Kenmore 11063932102 Electric Dryer installation Guide

Add to my manuals
24 Pages

advertisement

Kenmore 11063932102 Electric Dryer installation Guide | Manualzz

27 IN. (69 CM) ELECTRIC DRYER

INSTALLATION INSTRUCTIONS

INSTRUCCIONE.S DE INSTALACION PARA LA

SECADORA ELECTRICA DE 27 PULG. (69 CM)

Table of Contents / |ndice

DRYER SAFETY ...........................................................

1

INSTALLATION INSTRUCTIONS

...............................

2

Tools and Parts .......................................................

2

Location Requirements ...........................................

2

Electrical Requirements ............................................

3

Electrical Connection ................................................

4

Venting Requirements ..............................................

8

Plan Vent System ......................................................

8

Install Vent System .................................................

10

Install Leveling Legs ...............................................

10

Level Dryer ..............................................................

t t

Connect Vent ..........................................................

11

Complete Installation ..............................................

11

SERVICE NUMBERS .............................

BACK COVER

SEGURIDAD

DE LA SECADORA ............................

12

INSTRUCCIONES

DE INSTALACION ..................... 12

Herramientas y piezas ...........................................

12

Requisitos de Iocalizaci&n ....................................

12

Requisitos et_ctricos .............................................

13

Conexi6n el_ctrica .................................................

15

Requisitos de ventilaci6n .......................................

19

Planificaci6n del sistema de ventilaci6n ............... 20

Instalaci6n del sistema de ventilaci6n ................... 22

Instalaci6n de las patas niveladoras ..................... 22

Nivelaci6n de la secadora .....................................

23

Conexi6n del ducto de escape .............................

23

Complete la instalaci6n .........................................

23

NUMEROS

DE SERVICIO ........... CONTRAPORTADA

DRYER SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.

We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance.

Always read and obey all safety messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."

These words mean:

You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions,

You can be killed or seriously

injured

if you don't follow instructions,

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.

3979976

2

Check that you have everything necessary for correct installation.

Proper installation is your responsibility.

• Flat-blade screwdriver

• Adjustable wrench that opens to 1 in. (2.5 cm) or hex-head socket wrench

(for adjusting dryer feet)

• Level

• #2 Phillips screwdriver

• Vent clamps

INSTALLATION INSTRUCTIONS

• Tin snips(new vent installations)

• Safety glasses

• Caulking gun and compound (for installing new exhaust vent)

• Gloves

• Wire stripper (direct wire installations)

Parts supplied:

Remove parts package from dryer drum. Check that all parts were included.

• A grounded electrical outlet located within 2 ft (61 cm) of either side of the dryer. See "Electrical Requirements."

• A sturdy floor to support the total weight (dryer and load) of

200 Ib (98.7 kg). The combined weight of a companion appliance should also be considered.

A level floor with a maximum slope of 1 in. (2.5 cm) under entire dryer. (If slope is greater than 1 in. [2.5 cm], install

Extended Dryer Feet Kit, Part No. 279818.) Clothes may not tumble properly and models with automatic sensor cycles may not operate correctly if dryer is not level.

Do not operate your dryer at temperatures below 45°F (7°C). At lower temperatures, the dryer might not shut off at the end of an automatic cycle. Drying times can be extended.

Install the dryer where it is protected from water and/or weather.

Check code requirements.

Some codes limit, or do not permit, installation of the dryer in garages, closets, mobile homes, or sleeping quar[ers.

Contact your local building inspector.

Installation Clearances

The location must be large enough to allow the dryer door to open fully.

Dryer Dimensions

4 leveling legs

Parts needed:

Check local codes. Check existing electrical supply and venting and see "Electrical Requirements" and "Venting Requirements" before purchasing parts.

Mobile home installations require metal exhaust system hardware available for purchase from your local Sears store or Sears

Service Center. For further information, call 1-8OO-4-MY-HOME _

(1-800-469-4663).

Explosion Hazard

Keep flammable materials and vapors, such as

gasoline, away from dryer.

Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor for a garage installation.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

You will need

• A location that allows for proper exhaust installation. See

"Venting Requirements."

• A separate 30 amp circuit.

* Most installations require a minimum 5V2 in. (14 cm) clearance behind the dryer for the exhaust vent with elbow. See "Venting

Requirements."

Minimum installation spacing for recessed area or closet

installation

The dimensions shown following are for the minimum spacing allowed.

• Additional spacing should be considered for ease of installation and servicing.

Additional clearances might be required for wall, door and floor moldings.

Additional spacing of 1 in. (2.5 cm) on all sides of the dryer is recommended to reduce noise transfer.

For closet installation, with a door, minimum ventilation openings in the top and bottom of the door are required.

Louvered doors with equivalent ventilation openings are acceptable.

• Companion appliance spacing should also be considered.

'_'3"

olo [_

_m

,m)

JL

24. z

r_3"

[7.s=n)

t,, -_1

(z.S_)

I_ _" -_1I*-t" -_1t"

(eu=.) (zs=.) (_cm) (74.30_}(14=_)

2

1. Recessed area

2, Side view - closet or confined

area

3. Closet door with vents

3

Mobile Home-Additional Installation Requirements

This dryer is suitable for mobile home installations.

The installation must conform to the Manufactured Home

Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280

(formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280).

Mobile home installations

require:

• Metal exhaust system hardware which is available for purchase from your dealer.

Special provisions must be made in mobile homes to introduce outside air into the dryer. The opening (such as a nearby window) should be at least twice as large as the dryer exhaust opening.

It is your responsibility

• To contact a qualified electrical installer.

• To be sure that the electrical connection is adequate and in conformance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA

70-latest edition and all local codes and ordinances.

A copy of the above code standards can be obtained from:

National Fire Protection Association, Batterymarch Park,

Quincy, MA 02269.

• To supply the required 3 or 4 wire, single phase, 120/240-volt,

60-Hz., AC-only electrical supply (or 3 or 4 wire, 120/208-volt electrical supply, if specified on the serial/rating plate) on a separate 30-amp circuit, fused on both sides of the line. A time-delay fuse or circuit breaker is recommended.

Connect to an individual branch circuit. Do not have a fuse in the neutral or grounding circuit.

• Do not use an extension cord.

• If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrician determine that the ground path is adequate.

Electrical Connection

To properly install your dryer, you must determine the type of electrical connection you will be using and follow the instructions provided for it here.

• If local codes do not permit the connection of a cabinet ground connector to the neutral wire, see "Optional 3-wire connection" section.

• This dryer is manufactured with a 3-wire, cabinet-ground conductor connected to the NEUTRAL (white or center wire) of the wiring harness at the terminal block.

• Use a 4-wire conductor cord when the dryer is installed in a mobile home or an area where local codes do not permit grounding through the neutral.

If using a power supply cord:

Use a UL approved power supply cord kit marked for use with clothes dryers. The kit should contain:

• A UL approved 30 amp power supply cord, rated 120/240 volt minimum. The cord should be type SRD or SRDT and be at least 4 ft (1.22 m) long. The wires that connect to the dryer must end in ring terminals or spade terminals with upturned ends.

• A UL approved strain relief.

If your outlet looks like this:

©

4-wire receptacle (14-30R)

Then choose a 4-wire power supply cord with ring or spade terminals and UL approved strain relief. The 4-wire power supply cord, at least 4 ft (1.22 m) long, must have 4, 10 gauge solid copper wires and match a 4-wire receptacle of NEMA Type

14-30R. The ground wire (ground conductor) may be either green or bare. The neutral conductor must be identified by a white cover.

If your outlet looks like this:

©

3-wire receptacle (10-30R)

Then choose a 3-wire power supply cord with ring or spade terminals and UL approved strain relief. The 3-wire power supply cord, at least 4 ft (1.22 m) long, must have 3, No.-10 copper wires and match a 3-wire receptacle of NEMA Type 10-30R.

If connecting by direct wire:

Power supply cable must match power supply (4-wire or 3-wire) and be:

• Flexible armored cable or non-metallic sheathed copper cable (with ground wire), protected with flexible metallic conduit. All current-carrying wires must be insulated.

• 10 gauge solid copper wire (do not use aluminum).

• At least 5 ft (1.52 m) long.

GROUNDING INSTRUCTIONS

• For a grounded, cord-connected dryer:

This dryer must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This dryer uses a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.

• For a permanently connected dryer:

This dryer must be connected to a grounded metal, permanent wtring system, or an equipment-grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment-grounding terminal or lead on the dryer.

WARNING:

Improper connection of the equipmentgrounding conductor can result in a risk of electric shock.

;heck with a qualified electrician or service representative or

)ersonnel if you are in doubt as to whether the dryer is propergrounded. Do not modify the plug on the power supply cord: if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

PowerSupplyCord DirectWire

FireHazard

Usea

new UL approved 30 amp power supply cord.

Use a UL approved strain relief.

Disconnect power before making electrical connections.

Connect neutral wire (white or center wire) to center terminal (silver).

Ground wire (green or bare wire) must be connected to green ground connector.

Connect remaining 2 supply wires to remaining

2 terminals (gold).

Securely tighten all electrical connections.

Failure to do so can result in death, fire, or

electrical shock.

1.

Disconnect power.

2.

Remove the hold-down screw and terminal block cover.

1 2 3 4

Fire Hazard

Use 10 gauge solid copper wire.

Use a UL approved strain relief.

Disconnect power before making electrical connections.

Connect neutral wire (white or center wire) to center terminal (silver).

Ground wire (green or bare wire) must be connected to green ground connector.

Connect remaining 2 supply wires to remaining

2 terminals (gold).

Securely tighten all electrical connections.

Failure to do so can result in death, fire, or electrical shock.

31

Assemble a s/4in. (1,9 cm) UL approved strain relief (UL marking on strain relief) into the hole below the terminal block opening. Tighten strain relief screws just enough to hold the two clamp sections together. Put power supply cord through the strain relief, The strain relief should have a tight fit with the dryer cabinet and be in a horizontal position.

5

6

41

Now complete installation following instructions for your type of electrical connection:

4-wire (recommended)

3-wire (if 4-wire is not available)

1. Terminal block cover

2. External ground connector

3, Center, silver-colored terminal block screw

4. Hold-down screw

5. Neutral grounding wire (green/yellow)

6. Hole below terminal block opening

4

Electrical Connection Options

If your home has: And you will be connecting to:

4-wire receptacle

(NEMA type 14-30R)

(_

4-wire direct

A UL listed,

120/240 volt amp., dryer minimum, 30 cord*

A fused disconnect or circuit breaker box*

Go to Section:

4-wire connection:

Power Supply

Cord

4-wire connection:

Direct Wire

3-wire receptacle

(NEMA type 10-30R)

A UL listed,

120/240 volt amp., dryer

3-wire connection:

Power Supply

Cord

3-wire direct A fused disconnect or circuit breaker box*

3-wire connection:

Direct Wire

* If local codes do not permit the connection of a framegrounding conductor to the neutral wire, go to "Optional

3-wire connection" section.

4-wire connection: Power supply cord

IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes do not permit the use of 3-wire connections.

2 6

1.

Remove center terminal block screw.

Remove appliance ground wire (green with yellow stripes) from external ground connector screw. Fasten it under center, silver-colored terminal block screw.

2

3

1. External ground connector

- Dotted line shows position of NEUTRAL ground

wire before being moved to center

terminal block screw

2, Center silver-colored terminal block screw

3. Green/yellow wire of harness

3.

Connect ground wire (green or bare) of power supply cord to

external ground conductor screw. Tighten screw.

4.

Connect neutral wire (white or center wire) of power supply cord under center screw of the terminal block.

2

,,,,,

\\11

6

3

4 5

1, 4-wire receptacle (NEMA type 14-30R)

2. 4-prong plug

3. Ground prong

4. Neutral prong

5. Spade terminals with upturned ends

6. ¾ in. (1.9 cm) UL approved

strain relief

7. Ring terminals

7

1. External ground connector

2. Green wire of power supply cord or bare copper wire

3. ¾ in (1.9 cm) UL-listed strain relief

4. Center silver-colored terminal block screw

5, Neutral wire (white or center wire)

6. Neutral grounding wire (green/yellow)

5.

Connect the other wires to outer terminal block screws.

Tighten screws.

6.

Tighten strain relief screws.

7.

Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel.

Secure cover with hold-down screw.

6

4-wire connection: Direct Wire

IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes do not permit the use of 3 wire connections.

Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so dryer can be moved if needed.

Strip 5 in. (12.7 cm) of outer covering from end of cable, leaving bare ground wire at 5 in. (12.7 cm). Cut 11/2in. (3.8 cm) from 3 remaining wires. Strip insulation back 1 in. (2.5 cm). Shape ends of wires into a hook shape.

3.

Connect ground wire (green or bare) of power supply cable to

external ground conductor screw. Tighten screw.

4.

Placethehookedendoftheneutralwire(whiteorcenterwire) of power supply cable under the center screw of terminal block (hook facing right). Squeeze hooked end together.

Tighten screw.

.....................

4

....................

When connecting to the terminal block, place the hooked end of the wire under the screw of the terminal block (hook facing right), squeeze hooked end together and tighten screw.

5.

1, External ground connector

2. Green wire of power supply cord or bare copper

wire

3. ¾in, (1.9 cm) UL-tisted strain relief

4. Center silver-colored terminal block screw

5. Neutral wire (white or center wire)

6. Neutral grounding wire (green/yellow)

Place the hooked ends of the other power supply cable wires under the outer terminal block screws (hooks facing right).

Squeeze hooked ends together. Tighten screws.

!! !!

1.

Remove center terminal block screw.

2.

Remove appliance ground wire (green with yellow stripes) from external ground connector screw. Fasten it under center, silver-colored terminal block screw.

2

6.

Tighten strain relief screws.

7.

Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear paneL

Secure cover with hold-down screw.

3-wire connection: Power supply cord

Use where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire.

2 4 5

1. External ground connector

- Dotted line shows position of

NEUTRAL ground wire before being moved to center

terminal block screw

2. Center silver-colored

terminal block screw

3. Green/yellow wire of harness

1. 3-wire receptacle (NEMA type 10-30R)

2. 3-wire plug

3. Neutral prong

4. Spade terminals with upturned ends

5, ¾ in (1.9 cm) UL approved

strain relief

6. Ring terminals

7. Neutral wire (white or center wire)

1.

Loosen or remove center terminal block screw.

2.

Connect neutral wire (white or center wire) of power supply cord to the center, silver-colored terminal screw of the terminal block. Tighten screw.

1

1*

2.

Loosen or remove center terminal block screw.

Place the hooked end of the neutral wire (white or center wire) of power supply cable under the center screw of terminal block (hook facing right). Squeeze hooked end together.

Tighten screw.

3

2

4

2

4

5

5

1, External ground connector

2. Neutral grounding wire (green/yellow)

3. Center silver-colored

terminal block screw

4. Neutral wire (white or center wire)

5. ¾in. (1.9 crn) UL-listed strain relief

3.

Connect the other wires to outer terminal block screws.

Tighten screws.

4.

Tighten strain relief screws.

5.

Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel.

Secure cover with hold-down screw.

3-wire connection: Direct Wire

Use where local codes permit

connecting cabinet-ground conductor to neutral wire.

Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so dryer can be moved if needed.

Strip 3V2 in. (8.9 cm) of outer covering from end of cable. Strip insulation back 1 in. (2.5 cm). If using 3-wire cable with ground wire, cut bare wire even with outer covering. Shape ends of wires into a hook shape.

3.

1, External ground connector

2. Neutral grounding wire (green/yellow)

3. Center silver-colored

terminal block screw

4. Neutral wire (white or center wire)

5. _ in. (1.9 cm) UL-listed strain relief

Place the hooked ends of the other power supply cable wires under the outer terminal block screws (hooks facing right).

Squeeze hooked ends together. Tighten screws.

!! !!

When connecting to the terminal block, place the hooked end of the wire under the screw of the terminal block (hook facing right), squeeze hooked end together and tighten screw. See following example.

4.

Tighten strain relief screws.

5.

Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel.

Secure cover with hold-down screw.

Optional 3-wire connection

Use for direct

wire or power supply cord where local codes do not permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire.

1.

Remove center terminal block screw.

2.

Remove appliance ground wire (green with yellow stripes) from external ground connector screw. Connect appliance ground wire and the neutral wire (white or center wire) of power supply cord/cable under center, silver-colored terminal block screw. Tighten screw.

3.

Connect the other wires to outer terminal block screws.

Tighten screws.

!! !!

7

8

4.

Tighten strain relief screws.

5.

Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel.

Secure cover with hold-down screw.

6.

Connect a separate copper ground wire from the external ground connector screw to an adequate ground.

1, External ground connector

2. Neutral grounding wire (green/yellow)

3. Neutral wire (white or center wire)

4. Grounding path determined by a qualified electrician

2

3

4

• The dryer exhaust must not be connected into any gas vent, chimney, wall, ceiling, or a concealed space of a building.

• Do not use an exhaust hood with a magnetic latch.

• Do not install flexible metal vent in enclosed walls, ceilings or floors.

Use clamps to seal all joints. Exhaust vent must not be connected or secured with screws or other fastening devices which extend into the interior of the duct. Do not use duct tape.

IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.

Improper

venting can cause moisture and lint to collect indoors, which may result in:

• Moisture damage to woodwork, furniture, paint, wallpaper, carpets, etc.

• Housecleaning problems and health problems.

Use a heavy metal vent. Do not use plastic or metal foil vent.

Rigid metal vent is recommended to prevent crushing and kinking.

Flexible metal vent must be fully extended and supported when the dryer is in its final position. Remove excess flexible metal vent to avoid sagging and kinking that may result in reduced airflow and poor performance.

An exhaust hood should cap the vent to prevent rodents and insects from entering the home.

Exhaust hood must be at least 12 in. (30.5 cm) from the ground or any object that may be in the path of the exhaust (such as flowers, rocks or bushes, etc.).

If using an existing vent system, clean lint from the entire length of the system and make sure exhaust hood is not plugged with lint. Replace any plastic or metal foil vent with rigid metal or flexible metal vent.

Fire Hazard

Use a heavy metal vent.

Do not use a plastic vent.

Do not use a metal foil vent.

Failure to follow these instructions can result in death or fire.

WARNING:

To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE

EXHAUSTED OUTDOORS.

4 in. (10.2 cm) heavy metal exhaust vent and clamps must be used. DURASAFE

TM venting products are recommended.

DURASAFF M vent products can be purchased from your local

Sears store or Sears Service Center. For more information, call

1-800-4-MY-HOME

® (1-800-469-4663).

Typical exhaust installations

Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer.

Other installations are possible.

2

J!:

'........... rlTil]2;

1, Dryer

2. Elbow

3. Watt

4. Exhaust hood

5. Clamps

6. Rigid metal or flexible metal vent

7. Vent length necessary to connect elbows

8. Exhaust outlet

Optional exhaust installations

This dryer can be converted to exhaust out the right side, left side, or through the bottom.

Fire Hazard

Cover unused exhaust holes with one of the following

kits:

279818 (white)

279819 (almond)

279915 (graphite)

279925 (biscuit)

Contact your local dealer.

Failure to follow these instructions can result in death, fire, electrical shock, or serious injury.

NOTE: The following kits for close clearance alternate installations are available for purchase. Call 1-800-4-MY-HOME _

(1-800-469-4663).

• Over-The-Top installation:

Part Number 26-49900

• Periscope installation (For use with dryer vent to wall vent mismatch):

Part Number 26-49901 - Less than 5 in. (12.7 cm) mismatch

Part Number 26-49908 - 5 in. (12.7 cm) to 18 in. (45.72 cm) mismatch

Part Number 26-49904 - 18 in. (45.72 cm) to 29 in. (73.66 cm) mismatch

Part Number 26-49905 - 29 in. (73.66 cm) to 59 in. (127 cm) mismatch

Special provisions for mobile home installations

The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible portion of the mobile home structure and must not terminate beneath the mobile home. Terminate the exhaust vent outside.

2

1. Standard rear offset exhaust installation

2. Left or right side exhaust installation

3. Bottom exhaust installation

3

Alternate installations for close clearances

Venting systems come in many varieties. Select the type best for your installation. Two close-clearance installations are shown.

Refer to the manufacturer's instructions.

Determine Vent Length

1. Select the route that will provide the straightest and most direct path outdoors.

Plan the installation to use the fewest number of elbows and turns. When using elbows or making turns, allow as much room as possible.

Bend vent gradually to avoid kinking. Avoid 99° turns.

better

good

2.

Determine vent length.

The maximum length of the exhaust system depends upon:

• The type of vent (rigid metal or flexible metal).

• The number of elbows used.

• The type of hood.

1 2

1. Over-The-Top installation

(also available with one

offset elbow)

2. Periscope installation

9

Recommended hood styles are shown here.

2

(10.2

cm)

(10.2

cm)

1. Louvered

hood style

2. Box hood style

The angled hood style (shown following) is acceptable.

1. (Optional) Put on safety glasses and gloves.

2.

Install exhaust hood. Use caulking compound to seal exterior wall opening around exhaust hood.

3.

Connect vent to exhaust hood. Vent must fit inside exhaust hood. Secure vent to exhaust hood with 4 in. (10.2 cm) clamp.

4.

Run vent to dryer location.

Use the straightest path possible.

See "Determine Vent Length." Avoid 90 ° turns. Use clamps to seal all joints. Do not use duct tape, screws or other fastening devices that extend into the interior of the vent to secure vent.

See the exhaust vent length chart that matches your hood type for the maximum vent lengths you can use.

Exhaust systems longer than specified will:

• Shorten the life of the dryer.

• Reduce performance, resulting in longer drying times and increased energy usage.

3.

Determine the number of elbows you will need.

NOTE: Do not use vent runs longer than specified in the Vent

Length Chart.

The following chart helps you determine your maximum vent length based on the number of 90 ° turns or elbows you will need and the type of vent (rigid or flexible metal) and hood that you will use.

Vent Length Chart

Number of

90 ° turns or elbows

Type of vent Box or

Iouvered hoods

Angled hoods

O

1

2

Rigid metal

Flexible metal

Rigid metal

Flexible metal

Rigid metal

Flexible metal

64 ft (20 m)

36 ft (11 m)

54 f_ (16.5 m)

31 ft (9.4 m)

58 ft (17.7 m)

28 ft (8.5 m)

48 ft (14.6 m)

23 ft (7 m)

44 ft (13.4 m) 38 ft (11.6 m)

27 ft (8.2 m) 19 ft (5.8 m)

3 Rigid metal

Flexible metal

35 ft (1g.7 m) 29 ft (8.8 m)

25 ft (7.6 m) 17 ft (5.2 m)

4 Rigid metal

Flexible metal

27 ft (8.2 m)

23 ft (7 m)

21 f_ (6.4 m)

15 ft (4.6 m)

NOTE: Side and bottom exhaust installations have a 90 ° turn inside the dryer. To determine maximum exhaust length, add 1

90 ° turn to the chart.

1o To protect the floor, use a large flat piece of cardboard from the dryer carton. Place cardboard under the entire back edge of the dryer. See illustration.

2.

Firmly grasp the body of the dryer (not the top or console panel).

\

\

Gently lay the dryer on the cardboard.

3.

Examine the leveling legs. Find the diamond marking.

4.

Screw the legs into the leg holes by hand. Use a wrench to finish turning the legs until the diamond marking is no longer visible.

5.

Place a carton corner post under each of the 2 dryer back corners. Stand the dryer up. Slide the dryer on the corner posts until it is close to its final location. Leave enough room to connect the exhaust vent.

6.

Once connection is made and dryer is in final location, remove corner posts and cardboard.

10

Check the levelness of the dryer. Check levelness first side-to-side, then front-to-back.

If the dryer is not level, prop up the dryer using a wood block.

Use a wrench to adjust the legs up or down and check again for levelness.

NOTE: It might be necessary to level the dryer again after it is moved into its final position.

1.

Using a 4 in. (10.2 cm) clamp, connect vent to exhaust outlet in dryer. If connecting to existing vent, make sure the vent is clean. The dryer vent must fit over the dryer exhaust outlet and inside the exhaust hood. Make sure the vent is secured to exhaust hood with a 4 in. (10.2 cm) clamp.

2.

Move dryer into final position. Do not crush or kink vent.

Make sure dryer is level.

3.

(On gas models) Check to be sure there are no kinks in the flexible gas line.

1. Check to be sure all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped.

2.

Check to be sure you have all of your tools.

3.

Dispose of all packaging materials.

4.

Check the dryer's final location. Be sure the vent is not crushed or kinked.

5.

Check to be sure the dryer is level. (See "Level Dryer.")

6.

Plug into a grounded outlet. Turn power on.

7.

Remove the blue protective film on the console and any tape remaining on the dryer.

8.

Read your "Dryer User Instructions."

9.

Wipe the dryer drum interior thoroughly with a damp cloth to remove any dust.

10. Set the dryer on a full heat cycle (not an air cycle) for 20 minutes and start the dryer.

If the dryer will not start, check the following:

• Controls are set in a running or "On" position.

• Start button has been pushed firmly.

• Dryer is plugged into a grounded outlet.

• Electrical supply is connected.

• House fuse is intact and tight; or circuit breaker has not tripped.

• Dryer door is closed.

11oWhen the dryer has been running for 5 minutes, open the dryer door and feel for heat.

If you do not feel heat, turn the dryer off and check the

following:

There may be 2 fuses or circuit breakers for the dryer.

Check to make sure both fuses are intact and tight, or that both circuit breakers have not tripped. If there is still no heat, contact a qualified technician.

NOTE: You may notice a burning odor when the dryer is first heated. This odor is common when the heating element is first used. The odor will go away.

11

INSTRUCCIONE.S DE INSTALACION PARA LA

SECADORA ELECTRICA DE 27 PULG. (69 CM)

SEGURIDAD DE LA SECADORA

Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante.

Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico.

Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los dem_.s.

Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.

del sfmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra

"PELIGRO" o "ADVERTENCIA".

Estas palabras significan:

Si no sigue las instrucciones

de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesi6n grave.

Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesi6n grave.

Todos los mensajes de seguridad le dir_.n el peligro potencial, le dirAn c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.

INSTRUCCIONES DE INSTALACION

Verifique si tiene todo Io necesario para una instalaci6n correcta.

La instalaci6n adecuada es responsabilidad suya.

Las instalaciones en casas rodantes necesitan articulos de ferreteria para sistemas de ventilaci6n de metal que se pueden comprar en su tienda Sears o en el centro de servicio tecnico

Sears de su Iocalidad.

Para m_.s informaci6n, Ilame por favor

1-800-4-MY-HOME

® (1-800-469-4663).

• Destornillador de cuchilla plana

• Llave de tuercas ajustable que se abra a 1 pulg. (2,5 cm) o una Nave de cubo de cabeza hexagonal (para regular las patas de la secadora)

• Nivel

• Destornillador Phillips # 2

• Abrazaderas para ducto

• Tijeras de lata

(instalaciones del nuevo conducto de ventilaci6n)

• Lentes de seguridad

• Pistola y masilla para calafateo (para instalar el nuevo ducto de escape)

• Guantes

• Desforrador de alambre

(instalaciones de cableado directo)

Piezas suministradas:

Retire el paquete de piezas del tambor de la secadora. Verifique que esten todas las piezas.

Peligro de Explosi6n

Mantenga los materiales y vapores inflamables, como gasolina, lejos de la secadora.

Coloque la secadora a un minimo de 46 cm sobre el piso para la instalaci6n en un garaje.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosi6n o incendio.

4 paras niveladoras

Piezas para adquirir:

Verifique los c6digos locales. Verifique el suministro

electrico

existente y la ventilaci6n y vea "Requisitos

electricos"

y

"Requisitos de ventilaci6n" antes de comprar las piezas.

Usted necesitar_

• Una Iocalizaci6n que permita una instalaci6n adecuada del ducto de escape, Consulte "Requisitos de ventilaci6n'.

• Un circuito separado de 30 amperios.

12

Un contacto con conexi6n a tierra ubicado a unos 2 pies

(61 cm) de cualquiera de los lados de la secadora.

Vea

"Requisitos

electricos".

Un piso resistente para soportar la secadora con un peso total (secadora y carga) de 200 Ibs (90,7 kgs). Asimismo se debe considerar el peso de otro artefacto que la acompa_e.

Un piso nivelado con un deciive maximo de 1 pulg. (2,5 cm) debajo de la secadora completa.

(Si el declive es mayor que

1 pulg. [2,5 cm], instale el juego de extensi6n de patas de la secadora, Pieza No. 279810.) La ropa quiz_.s no rote adecuadamente y los ciclos del sensor automatico posiblemente no funcionen debidamente si la secadora no esta nivelada.

No ponga a funcionar su secadora en ]as temperaturas inferiores a 45°F (7°C). A temperaturas inferiores, es posible que la secadora no se apague al final de un ciclo automatico.

Los tiempos de secado pueden prolongarse.

Instale la secadora donde este protegida del agua y/o el ciima.

Verifique los requisitos de los c6digos. Aigunos c6digos limitan, o no permiten, la instalaci6n de la secadora en garajes, cl6sets, casas rodantes o en dormitorios.

P6ngase en contacto con el inspector de construcciones de su Iocalidad.

Espacios

para la Instalacibn

La ubicaci6n debe ser Io suficientemente grande para poder abrir completamente la puerta de la secadora.

Dimensiones de la secadora

• Tambien se debe considerar espacio adicional para otro electrodomestico que le acompafie.

m

14

(t6_.)

(_7m!

3L

[tee.) m

1

(25_) (25_) (t4,3m) (14_)

2

1, Lugar empotrado

2. Vista lateral - ctdset o lugar confinado

3. Puerta del cldset con orificios de ventitacidn

Requisitos de instalacibn adicionales para las casas rodantes

Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas rodantes.

La instalaci6n debe ajustarse al Estb.ndar de seguridad y construcci6n de casas fabricadas, Titulo 24 CFR, Parte 3280

(anteriormente conocido como Estandar federal para la seguridad y construcci6n de casas rodantes, Titulo 24, HUD

Parte 280).

Las instalaciones en casas rodantes necesitan:

• Herramientas del sistema de escape de metal, que se encuentran disponibles para ser compradas en su distribuidor.

• Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La abertura (como la de una ventana adyacente) debera ser por

Io menos el doble de tamaSo que la abertura de ventilaci6n de la secadora.

*La mayoria de las instalaciones requieren un espacio libre minimo de 51/2pulg. (14 cm) detrAs de ia secadora para acomodar el ducto de escape con codo. Vea "Requisitos de ventilaci6n'.

Espacio minimo para la instalacibn en un lugar empotrado

o en un clbset

Las siguientes dimensiones ilustradas son para el espacio minimo permitido.

• Debe considerarse el espacio adicional para facilitar la instalaci6n y el servicio tecnico.

Se podrian necesitar espacios iibres adicionales para la pared y las molduras de la puerta y del piso.

Se recomienda un espacio adicional de 1 pulg. (2,5 cm) en todos los lados de la secadora para reducir la transferencia de ruido.

Para la instalaci6n en ci6set, con una puerta, se requieren aberturas de ventilaci6n minimas en la parte superior e inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con aberturas de ventiiaci6n equivaientes.

Usted es responsable de:

• Ponerse en contacto con un instalador electrico calificado.

Asegurarse de que la conexi6n electrica sea adecuada y de conformidad con el C6digo Naciona] Electrico, ANSI/NFPA

70 - Qltima edici6n y con todos los c6digos y ordenanzas locales.

Usted puede obtener una copia de todas las normas arriba indicadas en:

National Fire Protection Association, Batterymarch Park,

Quincy, MA 02269.

Proveer el suministro electrico requerido de 3 6 4 alambres, monofasico, de 120/240 voltios, 60 Hz, CA solamente (o un suministro electrico de 3 6 4 alambres, de 120/208 voltios, si se especifica en la placa indicadora de corriente/de la serie) en un circuito separado de 30 amperios, protegido con fusibles en ambos lados de la linea. Se recomienda un fusible retardador o un cortacircuitos.

Conectela a un circuito derivado individual. No tenga un fusible en el circuito neutro o de conexi6n a tierra.

• No use un cable electrico de extensi6n.

Si los c6digos Io permiten y se emplea un alambre de conexi6n a tierra separado, es recomendable que un electricista calificado determine si la trayectoria de conexi6n a tierra es adecuada.

13

14

Conexibn el_ctrica

Para instalar su secadora adecuadamente, usted debe determinar el tipo de conexi6n electrica que va a usar y seguir las instrucciones que aqui se proveen para el caso.

• Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un conector para conexi6n a tierra del equipo al alambre neutro, vea "Conexi6n opcional de 3 hilos".

Esta secadora esta equipada con un conductor de conexi6n a tierra del equipo, con alambre de 3 hilos, conectado al alambre NEUTRO (alambre blanco o central) del mazo de conductores que estb. en el bloque de terminal.

Use un cable conductor de 4 alambres cuando se instale la secadora en una casa rodante o un Area donde los c6digos locales no permiten la conexi6n a tierra mediante el alambre neutro.

Si emplea un cable de suministro el_ctrico:

Use un juego aprobado de UL para cable de suministro electrico que este marcado para ser usado en secadoras de ropa. El juego deber& contener:

Un cable de suministro electrico de 30 amperios aprobado de

UL, con 120/240 voltios minimo. El cable debera ser del tipo

SRD o SRDT y deberb, tener un largo de por Io menos 4 pies

(1,22 m). Los hilos que conectan con la secadora deberan terminar en terminales de anillo o de horquilla con los extremos hacia arriba.

• Un protector de cables aprobado de UL.

Si el contacto

de pared luce como _ste:

©

Contacto de 4 alambres (14-30R)

Entonces elija un cable de suministro electrico de 4 alambres con terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables aprobado de UL. El cable de suministro electrico de 4 hilos, de por Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, deberA tenet 4 hilos de cobre s61ido de calibre 10 y coincidir con un receptb.culo de 4 hilos tipo NEMA 14-30 R. El hilo de conexi6n a tierra (conductor a tierra) puede ser verde o desnudo. El conductor neutro debe ser identificado con una cubierta blanc&

Si el contacto

de pared luce como _ste:

©

Contacto de 3 alambres (10-30R)

Entonces elija un cable de suministro electrico de 3 alambres con terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables aprobado de UL. El cable de suministro electrico de 3 hilos, de por Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, deberb, tenet 3 hilos de cobre s61ido de calibre 10 y coincidir con un receptb.culo de 3 hilos tipo NEMA 10-30 R.

Si hace la conexibn con cableado directo:

El cable de suministro electrico debe ser igual al del suministro electrico (de 4 alambres o de 3 alambres) y debe ser:

• Cable blindado flexible o cable de cobre forrado no metalico

(con alambre puesto a tierra), protegido con un conducto metalico flexible. Todos los alambres conductores de corriente deben estar aislados.

• Alambre de cobre s61ido de calibre 10 (no utilice aluminio.)

• Por Io menos 5 pies (1,52 m) de largo.

INSTRUCCIONES PARA LA CONEXI(3N A TIERRA

• Para la conexi6n de una secadora mediante cable electrico conectado a tierra:

Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a tierra reducirA el riesgo de choque electrico al proporcionar una via de menor resistencia para la corriente electrica. Esta secadora usa un cable que cuenta con un conductor para la conexi6n a tierra del equipo y un enchufe de conexi6n a tierra.

El enchufe debe conectarse en un contacto apropiado, que este debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales.

• Para la conexion permanente de una secadora:

Esta secadora debe estar conectada a un sistema de cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se debe tender un conducto para la conexi6n a tierra del equipo con los conductores de circuito y conectado al terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro de la secadora.

ADVERTENCIA:

La conexi6n indebida del conductor para la conexi6n a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de choque el6ctrico. Verifique con un electricista, representante o personal de servicio t6cnico calificado para asegurarse de que la conexi6n a tierra de la secadora sea apropiada. No modifique el enchufe que viene con el cable el6ctrico. Si no encaja en el contacto, contrate un electricista calificado para que instale un contacto adecuado.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Cable de suministro eldctrico Cableado directo

Peligro de Incendio

Use un cable de suministro el_ctrico nuevo de

30 amperes con aprobaci6n UL.

Use un protector de cables con aprobaci6n UL.

Desconecte el suministro el_ctrico antes de hacer las conexiones el_ctricas.

Conecte el alambre neutro (el blanco o el del centro) al terminal central (plateada).

El alambre de tierra (el verde o el no aislado) se debe conectar con el conector verde de tierra.

Conecte los 2 alambres de suministro restantes con las 2 terminales restantes (las doradas).

Apriete firmemente todas las conexiones el_ctricas.

No seguir estas instrucciones puede causar la muerte, incendio, o choque el_ctrico.

1.

Desconectela energia.

2.

Quite el tornillo de sujeci6n y la tapa del bloque de terminal.

2 3 4

Peligro de Incendio

Utilice alambres de cobre s61ido de ancho 10.

Use un protector de cables con aprobaci6n UL.

Desconecte el suministro el_ctrico antes de hacer las conexiones eldctricas.

Conecte el alambre neutro (el blanco o el del centro) al terminal central (plateada).

El alambre de tierra (el verde o el no aislado) se debe conectar con el conector verde de tierra.

Conecte los 2 alambres de suministro restantes con las 2 terminales restantes (las doradas).

Apriete firmemente todas las conexiones el_ctricas.

No seguir estas instrucciones puede causar la muerte, incendio o choque el_ctrico.

3.

Monte un protector de cables aprobado de UL de 3/4de pulg.

(1,9 cm) (el protector de cables tiene la marca de UL) en el orificio que esta debajo de la abertura del bloque de terminal.

Ajuste los tornillos del protector de cables I0 suficiente para mantener las dos secciones de la abrazadera juntas. Haga pasar el cable de suministro electrico a traves del protector de cables. El protector de cables debera encajar bien con el gabinete de la secadora y estar en posici6n horizontal.

5

4.

Ahora termine la instalaci6n siguiendo las instrucciones para el tipo de su conexi6n electrica:

Alambre de 4 hilos (se recomienda)

Alambre de 3 hilos (si no dispone de alambre de 4 hilos)

1. Tapa del bloque de terminal

2. Conector a tierra externo

3. Tomillo de bloque de terminal de color plateado,

de/centro

4. Tomillo de sujecidn

5. Atambre de eonexi6n a tierra neutm (verde/amarillo)

6. Orifieio debajo de la abertura de/bloque

de terminal

15

Opciones para la conexibn el6ctrica

__

Si su casa tiene: Y usted va a

conectar con:

Un contacto de 4 hilos (tipo NEMA

14-30R)

Cable directo de 4 hilos

Un cord6n de suministro electrico para aprobado de secadora, voltios minimo y

30 amperios*

Un desconectador con fusible o

Vaya a la

secci6n:

Conexi6n de 4 hilos:

Cord6n de electrico suministro

Conexi6n de 4 hilos:

Cable directo

1. Saque el tornillo central del bloque de terminal.

2.

Saque el hilo de tierra del aparato (verde con rayas amarillas) del tornillo conector de tierra externo. Fijelo debajo del tornillo central de color plateado del bloque de terminal.

2

3

Contacto de 3 hilos

(Tipo NEMA 10-30R)

Cable directo de 3 hilos

_)

Un cord6n de suministro secadora, electrico para

UL, de 120/240 voltios minimo y

30 amperios*

Un desconectador con fusible o una caja de disyuntor*

Conexi6n de 3 hilos: suministro

Conexi6n de 3 hilos:

Cable directo

1. Conector

de tierra externo - La lfnea punteada

itustra la posici6n del hito de tierra NEUTRO antes de

moverto al tornitto central del bloque

de terminal.

2. Tornillo central de color plateado

del bloque de terminal.

3. Hilo verde/amarillo

del maze de conductores

3.

Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cord6n de suministro electrico al tornillo conductor de tierra externo.

Apriete el tornillo.

4.

Conecte el hilo neutro (hilo blanco o central) del cord6n de suministro electrico debajo del tornillo central del bloque de terminal.

1,,,

2

_ ...........................

*Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un conductor de conexi6n a masa al cable neutro, prosiga a la secci6n

"Conexi6n opciona] de 3 hilos".

Conexibn

de 4 hilos: Cord6n de suministro el_ctrico

IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de cuatro hilos para las casas rodantes y para los casos en que los c6digos locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos.

2 6

3 4 5 7

1. Contacto de cuatro alambres (ripe NEMA 14-30R)

2. Enchufe de 4 terminates

3. Terminalde conexi6n a tierra

4. Terminalneutro

5. Terminalesde horquilla con los extremes hacia arriba

6. Protector de cables aprobado de UL, de =/4pulg. (1,9 cm)

7. Terminalesanulares

1. Conector de tierra externo

2. Hilo verde del cord6n

de suministro el#ctrico

o hilo de cobre desnudo

3. Protector

de cables aprobado por UL de 3/4pulg. (1,9 cm)

4. Tomillo central de color plateado

del btoque de terminal

5. Hilo neutro (hito btanco o central)

6. Hilo neutro de puesta a tierra (verde/amarillo)

5.

Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de terminal. Apriete los tornillos.

6.

Apriete los tornillos del protector de cables.

7.

Introduzca la leng0eta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n.

16

Conexibn de 4 hilos: Cable directo

IMPORTANTE:

Se necesita una conexi6n de alambre de cuatro hilos para las casas rodantes y para los casos en que los c6digos locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos.

El cable de conexi6n directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra de largo para poder mover la secadora si fuese necesario.

Pele 5 pulg. (12,7 cm) de la cubierta exterior desde el extremo del cable, dejando el hilo de tierra desnudo a 5 pulg. (12,7 cm). Corte

11/2pulg. (3,8 cm) de los 3 hilos restantes. Pele el aislamiento

1 pulg. (2,5 cm) hacia atrb.s. Doble los extremos de los hilos para formar un gancho.

3.

Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de suministro electrico al tornillo del conductor de tierra externo.

Apriete el tornillo.

4.

Coloque el extremo del hilo neutro en forma de gancho (hilo blanco o central) del cable de suministro electrico debajo del tornillo central del bloque de terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte el extremo enganchado.

Apriete el tornillo.

AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extreme del hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de terminal (mirando hacia la derecha). Apriete y junte el extremo en forma de gancho y apriete el tornillo.

1. Saque el tornillo central del bloque de terminal.

2.

Saque el hilo de tierra del aparato (verde con rayas amarillas) del tornillo conector de tierra externo. Fijelo debajo del tornillo central de color plateado del bloque de terminal.

1. Conector

de tierra externo

2. Hilo verde del corddn de suministro

el_ctrico o hilo de

cobre desnudo

3. Protector de cables aprobado por UL de 3/4pulg. (!,9 cm)

4. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal

5. Hilo neutro (hilo blanco o central)

6. Hilo neutro de puesta a tierra (verde/amarillo)

5.

Coloque los extremos enganchados de los otros hilos del cable de suministro electrico debajo de los tornillos exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha). Apriete y junte los extremes enganchados.

Apriete los tornillos.

!! !!

1. Conector de tierra extemo - La lfnea punteada

ilustra ta posici6n

del hilo de tierra NEUTRO antes de moverlo

al tornitto central del bloque de terminal

2. Tornillo central de cotor plateado

del bloque de terminal

3. Hilo verde/amarillo del mazo de conductores.

6.

Apriete los tornillos del protector de cables.

7.

Introduzca la lengBeta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n.

17

Conexibn de 3 hUos: Cordbn de suministro eldctrico

Use cuando los cbdigos locales permitan la conexibn del conductor

de tierra del gabinete al hilo neutro.

2 4 5

Conexibn de 3 hUos: Cable directo

Use cuando los cbdigos locales permitan la conexibn del

conductor de tierra del gabinete al hilo neutro.

El cable de conexi6n directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra de largo para poder mover la secadora si fuese necesario.

Pele 31/;,pulg. (8,9 cm) de la cubierta exterior desde el extremo del cable. Pele el aislamiento 1 pulg. (2,5 cm) hacia atr_.s. Si usa un cable trifilar con hilo de tierra, corte el hilo desnudo para que quede nivelado con la cubierta exterior. Doble los extremos de los hilos para formar un gancho.

1. Tomacorriente de 3 hilos (NEMA tipo 10-30R)

2. Enchufe de 3 hitos

3. Terminal neutro

4. Terminales de horquilla

con extremos hacia arriba

5. Protector de cables aprobado por UL de 3/4pulg

(1,9 cm)

6. Terminales anulares

7. Hilo neutro (hilo btanco o central)

1. Afloje o saque el tornillo central del bloque de terminal

2.

Conecte el hilo neutro (hilo blanco o central) del cord6n de suministro electrico al tornillo central de color plateado del bloque de terminal. Apriete el tornillo.

1

AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extremo del hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de terminal (mirando hacia la derecha). Apriete y junte el extremo en forma de gancho y apriete el tornillo. Vea el ejemplo a continuaci6n.

2

4

5

1, Conector de tierra externo.

2. Hilo neutro de puesta a tierra (verde/amadllo)

3. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal

4. Hile neutro (hilo blanco o central)

5. Protector de cables aprobado pot UL de 3/4pulg. (1,9 cm)

3.

Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de terminal. Apriete los tornillos.

4.

Apriete los tornillos del protector de cables.

5.

Introduzca la lengL)eta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n.

1. Afloje o saque el tornillo central del bloque de terminal.

2.

Coloque el extremo en forma de gancho del hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de suministro electrico debajo del tornillo central del bloque de terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte el extremo enganchado.

Apriete el tornillo.

3

2 4

5

1. Conector

de tierra externo

2. Hilo neutro de puesta a tierra (verde/amarillo)

3. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal

4. Hilo neutro (hilo blanco o central)

5. Protector

de cables aprobado por UL de 3/4pulg. (!,9 cm)

18

3.

Coloque los extremes enganchados de los otros hilos del cable de suministro electrico debajo de los tornillos exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha). Apriete y junte los extremos enganchados.

Apriete los tornillos.

!! !!

6.

Conecte un hilo de tierra de cobre separado desde el tornillo conector de tierra externo a tierra adecuada.

2

3

4.

Apriete los tornillos del protector de cables.

5.

Introduzca la lengBeta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n.

Conexibn opcional de 3 hilos

Use para cable directo o cordbn de suministro el_ctrico donde los c6digos locales no permitan la conexi6n del conductor de tierra del gabinete con el hUo neutro.

1. Saque el tornillo central del bloque de terminal.

2.

Saque el hilo de tierra del aparato (verde con rayas amarillas) del tornillo conector de tierra externo. Conecte el hilo de tierra del aparato y el hilo neutro (hilo blanco o central) del cord6n/cable de suministro electrico debajo del tornillo central de color plateado del bloque de terminal. Apriete el tornillo.

3.

Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de terminal. Apriete los tornillos.

!! !!

1. Conector

de tierra externo

2. Hilo neutro de puesta a tierra (verde/amarillo)

3. Hilo neutro (hilo blanco o central)

4. Camino de puesta a tierra determinado por un electricista capacitado.

4.

Apriete los tornillos del protector de cables.

5.

Introduzca la lengBeta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n.

Peligro de Incendio

Use un ducto de escape de metal pesado.

No use un ducto de escape de pldstico.

No use un ducto de escape de aluminio.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o incendio.

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de incendio, esta secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR.

Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de 4 pulg.

(10,2 cm) y abrazaderas.

Los productos de ventilaci6n

DURASAFE

TM son recomendables.

Los productos de ventilaci6n DURASAFF Mpueden adquirirse en la tienda de Sears o el Centro de servicio de Sears de su

Iocalidad. Para mas informaci6n, per favor Ilame al

1-800-4-MY-HOME

® (1-800-469-4663).

19

20

• La salida de la secadora no debe conectarse en ningQn ducto de escape de gas, chimenea, pared, techo o el espacio oculto de un edificio.

• No use una capota de ventilaci6n con pestillo magnetico.

• No instale el ducto de escape de metal flexible en paredes, techos o pisos encerrados.

Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con tornillos ni ningt]n otro dispositivo que se extienda hacia el interior de dicho ducto. No utilice cinta adhesiva para conductos.

IMPORTANTE: Observe todas las normas y ordenanzas vigentes.

La ventilaci6n

inadecuada

puede ocasionar la acumulaci6n de humedad y pelusa en la casa, Io cual

puede dar come resultado:

• DaSos de humedad en la carpinteria, muebles, pintura, empapelado, alfombras, etc.

• Problemas en la limpieza de la casa y de salud.

Use un ducto de escape de metal pesado.

No use un ducto de escape de plb.stico o de hoja de aluminio.

Se recomienda el ducto de escape de metal rigido para evitar que se aplaste o se tuerza.

El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y sostenerse per complete cuando la secadora este en su ubicaci6n final. Quite el exceso del conducto de metal flexible para evitar que se doble y se tuerza, Io cual podria dar lugar a una reducci6n del flujo de aire y un funcionamiento insuficiente.

Una capota de ventilaci6n debe tapar el ducto de escape para evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa.

La capota de ventilaci6n debe estar por Io menos a 12 pulg. (30,5 cm) de distancia del piso o de cualquier objeto que pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (como flores, rocas o arbustos, etc).

Si se usa un sistema de ventilaci6n existente, limpie la pelusa que esta en toda la Iongitud del sistema y asegt]rese de que la capota de ventilaci6n no este obstruida con pelusa. Reemplace cualquier ducto de escape de plastico o de hoja de metal por uno de metal rigido o de metal flexible.

_,kj_,,

Instalaciones tipicas de escape

Las instalaciones tipicas tienen la ventilaci6n en la parte posterior de la secadora. Otras instalaciones son posibles.

2

d! I

1. Secadora

2. Codo

3. Pared

4. Capota de ventilaci6n

5. Abrazaderas

,,,.,,8

6. Ducto de escape de metal rfgido o

ducto de escape de metal flexible

7. Longitud

necesaria del ducto de

escape para conectar los codos

8. Salida de ventilaci6n

Instalaciones opcionales de escape

El sistema de ventilaci6n de esta secadora puede modificarse hacia el lado derecho, el lado izquierdo o por la parte inferior.

Peligro de Incendio

Cubra los orificios de escape con uno de los juegos siguientes:

279818 (blanco)

279819 (marfU/almendra)

279915 (grafito)

279925 (bisque)

Comuniquese con su distribuidor local.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio, cheque el_ctrico, o lesiones graves.

Previsiones especiales

para las instalaciones

en casas rodantes

El ducto de escape debera sujetarse firmemente en un lugar no inflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en el exterior.

2 3

1. Instataci6n est_ndar con ventilaci6n

en la parte

posterior y conexiones indirectas

2. tnstalaci6n de ventilaci6n lateral a la izquierda o a la derecha

3. tnstalaci6n de ventilaci6n inferior

Instalaciones alternas para espacios limitados

Los sistemas de ventilaci6n vienen en una amplia gama.

Seleccione el tipo mas apropiado para su instalaci6n. A continuaciSn se ilustran dos tipos de instalaciSn para espacios limitados. Consulte las instrucciones del fabricante.

Determinaci6n

de la longitud

del ducto de escape

1o Seleccione la via que proporcione el trayecto mb.s recto y directo al exterior. Planifique la instalaci6n a fin de usar el menor nt]mero posible de codos y vueltas. Cuando use los codos o haga vueltas, deje todo el espacio que sea posible.

Doble el ducto de escape gradualmente para evitar que se retuerza. Evite vueltas de 90 °.

"-...!

....

1

"-.,L .....

2

1. Instalaci6n en la parte superior (tambi_n est_ disponibte con un codo de desviaci6n)

2, Instataci6n de periscopio

NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para instalaciones alternas en espacios limitados.

Para mas informaciSn, por favor Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®

(1-800-469-4663).

• InstalaciSn en la parle superior:

Pieza n0mero 26-49900

Instalaci6n de periscopio (Para usar si hay desacoplo entre el conducto de ventilaci6n de la pared y el conducto de ventilaciSn de la secadora):

Pieza n0mero 26-49901 - Desacoplo de menos de 5 pulg.

(12,7 cm).

Pieza n0mero 26-49908 - Desacoplo de 5 pulg. (12,7 cm) a

18 pulg. (45,72 cm).

Pieza n0mero 26-49904 - Desacoplo de 18 pulg. (45,72 cm) a 29 pulg. (73,66 cm).

Pieza nt]mero 26-49905 - Desacoplo de 29 pulg. (73,66 cm) a

50 pulg. (127 cm).

2.

Determine la Iongitud del ducto de escape.

La Iongitud m_xima del sistema de ventilaci6n depende de:

• El tipo de ducto de escape (metal rigido o metal flexible).

• El nt]mero de codos utilizados.

• Tipo de capota.

Los estilos recomendados de capotas de ventilaciSn se ilustran aqui.

2

(10,2 cm)

1. Estito de capota de ventilaci6n tipo persiana

2. Estito de capota de ventilaci6n tipo caja

21

El estilo de capota de ventilaci6n angular (que se ilustra a continuaci6n) es aceptable.

Vea el cuadro de la Iongitud del ducto de escape que vaya de acuerdo con su tipo de capota de ventilaci6n para fijarse en las longitudes mAximas del ducto de escape que usted puede usar.

Los sistemas de ventilaci6n mas largos que los especMcados:

• Acortaran la vida de la secadora.

• ReducirAn el rendimiento, dando lugar a tiempos de secado mas largos y un aumento en el consumo de energia.

3.

Determine el nQmero de codos que va a necesitar.

NOTA: No use tendidos de ducto de escape mas largos que los especificados en el cuadro de Iongitud de ducto de escape.

El siguiente cuadro le ayudara a determinar la Iongitud maxima de su ducto, de acuerdo con en el nQmero de vueltas de 90 ° o codos que necesitara y con el tipo de ducto (metal rigido o metal flexible) y capota que va a usar.

Cuadro de Iongitud

del ducto de escape

Nt_mero Tipo de de vueltas ducto de 90 ° o codes

Capotas de ventilacibn de caja o tipo persianas

Capotas angulares

0

1

2

Metal rigido

Metal flexible

Metal rigido

Metal flexible

Metal rigido

Metal flexible

64 pies (20 m)

36 pies (11 m)

58 pies (17,7 m)

28 pies (8,5 m)

54 pies (16,5 m) 48 pies (14,6 m)

31 pies (9,4 m) 23 pies (7 m)

44 pies (13,4 m) 38 pies (11,6 m)

27 pies (8,2 m) 19 pies (5,8 m)

3

4

Metal rigido

Metal flexible

Metal rigido

Metal flexible

35 pies (10,7 m) 29 pies (8,8 m)

25 pies (7,6 m)

27 pies (8,2 m)

23 pies (7 m)

17 pies (5,2 m)

21 pies (6,4 m)

15 pies (4,6 m)

NOTA: Las instalaciones de ventilaci6n laterales e inferiores tienen una vuelta de 90 ° dentro de la secadora.

Para determinar la Iongitud maxima de ventilaci6n, agregue 1 vuelta de 90 ° al cuadro.

s_ I,<_ _ _ _

1. (Opcional) P6ngase lentes de seguridad y guantes.

2.

Instale la capota de ventilaci6n.

Emplee una masilla de calafateo para sellar la abertura de la pared externa alrededor de la capota de ventilaci6n.

3.

Conecte el ducto de escape a la capota de ventilaci6n.

El ducto de escape debe encajar dentro de la capota de ventilaci6n.

Asegure el ducto de escape a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de 4 pulg. (10,2 cm).

4.

Extienda el ducto de escape a la ubicaci6n de la secadora.

Use la trayectoria mas recta posible. Vea "Determinaci6n de la Iongitud del ducto de escape". Evite giros de 90°. Use abrazaderas para sellar todas las juntas. No use cinta adhesiva para conductos, tornillos ni otros dispositivos de fijaci6n que se extiendan dentro del ducto de escape, para fijar el mismo.

2.

Peligro de Peso Excesivo

Use dos o m_s personas para mover e instalar la secadora.

No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones.

1o Para proteger el piso, use un pedazo de car[6n grande y piano del cart6n de la secadora. Coloque el cart6n debajo de todo el borde posterior de la secadora. Vea la ilustraci6n.

Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora (no la parte superior o el panel de la consola).

3.

\

\x_

Coloque la secadora cuidadosamente sobre el cart6n.

Examine las patas niveladoras.

Localice la marca en forma de diamante.

4.

Atornille con la mano las paras en los orMcios de las patas.

Use una Ilave de tuercas para terminar de atornillar las patas hasta que la marca en forma de diamante no quede visible.

5.

Coloque un poste esquinal de cart6n debajo de cada una de los 2 esquinales posteriores de la secadora. Ponga la secadora de pie, Deslice la secadora sobre los postes esquinales hasta que quede cerca de su ubicaci6n final, Deje suficiente espacio para conectar el ducto de escape.

6.

Una vez que la conexi6n este lista y la secadora se encuentre

en su ubicaci6n final, quite los esquinales y el cart6n.

22

Revise la nivelaci6n de la secadora. Verifique primero de lado a lado y luego del frente hacia atrb.s.

Si la secadora no esta nivelada, apuntale la secadora, usando un bloque de madera. Use una Ilave de tuercas para regular las patas hacia arriba o hacia abajo y verifique nuevamente si la secadora estb. nivelada.

NOTA: Quizas sea necesario nivelar la secadora nuevamente despues de trasladarla a su ubicaci6n final.

1.

Usando una abrazadera de 4 pulg. (10,2 cm), conecte el ducto de escape a la salida de aire de la secadora. Si se conecta a un ducto de escape existente, asegL]rese de que el mismo este limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de ventilaci6n.

Cerci6rese de que el ducto de escape este asegurado a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de 4 pulg. (10,2 cm).

2.

Mueva la secadora a su posici6n final. No aplaste ni retuerza el ducto de escape. AsegQrese de que la secadora este nivelada.

3.

(En modelos de gas) Asegt]rese de que no haya torceduras

en la linea de gas flexible.

pete 8 sla ac

1.

Revise para cerciorarse de que todas las piezas esten instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver cual se omiti6.

2.

Verifique si tiene todas las herramientas.

3.

Deshagase de todos los materiales de embalaje.

4.

Revise la Iocalizaci6n final de la secadora. AsegQrese de que el ducto de escape no este aplastado o retorcido.

5.

Verifique si la secadora estb. nivelada. (Vea "Nivelaci6n de la secadora".)

6.

Enchufe en un contacto con conexi6n a tierra. Conecte la energia.

7.

Quite la pelicula protectora azul que esta en la consola y cualquier cinta adhesiva que haya quedado en la secadora.

8.

Lea "lnstrucciones para el usuario de la secadora".

9.

Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente con un paso hL3medo para quitar residuos de polvo.

10. Fije la secadora en un ciclo de pleno calor (no el ciclo de aire) y p6ngala a funcionar durante 20 minutos.

Si la seeadora no funciona,

revise Io siguiente:

• Que los controles esten fijados en una posici6n de funcionamiento u encendido ("On").

• Que se ha presionado con firmeza el bot6n de puesta en marcha.

• Que la secadora este conectada en un contacto con conexi6n a tierra.

• Que el suministro electrico este conectado.

• Que el fusible de la casa este intacto y ajustado; o que no se haya disparado el cor_acircuitos.

• Que la puerta de la secadora este cerrada.

11. Despues de que ia secadora haya estado funcionando durante 5 minutos, abra la puerta y fijese siesta caliente.

Si no est& caliente, apague la seeadora y revise Io

siguiente:

Posiblemente hayan 2 fusibies o disyuntores para la secadora. Revise para asegurarse de que ambos fusibles esten intactos y ajustados, o que ambos disyuntores no se hayan disparado.

Si despues de esto todavia no calienta, p6ngase en contacto con un tecnico competente.

NOTA: Cuando caliente la secadora per primera vez quiz_.s

sienta un olor a quemado.

Este olor es comt3n cuando se usa por primera vez el elemento de calefacci6n.

El olor desaparecerb..

23

Your Home

For repair-in your home-of

all major brand appliances,

lawn and garden equipment, .or heating and cooling systems,

no matter who made zt, no matter who sold ztt

For,the replacement parts, accessories and

owner s manuals that you need to do-it-yourself.

For Sears professional installation of home appliances

and items like garage door openers and water heaters.

1-800-4-MY-HOME ®

(1-800-469-4663)

Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)

www.sears.com

www.sears.ca

Our Home

For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,

and electronics, call or go on-line for the locationof your nearest

Call

anytime,

day ornight

(U.S.A.

only) www.sears.com

To purchase a protection agreement (U.S.A.)

or :aint_an_e

agreement (Canada)on a. product serviced by Sears:

1 800 827 6655 (U.S.A.) 1 800 361 6665 (Canada)

Pare pedir servicio de reparaci6n

a domicilio, y pare ordenar piezas:

1-888-SU-HOGAR _

(1-888-784-6427)

Au Canada pour service en frangais:

1-800-LE-FOYER

Mc

(1-800-533-6937) www,sears,ca

3979976

©Sears,

Roebuck and Co.

TM

® Registered Trademark

/

Trademark

/

SM .

Service Mark of Sears, Roebuck and Co.

® Marca Reglst rada /

TM

Marca de Comerclo

.

/

SM

Marca de Servlc_o de Sears, Roebuck and Co.

t0/02

Printed in U.S.A.

Impreso en EE. UU.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement