Metecno PB1, PB2, PB3, PB4, PB5 Puerta seccional Manual técnico

Metecno PB1, PB2, PB3, PB4, PB5 Puerta seccional Manual técnico

A continuación encontrará información breve para Puerta seccional PB1, Puerta seccional PB2, Puerta seccional PB3, Puerta seccional PB4, Puerta seccional PB5. Este manual técnico lo ayudará a conocer los componentes de la puerta seccional, del tipo industrial o residencial y de acción manual o automática y lo guiará en el correcto montaje de una puerta seccional de este tipo.

Anuncio

Asistente Bot

¿Necesitas ayuda? Nuestro chatbot ya ha leído el manual y está listo para ayudarte. No dudes en hacer cualquier pregunta sobre el dispositivo, pero proporcionar detalles hará que la conversación sea más productiva.

Manual Técnico Puerta seccional PB1, PB2, PB3, PB4, PB5 | Manualzz
PUERTAS
®
Manual técnico
El presente manual ha sido realizado como guía para la Instalación de Puertas Seccionales®.
Antes de utilizar el producto es aconsejable emplear un poco de su tiempo leyendo atentamente
este manual, que además servirá para refrescar sus conocimientos técnicos y también operativos.
Este manual está dividido en diferentes secciones identificadas por un número, las cuales están
subdivididas en capítulos ordenados numéricamente.
Para cualquier información adicional o sugerencia favor de comunicarse:
Metecno S.A. DE C.V.
Av. Mesa de León No 16, KM 28.5 Carretera Querétaro San Luis Potosí,
Parque Industrial Querétaro, Santa Rosa Jáuregui, CP 76220 – Querétaro.
Tel: (442) 2.29.53.00
Fax: (442) 2.40.90.66
E-mail: [email protected]
METECNO, S.A. DE C.V. presenta este manual como guía y no se responsabiliza del uso que
se le dé. Se reserva el derecho de modificar la información sin previo aviso.
Rev. 01/junio 2012 Código: MMS-SOT-48
1
ÍNDICE
Pág.
1. INTRODUCCIÓN
1.1 Advertencias Importantes
4
2. TABLA DE TIPOLOGIA DE PUERTAS
5
3. ESQUEMA DE COMPONENTES PUERTA SECCIONAL
6
4. INSTRUCCIONES DE ENVIO, MANEJO Y ALMACENAMIENTO
4.1 Envió o despacho
4.2 Manejo
4.3 Almacenamiento
7
5. LISTA DE HERRAMIENTAS PARA EL MONTAJE
8
6. PREVIO A LA INSTALACION DE LAS PUERTAS SECCIONALES
6.1 Antes de iniciar el montaje
6.2 Secuencia de instalación de puertas seccionales
Operación 1 – montaje grupos guías y ángulos verticales
Operación 2 – montaje guías horizontales (donde esté previsto)
Operación 3 – montaje eje porta resortes
Operación 4 – preparación y montaje de los paneles
Operación 5 – montaje de cables de elevación
Operación 6 – cargue resortes de torsión
Operación 7 – verificación de equilibrio de la puerta seccional
Operación 8 – montaje de accesorios
Operación 9 – Verificación de posición de paneles
9
7. INSTRUCCIONES PARA EL MANTENIMIENTO
45
8. INFORMACION SOBRE LA SEGURIDAD
48
9. ANÁLISIS DE LOS RIESGOS: CAUSAS-EFECTOS-SOLUCIONES
49
10. REGISTRO DE MANTENIMIENTO
52
Rev. 01/junio 2012 Código: MMS-SOT-48
2
LOS DISEÑOS REPORTADOS EN EL PRESENTE MANUAL SON PROPIEDAD
DE METECNO S.A. DE C.V. CUALQUIER FORMA DE REPRODUCCIÓN DE
LOS MISMOS NO AUTORIZADA SERA SANCIONADA DE ACUERDO CON
LOS TERMINOS DE LEY.
ESTE MANUAL DEBE SER CONSERVADO ADECUDAMENTE EN UN LUGAR
CERCA DE LA PUERTA SECCIONAL.
Rev. 01/junio 2012 Código: MMS-SOT-48
3
1. INTRODUCCIÓN
-
Los fines del presente manual son:
Ilustrar los componentes de una puerta seccional, del tipo industrial o residencial y de
acción manual o automática
Guiar al instalador en el correcto montaje de la puerta seccional.
Suministrar las indicaciones para un correcto mantenimiento.
Ilustrar los posibles riesgos relacionados con la instalación y la utilización de las puertas.
1.1.
Advertencias Importantes
Forman parte integral del presente manual, el fascículo:
-
Notas técnicas
Disposición del resorte y de las platinas de soporte.
-
Una copia de este manual debe encontrarse a disposición del instalador al momento del
montaje y sucesivamente de cada usuario.
Se debe leer completamente el contenido del presente manual antes de proceder al
montaje o realizar actividades de cualquier clase de mantenimiento.
Cada usuario autorizado debe ser informado acerca de las modalidades de utilización y los
posibles riesgos directamente relacionados con el uso de las puertas seccionales.
El instalador debe transcribir sobre el Registro de Mantenimiento (al final del manual) los
datos reportados sobre el diseño del Eje porta-resortes:
-
-
Matrícula
Tipología
Ciclos de apertura de cálculo
Nombre del instalador
Tipo de resorte: Sencillo o Duplex
ATENCIÓN
El montaje y/o cualquiera de los mantenimientos debe ser realizado por personal
calificado y que posea una formación debidamente comprobada, tanto en
experiencia como por el equipo necesario para realizar las operaciones listadas en
condiciones de absoluta seguridad, en el respeto de las vigentes normas en
materia.
Rev. 01/junio 2012 Código: MMS-SOT-48
4
2. TABLA DE TIPOLOGIA DE PUERTAES
ESQUEMA
Manual
TIPO
GENERALIDADES
PB1
STANDARD
LIFT
Portón
Seccional
estándar
para
construcciones civiles e industriales. Es
utilizado con una altura de arquitrabe /
dintel mínima (h) igual a 450 - 530 mm de
acuerdo con las dimensiones.
PB2
HIGH LIFT
PB3
VERTICAL
LIFT
Portón Seccional para construcciones
industriales. Permite la máxima luz libre
desde el pavimento hasta el techo. Con
una altura de arquitrabe / dintel (h) de
630mm a 4510mm de acuerdo con las
dimensiones.
Portón Seccional con sistema de
deslizamiento totalmente vertical. Ideal
para grandes alturas de arquitrabes/
dinteles mínima igual a 600mm mas la
altura de la puerta, de acuerdo con las
dimensiones;
y/o
aplicaciones
principalmente industriales
PB4
Portón Seccional para arquitrabes /
LOW HEAD dinteles mínima (h) igual a 200mm. Es
utilizado en construcciones civiles o
ROOM
industriales o residenciales.
(REAR
MOUNT
TORSION)
PB5
Portón Seccional para arquitrabes /
LOW HEAD dinteles mínima (h) igual a 365-400mm. Es
ROOM
utilizado en construcciones civiles o
industriales.
(FRONT
MOUNT
TORSION)
Rev. 01/junio 2012 Código: MMS-SOT-48
5
ESQUEMA
Con Motor
3. ESQUEMA DE COMPONENTES PUERTA SECCIONAL
3.1.
Rev. 01/junio 2012 Código: MMS-SOT-48
6
4. INSTRUCCIONES DE ENVIO, MANEJO Y ALMACENAMIENTO
4.1. Cada envío o despacho está constituido por:
GRUPO TIPO 1: GUÍAS Conformado por las guías verticales, horizontales completas y sus
correspondientes platinas.
GRUPO TIPO II: ARBOL PORTA RESORTES Conformado por resortes, soportes,
tambores, conos, juntas, dispositivos anti-ruptura, tornillos y cuñas.
GRUPO TIPO III: PANELES Embalaje conformado por latonería de sujeción y paneles que
conforman la puerta.
GRUPO TIPO IV: CAJA ACCESORIOS Con listado de piezas, manual y diseño de eje
porta resortes.
GRUPO TIPO V: MOTORIZACIÓN Y SEGURIDAD (opcional)
En caso de que se hayan comprado más puertas iguales, puede suceder que el número de
bultos no sea un múltiplo perfecto de los elementos listados (por ejemplo: una caja única para
todos los accesorios).
4.2. Manejo de los grupos:
- El grupo de guías se puede sujetar fácilmente y transportar con montacargas o estibadora,
o manualmente por más personas en función del peso (variable con base en la tipología y
las dimensiones del portón).
- El grupo resortes, cuyo peso varía notablemente en función del tipo y de las dimensiones
de la puerta seccional, se sujeta fácilmente y transporta mediante montacargas o
estibadora. Se debe prestar especial atención a la estabilidad de la carga distribuyendo
uniformemente el peso sobre el medio de transporte.
- El grupo paneles, cuyo peso está uniformemente distribuido, se sujeta fácilmente y
transporta mediante montacargas, de tal manera que no se efectúen maniobras bruscas
para evitar daños al panel. (Colocar sobre los puntos de apoyo hojas en poliéster o goma).
El peso neto del panel se encuentra indicado en la ficha que lleva la matrícula de la puerta
seccional, fijadas sobre el remate lateral del panel base.
- La caja de accesorios y la eventual motorización se encuentran en cajas de cartón de fácil
manipulación.
- Se recomienda la correcta utilización de los dispositivos de levantamiento oportunamente
dimensionados y conservados. (por ejemplo: eslingas textiles o cadenas con ángulos de
trabajo permitidos)
4.3 El almacenamiento:
Este debe realizarse en un lugar cubierto, bajo techo y seco.
En caso de desuso, el desecho de los materiales debe ser confiado únicamente a
empresas autorizadas y realizado de acuerdo con las leyes vigentes en el país.
Rev. 01/junio 2012 Código: MMS-SOT-48
7
5. LISTA DE HERRAMIENTAS PARE EL MONTAJE
-
-
-
Plomada, hilo colorado para trazar (cimbra), marcadores, lápices, nivel y regla de
construcción o codal.
Taladro con todas sus brocas para perforar acero según requerimiento.
Taladro perforador a percusión con todas sus brocas para perforación a concreto
según requerimiento.
Desarmadores.
Pulidor con disco esmerilador grande y pequeño.
Diferencial manual y/o eléctrico de levantamiento.
Caja de herramientas compuesta por: martillo, juego de desarmadores con punta de
estrella y de pala, juego de llaves hexagonales, pinzas de bloqueo (presión) (mínimo
dos), pinzas de mecánico, llaves mixtas, tijeras para lámina, lima plana y redonda,
flexometro de 5 m y calibrador.
Remachadora y remaches pop de ø 4mm. o 5/32”.
Arco - segueta para metal.
Mordazas para construcción.
Extensión eléctrica con toma y enchufe según norma, una de l=50 m y dos de l=10 m
para 120 vca.
Extensión eléctrica con toma y enchufe según norma de l=20 m para 220 vca.
Adaptadores móviles 220 vca para toma industrial, en caso de requerirse.
Control eléctrico móvil de obra según norma, compuesto por toma, interruptor
magneto térmico diferencial para interponer entre las utilizaciones del instalador y el
punto de toma o retiro de la alimentación en obra.
Andamio con ruedas según norma, adecuado a las dimensiones y tipo de puertas a ser
instaladas.
Escalera fija (min. 2 metros) y escalera extensible de elementos para una altura de h=
9 metros.
Ponchadora neumática para crimpado de prisioneros extremo de chicotes.
Juego de anclajes adecuados y dimensionados para el tipo de estructura.
Tornillos autorroscantes y autoperforantes.
Kit equipo para carga resortes (opcional) o varillas en hierro para la carga de los
resortes.
Equipo de soldadura pequeño (necesario en algunas ocasiones).
Todo el equipo de seguridad: gafas, tapones auditivos, casco, guantes, arnés de
seguridad, calzado de seguridad, botiquín de primeros auxilios y todo aquello
destinado a la prevención y señalización de los riesgos en el lugar de trabajo.
ADVERTENCIA
SE SOLICITA LA ATENCIÓN DE LOS INSTALADORES Y DE UN RIGUROSO
RESPETO A LAS NORMAS DE SEGURIDAD EN LOS LUGARES DE TRABAJO,
EN LOS SITIOS DE OBRA Y EN LA SEGURIDAD DE LAS FÁBRICAS.
Rev. 01/junio 2012 Código: MMS-SOT-48
8
6. PREVIO A LA INSTALACION DE LAS PUERTAS SECCIONALES
6.1. Antes de iniciar el montaje:
-
Asegurarse que las medidas del vano coincidan con aquellas propuestas en la orden y
que no existan impedimentos no detectados para una correcta instalación. Por
ejemplo: canales, tuberías, puente-grúa, instalaciones eléctricas, etc.
-
Verificar, valiéndose el consejo de una persona competente (Técnico, Arquitecto o
Ingeniero residente), que la estructura sobre la cual se instalará la puerta seccional sea
idónea para soportar el peso del mismo y los esfuerzos transmitidos por los
elementos que componen el portón.
-
Remitirse al listado colocado en el interior de la caja de accesorios para controlar y
verificar el suministro de todos los componentes. En el caso de puertas con refuerzos
contra viento, las ménsulas porta-ruedas y las bisagras son previamente montadas
sobre los paneles.
-
Para cualquier problema, duda o información, no duden en contactar nuestro
departamento técnico indicando el número de matrícula del portón que se encuentra
visible en el embalaje o sobre la ficha.
ATENCIÓN
El montaje debe ser realizado por personal calificado, con experiencia y con el
equipo necesario para realizar las operaciones listadas en condiciones de absoluta
seguridad.
- PARA LAS PUERTAS ADQUIRIDAS CON ACCIONAMIENTO MANUAL Y
TRANSFORMADOS SUCESIVAMENTE EN MOTORIZADOS CON MOTOR
CENTRAL
DE
REMOLQUE,
ES
NECESARIO
REFORZAR
ADECUADAMENTE EL PUNTO DE ANCLAJE DEL BRAZO DE LA
MOTORIZACIÓN AL PANEL CON TORNILLOS SUJETADORES.
-
PARA PUERTAS ADQUIRIDAS CON ACCIONAMIENTO MANUAL Y
TRANSFORMADOS SUCESIVAMENTE CON MOTOR DE COMANDO
LATERAL,
SON
NECESARIAS
ALGUNAS
MODIFICACIONES
/
SOLUCIONES QUE DEBEN SER EVALUADAS POR PERSONAS
COMPETENTES Y EXPERTAS.
ADVERTENCIA: Los instaladores encontrarán en la caja de accesorios el diseño de
montaje eje porta-resortes, posteriores diseños anexos con indicaciones sobre el tipo
de puerta seccional y el presente manual con las instrucciones a seguir.
Rev. 01/junio 2012 Código: MMS-SOT-48
9
6.2 SECUENCIA DE INSTALACION DE PUERTAS SECCIONALES
Para un correcto montaje de todos los tipos o modelos de puertas se deben realizar con las
siguientes operaciones de secuencia:
OPERACIÓN 1 – MONTAJE GRUPOS GUÍAS Y ANGULOS VERTICALES
OPERACIÓN 2 – MONTAJE GUÍAS HORIZONTALES (donde esté previsto)
OPERACIÓN 3 – MONTAJE EJE PORTA RESORTES
OPERACIÓN 4 – PREPARACIÓN Y MONTAJE DE LOS PANELES
OPERACIÓN 5 – MONTAJE DE CABLES DE ELEVACIÓN
OPERACIÓN 6 – CARGUE RESORTES DE TORSIÓN
OPERACIÓN 7 – VERIFICACIÓN DEL BALANCE DEL PORTÓN
OPERACIÓN 8 – MONTAJE DE ACCESORIOS
OPERACIÓN 1- MONTAJE GRUPOS GUÍAS Y ANGULOS VERTICALES
Tipologías PB1, PB2, PB3, PB4 y PB5
Verificar las distancias entre la guía DX e IX (L+145) por medio de la platina suministrada.
Ver Fig. 1A.
Fig. 1A Colocación de Guías Verticales
(Portón Tipo Industrial)
Rev. 01/junio 2012 Código: MMS-SOT-48
10
Todas las Tipologías
Controlar la perfecta colocación a plomo de los angulares verticales, apoyándolos a los
parapetos para verificar que también éstos se encuentran a plomo. Antes verificar la perfecta
nivelación del pavimento, colocar los angulares verticales de tal forma que las extremidades
superiores de ambos (Ix y Dx) se encuentren a nivel.
Montar los grupos guía y los angulares verticales fijándolos con tornillos de expansión para
paredes en concreto o ladrillo (no utilizar tornillos de expansión con rosca externa), o bien
con tornillos autorroscantes o autoperforantes para estructuras metálicas. En ningún caso
utilizar puntos de soldadura. Ver Fig. 1B.
Rev. 01/junio 2012 Código: MMS-SOT-48
11
Fig. 1B Montaje guías verticales
1ª Guía Vertical
Rev. 01/junio 2012 Código: MMS-SOT-48
12
OPERACIÓN 1A - MONTAJE DE GRUPOS DE GUÍAS Y ANGULARES PARA
PUERTAES CON DESLIZAMIENTO VERTICAL PARCIAL (PB2 / High Lift)) O
TOTAL (PB3 / Vertical Lift)
Solo tipo PB2 con guía de deslizamiento vertical “High Lift” (*) + curva
-
Montar los grupos de guías High Lift Dx e Ix a pared, alineadas a plomo con las guías
verticales previamente montadas. Ver Fig. 1D.
Unir y fijar la guía vertical (High Lift) por medio de tornillos adecuados que, para el tipo
PB2 se encuentran ya insertados en los alojamientos. Ver Fig. 1C.
Montar los topes en cola a las guías.
(*) La guía HIGH LIFT se encuentra indicada en la Fig. 1C
Fig. 1C Montaje Guías verticales
2ª Guía Vertical
Rev. 01/junio 2012 Código: MMS-SOT-48
13
OPERACIÓN 2 – MONTAJE DE GUÍAS HORIZONTALES
(Donde esté previsto)
Tipos PB3 (Vertical Lift) guía de deslizamiento totalmente vertical
- Este tipo no se encuentra dotado con guías horizontales.
Todos los Otros Tipos
- Ensamblar los angulares verticales y horizontales con la tornillería 5/16” X 3/4”,
suministrados en la caja de accesorios. Para los tipos PB4 (Rear Mount Torsion) – PB5
(Front Mount Torsion) está previamente dispuesta una placa guía horizontal que debe ser
fijada a la pared con el mismo criterio seguido para los angulares verticales. (Fig. 2B).
- Unir las guías verticales con las guías horizontales al inicio de la curva con los pernos
suministrados tipo 1/4” X 1/2” (Fig. 2B).
- Montar la platina en el extremo de las guías horizontales. De esta forma, mediante la
platina, se lleva la cota (L = luz neta del portón) L + 140mm cerca al dintel y a la cola (Fig.
2B). Mover el extremo de las guías horizontales con el fin de obtener las diagonales (D)
iguales.
- Controlar el paralelismo de las guías horizontales y la pendiente de acuerdo con todo lo
indicado en la NOTA IMPORTANTE Fig. 2A.
TIPO PB1 (Standard Lift)
Fig. 2A Posicionamiento de las guías horizontales
Pendiente del paragolpe
Rev. 01/junio 2012 Código: MMS-SOT-48
14
TIPO PB2 (High Lift)
Fig. 2A Posicionamiento de las guías horizontales
Pendiente del paragolpe
Fig. 2B
Rev. 01/junio 2012 Código: MMS-SOT-48
Montaje de las guías horizontales y Platina
TIPO PB1(Standard Lift)
15
Fig. 2B
Montaje de las guías horizontales y Platina
TIPO PB2 (High Lift)
Fig. 2B Montaje de las guías horizontales y Platina
TIPO PB4 (Rear Mount Torsion) y TIPO PB5 (Front Mount Torsion)
Rev. 01/junio 2012 Código: MMS-SOT-48
16
-
Anclar al techo o a las estructuras portantes las guías horizontales mediante suspensiones,
respetando el número de fijaciones y su ubicación. (Fig. 2C y 2D)
Nota: No utilizar jamás sistemas de anclaje flexibles (cadenas, cables, chicotes,
etc.)
GUIA TIPO 1 Y TIPO 2
Rev. 01/junio 2012 Código: MMS-SOT-48
17
PB1 / Standard Lift
Enganche Techo para guía Tipo 1 y 2.
Fijación al Techo – PB1
P
Peso
Profundidad
<2000
2000 + 4000
>2500
No. Fijaciones
Separación
Kgs
<200
200+500
>500
X
1DX+1SX
P-500
2DX+2SX
(P-500):2 Fijación Interna
3DX+3SX
(P-500):2 Fijación Interna
Fijación al Techo – PB2
P
Peso
Profundidad
<2000
2000 + 3500
>3500
No. Fijaciones
Separación
Kgs
<200
200+500
>500
X
1DX+1SX
P-500
2DX+2SX
(P-500):2 Fijación Interna
3DX+3SX
(P-500):2 Fijación Interna
Fig. 2C Anclaje de las guías horizontales a techo
(Sobre Pedido)
PB1 (Standard Lift) Enganche Techo
Para Guía TIPO 1
Rev. 01/junio 2012 Código: MMS-SOT-48
18
Particular A
Particular B
Fig. 2C Anclaje de las guías horizontales a techo
PB1( Standard Lift) Enganche Techo
Para Guía TIPO 2
Rev. 01/junio 2012 Código: MMS-SOT-48
19
Fig. 2C Anclaje de las guías horizontales a techo
PB1( Standard Lift) Enganche Techo
Para Guía TIPO 1 y 2
NOTA:
Las medidas y el tipo de cuñas especificadas en el diseño son únicamente
indicativas. La selección de los sistemas de fijación es efectuada con base en
el peso del portón y el tipo de estructura donde se realiza el anclaje.
Fig. 2D KIT DE ANCLAJE A TECHO
Para Puertas PB5 Front Mount Torsion (1) Y RESIDENCIALES (2)
(Sobre Pedido)
Rev. 01/junio 2012 Código: MMS-SOT-48
20
-
Montar los paragolpes en la cola de las guías según Fig. 2E, teniendo en cuenta la NOTA
IMPORTANTE.
NOTA IMPORTANTE
- Antes de efectuar la fijación de los anclajes al techo, es necesario determinar
los tipos adecuados de anclajes o tornillos para soportar las cargas y esfuerzos a
los cuales son sometidos. La elección del tipo de fijación se realiza teniendo en
cuenta la carga aplicada y el tipo de estructura y material donde se realiza la
fijación. En caso de cualquier inquietud no dude en contactar a Soporte Técnico
de METECNO S.A. de C.V.
Fig. 2E – MONTAJE PARAGOLPES
Incluye todos los tipos de Puertas Seccionales.
Rev. 01/junio 2012 Código: MMS-SOT-48
21
FIG. 2E – MONTAJE PARAGOLPES
Incluye todos los tipos de Puertas Seccionales.
- Para el caso de puertas motorizados con movimiento transmitido por el eje, realizar la
fijación de las guías horizontales con pendiente (*) hacia el alto del 3% con tope
(amortiguador) cargado al 100% con él en posición completamente abierta. (Ver Figura).
- En el caso de tipos PB1 (Standard Lift), PB2 (High Lift), PB4 (Rear Mount Torsion) y PB5
(Front Mount Torsion) manuales, la fijación de las guías horizontales debe ser efectuada con
pendiente = 0.
-
De cualquier manera nunca se puede dar una pendiente negativa (hacia abajo).
Rev. 01/junio 2012 Código: MMS-SOT-48
22
(*) INCLINACIÓN DE LAS GUIAS HORIZONTALES:
- PB1 (Standard Lift) La correcta inclinación está dada por el bloqueo del perfilado a “L” de
la guía horizontal al perfil vertical utilizando el 2° orificio a partir de la pared
- PB2 (High Lift) – PB4 (Rear Mount Torsion) – PB5 (Front Mount Torsion) La correcta
inclinación está dada por la rotación de la guía horizontal alrededor del punto A, bloqueándola
con dos tornillos de 5/16” hasta el fondo de la corredera existente sobre las placas.
OPERACIÓN 3 – MONTAJE EJE PORTA RESORTES
Nota: Antes de iniciar el montaje revisar bien el esquema de disposición de los resortes y las
abrazaderas de soporte colocadas en las cajas de accesorios. Los particulares que componen el eje
porta resortes son previamente armados (Fig. 3A y 3B).
EL SISTEMA ESTA COMPUESTO POR:
SEMI-EJE DX:
- n° 1 soporte con rodamiento
- n° 1 dispositivo de seguridad en caso de ruptura resortes
- n° 1 tambor Dx
- n° 1 resorte de sentido a las agujas del reloj (identificado con una línea azul), con conos de
fijación y de carga
- n° 1 semi-acople con conjunto de pernos
- n° 2/3 cuñas para semi-acople y tambor
- n ° 1 anillo de detención (Si está previsto un solo resorte)
SEMI-EJE IX:
- n° 1 soporte con rodamiento
- n° 1 dispositivo de seguridad en caso de ruptura resortes
- n° 1 tambor Dx
- n° 1 resorte de sentido contrario a las agujas del reloj (identificado con una línea roja), con
conos de fijación y de cargue
- n° 1 semi-acople con conjunto de pernos
- n° 2/3 cuñas para semi-acople y tambor
- n ° 1 anillo de detención (Si está previsto un solo resorte)
Rev. 01/junio 2012 Código: MMS-SOT-48
23
NOTA
Los diseños son únicamente indicativos y la disposición correcta de los elementos se
muestra en el diseño anexo en el interior de la caja de accesorios. En caso de extravío,
contactar al departamento de Soporte Técnico de METECNO S.A. de C.V.
Fig. 3A Disposición de los resortes y soportes
NOTA GENERAL
1. – Los anclajes no deben tener el vástago roscado externamente
2. – Evitar en absoluto puntos de soldadura
3. – No anclar el eje directamente a los dinteles en panel externos
(si existen).
Fig. 3B Bastago roscado
Rev. 01/junio 2012 Código: MMS-SOT-48
24
Fig. 3D
Fig. 3C y 3D Colocación de los soporte
(Sobre Pedido)
Nota*
Para los casos donde el montaje del sistema de torsión (resortes) sea sobre estructura
metálica, deberá de considerarse un espesor IGUAL O MAYOR A de ¼” en esta
última, para la sujeción de la base porta soporte, ya que se puede correr el riesgo de
vencerse por esfuerzo de carga y poco agarre entre materiales de fijación y estructura.
De igual manera si es viable recomendamos aplicar cordones de soldadura
proporcionales a la base porta resorte, posterior a la fijación con elementos de
sujeción. Esto aumentara la resistencia de carga entre estos componentes.
TODOS LOS TIPO
La composición antes listada es solo indicativa, ya que los accesorios varían en función del tipo
y las dimensiones del portón y se encuentran indicados en el esquema de disposición de los
soportes y resortes colocados en la caja de accesorios.
Rev. 01/junio 2012 Código: MMS-SOT-48
25
TIPOS PB1 (Standard Lift), PB2 (High Lift) y PB5 (Front Mount Torsion)
Desmontar desde los dos semi-ejes los soportes externos, colocarlos sobre los angulares
verticales, de tal manera que sean la continuación y trazar los orificios para la fijación (Fig. 3C
y 3D)
TIPO PB3 (Vertical Lift)
Para la colocación de los soportes ver Fig.ura 3C
TIPO PB4 (Rear Mount Torsion)
Los soportes laterales porta-resortes son previamente montados sobre las guías horizontales
(Fig. 3B)
TODOS LOS TIPOS
Para el posicionamiento de los soportes centrales restantes, trazar con un la cimbra una línea
de nivel entre las dos bases de las abrazaderas de soporte externas. Colocar las abrazaderas
centrales a la distancia indicada en el diseño del eje porta- resortes (*), siguiendo la línea
apenas trazada. En el caso de que el anclaje sea realizado sobre elementos estructurales para
los cuales es necesario repartir las cargas, se pueden colocar sobre pedido contra-placas. (Fig.
3D). Corresponde a un técnico calificado evaluar la confiabilidad del anclaje. Si el montaje se
realiza sobre carpintería metálica, fijar los soportes porta resortes sobre contra-placas
previamente soldadas sobre la carpintería.
Proceder al montaje de los componentes iniciando desde el semi-eje DX. Una vez realizado el
montaje de todo el eje, insertar y bloquear las cuñas en el lugar dispuesto sobre las semijuntas. Acoplar los mismos alineando las correderas de las semi-juntas y atornillando los tres
pernos suministrados. Proceder al atornillado del anillo de detención, colocándolo en tope
con el rodamiento del soporte de eje. En esta fase no se deben insertar las cuñas y no apretar
los tornillos en los tambores ni en los conos de carga.
ATENCIÓN
Antes de fijar las abrazaderas y los dispositivos anti-ruptura de los resortes, determinar el tipo
de anclajes idóneos para el cargue y los esfuerzos a los que serán sometidos. Dicha elección se
efectúa teniendo en cuenta el cargue aplicado y el tipo de estructuras obre la cual se realiza la
fijación. En caso de duda contactar al departamento de Soporte Técnico de METECNO S.A.
de C. V.
NOTA
El momento de parada y el peso del eje porta-resortes ejercen cargas sobre los puntos de
fijación de la ménsula. Sobre el lado superior una fuerza de tracción y sobre el posterior de
compresión de 9.700 N más una fuerza de corte igual a 2,5 veces el peso del portón en ambas
fijaciones. Con base en dichos valores, se determinan los elementos de fijación. En caso de
duda contactar al departamento Soporte Técnico de METECNO S.A. de C.V.
Rev. 01/junio 2012 Código: MMS-SOT-48
26
Para el caso del Tipo PB4 (Rear Mount Torsion) antes de realizar el montaje del eje portaresortes en cola a la doble guía horizontal, verificar la solidez de la estructura portante
(cielorraso piso) que soportará el conjunto del eje/guía.
(*) Para un correcto esfuerzo del eje, se debe realizar el montaje como se
muestra en el diseño del eje Porta-Resortes.
Fig. 3E DISPOSITIVO PARACAÍDAS
ANTIRUPTURA RESORTES
INTERRUPTOR
CARGUE
UNA
VEZ
TERMINADO
MOD. KB5K-A2
DE LOS RESORTES, REMOVER EL
PREVISTO PARA
PIN DE BLOQUEO DEL
PUERTAES CON MOTOR BFT
CRIC QUE VUELVE
OPERATIVO EL DISPOSITIVO
PLACA DE REGULACIÓN DE
ALTURA
* Posiciones de fijación con base en el tipo de soportes utilizados.
-
NOTA
Para el soporte de 86 mm el dispositivo debe ser fijado sin la placa de regulación.
Momento de torsión admitido para cada dispositivo = 210 Nm.
Momento de parada para cada dispositivo = 1050 Nm.
Rev. 01/junio 2012 Código: MMS-SOT-48
27
EL
OPERACIÓN 4 - PREPARACIÓN Y MONTAJE DE LOS PANELES
- Desprender el plástico de protección de los paneles e instalar los accesorios como se
muestra en la Fig. 4C.
- Fijar las bisagras intermedias.
- Fijar las ménsulas porta-ruedas intermedias
En el caso de puertas con dimensiones particulares, se pueden tener las ménsulas porta-ruedas
sencillas o dobles previamente montadas, como las bisagras (Fig. 4C)
En caso de que el primer panel inferior fuera con sección alta:
- Ensamblar los dos paneles terminales (acoplar macho / hembra)
- Insertar las dos cajas laterales perforadas sobre las extremidades de los paneles
- Fijar las cajas laterales con los remaches en dotación.
Todos los Tipos
- Preparar las dos ménsulas paracaídas Ix y Dx con las respectivas ruedas enfiladas en el
orificio. Fijar al primer panel (con guarnición inferior y manija) las dos ménsulas porta
ruedas y las bisagras con los tornillos autorroscantes.
- Colocar el primer panel entre las guías, levantándolo desde el piso con la ayuda de
bloques de unicel (hielo seco) o maderos de 50-80 mm y fijar el carro (con la rueda
insertada en la guía), sobre el puente de la ménsula porta ruedas. (Fig. 4C)
- Colocar el paracaídas sobre el primer panel inferior e insertar la rueda en la guía
fijándolo con 8 tornillos autorroscantes de 1/4” x 1 ½” (Fig. 4A). Enganchar al
paracaídas los respectivos cables de elevación por el lado del ojo galvanizado.
- Fijar las bisagras intermedias al panel ubicado en la parte superior. Utilizar los tipos de
tornillos referenciados en la Fig. 4E Repetir en secuencia dichas operaciones para los
paneles siguientes.
Tipos PB1 (Standard Lift), PB2 (High Lift) y PB3 (Vertical Lift)
Montar las ménsulas porta ruedas con las respectivas ruedas sobre el último panel (Fig. 4D)
Tipos PB4 (Rear Mount Torsion) PB5 (Front Mount Torsion)
Insertar la espiga de la rueda en nylon en el porta-ruedas superior y colocar paralelamente la
rueda en la guía horizontal superior. Aproximar el porta-ruedas sobre el remate lateral del
panel superior alineado con aquellos inferiores. Moviendo hacia arriba o hacia abajo el portaruedas se obtiene la compresión deseada del panel sobre la guarnición lateral. Una vez
encontrada la posición ideal, hacer un orificio en el centro de las correderas con punta Ø 4,75
mm y fijar con tornillos autorroscantes de 1/4 “ x 1 ½” (Fig. 4D)
Todos los Tipos
Realizar la regulación de los carros de las ménsulas porta-ruedas, de tal forma que el panel se
encuentre en contacto con el labio de la guarnición vertical y que quede un espacio mínimo de
1±2 mm entre la base de la guarnición vertical y el remate del panel.
Rev. 01/junio 2012 Código: MMS-SOT-48
28
MONTAJE PANEL SUPERIOR CON SECCIÓN ALTA
Todos los tipos, Ver Fig. 4C
De acuerdo con el alto del portón, el panel superior puede estar compuesto por dos
elementos (panel de sección alta), en este caso y si no viene ensamblado:
- Ensamblar los dos paneles (acoplar macho / hembra)
- Insertar los remates laterales previamente perforados en los extremos
- Fijar las bisagras intermedias donde se encuentre previsto
- Fijar las ménsulas porta-ruedas superiores
- Realizar el montaje en obra
ADVERTENCIAS PARA TODOS LOS TIPOS
Para las puertas con paneles Monowall (MW). Las bisagras deben ser montadas con el pin
dirigido hacia el exterior, mientras que para los paneles SECUREWALL (SW), el perno se
debe dirigir hacia el interior del panel (Fig. 4F)
Fig. 4A Montaje Ménsulas paracaídas
EL MONTAJE DE LA MENSULA PARACAIDAS DE TODOS LOS TIPOS AL PANEL
DE BASE ES EFECTUADO COMO SE DESCRIBE A CONTINUACIÓN:
1. Colocar el panel de base entre las dos guías verticales, levantándolo del piso 20/ 25 cm.
Enfilar la espiga de la rueda en nylon en el interior del perno de la ménsula paracaídas.
Insertar la rueda en nylon en la guía vertical, en el espacio subyacente el panel de base.
Y llevar la ménsula paracaídas en la posición en la cual los 8 orificios de la misma.
Hacer coincidir con los orificios del panel de base, con tornillos AR 1/4” x 1 ½”
2. Remover la tuerca de seguridad y la arandela del tornillo para enganche cable de elevación
Enfilar sucesivamente el ojo galvanizado y la arandela y proceder a la sujeción Auto bloqueante, de acuerdo con lo arriba expuesto.
3. Fijar el soporte para cable externo con 6 tornillos de 5/16” x 3/4” con sus respectivas
tuercas, según expuesto anteriormente.
4. Meter el cable de elevación en la ranura de transmisión de la ménsula paracaídas y
enganchar los extremos al tambor.
5. Enganchar el ojo del cable de elevación al soporte para cable externo, por medio del
grillete con perno en dotación; colocar el cable de elevación sobre la polea de transmisión
y enganchar al extremo del tambor.
Rev. 01/junio 2012 Código: MMS-SOT-48
29
Fig. 4B Porta-ruedas y bisagras sobre paneles intermedios
Fig. 4B Porta-ruedas y bisagras sobre paneles intermedios
Rev. 01/junio 2012 Código: MMS-SOT-48
30
PORTA RUEDAS SUPERIOR
PANEL DE BASE DE SECCION ALTA
PANEL
PANELSUPERIOR
SUPERIORDE
DESECCION
SECCIONALTA
ALTA
1 – N° 4 orificios para fijación ménsula
porta-ruedas intermedia.
2 – N° 3 orificios para fijación remate
lateral especial.
1 – N° 4 orificios para fijación ménsula
porta-ruedas superior.
2 – N° 3 orificios para fijación remate
lateral especial.
3 – N° 8 orificios para fijar ménsula
3 – N° 2 orificios para fijar bisagra
paracaídas para PBR
Fig. 4C Porta-ruedas superior
Rev. 01/junio 2012 Código: MMS-SOT-48
31
PANEL SUPERIOR D
Rev. 01/junio 2012 Código: MMS-SOT-48
32
TORNILLOS AUTORROSCANTES
TODOS LOS TIPOS
PUERTAES INDUSTRIALES
1- n° 4 tornillos autorroscantes 1/4” x 1 1/2” galvanizados – porta-ruedas superior
n° 4 tornillos autorroscantes 1/4” x 1 1/2” galvanizados – porta-ruedas para PB4 o PB5.
2- n° 4 tornillos autorroscantes 1/4” x 1 1/2” galvanizados – bisagras
3- n° 6 tornillos autorroscantes 1/4” x 1 1/2” galvanizados – porta-ruedas intermedia – bisagras
4- n° 4 tornillos autorroscantes 1/4” x 1 1/2” galvanizados – cerrojo
5- n° 8 tornillos autorroscantes 1/4” x 1 1/2” galvanizados – ménsula paracaídas cables
PUERTAES RESIDENCIALES
1- n° 4 tornillos autorroscantes 1/4” x 1 1/2” galvanizados
n° 4 tornillos autorroscantes 1/4” x 1 1/2” galvanizados
2- n° 4 tornillos autorroscantes 1/4” x 1 1/2” galvanizados
3- n° 6 tornillos autorroscantes 1/4” x 1 1/2” galvanizados
4- n° 4 tornillos autorroscantes 1/4” x 1 1/2” galvanizados
5- n° 8 tornillos autorroscantes 1/4” x 1 1/2” galvanizados
– porta-ruedas superior
– porta-ruedas para rebajado
– bisagras
– porta-ruedas interm. – bisagras
– cerrojo
– mensula paracaídas cables
Fig. 4D Tornillos Autorroscantes
Rev. 01/junio 2012 Código: MMS-SOT-48
33
FIJACIÓN BISAGRAS
Paneles en MW
Sin paso-hombre
Paneles en MW
Con paso Hombre
Paneles en SW
Sin Paso Hombre
Fig. 4E Fijación de Bisagras
OPERACIÓN 5 - MONTAJE CABLES DE ELEVACIÓN
Todos los Tipos, excluido el PB4 (Rear Mount Torsion)
Una vez enganchados los cables de elevación a las ménsulas paracaídas, se debe pasar la otra
extremidad del cable por detrás de las ruedas en nylon y fijarla al respectivo tambor. Existen dos
tipos de tambores: el primero dispone de una ranura para enganchar el cable mediante un terminal
de cable, mientras que el otro es perforado paralelamente al eje fresado y el orificio hospeda el
cable que viene bloqueado mediante un tornillo (Fig. 5A)
Fig. 5A
Rev. 01/junio 2012 Código: MMS-SOT-48
34
Tipo PB4 (Rear Mount Torsion)
Únicamente para el Tipo PB4 (Rear Mount Torsion) los cables de levantamiento deben ser
transmitidos entre las ménsulas paracaídas y los tambores, por medio de las poleas externas. (Fig.
4B)
Todos los Tipos
- volver el cable de levantamiento en el tambor haciéndolo rotar. Los tambores tiene 2
orificios de seguridad: NO MODIFICAR EL LARGO DEL CABLE, YA QUE LA PARTE
EN ECCESO TIENE UNA FUNCION DE SEGURIDAD.
- Bloquear mediante pinzas de presión el eje porta-resortes, teniendo en tensión el
cable apenas montado. (Fig. 6A) Respetar las mismas operaciones para el cable
izquierdo, verificando que ambos cables se encuentren perfectamente insertados y
fijados en las ranuras apropiadas.
- Bloquear la junta de conexión de los ejes con los tres tornillos suministrados.
OPERACIÓN 6 - CARGA DE LOS RESORTES DE TORSIÓN
ADVERTENCIA
La operación de cargue previo de los resortes es una fase delicada y peligrosa! Por
lo tanto invitamos a los instaladores a realizar esta fase respetando las normas de
seguridad, prestando la máxima atención a la secuencia de las maniobras a ser
realizadas y equiparse con los medios necesarios para garantizar la seguridad
propia y de otros. Antes de realizar esta operación es necesario haber
perfeccionado una práctica adecuada al lado de instaladores expertos.
Todos los Tipos
- Calcular la distancia “D” (ver Fig. 6A) con la fórmula indicada. Este espacio adicional será
ocupado por el resorte después de la operación de cargue.
- Fijar sobre el eje en cercanía del punto “P1” una pinza de presión (Fig. 6A)
- Bloquear el panel del portón con pinzas de presión o sujetadores adecuados o
con el cerrojo dado el caso que se encuentre previsto, con el fin de prevenir,
durante la sucesiva operación de cargue de los resortes, la posibilidad no
controlada de apertura del mismo. (OPERACIÓN OBLIGATORIA)
ATENCIÓN
LA OPERACIÓN DE CARGUE DE LOS RESORTES DEBE SER EFECTUADA
UNICAMENTE POR MEDIO DE UN KIT DE CARGUE (FIG. 6B) – SE
SUMINISTRA SOBRE PEDIDO) ESPECÍFICO PARA LA EJECUCIÓN
CORRECTA EN CONDICIONES DE SEGURIDAD.
-
Cargar los resortes en el sentido indicado de la flecha (Fig. 6B) y con el número de
giros prescritos especificados en el diseño del eje porta resortes: QUE NO FALTE
Y QUE NO SOBRE.
Rev. 01/junio 2012 Código: MMS-SOT-48
35
-
-
-
El número de los giros de cargue debe corresponder al número de espacios entre las
espirales (ver Fig. 6A). Si después de dicha operación las espirales del resorte no
cubren la distancia “D”, es necesario apartar manualmente el cono de cargue hasta
cubrir una determinada distancia, de tal manera que las espirales se coloquen
correctamente.
El bloqueo del cono de cargue sobre el eje debe ser efectuado únicamente como se
indica en la página 27.
Repetir las operaciones con los otros resortes y no dañar los mismos con puntos de
soldadura.
Remover todos los utensilios utilizados para bloqueo, prestando particular atención a los
repentinos movimientos del portón a causa de un mayor número de giros de cargue.
NOTA: La utilización del cerrojo/candado para bloquear el panel, se considera como una
forma de precaución. Son suficientes las pinzas de bloqueo adecuadamente colocadas.
Fig. 6A Cargue de los resortes de Torsión
Todos los Tipos
Rev. 01/junio 2012 Código: MMS-SOT-48
36
Los conos de cargue para resortes con Øi = 95,3 mm y Øi = 152,4 mm deben ser montados
con las cuñas y fijados con los tornillos suministrados (previamente montados).
- Para el bloqueo usar únicamente estos dos tornillos de los cuales uno va colocado sobre la
cuña y el otro a 90°.
- La sujeción debe ser efectuada atornillando hasta el contacto con el eje o la cuña,
atornillar ¼ de giros de más, desatornillar ¼ de giro y sujetar con al menos 1/2 giro.
- Los conos de cargue para resorte con Øi = 50,8 mm deben ser bloqueados con
únicamente dos tornillos prestando atención de sujetar uno de estos en el cuñero del eje
fresado.
NOTA: Realizar el cargue de los resortes respetando el número de giros de cargue indicado en el
diseño suministrado.
Fig. 6B Kit de cargue
Todos los Tipos
NOTA: Los tornillos de bloqueo utilizados en los conos de carga así como en los
tambores, deberán de ser apretados hasta su punto de contacto contra la barra guía y
por ningún motivo deberá de excederse este apriete ya que esta acción, puede
ocasionar la fractura de la tornillería.
Rev. 01/junio 2012 Código: MMS-SOT-48
37
OPERACIÓN 7 SECCIONAL
VERIFICACIÓN DEL EQUILIBRIO DE LA PUERTA
Todos los Tipos
- Verificar que ambos cables se encuentren perfectamente insertados en las ranuras
previstas y que no golpeen, durante el funcionamiento del portón, con obstáculos que
puedan dañar los cables. (Tornillos sobresalientes, tuercas, aristas cortantes, etc.)
- Verificar la tensión de los cables; en caso de que fuere necesario, aflojar los tres
espárragos de la junta de acoplamiento ejes fresados y rotar los semi-ejes hasta
obtener la misma tensión para ambos cables. Sujetar los tres espárragos teniendo fijos
los semi-ejes.
- Verificar que el portón se encuentre perfectamente nivelado, de lo contrario actuar
sobre la junta como se explica en la Fig. 7A. Esta operación permite compensar
eventuales desniveles del piso entre los 10 mm para todo el ancho del portón.
- Desenganchar lentamente el portón obrando sobre el cerrojo (si es previsto) y
remover la pinza de bloqueo.
- Controlar el equilibro del portón haciéndolo deslizar: prestar mucha atención para
detectar anomalías de movimiento (un cargue excesivo de los resortes haría subir
repentinamente el portón).
- El portón debe resultar equilibrado en cualquier posición durante el movimiento.
- En caso de un equilibro errado, bloquear el panel y obrar sobre el número de giros de
cargue de los resortes (la intervención debe ser realizada a intervalos de ¼ de giro
por vuelta).
- Controlar periódicamente el equilibrio del portón para evitar los riesgos anexos (Ver
Manual de mantenimiento “Riesgos relacionados con el uso del portón seccional”).
IMPORTANTE
Remover el pin de bloqueo del piñón de los dispositivos de seguridad anti-caída en
caso de ruptura de los resortes, ya que esto inhibe la función del dispositivo (ver
Figura 3E)
Tipos PB/2 (High Lift) - PB/3 (Vertical Lift)
- Para obtener el equilibro óptimo del portón es necesario verificar la posición del cable
de levantamiento del tambor en función de la posición del panel, como se muestra en
la Fig.ura 7A.
Rev. 01/junio 2012 Código: MMS-SOT-48
38
Fig. 7A Verificación de la posición del cable de elevación
Rev. 01/junio 2012 Código: MMS-SOT-48
39
OPERACIÓN 8 - MONTAJE DE ACCESORIOS
Todos los Tipos excluidos los paneles en SW
- Montar en la perforación fresada, la manija con la parte sobresaliente hacia el interior
del portón, fijándola con los 4 tornillos suministrados (Fig. 8A)
Todos los Tipos con paneles en SW
- Acercar la manija en PVC sobre el panel de base en la posición deseada (se aconseja
central si el portón es motorizado, a la derecha vista interna si es manual); señalar los
ejes de los tornillos y perforar con broca Ø 10 mm. Montar la manija con los 4
tornillos suministrados (Fig. 8A)
Todos los Tipos
- Levantar completamente el portón y regular los dos PARAGOLPES posteriores sobre
las guías horizontales (Fig. 8B de acuerdo con el modelo PARAGOLPES) o verticales
(Fig. 8B de acuerdo con el modelo de PARAGOLPES), de tal manera que se
encuentren en contacto con el portón.
- En todas las puertas motorizados los PARAGOLPES deben ser comprimidos, con el
portón abierto, para un mínimo del 50% de su carrera, de tal forma que los cables se
encuentren siempre en tensión, también cuando el portón está totalmente abierto.
- En caso de que se decida motorizar un portón adquirido originalmente para uso
manual, se deben solicitar a METECNO S.A. de C.V. Las indicaciones idóneas para
esta intervención.
- Montar el cerrojo interno aproximándolo a la derecha vista interna del 2° panel desde
la parte baja, trazando antes los ejes de los tornillos y perforar con broca Ø 4.75 mm.
Montar la cerradura con 4 tornillos de 1/4” X 1 1/2” teniendo el portón
completamente cerrado. Señalar los ejes en los cuales el vástago del cerrojo atraviesa
el ángulo vertical. Realizar un barreno que tenga un diámetro adecuado (Fig. 8A)
- En caso de un portón de accionamiento manual, para enganchar la cuerda en nylon al
remate lateral del panel base, realizar un orificio de Ø 4.75 mm, insertar un tornillo
1/4” X 1 1/2” con la unión para cuerda y amordazar para la fijación del nylon (Fig. 8A)
Todos los Tipos
- En el caso de puertas con accionamiento manual dotados con accionamiento a cadena
(por pedido), para el montaje remitirse a la Fig.ura 8C.
ADVERTENCIA
En caso de puertas con accionamiento manual dotados con accionamiento a cadena, y
en caso de que se proceda a la instalación posterior de la motorización, es necesario
remover el accionamiento a cadena. (Dicha advertencia con el fin de evitar el
funcionamiento simultáneo del motor y del accionamiento a cadena, con el riesgo de
arrastre de objetos o de miembros de personas en cercanía inmediata de la cadena de
maniobra).
Rev. 01/junio 2012 Código: MMS-SOT-48
40
Fig. 8A Montaje manija de levantamiento
Fig. 8B Montaje cuerda de Nylon
Rev. 01/junio 2012 Código: MMS-SOT-48
41
MONTAJE DE LA PUERTA “PASO-HOMBRE” SIN FULL VISION
- Proceder al montaje de los paneles siguiendo los criterios descritos en el capítulo
MONTAJE PANELES (4). Se recomienda realizar el apriete definitivo de los tornillos,
de las bisagras y de los porta-ruedas, únicamente después de haber colocado
correctamente los paneles. Montar los cierre-puerta siguiendo los esquemas
específicos anexos.
MONTAJE DE LA PUERTA “PASO-HOMBRE” CON FULL VISION
- Proceder al montaje de los paneles siguiendo los criterios descritos en el capítulo
MONTAJE PANELES (4). Fijar las bisagras y las ménsulas porta-ruedas con tornillos
1/4” X 1 1/2” TCEI en los respectivos encastres fileteados anexos. (Fig. 4D – 8D).
MONTAJE ACCIONAMIENTO A CADENA
El accionamiento a cadena puede ser instalado únicamente en las puertas del tipo industrial
(no motorizados), facilitando las maniobras de apertura y cierre.
Para instalar este accesorio es necesario tener un espacio lateral (DX o IX) mínimo de 250
mm, para la instalación proceder de la siguiente manera:
- Montar el piñón de reducción y el soporte suplementario sobre el eje fresado y fijarlo a la
pared.
- Montar el accionamiento verificando la correcta tensión de la cadena de transmisión y
realizar la fijación.
Montar la cadena de transmisión conectando el piñón de reducción con el piñón del
accionamiento.
- Poner en tensión la cadena de transmisión utilizando las 4 correderas de la base de
soporte del accionamiento y apretar los tornillos.
- Montar la cadena de maniobra.
- Insertar la cuña en la en la apropiada ranura del piñón de reducción y sujetar los tornillos
de fijación.
- Fijar a la pared el sujetador para cadena a una altura entre 1 y 2m aprox. desde el piso
Fig. 8C Accionamiento a cadena
Rev. 01/junio 2012 Código: MMS-SOT-48
42
Fig. 8D Secuencia de Montaje
Rev. 01/junio 2012 Código: MMS-SOT-48
43
9
VERIFICACION DE POSICION DE PANEL INFERIOR CON PUERTA
TOTALMENTE ABIERTA
Rev. 01/junio 2012 Código: MMS-SOT-48
44
7. INSTRUCCIONES PARA EL MANTENIMIENTO
CADA 3 MESES DE UTILIZACIÓN CONTROLAR:
- El perfecto ajuste de los tornillos y cuñas con particular atención a los tornillos que
bloquean los tambores, juntas y anillos de parada del eje porta-resortes. Controlar que las
cuñas se alojen correctamente en su respectivo lugar.
- Controlar periódicamente la eficiencia de las bisagras y de los otros elementos de anclaje.
- Lubricar los pernos de las bisagras y las espigas de las ruedas con lubricante de silicona
(NO UTILIZAR GRASA).
- Verificar la tensión de la cadena.
- Por seguridad, la verificación de los cables debe realizarse obligatoriamente en forma
trimestral.
- Verificar la eficacia de la motorización, de los dispositivos de control: tablero eléctrico,
selector de llave, radio control, nervadura sensible, célula fotoeléctrica, micro interruptores
de posicionamiento de la puerta PASO HOMBRE y del dispositivo anti-ruptura resortes.
- El equilibrio del portón. Para el caso en el cual el portón presente dificultades de
movimiento a causa de la pérdida de carga de los resortes, recargar estos últimos hasta lograr
el correcto equilibrio, operando de la siguiente manera:
1. Cerrar el portón.
2. Bloquear el portón con pinzas de bloqueo o con el eventual cerrojo, de tal manera que el
panel no pierda posición (por ejemplo: bloquear el porta rueda con una guía vertical).
3. Instalar las palancas de carga de resorte sobre el resorte a ser cargado.
4. Sobrecargar ligeramente el eje porta-resortes manteniéndolo en tensión.
5. Desatornillar los tornillos con cabeza cuadrada puestos sobre el cono de cargue,
únicamente hasta cuando este último resulte suelto respecto al eje porta-resortes.
6. Cargar adecuadamente el resorte (1/2 o1 vuelta).
7. Ajustar los tornillos con cabeza cuadrada, de tal manera que uno de los dos entre en la
ranura del eje y desmontar las palancas de carga de los resortes.
8. Repetir las operaciones para cada resorte.
9. Liberar la zona donde se realiza el movimiento del portón de cualquier obstáculo (por
ejemplo: andamios sobre ruedas o todo aquello que se emplea para trabajar sobre los
resortes).
10. Desenganchar lentamente el portón actuando sobre el cerrojo y removiendo la pinza de
bloqueo.
11. Controlar el equilibrio del portón haciéndolo correr: Prestar mucha atención para revelar
anomalías de movimiento (una carga excesiva de los resortes haría subir repentinamente
el portón).
12. En caso de realizar una operación equivocada de equilibro de la puerta, repetir
nuevamente el procedimiento desde el inicio.
Dichas operaciones son exclusivamente de competencia de personal experto y
adecuadamente equipado.
Rev. 01/junio 2012 Código: MMS-SOT-48
45
RUPTURA DE LOS CABLES
En caso de ruptura de los cables, el dispositivo paracaídas interviene automáticamente
evitando la caída repentina del portón. Después de esta intervención es indispensable sustituir
las partes dañadas y por consiguiente es necesario solicitar al Departamento de Soporte
Técnico o al Departamento de Ventas de METECNO S.A. de C.V., las indicaciones
para la reparación. Es necesaria una verificación antes de Iniciar cualquier operación y los
repuestos deben ser originales de METECNO S.A. de C.V.
Es por consiguiente obligatoria la sustitución del dispositivo de seguridad
paracaídas cables, inmediatamente después de cada intervención.
Ver capítulo “LISTA DE RIESGOS” en el presente manual.
RUPTURA DE LOS RESORTES
Los resortes son elementos sometidos a fatiga y calculados para un número de ciclos no
infinitos, indicados sobre la tabla de mantenimiento en la parte última del manual. Antes de
dicho límite es necesario prever la sustitución. También el eje fresado soporta cargas a fatiga y
necesita que se verifique, antes de la sustitución de los resortes, que serán solicitados a
METECNO S.A. de C.V.
En caso de ruptura de un resorte, o ambos contemporáneamente en el caso de montaje
dúplex, el dispositivo interviene automáticamente evitando la caída repentina del portón.
Consultar el capítulo “Análisis de Riesgos” en las próximas páginas.
Dicho dispositivo debe ser sustituido después de la intervención.
Concierne al cliente la valoración del número de ciclos de apertura y cierre, y por
consiguiente prever intervenciones, bien sea de mantenimiento que de sustitución de los
resortes antes de su ruptura. Contactar el Departamento de Ventas de METECNO
S.A. de C.V. Antes de realizar cualquier tipo de intervención. Ver capítulo “ANÁLISIS
DE RIESGOS” en el presente manual.
INSTRUCCIONES DE USO DE PUERTAS CON ACCIONAMIENTO MANUAL
1. Asegurarse que el eventual cerrojo o pestillo se encuentre abierto para permitir el
accionamiento del portón.
2. Verificar siempre, antes de cualquier maniobra, que en proximidades al portón no se
estacione ninguna persona, animal u objeto que pueda ser golpeado, transportado o
que obstaculice el movimiento del portón, bien sea en la operación de cierre y
apertura del mismo.
3. En el caso de portón con dotación de puerta PASO HOMBRE, asegurarse del
correcto cierre de la misma con el fin de evitar daños o situaciones peligrosas.
4. La apertura desde el interior es una maniobra fluida y progresiva, y debe permitir la
parada del portón actuando, bien sea sobre la manija interna que sobre el dispositivo a
cadena. La apertura desde el exterior se realiza actuando sobre la manija externa.
Rev. 01/junio 2012 Código: MMS-SOT-48
46
5. Evitar la apertura parcial del portón que comporta riesgos de golpe al paso de
personas o animales, además de eventuales daños a vehículos en tránsito. Con el fin de
verificar el correcto equilibrio durante el movimiento y si fuere necesario, programar
una intervención correctiva. Evitar, con el portón abierto, colocar objetos en el área
de movimiento del mismo, como por ejemplo una escoba apoyada sobre las guías de
deslizamiento.
6. El cierre desde el interior es una maniobra fluida y progresiva, y debe permitir la
parada del portón actuando sobre la manija externa, sobre la cuerda en nylon (en
dotación si el portón no tiene el dispositivo a cadena) o sobre el dispositivo a cadena.
Para una mayor protección cerrar el cerrojo o la cerradura en caso de que hayan sido
suministradas.
7. El cierre desde el exterior se realiza actuando sobre la manija externa. Para una mayor
seguridad cerrar la cerradura si esta ha sido suministrada.
8. No detenerse nunca sobre el área de maniobra del portón.
Fig. 7.2 Portón de accionamiento manual.
Rev. 01/junio 2012 Código: MMS-SOT-48
47
8. INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD
-
-
Los diseñadores de proyectos – residentes de obra, deben tomar atenta nota del
presente manual.
Cualquier persona que decida comprar una puerta seccional debe prestar especial
atención al presente manual.
Los instaladores y montadores deben prestar especial atención al presente manual
antes de realizar la instalación en obra.
Los usuarios de las puertas seccionales, a nivel industrial y residencial, debe conocer
perfectamente los riesgos inherentes al producto. Esto con el fin de utilizar el
producto en forma segura.
Los usuarios deberán ser instruidos en forma adecuada con el uso del producto.
Los distribuidores deben observar las prescripciones suministradas por el fabricante
en el presente manual.
Con el fin de agilizar la determinación de riesgos relacionados con el montaje y la
utilización de un portón seccional en un ambiente, METECNO S.A. de C.V. ha
analizado y trascrito el capítulo “LISTADO DE RIESGOS” presentado en las
siguientes páginas.
IMPORTANTE
CUALQUIER COMPRADOR, INSTALADOR Y USUARIO DEBE PRESTAR
ESPECIAL ATENCIÓN DE LOS RIESGOS RELACIONADOS CON EL
PRODUCTO, CON EL FIN DE EVITAR SITUACIONES DE PELIGRO.
METECNO S.A. DE C.V.
REALIZA, SOBRE PEDIDO, CURSOS DE
FORMACIÓN SOBRE EL MONTAJE Y SOBRE LA UTILIZACIÓN DE LAS
PUERTAS.
Rev. 01/junio 2012 Código: MMS-SOT-48
48
9. ANÁLISIS DE LOS RIESGOS: CAUSAS-EFECTOS-SOLUCIONES
-
RIESGO DE CIZALLADO, GOLPE O IMPACTO
CAUSA
1) Descarrilamiento o salida del
cable en la polea.
2) Ruptura de los resortes (uno o
ambos contemporáneamente en
el caso de resortes DUPLEX (*)
EFECTO
SOLUCION
Daño o ruptura de los cables
Controlar la integridad del cable
antes de rebobinarla sobre los
tambores. Sustitución de los cables
en caso de daño.
Caída del portón
Instalación del dispositivo antiruptura resortes sobre cada uno
de los resortes y sobre cualquier
grupo. En caso de resortes
DUPLEX, sustituir el resorte antes
del término del número del ciclo
indicado sobre el Registro de
mantenimiento. (página 27)
Sustituir los resortes antes del
término del número de ciclo
sindicado sobre el Registro de
mantenimiento (página 27)
3) Ruptura de un solo resorte en Caída del portón
el caso de resortes DUPLEX
4) Desgaste guarniciones laterales
Posibilidad de acuñamiento y
cizallado de los dedos
Sustitución de las
desgastadas
guarniciones
5) Desgaste guarnición inferior
Falta de una superficie elástica
y deformable que atenúa los
riesgos de impacto y de corte. Substitución guarnición desgastada
6) Montaje errado de las bisagras
Aplastamiento de los dedos
7) Descarrilamiento o salida de la Caída del panel una vez
ranura debido al desacelere y a la eliminado el roce o la fricción
parada del panel por roce o
fricción, motorización montada
sobre el eje.
Rev. 01/junio 2012 Código: MMS-SOT-48
49
Montar las bisagras como se indica
en el diseño de la página 14.
Asegurar el panel con sostenes
adecuados antes de efectuar la
intervención. Rebobine los cables
correctamente antes de remover
los obstáculos.
-
RESORTES MONTADOS UNO AL INTERIOR DEL OTRO.
CAUSA
8) Carga
resortes.
EFECTO
excesiva
de
SOLUCION
los Subida rápida del portón.
9) Portón parcialmente abierto
Impacto
con
vehículos, animales
Respetar rigurosamente el
número de los giros de cargue
prescritos
y
los
procedimientos indicados en
las páginas 15,16, 17 y 19.
personas, Aplicar sobre el panel inferior
cintas adhesivas de señalización
de espacio ocupado.
10) Movimiento del portón con Ruptura o separación de las Advertir el personal de cerrar
paso hombre no cerrado puertas paso hombre
correctamente el portón y
perfectamente
verificar periódicamente la
eficacia del cierre-puerta.
11) Descarrilamiento causado Caída del panel por ruptura de
por panel parado en posición los cables.
abierta y motor en cierre. (para
puertas motorizados)
-
Montar las guías horizontales
con pendiente como se indica
en la página 7. Cargar los
paragolpes al 50% con el panel
completamente abierto. En
caso de transformación del
portón
de
manual
a
motorizado, dar pendiente a
las guías horizontales como se
indica en la página 7.
RIESGO DE TRANSPORTACIÓN
CAUSA
EFECTO
SOLUCION
1) Presencia de manijas y Transporte y posible arrastre
varias protuberancias.
de miembros articulados,
vestidos, cosas o animales en
los engranajes.
Rev. 01/junio 2012 Código: MMS-SOT-48
50
La
norma
nos
prevé
protecciones para aparatos en
movimiento instalados a alturas
mayores de 2,5 metros. No
realizar mantenimientos con
aparatos en movimiento. No
acercarse a la cadena de
transmisión a los resortes y al
eje de transmisión, cuando el
portón está en movimiento. El
uso
del
portón
manual
presupone un usuario presente.
Es responsabilidad de este
último asegurarse que la
maniobra no conlleve riesgos a
sí mismo y a terceros.
2) Resortes descargados por Dificultad para mantener el
escaso pre-cargue.
portón en posición estable de
apertura a causa del escaso
equilibrio.
PELIGRO
DE
REPENTINA
Mantener bajo control el
equilibrio de los resortes
(OPERACIÓN QUE DEBE SER
REALIZADA UNICAMENTE
POR
INSTALADORES
O
PERSONAL
ADECUADAMENTE
CAIDA INSTRUIDO)
y
verificar
periódicamente el estado de la
carga.
ATENCIÓN
EN LOS PUERTAES DE ACCIONAMIENTO MOTORIZADO, EN CASO DE
QUE EL PUERTA PERMANECIERA BLOQUEADO EN POSICIÓN ABIERTA O
SEMI-ABIERTA POR AVERÍA DEL MOTOR, O POR FALTA DE TENSIÓN,
ESTÁ ABSOLUTAMENTE PROHIBIDO DESENGANCHAR MANUALMENTE
EL MOTOR (para motores a remolque), O QUITAR LA CADENA DE
TRANSMISIÓN (para puertas industriales) PARA CERRAR EL PUERTA: SE
CORRE EL RIESGO DE UNA CAIDA REPENTINA DEL PUERTA MISMO HACIA
TIERRA.
EN CASO DE QUE LOS RESORTES NO ESTUVIESEN PERFECTAMENTE
CARGADOS, UTILIZAR MEDIOS ADECUADOS DE LEVANTAMIENTO PARA
SOSTENER EL PANEL DEL PUERTA Y REALIZAR LAS INTERVENCIONES
NECESARIAS.
Rev. 01/junio 2012 Código: MMS-SOT-48
51
10. REGISTRO DE MANTENIMIENTO
Rev. 01/junio 2012 Código: MMS-SOT-48
52
ARGENTINA
CHILE
[email protected]
[email protected]
COLOMBIA
[email protected]
MEXICO
[email protected]
www.metecnolatinoamerica.com
www.metecnoargentina.com • www.metecno.cl • www.metecnocolombia.com • www.metecnomexico.com

Anuncio

Características clave

  • Instalación de puertas seccionales
  • Componentes de puertas seccionales
  • Mantenimiento de puertas seccionales
  • Seguridad en la instalación y uso de puertas seccionales
  • Tipos de puertas seccionales
  • Herramientas para la instalación
  • Procedimiento de instalación paso a paso
  • Carga de resortes de torsión
  • Verificación del equilibrio
  • Montaje de accesorios

Frequently Answers and Questions

¿Qué tipos de puertas seccionales se describen en este manual?
El manual describe los tipos de puertas seccionales PB1, PB2, PB3, PB4 y PB5, que incluyen opciones para construcción industrial, residencial, con accionamiento manual y automático.
¿Cómo se deben cargar los resortes de torsión de la puerta?
La operación de carga de los resortes debe ser realizada únicamente por medio de un kit de cargue específico para la ejecución correcta en condiciones de seguridad. El número de giros de cargue debe corresponder al número de espacios entre las espirales del resorte. El bloqueo del cono de cargue sobre el eje debe ser efectuado únicamente como se indica en la página 27.
¿Cómo se verifica el equilibrio de la puerta seccional?
Se debe verificar que ambos cables se encuentren perfectamente insertados en las ranuras previstas y que no golpeen con obstáculos durante el funcionamiento. También se debe verificar la tensión de los cables. Se debe controlar el equilibrio del portón haciéndolo deslizar y prestar mucha atención para detectar anomalías de movimiento.

Manuales relacionados

Descargar PDF

Anuncio