- Home
- Do-It-Yourself tools
- GLAMET
- Cal. 26/Inox
- Manual de usuario
- 63 Páginas
GLAMET A42-P1000-G4, FRIGO, CLEAN, Cal. 26/Inox, LV Panel aislante metálico Manual Técnico
A continuación encontrará información breve para Panel aislante metálico A42-P1000-G4, Panel aislante metálico FRIGO, Panel aislante metálico CLEAN, Panel aislante metálico Cal. 26/Inox, Panel aislante metálico LV. Estos paneles metálicos tipo sándwich, se presentan como una opción confiable para la construcción de cubiertas de edificios, con una pendiente de al menos 7%, y muros, debido a su resistencia, ligereza, aislamiento térmico y eficiencia en su instalación.
Anuncio
Asistente Bot
¿Necesitas ayuda? Nuestro chatbot ya ha leído el manual y está listo para ayudarte. No dudes en hacer cualquier pregunta sobre el dispositivo, pero proporcionar detalles hará que la conversación sea más productiva.
Manual técnico
Este manual se ha realizado para ayudarles en la utilización del panel GLAMET® A42-P1000-G4
GLAMET® FRIGO, GLAMET® CLEAN, GLAMET® Cal 26/Inox, GLAMET® LV.
Antes de utilizar el producto les aconsejamos emplear un poco de su tiempo leyendo atentamente este manual, que además les servirá para refrescar sus conocimientos técnicos y también operativos.
El manual está dividido en diferentes partes identificadas por un número, las cuales están subdivididas en capítulos ordenados numéricamente.
Para cualquier información adicional o sugerencia favor de comunicarse:
Metecno S.A. DE C.V.
Av. Mesa de León No 16, KM 28.5 Carretera Querétaro San Luis Potosí,
Parque Industrial Querétaro, Santa Rosa Jáuregui, CP 76220 – Querétaro.
Tels: (442) 2.29.53.00
Fax: (442) 2.40.90.66
E-mail: [email protected]
Rev. 01 / marzo 2012 Código: MMS-SOT-18 1
ÍNDICE
Pág.
1.
2.
3.
4.
GENERALIDADES
1.1 Composición y uso
1.2 Estándares dimensionales
1.3 Características generales
1.4 Luces admisibles, transmisión térmica y peso unitario
1.5 Tolerancias dimensionales
1.6 Comportamiento al fuego
1.7 Fijaciones
PREVIO A LA COLOCACIÓN DE LOS PANELES
2.1 Preparación para el envío
2.2 Transporte
2.3 Manejo y almacenamiento
HERRAMIENTAS PARA EL MONTAJE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
4.1 Cubierta
4.2 Paredes
5.
6.
7.
8.
CORTE DE LOS PANELES
DESCRIPCIÓN DE LAS ESPECIFICACIONES
MANTENIMIENTO Y RETIRO DE DESECHOS
9. INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD
10. PARTICULARIDADES CONSTRUCTIVAS
28
EJEMPLO DE CÁLCULO DE SEPARACIÓN ENTRE APOYOS MÉXICO
30
35
39
42
43
44
11. DETALLES CONSTRUCTIVOS
Rev. 01 / marzo 2012 Código: MMS-SOT-18 2
12
12
12
13
15
8
9
9
10
3
3
4
6
16
16
25
1.
GENERALIDADES
1.1
Composición y uso
GLAMET® A42-P1000-G4 es un panel conformado por dos revestimientos en lámina de acero galvanizado prepintado unidos entre ellos por una capa de aislante de poliuretano en espesores 1”, 1.5” y 2”.
GLAMET® FRIGO es un panel conformado por dos revestimientos en lámina de acero galvanizado prepintado unidos entre ellos por una capa de aislante de poliuretano en espesores 2.5”, 3”, 4” y 6”.
GLAMET® CLEAN es un panel conformado por dos revestimientos, la cara exterior en lámina de acero galvanizado prepintado y la cara interior en plásticos reforzados de fibra de vidrio (FRP) unidos entre ellos por una capa de aislante de poliuretano en espesores de
3” y 4”.
GLAMET® Cal. 26/Inox es un panel conformado por dos revestimientos, la cara exterior en lamina de acero galvanizado prepintado Cal. 26 y la cara interior en acero inoxidable unidos entre ellos por una capa de aislante de poliuretano en espesores de 3” y
4”.
GLAMET® LV es un panel conformado por dos revestimientos, la cara externa en lámina de acero galvanizado prepintado y cara interna en papel vinil blanco, unidos entre ellos por una capa de aislante de poliuretano en espesores de 1”, 1.5” y 2”.
Estos paneles son monolíticos, autoportantes, aislantes, resistentes y ligeros.
Los paneles GLAMET® A42-P1000-G4, GLAMET® FRIGO, GLAMET® CLEAN,
GLAMET® Cal.26/Inox, GLAMET® LV son utilizados como cubiertas de edificios con pendiente ≥ 7%, para pendientes inferiores se debe reevaluar el proyecto, y se instalan sobre cualquier tipo de estructura portante. Adicionalmente, los paneles antes mencionados pueden ser montados verticalmente como elementos de pared.
Rev. 01 / marzo 2012 Código: MMS-SOT-18 3
1.2
Estándares dimensionales
Los paneles son producidos en ancho modular de 1000 mm. El largo es en función de las exigencias específicas del proyecto, con longitud mínima de 1.50m a 2.00m dependiendo del producto, y máxima según normas de transporte en carreteras nacionales, transporte marítimo y manipulación. (Fig. 1)
GLAMET®
A42-P1000-G4
GLAMET® FRIGO
GLAMET® CLEAN
Rev. 01 / marzo 2012 Código: MMS-SOT-18 4
GLAMET® Cal. 26/Inox
GLAMET® LV
Rev. 01 / marzo 2012 Código: MMS-SOT-18 5
Fig.1
1.3
Características generales
1.3.1 Lado exterior e interior
Acero
Láminas de acero al carbono galvanizado por el proceso de inmersión en caliente según
Normas ASTM A525, A653 y A755/A755M.
Acero: Fe E280 de la norma EN 10147 (según ASTM A755/A755M Gr. D).
Espesores nominales: 0.4mm, 0.5mm y 0.6 mm, Calibres 28, 26, y 24 respectivamente.
Límite de Fluencia: ≥ 2600 Kgf/cm
2
.
Resistencia a la Tensión:
Recubrimiento de Zinc:
Alargamiento de Rotura:
Limite elástico:
Resistencia al Impacto:
≥ 52000 psi
180 g/m² (0.60 Oz/ft²)
≥ 16%.
≥ 40600 psi
≥ 110 lbf/in
Propiedades químicas: Acero comercial CS Tipo B.
Carbono 0.15%, Magnesio 0.60%, Cobre 0.25%,
Níquel 0.20%, y Cromo 0.15%.
Galvanizado: El recubrimiento de Zinc es por el proceso de inmersión en caliente para obtener un galvanizado conforme con la Norma A525.
La lámina es obtenida de la elaboración de rollos de acero prepintado con sistema
Metcolor® (según la norma UN-EN 10147), en los sistemas de pintado estándar, súper o
PVF2.
Laminados Metcolor® Sistemas de pintado
Parámetros
Descripción
Estándar
Ciclo a base de poliéster
Súper
Ciclo a base de super poliéster y silicón poliéster
PVF2
Ciclo a base de polivinil de fluoruro (70% Kinar 30 % acrílico)
Tono de acabado / Color
(ASTM D2244)
∆E ≤ 0.5 color claro,
≤ 1.5 medio obscuro y ≤ 2.0 color obscuro
∆E ≤ 0.5 color claro,
≤ 1.5 medio obscuro y ≤ 2.0 color obscuro
∆E ≤ 0.5 color claro,
≤ 1.5 medio obscuro y ≤ 2.0 color obscuro
Brillo
(ECCA T2, ASTM 523)
20-25 gloss colores claros y 5-10 gloss colores obscuros y un ángulo de
60°
20-25 gloss colores claros y 5-10 gloss colores obscuros y un ángulo de
60°
20-25 gloss colores claros y 5-10 gloss colores obscuros y un ángulo de 60°
Grado de polimerización
(ASTM D5402)
≥100 M.E.K
≥100 M.E.K
≥100 M.E.K
Dureza
(ECCA T4, ASTM D3363)
≥ 2H ≥ 2H ≥ 2H
Resistencia a la niebla salina
(ECCA T4, ASTM B117,
B287)
Resistencia al doblez
(ASTM D4145)
Resistencia al impacto
(ASTM D2794)
Adhesión a la lamina
≥ 500 H
4 T
≥ 80 lb/in
> 95%
≥ 750 H
4 T
≥ 80 lb/in
> 95%
≥500/750 H
4 T
≥ 80 lb/in
> 95%
Rev. 01 / marzo 2012 Código: MMS-SOT-18 6
1.3.2 El poliuretano
Características físicas
Densidad empacada:
Porcentaje celda cerrada:
Resistencia a la compresión al 10%:
Resistencia a la tracción:
Absorción de agua:
Promedio de transmisión de agua:
Reacción al fuego:
40 ±2 kg/m³ (ASTM D1622)
≥90% (ASTM D2856)
≥1.12 kgf/cm² (ASTM D1621)
≥1.76 kgf/cm² (ASTM D1623)
≤0.03 lb/ft²
2 perms (ASTM E1646)
Clase estándar.
Coeficiente de conductividad térmica ( λ) de 0.018 W/m°C con una tolerancia de ±0.002 a una temperatura de 24°C que equivale a 0.125 btu x in/h.ft² según normas ASTM C518 y
ASTM C1363.
Agente expandente 141B, aprobado para su uso hasta el 2040 según el protocolo de
Montreal.
Estabilidad dimensional: ASTM D2126
En condiciones de temperatura a -28°C.
-0.9% Vol. (máximo) a los 3 días
-0.8% Vol. (máximo) a los 14 días
En condiciones de temperatura a 70°C y HR 97%.
+2.6% Vol. (máximo) a los 3 días
+4.6% Vol. (máximo) a los 14 días
Temperaturas de servicio: Mínima – 40ºC
Máxima + 80ºC
1.3.3 Lado interior (GLAMET
®
LV)
Papel vinil
Papel vinil VR-10, de alta opacabilidad, color blanco y de 20.0 gr/m².
Adhesivo fabricado con alta resistencia y retardante a la llama.
Reforzado con fibra de vidrio y poliéster hibrido con configuración tridimensional de
20/100mmx20/100mm.
Permeabilidad según norma ASTM E-96 de 0.06 gr/24hr/m²/mm Hg.
Resistencia al pinchazo según norma ASTM C-1136 de 3.7 Julios.
Fuerza de tensión según norma ASTM C-1136 de 6.7 Kg/cm.
Estabilidad dimensional según norma ASTM C-1136 de 0.25 % en relación a la longitud de cambio.
Resistencia baja de temperatura según norma ASTM C-1263, no agrietamiento o deslaminación a 104°C.
Rev. 01 / marzo 2012 Código: MMS-SOT-18 7
Reflexión de la luz según norma ASTM C-523 es del 82%.
Espesor es de 200 micras.
Peso por área es de 88 gr/m².
1.3.4 Lado interior (GLAMET
®
CLEAN)
FRP
Resinas de Poliéster, reforzado con fibra de vidrio de color blanco
Resistencia al impacto según norma ASTM D-256 de 180 J/m
Resistencia a la Tensión según norma ASTM D-638 de 314 kg/cm²
Resistencia a la Flexión según norma ASTM D-790 de 694 kg/cm²
Coeficiente de Dilatación Lineal según normas ASTM D-696 de 2.5 10mm/mmºC
Dureza BARCOL 30-40
Espesor es de 230 micras
Acabado liso o gofrado
Peso por área es de 35 gr/cm²
Resistencia a Productos Químicos: Ácidos Concentrados 15% (Sulfúrico, Acético,
Clorhídrico, Nítrico) sin cambio alguno, Bases (Amoniaco, Sodio) sin cambio alguno,
Solventes (Tiner, Gasolina, Acetona, Alcohol) sin cambio alguno.
1.3.5 Lado interior (GLAMET
®
Cal 26/Inox)
Acero Inoxidable
Láminas de acero 304 con su contenido de cromo-níquel y bajo en carbono, tiene excelentes características de embutido y formado.
Espesores Nominales: 0.5 y 0.6mm Calibres 26 y 24 respectivamente.
Resistencia a la Tensión según normas ASTM D-3759 de 515 MPa.
Esfuerzo de Cedencia: 205 MPa. (ASTM D-3759)
Alargamiento: 40% mínimo a 2” (50.8mm)
Dureza: Rockwell B92 máx.
Propiedades químicas: Carbono 0.07%, Manganeso 2.0%, Fósforo 0.045%, Sulfuro 0.030%,
Silicón 0.75%, Cromo 19.5%, Níquel 10.5% y Nitrógeno 0.10%.
1.4
Luces admisibles, trasmisión térmica y peso unitario
GLAMET® A42-P1000-G4
GLAMET® FRIGO
Rev. 01 / marzo 2012 Código: MMS-SOT-18 8
GLAMET® CLEAN
GLAMET® Cal. 26/Inox
GLAMET® LV
Los valores indicados en las tablas corresponden a el claro/luz ( ∫ ) permisible con la carga máxima uniformemente distribuida (W). Las longitudes han sido determinadas en ensayos prácticos de modo que garantizan una flecha
f<=∫/200 y un coeficiente de seguridad 3 respecto a la carga de ruptura.
METECNO S.A. de C.V. presenta este manual como una guía de en el cual no se responsabiliza del uso que se le dé.
Se reserva el derecho de modificar la información sin previo aviso.
1.5 Tolerancias dimensionales.
• Sobre el espesor
• Sobre el largo
• Sobre el paso
• Sobre la escuadra
± 3 mm
± 5 mm
± 2 mm
± 5 mm
1.6
Comportamiento al fuego
La característica prestacional estándar de reacción al fuego del panel GLAMET®A42-
P1000-G4, GLAMET®FRIGO, GLAMET®CLEAN, GLAMET®Cal.26/Inox y
GLAMET®LV es Clase 2.
Rev. 01 / marzo 2012 Código: MMS-SOT-18 9
Sobre solicitud los paneles GLAMET® A42-P1000-G4 y GLAMET® FRIGO pueden ser suministrados con características correspondientes a la Clase 1 de reacción al
fuego, para lo cual se realizan las pruebas ASTM-E84 (UL 723, NFPA 255), FM4880, DIM
4102, las cuales han clasificado la espuma Clase 1; Certificado Factory Mutual System.
1.7
Fijaciones
Los paneles GLAMET® A42-P1000-G4, GLAMET® FRIGO, GLAMET® CLEAN,
GLAMET® Cal. 26/Inox
y
GLAMET® LV instalados en cubierta prevén el siguiente grupo de fijación (Fig.2a): Tornillo autorroscante/autoperforante con cabeza hexagonal o
PVC, clip (capelote) de acero prepintado con sello vulcanizado incorporado tipo A42
Cal.18 y arandela en PVC. La longitud de la fijación es en función del espesor del panel.
Fig. 2a
Los paneles GLAMET® A42-P1000-G4, GLAMET® FRIGO, GLAMET® CLEAN,
GLAMET® Cal. 26/Inox
y
GLAMET® LV instalados en pared prevén el siguiente grupo de fijación (Fig.2b): Tornillo autorroscante/autoperforante con cabeza hexagonal o
PVC y arandela PVC. La longitud de la fijación es en función del espesor del panel.
Fig. 2b
Rev. 01 / marzo 2012 Código: MMS-SOT-18 10
Tornillos autorroscantes: Aplicables después de haber realizado el agujero en el panel y sobre el perfil de hierro (corriente)
(Fig. 3)
Tornillos autoperforantes: Aplicables directamente, con el solo empleo del taladro con llave de dados, con la ventaja de no solicitar la predisposición del agujero (esp. màx. de agujero 5 mm.)
(Fig. 4)
Fig. 3
Fig. 4
La fijación de los paneles GLAMET® A42-P1000-G4, GLAMET® FRIGO,
GLAMET® CLEAN, GLAMET® Cal. 26/Inox y GLAMET® LV es tipo “a la
vista”, con el correspondiente grupo de fijación y la conformación particular de las partes terminales del panel que uniéndose forman un perfecto ensamble con traslape evitando el paso del agua hacia el interior.
Son previstas al menos tres fijaciones, en las crestas altas del panel en el sentido transversal y repetirlo en cada polín estructural a lo largo del panel intercalando una fijación sobre una de las dos crestas centrales. (Ver pág. 24).
Espesor
Panel
Rev. 01 / marzo 2012 Código: MMS-SOT-18
1” - 1 ½”
2”
2 ½”
3”
4”
6”
Longitud de la
Fijación para cubierta
4”
5”
6”
6”
7”
9”
Longitud de la
Fijación para fachada
3”
3”
4”
4”
5”
7”
11
2.
PREVIO A LA COLOCACIÓN DE LOS PANELES
2.1
Preparación para el envío
Los paneles son suministrados en paquetes. El paquete es apoyado sobre algunos separadores de poliestireno de 2 ½” de espesor a distancias de 900/1000mm con tal de permitir la inserción de cintas de levante o de los ganchos del montacargas. El número de los paneles por paquete es variable en función del espesor del panel como sigue:
Espesor
No. Paneles por paquete
1”
1 ½”
2”
2 ½”
3”
4”
6”
24
18
16
14
12
8
6
El peso de los paquetes es variable y está en función a la longitud de los paneles, al espesor del poliuretano y los calibres de las láminas del panel. Para el empleo del medio idóneo de carga o de levantamiento se debe verificar en su momento el peso de los paquetes.
Los paneles en el paquete son dispuestos con las ondas dirigidas hacia arriba y en una plataforma de 12mts. caben cuatro paquetes.
2.2
Transporte
Para el transporte de los paquetes de paneles, con referencia a un trailer con plataforma de 12.00 mts., los metros cuadrados (m²) transportados resultan como sigue:
Espesor
1”
1 ½”
2”
2 ½”
3”
4”
6”
No. Paneles Mercancía empaquetada (largo paneles en metros lineales) por paquete
5.00
6.00
7.00
8.00
9.00
10.00
11.00
24 960 1152 672 768 864 960 1056
18
16
720
640
864
768
504
448
576
512
648
576
720
640
792
704
14
12
8
6
560
480
320
240
672
576
384
288
392
336
224
168
448
384
256
192
504
432
288
216
560
480
320
240
616
528
352
264
12.00
1152
864
768
672
576
384
288
Combinando medidas diferentes las cantidades indicadas para tráiler pueden aumentar, y utiliza plataformas más largas.
Rev. 01 / marzo 2012 Código: MMS-SOT-18 12
Se debe tener presente en todo caso que sobre la plataforma se cargan dos paquetes, uno al lado del otro por dos capas en altura, esto en función del espesor del panel (4 paquetes).
El transporte deberá hacerse en trailers o plataformas de baja velocidad para evitar quiebres o micro fisuras.
2.3
Manejo y almacenamiento
El manejo y el almacenamiento de los paquetes representan una fase muy delicada durante la cual se pueden provocar daños a los paneles. Por este motivo sobre cada paquete o paca viene aplicado un cartel con una serie de instrucciones, descritas a continuación:
¡ATENCIÓN!
Seguir escrupulosamente el proceso de instrucciones para el movimiento y
almacenaje de los paquetes
1. Agarrar el paquete utilizando un balancín y eslingas de nylon de una anchura de 200 mm. Colocar entre el paquete y las eslingas tablones de madera de 200 mm. de ancho mínimo. Los tablones tendrán una longitud superior en 20 mm. a la del paquete que está levantando.
2. Situar el paquete en una superficie plana y rígida, colocando a una distancia máxima de cada metro, un block de unicel (icopor) de 80 mm de espesor, 200 mm de ancho y
1000 mm de largo. El paquete debe estar en una leve pendiente, a fin de evacuar el agua originada por posibles condensaciones.
Rev. 01 / marzo 2012 Código: MMS-SOT-18 13
3. No se puede apilar más de dos pacas (paquetes), siempre interponiendo entre ellos y en varios puntos blocks de unicel (icopor).
4. Guardar los paquetes bajo techo, si no es posible, proteger con una tela impermeable y asegurarse en todo momento de que hay una adecuada ventilación. La eventual película protectora no debe estar expuesta a los rayos solares y se tiene que desprender en un plazo de 2 meses, desde la fecha de fabricación del panel.
5. Cuando por exigencias de obra hace falta transportar los paneles singularmente, es oportuno movilizarlos siempre de costado.
NOTA: El polietileno extensible del cual está constituida la envoltura de los paquetes, no es idóneo cuando se somete a una larga exposición al exterior, dado que los rayos solares modifican su propiedad. No se recomienda más de 2 meses.
Rev. 01 / marzo 2012 Código: MMS-SOT-18 14
3.
HERRAMIENTAS PARA EL MONTAJE
TALADRO PORTATIL
Taladro portátil con mandril porta-herramienta máximo 8 mm y sus respectivas broncas.
SIERRA ALTERNATIVA (CALADORA)
PINZAS A PRESION
CIZALLA (izquierda y derecha) (PINZAS DE
CORTE)
RAQUETA O ESPATULA
ATORNILLADOR (PIJADORA)
Atornillador con inversión de marcha y sus respectivos dados.
REMACHADORA
Remachadora para remaches 2, 5-5 mm y respectivos remaches.
PINZA UNIVERSAL
MARTILLO DE GOMA
HILO O PLOMADA
Rev. 01 / marzo 2012 Código: MMS-SOT-18 15
4.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
4.1
Cubierta
4.1.1 Preliminares a) Controlar que el almacenamiento haya sido efectuado según lo indicado al capítulo 2. b) Controlar que la estructura sea posicionada según el proyecto y que no presente defectos de planaridad. c) Desplazar los paquetes de paneles en proximidad a los puntos de empleo. d) Preparar un andamiaje fijo o móvil, según la altura a la cual se va a operar, a la distancia de 30/40 cm del filo externo de la estructura de soporte respetando las normas de seguridad en el trabajo.
4.1.2 Levantamiento en sitio
Al momento del montaje, los paneles son llevados en altura con el auxilio de las grúas que tendrán que ser provistas de balancines adecuados al largo de los paneles, de modo tal que puedan sostener el paquete en dos puntos lejanos cerca de 1/5 del largo total del panel.
(Fig. 5a)
Fig. 5a
Para la carga es aconsejable utilizar exclusivamente correas de nylon o eslingas. Se debe evitar el empleo de sogas de acero. Para evitar el aplastamiento o maltrato de los bordes de los paneles, es recomendable colocar entre el paquete y las correas unas tablas de madera para protección en la parte inferior y superior del paquete.
Además auxiliar el paquete con una soga, para evitar con esto la oscilación durante el levantamiento a la cubierta. (Contraviento). os paneles sobre la cubierta tienen que descansar en proximidad a los marcos (pórticos) principales (Fig. 5b); evitar colocar más de una fila de paquetes por cada armadura
(cercha), y esto con mayor razón si la estructura principal es con perfiles en frío.
Fig. 5b
Rev. 01 / marzo 2012 Código: MMS-SOT-18 16
En función de la inclinación del techo se tendrá que asegurar que los paneles no se resbalen, o no sean levantados por el viento, predisponiendo sistemas idóneos de detención.
Posicionado el paquete sea tanto en altura como en tierra, en proximidad a la zona de empleo, en alternativa a la tradicional operación ejecutada por los empleados con paso a mano de los paneles, es aconsejable el empleo de una preparación especial de levantamiento y movimiento consistente en una pareja de pinzas de cerramiento especialmente dimensionadas sobrepuestas con sogas a un balancín y a su vez llevadas por un medio de levantamiento (grúa).
Se muestra a continuación una secuencia fotográfica (Fig. 6) del movimiento de un panel de un paquete situado en tierra hasta su levantamiento sobre la cubierta.
Rev. 01 / marzo 2012 Código: MMS-SOT-18 17
Fig. 6
4.1.3 Preparación de los paneles
Antes del montaje tiene que ser removida la película protectora de polietileno sobre toda la longitud del panel. Verificar atentamente que sobre la superficie no existan huellas de adhesivo de la película protectora. En el caso que se notara la presencia, eliminarlo utilizando un detergente en solución acuosa.
En el caso que la superficie del panel presentará evidentes abolladuras de la lámina, separarlos ya que estos podrán ser utilizados cuando se necesiten medidas más pequeñas en ajustes de la cubierta.
En aquellos sitios donde resultaran evidentes huellas de derrame de poliuretano en la zona del traspale longitudinal, los instaladores deben eliminar el exceso de material previo al montaje.
4.1.4 Instalación de los paneles
1. Se realizan todas las operaciones de los puntos 4.1.1, 4.1.2, y 4.1.3 con base en los dibujos ejecutivos, se colocan todas las molduras complementarias a la instalación de la cubierta, como subcumbreras, canales de vierteaguas y todas aquellas molduras previstas debajo del panel. (Fig. 7)
Fig. 7
Terminada la instalación de las molduras se debe localizar el punto de salida primer (1°) panel. (Fig. 8a)
Fig. 8b
Fig. 8a
Rev. 01 / marzo 2012 Código: MMS-SOT-18 18
Se debe tener siempre presente en la instalación de los paneles, la dirección dominante de los vientos en la zona donde se construye, para determinar el sentido de montaje de los paneles. (Fig. 8b)
2. Posicionar y sucesivamente fijar el panel teniendo en cuenta de controlar su alineación con respecto a la estructura de soporte de la cubierta.
3.
4. Solamente para el primer panel realizar la fijación en el valle de la primera cresta alta, por cada polín inferior. (Fig. 9)
Fig. 9
Completar las fijaciones del panel según cuadro representado en el punto 7.
5. Antes de instalar el segundo panel controlar que lo referido en el punto 3 haya sido ejecutado.
6. La instalación del segundo panel se realiza sobreponiendo la cresta vacía sobre la cresta llena del primer panel. (Fig.10)
Fig. 10
Posicionado el panel, con el auxilio del taladro, predisponer el agujero para la fijación que tendrá que ser perpendicular a la superficie del panel y centrada sobre la cresta alta; para estar seguros que esté centrado se usa como guía el clip o capelote (Fig. 11).
Rev. 01 / marzo 2012 Código: MMS-SOT-18 19
Fig. 11
6. Verificar la perfecta realización de la superposición controlando que las superficies externas de los dos paneles contiguos estén a contacto y niveladas. (Fig. 12)
Fig
. 12
Rev. 01 / marzo 2012 Código: MMS-SOT-18 20
7. Se puede prever la siguiente cantidad de fijaciones pasantes:
1.- Apoyos externos de vierteaguas: aplicación de una fijación sobre cada cresta alta.
2a y 2b.- Apoyos interiores: aplicación de una fijación sobre las crestas altas de traslape y aplicación alternada de una fijación sobre una de las dos crestas altas centrales.
3.- Apoyos con superposición en traslape (traslape transversal): aplicación de una fijación sobre cada cresta alta.
4.- Apoyos externos de cumbrera: aplicación de una fijación sobre el valle comprendido entre las crestas altas.
Es común, que para cada proyecto en función de las condiciones locales del viento, de la topografía del terreno y el estudio de las cargas, el proyectista localizará el número de fijaciones a aplicar cuya función es también de reaccionar a las cargas negativas.
Rev. 01 / marzo 2012 Código: MMS-SOT-18 21
8. Para asegurar un efecto uniforme a los paneles de cubierta, estos son conectados, entre un polín y otro en el traslape longitudinal con una fijación de costura de diámetro 1/4”
(6.3mm) y 7/8” (20mm) de longitud del tornillo, más clip y arandela de neopreno (Fig. 13).
22
Fig. 13
9. De modo análogo se procede con los siguientes paneles hasta el final de la cubierta.
Rev. 01 / marzo 2012 Código: MMS-SOT-18
10. Cuando el largo del panel requiere el empleo de más paneles, se procede a la instalación de los mismos por franjas. (Fig. 14)
Fig. 14
11. Realizar todas las operaciones de los puntos 4.1.1, 4.1.2 y 4.1.3 proceder a la instalación de los paneles iniciando de la primera franja de izquierda hacia derecha, obrando según lo indicado en los puntos anteriores 1/8.
12. Cubierta la primera franja de paneles se ejecuta la segunda. El traslape transversal entre los paneles es ejecutado como se ilustra en la Fig. 15.
Rev. 01 / marzo 2012 Código: MMS-SOT-18 23
Fig. 15
13. La preparación del panel para el traslape transversal se realiza como se marca a continuación:
EN OBRA
El instalador, con una operación manual, tendrá que retirar únicamente la lámina interior incluida la parte de espuma dejando así el panel listo para realizar el traslape. (Fig. 16)
Fig. 16
En obra el operador tendrá que retirar la lámina inferior, realizando corte de ésta y retirar el poliuretano con el auxilio de una espátula.
14. Efectuado el traslape de los paneles estos tienen que ser fijados al polín estructural, poniendo una fijación en cada cresta alta del traslape transversal como se indica en el punto 7 (detalle 1).
15. Verificar la perfecta realización del traslape controlando que las superficies externas de los paneles contiguos hagan contacto y niveladas como se indica en el punto 6 (Fig. 12).
16. La superposición o traslape de la lámina superior entre paneles va de un mínimo de
200mm a un máximo de 300mm. El largo del traslape transversal, será determinada en función de la inclinación de la cubierta, de la pendiente.
Para otorgar al traslape una mayor vida a los agentes atmosféricos es recomendable interponer entre las láminas, aguas abajo y al grupo de fijación, una o dos tiras de sellador.
(Fig. 17)
Rev. 01 / marzo 2012 Código: MMS-SOT-18 24
Fig. 17
17. De la misma manera se continúa con los siguientes paneles.
4.2
Paredes
4.2.1 Preliminares - preparación de los paneles
Como se indico en los capítulos 4.1.1 y 4.1.3
4.2.2 Levantamiento en sitio
Los paneles tienen que ser elevados con la máxima atención evitando arruinar la superficie de los mismos. Los métodos para efectuar el levantamiento varían en función del largo de los paneles y de la altura a donde tengan que ser movidos para el arranque.
En el caso de una pared con salida con una altura máxima de 1.50mts del plan de arranque y paneles de largo entre los 4 y 6mts, el levantamiento se puede ejecutar simplemente a mano o con el auxilio de una soga. (Fig. 20 y 21)
Fig. 20 Fig. 21
En los casos en que los paneles deban ser levantados a una altura dónde no es posible operar desde tierra, se aconseja el tiro en alto a través de polea o con grúa con el auxilio de un cable provisto de dos soportes que se utilizan, uno en la parte inferior del panel y el otro con detención provista de mango corredizo, que se coloca en la parte superior del panel. Un anillo de seguridad con mosquetón y una cuerda guía completan el dispositivo de levantamiento. (Fig. 22 y 23)
Fig. 22 Fig. 23
Rev. 01 / marzo 2012 Código: MMS-SOT-18 25
Están disponibles en el mercado, medios de levantamiento más innovadores al mecanismo de ventosas, constituidos por un telar sobre el cual están distribuidas las ventosas.
(Fig. 24 y 25)
Fig. 24 Fig. 25
4.2.3 Perfil de base
1. Debe ser colocado perfectamente horizontal.
Generalmente se instala sobre un muro de cemento armado (Fig. 25 a/b/c). En el caso de la Fig. 25b es aconsejable prever una moldura de base de mayor espesor para permitir conjuntamente al perfil de base soportar la carga del panel en la fase de montaje.
Fig. 25a Fig. 25b Fig. 25c
Rev. 01 / marzo 2012 Código: MMS-SOT-18 26
4.2.4 Instalación de los paneles
Sobre los diseños ejecutivos se localiza en la vertical el punto de salida del primer panel, teniendo cuidado con la perfecta perpendicularidad y alineación entre ellos. (Fig. 26)
Fig. 26
1. Preceder a la fijación del panel sobre los polines de pared con las fijaciones de dotación. Las fijaciones son puestas sobre los refuerzos trapezoidales presentados sobre las láminas externas de los paneles. (Fig. 27)
2. Antes de colocar el segundo panel, controlar que las zonas de contacto de las láminas de los paneles sean limpiadas y libres de eventuales rebabas de poliuretano. Para una correcta y fácil instalación, el segundo panel tiene que ser puesto juntamente al traslape efectuando una leve rotación. (Fig.28)
3. Verificar la perfecta realización del acoplamiento y proceder al fijado del panel.
(Fig. 29)
Fig. 27 Fig. 28 Fig. 29
4. De modo análogo se procede con los siguientes paneles hasta el final de la pared. Al terminar las operaciones de corte, perforaciones y fijado, proceder a la eliminación de las virutas metálicas.
Rev. 01 / marzo 2012 Código: MMS-SOT-18 27
5.
CORTE DE LOS PANELES
La mayoría de los paneles llegan con las longitudes solicitadas para su proyecto pero es posible que algunos elementos deban ser acondicionados en el campo antes del montaje: cortes longitudinales y/o transversales, traslapes y vanos para instalaciones especiales, entre otros.
A continuación describiremos los procedimientos generales para efectuar los cortes de los paneles:
Trazo
Determine y proteja la superficie donde se va a realizar el corte y coloque una cinta adhesiva o de enmascarar para proteger de la mejor forma la superficie terminada del panel.
Trazar sobre la cinta con marcador la línea guía donde se va a ejecutar el corte. (Fig. 30)
Fig. 30
Corte
Verifique que el trazo sea correcto y proceda a cortar el panel con una sierra caladora. Si va a hacer un corte de espesor completo asegure que la longitud del corte de la hoja de la sierra sea mayor al espesor del panel. Cuando se corte por una sola cara (requerido en traslapes o en instalaciones especiales) verifique que la hoja de la sierra penetre en el poliuretano hasta la profundidad deseada. Instale en sus herramientas las sierras especificadas para el corte de láminas metálicas. Recuerde no usar sierra de disco para hacer los cortes en los paneles debido a que la fricción quema y daña la pintura del panel.
(Fig. 31)
Acabado del corte
Rev. 01 / marzo 2012 Código: MMS-SOT-18 28
Fig. 31
Inmediatamente después del corte limpie cuidadosamente las partículas y residuos metálicos que puedan quedar en el borde y/o la superficie del panel, debido a que con el tiempo pueden generar puntos de oxidación dañando la pintura. Utilice la aspiradora tanto en el taller como en las áreas de montaje, garantizando en todo momento que las superficies del panel estén limpias y libres de residuos de corte y partículas metálicas.
Si es necesario, lime los filos del panel hasta obtener una terminación perfecta.
Retire las cintas de la superficie y limpie el panel hasta dejarlo listo para su instalación.
Ubíquelo en un punto cercano al sitio de montaje. (Fig. 32)
Rev. 01 / marzo 2012 Código: MMS-SOT-18 29
Fig. 32
6.
EJEMPLO DE CALCULO DE SEPARACION ENTRE APOYOS MEXICO
Para la siguiente edificación calcular la máxima separación de apoyos en la cubierta, donde será empleado panel GLAMET® A42-P1000-G4 de 2” Cal 26/28 Exterior/Interior.
DATOS DEL PROBLEMA:
Ubicación del edificio:
Altura del edificio:
Longitud edificio:
Velocidad regional del viento:
Altitud:
Temperatura media anual:
Hermosillo
10mts
20mts
151 Km/hr
237 m.s.n.m
25.2°C
Cálculos de las cargas según el Manual de Diseño de Obras Civiles de C.F.E., sección
C.1.4
A) Cálculo de las cargas de viento:
El viento paralelo a las generatrices produce las mayores succiones de viento, según este caso de estudio.
DISTRIBUCION DE COEFICIENTES DE PRESION
Cpe
1-0.90
2-0.50
3-0.30
4-0.20
Cpi
-0.80
-0.80
-0.80
-0.80
=
=
=
=
=
Cp
-1.70
-1.30
-1.45
-1.00
Cpe= Presión exterior
Cpi = Presión interior
Cp = Presión neta
Nota: Estos coeficientes se deben calcular para cada caso en particular.
Rev. 01 / marzo 2012 Código: MMS-SOT-18 30
La velocidad de diseño para un caso particular depende de los siguientes factores:
La velocidad de diseño, VD, es la velocidad a partir de la cual se calculan los efectos del viento sobre la estructura o sobre un componente de la misma.
La velocidad de diseño, VD, en Km/h, se obtendrá de acuerdo con la siguiente ecuación:
VD = F
T
F
∂
VR
En donde,
F
T
F
∂
= es el factor que depende de a topografía del sitio, adimensional.
= el factor que toma en cuenta el efecto combinado de las características de exposición locales, del tamaño de la construcción y de la variación de la velocidad con la altura, adimensional.
VR = la velocidad regional que le corresponde al sitio en donde se construirá la estructura en
Km/h.
Cálculo del factor de topografía, F
T
Este factor toma en cuenta el efecto topográfico local del sitio en donde se desplantará la estructura. Según la tabla I.5 C. I, Pág. 1.4.20
Sitios: Expuestos, terrenos inclinados con pendientes entre 5 y 10%, valles abiertos y litorales planos.
F
T
= 1.10
Cálculo del factor de exposición, F
δ
El coeficiente F
∂ refleja la variación de la velocidad del viento con respecto a la altura Z. Asimismo, considera el tamaño de la construcción o de los elementos de recubrimiento y las características de exposición.
El factor de exposición se calcula como sigue:
F
δ
= F c x F rz
En donde,
Fc = es el factor que determina la influencia del tamaño de la construcción, adimensional.
Frz = es el factor que establece la variación de la velocidad del viento con la altura Z en función de la rugosidad del terreno de los alrededores, adimensional.
Factor de tamaño, F
C
Según la Tabla I.3 y la estructura Clase A, tenemos: C. I, Pág. 1.4.19
F c
= 1.0
Rev. 01 / marzo 2012 Código: MMS-SOT-18 31
Factor de rugosidad y altura, F
rz
Este factor establece la variación de la velocidad del viento con la altura Z. Dicha variación está en función de la categoría del terreno y del tamaño de la construcción.
Se obtiene de acuerdo con las siguientes expresiones:
F
F
F rz rz rz
= 1.56 (10/
δ
)
α
= 1.56 ( z
/
δ
)
α
= 1.56
Si
Si
Si
Z ≤ 10
10 < Z <
Z ≥
δ
δ
Donde;
δ
= es la altura, medida a partir del nivel del terreno de desplante, por encima de la cual la variación de la velocidad del viento no es importante y se puede suponer constante; a esta altura se le conoce con altura gradiente, dada en metros.
α
= Es el exponente que determina la forma de la variación de la velocidad del viento con la altura y es adimensional.
Según la Tabla I.4, tenemos: C. I, Pág. 1.4.20
Según la tabla I.1
Categoría 1 Terreno abierto, prácticamente plano y sin obstrucciones.
Según la tabla I.2
Clase A Todo elemento estructural aislado, expuesto directamente a la acción del viento. Así mismo todas las construcciones cuya mayor dimensión, ya sea horizontal o vertical, sea menor que
20mts.
δ
= 245 mts.
α
= 0.099
Luego;
F rz
= 1.56 (10/
δ
)
δ
F rz
F rz
= 1.56 (Z/
δ
)
= 1.56
δ
Si
Z
≤ 10
Si 10 < Z <
δ
Si Z ≥
δ
10 ≤ 10
10 < 10 < 245
10 ≥ 245
Si
No
No
Por lo tanto,
F rz
= 1.56 (10/245)
0.099
F rz
= 1.14
Luego, el factor de exposición es:
F
∂
= F c x F rz
F
∂
=1.0 x 1.14 = 1.14
Cálculo de la velocidad regional, VR
De las Tablas III.1 (a) Velocidades Regionales CFE y periodo de retorno de 50
Rev. 01 / marzo 2012 Código: MMS-SOT-18 32
Luego:
VR = 151 Km/hr
Por lo tanto la velocidad de Diseño, VD, se obtiene con la siguiente ecuación:
VD = F
T
F
δ
VR
VD = 1.10 x 1.14 x 151 Km/hr = 189.35 Km/hr
VD = 189.35 Km/hr
Cálculo de la presión dinámica de base, q
z
Cuando el viento actúa sobre un obstáculo, genera presiones sobre su superficie que varían según la intensidad de la velocidad y dirección del viento. La presión ejerce un flujo del viento sobre una superficie plana perpendicular a él se denomina comúnmente presión dinámica y se determina por la siguiente ecuación:
En donde;
G= Es el factor de corrección por temperatura y por altura con respecto al nivel del mar, adimensional. q z
= 0.0048 G VD
2
VD= La velocidad de Diseño, en Km/h q z
= La presión dinámica de base a una altura Z, sobre el nivel del terreno, Kg/m
2
El valor G, esta dado por la siguiente expresión:
G = 0.392 Ω / 273 + t
En donde:
Ω = es la presión barométrica, en mm de Hg. t = Es la temperatura ambiental en °C
En la tabla I.7 según la altitud, en metros sobre el nivel del mar, obtenemos Ω C. I, Pág. 1.4.28
Altitud = 237 m.s.n.m. e interpolando
Ω
= 741.04 mm de Hg
T = 25.2 °C
Por lo tanto
G = 0.392 Ω / 273 + t
G = (0.392 x 741.04) / (273 + 25.2) = 0.97
G = 0.97
Luego: q z
= 0.0048 G VD
2 q z
= 0.0048 x 0.97 x 189.352
q z
= 166.93 Kg/m
2
Rev. 01 / marzo 2012 Código: MMS-SOT-18 33
Cálculo de la carga de viento, P
v
Ésta se calcula utilizando la siguiente expresión:
P v
= C p x q z
Donde;
C p q z
= Coeficiente de presión, signo negativo significa succión.
= Presión dinámica de la base a una altura Z, sobre el nivel del terreno, Kg/m
2
Para fines de cálculos se tomara el factor C p de -1.70 por ser el más crítico, según el diagrama adjunto.
Por lo tanto:
P v
= C p x q z
P v
P v
= -1.70 x 166.93 Kg/m
= - 283.78 Kg/m
2
2
Para condiciones de carga de viento se permite que la carga sea incrementada en 1/3 para un incremento normal en los esfuerzos permisibles, a menos que se limite por la deflexión máxima permisible.
Luego;
P v
= - 283.78/1.33 Kg/m
2
P v
= 213 Kg/m
2 por viento.
Obtención de la luz en las tablas de cargas
Para la obtención de la separación máxima entre apoyos empleando el panel GLAMET® A42-
P1000-G4 de 2¨ Cal 26/28 exterior/interior, entramos a las tablas de capacidad de carga con la carga P v
= 213Kg/m
2 en la condición de apoyos continuos y tenemos una separación máxima de
2.20mts para la carga de 250Kg/m
2
.
Rev. 01 / marzo 2012 Código: MMS-SOT-18 34
7.
DESCRIPCIÓN DE ESPECIFICACIONES
7.1
GLAMET® A42-P1000-G4
Panel metálico tipo sándwich para cubiertas, aislante-autoportante con el correspondiente grupo de fijaciones a la vista. Compuesto por:
Lado exterior
Espesor Nominal: 0.5 mm – Cal 26
Acabado de la Cara: lisa
Dibujo de la cara: Ribs-Grecada, paso crestas altas de 333.33mm, altura de la cresta 42mm
Lámina de acero galvanizado prepintado Metcolor® sistema estándar, súper y PVF2 en los colores indicados en la carpeta Metcolor® a escoger.
Color: estándar de línea Ral 9010 (blanco) y Ral 9002 (arena).
Aislamiento térmico
La característica estándar es realizada de poliuretano expandido con una reacción al fuego
Clase 2.
Sobre solicitud los paneles GLAMET® A42-P1000-G4 pueden ser suministrados con características correspondientes a la Clase 1 de reacción al fuego, para lo cual se realizan las pruebas ASTM-E84 (UL 723, NFPA 255), FM4880, DIM 4102, las cuales han clasificado la espuma Clase 1 Certificado.
Factory Mutual System.
Con espesores de 1”,1 1/2” y 2” con densidad empacada de 40 Kg/m
3 con tolerancia ± 2.
Lado interior
Realizado en láminas planas de acero galvanizado prepintado Metcolor®
Espesor Nominal: 0.4mm - Cal 26
Acabado de la Cara: gofrada
Dibujo de la cara: tableteado
Lámina de acero galvanizado prepintado Metcolor® sistema estándar, súper y PVF2 en los colores indicados en la carpeta Metcolor® a escoger.
Color: estándar de línea Ral 9010 (blanco) y Ral 9002 (arena)
Accesorios de fijación y cuanto otro haga falta para poner el panel en obra, según las mejores técnicas constructivas.
Rev. 01 / marzo 2012 Código: MMS-SOT-18 35
7.2
GLAMET® FRIGO
Panel metálico tipo sándwich para cubiertas, aislante-autoportante con el correspondiente grupo de fijaciones a la vista. Compuesto por:
Lado exterior e interior
Espesor Nominal: 0.5 mm – Cal 26
Acabado de la Cara: lisa
Dibujo de la cara externa: Ribs-Grecada, paso crestas altas de 333.33mm, altura de la cresta 42mm
Dibujo de la cara interna: Tableteado
Lámina de acero galvanizado prepintado Metcolor® sistema estándar, súper y PVF2 en los colores indicados en la carpeta Metcolor® a escoger.
Color: estándar de línea Ral 9010 (blanco) y Ral 9002 (arena).
Aislamiento térmico
La característica estándar es realizada de poliuretano expandido con una reacción al fuego
Clase 2.
Sobre solicitud los paneles GLAMET® A42-P1000-G4 pueden ser suministrados con características correspondientes a la Clase 1 de reacción al fuego, para lo cual se realizan las pruebas ASTM-E84 (UL 723, NFPA 255), FM4880, DIM 4102, las cuales han clasificado la espuma Clase 1 Certificado.
Factory Mutual System.
Con espesores de 2.5”, 3”, 4” y 6”con densidad empacada de 40 Kg/m
3 con tolerancia ± 2.
Accesorios de fijación y cuanto otro haga falta para poner el panel en obra, según las mejores técnicas constructivas.
7.3
GLAMET® CLEAN
Panel metálico tipo sándwich para cubiertas, aislante-autoportante, con cara interna de
FRP. Compuesto por:
Lado exterior
Espesor Nominal: 0.5 mm – Cal 26
Acabado de la Cara: lisa
Dibujo de la cara: Ribs-Grecada, paso crestas altas de 333.33mm, altura de la cresta 42mm
Lámina de acero galvanizado prepintado Metcolor® sistema estándar, súper y PVF2 en los colores indicados en la carpeta Metcolor® a escoger.
Color: estándar de línea Ral 9010 (blanco) y Ral 9002 (arena).
Rev. 01 / marzo 2012 Código: MMS-SOT-18 36
Aislamiento térmico
La característica estándar es realizada de poliuretano expandido con una reacción al fuego
Clase 2.
Con espesores de 3” y 4” con densidad empacada de 40 Kg/m
3 con tolerancia ± 2.
Lado interior
Realizado en lámina plana, en resinas de poliéster, reforzado con fibra de vidrio FRP; espesor: 230 micras.
Acabado de la Cara: lisa o gofrada.
Dibujo de la Cara: Plana
Color: estándar de línea blanco
Accesorios de fijación y cuanto otro haga falta para poner el panel en obra, según las mejores técnicas constructivas, para este panel se debe tener presente la Barra de división
T 30/17 en PVC que va entre panel y panel internamente.
7.4
GLAMET® Cal. 26/Inox
Panel metálico tipo sándwich para cubiertas, aislante-autoportante, con cara interna de acero inoxidable. Compuesto por:
Lado exterior
Espesor Nominal: 0.5 mm – Cal 26
Acabado de la Cara: lisa
Dibujo de la cara: Ribs-grecada, paso crestas altas de 333.33mm, altura de la cresta 42mm
Lámina de acero galvanizado prepintado Metcolor® sistema estándar, súper y PVF2 en los colores indicados en la carpeta Metcolor® a escoger.
Color: estándar de línea Ral 9010 (blanco) y Ral 9002 (arena)
Aislamiento térmico
La característica estándar es realizada de poliuretano expandido con una reacción al fuego
Clase 2.
Con espesores de 3” y 4” con densidad empacada de 40 Kg/m
3 con tolerancia ± 2.
Lado interior
Realizado en lámina plana, en acero inoxidable 304
Espesor: 0.5 mm – Cal 26
Acabado de la Cara: lisa
Dibujo de la Cara: Tableteado
Color: Acero Inoxidable
Accesorios de fijación y cuanto otro haga falta para poner el panel en obra, según las mejores técnicas constructivas.
Rev. 01 / marzo 2012 Código: MMS-SOT-18 37
7.5
GLAMET® LV
Panel metálico tipo sándwich para cubiertas, aislante autoportante con el correspondiente grupo de fijaciones a la vista. Compuesto por:
Lado exterior
Espesor: 0.5 mm – Cal 26
Acabado de la Cara: lisa
Dibujo de la cara: Ribs-grecada, paso crestas altas de 333.33mm, altura de la cresta 42mm
Lámina de acero galvanizado prepintado Metcolor® sistema estándar, súper y PVF2 en los colores indicados en la carpeta Metcolor® a escoger.
Color: estándar de línea Ral 9010 (blanco) y Ral 9002 (arena).
Aislamiento térmico
La característica estándar es realizada de poliuretano expandido con una reacción al fuego
Clase 2.
Espesores: 1”,1 ½” y 2” con densidad empacada de 40 Kg/m
3 con tolerancia ± 2.
Lado interior
Realizado en papel vinil blanco VR-10, de alta opacabilidad, color blanco y de 20.0 gr/m
2
.
Adhesivo fabricado con alta resistencia y retardante a la llama.
Reforzado con fibra de vidrio y poliéster hibrido con configuración tridimensional de 20/
100mmx20/100mm.
Permeabilidad según norma ASTM E-96 de 0.06 g/24hr/m
2
/mm Hg.
Resistencia al pinchazo según norma ASTM C-1136 de 3.7 Julios.
Fuerza de tensión según norma ASTM C-1136 de 6.7 Kg/cm.
Estabilidad dimensional según norma ASTM C-1136 de 0.25 % en relación a la longitud de cambio.
Resistencia baja de temperatura según norma ASTM C-1263, no agrietamiento o deslaminación a 104°C.
Reflexión de la luz según norma ASTM C-523 es del 82%.
Espesor es de 200 micras.
Peso por área es de 88 grm/m
2
.
Acabado de la Cara: lisa
Dibujo de la cara: Plano
Accesorios de fijación y cuanto otro haga falta para poner el panel en obra, según las mejores técnicas constructivas.
Rev. 01 / marzo 2012 Código: MMS-SOT-18 38
8.
MANTENIMIENTO Y RETIRO DE DESECHOS
8.1
Mantenimiento
Para una buena conservación de los paneles es necesario distinguir dos fases:
Primera fase: Es aquella que concierne a la fase de montaje o instalación de los paneles.
Segunda fase: Es aquella relativa al uso de la fábrica o empresa sobre la cual los paneles han sido colocados.
• Primera fase
• Durante el montaje es necesario que no se dejen sobre las superficies prepintadas o galvanizadas virutas metálicas causados por el taladrado o corte de los paneles. Estos materiales deben ser removidos diariamente de las superficies junto con los clavos, remaches y tornillos.
• Se debe prestar particular atención en los aleros de los tejados o canales, con relación a los cortes y los accesorios de remate donde es fácil el depósito de las virutas metálicas.
• Otros puntos que se deben controlar son los lados internos de los canalones, en los cuales los desperdicios del trabajo se depositan y quedan escondidos.
• Controlar que durante las fases de montaje, no se coloquen cargas centradas sobre la cubierta que puedan provocar deformaciones permanentes o abolladuras.
• A fin de que los operarios no provoquen abolladuras, es necesario que utilicen zapatos livianos con suela de goma.
• En el montaje de las paredes que tienen la fijación a la vista, para evitar que los tornillos provoquen hundimientos sobre las superficies externas de los paneles, es necesario utilizar atornilladores con límite de profundidad.
• Segunda fase
Para mantener en el tiempo la funcionabilidad de los productos y el aspecto estético de las superficies y para asegurar la durabilidad de la pintura, es necesario programar periódicas inspecciones a los productos realizando, cuando sea necesario, adecuadas intervenciones de mantenimiento. En particular, por lo que concierne a las cubiertas, es necesario realizar una inspección, al menos dos veces al año, preferiblemente en primavera y otoño, limitando el acceso a los techos para las inspecciones exclusivamente durante días de tiempo seco y a personal autorizado que utilice zapatos con suela mórbida.
La intervención de mantenimiento será siempre necesaria en presencia de:
Rev. 01 / marzo 2012 Código: MMS-SOT-18 39
• Depósito sobre la cubierta de materiales de cualquier naturaleza (hojas, aglomerados de polvo, etc.), particularmente en los tejados y en las canales, que puedan crear obstáculo al regular flujo del agua llovediza. Como primera y urgente acción, es necesario remover los materiales extraños, prosiguiendo con una limpieza cuidadosa hasta hacer visible la superficie de los productos, esto para controlar que no se hayan presentado daños. Sucesivamente, proceder a un abundante lavado con agua, ayudándose con detergentes neutros no abrasivos. En los casos más difíciles, es posible ayudar la acción de lavado con cepillos muy suaves, controlando siempre con atención el aspecto de la superficie pintada.
• Depósito sobre la cubierta de sustancias agresivas provenientes de una atmósfera corrosiva. También las exhalaciones gaseosas de las chimeneas representan una fuente peligrosa de corrosión y las superficies limítrofes van por consiguiente inspeccionadas con mayor cuidado.
En el caso de que se note inicio de corrosión, es necesario intervenir inmediatamente aplicando el ciclo de protección idóneo. Se deberá consultar el departamento técnico de Metecno antes de proceder.
• Abrasiones o rasguños de la pintura provocados durante el montaje o por causas accidentales. Estos deberán ser protegidos de inmediato mediante un retoque.
• Presencia de puntos de óxido. En caso de presencia de óxido es necesario efectuar una limpieza preventiva, removiendo todo el óxido hasta que quede desnudo el metal, después aplicar una mano de imprimante epóxico bi- componente, finalmente retocar con pintura Metcolor®.
• Pérdida de elasticidad y de la contención del agua de los sellos en las juntas y en las molduras. Se debe verificar las condiciones del sistema de impermeabilización e intervenir en forma adecuada después de haber identificado todos los puntos de filtración.
• Arreglo de las estructuras subyacentes y disminución de la fuerza de tensión de las fijaciones. En este caso proceder al apretamiento de los tornillos.
• Depósito sobre las paredes de sustancias agresivas presentes en la atmósfera industrial. Estas sustancias deben ser retiradas con chorros de agua, cuando se verifique que no es suficiente el agua lluvia. Si los chorros de agua no fueran suficientes para retirar las sustancias depositadas, es necesario recurrir a detergentes suaves y no abrasivos disueltos en agua.
• Depósito de los productos de naturaleza agresiva provenientes de la combustión en cercanía de chimeneas. Se deberá prestar particular atención en la inspección
Rev. 01 / marzo 2012 Código: MMS-SOT-18 40
de estas zonas y en el caso que se note un inicio de corrosión, se debe intervenir de inmediato aplicando pinturas especiales idóneas.
• En los aleros del tejado y en las canales, la confluencia de los materiales que el viento o la atmósfera hayan depositado en las cubiertas. Para evitar que se deteriore el soporte metálico o que se obstruya el natural flujo de agua, proceder a un enérgico lavado.
NOTA: Se deberá prestar atención en particular a las molduras montadas horizontalmente, donde frecuentemente se acumulan residuos sólidos provenientes de la atmósfera que deben ser siempre retirados.
El mantenimiento de las paredes es análogo al de la cubierta.
Efectuar controles sobre los cortes de la lámina efectuados en el campo para evitar y detener el proceso de corrosión por óxido.
Repetir periódicamente cada 2 a 3 meses estos controles.
8.2
Retiro de desechos
En el caso de residuos por trabajos en obra y/o no-utilización, el retiro de los paneles tienen que ser confiados únicamente a sociedades autorizadas y realizado según las leyes vigentes del país.
Rev. 01 / marzo 2012 Código: MMS-SOT-18 41
9.
INFORMACION SOBRE LA SEGURIDAD
Cada cliente y/o instalador tiene que conocer todas las problemáticas relacionadas a la instalación de estas manufacturas, predisponiendo un plan de seguridad, para evitar situaciones de peligro.
PONER ATENCIÓN A LAS NORMAS INHERENTES A LA SEGURIDAD EN
LOS LUGARES DE TRABAJO.
Rev. 01 / marzo 2012 Código: MMS-SOT-18 42
10.
PARTICULARIDADES CONSTRUCTIVAS
Son presentadas a continuación en las siguientes tablas:
• GLAMET® Tipo 1 Cumbrera caballete fijo con clousure.
• GLAMET® Tipo 2 Canalón – Vierteaguas.
• GLAMET® Tipo 3 Remate transversal cubierta / muro de mampostería.
• GLAMET® Tipo 4 Remate longitudinal cubierta / muro de mampostería.
• GLAMET® Tipo 5 Remate transversal canalón Glamet® en pared.
• GLAMET® Tipo 6 Caída agua canalón.
• GLAMET® Tipo 7 Remate transversal superior Glamet® cubierta/pared.
• GLAMET® Tipo 8 Remate longitudinal superior Glamet® cubierta/pared.
• GLAMET® Tipo 9 Remate longitudinal superior Glamet®/muro de mampostería.
• GLAMET® Tipo 10 Detalle traslape transversal.
• GLAMET® Tipo 11 Remate transversal cubierta / Panel.
• GLAMET® Tipo 12 Remate longitudinal cubierta / Panel.
• GLAMET® Tipo 13 Detalle fijación traslape longitudinal.
• GLAMET® Tipo 14 Unión Glamet® Clean.
• GLAMET® Tipo 15 Traslape Glamet® con lámina traslúcida.
• GLAMET® Tipo 16 Traslape Glamet® con Tapajunta.
• GLAMET® Tipo 17 Fijación GL a polines de apoyo.
Rev. 01 / marzo 2012 Código: MMS-SOT-18 43
Rev. 01 / marzo 2012 Código: MMS-SOT-18
11. DETALLES CONSTRUCTIVOS (N° 17)
(adjuntos al presente manual)
44
3 n
J o
:!'
o
3
3:
3:
V>
V,
o
-;-i
00
..., o
...,
()
º '
.
.,:;¡·
"
V
"" l
Tornillo auto rros ca nt e fij a dor de a l a de
X " x " con neopreno
P a nel GLAMET
•
A42PI OOO-G4
Remate su bcumbrer a Cal. 20 M-1 6
Estructura m eta lica
A isl a nte
Caballete liso para clo sure Cal. 26 M-1 5
Í
T ornillo autorroscan t e de
X "x
N con neopreno
Closure superior p ara
GLAMET A 42-PI OOO-G4
1: l
2 ° ·.
0 2
: 10
12
"m e
r
ecno
l .
O !
!/ J.l!!l2 I
1 GLAMET ® TIPO 1
Toda
f onr o ;i dt n: p ro d u ccit m d t:I pr !.lli
en 'tl: d ls o o eta pr o h i da por h
k.7.
CUMBRERA CABALLETE
FllO CON CLOSURE
Mer «.no SA . dl! C.V
.
p r o p i lchd pr ilq.
rJ a..
3:
)>
z e
)>
r-
Cl r-
)>
3: m
-1
3 n
J o
:!'
o
3
3:
3:
V>
V,
o
-;-i
00
..., o
...,
()
º '
.
.,:;¡·
"
(J
""
)
Esquinero in t ern o Cal. 20
.Tornillo a utorro sca n te de }:í" x N con neopreno
y
clip
T o mmo <OoQ=do Y."< W <0o ooopo \
Remate tapagotero C a l . 22
Panel GLAMET A 42 PI O O O-G4
3:
)>
z e
)>
r-
Cl r-
)>
3: m
-1
Ba rr era
e.
Ll «M>l 10 1 2
A 1 1 1 "°'1-2001
"me
1 ec:no
GLAMET
®
TIPO 2
CANALON - VIERTEAGUAS
3 n
J o
:!'
o
3
3:
3:
V>
V,
o
-;-i
00
..., o
...,
()
º '
.
.,:;¡·
"
'-
"
1
"
'
1
º """'"""
=====::;
1
M"o d o m•mpo..no
======== I
r
·-··-
' dre """ m' ro mompo"""' Co l 20 M-SB
Tornill o auto rro sca n te de 7.í "x N con neopreno
Tornillo auto rro sca n te fij a dor d e a l a de Jl.i
"x "
C l osure superi or GLAMET A42 .PI OOO-G4
P anel GLAMET A42.P I OOO-G4
3:
)>
z e
)>
r-
Cl r-
)>
3: m
-1
1 nM20ll
'3 me
J ecno
L ..
1
GLAMET
®
TIPO 3
.. ,..,,, ..
1
REMATE ANS V ERSAL C UBIE R T A /
MU R O M AMPO STERI A
Toda fo r m a dt: rrodu a: i0 11 d el prc H d 1:1i o c; ti pro 1 1 lbid a por b lq. t1@t «.l'IO
SA.de! C .
V . pr o pkd a d P'r l r.ub..
3 n
J o
:!'
o
3
3:
3:
V>
V,
o
-;-i
00
..., o
...,
()
º '
.
.,:;¡·
"
(J
"
O
"
1
1
1
•
1
""' d• m•mpo••fa
Perno de expansión de X" x l
Y.í"
Rema t e lon git ud i nal cierre cubierta muro mampo steria Cal. 20 M-56
Panel GLAMET A4 2-PI OOO-G4
Tornillo autorroscante de X"x N con neopreno
Tornillo auto rroscante fijador de ala de X" x con neo preno
'ié"
T ornillo autorroscan te No . 8 x
,!) "
:=::====:::::::¡
[I \ ,.,,,, iMo c.1
.
20 M-H
T
\,
E st ructura
1
1
1 122 002
GLAMET ® T IP04
1
'3 me f ec:no
l .
•
.
... .
,,, ,, 1
REMATE LONGITUD I NA L
CUBI ERTA / MURO MAMPOSTER I A
Toda fo n n a de n : pr o d u c ci6 11 d t:I prcs a1 h: d a p r<:1 l 1ibida porb ¡. . f1Qt C!Cl'IO
SA.
dQ
C .
V . propi: c..
a d prfra da.
3:
)>
z e
)>
r-
Cl r-
)>
3: m
-1
3 n
J o
:!'
o
3
3:
3:
V>
V,
o
-;-i
00
..., o
...,
()
º '
.
.,:;¡·
"
\D
""
Tornillo auto rro s c a nte de Y.í " x N con neopreno
¡-
\
\
"
f
•
m
" ""
'
""'lóoGLAMET ®
Cal. 2 0
Tornillo a utorro sca n te fij a dor de ala d e Y.i" x
7;1a"
con n eopreno r1.1'V7V'<10";'¡;V;¡Vo"V"V""V"l".,.;.==;- ,
3:
)>
z e
)>
r-
Cl r-
)>
3: m
-1
Estructura
Est ructura
Tornill o a utorros ca n te fij a dor de a l a de Y.í "x
7;1a
" co n neopreno
C l osure s uperior p ara GLA MET .
A42-P I OOOG4
88B1 P a nel GLAMET A42-PI OOO-G4
1 lll-l012
1
GLAMET
®
TIPO 5
"m e 'ecnCJ
L .. v
•
HY "
I
REM A TE TR ANSV ER SAL
CANALON GLAME T ® EN P ARED
Toda for m a dt: rr o d ua:i0 d el prc H d 1:1i o c; ti pro 1 1 lbid a por b lq. t1@t «.l'IO
SA.
de! C .
V . pr o pkd a d P'r l r.ub..
3 n
J o
:!'
o
3
3:
3:
V>
V,
o
-;-i
00
..., o
...,
()
º '
.
.,:;¡·
Vl o
Tornillo auto rro sca n te No . 8 " x
Jií "
Sel l o butilico
C ana lon
Panel GLAMET ® A 42-PI OOO-G4
Tornill o a utorro scante d e l.í"x N c on neop reno
Estructura
1 1 ,
2
'3
me
J ec=na
L
1
GLAMET
®
TIPO 6
º ' "J-2(1 " 1
CAIDA AGUA CANALON
Toda for m ;i dt: rcp r o d ue<ion d el pt"Uil'l
• tl.: d ili t 1 o t.Z
'la p r olt i boi d a por h k.J'
Met e c.no SA .
de
C.Y . p ropi a d p ri.<J.rb
3:
)>
z e
)>
r-
Cl r-
)>
3: m
-1
3 n
J o
:!'
o
3
3:
3:
V>
V,
o
-;-i
00
..., o
...,
()
º '
.
.,:;¡·
Vl
1-'
Tomillo autorroscante fijador de a l a · x
'lé" con neopreno
Closure superior para GLAMET " A42-P I OOO-G4
Remate transversa l
Tornillo auto rro sca nte fij a dor de ala "x7t1e" con neopreno
Closure su perior para GLAMET A42-PI OOO-G4
Tornillo autorroscan t e de l.í "x N con neopreno
Panel GL.AMET A42 -PI OOO-G4
Esquinero in tern o Cal. 20 rro sca n t e No. 8 x
Yi."
E st ructura
P a nel GLAMET " A42-PI OOO-G4
1
A. l l G-0 2 -2012
2 1 ..()1..2001
GLAMET
®
TIPO 7
'3me !ec:no
REMATE TRANSVERSA L SUPER I OR
GLAMET ® CUB I ERT A/ PARED
T od <1. Jo m ra d i; n :p A;1 d u c c i011 d d pr n:11tc d in o c;ta p ro hi bi da por h k.
7 . M'1t.
écno
SA.
de! C.V . p r op i ed a d prir.i.
d a .
3:
)>
z e
)>
r-
Cl r-
)>
3: m
-1
3 n
J o
:!'
o
3
3:
3:
V>
V, o
-;-i
00
..., o
...,
()
º '
.
.,:;¡·
Vl
N
T omillo auto rro scante fijador de ala
Y.í" x " con neopreno
Se ll o butilico
Remate long itu dinal de cubierta
j
""
'
I
p
'
-
V
H
-
K
-
H l-< H
\
-
J-C H
-
H
Panel GLAMET® A 42-PI OOO-G4
H H H
¡:¡:
-
H H
-
"--- Tomillo autorroscan te No . 8 " x
)li"
"""""
'\
'
\
_ ,,
\
\
1 \
' \
\\
\
E•=d•
m•d.-.
H
H
\ Tornillo autorroscante de ,Y.í"x N con n eopreno
'----
H M M H H
H
-
1 12 2-10 1 2
A
12 1 ..(M.1001
1
GLAM ET
®
TIPO 8
"m e 'ecno
f
•
<>
' LONG I TUDIN AL SUPER I OR
GLAMET ® CUB I ERT A/ PARE D
Toda f orn.a de rt;Hoducción del
¡>f"Clit
•t:: d i:i coi o atl pro1 1i bida por b
....,- M 4!t: ecno SA.
de C .
V
.
p ropicd .a.
d priv<Jd¡¡_
3:
)>
z e
)>
r-
Cl r-
)>
3: m
-1
3 n
J o
:!'
o
3
3:
3:
V>
V, o
-;-i
00
..., o
...,
()
º '
.,:;¡·
Vl w
Rema t e longi tu dinal Cal. 20
T ornillo a utorroscante de Y.í "x N con neopreno
Tornillo autorroscante fijador de a la
74 " x " con neopreno
Tornillo autorroscante fijador de ala Y.í" x " con neop
1
Muro mamposteria
·,
Tornillo autorroscante No. 8" x
)í "
Esquinero in t erior Cal. 20 M-14
P anel GLAMET
®
A42-P I OOO-G4
Estructura
I
12M2 1l
GLAMET
®
TIPO 9
"m e 'ecno
f
·
--
:!
I
REMATE LONG I TUDI NAL SUPER I OR
GLAMET ®/ MURO MAMPOSTERIA d 1:1i o c; ti pro 1 1 lbid a por b lq. t1@t «.l'IO SA.de! C .
V . o pkdad P'r l r.ub..
Toda for m a dt: rrodu a:i0 11 d el prc H
3:
)>
z e
)>
r-
Cl r-
)>
3: m
-1
Rev. 01 / marzo 2012 Código: MMS-SOT-18 54
3 n
J o
:!'
o
3
3:
3:
V>
V,
o
-;-i
00
..., o
...,
()
º '
.
.,:;¡·
Vl
Vl
P a nel GLAMET ® A42 -PI OO O-G4
Sello b uti li co
To rni llo auto rro scante fijador d e ala " x " con neopreno
Rema t e lon gitu din al cierre cu bi erta m u ro d e panel Cal .
20 M-57
Panel GLAMET ® A42 -PI OOO-G4
T o rnillo autorroscan te fijad o r de ala
J:í" x N con ne opre n o
.T
orni ll o autorroscan t e fij ado r d e a la " x " con neopren o t 11 11111111111 i)..
Est ru ctu ra c
GLAMET ® TIPO 1 1 o
"me
f
ec:no
REMATE TR ANSV ER SAL
CUBIERT A/PA NEL
Tod a kmrta de: rt'Pro d ucc i011 del ¡m ::im1b:: dimi o cstl. prollibída por b r . M «:no SA. ele C .
V . propkd a d prl.a
d a...
r-
Cl r-
)>
3: m
-1
3 n
J o
:!'
o
3
3:
3:
V>
V,
o
-;-i
00
..., o
...,
()
º '
.
.,:;¡·
Vl
())
Remate tr a ns v er sa l cierre cubierta muro de p a nel Ca l. 20 M -59
Se ll o butilico
Tornill o auto rr oscante d e
)/,¡ " x N con neopreno
Closure s uperior GLAMET ' A42 -PI OOO-G4
Torn i llo a u torroscante fijador d e a l a )Í¡ " x
7;1&"
con n e opreno
Pan e l GLAME T
®
A42PI OOO-G4
r-
Cl r-
)>
3: m
-1
Panel G l.AMET , 42-P 1 OOO-G4
1 1 <><:
2
·
2
1
GLAMET ® TIPO 1 2
"me
1
ecno
L.. VM ""'" I
REMATE LONGITUD I NAL
CUBIERT A/ PANEL
T oda fo r m a d e n : p ro d u cc io11 de:! Cll,, diiit. 1 0 t,;i; b p ro loi bi da por hk.
7. M« C!Cno SA.
dli"
C.V .
pr o pk da rJ p r iv.!da
3
'-1
n
J o
Vl
:!'
3
..., o
...,
()
º '
.
.,:;¡·
3:
V>
V,
o
-;-i
00
Panel GLAM ET ® A42-PI OOO-G4
Tornill o au to rroscante de " x N con neopreno y clip
3:
)>
z e
)>
r-
Cl r-
)>
3: m
-1
E st ru c:tura
I I 1
GLAMET
®
TIPO 1 3
"me ' ecno
¡:
· ;:¡ oETALLE FIJACION TRASLAPE
LONGITUDINAL
Tod a fo m.a de r t 'Pr od 11c ci611 de l pr m 1 tl: d i; ...,io c::i;ti pr oloi bi da por b k: 7 . M li!t: e c.no SA.
do
C .
V
. p r op i t -da d pr iQd a..
3 n
J o
:!'
o
3
3:
3:
V>
V,
o
-;-i
00
..., o
...,
()
º '
.
.,:;¡·
Vl
(JO
Lá mina d e acero
FR P
Poliure tano
Ba rra de di visión T 30/17
1
1222
º '.
2
1 GLAMET ® TIPO 14
"m e
r
ecno
L .
.
M EIEO!QI
UNION GLAMET ® CLE A N
Toda fom
•
<l dt rt -pr o rJ ucciou dt:I pri.s1:11tt: d ;.,; 1:1io c;b pr ol1 i 1Mda
por h
7·
Mer «.no
SA.
de C V .
pr o p i t-dad pr ft.arJ<l..
3:
)>
z e
)>
r-
Cl r-
)>
3: m
-1
3 n
J o
:!'
o
3
3:
3:
V>
V,
o
-;-i
00
..., o
...,
()
º '
.
.,:;¡·
Vl
\D l
Lá mina tr asl úcida con perfil para
GLAME T ®
r-
P a n e l T ®
To rni ll o a utorro scante de " x N con c a p elote
E structura por o tros
á min a tr as lú c i da c on perfil para GLAMET ®
Se ll a dor ex truido en toda l a longitud del trasl ape.
Panel G LA M ET ®
1: 1 _ 1
GLAMET ® TIPO 1 5
"me r ecno
L .
O l fü Ol2 1
Toda
fo n m1. de rt: p roduc dou de l pn:sc11tl: dlsai<c c;b pro1ii boida
por h k.7.
TRASLAPE GLAMET ® Y
LAMINA TRASLUCIDA
Met «.no SA. ck! C.V
.
propi i:dad prlw-a t ha.
3:
)>
z e
)>
r-
Cl r-
)>
3: m
-1
3 n
J o
:!'
3
3:
3:
V>
V,
o
-;-i
00
..., o
...,
()
º '
.
.,:;¡·
()) o
_,,- a p a jun ta C a l . 26
.--=--..
Tornillo a utorro s cant e d e " x N c on c a b eza h exag on a l
E st ructur a p o r otros
Tornillo a u to rro sca n te d e · x
N con ca b eza h exag on a l
Clip C a l. 18 p a ra T a p a j u n ta
T a pajun ta Ca l. 26
P a nel GLA M E T ®
E st ru ct ur a por o tr o s
I
¡, MOU
GLAMET @ TIPO 1 6
"me 1 ei::nCJ
L .
.
v
•
· "I
TRASLAPE GLAMET
©
Y
TAPAIUNTA FM
Tod• fo n o; de rqtr(ld1.1a:i011 d el pn:.-01 d irnl o
Q°U p ro li ibh.
h 1 por la k.
7 M et ec.no S A . de C , V . pr<:1pialad p r ;...d:a
3:
)>
z e
)>
r-
Cl
)>
3: m
-1
Rev. 01 / marzo 2012 Código: MMS-SOT-18 61
ARGENTINA CHILE
COLOMBIA MEXICO [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]
www.metecnolatinoamerica.com
www.metecnoargentina.com • www.metecno.cl • www.metecnocolombia.com • www.metecnomexico.com
Anuncio
Características clave
- Aislamiento térmico
- Resistencia al fuego
- Fácil instalación
- Autoportante
- Ligero
- Monolítico