Allen-Bradley 1492-AIFM6S-3 User Manual
The Allen-Bradley 1492-AIFM6S-3 analog input module is designed to provide reliable signal conditioning and transmission. With 6 differential input channels, it can measure a wide range of analog signals from sensors and transmitters. The module supports various input types, including voltage, current, and resistance, offering versatility for different applications. Its compact size and DIN rail mounting make it suitable for space-saving installations in industrial control systems.
Advertisement
Advertisement
A
B
C
D
E
Analog Interface Modules
Modules d’interface analogique
Analoge Schnittstellenmodule
Moduli interfaccia analogica
Módulos de interface analoga
(Cat 1492-AIFM6S-3, -RAIFM6S-3 , -AIFM6TC-3)
ATTENTION: To prevent electrical shock, disconnect from power source before installing or servicing. FM Class 1, Div.2 requires device installation in a tool-accessible enclosure compliant with ANSI/ISA S82.
ATTENTION: Avant le montage et la mise en service, couper l'alimentation secteur pour éviter toutes décharges. FM Classe 1, Div. 2 nécessite l'installation de l'équipement dans une armoire accessible aux interventions, conforme à ANSI/ISA S82.
ACHTUNG: Vor Installations- oder Servicearbeiten Strom-versorgung unterbrechen, um Elektroschocks zu vermeiden. FM-Klasse 1, Gruppe
2 erfordert die Installation des Gerätes in einem Gehäuse, das für Werkzeuge zugänglich ist und den Anforderungen gemäß ANSI/ISA S82 entspricht.
ATTENZIONE: Per prevenire infortuni, togliere tensione prima dell’installazione o manutenzione. FM Classe 1, Divisione 2 richiede l'installazione del dispositivo in un alloggiamento con capacità di accesso per strumenti conforme allo standard ANSI/ISA S82.
ATENCION: Desconéctese de la corriente eléctrica, antes de la instalación o del servicio, a fin de impedir sacudidas eléctricas. El requisito de
FM (Factory Mutual) Clase 1, Div. 2, establece que el dispositivo debe instalarse en un envolvente que permita la introducción y uso de herramientas y cumpla con la norma ANSI/ISA S82.
13
1
SH
25
Module Identification Area.
Identification du module.
Modulkennzeichnungsbereich
Area per l'identificazione del modulo
Area de identificación del módulo.
Isothermal Bar (1492-AIFM6TC-3 only).
Barre isotherme (uniquement 1492-AIFM6TC-3).
Isothermische Verriegelung (nur 1492-AIFM6TC-3).
Barra isotermica (solo 1492-AIFM6TC-3).
Barra isotérmica (sólo 1492-AIFM6TC-3).
1492-EAJ35
35 mm DIN Rail
199-DR1
199-DR4
1492-DR7
B1
A1
= D-Connector Pin Number
= Numéro de broche du connecteur D
= D-Steckstift-Nummer
= Numero di pin del connettore a D
= Número de patillas del conector D
= Field-side Terminals
= Borne exterieure
= Feldseitiger Terminal
= Terminale lato-campo
= Terminal de campo
Lower = A
Upper = B
1
F
PN-15915
Printed in U.S.A.
1
Adhesive Label Card. Provides terminal wiring identification.
Carte étiquette adhésive. Identifie le câblage des bornes.
Aufklebbare Etiketten zur Kennzeichnung der Klemmenverdrahtung.
Scheda etichette adesive. Fornisce l'identificazione del cablaggio dei terminali.
Tarjeta de etiquetas adhesivas. Proporciona identificación de cableado del terminal.
BULLETIN 1492 ANALOG INTERFACE
MODULE INSTRUCTION SHEET
Dr.
G. Ushakow Date 1-23-08
CONFIDENTIAL AND PROPRIETARY INFORMATION. THIS DOCUMENT
CONTAINS CONFIDENTIAL AND PROPRIETARY INFORMATION OF
ROCKWELL AUTOMATION, INC. AND MAY NOT BE USED, COPIED OR
DISCLOSED TO OTHERS, EXCEPT WITH THE AUTHORIZED WRITTEN
PERMISSION OF ROCKWELL AUTOMATION, INC.
1 Of 6 Sheet
Size
B 40063-321
Ver
12
B-vertical.ai
Module
Installation / Removal
Montage / Retrait
Installation / Entfernen
Montaggio / Smontaggio
Instalación / Extracción
1
Removable Terminal Block
Installation / Removal
Montage / Retrait
Installation / Entfernen
Montaggio / Smontaggio
Instalación / Extracción
1
3
1492-N90
3.5-4.5 lb-in
(0.38-0.50 Nm)
2 0.32 in
(8 mm)
W
H
Applies to mdules with fixed and removable (R) terminal block
#22-#12 AWG
(0.2-4 mm 2 )
Cu only
Cuivre seulement
Nur Kupfer
Solo Cu (rame)
Solamente Cu
3
1492-N90
3.5-4.5 lb-in
(0.38-0.50 Nm)
2
0.32 in
(8 mm)
Applies to modules with removable terminal block plugs (1492-RAIFM_)
#22-#12 AWG
(0.2-4 mm 2 )
Cu only
Cuivre seulement
Nur Kupfer
Solo Cu (rame)
Solamente Cu
(2)
BULLETIN 1492 ANALOG INTERFACE
MODULE INSTRUCTION SHEET
Dr.
- - - - - - Date - - - - - -
CONFIDENTIAL AND PROPRIETARY INFORMATION. THIS DOCUMENT
CONTAINS CONFIDENTIAL AND PROPRIETARY INFORMATION OF
ROCKWELL AUTOMATION, INC. AND MAY NOT BE USED, COPIED OR
DISCLOSED TO OTHERS, EXCEPT WITH THE AUTHORIZED WRITTEN
PERMISSION OF ROCKWELL AUTOMATION, INC.
2 Of 6 Sheet
Size
B 40063-321
Ver
12
B-vertical.ai
1756-IF4FXOF2F
1756-IF6I
TC-IAHO61
1756-IF6I
TC-IAHO61
1756-IF6CIS
1756-IR6I
TC-IXRO61
1756-IT6I
TC-ILXO61
1756-IT6I2
TC-ILXO62
1756-OF6CI
TC-OAHO61
1756-OF6VI
TC-OAVO61
2
2
1769-IF4XOF2 or
1769-IF4FXOF2F
1769-IF4XOF2 or
1769-IF4FXOF2F
Cable Matrix
Tableau des câbles
Kabelmatrix
Matrice dei cavi
Matriz de cables
I/O Module
Module E/S
E/A-Modul
Modulo I/O
Módulo de E/S
1746-NR4
1756-IF4FXOF2F
1756-IF4FXOF2F
1492-AIFM6S-3
1492-RAIFM6S-3
➂
1492-AIFM6TC-3
I/O Module
Module E/S
E/A-Modul
Modulo I/O
Módulo de E/S
1492-ACABLE
➀
D -------------------------
1492-ACABLE
➀
ZA -------------------------
1769-IF4XOF2 or
1769-IF4FXOF2F
1492-ACABLE ➀ ZB -------------------------
1769-IR6
1771-IR
PowerFlex 700H
(w/ 20C-DA1-A or
20C-DA1-B Board)
PowerFlex 700S
1492-ACABLE ➀ ZC -------------------------
1492-AIFM6S-3
1492-RAIFM6S-3
➂
1492-AIFM6TC-3
1492-ACAB
➀
CC69 -------------------------
1492-ACAB ➀ C69
1492-ACABLE
➀
J
1492-ACAB ➀ Z7H
1492-ACAB ➀ Z7S
-------------------------
-------------------------
-------------------------
-------------------------
-------------------------
1492-ACABLE ➀ Y
1492-HWACAB ➀ Y
-------------------------
1492-ACABLE
➀
Z -------------------------
1492-ACABLE
➀
Z
1492-HWACAB
➀
Z
-------------------------
-------------------------
-------------------------
1492-ACABLE ➀ Y
1492-HWACAB
➀
Y
1492-ACABLE
➀
YT
1492-HWACAB
➀
YT
1492-ACABLE
➀
Y
1492-HWACAB ➀ Y
1492-ACABLE
➀
Y
1492-HWACAB ➀ Y
-------------------------
-------------------------
1492-ACAB ➀ CA69 -------------------------
1492-ACAB
➀
CB69 -------------------------
1
Cables are available in .5m, 1.0m, 2.5m and 5.0m lengths
(005=.5m, 010=1.0m, 025=2.5m, 050=5.0m).
Câbles disponibles en 0,5m; 1,0m; 2,5m et 5,0m de longueur
(005=0,5m; 010=1,0m; 025=2,5m; 050=5,0m).
Verfügbare Kabellängen 0,5m; 1,0m; 2,5m und 5,0m
(005=0,5m; 010=1,0m; 025=2,5m; 050=5,0m).
I cavi sono disponibili in lunghezze di 0,5m, 1,0m, 2,5m e 5,0m
(005=0,5m; 010=1,0m; 025=2,5m; 050=5,0m).
Cables disponibles en longitudes de 0,5m, 1,0m, 2,5m, 5,0m
(005=0,5m; 010=1,0m; 025=2,5m; 050=5,0m).
Custom length cables also available. Contact local Sales
Office for more information.
Câbles sur mesure à la demande. Contactez le bureau le plus proche.
Anwenderspezifizifische Längen stehen ebenfalls zur
Verfügung. Kontaktieren Sie bitte Ihr lokales Vertriebsbüro für weitere Informationen.
Sono disponibili anche cavi su misura. Per ulteriori informazioni, contattare l’ufficio vendite locale.
Hay disponibles cables de varias longitudes. Para más información comuníquese con la oficina de ventas.
➁ Ensure the 1756-IT6I, 1756-IT6I2 are configured for remote cold junction compensation.
➂ Supports Removable Terminal Block (RTB) plug.
Compatible screw style plug, 1492-RTB12N (Pkg. qty. 2).
Compatible push-in style plug, 1492-RTB12P (Pkg. qty. 2).
Order plugs separately
(3)
BULLETIN 1492 ANALOG INTERFACE
MODULE INSTRUCTION SHEET
Dr.
- - - - - - Date - - - - - -
CONFIDENTIAL AND PROPRIETARY INFORMATION. THIS DOCUMENT
CONTAINS CONFIDENTIAL AND PROPRIETARY INFORMATION OF
ROCKWELL AUTOMATION, INC. AND MAY NOT BE USED, COPIED OR
DISCLOSED TO OTHERS, EXCEPT WITH THE AUTHORIZED WRITTEN
PERMISSION OF ROCKWELL AUTOMATION, INC.
3 Of 6 Sheet
Size
B 40063-321
Ver
12
B-vertical.ai
Cable Shield Installation
Installation du câble blindé
Kabelab-schirmungs Installation
Installazione schermo del cavo
Instalación de pantalla de cable
Important: Refer to your PLC modules Installation Manual for unique grounding requirements
Important: Voir le manuel d'installation de vos modules PLC pour les conditions uniques de mise à la masse.
Wichtig: Informationen zu besonderen Erdungsanforderungen finden Sie im Installationshandbuch für PLC-Module.
Importante: Per requisiti specifici di messa a terra consultare il manuale di installazione dei moduli PLC.
Importante:
Consulte el manual de instalación de módulos PLC para conocer los requisitos sobre la conexión única a tierra.
PLC Analog Module
Drain
Drenaggio
Drenaje
1492-ACABLE ➀ XX
1492-ACABLE ➀ YY
Earth Ground
Masse Terre
Erdung
Messa a terra
Tierra
Important: Refer to Publications 1770-4.1 for generally recommended wiring and shield grounding guidelines.
Important: Voir les publications 1770-4.1 pour les conseils généraux de mise à la masse des câbles blindés.
Wichtig: Sehen Sie Publikationen 1770-4.1 DE für generell empfohlene Verdrahtungs- und Abschirmungsanweisungen.
Importante: Per procedure di cablaggio e messa a terra dello schermo generalmente consigliate consultare le pubblicazioni 1770-4.1.
Importante: Consulte las publicaciones 1770-4.1 para obtener las recomendaciones más comunes sobre cableado y pautas para conexión a tierra.
PLC Analog Module
10-32 x .312 Thread Roll
Type TT Screw (included with cable) 3
Vis Type TT à filetage roulé 10-32 x ,312
(fournie avec le càble)
US-NR. 10-32 x ,312 Gewindeschraube
Typ TT (wird mit Kabel geliefert)
Vite tipo TT Thread Roll 10-32 x ,312
(inclusa con il cavo)
Barra roscada de 10-32 x 0,312 Tipo de tornillo TT (incluído con cable)
1492-ACABLE ➀ XX
1492-ACAB
➀
YY
Drain
Drenaggio
Drenaje
(4)
BULLETIN 1492 ANALOG INTERFACE
MODULE INSTRUCTION SHEET
Dr.
- - - - - - Date - - - - - -
CONFIDENTIAL AND PROPRIETARY INFORMATION. THIS DOCUMENT
CONTAINS CONFIDENTIAL AND PROPRIETARY INFORMATION OF
ROCKWELL AUTOMATION, INC. AND MAY NOT BE USED, COPIED OR
DISCLOSED TO OTHERS, EXCEPT WITH THE AUTHORIZED WRITTEN
PERMISSION OF ROCKWELL AUTOMATION, INC.
4 Of 6 Sheet
Size
B 40063-321
Ver
12
B-vertical.ai
Pinout
Brochage
Anschlußbelegung
Disposizione dei piedini
Esquema de pins
1492-AIFM6S-3
1492-RAIFM6S-3
23
22
9
21
19
6
18
13
12
25
24
11
17
4
16
15
2
14
SH
B6
B7
A7
B8
B4
B5
A5
B1
A1
B2
B3
A3
B9
A9
B10
B11
A11
B12
A2
A4
A6
A8
A10
A12
9
4
2
20
12
11
13
25
24
23
22
21
19
18
17
16
15
14
6
SH
T
1492-AIFM6TC-3
A1
A3
A5
A9
A11
A2
A4
A6
A8
A10
A12
B5
B6
B7
B1
B2
B3
B4
B8
B9
B10
B11
B12
A7
(5)
BULLETIN 1492 ANALOG INTERFACE
MODULE INSTRUCTION SHEET
Dr.
- - - - - - Date - - - - - -
CONFIDENTIAL AND PROPRIETARY INFORMATION. THIS DOCUMENT
CONTAINS CONFIDENTIAL AND PROPRIETARY INFORMATION OF
ROCKWELL AUTOMATION, INC. AND MAY NOT BE USED, COPIED OR
DISCLOSED TO OTHERS, EXCEPT WITH THE AUTHORIZED WRITTEN
PERMISSION OF ROCKWELL AUTOMATION, INC.
5 Of 6 Sheet
Size
B 40063-321
Ver
12
B-vertical.ai
Wiring
Câblage
Verdrahtung
Cablaggio
Cableado
Specifications
Spécifications
Technische Daten
Specifiche
Especificaciones
Important: Wiring diagrams are online at www.rockwellautomation.com/en/e-tools.
Important: Les schémas et sont disponibles en ligne à l’adresse www.rockwellautomation.com/en/e-tools.
Wichtig: Die Schaltpläne finden und unter der Internet-Adresse www.rockwellautomation.com/en/e-tools.
Importante: Gli schemi di cablaggio sono illustrati, oppure online all'indirizzo www.rockwellautomation.com/en/e-tools.
Importante: Los diagramas de conexiones están en y se encuentran en-línea en www.rockwellautomation.com/en/e-tools.
Catalog No.
Référence
Bestell-Nr.
N. Catalogo
Referencia
Voltage
Tension
Spannung
Tensione
Voltaje
1492-AIFM6S-3
1492-RAIFM6S-3
1492-AIFM6TC-3
0 - 132 VAC/DC
Current/Circuit
Courant/Circuit
Strom/Schaltkreis
Corrente/circuito
Intensidad/circuito
Current/Module
Courant/Module
Strom/Modul
Corrente/modulo
Intensidad/módulo
#Terminals/Shield Common
Nbre bornes/blindage commun
Anzahl der Terminals/
Abschirmungsmasse
#Terminali/comune dello schermo
#Terminales/Protector común
Maximum Recurring Peak Voltage ➁
Tension de crele réurrente maximale
Maximale periodische Hochstspannung
Tensione massima di cresta ricorrente
Voltaje de cresta iterativo máximo
2 Amps 12 Amps 6 600 V p
➁
Catalog No.
Référence
Bestell-Nr.
N. Catalogo
Referencia
1492-AIFM6S-3
1492-RAIFM6S-3
1492-AIFM6TC-3
Operating Temperature Range
Plage températures de fonctionnement
Betriebstemperaturbereich
Limiti temperatura di funzionamento
Rango de temperatura de funcionamient
0˚ C - 60˚ C
Operating Humidity
Humidité relative
Betriebsluftfeuchtigkeit
Umidità di esercizio
Humedad operativa
Approx. Shipping Weight
Poids d'embarquement approximatif
Ungefähres Versandgewicht
Peso approssimativo del carico
Peso aproximado al momento de embarque
Dimensions
Dimensions
Abmessungen
Dimensioni
Dimensiones
5 - 95%
➂
.55 lb.
(249 g.)
Standards
Normes
Standards
Standard
Estándares
3.15 in. (80 mm) W
3.27 in. (83 mm) H
2.74 in (69.6 mm) D cULus (File: E10314, Guide No. NRAG)
Class 1 Div 2 Groups A, B, C and D
Hazardous Locations.
Temperature Code = T3C at 60˚C
➃
CE: Compliant for all applicable directives
FM Class 1 Div 2 Groups A, B, C and D
Temperature Rating T3C = 60˚C (J.I. 3000590,
all except relay modules)
➁
For transients > 600 Vp use a UL recognized suppression device rated at 2.5 kV withstand.
Pour des transitoires > 600 Vp utilisez un dispositif de suppression certifié UL à 2,5 kV nominal de tenue.
Für Einschaltstöße > 600 Vp verwenden Sie einen UL anerkannten Entstörer, der bewertet wurde bei 2,5 kV standzuhalten.
Per transitori > 600 Vp usare dispositivo di soppressione riconosciuto da UL capace di sopportare 2,5 kV.
Para transitorios > 600 Vp use un dispositivo de supresión reconocido UL clasificado con 2,5 kV.
➂
Non-condensing
Sans condensation
Nicht kondensierend
Senza condensa
sin condensación
➃
Power, input and output (I/O) wiring must be in accordance with Class I Division 2 wiring methods - Artticle 501-10(B)(1) of the National Electrical Code.
WARNING: Explosion Hazard - substitution of components may impair suitability for Class I Division 2.
WARNING: Explosion Hazard - Do Not Disconnect Equipment unless power has been switched off or the area is known to be Non-Hazardous.
SURGE SUPPRESSION follow the literature recommendations of the PLC module being used.
La section SUPPRESSION DES SURTENSIONS se trouve à la suite de la littérature qui contient les recommandations relatives au module PLC utilisé.
ÜBERSPANNUNGSSCHUTZ Bitte beachten Sie die Dokumentationsempfehlungen für das jeweils benutzte SPS-Modul.
Per la SOPPRESSIONE DEI PICCHI TEMPORANEI , seguire le istruzioni riportate nella documentazione in dotazione al Modulo PLC utilizzato.
SUPRESIÓN DE SOBRETENSIÓN , siga las recomendaciones indicadas en la documentación del módulo PLC respectivo.
Reference Publications: Refer to 1770-4.1
and appropriate PLC I/O module installation manual.
PN-15915
DIR 40063-321 (Version 12)
Printed in U.S.A.
11"
PAGE 1
PAGE 2
8-1/2"
PAGE 6
PAGE 3
8-1/2"
PAGE 5
PAGE 4
PN-15915 40063-321-01
TWO SIDES PRINTED
BODY STOCK WHITE
BODY INK BLACK
MATERIAL
NO.
SUPERSEDES MATERIAL
8-1/2"
BULLETIN 1492 ANALOG INTERFACE
MODULE INSTRUCTION SHEET
Dr.
- - - - - - Date - - - - - - -
25-1/2" W x 11" H 8-1/2" W x 5-1/2" H
FLAT FOLD
SIZE
CONFIDENTIAL AND PROPRIETARY INFORMATION. THIS DOCUMENT
CONTAINS CONFIDENTIAL AND PROPRIETARY INFORMATION OF
ROCKWELL AUTOMATION, INC. AND MAY NOT BE USED, COPIED OR
DISCLOSED TO OTHERS, EXCEPT WITH THE AUTHORIZED WRITTEN
PERMISSION OF ROCKWELL AUTOMATION, INC.
6 Of 6 Sheet
Size
B 40063-321
Ver
12
B-vertical.ai
Advertisement