Backyard BY13-101-001-02, CBT1304W Owner's Manual

Add to My manuals
16 Pages

advertisement

Backyard BY13-101-001-02, CBT1304W Owner's Manual | Manualzz

OWNER’S MANUAL

Outdoor Charcoal Barbecue Grill

Model No. CBT1304W / BY13-101-001-02

WARNING

FOR YOUR SAFETY:

For Outdoor Use Only

(outside any enclosure)

WARNING

FOR YOUR SAFETY:

1. Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause injury or property damage.

2. Read the installation, operation, and maintenance instructions thoroughly before installing or servicing this equipment.

3. Failure to follow these instructions could result in fire or explosion, which could cause property damage, personal injury, or death.

4. This instruction manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of the appliance.

5. Read and follow all warnings and instructions before assembling and using the appliance.

6. Follow all warnings and instructions when using the appliance.

7. Keep this manual for future reference.

WARNING

FOR YOUR SAFETY:

Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors in the vicinity of this or any other appliance.

DANGER

Never operate this appliance unattended.

Table of Contents

Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2

Exploded View & Hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Assembly Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Operating Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

First Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Lighting Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Cooking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Controlling Flare-ups. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Tips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Product Registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Replacement Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

California Proposition 65: Combustion of by-products produced when using this product contain chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, and other reproductive harm.

California Proposition 65: Wash your hands after handling this product.

THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE

READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

If you are assembling this unit for someone else, give this manual to him or her to read and save for future reference.

Made from 75% Bagasse

(Environmentally Friendly Sugar

Cane Pulp By-product)

Manufactured in China for: Blue Rhino Global Sourcing, Inc

Winston-Salem, NC USA • 1.800.762.1142, www.bluerhino.com

© Blue Rhino Global Sourcing, Inc. All Rights Reserved

Backyard Grill™ is a trademark of Wal-Mart Stores, Inc. Used with permission. CBT1304W-OM-101 ES

Outdoor Charcoal Barbecue Grill Model No. CBT1304W / BY13-101-001-02

Important Safeguards

W

DANGER: Failure to follow the dangers, warning and cautions in this manual may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion causing damage to property.

W

WARNING:

W

This grill is for outdoor use only, and shall not be used in a building, garage or any other enclosed area.

W

For residential use only. This grill is NOT for commercial use.

W

Never use charcoal that has been pre-treated with lighter fluid. Use only a high grade plain charcoal, charcoal/wood mixture, lump charcoal or cooking wood. The conversion to or attempted use of any other fuel source in this charcoal grill is dangerous and will void your warranty

W

This grill is not intended for and should never be used as a heater. TOXIC fumes can accumulate and cause asphyxiation.

W

Do not use grill for indoor cooking. Toxic carbon monoxide fumes can accumulate and cause asphyxiation.

W

This grill is safety certified for use in the United States and Canada only.

Do not modify for use in any other location. Modification will result in a safety hazard and will void the warranty.

W

Do NOT operate, light or use this appliance within ten (10) feet (3.05 m) of walls, structures or buildings.

W

Apartment Dwellers: Check with management to learn the requirements and fire codes for using a charcoal grill in your apartment complex. If allowed, use outside on the ground floor with a ten (10) foot (3.05 m) clearance from any structure. Do not use on or under balconies.

W

Minimum clearance from sides and back of unit to combustible construction is 36 inches (91.4 cm). Do not use this appliance under any type of overhang or roof.

W

Do not use gasoline, kerosene or alcohol for lighting.

W

Do not use in an explosive atmosphere. Keep grill area free and clear from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids.

W

Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors within

25 feet (7.62 m) of this appliance.

W

Do not alter grill in any manner. Any altering will void your warranty.

W

Do not use the grill unless it is COMPLETELY assembled and all parts are securely fastened and tightened.

W

This grill should be thoroughly cleaned and inspected on a regular basis.

W

Use only Blue Rhino Global Sourcing, Inc. factory authorized parts. The use of any part that is not factory authorized can be dangerous and will void your warranty.

W

Do not use this appliance without reading “Operating Instructions” in this manual.

W

Do not touch metal parts of grill until it has completely cooled (about

45 min.) to avoid burns, unless you are wearing protective gear (pot holders, gloves, BBQ mittens, etc.).

W

Never touch grates (charcoal or cooking), ashes or coals to see if they are hot.

W

Do not use on wooden decks, wooden furniture or other combustible surfaces.

W

Do not use in or on boats or recreational vehicles.

W

Position grill so wind cannot carry ashes to combustible surfaces.

W

Do not use in high winds.

W

W

W

W

W

Never lean over the grill when lighting.

W

Do not leave a lit grill unattended. Keep children and pets away from grill at all times.

W

Do not attempt to move grill when in use. Allow the grill to cool (about

45 min.) before moving or storing.

W

When cooking, fire extinguishing materials shall be readily accessible.

In the event of an oil/grease fire, do not attempt to extinguish with water. Use type BC dry chemical fire extinguisher or smother with dirt, sand or baking soda.

W

Always open grill lid carefully and slowly as heat and steam trapped within grill can severely burn you.

W

If grill has not been cleaned, a grease fire can occur that may damage the product.

W

Do not place empty cooking vessels on the appliance while in operation.

W

Use caution when placing anything on the grill while the appliance is in operation.

W

Never add lighting fluid to hot or even warm coals as flashback may occur causing serious injury or damage to property.

W

Always place your grill on a hard, non-combustible level surface. An asphalt or blacktop surface may not be acceptable for this purpose.

W

Do not remove the ashes until they are completely and fully extinguished.

W

Live hot briquettes and coals can create a fire hazard.

W

Always empty the bottom bowl and grill after each use.

W

Do not place fuel (charcoal briquettes, wood or lump charcoal) directly into bottom of grill. Place fuel only on the charcoal pan/grid.

W

Do not allow charcoal to rest on the walls of grill. Doing so will greatly reduce the life of the metal and finish of your grill.

W

Check to make sure the air vents are free of debris and ash before using the grill.

W

Extinguished coals and ashes should be placed a safe distance from all structures and combustible materials.

W

With a garden hose, completely wet the surface beneath and around grill to extinguish any ashes, coals or embers which may have fallen during the cooking or cleaning process.

W

Always wear protective gloves when adding fuel (charcoal briquettes, wood or lump charcoal) to retain desired heat level.

Keep all electrical cords away from a hot grill.

W

Always use a meat thermometer to ensure food is cooked to a safe temperature.

Never cover entire cooking area with aluminum foil.

Use protective gloves when assembling this product.

W

Do not force parts together as this can result in personal injury or damage to the product.

Death, serious injury or damage to property may occur if the above is not followed exactly.

Recipes

BlueRhino.com/recipes

Need help? 1.800.762.1142

Do not return to place of purchase.

Replacement Parts parts.BlueRhino.com /

1.800.762.1142

Parts List

1 Lid Air Vent

2 Handle (3)*

3 Brand Plate

4 Lid

5 Cooking Grid 55-11-052

6 Side Handle Support (2)* 55-11-058

7 Bottom Bowl

8 Charcoal Grid

55-23-173

55-23-174

9 Leg (2)

10 Lid Handle Support*

* Pre-assembled

55-08-454

55-11-049

55-22-270

55-23-172

55-23-175

55-11-050

Exploded View

5

8

2

6

4

7

10

2

1

3 page no.

3

6 2

9

Hardware

A Screw

B Screw

C

Screw

D

Wing Nut

E Wing Nut

F

Wing Nut

G

Washer

H

Washer

M3x8 Nickel Plated Phillips Truss Head

M5x12 Nickel Plated Step Phillips Head

M6x12 Nickel Plated Step Phillips Head

M3 Steel

M5 Steel

M6 Steel

ø5 Nickel Plated

ø6 Nickel Plated

I Washer ø6 Heat Resistant

J

Lock Washer ø5 Nickel Plated

K

Lock Washer ø6 Nickel Plated

6 pcs

8 pcs

6 pcs

6 pcs

8 pcs

6 pcs

3 pcs

8 pcs

6 pcs

3 pcs

8 pcs

Tools Required for Assembly (Not Included)

#2 Phillips Head Screwdriver 1 pc

Outdoor Charcoal Barbecue Grill Model No. CBT1304W / BY13-101-001-02

Assembly Instructions

1

DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE.

For assistance, call 1.800.762.1142

toll free. Please have your owner’s manual and model number available for reference.

For Easiest Assembly:

• To avoid losing any small components or hardware, assemble your product on a level surface that does not have cracks or openings.

• Clear an area large enough to lay out all components and hardware and that is soft to not scratch or damage any surface finishes.

• When applicable, tighten all hardware connections by hand first. Once the step is completed go back and fully tighten all hardware while being cautious not to over tighten to avoid damaging surfaces or stripping hardware.

• Follow all steps in order to properly assemble your product.

To complete assembly you will need:

• (1) Bag of charcoal.

Typical assembly: approximately 30 minutes.

2

Attach Brand Plate and Air Vent

3

Attach Lid Handle

x 3

A

4

Attach Side Handles

D x 3

C

F

H x 2 x 2 x 2

I

K x 2 x 2

C

F

H x 4 x 4 x 4

I

K x 4 x 4

Assembly Instructions

Recipes

BlueRhino.com/recipes

Need help? 1.800.762.1142

Do not return to place of purchase.

Replacement Parts parts.BlueRhino.com /

1.800.762.1142

page no.

5

5

Attach Legs

6

Insert Charcoal Grid and Cooking Grid

B

E

7

Attach Lid

x 8 x 8

G

J x 8 x 8

8

Fold Up Legs

Unfold Legs

Note: Always open legs completely and secure in place before lighting.

Outdoor Charcoal Barbecue Grill Model No. CBT1304W / BY13-101-001-02

Operating Instructions

W

Never use charcoal that has been pre-treated with lighter fluid.

Use only a high grade plain charcoal, charcoal/wood mixture, lump charcoal or cooking wood.

First Use

1. Make sure all labels, packaging and protective films have been removed from the grill.

2. Remove manufacturing oils before cooking on this grill for the first time, by operating the grill for at least 15 minutes with the lid closed. This will “heat clean” the internal parts and dissipate odors.

Lighting Instructions

W

Check to make sure the air vents are free of debris and ash before using the grill.

1. Open lid and vents.

Figure 1

2. Make sure bottom bowl is empty.

3. Remove cooking grid.

4. Arrange charcoal briquettes or other fuel on the charcoal grid to the “Fill Line.” (Figure 1)

5. Light per instructions on fuel package.

6. Allow fuel time to ash into glowing coals before cooking.

W

CAUTION: When using a liquid starter always check bottom bowl before lighting. Fluid can collect in the bottom bowl and could ignite resulting in a fire.

W

CAUTION: Never add lighting fluid to hot or even warm coals as flashback may occur causing serious injury or damage to property.

Direct Cooking

Cooking directly over hot coals is ideal for searing in juices and grilling food requiring less than

25 minutes of grilling time, such as steaks, hamburgers, hot dogs, chicken parts, vegetables and fruit.

1. Open lid and remove cooking grid.

2. Load and light charcoal per “Lighting Instructions” section. Leave lid open.

3. While wearing protective gloves, carefully spread hot coals evenly across charcoal grid with a long handle tool.

4. While wearing protective gloves, replace cooking grid, close lid and allow grill to preheat.

5. While wearing protective gloves, open lid and place food onto cooking grids above the hot coals with long handle tongs.

6. With lid open or closed, cook until desired internal food temperatures are achieved.

Note : If additional briquettes are needed, remove food from cooking grid and while wearing protective gloves remove the cooking grid and place additional briquettes without disturbing the hot coals. Carefully replace cooking grid and food.

7. Allow charcoal to burn out by closing lid and all vents.

For more tips on direct cooking, please see “Tips for Better Cookouts and Longer Grill Life.”

Indirect Cooking

Not cooking directly over hot coals is ideal for slow cooking and grilling foods requiring more than 25 minutes such as most roasts, loins, chops, whole chickens, turkey, fish and baked goods.

1. Open lid and remove cooking grid.

2. Load and light charcoal per “Lighting Instructions” section. Leave lid open.

3. While wearing protective gloves, carefully spread hot coals to the outside of charcoal grid with a long handle tool.

4. While wearing protective gloves, replace cooking grid, close lid and allow grill to preheat.

5. Wear protective gloves to open lid. Use long handled tools to place food onto cooking grids above the areas without hot coals.

6. With lid closed, cook until desired internal food temperatures are achieved.

Note : If additional briquettes are needed, remove food from cooking grid and while wearing protective gloves, remove the cooking grid and place additional briquettes without disturbing the hot coals. Carefully replace cooking grid and food.

7. Allow charcoal to burn out by closing lid and all vents.

For more tips on indirect cooking, please see “Tips for Better Cookouts and Longer Grill Life.”

Controlling Flare-ups:

W

CAUTION: Do not use water on a grease fire. This can cause the grease to splatter and could result in serious burns, bodily harm or other damage.

W

CAUTION: Do not leave grill unattended while preheating or burning off food residue. If grill has not been cleaned, a grease fire can occur that may damage the product.

W

WARNING: When cooking, fire extinguishing materials shall be readily accessible. In the event of an oil/grease fire, use type BC dry chemical fire extinguisher or smother with dirt, sand or baking soda. Do not attempt to extinguish with water.

Flare-ups are a part of cooking meats on a grill and adds to the unique flavor of grilling.

Excessive flare-ups can over-cook your food and cause a dangerous situation for you and your grill.

Important: Excessive flare-ups result from the build-up of grease in the bottom of your grill.

If a grease fire occurs, close the lid until the grease burns out. Use caution when opening the lid as sudden flare-ups may occur.

If excessive flare-ups occur, DO NOT pour water onto the flames.

Minimize Flare-ups:

1. Trim excess fat from meats prior to cooking.

2. Cook high fat content meats indirectly.

3. Ensure that your grill is on hard, level, non-combustible surface.

Tips for Better Cookouts and Longer Grill Life

1. For great recipes and tips, visit recipes.uniflame.com.

2. To reduce flare-up keep grill clean, use lean cuts of meat (or trim fat) and avoid cooking on very high temperatures.

3. Place delicate foods like fish and vegetables in aluminum foil pouches and indirect cook or place on upper cooking levels (warming rack).

4. To avoid losing natural juices, use long handled tongs or spatulas instead of forks and turn foods over just once during cooking.

5. When indirect cooking roasts and larger cuts of meat, place meat onto a roasting rack inside a heavy gauge metal pan.

6. Try water pans to reduce flare-ups and cook juicier meats. Before starting coals remove cooking grids and place a heavy duty shallow pan directly on charcoal grid. Fill half way with water, fruit juices or other flavored liquids. Place coals around grid, per “Lighting

Instructions,” replace cooking grids and position food over the loaded pan.

7. Enhance food flavors by using wood chips in smoker boxes or aluminum foil pouches.

Follow the wood manufacturer’s instructions.

8. Rotisseries, grill baskets, vertical poultry holders and other accessories can enhance your experiences, reduce cooking times and aid in clean-up.

9. Clean cooking grids and racks after every use with a quality grill bush designed for your grid material. Wear protective gloves and gently remove the build-up while grids are hot.

10. Allow grill to fully cool after every use. Then protect clean cooking grids with a light coat of cooking oil, clean out all ashes, wipe outside surfaces with a suitable kitchen cleaner and protect surfaces with a quality cover that is properly fits your grill.

11. Watch barbecue themed TV shows or purchase related barbecue cookbooks to learn helpful and interesting tips.

Cleaning and Care

W

Caution:

1. All cleaning and maintenance should be done when grill is cool

(about 45 minutes) and with the fuel supply removed.

2. DO NOT clean any grill part in a self cleaning oven. The extreme heat will damage the finish.

Notices:

1. Abrasive cleaners will damage this product.

2. Never use oven cleaner to clean any part of grill.

Cleaning Surfaces:

1. Wait for grill to fully cool (about 45 min.).

2. Wipe surfaces clean with mild dishwashing detergent or baking soda.

3. For stubborn surfaces use a citrus based degreaser and a nylon scrubbing brush.

4. Rinse clean with water.

Tips:

1. Wait for grill to fully cool (about 45 min.).

2. Clean all surfaces.

3. Applying a light coat of vegetable oil or vegetable oil spray to the interior surfaces of the grill can help prevent rust. Do NOT coat charcoal grate or bottom bowl.

4. If storing the grill outdoors, cover the grill with a grill cover for protection from the weather.

Recipes

BlueRhino.com/recipes

Need help? 1.800.762.1142

Do not return to place of purchase.

Replacement Parts parts.BlueRhino.com /

1.800.762.1142

Product Registration

For faster warranty service, register your product immediately at www.bluerhino.com or call

1.800.762.1142.

Replacement Parts

Replacement parts can be found at parts.bluerhino.com or call 1.800.762.1142.

Limited Warranty

Blue Rhino Global Sourcing, Inc (“Vendor”) warrants to the original retail purchaser of this product, and to no other person, that if this product is assembled and operated in accordance with the printed instructions accompanying it, then for a period of one (1) year from the date of purchase, all parts in such product shall be free from defects in material and workmanship.

Vendor may require reasonable proof of your date of purchase. Therefore, you should retain your sales slip or invoice. This Limited Warranty shall be limited to the repair or replacement of parts, which prove defective under normal use and service and which Vendor shall determine in its reasonable discretion upon examination to be defective. Before returning any parts, you should contact Vendor’s Customer Service Department using the contact information listed below. If Vendor confirms, after examination, a defect covered by this Limited Warranty in any returned part, and if Vendor approves the claim, Vendor will replace such defective part without charge. If you return defective parts, transportation charges must be prepaid by you. Vendor will return replacement parts to the original retail purchaser, freight or postage prepaid.

This Limited Warranty does not cover any failures or operating difficulties due to accident, abuse, misuse, alteration, misapplication, improper installation or improper maintenance or service by you or any third party, or failure to perform normal and routine maintenance on the product as set out in this owner’s manual. In addition, the Limited Warranty does not cover damage to the finish, such as scratches, dents, discoloration, rust or other weather damage, after purchase.

This Limited Warranty is in lieu of all other express warranties. Vendor disclaims all warranties for products that are purchased from sellers other than authorized retailers or distributors, including the warranty of merchantability or the warranty of fitness for a particular purpose.

VENDOR ALSO DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT

LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR

PURPOSE. VENDOR SHALL HAVE NO LIABILITY TO PURCHASER OR ANY THIRD PARTY FOR ANY

SPECIAL, INDIRECT, PUNITIVE, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Vendor further disclaims any implied or express warranty of, and assumes no responsibility for, defects in workmanship caused by third parties.

This Limited Warranty gives the purchaser specific legal rights; a purchaser may have other rights depending upon where he or she lives. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, or limitations on how long a warranty lasts, so the above exclusion and limitations may not apply to everyone.

Vendor does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in connection with the sale, installation, use, removal, return, or replacement of its equipment, and no such representations are binding on Vendor.

Blue Rhino Global Sourcing, Inc.

Winston-Salem, North Carolina, USA

(800) 762-1142 page no.

7

Outdoor Charcoal Barbecue Grill Model No. CBT1304W / BY13-101-001-02

Parrilla de carbón para exteriores, modelo no. CBT1304W / BY13-101-001-02

7 página

1.800.762.1142

parts.BlueRhino.com /

Para piezas de repuesto, visite

No vuelva al lugar de compra.

Llame al 1.800.762.1142.

¿Necesita ayuda?

plique en la rejilla del carbón

.

.bluerhino.com o llamando al

sírvase registrar su unidad vado de platos o con soda de hornear

45 min.) vicio de garantía más rapidamente, protegerla contra la intemperie.

Si guarda la parrilla al aire libre, cúbrala con una cubierta para parrilla con el fin de interiores de la parrilla para ayudar a evitar la corrosión. NO a pa delgada de aceite vegetal o rocíe aceite vegetal en las superficies

Espere hasta que la parrilla esté totalmente fría (aproximadamente 45 min.) gua limpia.

En superficies de limpieza difícil, use un desengrasador a base de cítricos y un cepillo de

Limpie las superficies con un detergente suave de la

No utilice nunca productos limpiahornos para limpiar cualquier pieza de la parrilla.

uso, remoción,

ABRICANTE NO

SIN LIMITACIONES,

. EL F

ABILIDAD A UN PROPOSITO

INDIRECTOS, PUNITIVOS,

ANTE EL COMPRADOR O luye cualquier garantía

no asume responsabilidad por terial y mano

Por lo tanto, vicio al Cliente gados. El fabricante gados.

al detal, de este

tales como rasguños,

Esta garantía limitada estará limitada a

Y ADAPT

instalación defectuosa o mantenimiento

Si el fabricante confirma el defecto y aprueba tisfacción del fabricante, que están defectuosas.

El fabricante, además,

que si la unidad se arma y opera de acuerdo con las

EE.UU.

oxidaciones y otros daños causados por la intemperie después de la

empleo en usos inapropiados,

ABRICANTE NO ASUME RESPONSABILIDAD propiado o falla en la realización de mantenimiento normal y rutinario como se

el fabricante decidirá reemplazar tales partes sin costo alguno. Si se le pide que

Espere hasta que la parrilla esté totalmente fría (aprox.

No use productos de limpieza abrasivos pues dañarán este aparato.

xtremo dañará el terminado.

con la parrilla fría (aprox. 45 minutos) y sin la materia combustible.

Limpie todas las superficies.

TICULAR. EL F

INCIDENTALES O CONSEQUENCIALES.

PAR

ANTE CUALQUIER TERCERA PERSONA POR DAÑOS ESPECIALES,

LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD de obra. El fabricante podrá requerir prueba razonable de la fecha de compra.

de compra, todas las piezas de este producto estarán libres de defectos en ma producto, y a ninguna otra persona, usted debe conservar el recibo de venta o la factura.

el reclamo,

(Customer Service Department) del fabricante.

abolladuras, descoloridos,

Además, la garantía limitada no cubre daños al terminado de la unidad, o servicio ina mal uso, alteración,

Blue Rhino Sourcing, Inc (“el proveedor”) garantiza al comprador original, compra de la unidad.

devolverá las partes al cliente con costo de transporte o envío prepa

Garantía limitada

ni en la carcasa inferior.

Precaución: automática. El calor e

NO limpie ninguna pieza de esta parrilla en un horno de limpieza

Todas la operaciones de limpieza y mantenimiento deben realizarse

W

1.

2.

2.

1.

Avisos

Enjuague las superficies con a nylon.

2.

1.

3.

4.

Aplique una ca

2.

1.

3.

4.

Sugerencias:

inmediatamente visitando nuestro sitio Internet www

Para beneficiar del ser

1.800.762.1142.

vendedores al detal autorizados. Esta exención de responsabilidad inc devuelva las partes defectuosas, los costos de transporte deberán ser prepa

Limpieza de las superficies

Piezas de repuesto

Puede encontrar piezas de repuesto en parts.bluerhino.com o llame al 1.800.762.1142. instrucciones impresas que la acompañan y por un período de un (1) año a partir de la fecha la reparación o reemplazo de las piezas que resulten defectuosas en condiciones de servicio y uso normal y las que un examen indique, a sa

Antes de devolver cualquier pieza, comuníquese con el Departamento de Ser

Esta garantía limitada no cubre fallas o dificultades de operación debidas a accidente, abuso, prescribe en este manual del usuario.

Esta garantía limitada reemplaza cualquier otra garantía. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por garantías de productos vendidos por quienes no sean distribuidores o de comerciabilidad o la garantía de aptitud para un propósito en particular

SE HACE RESPONSABLE POR NINGUNA GARANTIA IMPLICITA INCLUYENDO, garantías implícitas o expresas por defectos de mano de obra causados por terceras personas.

Esta garantía limitada le da al comprador derechos legales específicos y el comprador puede tener otros derechos según el lugar donde el comprador o la compradora residan. Ciertas jurisdicciones no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, de manera que esta limitación puede no ser aplicable a usted.

otra obligación a responsabilidad relacionada con la venta, instalación, devolución o reemplazo de este equipo y cualquier representación de esta naturaleza no obliga

(800)-762-1142

Winston-Salem, North Carolina 27104, al fabricante.

Blue Rhino Sourcing, Inc.

El fabricante no autoriza a ninguna persona o compañía para asumir por el fabricante cualquier

Registro del producto

Limpieza y cuidado

BlueRhino.com/recipes

Para recetas, visite

Siga las instrucciones del fabricante de las astillas

“Sugerencias pa de la parrilla hasta que toda la grasa se encendidos alrededor de la rejilla de acuerdo con las instrucciones de encendido de este

limpie las

en

La llamarada es parte de la cocción de carne en una parrilla y le da al asado un sabor único.

reducir el tiempo de cocción y

Use guantes de protección y retire con

Limpie las rejillas de cocción y las otras rejillas después de cada uso con un cepillo de aluminio y coloque las bolsas en el nivel superior de cocción (rejilla de calentamiento).

Esto puede

Sugerencias para una mejor preparación de los alimentos y

Realce el sabor de los alimentos usando astillas de madera en cajas metálicas para libros de cocina relacionados con este tema para obtener interesantes sugerencias.

uelva a colocar las rejillas de cocción y ponga los alimentos en la rejilla, arriba ocasionar el salpique de la grasa y causar serias quemaduras, para una mejor preparación de los alimentos y una vida útil más larga de la parrilla.”

Coloque alimentos delicados tales como pescado y legumbres en bolsas de papel de cuidado la acumulación de residuos en las rejillas mientras éstas están todavía calientes.

Cuando por cocción indirecta prepare asados y porciones grandes de carne, coloque la

visite recipes.uniflame.com.

directamente sobre la rejilla de carbón de leña. Llene la olla

sostenes verticales para la carne de ave y otros

jugos de fruta u otros líquidos para dar sabor. Coloque carbones

Deje que el carbón de leña se extinga completamente antes de cerrar la tapa y todos los

tipo BC, o

.

xtinguirla con agua. Use

En caso de una

debe tener fácilmente gua sobre los carbones calientes, excepto en caso de

mantenga la parrilla limpia, use cortes de carne sin carne en una rejilla de asar dentro de una olla de metal grueso. Coloque la olla sobre las gua sobre las llamas.

grasa (o retire el exceso de grasa) y evita cocerla a temperaturas demasiada altas.

Retire el exceso de grasa de la carne antes de cocerla.

por favor consulte la sección pa de aceite de cocina, vacíe la taza para la ceniza, superficies exteriores con un limpiador de cocina apropiado y proteja las superficies con

Después de cada uso deje que la parrilla se enfríe. Luego proteja las rejillas de cocción

una vida útil más larga de la parrilla

Cuando cueza carnes de alto contenido de grasa, parrilla a fuego indirecto.

tenga cuidado, pues repentinamente puede presentarse lesiones personales y otros daños.

briquetas de carbón de leña no encendidas.

o quemando residuos de comida. Si la grasa no se ha limpiado en una cubierta de calidad que se acomode apropiadamente su unidad.

situación peligrosa para usted y su parrilla.

turales, use tenacillas de mango largo o espátulas, llamarada de aceite o de grasa, no trate de e

Haga mínimas las llamaradas:

a su alcance materiales para extinguir el fuego.

Si se presenta una llamarada de grasa, cierre la ta

Control de las llamaradas

asfixie el fuego con tierra, arena o soda de hornear de madera para esta operación.

accesorios pueden hacer más agradable su experiencia,

Cuando abra la tapa,

Ensaye el uso de ollas con agua para reducir la combustión de grasa y cocer carnes muy facilitar la labor de limpieza. calidad diseñado para el material de su parrilla.

Si ocurren llamaradas excesivas, NO arroje a xcesivas pueden cocer demasiado los alimentos y constituyen una orificios de ventilación. NO vierta a humear o bolsas de papel de aluminio.

Las canastas de asar, asadores, hasta la mitad con agua, lugar de tenedores, y voltee el alimento solamente una vez durante el proceso de cocción.

una emergencia.

forma regular, se puede ocasionar una llamarada de grasa que dañe nivelada y firme.

Verifique que la parrilla ha quedado colocada sobre una superficie no combustible,

2.

1.

3. la parrilla.

un extinguidor de incendio de sustancias químicas secas,

: Las llamaradas excesivas resultan de la acumulación de grasa en el fondo de la parrilla.

Importante

Pero las llamaradas e haya quemado.

otra llamarada.

ADVERTENCIA: Cuando esté usando la parrilla,

W

PRECAUCIÓN: No use agua en una llamarada de grasa.

PRECAUCIÓN: No deje la parrilla desatendida cuando esté calentando

W

W

Para mayores sugerencias sobre cocción indirecta,

7. de la olla con agua.

manual. V

8.

7.

9.

Vea programas de televisión relacionados con la cocción de asados a la parrilla o compre 11. ya limpias con una ligera ca

10. panda, para trabajo pesado, jugosas. Antes de encender la unidad retire las rejillas de cocción y coloque una olla

Para evitar la pérdida de jugos na

Para reducir el encendido de la grasa,

Para obtener excelentes recetas y sugerencias,

4.

3.

2.

1.

5.

6.

“Sugerencias

cierre la tapa y deje pa cerrada. Esto

Figura 1

cierre la tapa y deje tura interna del

los alimentos.

la de carbón y madera, modelo no. CBT1304W / BY13-101-001-02

Parrilla de carbón para exteriores,

los alimentos.

retire los alimentos de la rejilla de cocción y usando alimentos en las rejillas de cocción sobre las áreas que no tienen briquetas encendidas.

Use un utensilio de mango largo para colocar los

Coloque las briquetas de carbón de leña y enciéndalas de acuerdo con las instrucciones

retire los alimentos de la rejilla de cocción y usando ga la cocción de los alimentos hasta que la temperatura

Use guantes de protección y tenacillas de mango largo para colocar los alimentos en las

Coloque las briquetas de carbón de leña y enciéndalas de acuerdo con las instrucciones briquetas tibias o calientes pues esto puede ocasionar una llamarada

en las piezas internas de la unidad y hará que los olores

Retire todo aceite de fabricación que encuentre en la unidad antes de usar la parrilla por

etiquetas y envolturas de protección han sido

Nunca use carbón previamente tratado con líquido para encenderlo.

pescado y alimentos horneados.

Deje que el carbón de leña se extinga completamente antes de cerrar la tapa y todos los

legumbres y frutas. que la parrilla se caliente antes de cocer los alimentos.

que la parrilla se caliente antes de cocer los alimentos.

Cuidadosamente vuelva a colocar la rejilla y, luego,

Cuidadosamente vuelva a colocar la rejilla y, luego,

Use solo carbón corriente de alta calidad, mezc carbón en trozos o madera para cocinar.

carbones encendidos antes de comenzar a cocinar.

por favor consulte la sección fuego debajo del cuenco de la parrilla.

que el líquido no se ha acumulado en vocar un rejillas de cocción sobre las briquetas calientes.

Disponga las briquetas de carbón de leña o la

porciones de aves, pa abierta.

pa abierta.

pavos, igura 1.

Vea la F

Use guantes de protección y abra la tapa.

para encender el fuego verifique ceniza antes de usar la parrilla.

Usando guantes de protección, cuidadosamente extienda las briquetas calientes en forma

Usando guantes de protección, vuelva a colocar la rejilla de cocción,

Usando guantes de protección, cuidadosamente extienda las briquetas calientes en forma

Usando guantes de protección, vuelva a colocar la rejilla de cocción, de encendido de este manual. Deje la ta de encendido de este manual. Deje la ta pareja a lo largo de la parrilla, usando un utensilio de mango largo.

pareja a lo largo de la parrilla, usando un utensilio de mango largo.

haga la cocción de los alimentos hasta que la tempera

chuletas, pollos enteros,

Si es necesario agregar briquetas, alimento se haya alcanzado.

Abra la tapa y retire la rejilla de cocción.

Con la tapa cerrada, ya encendidas.

Nota:

5.

4.

6.

2.

1.

3. asados, lomos,

Cocción indirecta

instrucciones del empaque.

interna del alimento se haya alcanzado.

Saque la rejilla de cocción.

removidos de la parrilla.

orificios de ventilación.

Si es necesario agregar briquetas, ill Line” (línea de llenado).

la propiedad.

Encienda la materia combustible de acuerdo con las

Deje que la materia combustible se torne en el carcasa, lo cual puede pro al envase del líquido y causar lesiones personales graves o daños a

PRECAUCIÓN: Nunca aplique líquido para encender el fuego sobre

W siempre, antes de encender el fuego, realizará una “limpieza por calor” se disipen.

primera vez, encendiendo la parrilla por lo menos por 15 minutos con la ta

Verifique que todos los empaques,

2.

1.

Abra la tapa y los reguladores de aire.

la línea “F

PRECAUCIÓN: Cuando use un líquido

W materia combustible en la rejilla para carbón hasta

Verifique que el carcasa está vacío y bien asegurado.

4.

3.

2.

1.

Verifique que las aberturas de ventilación están libres de residuos y

W

6.

5.

Encendido

W

Abra la tapa y retire la rejilla de cocción.

Con la tapa abierta o cerrada ha

7. ya encendidas.

Para mayores sugerencias sobre cocción directa,

Nota:

4.

3.

5.

6.

2.

1. hamburguesas, perros calientes,

Cocción directa

Uso por primera vez

Cocción directa sobre las briquetas calientes. Ideal para chamuscar los jugos y para cocer

Instrucciones de operación

alimentos que requieran menos de 25 minutos de tiempo de asado, tales como bistec, para cocer alimentos de lento cocimiento que requieren más de 25 minutos, tales como: guantes de protección retire la rejilla de cocción y coloque briquetas adicionales sin revolver las para una mejor preparación de los alimentos y una vida útil más larga de la parrilla.”

En este proceso la cocción no se hace directamente sobre las briquetas encendidas. Es ideal guantes de protección retire la rejilla de cocción y coloque briquetas adicionales sin revolver las

tas completamente y verifique que han quedado aseguradas en su lugar antes de encender la unidad.

Nota: Abra siempre las pa

Para desdoblar las patas

Para doblar las patas

8 x 8 x 8

J

G x 8 x 8

E

B

Acople la tapa

7

Coloque la rejilla para el carbón y la rejilla de cocción

5 página

1.800.762.1142

parts.BlueRhino.com /

Para piezas de repuesto, visite

Llame al 1.800.762.1142.

¿Necesita ayuda?

No vuelva al lugar de compra.

6

BlueRhino.com/recipes

Para recetas, visite

Fije las patas

5

Instrucciones de armado

x 4 x 4

K

I x 4 x 4 x 4

F

C

H x 2 x 2

K

I x 2 x 2 x 2

F

C

H

Fije la placa de la marca y el regulador de aire

x 3

D x 3

A

Fije las manijas laterales

4

2

1.800.762.1142.

Por

vegetal. sin los roscas de no apretar paso no la elementos de armar todas las piso plano completado este ve para o las cuidado de sea sua para colocar haya a mano las superficies.

lugar de pequeños o en un las superficies indicado para minutos o carbón

del modelo, el número

al

O AL LUGAR DE

componentes, que suficientemente grande tornillería teniendo

manual y

acabado de priete primero de leña el orden unidad.

estimado: 30 corresponda, a pasos en no dañar toda la tornillería. Cuando el producto de componentes hendijas.

mano su

dañar el todos los de carbón excesivamente para debidamente esta conexiones de todos los

tenga a

ferretería, armando la pérdida aberturas ni un área tornillería y rasguñar o a fondo tornillos.

de armado

(1) bolsa

• Siga

• una

Para terminar el armado de la unidad necesitará:

Tiempo apriete

• Cuando

• Despeje

• Evite

Para facilitar el armado:

para referencia.

favor

COMPRA

NO DEVUELVA EL PRODUCT

Si necesita ayuda llame, sin cargo,

1

Instrucciones de armado

Fije la manija de la tapa

3 modelo no. CBT1304W / BY13-101-001-02

Parrilla de carbón para exteriores,

Herramientas necesarias para el armado (non incluidas)

1 pz Destornillador Phillips nº 2

6 pzs

8 pzs

3 pzs

3 pzs

8 pzs

6 pzs

8 pzs

6 pzs

6 pzs

8 pzs

6 pzs

M6x12

M5x12

M3x8

Niquelada, ø6

Niquelada, ø5

Acero, M5

Acero, M3

Acero, M6

Niquelado, de cabeza Phillips abombada,

Niquelado, de cabeza Phillips abombada,

Niquelado, de cabeza Phillips abombada,

Niquelada, ø6

Niquelada, ø5

Resistente al calor, ø6

Arandela de cierre

Arandela de cierre mariposa mariposa mariposa

Arandela

Arandela

Arandela

Tuerca de

Tuerca de

Tuerca de

Tornillo

Tornillo

Tornillo

J

I

H

K

G

F

E

C

B

A

D

Elementos de ferretería

9

2 6

7

3 página

3

1

10

2

4

1.800.762.1142

parts.BlueRhino.com /

Para piezas de repuesto, visite

6

2

8

5

Despiece

55-22-270

55-11-049

55-23-172

55-11-052

55-08-454

55-23-174

55-23-173

55-23-175

55-11-058

55-11-050

No vuelva al lugar de compra.

Llame al 1.800.762.1142.

¿Necesita ayuda?

BlueRhino.com/recipes

Para recetas, visite

Soporte del manija de la

Regulador de aire de la

Rejilla para el carbón

Soporte del manija

Placa de la marca

Rejilla de cocción

Carcasa inferior

Manija (3)*

(2)

Tapa tapa tapa*

Pata lateral (2)*

5

4

3

2

1

6

8

7

9

10

* Viene previamente ensamblado

Lista de piezas

alto o de pavimento puede que no

El carbón apagado y las cenizas deben colocarse a una distancia segura

Coloque siempre la parrilla sobre una superficie firme y nivelada que no

Use siempre un termómetro para carne para asegurar que la comida ha

No trate de forzar las piezas juntas pues esto puede ocasionar lesiones

No permita que el carbón esté en contacto en las paredes de la parrilla.

Esto reducirá considerablemente la vida útil del metal y el acabado de

Briquetas y carbones encendidos pueden crear un riesgo de incendio.

Abra siempre la tapa de la parrilla en forma cuidadosa y lentamente, brasas que puedan haberse caído durante el proceso de cocinado o

Nunca cubra la totalidad del área de cocción con papel de aluminio.

podría causar un brote de llamas y causar lesiones graves o daños a a agregar materia

Mantenga todos los cables eléctricos lejos de una parrilla caliente.

combustible únicamente en la rejilla y bandeja para el carbón.

Nunca añada fluido para encender al carbón caliente o tibio ya que combustible para mantener el nivel de temperatura deseada.

residuos antes de usar la parrilla y mientras la está usando.

debajo y alrededor de la parrilla para apagar las cenizas, carbón o xplosión, con sus

Deje que la parrilla

Use un extinguidor de material verla o guardarla.

En caso de que la sustancia de freír se incendie

tenga fácilmente accesibles los elementos para atales.

de todas las estructuras y materiales combustibles.

en bloque) directamente en el fondo de la parrilla. Coloque la materia

No coloque los recipientes de cocción sobre el artefacto mientras está químico seco tipo BC o ahogue el fuego con tierra, arena o soda de modelo no. CBT1304W / BY13-101-001-02

Parrilla de carbón para exteriores, mascotas lejos de la parrilla en todo momento.

No quite las cenizas antes de que éstas se hayan completamente

No coloque materias combustibles (briquetas, madera o carbón de leña

No deje una parrilla encendida sin vigilancia. Mantenga los niños y las

Use siempre guantes de protección cuando vay quedado cocida a la temperatura apropiada.

en su lugar antes de usar la parrilla.

sea adecuada para este propósito.

Si la parrilla no ha sido limpiada, puede incendiarse la grasa y dañar el encuentre en funcionamiento.

Con una manguera de jardín, humedezca por completo la superficie daños a la propiedad, lesiones serias y hasta f severas quemaduras.

o dañar el producto.

enfriado y apagado. atales. en funcionamiento.

pues el calor y el vapor que hay dentro de la parrilla pueden ocasionarle sea combustible. Una superficie de asf se enfríe (aprox. 45 minutos) antes de mo haberlos usado.

No intente mover la parrilla mientras esté encendida.

El no seguir exactamente las instrucciones dadas arriba puede producir no trate de extinguir el fuego con agua.

materiales.

la parrilla.

Siempre vacíe el recipiente para la ceniza y la parrilla después de producto.

limpieza.

producto.

avor, use guantes de protección cuando esté armando este hornear.

Tenga cuidado al colocar cosas sobre la parrilla cuando ésta se

W

W

W

W

W

W

W

W

W

W

Verifique que el recipiente para la ceniza está asegurado y totalmente

W

Verifique que las aberturas de ventilación están libres de ceniza o

W

W

W

W

W

W extinguir un incendio.

Cuando esté cocinando,

W

Por f

W

W

W

W

W

W

W vocar la la de carbón y madera, alidará su garantía.

a. Mantenga la zona de

úsela fuera de la vivienda

las advertencias y las precauciones de este manual, puede ocasionar un incendio o una e

Esta parrilla NO ha sido diseñada para alidará su garantía.

El uso de cualquier pieza no autorizada de fábrica puede consecuentes daños a la propiedad, lesiones personales y hasta accidentes f

Esta parrilla es para ser usada al aire libre únicamente y no debe usarse

Nunca use carbón previamente tratado con líquido para encenderlo.

de combustible o cualquier intento de usarla en esta parrilla a carbón

Esta parrilla no ha sido diseñada como calentador y nunca se la debe

Esta parrilla tiene certificación de seguridad para uso en los Estados

Habitantes de apartamentos: consulte con la administración para obtener información sobre los requisitos y códigos de incendio sobre el piso con una separación de diez (10) pies (3 m) de cualquier

El espacio mínimo entre los laterales y la parte posterior de la unidad y la construcción combustible es de 36 pulgadas (92 cm). NO use esta

No utilice la parrilla a menos que esté COMPLETAMENTE montada y que todas las piezas estén bien fijadas y apretadas.

Esta parrilla debe limpiarse y verificarse completamente de manera

Use únicamente piezas autorizadas de fábrica de Blue Rhino Global

No encienda esta unidad sin haber leído las instrucciones de

No toque las piezas de metal de la parrilla hasta que no se haya enfriado completamente (alrededor de 45 minutos) para evitar tales como guantes o almohadilla para las ollas, guantes de barbacoa,

Nunca toque rejillas (de carbón o de cocción), las cenizas o el carbón

NO instalar o utilizar en embarcaciones o vehículos de recreo.

Coloque la parrilla de manera que el viento no lleve cenizas a

Nunca se apoye sobre la parrilla cuando la está encendiendo.

No guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables a correspondiente al uso de chimeneas para exteriores en su edificio la parrilla libre de materiales combustibles, gasolina y cualquier otro cualquier otra una superficie combustible.

menos de 25 pies (7,62 m) de esta unidad.

No utilice la parrilla si hace mucho viento.

Use solo carbón corriente de alta calidad, mezc carbón en trozos o madera para cocinar. La conversión a otra fuente

NO use la parrilla para cocinar adentro. Los gases tóxicos de monóxido

No utilice el equipo en una atmósfera explosiv

No altere la parrilla de ninguna forma. Esto inv parrilla debajo de aleros o bajo techo.

de carbono pueden acumularse y provocar la asfixia.

paredes estructuras o edificaciones. para determinar si están calientes.

No usar sobre terrazas de madera, muebles de madera o sobre

Unidos y/o Canadá solamente. No modifique la unidad para uso en otros representa un peligro e invalidará la garantía.

superficies combustibles.

No utilice gasolina, queroseno o alcohol para encender la parrilla.

de departamentos. Si están permitidas, utilizar como tal. Gases tóxicos pueden acumularse y pro uso comercial.

construcción. No la utilice sobre balcones o debajo de los mismos.

ser peligroso. Su uso también inv quemaduras, a menos que usted tenga puestos elementos de protección

“Operación” que se encuentran en este manual.

Sourcing, Inc.

regular.

W

W

W

W vapor o líquido inflamable.

W

W

W

W

W

W etc.

W

W

W

W

W

W en un edificio, garaje o cualquier otra área cerrada.

PELIGRO: El no seguir los avisos de peligro,

NO opere, encienda o use esta unidad a menos de 10 pies (3 m) de garantía.

lugares. La modificación causará un riesgo de seguridad y anulará la asfixia.

W

W

W

W

W

ADVERTENCIA:

Para uso residencial únicamente.

W

W

W

W

W

W

Salvaguardias importantes

MANUAL DEL USUARIO

CBT1304W-OM-101 ES Inc. Usado con el permiso.

reservados.

.bluerhino.com

Sourcing, Inc los derechos

Wal-Mart Stores,

Todos

Rhino Global

1.800.762.1142, www EE.UU. • para: Blue

Sourcing, Inc.

Rhino Global en China

Winston-Salem, NC

© Blue

Fabricado

Backyard Grill™ es registradas de

3

Página 2

6

6

7

7 consultas.

para futuras este manual

SOBRE esta unidad está montando consultas. Si para futuras

TAS.

FUTURAS CONSUL PARA Y CONSÉRVELO LÉALO FAVOR, POR

TANTE INFORMACIÓN IMPOR UCCIONES CONTIENE DE INSTR este producto.

de manipular manos después varse las La

. 7 reproductivos.

otros daños congénitas u de como causantes de California el Estado considerados por

..

unidad crea

..

..

..

..

..

usar esta

..

..

..

propano al

..

..

..

..

..

combustión del

..

..

..

..

..

..

La

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

. 6

. 6

. 7

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

. 6

. 6

. 4

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

de California: de California: estas instrucciones persona, entréguele

Uso por primera vez .

Encendido.

Cocción..

Control de las llamaradas .

Sugerencias .

Instrucciones de armado .

Instrucciones de operación.

Limpieza y cuidado..

Registro del producto .

Piezas de repuesto.

Garantia limitada .

Propuesta 65 para otra

Conserve

LA SEGURIDAD.

ESTE MANUAL

Diagrama de explosión y elementos de ferretería

Salvaguardias importantes cáncer, malformaciones productos químicos

Propuesta 65

Indice

respetuoso del medio ambiente)

(subproducto de la caña de azúcar

Hecho con 75% de bagazo de caña

con sus

reparación

AD:

AD:

AD:

PELIGRO

PARA SU SEGURID

ADVERTENCIA

ajuste, alteración,

PARA SU SEGURID

ADVERTENCIA

PARA SU SEGURID

ADVERTENCIA

2. Lea atentamente las instrucciones de

1. Una instalación,

3. El no seguir estas instrucciones puede

7. Guarde este manual para consultarlo en el

6. Siga todas las advertencias e instrucciones al

5. Lea y respete todas las advertencias e

4. Este manual de instrucciones contiene futuro.

darle servicio.

instalación, funcionamiento y mantenimiento del utilizar este artefacto.

otro aparato.

Solamente para uso en exteriores

(fuera de cualquier recinto)

equipo antes de instalarlo, ponerlo en marcha o ocasionar un incendio o una explosión, personales y hasta accidentes fatales.

lesiones o daños a la propiedad.

consecuentes daños a la propiedad, lesiones armado correcto y uso seguro del artefacto.

No guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores

No deje una parrilla encendida sin vigilancia.

información fundamental y necesaria para el instrucciones antes de armarlo y de utilizarlo.

inflamables cerca de esta unidad o de cualquier o mantenimiento inadecuados pueden causar

Modelo no. CBT1304W / BY13-101-001-02

Parrilla de carbón para exteriores

advertisement

Related manuals