Brizo 692442-PN
The Brizo 692442-PN is a 24-inch towel bar that can be mounted on a wall using the included hardware. It is made of durable materials that can withstand everyday use, and its finish is resistant to harsh abrasives or polish. The Brizo 692442-PN is easy to clean and maintain, and it comes with a limited warranty on parts and finish.
Here are some of the capabilities of the Brizo 692442-PN:
- Can be mounted on a wall using the included hardware
- Made of durable materials that can withstand everyday use
- Finish is resistant to harsh abrasives or polish
- Easy to clean and maintain
advertisement
102229
TOWEL BARS
PARA TOALLAS
PORTE-SERVIETTES
Models/Modelos/Modèles
8"- 694742 p , 18"- 691842 p &
24"- 692442 p
Series/Series/Seria
ATAVIS
TM p
Specify Finish / Especifíque el Acabado / Précisez le Fini
You may need / Usted puede necesitar /
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
694742 p
691842 p
692442 p
1
1
8" for Model 694742
18" for Model 691842
24" for Model 692442
2
1
2
1
1
2
NOTE: If possible, it is best to mount at least one end of your towel bar into a wall stud. Try to locate a wall stud with a stud finder or by tapping on the wall.
Place mounting bracket (1) in the desired location. Ensure the mounting bracket is level; then, mark the position of the holes (2) on the wall. Repeat for 2nd mounting bracket, spaced as noted above.
NOTA: Si es posible, es mejor que instale, aun que sea, un extremo de su toallero en un entramado o soporte de pared. Trate de ubicar un entramado con un detector de entramados o golpeando la pared. Coloque el abrazadera de montaje (1) en el sitio deseado. Asegúrese que el abrazadera de montaje está nivelado; luego, marque la posición de los agujeros (2) en la pared. Repita con el segundo perno e instalación, separados como se indica arriba.
REMARQUE: Dans la mesure du possible, il est préférable de fixer au moins une extrémité du porte-serviette dans un montant. Essayez de trouver un montant à l’aide d’un localisateur de montants ou en tapotant sur le mur. Placez le support de montage (1) à l’endroit voulu. Assurez-vous qu’il est de niveau, puis marquez la position des trous (2) sur le mur.
Répétez les étapes pour l’installation du 2e abrazadera de fixation en respectant l’espacement indiqué ci-dessus.
www.brizo.com
If you were able to locate a wall stud for one or both ends to mount your towel bar, drill 1/8" (3mm) holes and mount the mounting bracket with the two screws provided. (Skip to step 4 if both mounting studs were mounted into wall studs.)
On ceramic tile, try to locate the mounting hole locations on a grout line. If mounting into ceramic tile or solid surface, place masking tape on the mounting area before marking the location to prevent the drill bit from sliding. To drill through ceramic tile, obtain a 1/4" diameter carbide drill bit. Drill 1/4" diameter holes where indicated. Push in anchors (1) until flush with walls. Note: Sheetrock or hollow doors may require molly or toggle bolts, which are included with this product.
Si logró ubicar un entramado de pared para instalar uno ó ambos extremos de la toallera o barra para toallas, taladre agujeros de 1/8" (3mm) e instale el abrazadera de instalación con los dos tornillos incluidos. (Continue con el paso 4 si ambos pernos de instalación se instalaron en los entramados).
En losas de cerámica, trate de ubicar los sitios para los agujeros de instalación/montaje en la línea del enlechado. Si va a instalar en losa de cerámica o una superficie sólida, coloque cinta adhesiva en el área donde va a hacer la instalación antes de marcar la ubicación para prevenir que la broca de la perforadora no se resbale. Para perforar en losa de cerámica, obtenga una broca de perforar con punta de carburo de
1/4". Perfore agujeros de 1/4" donde indicado. Presione las anclas (1) hacia adentro hasta que queden al ras con las paredes. Nota: Cartón de yeso o puertas huecas podrán requerir sujetador o pernos de palanca, que se incluyen con este producto.
Si vous avez pu trouver un montant pour l’une ou les deux extrémités du porte-serviette, percez des trous de 1/8 po (3mm) et montez support de fixation à l’aide des deux vis no fournies. (Passez à l’étape 4, si les deux éléments de fixation sont ancrés dans des montants).
Sur un carreau de céramique, trouvez l’emplacement des trous de montage dans le coulis dans la mesure du possible. Si vous installez votre accessoire sur un carreau de céramique ou sur une surface dure, placez du ruban cache sur la zone où sera fixé l’accessoire avant de marquer l’emplacement des trous pour éviter que le foret ne glisse. Pour percer des trous dans un carreau de céramique, utilisez un foret au carbure de 1/4 po.
Percez des trous de 1/4 po aux endroits indiqués. Insérez les ancrages de plastique (1) en poussant jusqu'à ce qu'ils soient bien appuyés contre le mur. Note : Dans les cloisons en placoplâtre ou les portes creuses, il peut être nécessaire d’utiliser les boulons Molly ou les boulons à ailettes fournis avec ce produit.
1 06/12/2018 Rev. A
3
3
1
2
4
1 2
3
4
5
6
7
With the mounting bracket (1) oriented as shown, place it over the installed anchors (2) and screws (3). Repeat for second mounting bracket.
Con el abrazadera de fijación (1) orientado como se muestra, colóquelo sobre las anclas instaladas (2) y los tornillos (3). Repita el procedimiento para el segundo abrazadera de montaje.
Orientez le support (1) comme le montre la figure et placezle sur les ancrages installés (2) et montez les vis (3).
Montez le deuxième support de la même manière.
Position body (1) over mounting bracket (2) and tighten set screw (3). (Set screw should be on the bottom of body.) Place one end of the towel bar (4) into the second body (5), and place the other end of the bar into the first body (1). Slide the second body over the other mounting bracket (6) and tighten set screw (7).
Coloque el cuerpo (1) en el abrazadera roscado (2) y apriete el tornillo de ajuste (3). (Un tornillo fijo debe estar en la parte inferior del cuerpo). Coloque un extremo de la barra para toallas (4) en el segundo cuerpo (5), y coloque el otro extremo de la barra en el primer cuerpo (1). Deslice el segundo cuerpo sobre el otro abrazadera de montaje (6) y apriete el tornillo (7).
Placez le corps (1) sur le support de montage (2) et serrez la vis de calage (3). (La vis de calage doit se trouver en dessous du corps.). Placez une extrémité du porte-serviette (4) dans le deuxième corps (5) et l’autre extrémité de celui-ci dans le premier corps (1). Glissez le deuxième corps sur l’autre support de montage (6) et serrez la vis de calage (7).
Replacement Parts:
Piezas de Repuesto:
Pièces de rechange :
RP73179
Mounting Hardware
Herraje de Instalación
Pièces de montage
RP63873
Set Screw & Hex Key
Tornillo de Ajuste y
Llave Allen Hexagonale
Vis de calage et Clé hexagonale
2 102229 Rev. A
CLEANING AND CARE
Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE
Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.
Notes / Notas / Notes
3 102229 Rev. A
CLEANING AND CARE
Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
Limited Warranty on Brizo® Accessories
All parts and finishes of this Brizo® accessory are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for as long as the original consumer purchaser owns the home in which the accessory was first installed or, for commercial users, for five
(5) years from the date of purchase.
Brizo Kitchen & Bath Company will repair or replace, free of charge, during the applicable warranty period, any part that proves defective in material and/or workmanship under normal installation, use and service. If repair or replacement is not practical, Brizo Kitchen & Bath Company may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product. These are your exclusive remedies.
Any labor charges incurred by the purchaser to repair, replace, install or remove this product are not covered by this warranty. Brizo Kitchen & Bath Company shall not be liable for any damage to the product resulting from reasonable wear and tear, misuse, abuse, neglect or improper or incorrectly performed installation, maintenance or repair, including failure to follow the applicable care and cleaning instructions.
A warranty claim may be made and replacement parts may be obtained by calling
BRIZO (2749) or by writing to:
1-877-345-
In the United States and Mexico:
Product Service
55 E. 111th Street
Indianapolis, IN 46280
1-877-345-BRIZO (2749)
Brizo Kitchen & Bath Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product with Brizo Kitchen & Bath Company. This warranty applies only to Brizo® faucets manufactured after January 1, 1995 and installed in the United States of America, Canada and Mexico.
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS
LIMITED TO THE STATUTORY PERIOD OR THE DURATION OF THIS WARRANTY, WHICHEVER
IS SHORTER. Some states/provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so this limitation may not apply to you.
BRIZO KITCHEN & BATH COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LABOR CHARGES TO REPAIR, REPLACE,
INSTALL OR REMOVE THIS PRODUCT), WHETHER ARISING OUT OF BREACH OF ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE.
BRIZO KITCHEN & BATH COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGE TO THE
ACCESSORY RESULTING FROM REASONABLE WEAR AND TEAR, MISUSE, ABUSE,
NEGLECT OR IMPROPER OR INCORRECTLY PERFORMED INSTALLATION, MAINTENANCE
OR REPAIR, INCLUDING FAILURE TO FOLLOW THE APPLICABLE INSTALLATION, CARE AND
CLEANING INSTRUCTIONS. Some states/provinces do not allow the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you special legal rights. You may also have other rights which vary from state/province to state/province.
Technical Service Centre
350 South Edgeware Road
St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
1-877-345-BRIZO (2749)
Proof of purchase (original sales receipt) from the original purchaser must be made available to
This is Brizo Kitchen & Bath Company’s exclusive written warranty and the warranty is not transferable.
If you have any questions or concerns regarding our warranty, please call or email us as provided above or visit our website at www.Brizo.com.
© 2018 Masco Corporation of Indiana
LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE
Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.
Garantía Limitada sobre los accessorios Brizo®
Piezas y Acabado
Se le garantiza al comprador consumidor original que todas las piezas y los acabados de las llaves de agua/grifos Brizo® estan libres de defectos de materiales y mano de obra durante el tiempo que dicho comprador sea el propietario de la vivienda en la cual originalmente se instaló el accesorio o en el caso de los consumidores comerciales, durante cinco (5) años desde la fecha de compra.
Brizo Kitchen & Bath Company reparará o reemplazará sin costo alguno, durante el período aplicable de garantía, cualquier pieza que demuestre estar defectuosa en material y/o mano de obra bajo condiciones normales de instalación, uso y servicio. Si la reparación o el reemplazo no es práctica, Brizo Kitchen & Bath Company puede optar por reemborsarle el precio de compra a cambio de la devolución del producto. Estos son sus recursos exclusivos.
El comprobante de compra (recibo de compra original) del comprador original deberá ser disponible para la Garantía limitada de los accesorios Brizo® - Brizo Kitchen & Bath Company con todos los reclamos de garantía a menos que el comprador haya registrado el producto con Brizo
Kitchen & Bath Company. Esta garantía aplica únicamente a los grifos Brizo® fabricados después del 1 de enero de 1995 e instalados en los Estados Unidos de América, Canadá y México.
HASTA EL ALCANCE EN QUE LO PERMITA LA LEY, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA,
INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y DE ADECUACIÓN
PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SE LIMITA AL PERÍODO ESTATUTARIO O LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA, CUAL SEA MÁS CORTO. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por lo que esta limitación puede no aplicarle a usted.
Todos los gastos de mano de obra incurridos por el comprador para reparar, reemplazar, instalar o retirar este producto son cubiertos por esta garantía. Brizo Kitchen & Bath Company no se hace responsable por ningún daño al producto resultante de un desgaste razonable, uso indebido, abuso, negligencia o la instalación, mantenimiento o reparación incorrecta, incluyendo el incumplimiento de las instrucciones aplicables para el cuidado y la limpieza.
Puede hacer una reclamación de garantía y obtener piezas de reemplazo llamando al 1-877-345-
BRIZO (2749) o escribiendo a:
En E.E.U.U. y México:
Brizo Kitchen & Bath Company
Product Service
55 E. 111th Street
Indianapolis, IN 46280
1-877-345-BRIZO (2749) [email protected]
En Canadá:
Masco Canada Limited, Plumbing Group
Technical Service Centre
350 South Edgeware Road
St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
1-877-345-BRIZO (2749)
BRIZO KITCHEN & BATH COMPANY NO SE HACE RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE (INCLUYENDO LOS GASTOS DE MANO DE OBRA
PARA REEMPLAZAR, INSTALAR O RETIRAR ESTE PRODUCTO), YA SEA POR EL
INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, AGRAVIO O DE OTRA
MANERA. BRIZO KITCHEN & BATH COMPANY NO SE HACE RESPONSABLE POR CUALQUIER
DAÑO AL ACCESORIO QUE RESULTE DEL DESGASTE NORMAL, MALTRATO, ABUSO,
NEGLIGENCIA O INSTALACIÓN INAPROPIADA O INCORRECTA, MANTENIMIENTO O
REPARACIÓN, INCUYENDO EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES APLICABLES
PARA LA INSTALACIÓN, EL CUIDADO Y LA LIMPIEZA. Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicarle a usted. Esta garantía le otorga derechos legales. Usted también puede tener otros derechos que varían de estado/provincia a estado/provincia.
Si usted tiene alguna pregunta o inquietud acerca de nuestra garantía, por favor, llámenos al número anteriormente incluido o visítenos en www.Brizo.com.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux
© 2018 Masco Corporación de Indiana
Garantie limitée des accessoires Brizo®
Pièces et finis
Toutes les pièces et tous les finis de cet accessoire Brizo® sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur et qui demeure valide tant que celui-ci demeure propriétaire de la maison dans laquelle l’accessoire a été installé. Dans le cas d’une utilisation commerciale, la garantie est de 5 ans à compter de la date d’achat
Pendant la période de garantie applicable, Brizo Kitchen & Bath Company réparera ou remplacera gratuitement toute pièce qui présentera une défectuosité de matériau et/ou un vice de fabrication pour autant que le produit ait été installé, utilisé et entretenu normalement. S’il est impossible de réparer ou de remplacer le produit, Brizo Kitchen & Bath Company pourra rembourser le prix d’achat en échange du produit retourné. Il s’agit de vos seuls recours.
Company pour toutes les demandes en vertu de la garantie, sauf si le produit a été enregistré auprès de Brizo Kitchen & Bath Company. La présente garantie s’applique uniquement aux accessoires Brizo® fabriqués après le 1er janvier 2015 et installés aux États-Unis d’Amérique, au Canada et au Mexique. DANS LA MESURE DE CE QUI EST PERMIS PAR LA LOI, TOUTES LES
GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SE LIMITENT À LA PÉRIODE
FIXÉE PAR LA LOI OU À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PLUS COURTE DES
DEUX PÉRIODES S’APPLIQUANT. Dans les États ou les provinces où il est interdit de limiter la durée d’une garantie implicite, les limites susmentionnées ne s’appliquent pas.
La présente garantie ne couvre pas les frais de main-d’œuvre encourus par l’acheteur pour la réparation, le remplacement, l’installation ou la dépose du produit. Brizo Kitchen & Bath Company se dégage de toute responsabilité à l’égard de toute détérioration du produit résultant d’une usure raisonnable et des dommages causés par un mauvais usage, un usage abusif, la négligence ou l’utilisation d’une méthode d’installation, de maintenance ou de réparation incorrecte ou inadéquate, y compris les dommages résultant du non-respect des instructions de nettoyage et d’entretien applicables.
Vous pouvez présenter une réclamation en vertu de la garantie et obtenir des pièces de rechange en appelant au 1-877-345-BRIZO (2749) ou en écrivant à :
Aux États-Unis et au Mexique :
Brizo Kitchen & Bath Company
Product Service
55 E. 111th Street
Indianapolis, IN 46280
1-877-345-BRIZO (2749) [email protected]
Au Canada :
Masco Canada Limited, Groupe plomberie
Centre de services techniques
350 South Edgeware Road
1-877-345-BRIZO (2749)
La preuve d’achat (original du reçu) du premier acheteur doit être présentée à Brizo Kitchen & Bath
BRIZO KITCHEN & BATH COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD
DES DOMMAGES PARTICULIERS, CONSÉCUTIFS ET INDIRECTS (Y COMPRIS LES FRAIS DE
MAIN-D’ŒUVRE POUR LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT, L’INSTALLATION OU LA
DÉPOSE DU PRODUIT), PEU IMPORTE QU’ILS DÉCOULENT D’UNE RUPTURE D’UNE
GARANTIE IMPLICITE OU EXPLICITE, D’UNE RUPTURE DE CONTRAT, D’UN DÉLIT CIVIL OU
D’UNE AUTRE CAUSE. BRIZO KITCHEN & BATH COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE
RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DE TOUTE DÉTÉRIORATION DE L’ACCESSOIRE RÉSULTANT
D’UNE USURE RAISONNABLE ET DES DOMMAGES CAUSÉS PAR UN MAUVAIS USAGE, UN
USAGE ABUSIF, LA NÉGLIGENCE OU L’UTILISATION D’UNE MÉTHODE D’INSTALLATION, DE
MAINTENANCE OU DE RÉPARATION INCORRECTE OU INADÉQUATE, Y COMPRIS LES
DOMMAGES RÉSULTANT DU NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE
NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN APPLICABLES. Dans les États ou les provinces où il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages particuliers, consécutifs ou indirects, les exclusions ou les limites susmentionnées ne s’appliquent pas. La présente garantie vous procure des droits particuliers reconnus par la loi. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’État ou la province
La présente garantie écrite est la seule garantie offerte par Brizo Kitchen & Bath Company et elle n’est pas transférable.
Si vous avez des questions ou des préoccupations concernant notre garantie, veuillez communiquer avec nous par téléphone, par la poste ou par courriel ou visiter notre site Web à l’adresse www.brizo.com.
© 2018 Masco Corporation of Indiana
4 102229 Rev. A
advertisement