. Dieses Gerät ist nicht zum Spielen für Kinder, sowie für
Erwachsene, die sich mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut gemacht haben, geeignet.
5.WARNHINWEIS: Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von über 8 Jahren sowie von
Personen von einer beschränkten körperlichen, sensorischen, psychischen Fähigkeit oder von Personen, die keine Erfahrung oder kein Kenntnisse von dem Gerät haben, nur dann genutzt werden, wenn die Nutzung unter Aufsicht einer Person, welche die Verantwortung für deren Sicherheit trägt, stattfindet oder diesen Personen Ratschläge bezüglich der sicheren Benutzung des Geräts erteilt wurden und sie sich den mit seiner Benutzung verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die
Reinigung und die Unterhaltung des Geräts dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, dass diese Kinder im Alter von über 8 Jahren sind und diese Tätigkeiten unter
Aufsicht durchgeführt werden.
6.Nach der Benutzung, den Stecker aus der Steckdose ziehen und dabei die Steckdose mit der Hand festhalten. NIEMALS am Kabel ziehen.
7.Das Kabel, die Buchse, sowie das ganze Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Das Gerät vor Regen, Sonne usw. und vor Feuchtigkeit (z.B. im Badezimmer oder
Campingwagen) schützen.
8.Regelmäßig das Kabel prüfen. Falls das Kabel beschädigt ist, sollte es in einem spezialisierten Service ausgetauscht werden, um ev. Gefährdung zu vermeiden.
9.Falls das Kabel oder ein anderer Teil des Gerätes beschädigt oder das Gerät fallen gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß arbeitet, sollte es nicht benutzt werden. Das
Gerät darf nicht durch unbefugte Personen repariert werden, da die Gefahr eines
Stromstoßes besteht. Ein beschädigtes Gerät in einem spezialisierten Service zur Kontrolle oder Reparatur abgeben. Jegliche Reparaturen dürfen nur durch einen spezialisierten
Service vorgenommen werden. Eine nicht korrekt ausgeführte Reparatur kann das Leben des Benutzers gefährden.
10.Das Gerät auf eine kühle, gerade Fläche, entfernt von wärmeausstrahlenden Geräten, wie: Elektroherd, Gasherd, usw. stellen.
11.Das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündlichen Materialien benutzen.
12.Das Kabel darf nicht außerhalb der Tischkante hängen oder heiße Flächen berühren.
13.Lassen Sie das Gerät oder den Adapter nicht unbeaufsichtigt, wenn es an das Stromnetz angeschlossen ist.
14.Es wird empfohlen, für zusätzlichen Schutz den Fehlerstromschutzschalter (RCD), dessen Bemessungsdifferenzstrom 30 mA nicht übersteigt, zu installieren. In diesem
Bereich wenden Sie sich an einen Fachelektriker.
15. Der Motorteil des Gerätes darf nicht nass werden.
16. Das Gerät nicht im Freien verwenden.
17. Das Gerät nicht fürs Saugen von entzündbaren Flüssigkeiten verwenden (z. B: Benzin,
Lösungsmittel).
18. Keine Gegenstände mit scharfen Randen staubsaugen (z. B. Glastrümmer).
19. Das Gerät nicht an Menschen oder Tiere richten.
20. Das Gerät nur an trockenen Oberflächen verwenden.
21. Ventillöcher nicht decken.
22. Das Gerät ohne Filter nicht einschalten.
23. An Schlauch nicht ziehen.
24. Vorsichtig sein damit Versorgungskabel nicht eingeklemmt oder verschließt wird. Auf die
Länge des Kabels achten. Ein ruckartiges Spannen von dem Staubsauger wenn der Kabel eingespannt ist kann den Staubsauger beschädigen.
5
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
1. Bodenbürste
3. Klemme
5. Schalter
7. Taste, die den Staubbehälter öffnet
9. Filter
11. Spaltenbürste
2. Schlauch
4. Staubbehälter
6. Riemengehänge
8. Motorschütze
10. Armriemen
BENUTZUNG
1. Vor dem Staubsaugen soll man:
- Bodenbürste (1) oder Spaltenbürste (11) an Lufteingang anpassen
- um den Umfang zu vergrößern kann man die Bürste auf dem Schlauch (2) montieren und dann Schlauch mit dem Staubsauger mit Hilfe von einer Klemme (3) verbinden.
2. Versorgungskabel ans Netz verbinden.
3. Staubsauger mit dem Schalter (5) einschalten und anfangen staubzusaugen.
4. Um den Staubsauger auszuschalten, den Schalter (5) erneut drücken.
5. Für eine einfachere Bedienung kann man den Riemen (10) durch Riemengehänge (6) durchziehen und am Enden knoten. Man kann dann den Staubsauger bequem tragen.
REINIGUNG UND WARTUNG
1. Vor der Reinigung das Gerät vom Netz entfernen.
2. Staubbehälter (4) von der Motorschütze (8) mit der Taste (7) herausnehmen.
3. Filter (9) ausnehmen und Behälter (4) leeren.
4. Filter ausklopfen oder im lauwarmen Wasser waschen. Vor der nächsten Benutzung sicherstellen, dass der Filter trocken ist.
VORSICHT: Das Gerät darf nicht ohne Filter verwendet werden.
5. Behälter (4) erneut an Motorschütze (8) montieren.
6. Gehäuse mit einem feuchten Lappen reinigen und trocknen.
TECHNISCHE DATEN
Versorgung: 220-240V~50Hz
Nominalstärke: 600W
Das Gerät wurde in der zweiten Isolationsklasse angefertigt , wodurch es keine Erdung erfordert .
Das Gerät ist mit den Voraussetzungen folgender Richtlinien übereinstimmend.
Elektrische Niedrigspannungsgeräte (LVD)
Elektromagnetische Kompatibilität (EMC)
Das Produkt mit CE auf dem Leistungsschild bezeichnet .
Den Pappkarton im Altpapier entsorgen . Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum
Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese rausgenommen und separat an einer Sammelstelle abgegeben werden.
FRANÇAIS rausgeworfen werden
!!
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SECURITE.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE D'UTILISATION.
LISEZ-LES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES POUR L'AVENIR"
En cas d'utilisation dans des fins commerciaux, les conditions de garantie changent."
1.Lisez ce mode d'emploi avant la première utilisation et suivez les conseils d'utilisation. Le fabriquant n'est pas responsable des dégâts occasionnés par toute utilisation pour laquelle l'appareil n'est pas destiné ou en cas d'usage non conforme aux règles d'utilisation.
2.L'appareil est destiné à un usage domestique. Ne pas l'utiliser à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été prévu.
3.L'appareil se branche uniquement à une prise 230 V ~ 50 Hz. Afin d'augmenter la sécurité de l'utilisation, il ne faut pas brancher plusieurs appareils électriques sur le même circuit
électrique.
4.Lors de l'utilisation de l'appareil, il faut être particulièrement prudent s'il y a des enfants à proximité. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. N'autoriser l'utilisation de l'appareil ni aux enfants ni aux personnes ne connaissant pas ce produit.
5.AVERTISSEMENT: Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou encore des personnes n'ayant pas d'expérience ou de connaissance de cet appareil, seulement si cela s'effectue sous la surveillance d'une personne responsable de la sécurité, ou que ceux-ci ont reçu des instructions concernant une utilisation sûre de l'appareil et qu'ils sont conscients des risques inérant à son utilisation. Les enfants de
6
doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas
être effectués par les enfants sauf s'ils ont plus de 8 ans et que ces manipulations sont surveillées.
6.Après chaque utilisation, débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant, en maintenant la prise avec la main. Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation.
7.Ne pas tremper le cordon, la fiche ou l'appareil entier dans l'eau ou dans tout autre liquide. Ne pas exposer l'appareil à des conditions atmosphériques (pluie, soleil etc.). Ne pas l'utiliser non plus dans des conditions d'humidité élevée (salle de bain, mobile-homes humides).
8.Vérifier périodiquement l'état du cordon d'alimentation. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il devra être changé par un service de réparation spécialisé afin d'éviter le danger.
9.Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé, si l'appareil est tombé ou qu'il a été endommagé de quelqu'autre manière ou au cas où il ne fonctionne pas correctement. Ne pas réparer l'appareil soi-même car cela présente un risque d'électrocution. Un appareil endommagé doit être remis chez un professionnel pour vérification ou réparation. Toute réparation doit être effectuée par un service de réparation agréé. Une réparation mal effectuée peut constituer un danger non négligeable pour l'utilisateur.
10. L'appareil doit être posé sur une surface fraîche, stable et lisse, loin des appareils
électroménagers dégageant de la chaleur (cuisinière électrique, brûleur à gaz etc.).
11.Ne pas utiliser l'appareil à proximité de matériaux inflammables.
12.Le cordon d'alimentation ne peut pas dépasser les bords de la table ou toucher des surfaces très chaudes.
13.Il est interdit de laisser l'appareil ou l'alimenteur branché à la prise de courant sans surveillance.
14.Afin d'assurer une protection supplémentaire, il est conseillé d'installer dans le réseau
électrique un appareil à courant différentiel nominal ne dépassant pas 30 mA. Pour cela il faut contacter un électricien spécialisé.
15.Ne pas laisser tremper la partie de moteur du l’appareil.
16.Ne pas utiliser l'appareil extérieur de la maison.
17.Ne pas utiliser un aspirateur pour ramasser des substances inflammables (tels que le carburant, solvants).
18.Ne pas ramasser des objets pointus (ex. Des éclats de verre).
19. Ne pas guider aspirateur vers des personnes ou des animaux.
20. Utiliser l’aspirateur seulement sur des surfaces sèches.
21.Ne bloquez pas aucun des ouvertures de ventilation.
22.N’utilliser pas l'aspirateur sans filtre.
23.Ne tirer pas sur le conduite.
24. Remarquez que le cordon d'alimentation ne soit pas coupé, pas coincé. Faites attention à la longueur du cordon d'alimentation lors du déplacement de l'aspirateur.
Glissement violent de l'aspirateur par la tension du câble peut causer des dommages.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1. brosse à plancher
3. connecteur
5. interrupteur
7. bouton qui ouvre le réservoir de la poussière
9. filtre
11. brosse de crevasse
2. tuyau d’aspiration
4. réservoir de la poussière
6. trouée pour la ceinture de suspension en bras
8. couverture de moteur
10. ceinture
7
UTILISATON
1. Avant d’u:tilisation l’aspirateur il faut:
- Ajuster la brosse à plancher (1) ou une brosse de crevasse (11) au trou d'entrée d'air
- Pour prolonger la longueur de la brosse on peut l’installer au tuyau(2), puis joindre le tuyau d'un aspirateur en utilisant le connecteur(3)
2. Branchez le cordon d'alimentation à une prise de courant.
3. Allumez l'aspirateur par l'interrupteur (5) et commencer à ramasser.
4. Pour éteindre l'aspirateur, appuyez sur l'interrupteur (5) à nouveau.
5. Pour l'utilisation plus facile, vous pouvez faire glisser la ceinture(10) par des trouée(6)en faisant des n œuds aux extrémités de la ceinture. Vous pouvez ensuite porter l'aspirateur sur son bras.
NETTOYAGE ET CONSERVATION
1. Avant le nettoyage, débranchez l'appareil.
2. Enlevez le réservoir à poussière (4) de couverture de moteur (8) en appuyant sur le bouton (7).
3. Retirez le filtre (9) et vider le réservoir (4).
4. Le filtre doit être secoué ou laver à l'eau tiède. Avant de remonter assurez-vous que le filtre est sec. ATTENTION: Il ne faut pas utiliser l'appareil sans filtre.
5. Rattachez le réservoir (4) à la couverture de moteur (8).
6. Frottez le boîtier avec un chiffon humide et essuyer.
L ' appareil de IIe classe d ' isolation é lectrique ne demande pas de prise à la terre .
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUE
Alimentation: 220-240V~50Hz
Puissance nominale: 600W
L ' appareil est conforme aux exigences des directives :
Appareil é lectrique basse tension ( LVD )
Compatibilit é é lectromagn é tique ( EMC )
Produit marqu é CE sur la plaquette signal é tique .
Respect de l'environnement . Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en polyéthylène). L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des éléments pouvant être nocifs pour l'environnement.
L'appareil électrique doit être remis de manière à limiter au maximum une éventuelle utilisation ultérieure.
Si l'appareil contient des piles , il faut les retirer et les remettre à un autre point de collecte.
Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets ménagers !!!
ESPAÑOL
CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO
POR FAVOR LEA ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTAR EN EL FUTURO
Si usa el aparato con fines comerciales, las condiciones de la garantía cambiarán.
1.Antes de usar el equipo, lee las instrucciones del manual de uso y sigue las indicaciones que figuran en él. El fabricante no es responsable de los daños causados por el uso indebido del equipo o su manejo inadecuado.
2.El equipo sirve única y exclusivamente para el uso doméstico. No lo uses para otros fines que los indicados.
3.El dispositivo debe estar conectado únicamente a la toma de 230 V ~ 50 Hz. Para aumentar la seguridad del uso, no se recomienda conectar varios equipos electrónicos a un mismo circuito.
4.Hay que actuar con especial precaución durante el uso del equipo, si los niños están a su alcance. No dejar que los niños jueguen con el equipo ni que los niños o personas no familiarizadas usen el equipo.
5.ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentaleslimitadas, sin experiencia y conocimiento, si lo hacen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad y que tenga información sobre el uso seguro del dispositivo y sea consciente de los peligros asociados con su uso. Los niños no deben jugar con el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por los niños, a menos que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión.
6.Siempre, después de cada uso, saca la clavija de la toma de corriente sujetando la toma con la mano. NO tires del cable de alimentación.
7.No sumerjas el cable, la clavija ni el equipo entero en el agua ni otro líquido. No lo expongas a los efectos de las condiciones atmosféricas (lluvia, sol, etc.) ni tampoco los uses en condiciones de alta humedad (cuartos de baño, casas de camping).
8.Controla periódicamente el estado del cable de alimentación. Si el cable de alimentación está dañado, debería ser reemplazado por un taller especializado para evitar el peligro.
8
9.No use el equipo con el cable de alimentación dañado o si el equipo se ha caído o dañado de cualquier otra forma o no funciona correctamente. No repares el equipo sin ayuda, porque hay riesgo de parálisis. El equipo dañado debe ser llevado a un taller de reparaciones adecuado para comprobar su funcionamiento o reparar los daños. Todas las reparaciones se pueden realizar únicamente en los talleres de reparaciones autorizados. La reparación realizada incorrectamente puede causar un grave peligro para el usuario.
10.Coloca el equipo en una superficie fría, estable y plana, lejos de los equipos de cocina que se calientan, como cocina eléctrica, cocina de gas etc.
11.No uses el equipo cerca de los materiales inflamables.
12.El cable de alimentación no puede estar colgando del borde de la mesa o tocar las superficies calientes.
13.No deje sin supervisión el aparato encendido ni el cargador conectado a la red de alimentación.
14.Para asegurar más protección, se recomienda instalar en el circuito eléctrico un
Diferencial (RCD) con la corriente diferencial no superior a 30 mA. En este caso hay que recurrir al especialista eléctrico.
15. No deje mojar la parte de la unidad de motor del aparato.
16. No use el aparato fuera de casa.
17. No use la aspiradora para recoger substancias inflamables (como combustibles, disolventes).
18. No aspire objetos con bordes afilados (p...ej. trozos de cristal).
19. No dirija la aspiradora hacia personas ni animales.
20. Utilice la aspiradora solamente en las superficies secas.
21. No tape ninguno de los orificios de ventilación.
22. No ponga en marcha la aspiradora sin el filtro puesto.
23. No tire la manguera.
24. Tenga cuidado para que el cable de alimentación no esté cortado, para que no se atasque. Ponga atención en la longitud del cable de alimentación al mover la aspiradora. Un movimiento brusco de la aspiradora con el cable tenso puede causar su deterioro.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1. cepillo de suelos
3. conector
5. interruptor
7. botón para abrir recipiente de polvo
9. filtro
11. boquilla para hendiduras
2. manguera de succión
4. recipiente de polvo
6. enganche para la cinta al. hombro
8. tapa de protección del motor
10. cinta para colgar al. hombro
USO
1. Antes de poner en función la aspiradora debe:
- ajustar el cepillo de suelos (1) o la boquilla para hendiduras (11) con la entrada de aire en el aparato
- para ampliar el alcance se puede montar el cepillo colocándolo a la manguera (2), y luego conectar la manguera con la aspiradora usando el conector (3)
2. Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente.
3. Encienda la aspiradora con el interruptor (5) y empiece a pasar la aspiradora.
4. Para apagar la aspiradora, presione de nuevo el interruptor (5).
5. Para facilitar el uso, puede poner la cinta (10) en los enganches (6), haciendo nudos en los extremos de la cinta. De este modo puede llevar a la aspiradora en su hombro.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Antes de pasar a limpiar el aparato, desconéctelo de la red de alimentación.
2. Retire el recipiente de polvo (4) de la tapa de protección del motor (8) presionando el botón (7).
3. Saque el filtro (9) y vacíe el recipiente.
4. El filtro debe sacudir o lavar en agua tibia. Antes de volver a montarlo, asegúrese de que el filtro está completamente seco. Está prohibido utilizar el aparato sin el filtro.
5. Vuelva a colocar el recipiente (4) en la tapa de protección del motor (8).
6. Limpie la carcasa con un paño húmedo y sécala.
9
DATOS TÉCNICOS
Alimentación: 220-240V~50Hz
Potencia nominal: 600W
Este aparato está fabricado con aislamiento de la clase II y no requiere puesta a tierra .
El aparato cumple requisitos de las directivas :
Equipo eléctrico de baja tensión ( LVD )
Compatibilidad electromagnética ( EMC )
Posee la marca CE en la placa nominal
Preocupación por el medio ambient e. Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar al cubo de la basura amarillo ( para envases ). El equipo gastado debe ser entregado en el punto de almacenamiento adecuado , porque las piezas que constituyen el equipo pueden suponer un peligro para el medio ambiente . Debes entregar el equipo Hay que devolver el equipo eléctrico con el fin de evitar su reutilización . Si en el equipo se encuentran pilas , hay que sacarlas y entregar por separado , en un punto de almacenamiento adecuado . No tires el equipo al contenedor para residuos urbanos !!
PORTUGUÊS
CONDIÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA AS INSTRUÇÕES IMPORTANTES RELATIVAS À
SEGURANÇA DE UTILIZAÇÃO DEVEM SER LIDAS COM ATENÇÃO E GUARDADAS
PARA A POSTERIOR UTILIZAÇÃO
Em caso da sua utilização para os fins comerciais, as condições de garantia são sujeitas às alterações.
1.Antes de começar a utilização do dispositivo deve-se ler o manual de serviço e as instruções nele incluidas. O fabricante não é responsável pelos danos causados pela utilização não conforme a sua aplicação ou pelo manejo inadequado do mesmo.
2.O dispositivo serve somente para uso doméstico. Não utilizar para outros fins, não conformes a sua aplicação.
3.O dispositivo deve-se ligar exclusivamente à tomada de 230 V ~ 50 Hz. Para aumentar a segurança de utilização, a um circuito de corrente não se devem ligar vários dispositivos elétricos ao mesmo tempo.
4.Devem-se tomar precauções especiais durante a utilização do dispositivo quando há crianças nas proximidades. Não se deve permitir brincar às crianças com o dispositivo. Não se deve permitir utilizar o dispositivo às crianças e pessoas não familiarizadas com o dispositivo.
5.ADVERTÊNCIA: O presente dispositivo pode ser utilizado pelas crianças com idade superior a 8 anos e pelas pessoas com capacidade física ou psíquica limitadas ou pelas pessoas que não foram instruídas com as regras de utilização, desde que tal utilização se realize sob vigilância de pessoa responsável pela segurança ou desde que estas pessoas tenham sido instruídas sobre as regras de utilização do aparelho e advertidas sobre o perigo relacionado com tal utilização. As crianças não devem brincar com o presente aparelho. A limpeza e conservação do aparelho não devem ser realizadas por crianças, a não ser que cumpram 8 anos de idade e desde que efetuadas sob vigilância de adultos.
6.Sempre depois de finalizar o uso, tirar o pino de tomada da tomada de alimentação agarrando com a mão a tomada de alimentação. NÃO tirar para si o cabo de alimentação.
7.Não submergir o cabo, pino de tomada nem todo o dispositivo em água ou outro líquido.
Não expôr o dispositivo à ação das condições atmosféricas (chuva, sol, etc.) nem utilizar em condições de umidade aumentada (banheiros, casas de camping úmidas).
8.Verificar periodicamente o estado de cabo de alimentação. Se o cabo de alimentação está deteriorado, então deve ser substituido por uma oficina de reparos especializada para evitar o perigo.
9.Não utilizar o dispositivo com o cabo de alimentação deteriorado ou se foi deixado cair ou foi deteriorado de qualquer outra maneira ou funciona de maneira incorreta. Não o dispositivo por conta própria porque existe perigo de choque eléctrico.
O dispositivo deteriorado deve-se levar ao ponto de serviço técnico adequado para levar a
10
cabo a verificação ou reparação. Todo tipo de reparações podem ser levadas a cabo somente pelos pontos de serviço técnico autorizados. A reparação realizada de maneira incorreta pode ser causa de grave perigo para o usuário."
10.O dispositivo deve-se colocar numa superfície fria, estável, plana, longe de aparelhos de cozinha que se esquentam como: cozinha elétrica, queimador a gas, etc.
11.Não utilizar o dispositivo perto de materiais inflamáveis.
12.O cabo de alimentação não pode pender da borda da mesa ou tocar superfícies quentes.
13.Não deixar sem supervisão o dispositivo ligado à tomada.
14.Para garantir a proteção adicional, recomenda-se instalar no circuito eléctrico um disjuntor diferencial (RCD) destinado à corrente nominal inferior a 30 mA. Neste âmbito é recomendável perguntar um electricista.
15. Não deixe molhar a parte da unidade do motor do aparelho.
16. Não utilize o aparelho fora de casa.
17. Não use o aspirador para a absorção de substâncias inflamáveis (tais como combustíveis, solventes).
18. Não aspirar objetos com bordas afiadas (p. ex. pedaços de vidro ).
19. Não aponte o aspirador na direção de pessoas nem animais.
20. Use o aspirador apenas em superfícies secas.
21. Não cubra as aberturas de ventilação.
22. Não ative o aspirador sem o filtro colocado.
23. Não puxe a mangueira.
24. Tenha cuidado para que o cabo de alimentação não esteja cortado, nem esteja preso.
Preste atenção ao comprimento do cabo de alimentação ao mover o aspirador. Um movimento brusco de aspirador com o fio esticado pode provocar a sua deterioração.
DESCRIÇÃO DO APARELHO
1. escova para chão
3. conetor
5. interruptor
7. botão para abrir o recipiente de pó
9. filtro
11. bocal para fendas
2. mangueira de sucção
4. recipiente de pó
6. engate para o cinto de ombro
8. tampa de proteção de motor
10. cinto para pender ao ombro
UTILIZAÇÃO
1. Antes de começar a aspiração deve:
- ajustar a escova de chão (1) ou o bocal para fendas (11) com a entrada de ar para no dispositivo
- para ampliar o alcance pode montar escova na mangueira (2) e depois, conecte a mangueira com o aspirador usando o conector (3)
2. Conecte o cabo de alimentação a uma tomada.
3. Ligue o aspirador com o interruptor (5) e comece a aspirar.
4. Para desligar o aspirador, pressione de novo o botão (5).
5. Para facilitar o uso, pode colocar o cinto (10) nos engates (6), amarrando nós nas extremidades do cinto. Assim pode levar o aspirador em seu ombro
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
1. Antes da limpeza, desligue o aparelho da rede de alimentação.
2. Retire o recipiente de pó (4) da tampa de proteção do motor (8) pressionando o botão (7).
3. Remover o filtro (9) e esvaziar o recipiente (4).
4.Deve sacudir o filtro ou lavar em água morna. Antes da remontagem deve verificar se o filtro está completamente seco. Não use o aparelho sem filtro.
5. Volte a colocar de novo o recipiente (4) na tampa de proteção do motor (8).
6. Limpe a carcaça com um pano úmido e deixe secar.
DADOS TÉCNICOS
Alimentação: 220-240V~50Hz
Potência nominal: 600W
Dispositivo fabricado com classe de isolamento II e não precisa de ligação à terra .
Dispositivo est á conforme com os requisitos das diretivas :
Dispositivo el é trico de baixa voltagem ( LVD )
Compatibilidade eletromagn é tica ( EMC )
Produto com s í mbolo CE na placa de características
11
Protecção do meio ambiente .
Rogamos , os embalagens de cartão destinem se para papéis velhos . Os sacos de polietileno ( PE ) devem se colocar em contenedores para material plástico.
O dispositivo usado deve se levar a um ponto de armazenamento adequado porque os componentes perigosos que ficam dentro do dispositivo podem ser perigosos para o meio ambiente. O dispositivo elétrico deve-se entregar de modo que se reduza a sua nova utilização e uso . Se no dispositivo há pilhas, devem-se tirar e levar a um ponto de armazenamento em separado . Não colocar o dispositivo em contenedores para resíduos municipais !!
LIETUVIŲ
BENDROSIOS SAUGOS SĄLYGOS SVARBIAS SAUGAUS NAUDOJIMO INSTRUKCIJAS
BŪTINA ATIDŽIAI PERSKAITYTI IR IŠSAUGOTI ATEIČIAI
Jeigu prietaisas naudojama komerciniais tikslais, taikomos kitokios garantijos sąlygos.
1.Prieš pradedant naudoti prietaisą būtina perskaityti naudojimo instrukciją ir vadovautis joje pateikiamais nurodymais. Gamintojas neatsako už žalą, padarytą naudojant prietaisą ne pagal jo paskirti ar netinkamai jį naudojant.
2.Prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje. Nenaudoti kitiems tikslams, neatitinkantiems jo paskirties.
3.Prietaisą galima jungti tik į 230 V ~ 50 Hz. Naudojimo saugai padidinti į vieną srovės grandinę vienu metu nejungti kelių elektros prietaisų.
4.Būtina imtis ypatingo atsargumo naudojantis prietaisu, kai šalia yra vaikų. Neleisti vaikams žaisti su prietaisu. Neleisti vaikams ar prietaiso neišmanantiems asmenims juo naudotis.
5.SPĖJIMAS: Šis prietaisas gali būti naudojamas vyresnių nei 8 metų amžiaus vaikų ir ribotų fizinių, jutiminių ar psichinių gebėjimų ar asmenų, neturinčių patirties ar nemokančių naudotis, jeigu juos prižiūri už jų saugą atsakingas asmuo ar jiems buvo paaiškinta, kaip saugiai naudoti prietaisą ir jie suvokia su jo naudojimu susijusius pavojus. Neleisti vaikams žaisti su prietaisu. Neleisti prietaisą valyti ir prižiūrėti vaikams, nebent jie yra vyresni nei 8 metų amžiaus ir juos prižiūri.
6.Prieš valant ar baigus naudoti kištuką ištraukti iš tinklo lizdo prilaikant lizdą ranka.
NETRAUKTI už maitinimo laido.
7.Nenardinti laido, kištuko ar viso prietaiso į vandenį ar kitokį skystį. Nepalikti prietaiso, kad jį veiktų aplinkos veiksniai (lietus, saulė ir pan.),taip pat nenaudoti padidėjusios drėgmės sąlygomis (vonios kambariuose, drėgnuose kempingo nameliuose).
8.Periodiškai patikrinti maitinimo laido būklę. Pažeistas laidas turėtų būti pakeistas specializuotos taisyklos, kad būtų išvengta galimo pavojaus.
9.Nenaudoti prietaiso, jeigu pažeistas maitinimo laidas ar prietaisas buvo numestas, kitaip sugadintas arba netinkamai veikia. Netaisyti prietaiso savarankiškai, nes gresia smūgis.
Sugadintą prietaisą atiduoti atitinkamam servisui, kad patikrintų ar pataisytų. Bet kokius taisymus gali atlikti tik įgaliotieji servisai. Netinkamai atliktas taisymas gali kelti rimtą pavojų naudotojui.
10.Prietaisą statyti ant vėsaus, stabilaus, lygaus paviršiaus, toliau nuo kaistančių virtuvės prietaisų: elektrinės viryklės, dujų degiklių ir pan.
11.Nenaudoti prietaiso šalia degių medžiagų.
12.Maitinimo laidas negali kabėti už stalo briaunos ar liestis su karštais paviršiais.
13.Nepalikti į lizdą įjungto prietaiso be priežiūros.
14.Papildomai apsaugai užtikrinti rekomenduojama elektros tinkle įrengti srovės diferencinį prietaisą (RCD), kurio vardinė diferencinė srovė neviršija 30 mA. Šiuo atveju būtina kreiptis į kvalifikuotą elektriką.
15.Neprileisti prie įrenginio variklio dalies su šlapinimo.
16.Naudoti įrenginį tik namuose.
17.Nenaudoti siurblio lengvai degiųjų med žiag ų surinkimui (tokių kaip degalai, tirpikliai)
18.Nesiurbti daiktų su a štriomis briaunomis (pvz. stiklo šuk ės).
12
19.Nekreipti siurblio į žmones arba gyv ūnus.
20.Siurblį naudoti tik ant sausų pavir ši ų.
21.Negalima u žkimšti joki ų vėdinimo angų.
22.Nejungti siurblio be u žd ėto filtro.
23.Netraukti u ž vamzdžio.
24.B
ūkite atsargūs, kad maitinimo laidas nebūtų įkirptas ar neu žstrigt ų. Atkreipkite dėmesį į maitinimo kabelio ilgį, kai keisite siurblio viet ą. Staigus siurblio traukimas, esant įtemptam kabeliui gali privesti prie jo pa žeidimo.
ĮRENGINIO APRA ŠAS
1. grind ų šepetys
3. jungtis
5. jungiklis
7. dulki ų talpyklos atidarymo mygtukas
9. filtras
11. tarp ų šepetukas
2. siurbimo vamzdis
4. dulki
10. dir ų talpykla
6. pakaba su dir žu ant peties
8. variklio korpusas želis pakabinimui ant peties
NAUDOJIMAS
1. Prieš pradedant siurbimą, reikia:
- pritaikyti grind ų šepetuką (1) arba tarp ų šepetuką (11) prie įrenginio oro įėjimo angos
- kad padidinti ilgį galima sumontuoti šepetuką, uždedant j į ant vamzd žio (2), ir v ėliau sujungti su siurbliu, panaudojant jungtį (3)
2. Prijungti maitinimo laid ą prie tinklo lizdo.
3. Įjungti siurblį jungikliu (5) ir pradėti siurbim ą.
4. Kad išjungti siurbl į paspausti dar kart ą jungikl į (5).
5. Kad palengvinti naudojim ą pertraukti diržel į (10) per pakabas (6) dir želio gale užrišti mazgus. Tuomet galima nešioti siurbl į ant peties.
VALYMAS IR PRIE ŽI ŪRA
1. Prie š pradedant valymą, reikia išjungti įrenginį i š elektros maitinimo.
2. Nuimti dulki ų talpykl ą (4) iš variklio korpuso (8) spaudžiant mygtuką (7).
3. Išimti filtrą (9) ir išvalyti talpyklą (4).
LIETUVIŲ
4. Reikia iškr ėsti filtr ą arba išplauti šiltame vandenyje. Prieš sekant į u žd ėjim ą įsitikinti ar filtras i šdži ūvo. PASTABA: Negalima naudoti įrenginio be filtro.
5. Talpykl ą (5) v ėl pritvirtinti prie variklio korpuso (8).
6. Korpus ą reikia išvalyti dr ėgnu skudurėliu ir valyti kol bus sausas.
Prietaisas yra II izoliacijos klasės ir nereikia jo įžeminti. Prietaisas atitinka šių direktyvų reikalavimus:
TECHNINIAI DUOMENYS
Maitinimas: 220-240V~50Hz
Nominalioji galia: 600W
Elektrinis žemos įtampos prietaisas (LVD)
Elektromagnetinis suderinamumas (EMC)
Prietaisas turi CE ženklą vardinėje lentelėje.
Rūpinantis aplinka.
Kartono pakuotes atiduoti į makulatūrą.
Polietileno (PE) maišelius mesti į plastikui skirtą konteinerį. Susidėvėjusį prietaisą atiduoti į atitinkamą atliekų surinkimo vietą, nes prietaise esančios pavojingos medžiagos gali kelti grėsmę aplinkai. Elektrinį prietaisą atiduoti tokį, kad nebūtų galima jo pakartotinai naudoti ir panaudoti. Jeigu prietaise yra baterijos, būtina jas išimti ir atskirai atiduoti į atliekų surinkimo vietą.
Nemesti p rietaiso į buitinių atliekų konteinerį!
LATVIEŠ U
VISPĀRĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI SVARĪGI DROŠAS IZMANTOŠANAS NORĀDĪJUMI.
LŪDZU, UZMANĪGI IZLASIET UN SAGLABĀJIET
Ja ierīce tiek izmantota komerciāliem nolūkiem, garantijas nosacījumi mainās.
1.Pirms ierīces lietošanas, uzmanīgi izlasīt lietošanas instrukciju un rīkoties saskaņā ar tās norādījumiem. Ražotājs nenes atbildību par bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas vai citādi neatbilstošas lietošanas rezultātā.
2.Ierīce paredzēta lietošanai tikai mājas apstākļos. Neizmantot ierīci mērķiem, kas neatbilst instrukcijā norādītajiem.
3.Ierīci pieslēgt tikai 230 V ~ 50 Hz tīkla spriegumam. Ar mērķi palielināt lietošanas drošību, nepieslēgt elektropadeves tīklam vienlaicīgi vairākas elektriskās ierīces.
4.Ievērot īpašu piesardzību ierīces lietošanas laikā, ja tuvumā atrodas mazi bērni. Neļaut bērniem rotaļāties ar ierīci. Neatļaut ierīci lietot bērniem vai ar tās lietošanu neiepazīstinātām personām.
5.BRĪDINĀJUMS: Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni, kuri nav sasnieguši 8 gadu vecumu, personas ar ierobežotām fiziskām vai garīgām spējām vai personas, kurām nav pieredzes vai zināšanas darbā ar ierīci, ja vien ierīces izmantošana nenotiek atbildīgās personas
13
uzraudzībā vai sekojot atbildīgās personas norādījumiem par drošu aprīkojuma ekspluatāciju, apzinoties draudus saistībā ar ierīces izmantošanu. Bērniem nevajadzētu rotaļāties ar ierīci. Ierīces tīrīšanu un uzglabāšanu nedrīkst veikt bērni, kuri nav sasnieguši vismaz 8 gadu vecumu. Šīs darbības jāveic pieaugušo personu uzraudzībā.
6.Vienmēr atvienojiet strāvas vadu no elektropadeves tīkla pēc ierīces lietošanas beigām, kontaktligzdu pieturot ar roku. NERAUJIET aiz strāvas vada.
7.Neiegremdējiet strāvas vadu, kontaktdakšu kā arī pašu ierīci ūdenī vai arī jebkāda cita veida šķidrumā. Nepakļaujiet ierīci laika apstākļu iedarbībai (lietus, saule, utml.), kā arī nelietojiet ierīci pārmērīga mitruma apstākļos (vannasistabas, mitri kempinga namiņi).
8.Periodiski pārbaudiet strāvas vada stāvokli. Ja strāvas vads ir bojāts, tas ir jānomaina pret jaunu kvalificētā remontdarbu darbnīcā, lai izvairītos no nevēlamām sekām.
9.Nelietojiet ierīci ar bojātu strāvas vadu, ierīci, kas sabojāta nometot vai klādu citu apstākļu rezultātā kā arī ierīci, kas nepareizi darbojas. Nemēģiniet labot ierīci pāšrocīgi, šāda darbība draud ar strāvas triecienu. Bojātu ierīci nododiet attiecīgajā servisa punktā, lai pārbaudītu vai remontētu ierīci. Visa veida remonta darbus drīkst veikt tikai pilnvarota persona autorizētos servisa centros. Nepareizi remonta darbi var izraisīt nopietnus draudus lietotāja veselībai.
10.Ierīci novietot uz vēsas, stabilas, līdzenas virsmas, prom no silstošām virtuves ierīcēm, tādām kā, piemēram: elektriskā plīts, gāzes deglis, utml.
11.Nelietojiet ierīci viegli uzliesmojošu materiālu tuvumā.
12.Strāvas vads nedrīkst nokarāties pāri galda malai vai būt saskarsmē ar karstām virsmām.
13. Neatstājiet ierīci pievienotu elektropadeves tīklam bez uzraudzības.
14.Papildu aizsardzībai, vannas istabas elektrības piegādes ķēdē ieteicams uzstādīt paliekošās strāvas iekārtu (RCD) ar nominālo strāvu, kas nepārsniedz 30 mA. Šajā sakarā, lūdzu, sazinieties ar kvalificētu elektriķi.
15. Ne ļaujiet ūdenim iekļūt dzinēja vienībā.
16. Ierīci nedrīkst lietot ārpus mājām.
17. putekļsūcēju nedrīkst izmantot, lai savāktu ugunsnedro šas vielas (piem ēram degvielu,
š ķīdinātājus).
18. Putekļsūcēju nedrīkst izmantot, lai sasūktu priek šmetus ar as ām malām (piem. stikla gabali).
19. Putekļsūcēju nevērsiet pret cilvēkiem vai dzīvniekiem.
20. Putekļsūcēju lietojiet tikai uz sausām virsmām.
21. Nebloķējiet ventilācijas atveres.
22. Putekļsūcēju nedrīkst lietot ja nav ievietots filtrs.
23. Nevelciet aiz vada.
24. Esiet uzmanīgi, lai strāvas kabelis netiktu pārrauts, bloķēts. Pārvietojot putekļsūcēju pievērsiet uzmanību elektrības kabeļa garumam. Izvairieties no pārmērīgas kabeļa savilk šanas.
IER ĪCES APRAKSTS
1. grīdas birste
3. adapteris
5. slēdzis
7. putek ļu tvertne atvēr šanas poga
9. filtrs
11. spraugu birste
2. sūk šanas š ļūtene
4. putekļu tvertne
6. piekariņ š plecu siksnai
8. dzin ēja pārsegs
10. plecu siksna
LIETO ŠANA
1. Pirms darba s āk šanas ar putek ļsūcēju:
14
- pievienojiet grīdas birsti (1) vai spraugu bristi (11) gaisa ieplūdes atverei
- ja caurules garums nav pietiekams, birsti var uzmaukt uz š ļūtenes (2), un savienot š ļūteni ar putekļsūcēju, izmantojot adapteri (3).
2. Pievienojiet strāvas kabeli elektrotīkla kontaktligzdai.
3. Ieslēdziet putekļsūcēju ar slēdzi (5) un sāciet tīrī šanu.
4. Lai izsl ēgtu putekļsūcēju, atkal nospiediet slēdzi (5).
5. Vieglākai lieto šanai J ūs varat izvilkt siksnu (10) caur piekariņiem (6), siksnas galos sasaistos mezglus. Tad putekļsūcēju var valkāt uz pleca.
TĪRĪ ŠANA UN KOPŠANA
1. Pirms t īrī šanas, atvienojiet ier īci to no elektrotīkla.
2. Noņemiet putekļu tvertni (4) no dzinēja pārsega (8), nospie žot pogu (7).
3. Iz ņemiet filtru (9) un iztuk šojiet tvertni (4).
4. Filtru izdauz īt vai nomazgāt remdenā ūdenī. Pirms atkārtotās ievieto šanas, p ārliecinieties, ka filtrs ir sauss. BRĪDINĀJUMS: Ierīci nedrīkst izmantot bez filtra.
5.Tvertni (4) piestipriniet pie dzinēja pārsega (8).
6. Izslaukiet korpusu ar mitru drānu un noslaukiet līdz sauss.
TEHNISKIE DATI
Strāvas padeve: 220-240V~50Hz
Nominālā jauda: 600W
Ier īce ir izstrādāta II izolācijas klāsē un tai ir neprasa sazemējums.
Ierīce atbilst nepiecie šamaj ām direktīvām:
Zema sprieguma direktīva (LVD);
Elektromagnētiskā saderība (EMC);
Izstrādājums ir atzīmēts ar CE marķējumu.
Apkārtējās vides aizsardzība
Kartona iepakojumu, lūdzu, nododiet otreizējai pārstrādei. Polietilēna maisiņus (PE) izmest plastmasas izstrādājumiem paredzētajos konteineros. Lietotās elektropreces nododiet attiecīgajos pieņemšanas punktos. Ierīcē satur bīstamas sastāvdaļas, kas var izraisīt draudus apkārtējai videi. Elektroierīce jānodod tā, lai ierobežotu tās atkārtotu izmantošanu. Ja ierīcē atrodas baterijas, izņemiet tās un nododiet pieņemšanas punktā atsevišķi.
Produktu neizmest sadzīves atkritumu konteinerā!
EESTI
ÜLDISED OHUTUSJUHISED. LUGEGE SEADME KASUTUSOHUTUST PUUDUTAVAD
JUHISED TÄHELEPANELIKULT LÄBI JA HOIDKE ALLES
Kui seadet kasutatakse ärilisel eesmärgil, muutuvad garantiitingimused.
1.Enne seadme kasutamist loe kasutusjuhend hoolikalt läbi ja järgi kõiki seal leiduvaid juhiseid. Tootja ei vastuta nende kahjustuste eest, mis tekivad seadme mitteotstarbekohase kasutamise ja ebaõige käsitsemise tagajärjel.
2.
S eade on ettenähtud ainult koduseks kasutamiseks. Ära kasuta seadet mitteotstarbekohastel eesmärkidel.
3.Seade tuleb lülitada ainult 230V ~50Hz toitepessa. Selleks, et seadme kasutusohutus oleks suurem, ära lülita üheaegselt ühte vooluringi mitut elektriseadet.
4.Seadme kasutamise ajal ole eriti ettevaatlik ja tähelepanelik siis, kui läheduses viibivad lapsed. Ära luba lastel mängida seadmega, samuti ära luba lastel ega isikutel, kes ei tunne seda seadet, et nad kasutaksid seda.
5.ETTEVAATUST: 8-aastased ja vanemad lapsed, füüsilise-, sensoorse- või vaimse puudega inimesed, samuti inimesed, kelle pole piisavalt koemusi ega teadmisi seadme kasutamiseks, võivad seadet kasutada vaid nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve all või juhul, kui neile on antud piisavad juhtnöörid seadme ohutuks kasutamiseks ja nad on teadlikud ohtudest, mis võivad seadme kasutamisega kaasneda. Ärge lubage lastel seadmega mängida. Ärge lubage lastel seadet puhastada ega hooldada, välja arvatud juhul, kui laps on 8-aastane või vanem ja tegutseb järelevalve all.
6.Pärast seadme kasutamist võta alati pistik pistikupesast välja, hoides sealjuures pistikupesast kinni. ÄRA tõmba kunagi toitejuhtmest.
7.Ära pane kaablit, pistikut ega seadet vette või mingisse muuse vedelikku. Kaitse seadet ilmastikutingimuste (vihm, päike, jne) eest ning ära kasuta kõrgendatud niiskuse tingimustes (vannitoad, niisked kämpingumajad).
8.Kontrolli aeg-ajalt toitejuhtme seisundit. Juhul kui toitejuhe on vigastatud, siis peab ta väljavahetama selleks volitatud remonditöökojas, et vältida hädaohtlikku olukorda.
9.Ära kasuta vigastatud toitejuhtmega seadet, või kui seade kukkus maha või on mingil muul viisil vigastatud või töötab ebaõigelt. Ära paranda seadet ise, sest sa võid saada
15
elektrilöögi. Vigastatud seade anna selleks volitatud remonditöökotta, et ta seal ära parandataks. Kõiki parandustöid võivad teostada ainult selleks volitatud remonditöökojad.
Valesti teostatud seadme parandus võib tekitada tõsise ohoolukorra seadme kasutajale.
10. Pärast kasutamist aseta seade jahedale, kindlale ja siledale pinnale ja vaata, et lähedal poleks soojusallikaid nagu: elektripliit, gaasipliit, jms.
11.Ära kasuta seadet kergestisüttivate materjalide läheduses.
12. Toitejuhe ei või rippuda üle laua ääre või puutuda vastu kuuma pealispinda.
13.Ärge jätke sisselülitatud seadet ega laadijat pistikupesasse järelvalveta.
14.Ohutuse tagamiseks on lisameetmena soovitatav paigaldada elektrijuhtmestikule, kust vannituba toite saab, vahelduvvoolukaitse (RDC), mille nominaalne voolutugevus ei ületa 30 mA. Selles küsimuses pöörduge kvalifitseeritud elektriku poole.
15. Vältige seadme mootoriosa vette sattumist.
16. Ärge kasutage seadet välitingimustes.
17. Ärge kasutage tolmuimejat kergestisüttivate ainete (nt kütus, lahustid) kogumiseks.
18. Vältige teravate äärtega esemete (nt klaasikillud) imemisest tolmuimejaga.
19. Ärge suunake tolmuimeja otsikut inimeste või loomade suunas.
20. Kasutage tolmuimejat ainult kuival pinnal.
21. Ärge ummistage seadme ventilatsiooniavasid.
22. Ärge käivitage tolmuimejat ilma paigaldatud filtrita.
23. Ärge tõmmake tolmuimejat voolikust.
24. Pöörake tähelepanu, et toitejuhe ei kiiluks ega jääks teiste esemete taha kinni.
Kontrollige toitejuhtme pikkust toimuimeja teisaldamisel. Äkiline toimuimeja liigutamine pinguletõmmatud toitejuhtmega võib põhjustada selle vigastamist.
SEADME KIRJELDUS
1. põrandahari
3. liitmik
5. lüliti
7. tolmumahuti avamise nupp
9. filter
11. piluotsik
2. imemisvoolik
4. tolmumahuti
6. õlarihma klamber
8. mootri kate
10. õlarihm
KASUTAMINE
1. Enne tolmuimeja kasutamist tuleb:
- paigaldada seadme õhu sisselaskeavale põrandahari (1) või piluotsik (11)
- tööraadiuse pikendamiseks võib harja paigaldada voolikule (2) ja ühendada vooliku seejärel tolmuimejaga liitmiku (3) abil.
2. Ühendage toitekaabel võrgukontakti.
3. Lülitage tolmuimeja sisse lülitiga (5) ja alustage puhastamist.
4. Tolmuimeja välja lülitamiseks vajutage uuesti lülitile (5).
5. Mugavama kasutamise eesmärgil võite tõmmata rihma (10) läbi klambrite (6), tehes rihma otstesse sõlmed. Tänu sellele võib kanda tolmuimejat õlal.
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
1. Enne puhastamise alustamist võtke seade vooluvõrgust välja.
2. Eemaldage tolmumahuti (4) mootori kattelt (8), vajutades nupule (7).
3. Eemaldage filter (9) ja tühjendage mahuti (4).
4. Raputage filtrilt tolm või peske seda vees. Enne uuesti paigaldamist kontrollige, kas filter on kuivanud. TÄHELEPANU: Seadet ei tohi kasutada ilma filtrita.
5.Paigaldage mahuti (4) uuesti mootori katetele (8).
6. Puhastage korpust niiske lapiga ja hõõruge kuivaks.
Seade on valmistatud II ohutusklassis ja ei vaja maandamist .
Seade on vastavuses direktiivide nõudmistega :
TEHNILISED ANDMED
Toitepinge: 220-240V~50Hz
Nimivõimsus: 600W
Madalpinge elektriseade ( LVD )
Elektromagneetiline ü hilduvus ( EMC )
Toode on m ä rgistatud andmeplaadil CE m ä rgiga
Hoolitse keskkonnakaitse eest ..
Kartongist pakendid vii makulatuuri . Kilekotid ( PE ) viska kasutatud plastiku jaoks ettenähtud mahutitesse . Kasutatud seadmed vii selleks ettenähtud kogumispunktidesse, sest seadmes leiduvad ohtlikud elemendid võivad olla kahjulikud keskkonnale.
Elektriseadmed tuleb anda nii
ära, et seadet ei saaks enam uuesti kasutada.
Kui seadmes on patareid , tuleb need välja võtta ja anda eraldi kogumispunkti.
Seadet ei tohi visata olmejäätmete konteineritesse!!
16
...
BOSANSKI
OPŠTI USLOVI BEZBJEDNOSTI. VAŽNE UPUTE KOJE SE TIČU BEZBJEDNOSTI
UPOTREBE. PROČITAJTE IH PAŽLJIVO I SAČUTOVAJTE KAKO BISTE IH
KONSULTOVALI U BUDUĆNOSTI
1.Prije početka eksploatacije aparata treba pročitati uputstvo za upotrebu i postupati prema njegovim uputama. Proizvođač ne snosi odgovornost za štete koje su nastale uslijed nenamjenske upotrebe ili neodgovarajućeg rukovanja.
2. Aparat je namjenjen isključivo za kućnu upotrebu. Ne smije se koristiti u druge svrhe – koje nisu u skladu s njegovom namjenom.
3. Aparat treba priključiti isključivo u utičnicu sa uzemljenjem 230 V ~ 50Hz
U cilju povećanja bezbjednosti eksploatacije, u jedno strujno kolo se ne može istovremeno priključiti više električnih uređaja.
4. Treba obraćati posebnu pažnju tokom korištenja aparata, kad se u blizini nalaze djeca.
Nemojte dopustiti djeci da se igraju aparatom. Nemojte dozvoljavati djeci niti osobama koje nisu upoznate sa aparatom da ga koriste.
5. UPOZORENJE: Ovaj uređaj mogu da koriste djeca starija od 8 godina i osobe są ograničenim fizičkim, osjetilnim i mentalnim sposobnostima ili osobe neiskusne te neupoznate sa uređajem, ako se upotreba vrši pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu bezbjednost ili ako su ove osobe dobile upute vezane za bezbjednu upotrebu uređaja i svjesne su opasnosti vezanih za upotrebu uređaja. Djeca se ne smiju igrati sa uređajem.
Čišćenje i konzervacija uređaja ne smije se vršiti od strane djece, sem ako su starija od 8 godina i vrše ove radnje pod nadzorom odrasle osobe
6.Uvijek nakon upotrebe, izvadite utikač iz utičnice za napajanje, pridržavajući utičnicu rukom. NEMOJTE vući mrežni kabel.
7. Ne potapati kabel, utikač ili sav aparat u vodu ili bilo koju drugu tečnost. Ne izlagati djejstvu atmosferskih prilika (kiša, sunce i dr.) i ne koristiti u uslovima povišene vlažnosti
(kupatila, „vlažne” vikendice).
8. Periodično provjeravajte stanje kabela za napajanje. Ako je kabel za napajanje oštećen, treba biti promjenjen od strane specijalizovanog servisa sa ciljem sprječavanja opasnosti.
9. Nemojte koristiti aparat: kad je oštećen kabel za napajanje, nakon pada na tlo, kad je na bilo koji način oštećen, kad nepravilno radi. Nemojte samostalno popravljati aparat zbog opasnosti od udara struje. Oštećen aparat predajte odgovarajućem servisu da izvrši provjeru ili popravak. Sve popravke mogu vršiti isključivo ovlašteni servisi. Nepravilno izveden popravak može prouzročiti ozbiljnu opasnost za korisnika.
10. Aparat treba staviti na hladnu, stabilnu, ravnu površinu, daleko od zagrijanih kuhinjskih uređaja kao što su: štednjak, plinski plamenik i dr.
11. Nemojte koristiti aparat u blizini lako zapaljivih materijala.
12. Kabel za napajanje ne može visjeti preko ruba stola niti dodirivati vruće površine.
13. Aparat ili uređaj za napajanje ne smiju da budu priiključeni na utičnicu bez nadzora.
14. Da se obezbijedi dodatna zaštita preporučujemo da u električnom krugu instališete zaštitni uređaj diferencijalne struje (RCD) sa nominalnom diferencijlanom strujom, koja nije veća od 30 mA. U vezi sa tim treba se obratiti električaru-stručnjaku.
15. Ne uranjajte motorni dio usisavača u vodu.
16. Ne koristite uređaj vani
17. Ne usisavajte lako zapaljive tekućine (kao gorivo, otapalo).
18. Ne usisavajte predmete sa oštrim rubovima (npr. krhotine stakla).
19. Ne usmjeravajte usisavač prema ljudima ili životinjama.
20. Usisavač koristite samo na suhim površinama.
17
21.Ne prikrivajte nikakve ventilacijske otvore.
22.Ne uključujte usisavač ukoliko nema filtera.
23. Ne vucite usisno crijevo.
24. Obratite pažnju ne bi napojni kabel bio prerezan ili zaglavljen. Kada pomjerate usisavač obratite pažnju na dužinu napojnog kabla. Brzo i snažno vučenje kabla može uzrokovati oštećenje.
OPIS UREĐAJA
1. podni usisni nastavak
3. konektor
5. prekidač
7. dugme za otvaranje kontenejra za prašinu
9. filter
11. usisni nastavak za teško dostupna mjesta
2. usisno crijevo
4. spremnik za prašinu
6. privjesak za kaiš
8. zaklon pogona
10. kaiš za rame
KORIŠTENJE UREĐAJA
1. Prije upotrebe :
- Dobro smjestite podni usisni nastavak (1) ili usisni nastavak za teško dostupna mjesta (11) u usisni otvor uređaja.
- Za povećanje dosega usisni nastavak možete montirati na usisno crijevo (2), zatim pomoću konektora (3) spojite usisno crijevo sa usisavačem.
2. Priključite napojni kabel u utičnicu.
3. Prekidačem (5) uključite usisavač i usisavajte.
4. Kako biste isključili usisavač ponovo pritisnite prekidač (5).
5. Za lakšu upotrebu možete prevući kaiš (10) preko privjeska (6) i zavezati čvor na rubovima remena. Usisavač možete tada nositi na ramenu.
ČIŠČENJE I KONZERVACIJA
1. Prije čiščenja isključite uređaj iż struje.
2. Maknite kontejner za prašinu (4) sa zaklona pogona (8) i pritisnite tipku (7).
3. Izvadite filter (9) i ispraznite kontejner (4).
4. Istresite filter ili operite ga u mlakoj vodi. Prije sljedećeg montiranja, obratite pažnju da bi filter bio suh. UPOZORENJE: Uređaj se ne smije koristiti bez filtera.
5. Ponovno montirajte kontejner (4) na zaklon pogona (8).
6. Kućište čistite vlažnom krpicom i brišite dok ne bude potpuno suho.
TEHNIČKA SPECIFIKACIJA
Napanjanje: 220-240V~50Hz
Nominalna snaga: 600W
Uređaj ima I. klasu izolacije i zahtjeva uzemljenje. Aparat ispunjava zahtjeve direktiva:
Električni uređaj niskog napona (LVD)
Elektromagnetna kompatibilnost (EMC)
Proizvod je označen oznakom CE na nazivnoj tablici.
Brinući za okoliš..
Molimo Vas da kartonska pakovanja odnesete u otkup otpadnog papira. Polietilenske džakove (PE) bacajte u kontejner za plastiku. Iskorišćen uređaj treba odneti na odgovarajuću deponiju, jer opasni sastojci koji se u njemu nalaze, mogu biti opasni za okoliš. Električni uređaj treba odneti na način, koji ograničava njegovu ponovnu upotrebu i korištenje. Ako se u uređaju nalaze baterije, treba ih izvaditi i odvojeno predati na deponiju.
Uređaj se ne smije bacati u kontejner za komunalni otpad!!
MAGYAR
A BIZTONSÁGRA VONATKOZÓ FONTOS UTASÍTÁSOK
OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBIEKRE
1.A készülék használatbavétele előtt olvassa el a kezelési útmutatót, és járjon el az abban leírtak szerint. A gyártó nem vállal felelősséget a rendeltetéstől eltérő használatból vagy a nem megfelelő kezelésből eredő esetleges károkért.
2. A berendezés kizárólag otthoni használatra készült. Ne használja, más, a rendeltetésétől eltérő célra.
3. A berendezést kizárólag 230 V ~ 50 Hz, földelt dugaszolóaljzatra szabad csatlakoztatni.
A biztonság fokozása érdekében egy áramkörre nem szabad egy időben nagyon sok elektromos készüléket kötni.
4. Különösen óvatosan kell eljárni a készülék használatakor, ha a közelben gyerekek tartózkodnak. Nem szabad megengedni, hogy a gyerekek játszanak a készülékkel, sem pedig azt, hogy a berendezést nem ismerő személyek használják.
5. FIGYELMEZTETÉS: Jelen készüléket használhatják 8 évnél idősebb gyermekek, valamint fizikai, érzékelő vagy pszichikai képességeikben korlátozott személyek, vagy olyan
18
valaki, aki nem ismeri a készüléket, nincs vele tapasztalata, feltéve, hogy ez a biztonságukért felelős személy felügyeletével történik, vagy kioktatták őket a készüléknek biztonságos használatára, és tudatában vannak a használatával járó veszélyeknek. A gyerekek nem játszhatnak a berendezéssel. A berendezést ne tisztítsák és ne tartsák karban gyerekek, esetleg csak akkor, ha 8 évnél idősebbek, és ezt felügyelettel teszik.
6. Használat után húzza ki a dugaszt a hálózati dugaszolóaljzatból úgy, hogy kézzel tartja a dugaszolóaljzatot. NE húzza a hálózati kábelnél fogva.
7. Ne merítse a kábelt, a dugaszt vagy az egész készüléket vízbe vagy más folyadékba. Ne tegye ki a készüléket az időjárás hatásainak (eső, napsütés stb.), és ne használja megnövekedett páratartalmú körülmények között (fürdőszoba, nedves kempingházak).
8. Időként ellenőrizze a hálózati kábel állapotát. Ha a hálózati kábel sérült, akkor a veszély megszüntetése érdekében azt erre specializált javítóműhelyben ki kell cseréltetni.
9. Ne használja a készüléket sérült hálózati kábellel, vagy ha azt leejtették, vagy bármilyen más módon megsérült, illetve rosszul működik. Ne javítsa önállóan a készüléket, mivel ez
áramütés veszélyével jár. A sérült berendezést adja be megfelelő szervizbe ellenőrzésre vagy javításra. Bármilyen javítást kizárólag erre jogosult szerviz végezhet. A helytelenül végzett javítás komoly veszélyt jelenthet a használó számára.
10. A készüléket hideg, stabil, lapos felületre kell állítani, messze olyan konyhai készülékektől, amelyek felmelegedhetnek: pl. mikrosütőtől, gáztűzhelytől stb.
11. Ne használja a készüléket gyúlékony anyagok közelében.
12. A hálózati kábel nem lóghat az asztal szélén túl, vagy nem érhet forró felülethez.
13. Nem szabad felügyelet nélkül hagyni a bekapcsolt készüléket vagy tápegységet.
14. Plusz védelem érdekében ajánlott az elektromos áramkörbe 30 mA-t nem meghaladó névleges túláramra méretezett túláram-védőkapcsolót (RDC) kell beépíteni. Ezt villanyszerelőre kell bízni.
15. Ne hagyja átnedvesedni a készülék motorjának alkatrészeit.
16. Ne használja a készüléket házon kívül.
17. Ne használja a porszívót tűzveszélyes anyagok takarítására (mint például benzin, oldószerek).
18. Ne szívjon fel éles tárgyakat (pl. üvegszilánkokat).
19. Ne irányítsa a porszívót emberek vagy állatok irányába.
20. A porszívót csak száraz felületeken használja.
21. Ne zárja el a szellőző nyílásokat.
22. Ne indítsa el a porszívót, behelyezet szűrő nélkül.
23. Ne húzza a szívócsővel.
24. Ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne törjön meg, vagy ne akadjon meg. Fordítson figyelmet a tápkábel hosszára a porszívó mozgatása közben. A porszívó hirtelen megrántása megfeszített kábel mellett annak károsodását okozhatja.
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
1. padlókefe
3. csatlakozó
5. kapcsoló
7. a portartály nyitógombja
9. szűrő
11. rés szívófej
2. szívócső
4. portartály
6. a vállszíj akasztógombja
8. motorburkolat
10. vállszíj
HASZNÁLAT
1. A porszívó használatának megkezdése előtt:
- helyezze fel a padlókefét (1) vagy a rés szívófejet (11) a készülék légbeömlőjére.
- az hatótávolság meghosszabbításához felszerelheti a kefét a szívócsőre (2), majd a csövet kapcsolja a porszívóhoz a csatlakozó (3) segítségével.
2. Csatlakoztassa a tápkábelt a hálózati konnektorba.
3. Kapcsolja be a porszívót a kapcsolóval (5) és kezdje meg a porszívózást.
19
4. A porszívó kikapcsolásához nyomja meg a kapcsolót (5) újra.
5. A könnyebb használhatóság érdekében felszerelheti a vállszíjat (10), az akasztógombba (6) szíj végein levő csomók beakasztásával.
Ekkor a porszívót a vállán tudja hordani.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
1. A tisztítás megkezdése előtt válassza le a készüléket a hálózatról.
2. Távolítsa el a portartályt (4) a motorburkolatról (8) a nyitógomb (7) megnyomásával.
3. Vegye ki a szűrőt (9) és ürítse ki a tartályt (4).
4. A szűrőt rázza ki vagy mossa le langyos vízzel. A visszahelyezés előtt győződjön meg hogy a szűrő teljesen kiszáradt-e. FIGYELEM:
Ne használja a készüléket szűrő nélkül.
5. A tartályt (4) helyezze vissza a motorburkolatba (8).
6. A készülékházat törölje át nedves törlőkendővel, majd törölje szárazra.
A berendezés II. szigetelési osztály szerint készült, nem igényel földelést.
MŰSZAKI ADATOK
Tápfeszültség:220-240V~50Hz
Névleges teljesítmény: 600 W
A berendezés megfelel a következő direktíváknak:
Kisfeszültségű elektromos berendezések (LVD)
Elektromágneses kompatibilitás (EMC)
A termék CE jelzéssel van jelölve az adattáblán
A környezet védelme érdekében kérjük külön karton dobozok és műanyag zsákokat és dobja őket a megfelelő hulladék közé.
Használt készüléket kell eljuttatni a kijelölt gyűjtőhelyekre miatt veszélyes elemek alkatrészeket, amelyek hatással lehetnek a környezetre. Ne dobja a készüléket a közös szemétkosárba.
УСЛОВИ НА БЕЗБЕДНОСТ. ВАЖНО УПАТСТВО ЗА БЕЗБЕДНОСТ ПРИ УПОТРЕБА
ВЕ МОЛИМЕ ВНИМАТЕЛНО ПРОЧИТАЈТЕ И ЧУВАЈТЕ ГО ЗА ИДНИ ПОТСЕТУВАЊА.
Условите на гаранција се различни, ако уредот се користи за комерцијални цели.
1.Пред употреба на уредот внимателно прочитајте ги и секогаш следете ги следните упатства. Производителот не е одговорен за оштетувања кои произлегуваат од неправилна употреба на уредот.
2.Уредот треба да се употребува само внатре. Не употребувајте го уредот за било какви цели кои не се компатибилни со неговата примена.
3.Напонот е 230 V , ~50 Hz со заземјување. Од безбедносни причини не треба да се приклучуваат повеќе уреди на еден извор на електрична енергија.
4.Бидете внимателни кога го употребувате уредот во близина на деца. Не им дозволувајте на децата да си играат со уредот. Не им дозволувајте на децата или луѓето кои не го познаваат уредот да го користат без надзор.
5.ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Овој уред може да се користи од страна на деца над 8 години и лица со намалени физички, сензорни или ментални способности, или лица со недостаток на искуство и знаење, само доколку се под надзор на лице одговорно за нивната безбедност, или ако тие се обучени за безбедност при употреба на уредот и се свесни за опасностите поврзани со неговото работење. Децата не треба да си играат со уредот. Чистење и одржување на уредот не треба да се врши од страна на децата, освен ако тие се над 8 години и овие активности се вршат под надзор.
6.Откако ќе завршите со употреба на уредот, полека извадете го приклучникот од доводот на струја, притоа придржувајќи го штекерот со рака. Никогаш не влечете го кабелот!!!
7.Никогаш не ставајте го кабелот, приклучникот или целиот уред во вода. Никогаш не изложувајте го уредот на атмосферски услови, како директна сончева светлина или дожд, итн. Никогаш не употребувајте го уредот во влажни услови.
8. Повремено проверувајте ја состојбата на електричниот кабел. Доколку тој е оштетен, однесете го уредот на овластен сервис за замена на кабелот со цел да се избегнат опасни ситуации.
9.Никогаш не употребувајте го уредот со оштетен кабел или ако ви паднал или бил оштетен на било каков начин или ако не работи правилно. Не обидувајте се сами да го поправате дефектниот производ бидејќи тоа може да доведе до електричен шок.
Секогаш носете го таквиот уред на овластен сервис на поправка. Поправките можат да
20
ги извршуваат единствено професионални лица од овластен сервис, бидејќи неправилните поправки можат да предизвикаат опасни ситуации за корисникот.
10.Никогаш не ставајте го уредот на или во близина на загреани или врели површини или кујнски уреди како електрични или плински шпорети.
11.Никогаш не користете го уредот во близина на запалливи материјали.
12.Не оставајте го кабелот да виси преку работ на работната површина.
13.Никогаш не оставајте го без надзор уредот поврзан со довод на струја. Дури и кога е употребата прекината за кратко време, исклучете го од струја, извадете го кабелот од штекер.
14.За гарантитане на додатна заштита, препорача се инсталиране на електричен систем дополнителен уред за разли ѝ ен напон на стуја ( RCD ) со номинална струја не повеќа од 30 mA . Со тоа прашање обратите на стручан електричар.
15.
Да не дозволи наводенување на моторните делови на уредот.
16.Да не се користи уредот надвор од домот.
17.Да не користи уредот за собирање на лесно запаливи супстанции (како бензин, разредувачи). 18.Да не се собираат предмети со остри рабови (на пр. парчиња стакло).
19.Да не насочува правосмукалката кон луѓе или животни.
20.Да се користи правосмукалката на суви површини.
21.Да не се затвораат вентилационите отвори.
22.Да не се вклучува правосмукалката без ставен филтер.
23.Да не се тегне цревото.
24.Внимавај да не се пресече или заплетка кабелот за полнење. Обрни внимание на должината на кабелот при неговото преместување. Нагло тргање на правосмукалката при оптегнат кабел може да ја оштети.
ОПИС НА УРЕДОТ
1. четка за под
3. врска
5. вклучувач
7. копче за отварање на резервоарот за прашина
9. филтер
11. четка за вдлабнатини
2. смукачко црево
4. резервоар за прашина
6. место за обесување на ременот
8. обвивка на моторот
10. ремен на рамото
КОРИСТЕЊЕ
1. Пред да се започне со смукање треба:
- да се смести четката за под (1) или четката за вдлабнатини (11) во влезот за воздух на уредот
- за зголемување на достапниот простор може да да се монтира четката на цревото (2), а потоа да се поврзе цревото со правосмукалката со помош на врската (3)
2. Поврзи го кабелот за полнење со електричното коло.
3. Вклучи ја правосмукалката со вклучувачот (5) и започни со смукање.
4.За да се исклучи правосмукалата, повторно притисни го вклучувачот (5).
5. За полесно користење можеш да го вовлечеш ременот (10) низ местото за обесување (6), правејќи на краевите чворови. Тогаш може правосмукалата да се носи на рамо.
ЧИСТЕЊЕ И КОНЗЕРВАЦИЈА
1. Пред уредот да се чисти треба да се исклучи од струја.
2. Извади го резервоарот за прашина (4) од обвивката на моторот (8), притискајќи го копчето (7).
3. Извади го филтерот (9) и испразни го резервоарот (4).
4. Филтерот треба да се истресе или да се измие во млака вода. Пред повторно да го ставиш филтерот, биди сигурен дека е сув. ВНИМАНИЕ: Не сме да се користи уредот без филтер.
5. Резервоарот (4) повторно зацврсти го до обвивката на филтерот (8).
6. Избриши со влажна крпа до суво.
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ
Напон: 220-240V~50Hz
Номинална моќ: 600 W
Уредот е изработен во II изолациска класа.
Уредот е соодветен на бараните директиви:
Електричен уред со низок напон (LVD)
Електромагнетска компатабилност (EMC)
Производ означен со CE на показната табличка.
Се грижиме за природната средина. Картонските паковки молиме да се наменат за рециклирање. Полиетиленовите кеси (PE) да се фрлат во контењер за пластика. Искористениот уред треба да се предаде во соодветниот складирачки пункт, бидејќи небезбедните состојки кои се наоѓаат во уредот можат да бидат загрозување за средината. Електричниот уред треба да се предаде на начин кој ќе оневозможи негова повторна употреба и искористување. Доколку во уредот има батерии, треба да се извадат и посебно да се предадат во складирачкиот пункт.
21
ČESKY
BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY. DŮLEŽITÉ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE POUŽiTÍ A PROVOZU
VÝROBKU. PODMÍNKY SI PROSÍM PŘEČTĚTE POZORNĚ A USCHOVEJTE JE PRO
BUDOUCÍ POUŽITÍ.
Záruční podmínky neplatí, pokud je přístroj použit pro komerční účely nebo v rozporu s nvodem. Přístroj je určen pouze pro použití v domácnosti.
1.Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte návod a vždy postupujte v souladu s uvedenými pokyny. Výrobce ani distributor není odpovědný za případné škody vzniklé v důsledku neodborné manipulace nebo použití v rozporu s návodem.
2.Výrobek lze použít pouze v interiéru. Nepoužívejte tento výrobek pro jakýkoli účel, pro který není určen.
3.Pro napájení výrobku použíjte připojení na napětí 230V ~ 50Hz. Z bezpečnostních důvodů není vhodné pro připojení více zařízení k jedné zásuvce.
4.Prosím, buďte opatrní při používání výrobku jsou-li v blízkosti dětí. Nedovolte dětem hrát si s výrobkem. Nikdy nenechávejte výrobek bez dohledu pohybují-li se u něj děti nebo lidé, kteří nevědí, jak výrobek používat.
5.UPOZORNĚNÍ: Tento výrobek mohou obsluhovat děti od 8 let věku a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo osoby bez zkušeností a znalostí výrobku pouze pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost a zdraví. Nebo pokud byli poučeni o bezpečném používání výrobku, jsou si vědomi nebezpečí , chápou způsob použití výrobku a jejich smyslové schopnosti jsou dostatečné pro pochpení i bezpečné používání výrobku.Čištění a údržba výrobku nesmí provádět dětí. Děti od 8 let mohou čištění provádět pouze pod dohldem dospělé osoby, která je mentálně i fyzicky způsobilá na dítě dohlížet.
6.Po ukončení použitíí tohoto výrobku jej nejprve vypněte je-li opatřen vypínačem, pak vždy opatrně vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Přitom přidržujte zásuvku volnou rukou. Nikdy netahejte pouze za přívodní kabel!
7.Nikdy nenechávejte výrobek připojen ke zdroji napájení bez dozoru. Dokonce i tehdy, je-li přerušena dodávka napětí byť ijen na krátkou dobu.
8.Nikdy nedávejte, neponořujte napájecí kabel, zástrčku nebo celý výrobek do vody.
Nevystavujte výrobek atmosférickými extremním podmínkám. Jako je přímé sluneční záření , dešti, sníh apod.. Nikdy nepoužívejte výrobek ve vlhkém prostředí.
9.Nikdy nepoužívejte výrobek s poškozeným síťovým kabelem, nebo pokud výrobek upadl z výšky a předpokládáte, že je poškozen nebo pokud nefunguje správně. Opravu vždy svěřte odbornému autorizovanému servisu, abyste předešli úrazu elektrickým proudem. Poškozený výrobek vždy ihned vypněte. Provedení neodborné opravy může vést k úrazu uživatele a zániku záruky pro postup uživatele v rozporu s bezpečnostními pokyny.
10.Nikdy nepokládejte výrobek na nebo do blízkosti horkých povrchů nebo do kuchyňských spotřebičů, jako jsou elektrické nebo plynové trouby. Nikdy výrobek při provozu nezakrývejte, nic na něj nestavte
11.Nikdy nepoužívejte výrobek v blízkosti hořlavin.
12.Nenechávejte kabel viset doů přes okraje podložky na které je výrobek položen.
13.Po ukončení použitíí tohoto výrobku jej nejprve vypněte je-li opatřen vypínačem, pak vždy opatrně vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Přitom přidržujte zásuvku volnou rukou. Nikdy netahejte pouze za přívodní kabel!
14.Pro zajištění dodatečné ochrany je vhodné nainstalovat v elektrickém obvodu proudový chránič (RCD) o jmenovitém proudu nepřekračujícím 30 mA. V tomto ohledu se, prosím, obraťte na kvalifikovaného elektrikáře.
22
15. Dávejte pozor, aby nedošlo k zalití motoru zařízení.
16. Zařízení nepoužívejte mimo domov.
17. Vysavač nepoužívejte k úklidu lehce hořlavých látek (např. ředidla, benzín).
18. Vysavač nepoužívejte k úklidu nečistot s ostrým okrajem (např. úlomky skla).
19. Vysavač nesměrujte přímo na lidi nebo zvířata.
20. Vysavač používejte pouze na suchém povrchu.
21. Nezakrývejte žádné ventilační otvory vysavače.
22. Pokud do vysavače není vložen filtr, nezapínejte ho.
23. Netáhněte za sací hubici.
24. Dávejte pozor, aby nedošlo k nadtržení nebo zaklínování napájecího kabelu. Během pohybu s vysavačem zohledněte délku napájecího kabelu. Prudký pohyb vysavačem ve chvíli, když je napájecí kabel napnutý, může způsobit jeho poškození.
POPIS ZAŘÍZENÍ
1. kartáč
3. spojovací prvek
5. vypínač
7. tlačítko pro otevření nádoby na nečistoty
9. filtr
11. štěrbinový nástavec
2. sací hubice
4. nádoba na nečistoty
6. uchycení řemene
8. kryt motoru
10. řemen přes rameno
POUŽITÍ ZAŘÍZENÍ
1. Než začnete vysavač používat, je nutné:
- připojit kartáč (1) nebo štěrbinový nástavec (11) ke vstupu vzduchu do zařízení,
- pokud chcete zvětšit dosah vysavače, použijte nejdříve sací hubici (2) a následně pomoci spojovacího prvku (3) připojte hubici k vysavači.
2. Zástrčku napájecího kabelu vložte do zásuvky.
3. Vysavač zapněte pomoci tlačítka vypínače (5) a začněte vysávat.
4. Pro vypnutí vysavače opětovně stiskněte tlačítko vypínače (5).
5. Pro lepší manipulaci s vysavačem protáhněte řemen (10) skrz úchyty (6) a zajistěte konce. V této situaci pak můžete vysavač nosit na rameni.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
1. Než začnete zařízení čistit, ujistěte se, že je odpojené od zásuvky.
2. Pomoci tlačítka pro otevření nádoby na nečistoty (7) odpojte nádobu (4) od krytu motoru (8).
3. Vytáhněte filtr (9) a nádobu na nečistoty (4) vysypte.
4. Filtr oprašte nebo umyjte ve vlažné vodě. Před opětovným vložením se ujistěte, že filtr je již suchý. POZOR: Pokud není filtr umístěný uvnitř, zařízení nepoužívejte.
5. Nádobu na nečistoty (4) připojte zpět ke krytu motoru (8).
6. Kryt zařízení otřete vlhkým hadříkem a osušte.
Zařízení je vyrobeno pro II. izolační třídu
Zařízení splňuje požadavky následujících norem:
TECHNICKÉ ÚDAJE
Napájení: 220-240V~50Hz
Příkon: 600W
Elektrická zařízení nízkého napětí (LVD)
Elektromagnetická kompatibilita (EMC)
Výrobek označený symbolem CE na štítku
Staráme se o životní prostředí. Papírové obaly odevzdávejte do sběrných surovin. Polyetylenová balení (PE) vhazujte do odpadkových košů na plasty. Použité zařízení odevzdávejte do sběrného dvoru, protože se v něm mohou nacházet části, které jsou pro životní prostředí škodlivé nebo nebezpečné. Elektrospotřebiče odevzdávejte v takové podobě, aby bylo znemožněno jejich další použití. Pokud se v zařízení nacházejí baterie, vyjměte je a odevzdejte zvlášť.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΓΕΝΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
1.
Πριν από τη χρήση της συσκευής πρέπει να διαβάσετε τις οδηγίες χρήσεως και να τις
ακολουθήσετε. Ο παραγωγός δεν ευθύνεται για ενδεχόμενες ζημιές που οφείλονται σε μη
ενδεδειγμένη χρήση ή σε λάθος χειρισμό της συσκευής.
2.
Η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση. Απαγορεύεται η χρήση της για άλλους
σκοπούς, για τους οποίους δεν προορίζεται.
3.
Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί μόνο με πρίζα 230 V ~ 50 Hz. Για την μεγαλύτερη
ασφάλειά σας δεν πρέπει να συνδέετε στον ίδιο κύκλωμα ρεύματος πολλές ηλεκτρικές
συσκευές.
4.
Πρέπει να προσέχετε ιδιαιτέρως κατά τη διάρκεια χρήσης της συσκευής όταν δίπλα
23
βρίσκονται παιδιά. Δεν επιτρέπεται τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή. Δεν επιτρέπεται
η χρήση της συσκευής από παιδιά ή άτομα που δεν έχουν ενημερωθεί σχετικά με το
χειρισμό της.
5.
Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών)
με περιορισμένες ικανότητες κινητικές, αισθητικές και νοητικές είτε από άτομα που δεν έχουν εμπειρία ή δεν έχουν ενημερωθεί σχετικά με το χειρισμό της συσκευής, εκτός αν
γίνεται αυτό υπό την εποπτεία ατόμου υπεύθυνου για την ασφάλεια τους και σύμφωνα με
τις οδηγίες χρήσεως.
6.
Πάντα μετά τη χρήση αποσυνδέσετε το ρευματολήπτη από το δίκτυο παροχής ρεύματος,
κρατώντας την πρίζα. ΜΗΝ τραβήξετε το καλώδιο σύνδεσης.
7.
Μη βάζετε το καλώδιο, το ρευματολήπτη και ολόκληρη τη συσκευή στο νερό ή άλλο υγρό.
Προστατεύετε τη συσκευή από δυσμενείς καιρικές συνθήκες (βροχή, ήλιο, κ.ά.). Μην τη
χρησιμοποιείτε σε συνθήκες αυξημένης υγρασίας (μπάνιο, κάμπινγκ).
8.
Τακτικά πρέπει να ελέγχετε την κατάσταση του καλωδίου τροφοδοσίας. Εάν το καλώδιο
τροφοδοσίας υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί με ειδικό καλώδιο από την ειδική
υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών για να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος .
9.
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή με ελαττωματικό καλώδιο τροφοδοσίας είτε με
καλώδιο που έχει πέσει ή έχει υποστεί οποιαδήποτε άλλη ζημιά είτε δεν λειτουργεί σωστά.
Μην επισκευάζετε τη συσκευή μόνοι σας, υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Την
ελαττωματική συσκευή πρέπει να την ελέγξει ή να την επισκευάσει η κατάλληλη υπηρεσία
εξυπηρέτησης πελατών. Οι επισκευές μπορούν να γίνονται μόνο από εξουσιοδοτημένες
υπηρεσίες εξυπηρέτησης πελατών. Η λανθασμένη επισκευή μπορεί να προκαλέσει σοβαρό
κίνδυνο για τους χρήστες.
10.
"Η συσκευή πρέπει να τοποθετηθεί σε κρύα σταθερή και επίπεδη
επιφάνεια, μακριά από εστίες ζέστης όπως ηλεκτρική κουζίνα, μπρίκι, κ.ά."
11.
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή πλάι σε εύφλεκτα υλικά.
12.
Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν μπορεί να κρέμεται από το τραπέζι ή να αγγίζει καυτές
επιφάνειες.
13.
Μην αφήνετε τη συσκευή συνδεδεμένη με το δίκτυο παροχής ρεύματος χωρίς επίβλεψη.
14.
Με σκοπό να διασφαλίσετε πρόσθετη προστασία προτείνεται να εγκαταστήσετε μέσα
στο ηλεκτρικό κύκλωμα τη διάταξη προστασίας ρεύματος διαρροής (RCD) με το
ονομαστικό ρεύμα που δεν υπερβαίνει 30 mA. Με σκοπό να το κάνετε πρέπει να καλέσετε
τον ειδικό ηλεκτρικό.
15. Μην επιτρέψετε να βραχούν τα μέρη της μονάδας του κινητήρα.
16. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή έξω από το σπίτι.
17. Μην χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα για να συλλέξετε εύφλεκτες ουσίες (όπως
καύσιμα, διαλύτες).
18. Μην σκουπίζετε αιχμηρά αντικείμενα (π.χ. θραύσματα από γυαλί).
19. Μην κατευθύνετε την ηλεκτρική σκούπα προς τους ανθρώπους ή τα ζώα.
20. Χρησιμοποιείτε της ηλεκτρικής σκούπας μόνο σε στεγνές επιφάνειες.
21. Μην εμποδίζετε τα τυχόν ανοίγματα εξαερισμού.
22. Μην ενεργοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα χωρίς προσθήκη φίλτρου.
23. Μην τραβάτε από το λαστιχένιο σωλήνα.
24. Φροντίστε να ελέγξετε αν το καλώδιο τροφοδοσίας δεν έχει κοπεί και δεν
μπλοκαρισμένο. Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στο μήκος του καλωδίου τροφοδοσίας κατά τη
μετακίνηση της ηλεκτρικής σκούπας. Το βίαιο τράβηγμα της ηλεκτρικής σκούπας από το
καλωδίο που βρίσκεται στην πρίζα μπορεί να προκαλέσει ζημιά.
24
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
1. βούρτσα δαπέδου 2. εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης
3. υποδοχή 4. δοχείο συλλογής της σκόνης
5. διακόπτης 6. κρεμάστρα για το λουράκι ώμου
7. κουμπί που ανοίγει το δοχείο συλλογής της σκόνης 8. κάλυμμα του κινητήρα
9. φίλτρο 10.Ιμάντας του ώμου
11. βούρτσα με σχισμή
ΧΡΗΣΗ
1. Πριν ξεκινήσετε να καθαρίζετε με την ηλεκτρική σκούπα χρειάζεται να:
- Προσαρμόστε τη βούρτσα δαπέδου (1) ή τη βούρτσα σχισμής (11) στο σημείο αναρρόφησης αέρα της συσκευής
- Για να να επεκτείνετε το εύρος της συσκευής μπορείτε να τοποθετήσετε τη βούρτσα εφαρμόζοντας τη στον εύκαμπτο σωλήνα (2) και
στη συνέχεια να συνδέσετε τον εύκαμπτο σωλήνα της ηλεκτρικής σκούπας στην υποδοχή (3)
2. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σε μια πρίζα ρεύματος.
3. Ενεργοποιήστε την ηλεκτρική σκούπα με το διακόπτη (5) και ξεκινήσετε το σκούπισμα
4. Για να απενεργοποιήσετε την ηλεκτρική σκούπα, πιέστε το διακόπτη (5) και πάλι.
5. Για ευκολία στη χρήση, μπορείτε να σύρετε τον ιμάντα (10) από τις κρεμάστρες (6) δένοντας κόμπους στα άκρα του ιμάντα. Μπορείτε
στη συνέχεια να μεταφέρετε την ηλεκτρική σκούπα στον ώμο.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
1. Πριν αρχίσετε τον καθαρισμό, αποσυνδέστε τη συσκευή.
2. Αφαιρέστε το δοχείο σκόνης (4) του περιβλήματος του κινητήρα (8) πιέζοντας το πλήκτρο (7).
3. Αφαιρέστε το φίλτρο (9) και αδειάστε το δοχείο (4).
4. Το φίλτρο θα πρέπει να το τινάξετε ή να το πλύνετε με χλιαρό νερό. Πριν από την επανασυναρμολόγηση βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο
είναι στεγνό. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή χωρίς φίλτρο.
5. Τοποθετήστε ξανά το δοχείο (4) στο κάλυμμα του κινητήρα (8).
6. Καθαρίστε το περίβλημα με ένα υγρό πανί και σκουπίστε μέχρι να στεγνώσει.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Τροφοδοσία: 220-240V ~ 50Hz
Ονομαστική ισχύς: 600W
Η συσκευή είναι κατασκευασμένη στην Β΄ κατηγορία μόνωσης.
Αυτή η συσκευή ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις των ακόλουθων οδηγιών:
Συσκευή Χαμηλής Τάσης (LVD)
Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (EMC)
Το προϊόν φέρει τη σήμανση CE στην πινακίδα αναγνώρισης
φροντίζουμε το φυσικό περιβάλλον. Παρακαλούμε να πετάτε τις συσκευασίες από χαρτόνι στον κάδο ανακύκλωσης απορριμμάτων χαρτιού.
Τις σακούλες από πολυαιθυλένιο (ΡΕ), απορρίψτε τις στον κάδο ανακύκλωσης πλαστικών. Η φθαρμένη συσκευή πρέπει να απορρίπτεται στο
κατάλληλο σημείο, εξαιτίας των επικίνδυνων στοιχείων που περιέχει και τα οποία μπορεί να αποτελέσουν απειλή για το περιβάλλον. Η
ηλεκτρική συσκευή πρέπει να απορρίπτεται με τέτοιο τρόπο ώστε να περιοριστεί η επαναχρησιμοποίηση της. Εάν στη συσκευή βρίσκονται
μπαταρίες, αυτές πρέπει να αφαιρεθούν και να πεταχτούν σε ξεχωριστό κάδο.
NEDERLANDS
VEILIGHEID CONDITIES. BELANGRIJKE INSTRUCTIES VOOR DE VEILIGHEID VAN
GEBRUIK. LEES DIT ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR HET VOOR LATER GEBRUIK.
De garantievoorwaarden zijn verschillend, als het apparaat wordt gebruikt voor commerciële doeleinden.
1.Voordat u het product gebruikt, lees aandachtig en voldoe altijd aan de volgende instructies. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor eventuele schade als gevolg van verkeerd gebruik.
2.Het product is alleen voor binnenshuis gebruik. Gebruik het product niet voor een doel dat niet verenigbaar is met de toepassing ervan.
3.De toepasselijke voltage is 220-240V, ~ 50Hz. Om veiligheidsredenen is het niet wenselijk om meerdere apparaten aan te sluiten op een stopcontact.
4.Wees voorzichtig bij het gebruik rond kinderen. Laat de kinderen niet spelen met het product. Laat kinderen of mensen die niet weten hoe het apparaat werkt er niet mee bezig zonder toezicht.
5.WAARSCHUWING: Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of personen zonder ervaring of kennis van het apparaat alleen onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid, of als ze werden geïnstrueerd over het veilige gebruik van het apparaat en zijn zich bewust van de gevaren in verband met de werking ervan. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud van het apparaat mag niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en deze
25
activiteiten moeten worden uitgevoerd onder toezicht.
6.Nadat u klaar bent met het product moet u altijd onthouden om de stekker voorzichtig uit het stopcontact te trekken. Trek nooit aan het netsnoer!!
7.Zet nooit het netsnoer, de stekker of het hele apparaat in het water. Nooit het product aan de atmosferische omstandigheden bloot leggen, zoals direct zonlicht of regen, etc. Gebruik het product nooit in vochtige omstandigheden.
8.Controleer regelmatig de staat van de voedingskabel. Als het netsnoer beschadigd is moet het product worden gebracht naar een professionele service locatie en daar behandelt worden om gevaarlijke situaties te voorkomen.
9.Gebruik het product nooit met een beschadigd netsnoer of als het is gevallen of beschadigd op een andere manier of als het niet goed werkt. Probeer niet om het defecte product zelf te repareren, omdat het kan leiden tot een elektrische schok. Breng altijd het beschadigde apparaat naar een professionele service locatie om het te repareren. Alle reparaties kunnen alleen worden uitgevoerd door geautoriseerde service professionals. De reparatie die ten onrechte werd gedaan kan gevaarlijke situaties opleveren voor de gebruiker.
10.Zet het product nooit op of dichtbij hete of warme oppervlakken of keukenapparatuur, zoals de elektrische oven of gasbrander.
11.Gebruik het product nooit in de buurt van brandbare stoffen.
12.Laat het snoer niet hangen over de rand van de balie of ergens waar het warme oppervlakken aanraakt.
13.Laat het product niet aangesloten op het stopcontact zonder toezicht. Zelfs wanneer gebruik wordt onderbroken voor een korte tijd, zet het uit van het netwerk, stekker uit het stopcontact.
14.Om extra bescherming te bieden, is het raadzaam om residu (RCD) te installeren in de stroomkring, met een resterende huidige beoordeling niet meer dan 30 mA. Neem contact op met professionele elektricien in deze zaak.
15. Zorg ervoor dat de motoronderdelen niet nat worden.
16. Gebruik het apparaat niet buiten het huis.
17. Gebruik de stofzuiger niet voor brandbare stoffen (zoals brandstof, oplosmiddelen) te zuigen.
18. Zuig geen scherpe voorwerpen (bijv. glasscherven).
19. Richt het apparaat niet op mensen of dieren.
20. Gebruik de stofzuiger alleen op droge ondergrond.
21. Verstop geen ventilatieopeningen.
22. Gebruik de stofzuiger niet zonder een filter.
23. Trek niet aan de slang.
24. Wees voorzichtig dat het netsnoer zich niet knoopt. Besteed aandacht aan de lengte van het snoer bij het verplaatsen van de stofzuiger. Gewelddadig gebruik van de stofzuiger door de kabel te spannen kan schade veroorzaken.
BESCHRIJVING VAN HET APPRAAT
1. vloerborstel
3. plug
5. schakelaar
7. knop om de stoftank te openen
9. filter
11. borstel spleet
2. zuigslang
4. stoftank
6. riempje
8. motorkap
10. reimpje
HET GEBRUIK
1. Voor het stofzuigen:
- Plaats de de vloer borstel (1) of de borstel sleuf (11) voor op de luchtinlaat van het apparaat
26
- Voor de uitbreiding van de lengte kan de borstel gemonteerd worden aan slang (2) en sluit de slang van de stofzuiger met behulp van de plug (3).
2. Plaats de stekker in het stopcontact.
3. Zet de stofzuiger aan met de schakelaar (5) en begin met stofzuigen.
4. Om de stofzuiger uit te schakelen, drukt opnieuw op de schakelaar (5).
5. Voor het gebruiksgemak kunt u het riempje (10) door de hangers doen (6) en knopen aan de uiteinden van het riempje. Vervolgens kunt u de stofzuiger om de schouder hangen.
REINIGEN EN ONDERHOUD
1. Voor het reinigen, haal de stekker uit het stopcontact.
2. Verwijder de stoftank (4) van het motorkapje (8) door te drukken op de knop (7).
3. Verwijder de filter (9) en maak de tank (4) leeg.
4. De filter uitschudden of wassen in lauw water. Vóór het monteren zorgen ervoor dat de filter droog is. OPMERKING: Gebruik het apparaat niet zonder een filter.
5. Plaats de tank (4) op de motorkap (8).
6. Veeg de behuizing af met een vochtige doek en veeg hem droog.
SPECIFICATIES
Voeding: 220-240V~50Hz
Nominaal vermogen: 600W
Dit apparaat voldoet aan beschermingsklasse I.
Apparaat voldoet aan de standaardeisen betreffende:
- EMC (Electromagnetic Compatibility)
- LVD (Low Voltage Directive) van de Europese Gemeenschap.
Het apparaat is CE-gemarkeerd.
Dit product mag niet samen met het normale huishoudelijke afval worden afgevoerd. U dient dit product bij een voor het recycleren van elektrische of elektronische apparaten aangewezen verzamelplaats in te leveren. Door het separaat inzamelen en recycleren van afvalproducten helpt u mee bij het zuinig omgaan met de natuurlijke hulpbronnen en zorgt u ervoor dat het product op een gezondheids- en milieuvriendelijke manier afgevoerd wordt.
SLOVENŠČINA
VARNOSTNE RAZMERE. PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO IN JIH SKRBNO
SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO.
Zaradi pogojev v garanciji, če se naprava uporablja v komercialne namene.
1.Pred uporabo izdelka preberite navodila za uporabo. Proizvajalec ni odgovoren za kakršnokoli škodo zaradi zlorabe izdelka.
2.Izdelek se uporablja samo v zaprtih prostorih. Ne uporabljajte izdelka za kakršenkoli namen, ki ni v skladu z njegovo uporabo.
3.Napetost naprave je 230V-50 Hz. Ne povezujte več naprav z eno vtičnico, zaradi varnostnih razlogov.
4.Bodite previdni ko uporabljate izdelek v bližini otrok. Ne pustite, da se otroci igrajo z izdelkom. Ne pustite, da napravo uporabljajo otroci in ljudje, ki niso seznanjeni z navodili za uporabo izdelka.
5.OPOZORILO: To napravo lahko uporabljajo samo otroci, stari nad 8 let, osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali oseb brez izkušenj ali znanja naprave, lahko napravo uporabljajo samo pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost, ali če so jim podali navodila na varno uporabo naprave in se zavedajo nevarnosti, povezane z njenim delovanjem. Otroci se naj ne igrajo z napravo. Čiščenje in vzdrževanje naprave naj ne izvajajo otroci, razen če so starejši od 8 let in te dejavnosti izvajajo pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost.
6.Ko boste končali z uporabo izdelka, nežno odstranite vtič iz električne vtičnice. Nikoli ne potegnite za napajalni kabel!
7.Nikoli ne dajajte napajalnega kabla, vtikača ali celotne naprave v vodo. Nikoli ne izpostavljajte izdelka atmosferskim pogojem, kot je neposredna sončna svetloba ali dež, itd... Nikoli ne uporabljajte izdelka v vlažnih pogojih.
8.Redno preverjajte stanje napajalnega kabla. Če je napajalni kabel poškodovan se je potrebno obrniti na pooblaščene serviserja, da bi se izognili nevarni situaciji.
9.Nikoli ne uporabljajte izdelka z poškodovanim napajalnim kablom ali če se je naprava poškodovala in ne deluje pravilno. Ne poskušajte popraviti poškodovanega izdelka sami, saj lahko privede do električnega udara. Vedno se obrnite na pooblaščenega serviserja.
Popravilo, ki je bilo narejeno nepravilno lahko povzroči nevarne razmere za uporabnika.
27
10.Nikoli ne dajajte proizvoda na ali blizu vroče ali tople površine ali kuhinjskih aparatov, kot so električna pečica ali plinski gorilnik.
11.Nikoli ne uporabljajte izdelka blizu vnetljivih snovi.
12.Ne dovolite, da kabel visi č ez rob.
13.Nikoli ne pustite izdelek, povezan z virom energije brez nadzora. Tudi, ko za kratek čas prekinete uporabo, ga izklopite iz vtičnice.
14.Da se zagotovi dodatna varnost, priporočeno je da se v električnem tokokrogu namesti zaščitna naprava za diferenčni tok (RCD) z nazivnim diferenčnim tokom, ki ne presega 30 mA. Za namestitev naprave se je treba obrniti na strokovnjaka iż področja elektrike.
15. Ne dovolite da se namaka motorčka naprave.
16. Naprave ne uporabljajte zunaj doma.
17. Ne uporabljajte sesalnika za zbiranje vnetljivih snovi (kot so goriva, topila).
18. Ne sesajte predmetov s ostrobi (npr. deli stakla).
19. Ne usmerjajte sesalnika na ljudi ali živali.
20. Uporabljajte sesalnik samo na suhih površinah.
21. Ne prekrivajte nobenih zračnikov.
22. Ne zaženite sesalnik brez filtra.
23. Ne vlecite cev.
24. Bodite previdni, da napajalni kabel nerazrezani, ni zagozdil. Bodite pozorni na dolžino napajalnega kabla, ko premikate sesalnik. Nenadno vlečenje sesalnika z napetega kabla lahko povzroči škodo.
OPIS NAPRAVE
1. talno krtačo
3. sklopka
5. stikalo
7. gumb za odpiranje posode za prah
9. filter
11. krtača ozki nastavek
2. sesalna cev
4. posoda za prah
6. ramenski obešalnik za pašček
8. ohišje motorja
10. ramenski pašček
UPORABA
1. Preden začnete s sesanjem, prosimo:
- prilagodite talno krtačo (1) ali krtačo ozki nastavek (11) za vstop zraka v napravi
- za razširitev pokritosti lahko namestite krtačo z vsiljevanjem na cev (2), in nato priključite cev sesalnika s pomočjo sklopke (3)
2. Priključite napajalni kabel v električno vtičnico.
3. Vklopite stikalo za sesalnik (5) in začnite sesanje.
4. Za izklop sesalnika, ponovno pritisnite stikalo (5)
5. Za lažjo uporabo, lahko povlečete pašček (10) skozi obeski (6) s tvorbo vozlov na koncih trak. Nato lahko nosite sesalec na rami.
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
1. Pred čiščenjem izklopite enota iz električnega omrežja.
2. Odstranite posodo za prah (4) s ohišja motorja (8) s pritiskom tipke (7).
3. Odstranite filter (9) in izpraznite posodo (4).
4. Filter prosimo tresite ali operite v mlačni vodi. Pred ponovno namestitvijo se prepričajte, da je filter suh. OPOMBA: Naprave ne uporabljajte brez filtra.
5. Posodo (4), ponovno namestite na ohišje motorja (8).
6. Obrišite ohišje z vlažno krpo in obrišite do suhega.
Naprava je izvedena z izolacijo razreda II in ne potrebuje ozemljitve.
TEHNIČNI PODATKI
Napajanje: 220-240V~50Hz
Nazivna moč: 600W
Naprava je združljiva z zahtevami direktiv:
Nizkonapetostna električna naprava (LVD)
Elektromagnetna združljivost (EMC)
Izdelek označeni CE na imenski tablici
Skrbimo za okolje. Kartonska embalaža, prosim darovati na odpadni papir. Polietilenske vreče (PE) mečite v posoda za plastiko. Dotrajane naprave je treba vrniti na ustrezno zbirno mesto, ker vsebovane v napravo nevarne elemente lahko predstavljajo nevarnost za okolje. Električna naprava je treba vrniti kakor, da se omeji njegovo ponovno uporabo in izkoriščenost. Če naprava vsebuje baterio, je treba odstraniti in ločeno dati nazaj na mesta skladiščenja.
28
OPĆI UVJETI SIGURNOSTI
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE ZA UPORABU PROČITAJTE PAŽLJIVO I DRŽITE ZA
BUDUĆNOST
1. Prije uporabe stroja pročitajte upute za uporabu i slijedite upute sadržane u njemu.
Proizvođač ne odgovara za štetu nastalu korištenjem suprotno za namjeravanu uporabu uređaja ili neodgovarajućim rukovanjem.
2. Uređaj se koristi samo za kućnu uporabu. Nemojte koristiti za druge svrhe osim namijenjene uporabe.
3. Povežite uređaj samo u uzemljenu utičnicu 230 V ~ 50 Hz. Kako bi se povećala operativna sigurnost za jedan strujni krug u isto vrijeme, nemojte priključivati više električnih uređaja.
4. Budite oprezni prilikom korištenja uređaja kada su djeca u blizini. Nemojte dopustiti djeci da se igraju s uređajem. Ne dopustite djeci ili ljudima koji nisu upoznati s uređajem na njegovu uporabu.
5.UPOZORENJE: Ova oprema može se koristiti od strane djece preko 8 godina i osobe s ograničenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili osobe koja nema iskustva ili znanja, ako je to učinjeno pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost ili su im date upute o sigurnom korištenju uređaja i oni su svjesni opasnosti povezane s njegovom uporabom. Djeca ne bi trebali igrati s opremom. Čišćenje i radovi održavanja ne treba obavljati djeca, osim ako su preko 8 godina i te radnje izvode pod nadzorom.
6. Uvijek nakon uporabe, izvucite utikač iz utičnice držeći rukom utičnicu. NE vucite za mrežni kabel.
7. Nemojte uranjati kabel, utikač i cijeli uređaj u vodu ili druge tekućine. Nemojte izlagati uređaj na vremenske uvjete (kišu, sunce, itd...) niti koristite u uvjetima povećane vlažnosti
(kupaonice, vlažni bungalovi).
8. Povremeno provjerite stanje kabela za napajanje. Ako je kabel za napajanje oštećen, to bi trebao biti zamijenjen od strane specijalističkog servisa kako bi se izbjegli rizici.
9. Nemojte koristiti uređaj s oštećenim napajalnim kabelom ili ako je bio ispušten ili oštećen na bilo koji drugi način ili nepravilno radi. Nemojte popravljati uređaj sami, jer to može izazvati strujni udar. Oštećeni uređaj dajte na odgovarajući servis kako bi se provjerilo ili popravljanje. Bilo kakve popravke mogu samo raditi ovlaštene servisne točke. Nepravilno uradjen popravak može dovesti do ozbiljnih opasnosti za korisnika.
10. Trebali bi staviti uređaj na hladnu, čvrstu i ravnu plohu, daleko od toplinskih kuhinjskih aparata, kao što su: električni štednjak, plinski plamenik, itd...
11. Nemojte koristiti uređaj blizu zapaljivih materijala.
12. Kabel napajanja ne može da visi preko ruba stola ili dodiruje vruće površine.
13. Nemojte ostavljati uključen uređaj ili ispravljač u utičnici bez nadzora.
14. Za dodatnu zaštitu, poželjno je instalirati u strujni krug uređaja diferencijalne struje
(RCD) s nazivnom diferencijalnom strujom koja ne prelazi 30 mA. U tom smislu, obratite se kvalificiranom električaru.
15. Ne uranjajte motorni dio usisavača u vodu.
16. Ne koristite uređaj van kuće.
17. Ne usisavajte lako zapaljive tekućine (kao gorivo, otapalo).
18. Ne usisavajte predmete sa oštrim rubovima (npr. krhotine stakla).
19. Ne usmjerivajte usisavač prema ljudima ili životinjama.
20. Usisavač koristite samo na suhim površinama.
21. Ne zakrivajte nikakve ventilacijske otvore.
29
22. Ne uključujte usisavač ukoliko nema filtera.
23. Ne vucite usisno crijevo.
24. Obratite pažnju ne bi napojni kabel bio prerezan niti uklješten. Kada mičete usisavač obratite pažnju na dužinu napojnog kabla. Brzo i snažno vučenje kabla može uzrokovati oštećenje.
OPIS UREĐAJA
1. podni usisni nastavak
3. konektor
5. prekidač
7. tipka za otvaranje spremnika za prašinu
9. filter
11. usisni nastavak za teško dostupna mjesta
2. usisno crijevo
4. spremnik za prašinu
6. privjesak za remen za rame
8. zaklon pogona
10. remen za rame
KORIŠTENJE UREĐAJA
1. Prije uporabe :
- Dobro smjestite podni usisni nastavak (1) ili usisni nastavak za teško dostupna mjesta (11) u usisni otvor uređaja.
- Za povećanje dosega usisni nastavak možete montirati na usisno crijevo (2), zatim pomoću konektora (3) spojite usisno crijevo sa usisavačem.
2. Priključite napojni kabel u utičnicu.
3. Prekidačom (5) uključite usisavač i počnite usisavati.
4. Kako biste isključili usisavač ponovo pritisnite prekidač (5).
5. Za lakšu uporabu možete prevući remen (10) preko privjeska (6) i zavezati čvor na rubovima remena. Usisavač možete tada nositi na ramenu.
ČIŠČENJE I ODRŽAVANJE
1. Prije čiščenja isključite uređaj iż struje.
2. Maknite spremnik za prašinu (4) sa zaklona pogona (8) i pritisnite tipku (7).
3. Izvadite filter (9) i ispraznite spremnik (4).
4. Istresite filter ili ga operite u mlakoj vodi. Prije sljedećeg montiranja obratite pažnju da bi filter bio suh. UPOZORENJE: Uređaj se ne smije koristiti bez filtera.
5. Ponovno montirajte spremnik (4) na zaklon pogona (8).
6. Kućište čistite vlažnom krpicom i brišite dok ne bude potpuno suho.
TEHNIČKA SPECIFIKACIJA
Napanjanje: 220-240V~50Hz
Nominalna snaga: 600W
Uređaj je izrađen u II klasi izolacije i ne zahtijeva uzemljenje.
Uređaj je kompatibilan sa zahtjevima direktiva:
Niskonaponska direktiva (LVD)
Elektromagnetska podudarnost (EMC)
Proizvod označen CE na natpisnoj pločici
Vodimo brigu o prirodnom okolišu. Kartonsku ambalažu molimo prenijeti na otpadni papir. Polietilen (PE) vreće bacati u kontejner za plastiku.
Istrošena oprema treba biti premještena na prikladno mjesto za pohranu, jer sadrže u ureađju opasne tvari mogu predstavljati opasnost za okoliš.
Električni uređaj mora biti predat u takvom stanju da se smanji mogučnost njegove ponovne upotrebe. Ako vaš uređaj ima baterije, treba njih ukloniti i predati na mjesto za pohranu odvojeno.
РУССКИЙ
ОБЩИЕ УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОСТИ. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО
БЕЗОПАСНОСТИ. ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ.
Условия гарантии другие, если устройство используется в коммерческих целях.
1.До начала употребления устройства прочитать инструкцию обслуживания и действовать по указаниям содержащимся в ней. Производитель не несёт ответственность за вред причиненый употреблением устройства не в соответствии с его предназначением или его несоответствующим обслуживанием.
2.Устройство служит только для домашнего употребления. Не употреблять с другой целью, не в соответствии с его предназначением.
3.Устройство надо подключить только к гнезду 230 В ~ 50 Гц. Для повышения безопасности употребления, к одной цепи тока не надо одновременно включать многие электрические устройства.
4.Надо соблюдать особенную осторожность во время употребления устройства, когда вблизи находятся дети. Не надо допускать детей к развлечениям с устройством, не разрешай ни детям ни лицам не познакомленным с устройством на употребление его.
5.Устройство не предназначено для употребления лицами (в том числе детьми) с
30
ограниченной физической способностью, способностью к ощущению иил умственной способностью или с отсутствием опыта или познакомления с устройством, разве, что это происходит при надзоре лица ответственного за их безопасность и в соответствии с инструкцией употребления устройства.
6.Всегда после окончания употребления, удали штепсель из питающего гнезда придерживая гнездо рукой. НЕ тянуть за сетевой кабель.
7.Не погружай кабель, штепсель, также всё устройство в воде или другой жидкости.
Не выставляй устройство на действие атмосферных условий (дождя, солнца и пр.), не употребляй при условиях повышенной влажности (ванные комнаты, влажные летние домики).
8.Периодически проверяй состояние питающего провода. Если питающий провод повреждён, его должна заменить специализированная ремонтная мастерская для избегания угрозы.
9.Не употребляй устройство с повреждённым питающим проводом или когда оно упало или было повреждено каким-нибудь другим образом или оно неправильно работает. Не осуществляй ремонт устройства самостоятельно, так как это угрожает поражением током. Повреждённое устройство передай в соответствующую сервисную точку для проверки или осуществления ремонта. Все ремонты могут осуществлять только сервисные точки, у которых на это право. Неправильно осуществлённый ремонт может спричинить серьёзную угрозу для пользователя.
10.Надо устанавливать устройство на холодной, устойчивой, ровной поверхности, далеко нагревающейся кухонной техники такой как: электрическая плита, газовая горелка и др.
11.Не употреблять устройство вблизи легковоспламеняющихся материалов.
12.Провод питания не может висеть за краем стола или соприкасаться к горячим поверхностям.
13.Не оставляй устройство включеное в гнездо без надзора.
14.Для дополнительной защиты рекомендуется установить в сети устройство защитного отключения (УЗО) с номинальным дифференциальным током не более 30 мА. Для установки, пожалуйста, обратитесь к квалифицированному электрику.
15.
Не допускать намокания двигательной части устройства.
16.Не использовать устройства вне дома.
17.Не использовать пылесоса для сбора легко воспламеняемых веществ (таких, как топливо, растворители).
18.Не пылесосить предметы с острыми краями (например, отломки стекла).
19.Не направлять пылесос в сторону людей или животных.
20.Использовать пылесос только на сухих поверхностях.
21.Не затыкать никакие вентиляционные отверстия.
22.Не включать пылесос без установленного фильтра.
23.Не тяните за шланг.
24.Обратите внимание, чтобы питающий провод не был надрезан, не застрял.
Обратите внимание на длину кабеля питания при перемещении пылесоса. Резкое протягивание пылесоса при натянутом кабеле может вызвать его повреждение.
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
1. напольная щетка
3. соединитель
5. включатель
7. кнопка, открывающая емкость для пыли
9. фильтр
11. щелевая насадка
2. всасывающий шланг
4. контейнер для пыли
6. подвеска на ремень на плечо
8. ограждение двигателя
10. ремень на плечо
31
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
1. До начала пользования пылесосом следует:
- приспособить напольную щетку (1) или щелевую насадку (11) к впуску воздуха в устройстве
- для продления диапазона можно установить щетку, накладывая ее на шланг (2), а затем соединить шланг с пылесосом при помощи соединителя (3)
2. Подключите кабель питания к сетевому гнезду.
3. Включите пылесос включателем (5) и начните пылесосить.
4. Для выключения пылесоса нажмите включатель (5) повторно.
5. Для более простого обслуживания вы можете протяните ремень (10) через подвесы (6), завязывая на концах ремня узелки.
Можно тогда носить пылесос на плече.
ОЧИСТКА И КОНСЕРВАЦИЯ
1. Перед тем, как приступить к очистке, отключите устройство от сети.
2. Снимите контейнер для пыли (4) с ограждения двигателя (8), нажимая кнопку (7).
3. Выньте фильтр (9) и опорожните контейнер (4).
4. Фильтр следует вытряхнуть или вымыть в прохладной воде. Перед повторной установкой следует убедиться, что фильтр высох. ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается использовать устройство без фильтра.
5.Контейнер (4) закрепите повторно к ограждению двигателя (8).
6. Ограждение протереть влажной ветошью и вытереть насухо.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Питание: 220-240В~50Гц
Номинальная мощность: 600Вт
Устройство имеет II класс изоляции и не требует заземления.
Устройство отвечает требованиям директив ЕС:
- Электрический прибор низкого напраяжения ( LVD ).
- Директива по электромагнитной совместимости ( EMC ).
Прибор маркирован знаком соответствия CE .
Заботясь об окружающей среде..
Упаковку из картона передайте,пожалуйста, на макулатуру.
Полиэтиленовые мешки (РЕ) выкидать в резервуар для пластмассы . Изношенное устройство надо передать в соответствующую точку хранения, так как находящиесяв устройствеопасные составляющие могут являться угрозой для окружающей среды.
Электрическое устройство надо передать таким образом, чтобы ограничить его повторное употребление и использование. Если в устройстве находятся батареи , их надо вытянуть и передать в точку хранения отдельно.
Устройство не выкидать в резервуар для коммунальных отходов!
SUOMI
KÄYTTÖTURVALLISUUSEHDOT
LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN
1. Ennen laitteen käyttöönottoa lue tämä käyttöohje ja noudata sen määräyksiä. Valmistaja ei ole vastuussa väärinkäytöstä tai virheellisestä huollosta aiheutuvista vahingoista.
2. Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Älä käytä laitetta käyttötarkoituksensa vastaisella tavalla.
3. Laite on kytkettävä ainoastaan maadoitettuun 230 V ~ 50 Hz pistorasiaan.
Käyttöturvallisuuden parantamiseksi yhteen sähköpiiriin ei saa kytkeä samanaikaisesti useampia sähkölaitteita.
4. Toimi erittäin varovaisesti, mikäli laitteen käyttöaikana sen lähellä on lapsia. Älä anna lasten leikkiä laitteella; kiellä lapsia ja laitteeseen perehtymättömiä henkilöitä käyttämästä sitä.
5. VAROITUS: Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä liikuntarajoitteiset ja vajaamieliset tai laitteen käyttöön perehtymättömät henkilöt ainoastaan heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai mikäli he ovat saaneet opastusta laitteen turvallisesta käytöstä ja ovat tietoisia mahdollisista siihen liittyvistä käyttövaaroista.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai käsitellä laitetta, paitsi jos he ovat vähintään 8-vuotiaita ja tekevät sitä valvonnassa.
6. Aina käytön jälkeen irrota pistoke pitäen kädellä pistorasiasta. ÄLÄ vedä virtajohdosta.
7. Älä upota virtajohtoa, pistoketta tai koko laitetta veteen tai muihin nesteisiin. Älä altista laitetta säävaikutukselle (vesisade, aurinko, jne.). Älä käytä hyvin kosteissa tiloissa
(kylpyhuone, kostea mökki).
8. Tarkista säännöllisesti johdon kunto. Jos virtajohto on vaurioitunut, se on korjattava valtuutetussa huoltoliikkeessä vaaratilanteiden välttämiseksi.
9. Älä käytä laitetta, mikäli sen virtajohto on vaurioitunut tai jos laite on pudonnut tai vaurioitunut muulla tavalla tai se ei toimi oikein. Älä korjaa laitetta omaehtoisesti sähköiskuvaaran vuoksi. Vie viallinen laite asianmukaiselle huoltoliikkeelle tarkastettavaksi
32
ja korjattavaksi. Kaikkia korjauksia saa tehdä ainoastaan valtuutetussa huoltoliikkeessä.
Virheellinen korjaus voi aiheuttaa käyttäjän vakavan loukkaantumisvaaran.
10. Sijoita laite viileälle, tukevalle ja tasaiselle alustalle, pitäen turvaväliä lämmityslaitteista ja kodinkoneista, kuten sähköhellasta, kaasupolttimista jne.
11. Älä käytä laitetta tulenarkojen aineiden läheisyydessä.
12. Virtajohto on estettävä roikkumisesta pöydän reunan yli tai kuumien pintojen koskettamisesta.
13. Älä jätä laitetta tai virransyöttölaitetta pistorasiaan ilman valvontaa.
14. Lisäsuojauksen varmistamiseksi suositellaan asentamaan laitteen virtapiiriin vikavirtasuojakytkimen (RCD), jonka nimellisvirta on korkeintaan 30 mA. Tältä osin on otettava yhteyttä pätevään sähköasentajaan.
15. Älä päästä laitteen moottoriosaa kastumaan.
16. Älä käytä laitetta kodin ulkopuolella.
17. Älä käytä pölynimuria helposti syttyvien aineiden (sellaisten kuin polttoaine, liuottimet) keräämiseen.
18. Älä imuroi teräväreunaisia kappaleita (esim. lasinsirpaleita).
19. Älä suuntaa pölynimuria ihmisiä tai eläimiä kohti.
20. Käytä pölynimuria vain kuivilla pinnoilla.
21. Älä tuki mitään ilmanvaihtoaukkoja.
22. Älä käytä pölynimuria ilman suodatinta.
23. Älä vedä letkusta.
24. Varo, ettei virtajohtoon tule viiltoja eikä se jää kiinni. Kiinnitä huomio virtajohdon pituuteen pölynimuria siirtäessäsi. Pölynimurin äkillinen vetäminen kaapelin ollessa kireällä voi aiheuttaa sen vaurioitumisen.
LAITTEEN KUVAUS
1. lattiaharja
3. muhvi
5. kytkin
7. pölysäiliön avauspainike
9. suodatin
11. rakoharja
2. imuletku
4. pölysäiliö
6. ripustin olkahihnaa varten
8. moottorisuoja
10. olkahihna
KÄYTTÖ
1. Ennen pölynimuroinnin aloittamista tulee:
- sovittaa lattiaharja (1) tai rakoharja (11) laitteen tuloaukkoon.
- ulottuman laajentamiseksi voidaan harja kiinnittää letkuun (2), ja seuraavaksi liittää letku pölynimuriin muhvin avulla (3)
2. Liitä virtajohto pistorasiaan.
3. Kytke pölynimuri päälle kytkimellä (5) ja aloita imurointi.
4. Kytkeäksesi pölynimurin pois päältä paina uudelleen kytkintä (5).
5. Helpottaaksesi käyttöä voit vetää hihnan (10) ripustimen läpi (6) ja sitoa sen päät yhteen. Silloin pölynimuria voi kantaa olkapäällä.
PUHDISTAMINEN JA HUOLTO
1. Ennen puhdistamiseen ryhtymistä irrota laite sähköverkosta.
2. Irrota pölysäiliö (4) moottorisuojasta (8) painamalla painiketta (7).
3. Irrota suodatin (9) ja tyhjennä säiliö (4).
4. Suodatin on ravistettava tai pestävä haalealla vedellä. Ennen suodattimen paikalleen asettamista varmista, että se on kuivunut.
HUOMIO: Laitetta ei saa käyttää ilman suodatinta.
5. Kiinnitä säiliö (4) takaisin moottorisuojaan (8).
6. Pyyhi kotelo kostealla puhdistusliinalla ja pyyhi sen jälkeen kuivaksi.
TEKNISET TIEDOT
Virtalähde: 220-240V~50Hz
Nimellisteho: 600W
Laite on valmistettu II suojausluokassa eikä vaadi maadoitusta.
Laite täyttää direktiivien vaatimukset:
Matalajännitesähkölaitteet (LVD)
Elektromagneettinen yhteensopivuus (EMC)
Tuotteen tuotekilvessä on CE merkintä
Kantakaamme huolta ympäristöstä. Pahvipakkauksen pyydämme laittamaan paperikierrätykseen. Polyeteenipussit (PE) tulee laittaa muovien kierrätysastiaan. Loppuun käytetyt laitteet tulee toimittaa asianmukaiseen keräyspisteeseen, koska laitteen sisältämät vaaralliset aineosat voivat olla ympäristölle vahingollisia. Sähkölaite tulee toimittaa siten, että sen uudelleenkäyttö on estetty. Jos laitteessa on paristo, paristo tulee poistaa ja
33
SVENSKA
ALLMÄNNA SÄKERHETSVILLKOR
LÄS ORDENTLIGT VIKTIGA INSTRUKTIONER OM ANVÄNDNINGENS SÄKERHET OCH
BEVARA DEM FÖR FRAMTIDEN
1.Innan du använder apparaten för första gången var god läs bruksanvisningen och förhåll dig enligt instruktioner i bruksanvisningen. Tillverkaren avsäger sig allt ansvar för skador som resulterar av missbruk och felaktig användning av apparaten.
2.Denna aparat är avsedd för användning bara i hushållet. Använd inte för andra syften som inte är föremål av denna apparat.
3.Apparaten bör anslutas till ett eluttag med jordledning 230 V ~ 50 Hz. För att förbättra användningens säkerhet, bör man inte ansluta samtidigt många elektriska anordningar till en strömkrets.
4. Under arbetet ska du uppmärksamma barn som befinner sig inom området där maskinen används. Barn måste övervakas så att de inte kan leka med apparaten, tillåt inte barn eller personer som inte känner till användning av denna apparat.
5.VARNING: Denna anordning kan användas av barn över 8 år gamla och personer med förminskad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller avsaknad av erfarenhet och kunskap av apparaten, om de övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet eller undervisats i hur apparaten används på säkert sätt och därmed förstått de faror som kan uppstå i samband med användningen av appareten. Barn får ej leka med apparaten.
Rengöring och konservering av anordingen bör inte göras av barn förutom barn som är över
8 år gamla och övervakas.
6.Ta alltid en stickpropp ur ett eluttag efter användningen och håll eluttaget med handen då.
Dra INTE elkabeln.
7.Doppa aldrig elkabeln, stickproppen eller hela apparaten i vatten eller andra vätskor.
Exponera aldrig apparaten för väderförhållanden (regn, sol, etc.) eller använd vid förhöjd luftfuktighet (badrum, fuktiga stugor).
8.Kontrollera elkabeln periodiskt. Om elkabeln är defekt, ska man byta ut den i en specialiserad reparationsverksamhet för att undvika faror.
9.Använd inte apparaten med en defekt elkabel eller om apparaten har tappats eller skadats på något annat sätt eller arbetar felaktigt. Reparera inte apparaten själv eftersom du riskerar elektrisk stöt. En felaktig apparaten ska avges till kvalicerad kundtjänst för att kolla eller reparera den. Alla reperationer för endast utföras av kvalicerade kundtjänster. En felaktig reparation kan orsaka betydande risker för användaren.
10.Ställ apparaten på en sval, stabil, plan yta, långt ifrån uppvärmande kökanordningar som spisar, gasbrännare, etc.
11.Använd inte apparaten i närheten av brännbara material.
12.Låt inte elkabeln ligga över kanter av ett bord eller heta ytor.
13. Apparaten får aldrig lämnas utan övervakning med motorerna igång eller stickproppen i ett eluttag.
14. För ytterligare skydd rekommenderas att montera i en krets en jordfelsbrytare (RDC) med en utström som är inte över 30 mA. Det måste göras av en kvalicerad elektriker.
15.Doppa inte anordningens motordel.
16.Använd inte anordningen utomhus.
17. Använd inte dammsugaren för att suga upp lättantändliga vätskor (som bränsle eller lösningsmedel).
18.Dammsuga inte föremål med vassa kanter (t.ex. glassplitter).
19.Rikta inte dammsugaren mot personer eller djur.
20.Använd dammsugaren bara på torka ytor.
21.Täppa inte till några ventilationshål.
22.Starta inte dammsugaren utan filtren på plats.
23.Dra inte slangen.
34
24.Se upp så att elsladden inte skärs eller låses. Kontrollera elsladdens längd vid flyttningen av dammsugaren. Ett kraftigt drag av dammsugare med en utsträckt kabel kan orsaka dammsugarens skador.
ANORDNINGENS BESKRIVNING
1. golvborste
3. skarv
5. på/av-knapp
7. dammbehållarens frigöringsknapp
9. filter
11. fogmunstycke
2. sugslang
4. dammbehållare
6. lappar för axelrem
8. motorns hölje
10. axelrem
ANVÄNDNING
1. Innan dammsugning bör man:
- placera golvborsten (1) eller fogmunstycket (11) på luftutsläpp i anordningen
- för att förlänga räckhåll kan borsten monteras på sugslangen (2), och sedan anslut slangen till dammsugaren med skarven (3)
2. Anslut elkabeln till eluttaget.
3. Slå på dammsugaren med. på/av-knappen (5) och börja dammsugning.
4. För att stänga av dammsugare tryck på på/av-knappen (5) igen.
5. För att förenkla användningen kan man dra axelremmen (10) genom lappar (6) och knyta knutar i remmens ändar. Då kan man bära dammsugaren på armen.
RENGÖRING OCH KONSERVERING
1. Innan rengöring urkoppla anordningen från strömmen.
2. Ta bort dammbehållaren (4) från motorns hölje (8) med tryckning på dammbehållarens frigöringsknapp (7).
3. Ta bort filtren (9) och tömma dammbehållaren (4).
4. Filtren måste skakas ur eller tvättas i ljumt vatten. Innan nästa användning vara säkert att filtren är torr. OBSERVERA: Använd inte anordningen utan filtren.
5. Dammbehållaren (4) monteras igen på motorns hölje (8).
6. Höljet torkas med en fuktig trasa och sedan med en torr trasa.
TEKNISKA DATA
Energiförsörjning: 220-240V~50Hz
Nominellt effekt: 600W
35
KARTA GWARANCYJNA
WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej
Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są po okazaniu prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej i dowodu zakupu (kopii paragonu lub faktury VAT). Wady lub uszkodzenia sprzętu ujawnione w okresie gwarancji usuwane będą bezpłatnie przez Serwis Centralny. W przypadku zakupu sprzętu przez przedsiębiorcę (faktura VAT) okres gwarancji wynosi 12 miesięcy. UWAGA: Sprzęt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego. Naprawami gwarancyjnymi nie są objęte czynności związane z odkamienianiem, konserwacją, czyszczeniem urządzenia oraz części i akcesoria ulegające zużyciu przy normalnym użytkowaniu. Gwarancja nie obejmuje mechanicznych uszkodzeń sprzętu oraz wad i uszkodzeń wynikłych wskutek:
- niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, przechowywania i konserwacji;
- ingerencji nieautoryzowanego serwisu, samowolnych napraw, przeróbek i zmian konstrukcyjnych;
- użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych.
- uszkodzeń mechanicznych, termicznych, chemicznych i powstałych na skutek przepięcia w sieci.
- karta gwarancyjna jest nieważna bez daty zakupu, pieczęci sprzedającego i kopii dokumentu zakupu.
- gwarancją nie są objęte elementy eksploatacyjne i akcesoria w tym: elementy szklane (np. dzbanki, talerze), sznury przyłączeniowe, sieciowe, żarówki, baterie, nożyki i folie do urządzeń tnących, nasadki miksujące, trzepaki, mieszaki, ssawkoszczotki, rury, węże, kubki miksujące, głowice tnące i sita.
Reklamowany sprzęt jest dostarczany do Serwisu Centralnego przez Klienta w stanie kompletnym i odpowiednio zabezpieczony na czas transportu. Po dokonanej naprawie reklamowany sprzęt odbierany jest z Serwisu
Centralnego przez Klienta.
Termin usunięcia wady może zostać wydłużony o czas potrzebny do importu niezbędnych części, nie dłuższy niż
30 dni roboczych. W każdym takim przypadku warsztat serwisowy powiadomi klienta o wydłużeniu terminu naprawy gwarancyjnej. W związku z koniecznością sprowadzenia części zamiennych i poinformuje o nowym terminie usunięcia wady.
W przypadku stwierdzenia usterki należy ją zgłosić w punkcie sprzedaży lub w Serwisie Centralnym, ul. Ordona
2A, 01-237 Warszawa, tel. 728-595-006 lub e-mail: [email protected]
.
W zgłoszeniu proszę podać swój adres, nr telefonu i opis usterki. Do reklamacji konieczne jest dołączenie kopii dokumentu zakupu.
Gwarancja nie wyłącza ani nie ogranicza oraz nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
SERWIS CENTRALNY
01-237 Warszawa ul.Ordona 2A tel. 728 - 595 - 006 [email protected]
www.adler.com.pl adnotacje serwisu:
(data sprzedaży)
(pieczątka sklepu i podpis sprzedawcy)
W trosce o środowisko..
O pakowania kartonowe prosimy przekazać na makulaturę.
Worki polietylenowe (PE) wrzucać do pojemnika na plastik
Zużyte urządzenie należy oddać do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne składniki mogą stanowić zagrożenie dla środowiska.
Urządzenie elektryczne należy oddać tak aby ograniczyć jego ponowne użycie i wykorzystanie. Jeżeli w urządzeniu znajdują się baterie należy je wyjąć i oddać do punktu składowania osobno.
Urządzenia nie wyrzucać do pojemnika na odpady komunalne!!
POLSKI
OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ
1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.
2. Urządzenie służy wyłącznie do użytku domowego. Nie używać do innych celów, niezgodnych z jego przeznaczeniem.
3. Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka z uziemieniem 230 V ~ 50 Hz.
W celu zwiększenia bezpieczeństwa użytkowania do jednego obwodu prądu nie należy równocześnie włączać wielu urządzeń elektrycznych.
4. Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania z urządzenia, gdy w pobliżu przebywają dzieci. Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy urządzeniem nie pozwól dzieciom ani osobom nie zaznajomionym z urządzeniem na jego użytkowanie.
5. OSTRZEŻENIE: Niniejszy sprzęt może by użytkowany przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, jeśli odbywa się to pod nadzorem osoby odpowiadającej za ich bezpieczeństwo lub zostały im udzielone wskazówki na temat bezpiecznego użytkowania urządzenia i mają świadomość niebezpieczeństwa związanego z jego użytkowaniem. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinna być wykonywana przez dzieci, chyba że są powyżej
8 roku życia a czynności te są wykonywane pod nadzorem.
6. Zawsze po zakończeniu używania, wyjmij wtyczkę z gniazda zasilającego poprzez przytrzymanie gniazdka ręką. NIE ciągnąć za sznur sieciowy .
7. Nie zanurzać kabla, wtyczki oraz całego urządzenia w wodzie lub innej cieczy.
Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne domki kempingowe).
8. Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, to powinien on być wymieniony przez specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia.
9. Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub jeśli zostało upuszczone lub uszkodzone w jakikolwiek inny sposób lub nieprawidłowo pracuje. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie, gdyż grozi to porażeniem. Uszkodzone urządzenie oddaj do właściwego punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub dokonania naprawy.
Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie uprawnione punkty serwisowe.
Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika.
37
10. Należy stawiać urządzenie na chłodnej stabilnej, równej powierzchni, z dala od nagrzewających się urządzeń kuchennych jak: kuchenka elektryczna, palnik gazowy, itp....
11. Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych.
12. Przewód zasilania nie może zwisać poza krawędź stołu lub dotykać gorących powierzchni.
13. Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia ani zasilacza do gniazdka bez nadzoru.
14. Do zapewnienia dodatkowej ochrony, wskazane jest zainstalowanie w obwodzie elektrycznym, urządzenia różnicowoprądowego (RCD) o znamionowym prądzie różnicowym nie przekraczającym 30 mA. W tym zakresie należy zwrócić się do specjalisty elektryka.
15. Nie wolno używać urządzenia w pobliżu wody np..: pod prysznicem, w wannie ani nad umywalką z wodą.
16. Gdy urządzenie jest używana w łazience, po użyciu go wyjąć wtyczkę z gniazdka, gdyż bliskość wody stanowi zagrożenie nawet wtedy, kiedy urządzenie jest wyłączone.
17. Nie dopuszczać do zamoczenia urządzenia ani zasilacza. W przypadku, gdy urządzenie wpadnie do wody, natychmiast wyciągnąć wtyczkę lub zasilacz z gniazdka sieciowego. Nie wolno wkładać rąk do wody, gdy urządzenie jest włączone do sieci. Przed ponownym użyciem musi być ono sprawdzone przez wykwalifikowanego elektryka.
18. Nie wolno chwytać urządzenia ani zasilacza mokrymi dłońmi.
19. Urządzenie należy wyłączać każdorazowo przy odkładaniu go.
20. Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia ani zasilacza do gniazdka bez nadzoru.
21. Urządzenie nie jest przeznaczone do pracy z użyciem zewnętrznych wyłączników czasowych lub oddzielnego układu zdalnej regulacji.
22. Przechowywać urządzenie poza zasięgiem dzieci. Użytkowanie urządzenia przez dzieci musi być nadzorowane przez dorosłych.
23. Przewód zasilający nie powinien dotykać rozgrzanych części urządzenia oraz nie powinien znajdować się w pobliżu innych źródeł ciepła.
24. Nie wolno owijać kablem elektrycznym urządzenia.
25. Nie wolno używać urządzenia podczas kąpieli.
26. Nie wolno usuwać pyłu lub ciał obcych z wnętrza urządzenia używając ostrych przedmiotów.
27. Nie wolno używać urządzenia na zewnątrz, na wolnym powietrzu lub tam, gdzie są stosowane produkty w aerozolu lub gdzie podawany jest tlen. Podczas pracy urządzenie staje się gorące. Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych.
28. Nie wolno przykrywać urządzenia ponieważ może to powodować akumulację ciepła w jego wnętrzu, jego uszkodzenie lub pożar.
29. Lakiery do włosów i spraye zawierają substancje łatwopalne. Nie wolno używać ich w trakcie stosowania urządzenia.
30. Nie wolno używać urządzenia wobec osób, które śpią.
31. Urządzenie może być zasilane wyłącznie napięciem wskazanym na jego obudowie.
38
32. Podczas pracy nie kładź urządzenia na mokrej powierzchni lub ubraniu.
33. Po użyciu urządzenia, wyłączyć je wyłącznikiem, wyjąć każdorazowo wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda sieciowego i przed schowaniem odczekać aż ostygnie.
34. Zawsze przed nałożeniem elementów wyposażenia na urządzenie upewnij się, czy są one suche na zewnątrz i wewnątrz.
35. Nie wolno blokować w jakikolwiek sposób wlotu oraz wylotu powietrza np..: włosami.
36. Nie kierować strumienia gorącego powietrza na przewód zasilający
37. Nie kieruj gorącego powietrza w stronę oczu lub innych wrażliwych miejsc.
OPIS URZĄDZENIA
1. szczotka podłogowa
3. złączka
5. włącznik
7. przycisk otwierający pojemnik na kurz
9. filtr
11. szczotka szczelinowa
2. wąż ssący
4. pojemnik na kurz
6. zawieszka na pasek na ramię
8. osłonka silnika
10. pasek na ramię
UŻYTKOWANIE
1. Przed rozpoczęciem odkurzania należy:
- dopasować szczotkę podłogową (1) lub szczotkę szczelinową (11) do wlotu powietrza w urządzeniu
- dla przedłużenia zasięgu można zamontować szczotkę nakładając ją na węża (2), a następnie połączyć wąż z odkurzaczem za pomocą złączki (3)
2. Podłącz kabel zasilania do gniazda sieciowego.
3. Włącz odkurzacz włącznikiem (5) i rozpocznij odkurzanie.
4. Aby wyłączyć odkurzacz wciśnij włącznik (5) ponownie.
5. Dla łatwiejszej obsługi możesz przeciągnąć pasek (10) przez zawieszki (6) zawiązując na końcach paska supły. Można wtedy nosić odkurzacz na ramieniu.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
1. Przed przystąpieniem do czyszczenia odłącz urządzenie od sieci.
2. Zdejmij pojemnik na kurz (4) z osłony silnika (8) naciskając przycisk (7).
3. Wyjmij filtr (9) i opróżnij pojemnik (4).
4. Filtr należy wytrzepać lub umyć w letniej wodzie. Przed ponownym założeniem upewnić się, że filtr wysechł. UWAGA: Nie wolno używać urządzenia bez filtra.
5.Pojemnik (4) zamocuj ponownie do osłonki silnika (8).
6. Obudowę przetrzeć wilgotną szmatką i wytrzeć do sucha.
DANE TECHNICZNE
Zasilanie: 220-240V~50Hz
Moc nominalna: 600W
Urządzenie jest wykonane w II klasie izolacji i nie wymaga uziemienia.
Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw:
Urządzenie elektryczne niskonapięciowe (LVD)
Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC)
Wyrób oznaczony CE na tabliczce znamionowej
39
CR 6697
CR 8052
CR 3034
CR 5026
CR 4457
www.camryhome.eu
publicité