Weslo Cadence 720, WETL71500 Manuel De L'utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages

publicité

Weslo Cadence 720, WETL71500 Manuel De L'utilisateur | Manualzz

Classe HC Produit de Sport

Numéro du Modèle WETL71500

Numéro de Série

Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour références ultérieures.

Autocollant du Numéro de Série

MANUEL DE L’UTILISATEUR

QUESTIONS?

En tant que fabricant, nous nous engageons à satisfaire pleinement aux exigences de nos clients. Si vous avez des questions concernant l’assemblage de ce produit ou que certaines pièces sont manquantes, nous sommes à votre disposition pour résoudre vos problèmes.

Veuillez contacter notre service

à la clientèle au numéro suivant:

33-130 86 56 81

du lundi au jeudi de 9h00 à

13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00

(exceptés les jours fériés).

ATTENTION:

Veuillez lire attentivement tous les conseils importants ainsi que les instructions incluses dans ce manuel avant d’utiliser le tapis roulant. Conservez ce manuel pour références ultérieures.

Notre website à www.weslo.com

nouveaux produits, prix, conseils de santé et beaucoup plus!

TABLE DES MATIÈRES

CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

POUR COMMANDER DES PIÈCES DE REMPLACEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page

Note: Un SCHÉMA DÉTAILLÉ et une LISTE DES PIÈCES se trouvent au centre de ce manuel. Gardez ce

SCHÉMA DÉTAILLÉ et cette LISTE DES PIÈCES pour références ultérieures.

CONSEILS IMPORTANTS

ATTENTION:

Pour réduire les risques de brûlures, d’incendies, de chocs électriques, ou de blessures, veuillez lire attentivement les conseils importants suivants avant de mettre en marche le tapis roulant.

1. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs de ce tapis roulant soient correctement informés de toutes les précautions.

2. Utilisez le tapis roulant selon les usages décrits dans ce manuel.

3. Installez le tapis roulant sur une surface plane avec au moins 2 mètres d’espace derrière le tapis roulant. N’installez pas le tapis roulant sur une surface qui empêche la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol, placez un tapis sous le tapis roulant.

4. En choisissant un emplacement pour le tapis roulant, assurez-vous que l'emplacement et la position permettent l'accès à la prise

.

ne à la fois sur le tapis roulant.

9. Portez des vêtements de sport appropriés quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis roulant. Les vêtements de support sont recommandés pour hommes et femmes. Portez toujours des chaussures de sport. N’utilisez jamais le tapis roulant les pieds nus, en chaussettes, ou en sandales.

10. Veuillez brancher le cordon d’alimentation

(voir les INSTRUCTIONS DE MISE À LA

TERRE à la page 7) directement sur une prise de terre capable de soutenir au moins 8 ampères. Aucun autre appareil ne devrait être branché sur le même circuit.

5. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le tapis roulant dans un garage ou une terrasse couverte, ou près d’une source d’eau.

6. Ne faites pas fonctionner l’appareil dans un endroit où des produits aérosols sont utilisés et où de l’oxygène est administré.

7. Gardez les enfants de moins de douze ans et les animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment.

8. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de

115 kg. Ne laissez jamais plus d’une person

11. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge tout usage d’une longueur de

1,50 m maximum.

12. Gardez le cordon d’alimentation et le disjoncteur loin de toute surface chaude.

13. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement. (Voir

AVANT DE COMMENCER à la page 4 si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement).

2

14. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez toujours la rampe quand vous vous entraînez sur le tapis roulant.

protecteurs de rouleau et le rouleau arrière.

Débranchez le cordon d’alimentation et ajustez les protecteurs de rouleau, si nécessaire.

20. Vérifiez et serrez toutes les pièces souvent.

15. Le tapis roulant peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements de vitesse soudains.

17. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou de déplacer le tapis roulant avant que ce dernier ne soit assemblé. (Voir ASSEMBLAGE pages 5 et 6, et COMMENT DÉPLACER LE

TAPIS ROULANT page 10 ). Pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant, vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté.

21. N’insérez et ne laissez jamais tomber d’objet dans les ouvertures du tapis roulant.

16. Ne laissez pas l’appareil en marche sans surveillance. Enlevez toujours la clé de la console lorsque l’appareil n’est pas utilisé.

22. Ne changez pas l’inclinaison du tapis roulant en plaçant des objets sous le tapis roulant à l’avant ou à l’arrière.

23. DANGER: Veillez à toujours débrancher le cordon d’alimentation avant d’entamer les procédures d’entretien et d’ajustements décrites dans le manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur à moins d’en être avisé par un représentant de service autorisé. Les ajustements autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé.

18. Quand vous pliez ou rangez le tapis roulant, assurez-vous que le loquet de rangement soit fermé complètement.

19. Il doit y avoir un espace de 3 mm. entre les

24. Ce tapis roulant est conçu pour être utilisé dans votre maison. Le tapis roulant ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.

ATTENTION:

Avant de commencer tout exercices, veuillez consulter votre médecin.

Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou et celles ayant déjà eu des problèmes de santé. Veuillez lire toutes les instructions avant l’utilisation. ICON ne se tient pas responsable de toutes blessures ou dégâts matériels résultant de l’utilisation du tapis roulant.

GARDEZ CES INSTRUCTIONS

Référez-vous au dessin ci-dessus. Trouvez l’autocollant qui se trouve sur le tapis roulant. Le texte est en anglais.

Trouvez la feuille d’autocollants incluse. Choisissez l’autocollant avec le texte en français et collez-le pardessus l’autocollant en anglais déjà placé sur le tapis roulant.

IMPORTANT: Si l’autocollant n’est pas à sa place, ou s’il est illisible, consultez le magasin où vous avez achetez cet appareil pour recevoir un nouvel autocollant (référez-vous

à POUR COMMANDER DES PIÈCES DE REMPLACEMENT au dos de ce manuel). Collez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué.

3

AVANT DE COMMENCER

Merci d’avoir sélectionné le tapis roulant WESLO ®

CADENCE 720. Le tapis roulant Merci d’avoir sélectionné le tapis roulant WESLO ® CADENCE 720 mélange une technologie supérieure et un design innovateur qui vous permettront d’apprécier des exercices cardiovasculaires dans le confort et l’intimité de votre maison. Et quand vous ne vous entraînez pas, le

WESLO ® CADENCE 720 peut être plié et ne prend ainsi que la moitié de la surface sur le sol des autres tapis roulants.

Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utili-

ser le tapis roulant. Si vous avez des problèmes avec votre tapis roulant, appelez le magasin où vous avez acquis ce produit. Le numéro de modèle du tapis roulant est WETL71500. Le numéro de série peut être trouvé sur un autocollant collé sur le tapis roulant

(référez-vous à la couverture de ce manuel pour en voir l’emplacement).

Avant de lire davantage, nous vous suggérons d’étudier le dessin ci-dessous pour vous familiariser avec les pièces illustrées.

Commande de Vitesse

Plateau à Accessoires

Rampe

Loquet de Rangement

Compartiment pour une bouteille d’eau

(la bouteille d’eau n’est pas fournie)

Console

Clé/Attache

Courroie Mobile

AVANT

Coupe-Circuit

Repose-Pieds

ARRIÈRE

Boulon d’Ajustement du Rouleau Arrière

Protecteurs de Rouleau

CÔTÉ DROIT

4

ASSEMBLAGE

Avant de commencer l’assemblage, lisez les informations et instructions suivantes attentivement:

L’assemblage requiert deux personnes.

Placez toutes les pièces sur une aire dégagée et enlevez les emballages; ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage.

Assurez-vous lors de l’assemblage que toutes les pièces soient orientées de la manière indiquée dans les dessins.

• Note: La plateforme de marche du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que durant l’expédition une petite quantité de lubrifiant soit transférée sur le dessus de la courroie mobile ou sur le carton d’emballage. Ceci est normal et n’affecte pas la performance du tapis roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie mobile, nettoyez avec un chiffon doux et un détergent doux, non-abrasif.

Les outils suivants (non inclus) sont nécessaires pour l’assemblage:

• Deux (2) clés à molette

• Un (1) tournevis cruciforme

1. Référez-vous au dessin 2 ci-dessous. Prenez

note que la Console (49) est branchée au

Montant droit (37) par le Groupement de Fils

(53). Pendant les étapes 1-3 de l'assemblage, faites attention de ne pas abîmer le Groupement de Fils.

Avec l’aide d’une seconde personne, couchez avec précaution le tapis roulant sur le côté. Positionnez l’un des Pieds du Montant (55) sur la base du

Montant (37) comme indiqué. Assurez-vous que les

Coussinets de Pied du Montant (31) et que la Roue

(34) soient positionnés de la manière indiquée.

Attachez le Pied du Montant avec deux des quatre

Boulons de Pied du Montant (28), des Rondelles de

Pivot (68), et avec des Écrous de Pied du Montant

(61).

Tournez avec précaution le tapis roulant de l’autre côté. Assemblez l’autre Pied du Montant (55) de la même manière comme décrit ci-dessus.

Avec l’aide d’une seconde personne, soulevez avec précaution le tapis roulant dans la position debout, de manière à ce que les Pieds du Montant (55) soient à plat sur le sol.

2. Tenez le tapis roulant fermement à deux mains, et abaissez le tapis roulant sur le sol. Pour diminuer

les risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien droit.

1

2

37

61

34

28

68

31

55

53

49

37

5

3. Insérez le Groupement de Fils (53) dans le Montant droit (37) alors que vous appuyez la Base de la

Console (45) dans les deux Montants. Insérez les deux Boulons de la Base de la Console (29) au travers de chaque côté de la Base de la Console et à travers les Montants comme indiqué. Les Boulons

de la Base de la Console doivent être insérés de

l'intérieur comme indiqué. Serrez l'écrou de la

Base de la Console (11) et une Rondelle de la Base de la Console (39) sur chaque Boulons de la Base de la Console. Note: Avec précaution soulevez

les Rampes et ensuite poussez les vers le bas pour vous assurer que la Base de la Console

(45) ne bouge pas. Vérifiez et serrez les quatre

Boulons de la Base de la Console et des Écrous de la Base de la Console.

4. Attachez le Guide du Cadre (66) et la Bague d’Espacement du Guide du Cadre (46) au côté gauche du Cadre (21) avec quatre Vis de Loquet

(25). Note: Faites attention de ne pas serrer les Vis de Guide du Cadre trop fort. Assurez-vous que

l’extrémité épaisse du Guide du Cadre soit vers le bas.

5. La Console (49) requiert deux piles 1,5V (non

incluses); des piles alcalines sont recommandées.

Ouvrez le Couvercle des Piles (48) comme indiqué.

Placez deux piles dans le compartiment des piles.

Assurez-vous que les pôles négatifs des piles

(indiqué “—”) soient en contact avec les res-

4

5

3

11

25

39

29

66

46

Extrémité Épaisse

Piles

49

48

45

37

29

21

39

53

11

6. Assurez-vous que toutes les pièces soient serrées correctement avant d’utiliser le tapis roulant. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous le tapis roulant.

6

FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS

LE PERFORMANT LUBE TM DE LA COURROIE MOBILE

Votre tapis roulant a une courroie mobile enduite de PERFORMANT LUBE TM , un lubrifiant très efficace. IMPOR-

TANT: Ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie mobile ou sur la plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie mobile et causer de l’usure extrême.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait d’être branché sur une prise de courant de terre permet une résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques de chocs électriques. Ce produit est équipé d’un cordon avec un conducteur de mise à la terre et d’une prise mise à la terre.

Deux cordons d’alimentation sont inclus. Choisissez celui qui correspond à votre prise. Référez-vous au dessin numéro 1. Branchez l’extrémité indiquée du cordon d’alimentation dans la prise qui se trouve sur le tapis roulant. Référezvous au dessin numéro 2. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise de courant qui est correctement installée et qui est mis à la terre conformément aux codes et aux ordonnances locaux. Note: En Italie, un adaptateur (non inclus) doit être utilisé entre le cordon d’alimentation et la prise. Important Le tapis roulant n’est pas compatible avec les prises équipées d’un ICMT (Interrupteur Coupe-Circuit

Mise à la Terre).

Prise du tapis roulant

Prise

DANGER:

Un mauvais branchement de l’équipement peut créer des risques de chocs électriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à l’installation du tapis roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis roulant. Si elle ne correspond pas à votre prise de courant, faites installer une prise de courant adéquate par un électricien qualifié.

7

SCHÉMA DE LA CONSOLE

Affichage du Moniteur Affichage du Pouls

Bouton

Affichage

Bouton

Mode

Commande de Vitesse

Attache

Détecteur de Pouls

Clé

ATTENTION:

Avant de vous servir de la console, lisez les précautions importantes qui suivent:

• Ne vous tenez pas sur la courroie mobile quand vous allumez la console.

• Portez toujours l’attache (voir le schéma cidessus) sur vous quand vous vous servez du tapis roulant. Quand la clé est retirée de la console, le tapis roulant s’arrête.

• Ajustez la vitesse progressivement.

• Pour réduire les risques de chocs électriques, gardez la console sèche. Évitez de renverser des liquides sur la console, et utilisez seulement une bouteille d’eau qui a un bouchon.

AUTOCOLLANT SUR LA CONSOLE

S’il y a un revêtement sur la console, enlevez-le.

Tous les autocollants sur la console sont en anglais. La feuille d’autocollant incluse contient les mêmes informations dans quatre autres langues. Trouvez tous les

Autocollant autocollants écrits en français. Collez-les à la place indiquée ci-dessus.

FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE PAS À PAS

Avant d’utiliser la console, assurez-vous que le cordon d’alimentation soit branché correctement. (Voir INS-

TRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la page 7).

Aussi vérifiez que les piles sont installées dans la console. (Voir étape 6, page 6).

Montez sur les repose-pieds du tapis roulant. Ensuite trouvez l’attache reliée à la clé (voir le dessin ci-dessus). Glissez l’attache sur la ceinture de vos vêtements.

Suivez ces étapes pour vous servir de la console:

8

1

Enfoncez complètement la clé dans la fente sur la console.

Note: L’insertion de la clé n’allumera pas les affichages. Les affichages s’allumeront quand le bouton d’affichage sera pressé, ou quand la courroie mobile sera mise en marche. Si vous venez d’installer les piles, les affichages seront déjà allumés.

2

Mettez la console à zéro et la courroie en marche.

Placez la commande de vitesse à la position

RESET. Note:

Chaque fois que la courroie mobile est arrêtée, la commande de vitesse doit être remise à la position RESET avant que vous ne puissiez remettre la courroie mobile en marche.

Ensuite, déplacez la commande de vitesse jusqu’à ce que la courroie commence à une vitesse lente. Avec précaution, marchez sur la courroie et exercez-vous.

Changez la vitesse de la courroie mobile au besoin en déplaçant la commande de vitesse.

Pour arrêter la courroie mobile, mettez vos pieds sur les repose-pieds et déplacez la commande de vitesse

à la position RESET.

3

Suivez vos progrès avec les affichages.

L’affichage du moniteur offre six modes qui fournissent des renseignements immédiats sur votre entraînement.

Vitesse—Ce mode affiche votre vitesse, en miles par heure ou kilomètres par heure.

Temps—Ce mode affiche la durée de temps pendant laquelle vous vous êtes exercé. Note:

Si vous vous arrêtez pendant 10 secondes, le mode temps pausera.

Distance—Ce mode affiche le nombre de total de miles ou de kilomètres que vous avez courus ou marchés.

Calories de Graisse—Ce mode affiche le nombre approximatif de calories de graisse que vous avez brûlés. (Voir BRÛLER DE LA GRAIS-

SE à la page 14.)

Calories—Ce mode affiche le nombre approximatif de calories que vous avez brûlés.

Scan—Ce mode affiche chacun des cinq modes pendant cinq secondes dans un cycle continu.

Lorsque la console est allumée, le mode scan sera sélectionné. Un indicateur de mode apparaîtra à côté du signe du scan et un

Indicateurs de Mode autre indicateur de mode indiquera quel mode est actuellement affiché.

Si vous le désirez les modes vitesse, temps, distance, calories et calories de graisse peuvent être sélectionnés individuellement. Appuyez le bou-

Bouton d'Affichage

Bouton de Mode

9

ton d’affichage plusieurs fois jusqu’à ce que l’indicateur de mode apparaisse. Assurez-vous qu’il n’y ait pas un indicateur de mode à côté du signe du scan.

Pour remettre l’affichage à zéro, appuyez le bouton d’affichage.

4

Si vous désirez mesurer votre pouls.

Lorsque vous n’utilisez pas le détecteur de pouls, un “P” apparaîtra à l’affichage du pouls.

Pour mesurer votre pouls, tenez-

Détecteur du Pouls vous sur les repose-pieds et placez votre pouce sur le détecteur de pouls comme indiqué. Le détecteur de pouls s’allume quand le bouton est pressé. N’appuyez pas trop fort, ou la circula-

tion sanguine de votre pouce sera interrompue, et votre pouls ne pourra pas

Indicateur

être détecté. Ensuite, soulevez légèrement votre pouce jusqu’à ce que l’indicateur en forme de coeur dans l’affichage Pouls clignote de façon continue. Gardez votre pouce dans cette position Après quelques secondes, trois traits apparaîtront à l’affichage et votre pouls sera affiché. Gardez votre pouce 15 secondes de plus sur le détecteur de pouls pour une lecture plus précise.

Si le pouls affiché semble être trop rapide ou trop lent, ou si votre pouls n’est pas affiché, soulevez votre pouce du détecteur et laissez l’affichage se remettre à zéro. Appuyez de nouveau sur le détecteur comme indiqué ci-dessus.

Assurez-vous que votre pouce se trouve dans la position décrite, et que vous appliquiez la pression nécessaire. Servez-vous du détecteur plusieurs fois jusqu’à ce que vous deveniez familier(e) avec son fonctionnement. Soyez toujours immobile quand vous mesurez votre pouls.

5

Pour éteindre la console.

Pour éteindre la console, attendez simplement

six minutes. Si la courroie est immobile et les boutons de la console ne sont pas appuyés pendant six minutes, la console s’éteindra automatiquement.

COMMENT SÉLECTIONNER LES KILOMÈTRES ET LES

MILES

La console peut afficher la distance et la vitesse en kilomètres ou en miles. Pour changer l’unité de mesure,

DÉBRANCHEZ premièrement LE CORDON D’ALIMEN-

TATION. Ensuite dévissez les six vis attachant la console

à la console de base. Soulevez la console de quelques centimètres, faites attention de ne pas tirer sur les fils, et retournez la console. Trouvez le petit interrupteur au dos de la console. Déplacez l’interrupteur vers le haut ou, vers le bas pour sélectionner les kilomètres ou les miles. Vissez la console à la console de base. Après avoir changé

l’unité de mesure, enlevez l’une des piles de la console pendant cinq secondes et réinsérez-la. Ceci remettra la console à zéro.

Console

Interrupteur

Vis

Vis

Base de la

Console

COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT

COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE

RANGER

Avant de plier le tapis roulant, débranchez le cordon d’alimentation. ATTENTION: Vous devez être capable de sou-

lever 20 kg sans difficulté pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant.

1. Tenez le tapis roulant avec vos mains aux emplacements indiqués à droite. Pour diminuer les risques de bles-

sures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien droit.

Quand vous soulevez le tapis roulant, utilisez vos

jambes plutôt que votre dos. Soulevez le tapis roulant à un angle d’à peu près 45 degrés.

2. Placez votre main droite dans la position indiquée à droite, et tenez le tapis roulant fermement. Soulevez le tapis roulant jusqu’à ce que le loquet de rangement soit verrouillé sur le guide du cadre. Assurez-vous que le

Loquet de Rangement soit complètement fermé sur le Guide du Cadre.

Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous le tapis roulant. Éloignez le tapis roulant des rayons directs du soleil. Ne laissez pas le tapis roulant dans sa position de rangement à des températures au dessus de 34° C.

Loquet de

Rangement

Guide du

Cadre

Verrouillé

10

COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT

Avant de déplacer le tapis roulant, mettez-le dans la position de rangement décrite ci-dessus. Assurez-vous que le

Loquet de Rangement soit complètement fermé sur le

Guide du Cadre.

1. Tenez la partie haute des rampes. Placez un pied sur la base comme indiqué.

2. Penchez le tapis roulant vers l’arrière jusqu’à ce qu’il puisse rouler sur les roues. Déplacez le tapis roulant jusqu’à l’endroit désiré avec précaution. Ne déplacez

jamais le tapis roulant sans l’avoir penché vers l’arrière, ou les coussinets de la base pourraient se décoller. Pour diminuer les risques de blessures, faites extrêmement attention quand vous déplacez votre tapis roulant. N’essayez pas de déplacer le tapis roulant sur une surface inégale.

3. Placez un pied sur la base et pivotez doucement le tapis roulant jusqu’à sa position verticale.

COMMENT ABAISSER LE TAPIS ROULANT POUR

L’ENTRAÎNEMENT

1. Tenez la partie haute du tapis roulant avec votre main droite comme indiqué. À l’aide de votre main gauche, ouvrez le loquet de rangement. Faites pivoter le tapis roulant jusqu’à ce que le guide du cadre et le cadre dépassent le loquet de rangement.

2. Tenez le tapis roulant fermement à deux mains et abaissez-le sur le sol. Pour diminuer les risques de bles-

sures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien droit.

Base

Roue

Loquet de

Rangement

Prise du tapis roulant

Ouvert

11

LOCALISATION D’UN PROBLÈME

La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes simples décrites ci-dessous. Trouvez le symptôme qui s’applique à votre tapis roulant et suivez les étapes énumérées.

SYMPTÔME: LA CONSOLE NE S’ALLUME PAS

SOLUTION:

a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation soit branché sur un disjoncteur, et que le disjoncteur soit correctement branché sur une prise de terre. (Référez-vous aux INSTRUCTIONS DE

MISE À LA TERRE à la page 7). b. Une fois que le cordon d’alimentation est branché, assurez-vous que la clé soit bien insérée dans la console. (Voir l’étape 1 à la page 8).

c. Vérifiez le disjoncteur situé sur le cadre du tapis roulant près du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur dépasse comme sur la figure, le disjoncteur s’est déclenché. Pour remettre le disjoncteur en marche attendez 5 minutes puis appuyez de nouveau sur l’interrupteur. c

Déclenché

Tripped

Enclenché

Reset

SYMPTÔME: LA CONSOLE S’ÉTEINT DURANT L’USAGE

SOLUTION:

a. Vérifiez le disjoncteur situé sur le cadre du tapis roulant près du cordon d’alimentation (voir c.

ci-dessus). Si l’interrupteur dépasse comme sur la figure, le disjoncteur s’est déclenché. Pour remettre en marche le disjoncteur attendez 5 minutes puis appuyez de nouveau sur l’interrupteur.

b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation soit branché.

c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez-la dans la console. (Voir l’étape 1 à la page 8).

SYMPTÔME: LES AFFICHAGES DE LA CONSOLE NE FONCTIONNENT PAS CORRECTEMENT

SOLUTION:

a. Vérifiez les piles dans la console. Si les piles ont besoin d’être remplacées, référez-vous à l’étape 6 de la page 6. La plupart des problèmes sont dus à des piles usées. b. Retirez tout d’abord la clé de la console et

DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION.

Enlevez les vis du capot. Avec précaution enlevez le capot. Localisez le Capteur Magnétique (8) et

Vue du

Haut

l’Aimant (14) du côté gauche de la Poulie (17).

Tournez la Poulie jusqu’à ce que l’Aimant soit aligné avec le Capteur Magnétique. Assurez-vous que l’espace entre l’Aimant et le Capteur

77

8

3 mm

Magnétique soit d’environ 3 mm. Si nécessaire, desserrez la Vis du Capteur (77) et déplacez légèrement le Capteur Magnétique. Revissez la Vis.

Rattachez le capot et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes pour vérifier que la lecture de vitesse soit correcte.

14

17

12

SYMPTÔME: LA COURROIE MOBILE RALENTI DURANT L’USAGE

SOLUTION: a. Si vous avez besoin d’une rallonge utilisez seulement un cordon numéro 14. de 1.5 m. de longueur au moins ou plus long.

b. Si la courroie mobile ralenti toujours durant l’usage, veuillez contacter service à la clientèle.

SYMPTÔME: LA COURROIE N’EST PAS CENTRÉE

SOLUTION: a. Si la courroie mobile s’est déplacée vers la gauche, retirez tout d’abord la clé et DÉBRANCHEZ LE COR-

DON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez le boulon d’ajustement du rouleau arrière dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie mobile soit centrée.

b. Si la courroie mobile s’est déplacée vers la droite, retirez tout d’abord la clé et DÉBRANCHEZ LE COR-

DON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale de , tournez le boulon d’ajustement du rouleau arrière dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour.

Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et faites fonctionner le tapis roulant pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie mobile soit centrée.

a b

13

CONSEILS DE MISE EN FORME

ATTENTION:

Avant de commencer ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âges de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé.

Le détecteur de pouls n’est pas un instrument médical. De nombreux facteurs tels que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Le détecteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations de pouls lors de l’exercice.

source d’énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez la vitesse du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls s’approche vers l’extrémité basse de votre zone d’entraînement.

Exercice Aérobic

Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être “aérobic.”

L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez la vitesse du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls s’approche au milieu de votre zone d’entraînement.

Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Rappelez-vous que ces conseils sont de nature générale. Pour plus de détails concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin.

INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT

GUIDE D’EXERCICES

Chaque entraînement devrait inclure les trois étapes suivantes:

Échauffement

Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Pour trouver votre pouls adéquat trouvez le chiffre correspondant à votre âge dans le tableau (les âges sont arrondis par étape de dix ans). Ensuite, trouvez les deux nombres sous votre âge. Les deux nombres sont votre “zone d’entraînement”.

Commencez chaque entraînement par un échauffement de 5 à 10 minutes. Un échauffement correct

élève la température de votre corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que la circulation pour vous préparer pour l’entraînement.

Exercices dans la Zone d’Entraînement

Après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes.

(Durant les premières semaines de votre programme d’exercice, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes).

Respirez profondément et de manière régulière quand vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.

Pour mesurer votre pouls durant l-exercice utilisez le détecteur de pouls sur la console. Si votre pouls est trop élevé ou trop bas réglez la vitesse du tapis roulant au besoin.

Brûler de la Graisse

Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories d’hydrate de carbone qui sont facilement accessibles comme source d’énergie. Après quelques minutes seulement, votre corps commence

à utiliser des calories de graisse en réserve comme

Exercices de Retour à la Normal

Finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice.

FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS

Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez.

14

EXERCICES D’ÉTIREMENT CONSEILLÉS

La position correcte pour plusieurs exercices d’assouplissement est décrite ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous étirez. Ne vous

étirez jamais par à-coups.

1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds

Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre dos et vos

épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice

3 fois. Régions sollicitées: Tendons des mollets, partie arrière des genoux et du dos.

2. Exercices d’étirement des tendons des mollets

Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice

3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées: Tendons des mollets, bas du dos et de l’aine.

3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille

Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du mur. Comptez jusqu’à

15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe.

Si vous souhaitez un assouplissement plus accentué du tendon d’Achille, pliez également votre jambe arrière. Régions sollicitées:

Mollets, tendon d’Achille et chevilles.

4. Exercices d’étirement des quadriceps

Avec une main contre le mur pour l’équilibre, prenez votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous.

Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées:

Quadriceps et muscles des hanches.

3

1

2

4

15

POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE

Pour commander des pièces de rechange, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant:

33-130 86 56 81

du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (exceptés les jours fériés) et préparez l’information suivante:

• Le NUMÉRO DU MODÈLE de ce produit (WETL71500)

• Le NOM de ce produit (WESLO ® CADENCE 720 tapis roulant)

• Le NUMÉRO DE SÉRIE de l’appareil (voir la couverture de ce manuel)

• Le NUMÉRO DE PIÈCE de la (les) pièce(s) (voir le SCHÉMA DÉTAILLÉ et la LISTE DES PIÈCES qui se trouvent au milieu de ce manuel)

• La DESCRIPTION de la (les) pièce(s) (voir le SCHÉMA DÉTAILLÉ et la LISTE DES PIÈCES qui se trouvent au milieu de ce manuel).

WESLO ® est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.

N°. de Pièce 164587 R1100A Imprimé au Canada © 2000 ICON Health & FItness, Inc.

ENLEVEZ LA LISTE DES PIÈCES ET

LE SCHÉMA DÉTAILLÉ DE CE

MANUEL

Gardez cette LISTE DES PIÈCES et ce SCHÉMA DÉTAILLÉ pour références ultérieures.

Note: Les caractéristiques des pièces peuvent être modifiées sans notifications.

Pour commander des pièces de remplacement, référez-vous au dos du manuel.

LISTE DES PIÈCES—N

o

. du Modèle WETL71500

R1100A

Nº. Qté.

Description

1 1 Capot

2 2 Écrou Pivot du Cadre

3 1 Courroie du Moteur

4 1 Écrou du Pivot du Moteur

5 1 Poulie/Volant

6* 1 Moteur/Poulie/Volant

7 1 Moteur

8 1 Capteur Magnétique

9 11 Vis Électronique

10 1 Pince du Capteur

11 4 Écrou de la Base de la Console

12 4 Attache du Capot

13 2 Boulon du Rouleau Avant

14 1 Aimant

15 6 Vis de la Plateforme

16 1 Écrou de Tension du Moteur

17 1 Rouleau Avant/Poulie

18 1 Boulon de Tension du Moteur

19 1 Coupe-Circuit

20 1 Support du Capteur Magnétique

21 1 Cadre

22 1 Réceptacle

23 1 Contrôleur

24 1 Boulon du Pivot du Moteur

25 10 Vis de Loquet

26 1 Étrangleur

27 1 Support Électronique

28 4 Boulon de Pied du Montant

29 4 Boulon de la Base de la Console

30 2 Écrou de la Roue

31 4 Coussinet de Pied du Montant

32 2 Embout de Pied du Montant

33 2 Boulon de la Roue

34 2 Roue

35 1 Clé Hexagonale

36 2 Boulon du Pivot du Cadre

37 1 Montant

38 1 Loquet de Rangement

39 2 Rondelle de la Base de la Console

40 20 Vis

41 4 Support Plastique

42 1 Clé/Attache

43 1 Autocollant du Loquet

44 1 Filtre

45 1 Base de la Console

46 1 Bague d’Espacement du Guide du Cadre

47 1 Couvercle de la Console

48 1 Couvercle des Piles

49* 1 Assemblage de la Console

50 1 Potentiomètre

51 1 Commande de Vitesse

52 6 Vis de 1/2”

53 1 Groupement de Fils

54 2 Virole

55 2 Pied du Montant

Nº. Qté.

Description

56 7 Connecteur du Couvercle Ventral

57 1 Couvercle Ventral

58 2 Bague d’Espacement du Montant

59 1 Rondelle de Tension du Moteur

60 1 Repose-Pieds Gauche

61 4 Écrou du Pivot du Cadre/Écrou de Pied du

Montant

62 2 Guide de la Courroie

63 2 Attache de Fil

64 1 Repose-Pieds Droit

65 2 Protecteurs de Rouleau

66 2 Guide du Cadre Gauche

67 2 Pied

68 6 Rondelle de Pivot/Rondelle de Pied de la Base

69 1 Embout Droit

70 1 Boulon de Réglage du Rouleau Arrière

71 4 Rondelle de Réglage du Rouleau

72 1 Rouleau Arrière

73 1 Fil de Mise à la Terre

74 1 Plateforme de Support

75 1 Courroie Mobile

76 1 Attache Flexible

77 2 Vis du Capteur

78 2 Attache Crampon de Câble

79 4 Attache de Câble de 8”

80 1 Rondelle Étoile du Moteur

81 2 Écrou du Rouleau Avant

82 1 Support du Loquet

83 1 Embout Gauche

84 1 Manchon du Pivot du Moteur

85 2 Douille de Pivot du Moteur

86 1 Vis de Mise à la Terre

87 1 Rondelle Étoile de Mise à la Terre

88 4 Rondelle en Nylon

89 1 Écrou de Mise à la Terre

90 12 Vis de la Console

91 1 Boulon du Rouleau Arrière

92 1 Rondelle de 1/4”

93 1 Écrou de 1/4”

94 1 Ressort

95 2 Vis du Rouleau Protecteur

96 1 Power Cord Set

97 7 Rondelle Platte de #8

98 1 Guide du Cadre Droit

# 1 Fil Noir de 8”, 2 Femelle

# 1 Fil Noir de 4", 2 Femelle

# 1 Fil Noir de 4", 2 Mâle

# 1 Fil Rouge de 8”, Mâle/Femelle

# 1 Fil Bleu de 8”, Mâle/Femelle

# 1 Fil Blanc de 10", 2 Femelle

# 1 Fil Blanc de 14”, 2 Femelle

# 2 Fil Vert/Jaune de 8"

# 1 Fil Vert/Jaune de 4"

# 1 Fil Blanc, 3 Femelle

# 1 Fil Noir de 8”, Mâle/Femelle

# 1 Manuel de l’Utilisateur

Note: “#” indique une pièce non-dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification.

Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange.

SCHÉMA DÉTAILLÉ—N

o

. du Modèle WETL71500

R1100A

96

42

11

39

45

9

29

4

6*

5

23

41

41

24

20

40

12

4

8

7

77

10

16

12

88

85

40

82

17

80

84

88 59

18

85

74

15

81

63

41

40

12

27

54

22

58

9

32

26

40

12

55

9

19

28

9

68

31

40

15

52

71

13

2

62

40

40

97

25

97

40

98

64

43

44

33

57

25

34

31

40

37

97

38

30

36

68

61

40

97

40

97

48

4

6

97

40

publicité

Manuels associés