advertisement
SAFETY INFORMATION
. . . . . . . . .3
USING THE DRYER
. . . . . . . . . . . . . . . . 4
Appliance Communication . . . . . . . . . . . . 5
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
LOADING
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
VENTING
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
CARE AND CLEANING
. . . . . . . . . . 11
TROUBLESHOOTING TIPS
. . . . . . 12
LIMITED WARRANTY
. . . . . . . . . . . 15
CONSUMER SUPPORT
. . . . . . . . . . 16
OWNER’S MANUAL
ENGLISH/ESPAÑOL
Write the model and serial numbers here:
Model # _________________
Serial # _________________
They are on the label on the front of the dryer behind the door .
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
49-3000198-1
06-19 GEA
2
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we can deliver important product information and warranty details when you need them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the
Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.
49-3000198-1
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following:
•
Read all instructions before using the appliance.
•
DO NOT
dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they give off vapors that could ignite or explode.
•
DO NOT
place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire. To reduce the risk of fire due to contaminated loads, the final part of the tumble dryer cycle occurs without heat (cool down period). Avoid stopping a tumble dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated.
•
DO NOT
allow children to play on or in this appliance. Close supervision of children is necessary when this appliance is used near children.
•
Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment.
•
DO NOT
reach into the appliance if the drum is moving.
•
DO NOT
install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
•
DO NOT
tamper with controls.
•
DO NOT
climb or stand on this unit.
•
DO NOT
repair or replace any part of this appliance or attempt any servicing unless specifically recommended in the user-maintenance instructions or in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out.
•
Follow all fabric care instructions and warnings to prevent melting of garments or damage to the appliance.
•
DO NOT
use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric softener or product.
•
DO NOT
dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like materials.
•
Clean lint screen before or after each load.
•
DO NOT
operate the dryer without the lint filter in place.
•
DO NOT
store combustible materials, gasoline or other flammable liquids near the dryer. Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation of lint, dust and dirt.
•
The interior of the appliance and exhaust duct should be cleaned periodically by qualified service personnel.
•
Unplug the appliance or turn off the circuit breaker before servicing. Pressing the
Power
or
Start/Pause
button
DOES NOT
disconnect power.
•
DO NOT
operate this appliance if it is damaged, malfunctioning, partially disassembled, or has missing or broken parts, including a damaged cord or plug.
•
DO NOT
spray any type of aerosol into, on or near dryer at any time.
DO NOT
use any type of spray cleaner when cleaning dryer interior. Hazardous fumes or electrical shock could occur.
•
See “ELECTRICAL CONNECTION” located in the Installation Instructions for grounding instructions.
49-3000198-1
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
4
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
ADDITIONAL GAS DRYER WARNINGS
WARNING
- Fire or Explosion Hazard
Failure to follow safety warnings exactly could result in serious injury, death, or property damage.
- DO NOT store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
•
DO NOT try to light any appliance.
•
•
•
DO NOT touch any electrical switch; DO NOT use any phone in your building.
Clear the room, building, or area of any occupants.
Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.
•
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas supplier.
49-3000198-1
Getting started
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY
INFORMATION before operating this appliance.
WARNING - Fire Hazard
• Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer.
• DO NOT
dry anything that has ever had anything flammable on it (even after washing).
• No washer can completely remove oil.
• DO NOT
dry anything that has ever had any type of oil on it (including cooking oils).
• Items containing foam, rubber, or plastic must be dried on a clothesline.
• Follow all fabric care instructions and warnings to prevent melting of garments or damage to the appliance.
• Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Appliance communication
WiFi Connect
(For customers in the United States only - on some models)
Depending on the model, your dryer is either
GE
Appliances WiFi Connect
enabled, or compatible using the optional
GE Appliances ConnectPlus
module.
Please visit
www.GEAppliances.com/connect
to learn more about connected appliance features, to learn what connected appliance app’s will work with your smartphone.
If enabled:
Visit
www.geappliances.com/connect
and enter your model number to show you the proper steps to connect your appliance.
If compatible:
To connect this appliance to the internet you will need to purchase a
GE Appliances
ConnectPlus
and attach the module to your appliance through the communication port in the appliance.
The
GE Appliances ConnectPlus
will allow your appliance to communicate with your smartphone for remote appliance monitoring, control and notifications.
WiFi Connectivity: For assistance with the appliance or the
ConnectPlus
network connectivity, please call GE Appliances at
800.GE.CARES
.
Visit your local authorized GE Appliances Parts distributor or order by phone at
800.661.1616
during normal business hours.
Part Number Accessory
PBX23W00Y0
WiFi ConnectPlus
module
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
Step 1 Step 2 Step 3 Step 4
• Clean lint filter
• Loosely add items.
• Close door.
NOTE: Dryer will not start with door open.
• If the screen is dark, press the Power button to “wake up” the display.
• Select a dry cycle. (Defaults are set for each dry cycle. These default settings can be changed. See the cycle descriptions for more information.)
• Press the Start/
Pause button.
49-3000198-1
5
Getting started
Features and appearance will vary.
A E C G
H
6
B
A E C
F
G
D
Cycle Status:
Sensing
Drying
Cooling
Pause
Damp
Controls
90 min.
60 min.
40 min.
On 10 min.
More Dry
Dry
Less Dry
Damp
Est. Time
Remaining
High
Medium
Low
No Heat
Check Vent
H I
A
B
C
B E I H D F H
Power
Press to “wake up” the display. If the display is active, press to put the dryer into idle mode.
NOTE:
Pressing
Power
does not disconnect the appliance from the power supply.
Start and Pause
Press
Start
to begin the cycle.
NOTE:
The door must be closed for the dryer to start the cycle. Pressing
Start
again will pause the cycle, the
Start
light will blink and “
Pause
” will display.
To continue the cycle, press
Start
again.
Display and Status Lights
The display shows the approximate time remaining until the end of the cycle.
In addition, this display will show the dryer status:
Pause
(on some models)
The
Start/Pause
light will flash and the message “
Pause
” will show in the display when the dryer’s cycle is paused. The cycle may be re-started by pressing the
Start
button.
Will allow your appliance to communicate with your smartphone for remote appliance monitoring control and notifications.
Controls
Sensing
The dryer is locked - will blink once if you press any button or turn the cycle knob.
Indicates the dryer is sensing the level of dampness to determine estimated cycle time remaining.
Clean Lint Filter
The
Clean Lint Filter
light will stay on for 15 seconds after the cycle stops.
Check Vent
(on some models)
The
Check Vent
light indicates an issue has been found due to reduced airflow from a possible blocked or restricted vent. Checking and/or cleaning the vent system is recommended. See the,
“Check Vent” light is on
in the
Troubleshooting Tips
section.
49-3000198-1
Getting started
D
E
Control Lock
You can lock the controls to prevent any selections from being made. Or you can lock the controls after you have started a cycle. Children cannot accidentally start the dryer by touching buttons with this option selected.
To lock/unlock the dryer controls,
depending on model, press and hold the
Less Time
and
Wrinkle Care
or the
ecoDry
and
Delay Dry
buttons for 3 seconds. The control lock icon will flash while locking/unlocking, stay on when locked, and turn off when unlocked.
NOTE:
The
Power
button can still be used when the machine is locked.
Drying
Cycles
STEAM
Dewrinkle
(on some models)
STEAM
Refresh
(on some models)
Sensor cycles automatically determine fabric dryness.
Timed cycles run for the selected time.
For use with larger loads than
STEAM Refresh
. Ideal for loads left in the dryer for an extended time.
STEAM Dewrinkle is recommended for larger loads (9-13 garments).
NOTE:
Steam cycles are not intended for use with towels.
Important - the temperature setting must be set to High and water must be turned on before running the STEAM Dewrinkle cycle.
For slightly wrinkled dry garments. Significantly reduces wrinkles. After the
STEAM Refresh
cycle, the unit will beep (if
Sound
is selected) and display “00.”
STEAM Refresh is recommended for small loads (3-5 garments).
NOTE:
Steam cycles are not intended for use with towels.
NOTE:
A single extremely light fabric item may need to have an additional item included in the
STEAM Refresh
cycle to achieve optimum results.
Important - the temperature setting must be set to High and water must be turned on before running the STEAM Refresh cycle.
SANITIZE
BULKY/
Comforter
TOWELS/
Sheets
This option reduces certain types of bacteria including: Staphylococcus aureus, Pseudomonas aeruginosa and Klebsiella pneumoniae. The anti-bacterial process occurs when high heat is used during a portion of the drying cycle; cool down also will be longer to protect you from a hot garment.
NOTE:
Do not use this cycle on delicate fabrics.
For large coats, bed spreads, mattress covers, sleeping bags, and similar large/bulky items such as blankets, comforters, jackets, and small rugs.
For most towels and linens.
COTTONS/
Normal
For cottons and most linens.
NOTE: ENERGY STAR
® models are tested on
COTTONS/Normal
with default settings (
Dry
level,
Low
temperature and
ecoDry
).
MIXED LOAD
For loads consisting of cottons and poly-blends.
CASUALS/
ACTIVE WEAR
For wrinkle-free, permanent press and special sports items that need extra drying care.
DELICATES
For delicate items, special-care fabrics and knits.
QUICK DRY
For small loads that are needed in a hurry, such as sport or school uniforms. Can also be used if the previous cycle left some items damp, such as collars or waistbands.
NOTE:
On some models, the time remaining in the cycle will show counting down in the display.
JEANS
For jeans.
TIMED DRY
Set the Cycle Selector at the desired drying time.
WARM UP
Provides 10 minutes of warming time to warm up clothes.
AIR FLUFF
Provides 10 minutes of tumbling time with no heat.
NOTE:
On models without AIR FLUFF cycle, select
TIMED DRY
and set
Temp
to
No Heat
.
F
ecoDry
Available for
BULKY/Comforter, TOWELS/Sheets, COTTONS/Normal, MIXED LOAD, JEANS, CASUALS/
ACTIVE WEAR
and
DELICATES
. When the
ecoDry
button is pressed, cycle settings change to reduce the total energy consumption of the selected sensor cycle.
NOTE:
Cycle times will change when
ecoDry
is selected.
The
ecoDry
option will default to on for
COTTONS/Normal
. For optimal energy savings, turn
ecoDry
on.
For optimal drying times, turn
ecoDry
off.
NOTE:
Energy savings will vary across loads and cycles.
49-3000198-1
7
8
Getting started
G
H
I
Settings
Individual settings for cycle minutes (
Time
), dryness level (
Level
) and temperature (
Temp
) can be set from the minimum (lowest in column) to maximum (highest in column). In general, the higher up the column, the more energy will be used.
NOTE:
The selected cycle set
Time
can be further adjusted, in one minute increments, by pressing the
More Time
and
Less Time
buttons.
Dryness Level -
Selection only used for Sensor cycles. Timed cycles run for the selected time.
More Dry
Use for heavy-duty or mixed type fabrics.
Dry
Use for a normal dryness level suitable for most loads. This is the preferred cycle for energy savings.
Less Dry
Use for lighter fabrics.
Damp
For leaving items partially damp.
Temperature
High
For regular to heavy cottons.
NOTE: STEAM Dewrinkle
and
STEAM Refresh
require the High temperature setting.
Medium
For synthetics, blends, delicates and items labeled permanent press.
Low
For delicates, synthetics and items labeled tumble dry low.
No Heat
For fluffing items without heat. For use only with the
AIR FLUFF
cycle.
Wrinkle Care
Use this option to minimize the wrinkles in clothes. It provides 1 hour of no-heat tumbling after the clothes are dry. If you are using the cycle
Sound
and you select the
Wrinkle Care
option, a signal will sound at the end of the drying time and several times during the
Wrinkle Care
cycle. This will remind you that it is time to remove the clothes.
Damp Alert
(on some models)
This option causes the dryer to beep when clothes have dried to a damp level. Remove items that you wish to hang dry. The
Damp Alert
will only beep when this option is selected (but the dry cycle will keep running). Removing clothes and hanging them when they are damp, can reduce the need to iron some items. The light beside the button will be lit when
Damp Alert
is on.
Drum Light
The drum light will turn on if, the
Damp Alert
button or the
Sound
button (depending on model) is pressed for
3 seconds, or the door is opened. It will turn off when the door is shut, the
Damp Alert
button or
Sound
button
(depending on model) is pressed again for 3 seconds or after 5 minutes if the door is left open.
Delay Dry
Press the
Delay Dry
button to set the delay start time in 1 hour increments up to 24 hours, and then back to clear (0 hours). After selecting the delay start time, press
Start
and the delay time will count down the time remaining until the cycle starts.
NOTE:
To set the amount of delay time faster, you can press and hold the
Delay Dry
button.
Delay Dry for WiFi Connected Dryers
For more information see the
Appliance Communication
section.
You have two options to set
Delay Dry
using your smartphone.
Option 1:
Follow
Delay Dry
instructions. You can use the
GE Appliances
Laundry App to adjust the amount of time via your smartphone.
Option 2:
Set your dryer to “AP” using the
Delay Dry
button. This allows you to use the
GE Appliances
Laundry
App via your smartphone to start your dryer remotely at the time of your choosing. If the dryer is set to AP with no activity, it will start the dryer 24 hours later.
Sound
Use the
Sound
button to change the volume of the button presses and the end of cycle signal. Press the button until you reach the desired volume or off. The clothes should be removed when the end of cycle signal goes off so wrinkles do not set in.
NOTE:
• Remove garments promptly at the sound of signal. Place clothes on hangers so wrinkles will not set in.
• Use the
Sound
especially when drying fabrics like polyester, knits and permanent press. These fabrics should be removed so wrinkles will not set in.
My Cycle
As the cycle selector knob is turned, the
Time
(timed dry),
Level
(dryness level) and
Temp
(temperature) settings change to automatic pre-set default settings. If you desire a different setting, press the appropriate button(s).
Then press and hold the
My Cycle
button for 3 seconds and the dryer will “remember” these settings for that
Knob Selection. In the future, when you turn the selector knob to that cycle, your settings will be automatically recalled.
NOTE:
Signal sound cannot be set for
My Cycle
.
49-3000198-1
Loading
Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering.
Sorting and Loading Hints
WARNING - Fire Hazard
• Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer.
• DO NOT
dry anything that has ever had anything flammable on it (even after washing).
• No washer can completely remove oil.
• DO NOT
dry anything that has ever had any type of oil on it (including cooking oils).
• Items containing foam, rubber, or plastic must be dried on a clothesline.
• Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
As a general rule, if clothes are sorted properly for the washer, they are sorted properly for the dryer. Try also to sort items according to size. For example, do not dry a sheet with socks or other small items.
Do not add fabric softener sheets once the load has become warm. They may cause fabric softener stains. Bounce
®
Fabric Conditioner Dryer Sheets have been approved for use in this dryer when used in accordance with the manufacturer’s instructions.
Do not overload.
This wastes energy and causes wrinkling.
Drying Rack
(on some models)
A handy drying rack may be used for drying delicate items such as washable sweaters.
To install the drying rack, hook the rack over the lint filter so the rack extends into the dryer drum.
NOTES:
•
TIMED DRY
result in damp items or entended cycle times.
cycle. Use with sensor cycles may
•
Do not use this drying rack when there are other clothes in the dryer.
•
If your model did not come with a drying rack, order WE01X25160 on-line at
GEApplianceparts.com
, 24 hours a day or by phone at 877.959.8688 during normal business hours.
49-3000198-1
9
10
Venting
Venting the Dryer
For the best drying performance, the dryer needs to be properly vented. The dryer will use more energy and run longer if it is not vented to the specifications below. Carefully follow the details on Exhausting in the Installation Instructions.
n
Use only rigid metal 4” diameter ductwork inside the dryer cabinet. Use only rigid metal or UL listed flexible metal 4” diameter ductwork for exhausting to the outside.
n
Do not use plastic or other combustible ductwork.
n
Use the shortest length possible.
n
Do not crush or collapse.
n
Avoid resting the duct on sharp objects.
n
Venting must conform to local building codes.
Correct
Venting
Incorrect
Venting
WARNING
- Fire Hazard
This dryer MUST be exhausted to the outdoors.
Use only 4” rigid metal ducting for the home exhaust duct.
Use only 4” rigid metal or UL-listed dryer transition duct to connect the dryer to the home exhaust.
DO NOT
use a plastic vent.
DO NOT
exhaust into a chimney, kitchen exhaust, gas vent, wall, ceiling, attic, crawl space, or concealed space of a building.
DO NOT
install a screen in or over the exhaust duct.
DO NOT
install a booster fan in the exhaust duct.
DO NOT
use duct longer than specified in the exhaust length table.
Failure to follow these instructions can result in death or fire.
49-3000198-1
Care and cleaning
Interior and Duct
The interior of the appliance and exhaust duct should be cleaned once a year by qualified service personnel.
The Exhaust Duct:
Inspect and clean the exhaust ducting at least once a year to prevent clogging. A partially clogged exhaust can lengthen the drying time.
Follow these steps:
1
Turn off electrical supply by disconnecting the plug from the wall socket.
2
Disconnect the duct from the dryer.
3
Vacuum the duct with the hose attachment and reconnect the duct.
The Exhaust Hood:
Check with a mirror that the inside flaps of the hood move freely when operating. Make sure that there is no wildlife (birds, insects, etc.) nesting inside the duct or hood.
Exterior
Wipe or dust any spills or washing compounds with a damp cloth. Dryer control panel and finishes may be damaged by some laundry pretreatment soil and stain remover products. Apply these products away from the dryer. The fabric may then be washed and dried normally. Damage to your dryer caused by these products is not covered by your warranty.
Lint Filter
Clean the lint filter before each use.
Remove by pulling straight up. Run your fingers across the filter. A waxy buildup may form on the lint filter from using dryer added fabric softener sheets.
To remove this buildup, wash the lint screen in warm, soapy water. Dry thoroughly and replace.
Vacuum the lint from the dryer lint filter area if you notice a change in dryer performance.
NEVER OPERATE THE DRYER WITHOUT ITS FILTER IN PLACE.
Stainless Steel
To clean stainless steel surfaces use a damp cloth with a mild, non-abrasive cleaner suitable for stainless steel surfaces. Remove the cleaner residue and then dry with a clean cloth.
The stainless steel used to make the dryer drum provides the highest reliability available in a GE Appliances dryer.
If the dryer drum should be scratched or dented during normal use, the drum will not rust or corrode. These surface blemishes will not affect the function or durability of the drum.
Drum Light
The drum light is an LED light. Replacement must be done by a qualified technician.
49-3000198-1
11
12
Troubleshooting Tips...
Before you call for service
Problem
Dryer shakes or makes noise
Clothes take too long to dry
The Dry dryness level was chosen but load is still damp
Dryer doesn’t start
Possible Cause
Some shaking/noise is normal.
Dryer may be sitting unevenly.
Improper or obstructed ducting
What To Do
Move dryer to an even floor space, or adjust leveling legs as necessary until even.
Check the Installation Instructions to make sure the dryer venting is correct.
Make sure ducting is clean, free of kinks and unobstructed.
Check to see if outside wall damper operates easily.
Improper sorting
Large loads of heavy fabrics
(like beach towels)
Controls improperly set
Lint filter is full
Blown fuses or tripped circuit breaker
Separate heavy items from lightweight items (generally, a well-sorted washer load is a well-sorted dryer load).
Large, heavy fabrics contain more moisture and take longer to dry.
Separate large, heavy fabrics into smaller loads to speed drying time.
Match control settings to the load you are drying.
Clean lint filter before every load.
Replace fuses or reset circuit breakers.
NOTE:
Some
electric
dryers use 2 fuses/breakers, make sure both are operating.
Overloading/combining loads
Do not put more than one washer load in the dryer at a time.
Underloading ecoDry is enabled
If you are drying only one or two items, add a few items to ensure proper tumbling.
The
ecoDry
feature is designed to operate your dryer in the most energy efficient mode, which is not always the fastest mode. In some instances, dry times may be extended to reduce overall energy usage for the cycle.
Load consists of a mixture of heavy and light fabrics
Exhaust system is blocked
When combining heavy and light fabrics in a load, choose
More Dry.
Inspect and clean exhaust system.
Control panel is “asleep”
Dryer is unplugged
Fuse is blown/circuit breaker is tripped
Dryer was accidentally paused when starting Delay Dry
Dryer is continuously monitoring the amount of moisture in the clothes
This is normal. Press
Power
to activate the control panel.
Make sure the dryer plug is pushed completely into the outlet.
Check the building’s fuse/circuit breaker box and replace fuse or reset breaker.
NOTE:
Some electric dryers use two fuses/ breakers, make sure both are operating.
If the light on the
Start/Pause
button is flashing, the dryer is paused. Press
Start/Pause
to restart the countdown.
This is normal. When the dryer senses a low level of moisture in the load, the dryer will display the dry time remaining.
No numbers displayed during cycle, only lights
Time Remaining jumped to a lower number
Cannot make a selection and the dryer beeps twice
Dryer is running but 00 is displayed in
Time Remaining
The estimated time may change when a smaller load than usual is drying
The dryness Level, Temp or option that you are trying to select is incompatible with the chosen dry cycle
The Wrinkle Care option was chosen
This is normal.
This is normal.
This is normal. During extended tumbling, the time remaining is not displayed. The extended tumbling option lasts approximately
60 minutes.
“Check Vent” light is on
Lint filter is full
Clean lint filter, dry a load on an automatic cycle and verify that light turns off.
Improper or obstructed ducting
Check the Installation Instructions to make sure the dryer venting is correct.
Make sure ducting is clean, free of kinks and unobstructed. Check to see if outside wall damper operates easily.
Dry a load on an automatic cycle and verify that light turns off.
Exhaust system is blocked
Inspect and clean the exhaust system.
Dry a load on an automatic cycle and verify that light turns off.
49-3000198-1
Troubleshooting Tips...
Before you call for service
Problem
Dryer doesn’t heat
Inconsistent drying times
Clothes are still wet and dryer shut off after a short time
Clothes are wrinkled
Possible Causes
Fuse is blown/circuit breaker is tripped; the dryer may tumble but not heat
What To Do
Check the building’s fuse/circuit breaker box and replace both fuses or reset both breakers. Your dryer may tumble if only one fuse is blown or one breaker tripped.
NOTE:
Some
electric
dryers use 2 fuses/breakers, make sure both are operating.
Gas service is off (gas models only)
LP gas supply tank is empty or there has been a utility interruption of natural gas
(gas models only)
Make sure gas shutoff at dryer and main shutoff are fully open.
Refill or replace tank. Dryer should heat when utility service is restored.
No heat temperature selected
Select another heat setting
Type of heat
Drying time will vary according to the type of heat used. If you recently changed from an electric to a gas (natural or LP) dryer, or vice versa, the drying time could be different.
Type of load and drying conditions
The load size, types of fabric, wetness of clothes and the length and condition of the exhaust system will affect drying times.
A dry cycle must be reselected each time a new load is put in.
The door was opened mid-cycle. The load was then removed from the dryer and a new load put in without selecting a new cycle
Small load
Load was already dry except for collars and waistbands
Dryer is not level
Overdrying
Letting items sit in dryer after cycle ends
Overloading
Clothes shrink Some fabrics will naturally shrink when washed. Others can be safely washed, but will shrink in the dryer.
When drying 3 items or less, choose
QUICK DRY
or
TIMED DRY
.
Choose
QUICK DRY
or
TIMED DRY
to dry damp collars and waistbands. In the future, when drying a load with collars and waistbands, choose
More Dry
.
Move dryer to an even floor space or adjust leveling legs as necessary until even.
Select a shorter drying time.
Remove items while they still hold a slight amount of moisture.
Select a
Less Dry
or
Damp
setting.
Remove items when cycle ends and fold or hang immediately, or use the
Wrinkle Care
option.
Separate large loads into smaller ones.
To avoid shrinkage, follow garment care labels exactly.
Some items may be pressed back into shape after drying.
If you are concerned about shrinkage in a particular item, do not machine wash or tumble dry it.
Follow directions on fabric softener package.
Greasy spots on clothes
Improper use of fabric softener
Drying dirty items with clean ones
Clothes were not completely clean
Lint on clothes Lint filter is full
Improper sorting
Static electricity can attract lint
Overloading
Paper, tissue, etc., left in pockets
Use your dryer to dry only clean items. Dirty items can stain clean items and the dryer.
Sometimes stains which cannot be seen when the clothes are wet appear after drying. Use proper washing procedures before drying.
Clean lint screen before each load.
Sort lint producers (like chenille) from lint collectors (like corduroy).
See suggestions in this section under
Static occurs
.
Separate large loads into smaller ones.
Empty all pockets before laundering clothes.
49-3000198-1
13
14
Troubleshooting Tips...
Before you call for service
Problem
Static occurs
Possible Causes What To Do
No fabric softener was used
Try a fabric softener.
Bounce
®
Fabric Conditioner Dryer Sheets have been approved for use in all GE Appliances dryers when used in accordance with the manufacturer’s instructions.
Overdrying
Try a fabric softener.
Adjust setting to
Less Dry
or
Damp
.
Try a fabric softener.
Synthetics, permanent press and blends can cause static
The dryness monitor senses that the body of the clothes is dry
Choose
QUICK DRY
or
TIMED DRY
More Dry
.
to dry damp collars and waistbands. In the future, when drying a load with collars and waistbands, choose
Collars and waistbands still wet at end of cycle
Slight variation in metallic color
Dryer continues to tumble after display says
Complete
Door is too foggy to see clothes during a steam cycle
Water seen on inside of door and top of lint filter when opening door after steam cycle
Small areas on clothes are damp after steam cycle
Small amount of water on floor in front of dryer
Water on floor in back of dryer
Water drips from door when opened after a
Steam Cycle
Cannot see steam at beginning of cycle
Cannot see steam during cycle
Garments still wrinkled after steam cycle
Garments still wrinkled after steam cycle
This is normal
Wrinkle Care door surfaces drum
This is normal.
This is normal.
Inadequate load size for steam cycle selected, excess steam condenses inside cabinet and leaks out
If using the the load.
STEAM Dewrinkle
time. If using the
cycle, manually reduce the cycle
STEAM Refresh
cycle, add more garments to
Loose water hose connection
Tighten connection.
Hose missing rubber washer
Install rubber washer provided with hose.
at connection with valve
Steam condenses on inner door
This is normal.
Steam released at different times in the cycle garments was selected
Steam condenses on inner
Steam condenses on these
Steam condenses on inner
The steam nozzle might be clogged with debris from your water supply
Too many garments
Lint filter not clean
Load is children/infant
Due to the metallic properties of paint used for this unique product, slight variations of color may occur due to viewing angles and lighting conditions.
Ensure
Wrinkle Care
option is not selected. For the
Steam
Refresh
cycle, and cannot be turned off.
If using the
STEAM Dewrinkle
time. If using the the load.
This is normal.
Wrinkle Care
STEAM Refresh
Call GE Appliances at replacement kit this for you.
will automatically be turned on
cycle, manually reduce the cycle
cycle, add more garments to
877.959.8688
WE25M71
to order nozzle
or to request a technician to replace
Load fewer garments; manually increase time.
Clean lint filter
Use the
Steam Refresh
cycle
49-3000198-1
GE Appliances Dryer Limited Warranty
GEAppliances.com
All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care
®
technician. To schedule service online, visit us at
GEAppliances.com/service
, or call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have your serial number and your model number available when calling for service.
Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics. This gives a GE Appliances factory service technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps GE Appliances improve its products by providing GE Appliances with information on your appliance. If you do not want your appliance data to be sent to GE Appliances, please advise your technician not to submit the data to GE Appliances at the time of service.
For the period of:
One year
From the date of the original purchase
We will replace:
Any part
of the dryer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this
limited one-year warranty
, we will also provide,
free of charge
, all labor and related service to replace the defective part.
What is not covered:
■ Service trips to your home to teach you how to use the product.
■ Improper installation, delivery or maintenance.
■ Failure of the product if it is abused, misused, or used for other than the intended purpose or used commercially.
■ Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
■ Products which are not defective or broken, or which are working as described in the Owner’s Manual.
■ Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts of God.
■ Incidental or consequential damage caused by possible defects with this appliance.
■ Defects or damage due to operation in freezing temperatures.
■ Damage caused after delivery.
■ Product not accessible to provide required service.
■ Replacement of the light bulb.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Appliances Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Appliances
Service location for service. In Alaska, the limited warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: GE Appliances,
a
Haier
Company
Louisville, KY 40225
Extended Warranties:
Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect. You can purchase it online anytime at
GEAppliances.com/extended-warranty
or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Appliances Service will still be there after your warranty expires.
49-3000198-1
15
16
Consumer Support
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience.
GEAppliances.com
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.
GEAppliances.com/register
Schedule Service
Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your convenience any day of the year.
GEAppliances.com/service
or call 800.432.2737 during normal business hours.
Extended Warranties
Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime. GE Appliances Services will still be there after your warranty expires.
GEAppliances.com/extended-warranty
or call 800.626.2224 during normal business hours.
Remote Connectivity
For assistance with wireless network connectivity (for models with remote enable), visit our website at
GEAppliances.com/connected-home-smart-appliances/
or call 800.220.6899.
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today 24 hours every day.
GEApplianceparts.com
or by phone at 877.959.8688 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to:
General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
GEAppliances.com/contact
Printed in Mexico
49-3000198-1
INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Comunicación del Electrodoméstico . . . . 5
Paneles de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
CARGA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
VENTILACIÓN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
CUIDADO Y LIMPIEZA
. . . . . . . . . . 11
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS
. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
GARANTÍA LIMITADA
. . . . . . . . . . 15
SOPORTE AL CONSUMIDOR
. . . 16
Manual del propietario
Escriba el número de modelo y de serie aquí:
No . de modelo ___________
No . de serie _____________
Estos números se encuentran en una etiqueta en la parte delantera de la secadora, detrás de la puerta .
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
49-3000198-1
06-19 GEA
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
2
49-3000198-1
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones sobre las personas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
■
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
■
NO
seque prendas que en forma previa hayan sido secadas, lavadas, penetradas, o manchadas con gasolina, solventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que despiden vapores que se podrían encender o explotar.
■
NO
coloque prendas expuestas a aceites de cocción en su secadora. Las prendas contaminadas con aceites de cocción podrán contribuir a una reacción química que podría hacer que una carga de ropa se prenda fuego.
Para reducir el riesgo de incendio debido a unas cargas contaminadas, la parte final del ciclo de la secadora se produce sin calor (período de enfriamiento). Evite detener una secadora antes del final del ciclo de secado a menos que todos los artículos se retiran y se dispersan rápidamente para que el calor se disipe.
■
NO
permita que los niños jueguen sobre o dentro de este electrodoméstico. Cuando el electrodoméstico se use cerca de niños, será necesario supervisarlos de cerca.
■
Antes de que este electrodoméstico quede fuera de uso o se descarte, retire la puerta del compartimiento de secado.
■
NO
introduzca las manos en la secadora cuando el tambor se encuentre en movimiento.
■
NO
instale ni guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
■
NO
manipule indebidamente los controles.
■
NO
se trepe ni se pare sobre la unidad.
■
NO
reparar ni reemplazar cualquier parte del electrodoméstico o realizar cualquier otro trabajo técnico, a menos que esto sea específicamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en instrucciones publicadas sobre reparaciones del usuario, que entienda y para las cuales posea las destrezas necesarias.
■
Siga todas las instrucciones y advertencias de cuidado de tejidos para evitar el derretimiento de las prendas o daños al aparato.
■
NO
utilice suavizantes de tela ni productos para eliminar la estática, a menos que esto sea recomendado por el fabricante del suavizante de tela u otro producto.
■
NO
secar artículos que contengan gomaespuma o materiales de goma con textura similar.
■
Limpie la pantalla de pelusa antes o después de cada carga.
■
NO
utilice la secadora si el filtro de pelusas
no
se encuentra colocado.
■
NO
guarde materiales combustibles, gasolina u otros líquidos inflamables cerca de la secadora. Evite la acumulación de pelusa, polvo o tierra alrededor del área de la apertura de ventilación y áreas adyacentes.
■
La parte interior del electrodoméstico y el conducto de ventilación se deberán limpiar periódicamente por personal calificado del servicio técnico.
■
Desenchufe el electrodoméstico o apague el disyuntor antes de realizar el servicio técnico. Presionar el botón
Power
(Encendido) o
Start/Pause
(Inicio/Pausa)
NO
desconecta el encendido.
■
NO
utilice este electrodoméstico si se encuentra dañado, funcionando mal, parcialmente desensamblado, o si tiene partes faltantes o rotas, incluyendo un cable o enchufe dañado.
■
NO
rocíe ningún tipo de aerosol dentro, sobre ni cerca de la secadora en ningún momento.
NO
use ningún tipo de limpiador en espray para limpiar el interior de la secadora. Se podrán producir vapores o una descarga eléctrica.
■
Para acceder a las instrucciones de conexión a tierra, lea la sección de “CONEXIÓN ELÉCTRICA” ubicados en las
Instrucciones de Instalación.
49-3000198-1
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
3
4
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
- Riesgo de incendio o de explosión
El incumplimiento estricto de las advertencias de seguridad podría resultar en lesiones graves, la muerte o daños a la propiedad.
- NO guarde ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de éste ni de otros electrodomésticos.
- QUÉ DEBE HACER SI HUELE GAS:
■
■
■
NO intente iluminar ningún electrodoméstico.
NO toque ningún interruptor eléctrico; NO use teléfonos en su edificio.
■
Haga que se retiren los ocupantes de la sala, edificio o área.
De inmediato llame a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. - Siga las instrucciones del proveedor de gas.
■
Si no se puede comunicar con su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
- La instalación y las reparaciones deberán ser realizadas por un instalador calificado, agencia de servicios o el proveedor de gas.
49-3000198-1
Puesta en Marcha
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea las INFORMACIÓN
IMPORTANTE DE SEGURIDAD antes de utilizar este electrodoméstico.
ADVERTENCIA
- Riesgo de incendio
• Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados de la secadora.
• NO
seque nada que alguna vez haya tenido algo inflamable en éste (incluso luego de lavar).
• Ninguna lavadora puede eliminar el aceite por completo.
• NO
seque nada que alguna vez haya tenido algún tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).
• Las prendas con gomaespuma, goma, o plástico deberán ser secadas en un tendedero.
• Siga todas las instrucciones y advertencias de cuidado de tejidos para evitar el derretimiento de las prendas o daños al aparato.
• Si no se cumple con esto, se podrá producir muerte, explosión o incendio.
Comunicación del Electrodoméstico
WiFi Connect (Conexión WiFi)
(Sólo para clientes en los Estados Unidos - en algunos modelos)
Dependiendo del modelo, su secadora está habilitada para
GE Appliances WiFi Connect
, o es compatible si se usa el modulo opcional
ConnectPlus de GE
Appliances
.
electrodoméstico.
Para aprender más sobre las funciones del electrodoméstico conectado, para saber qué aplicaciones del electrodoméstico conectado funcionarán con su teléfono inteligente.
Si está habilitada:
Visite
www.geappliances.com/ connect
e ingrese su número de modelo para mostrarle los pasos apropiados para conectar su aparato.
Si es compatible:
Para conectar este electrodoméstico a Internet, es necesario que adquiera un
GE Appliances
ConnectPlus
y que adhiera el módulo a su electrodoméstico a través del puerto de comunicación del electrodoméstico. El
GE Appliances ConnectPlus
permitirá que su electrodoméstico tenga comunicación con su teléfono inteligente para un monitoreo remoto, control y recepción de notificaciones del
Conectividad WiFi: Para recibir asistencia en relación al electrodoméstico o la conectividad de red de
ConnectPlus
, comuníquese GE Appliances al
800.
GE.CARES
.
Visita a tu distribuidor autorizado GE Appliances o en forma telefónica llamando al
800.661.1616
durante el horario comercial habitual.
Número de Pieza Accesorio
PBX23W00Y0
WiFi ConnectPlus
módulo
Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual.
Paso 1 Paso 2
Paso 3
Paso 4
• Filtro para la limpieza de pelusa
• Agregue las prendas.
• Cierre la puerta.
NOTA: La secadora no se iniciará con la puerta abierta.
• Si la pantalla se encuentra oscura, presione el botón
Power (encendido/ apagado) para
“despertar” la pantalla.
• Seleccione un ciclo de secado. (Existen configuraciones por defecto para cada ciclo de secado. Estas configuraciones por defecto pueden modificarse. Para más información, consulte las descripciones de los ciclos.)
• Si seleccionó un ciclo de secado, presione el botón Start/
Pause (iniciar/ pausa).
49-3000198-1
5
Puesta en Marcha
Las características y apariencia variarán.
A E C G
H
6
B
A E C
F
G
D
Cycle Status:
Sensing
Drying
Cooling
Pause
Damp
On
Controls
90 min.
60 min.
40 min.
10 min.
More Dry
Dry
Less Dry
Damp
Est. Time
Remaining
High
Medium
Low
No Heat
Clean
Lint Filter
Check Vent
H I
A
B
C
B E I H D F H
Power (Encender)
Presione para “activar” la pantalla. Si la pantalla está activa, presione para que la secadora quede en el modo inactivo.
NOTA:
Presionar
Power
(Encendido) no desconecta el electrodoméstico del suministro de corriente.
Start and Pause (Inicio y Pausa)
Presione
Start
(Inicio) para comenzar el ciclo.
NOTA:
La puerta se deberá cerrar para que la secadora comience el ciclo.
Presionar
Start
(Inicio) pausará el ciclo, la luz de
Start
(Inicio) titilará y “
Pause
” (Pausa) se visualizará.
Para continuar con el ciclo, presione la tecla
Start
(Inicio) nuevamente.
Display and Status Lights (Pantalla y las Luces de Status (Estatus))
La pantalla muestra el tiempo restante aproximado hasta el final del ciclo.
Además, esta pantalla mostrará el estado de la secadora:
Pause
(en algunos modelos)
El
Start/Pause
Start
(Inicio).
(Inicio y Pausa) la luz parpadeará y el mensaje
“Pause”
(Pausa) se mostrará en la pantalla cuando el ciclo de la secadora sea pausado. El ciclo podrá ser reiniciado presionando la tecla
WiFi
Permitirá a tu aparato comunicarse con su teléfono celular por control remoto y recibir notificaciones.
Controls
Sensing
Clean Lint Filter
Check Vent
(en algunos modelos)
La secadora está bloqueada – titilará una vez si presiona cualquier botón o gira la perilla de ciclo.
Indica que la secadora está detectando el nivel de humedad para determinar el tiempo de ciclo restante estimado.
La luz de
Filtro de Limpieza de Pelusas
permanecerá encendida durante 15 segundos una vez que el ciclo se detenga.
La luz
Check Vent
(Verificación de ducto de salida) se Iluminará indicando que se ha encontrado un problema debido a la reducción del flujo de aire por ventilación obstruida o restringida. Se recomienda revisar y/o limpiar el ducto de escape. Consulte,
La luz “Check Vent” está encendida
en la sección
Consejos para la solución de problemas
.
49-3000198-1
Puesta en Marcha
D
E
F
Control Lock (Bloqueo del Control)
Puede bloquear los controles para evitar que se haga cualquier selección. O puede bloquear los controles luego de haber iniciado un ciclo. Los niños no pueden iniciar de forma accidental la secadora presionando las teclas cuando esta opción haya sido seleccionada.
Para bloquear/desbloquear los controles la secad
ora, dependiendo del modelo, mantenga presionado el botón
Less
Time
(Menos tiempo) y el botón
Wrinkle Care
(Prevención de arrugas) o el botón
ecoDry
y el botón
Delay Dry
(Aplazar secado) durante 3 segundos. El ícono de bloqueo del control parpadeará durante el bloqueo / desbloqueo, se quedará encendido durante el bloqueo y se apagará durante el desbloqueo.
NOTA:
El botón
Power
(Encendido) aún podrá ser usado cuando la máquina esté bloqueada.
Ciclos de Secado
STEAM Dewrinkle
(Desarrugar al vapor)
(en algunos modelos)
STEAM Refresh
(
Refrescar al vapor)
(en algunos modelos)
SANITIZE (Sanitize)
Los ciclos del sensor determinan de forma automática cuán seca está la tela.
Los ciclos por tiempo funcionan durante una cantidad de tiempo seleccionada
Para uso con cargas más pesadas que
STEAM Refresh
(
Refrescar con vapor)
. Ideal para cargas que fueron dejadas en la secadora por un período de tiempo extendido.
Se recomienda STEAM Dewrinkle (Desarrugar al vapor) para cargas más grandes (9-13 prendas).
NOTA:
No se recomienda el uso de toallas en los ciclos al vapor.
Importante – La configuración de temperatura se deberá configurar en High (Alto) y se deberá abrir el agua antes de activar el ciclo STEAM Dewrinkle (Desarrugar al vapor).
Para prendas secas apenas arrugadas. Reduce las arrugas de forma significativa. Luego del ciclo
STEAM Refresh
(Refrescar al vapor), la unidad emitirá un pitido (si se selecciona
Sound
(Sonido)) y se exhibirá “00.”
Se recomienda STEAM Refresh (Refrescar al vapor) para cargas pequeñas (3-5 prendas).
NOTA:
No se recomienda el uso de toallas en los ciclos al vapor.
NOTA:
Una sola prenda de tela extremadamente liviana necesitará que se incluya una prenda adicional en el ciclo
STEAM Refresh
(Refrescar al vapor) para obtener resultados óptimos.
Importante – la configuración de temperatura se deberá configurar en HIGH (Alto) y se deberá abrir el agua antes de activar el ciclo STEAM Refresh (Refrescar al vapor).
Esta opción reduce ciertos tipos de bacterias incluyendo: staphylococcus aureus, pseudomonas aeruginosa y klebsiella pneumoniae. El proceso antibacteriano ocurre cuando se utiliza un alto nivel de calor durante una parte del ciclo de secado; el enfriamiento tomará mayor tiempo para protegerlo de alguna prenda caliente.
NOTA:
No use este ciclo con telas delicadas.
Para abrigos grandes, prendas de cama, cubiertas de colchones, bolsas de dormir y artículos grandes/gruesos similares tales como mantas, edredones, fundas y tapetes pequeños.
Para la mayoría de las toallas y prendas blancas.
BULKY/Comforter
(Prendas Voluminosas)
TOWELS/Sheets
(Toallas/Sábanas)
COTTONS (Algodones)/
Normal
MIXED LOAD (Cargas
Combinadas)
CASUALS/ACTIVE
WEAR (Ropa deportiva)
DELICATES (Prendas
Delicadas)
QUICK DRY (Secado rápido)
Para algodones y la mayoría de las prendas blancas.
NOTA:
Los modelos
ENERGY STAR
® se evalúan en
COTTONS/Normal
(Algodones/Normal) con funciones por omisión (
Dry
level (Nivel de seco),
Low
temperature (Baja temperatura) y
ecoDry
).
Para cargas con algodones y telas combinadas.
Para prendas libres de arrugas, planchado permanente y artículos delicados que necesitan cuidado especial al secar.
Para prendas delicadas, telas y tejidos que requieren cuidado especial.
JEANS
(
Vaqueros)
TIMED DRY (Secado por Tiempo)
WARM UP
(Calentamiento)
AIR FLUFF (Esponjado con aire)
Para pequeñas cantidades necesarias en un apuro, tales como prendas deportivas o uniformes escolares. También se puede usar si en el ciclo previo quedaron algunas prendas húmedas, tales como cuellos o pretinas.
NOTA:
En algunos modelos, el tiempo restante del ciclo mostrará la cuenta regresiva en la pantalla.
Para Vaqueros.
Configure Cycle Selector (Selector de Ciclo) durante el tiempo de secado que desee.
Brinda 10 minutos de calentamiento de las ropas.
Brinda 10 minutos de giro sin calor.
NOTA:
En los modelos sin ciclo de
AIR FLUFF
(Esponjado con aire), seleccione
TIMED DRY
(Secado por Tiempo) y configure
Temp
en
No Heat
(Sin calor).
ecoDry
Disponible para
BULKY/Comforter
(Prendas Voluminosas),
TOWELS/Sheets
(Toallas/Sábanas),
COTTONS/Normal
(Prendas de Algodón),
MIXED LOAD
(Cargas Combinadas),
JEANS
(Vaqueros),
CASUALS/ACTIVE WEAR
(Ropa deportiva) y
DELICATES
(Prendas Delicadas). Cuando se presiona la tecla
ecoDry
, las configuraciones del ciclo cambian a fin de reducir el consumo de energía total del ciclo del sensor seleccionado.
NOTA:
Los tiempos del ciclo cambiarán cuando se seleccione
ecoDry
. La opción
ecoDry
hará que se active la función
COTTONS
(Algodones)
/Normal
por omisión. Para un ahorro de energía óptimo, active
ecoDry
.
Para obtener tiempos de secado óptimos, apague
ecoDry
.
NOTA:
Los ahorros de energía variarán de acuerdo a las cargas y ciclos.
49-3000198-1
7
8
Puesta en Marcha
G
H
I
Configuraciones
Configuraciones individuales para el ciclo secado por tiempo (
Time
), el nivel de secado (
Level
) y temperatura (
Temp
) se pueden configurar desde el mínimo (inferior en la columna) al máximo (superior en la columna). En general, cuanto más arriba en la columna, más energía se usará.
NOTA:
El ciclo
Time
(Tiempo) seleccionado puede ajustarse más, en incrementos de un minuto, presionando los botones
More Time
(Más Tiempo) y
Less Time
(Menos tiempo).
Dryness Level (Nivel de Secado)
– Selección usada únicamente para ciclos del Sensor. Los ciclos por tiempo funcionan durante una cantidad de tiempo seleccionada.
More Dry (Más seco)
Dry (Seco)
Se usa con tipos de telas pesadas o combinadas.
Se usa en el nivel de secado normal, adecuado para la mayoría de las cargas. Éste es el ciclo preferido para ahorrar energía.
Less Dry (Menos
Seco)
Se usa con telas más livianas.
Damp (Húmedo)
Para dejar las prendas parcialmente húmedas.
Temperature (Temperatura)
High (Alta)
Medium (Media)
Low (Baja)
Para algodones de regular a pesados.
NOTA: STEAM Dewrinkle
(Desarrugar al vapor) y
STEAM
Refresh
(Refrescar al vapor) requieren la configuración de temperatura High (Alta).
Para ropas sintéticas, combinadas, delicadas y prendas con etiqueta de planchado permanente.
Para prendas delicadas, sintéticas y con etiqueta para secado en la secadora a nivel bajo.
No Heat (Sin calor)
Para prendas con pelusa sin calor. Para uso únicamente con los ciclos
AIR FLUFF
(Esponjado con aire).
Wrinkle Care (Prevención de arrugas)
Use esta opción para minimizar las arrugas en la ropa. Brinda 1 hora de giro sin calor una vez que la ropa está seca. Si está usando el ciclo
Sound
(Sonido) y seleccionó la opción
Wrinkle Care
(Prevención de arrugas), sonará una señal al final del tiempo de secado y varias veces durante el ciclo
Wrinkle Care
(Prevención de arrugas). Esto le recordará que es hora de retirar la ropa.
Damp Alert (Alerta de humedad)
(en algunos modelos)
Esta opción hace que la secadora emita un pitido cuando la ropa se secó hasta un nivel de humedad. Retire las prendas que desea colgar para que se sequen.
Damp Alert
(Alerta de humedad) sólo sonará cuando esta opción sea seleccionada (pero el ciclo de secado continuará en funcionamiento). Retirar la ropa y colgarla cuando está húmeda puede reducir la necesidad de planchar algunas prendas. La luz junto a la tecla se encenderá cuando la función
Damp Alert
(Alerta de humedad) esté activada.
Drum Light (Luz del tambor)
La luz del tambor se encenderá si se pulsa el botón
Damp Alert
(Alerta de húmedad) o si se pulsa el botón
Sound
(Sonido)
(dependiendo del modelo) durante 3 segundos o se abre la puerta. Se apagará cuando la puerta está cerrada, el botón
Damp Alert
(Alerta de húmedad) o el botón
Sound
(Sonido) (dependiendo del modelo) está presionado por 3 segundos o después de 5 minutos si se deja la puerta abierta.
Delay Dry (Secado Retrasado)
Presione el botón
Delay Dry
(Secado Retrasado) para ajustar el tiempo de inicio diferido en incrementos de 1 hora, hasta
24 horas, y luego de regresar (a 0 horas). Luego de seleccionar el tiempo de demora, presione
Start
(Iniciar) y el tiempo de demora hará la cuenta regresiva hasta que el ciclo comience.
NOTA:
Para ajustar la cantidad de tiempo de demora más rápido, puede presionar y mantener presionado el botón
Delay Dry
(Secado Retrasado).
Secado Retrasado para secadoras conectadas WiFi
- Para obtener más información, consulte la sección
Comunicación del Electrodoméstico
.
Hay dos opciones para configurar
Delay Dry
(Secado Retrasado) con su teléfono inteligente.
Opción 1:
Siga las instrucciones de
Delay Dry
(Secado Retrasado). Puede utilizar la aplicación de lavandería
GE Appliances
Laundry para ajustar la cantidad de tiempo vía su teléfono inteligente.
Opción 2:
Ajuste la secadora en “AP” con el botón
Delay Dry
(Secado Retrasado). Esto le permite utilizar la aplicación de lavandería
GE Appliances
Laundry vía su teléfono inteligente para iniciar la secadora de forma remota en el momento de su elección. Si la secadora está ajustada en AP sin actividad, la secadora iniciará 24 horas más tarde.
Sound (Sonido)
Use el botón
Sound
(Sonido) para cambiar nivel de volumen del botón que presiones y la señal del fin del ciclo. Presione la tecla hasta que alcance el volumen deseado o se apague. La ropa debería ser retirada cuando el pitido se apaga, de modo que las arrugas no se asienten.
• Retire las prendas de forma rápida al escuchar el sonido de la señal. Coloque la ropa en perchas, de modo que las arrugas no se asienten.
• Use la función
Sound
(Sonido) especialmente al secar telas tales como poliéster, tejidos y planchado permanente. Estas telas se deberían retirar, de modo que las arrugas no se asienten.
My Cycle (Mi Ciclo)
A medida que la perilla del selector de ciclo es girada, las configuraciones de
Tiempo
(secado por tiempo),
Nivel
(nivel de Secado) y
Temp
(temperatura) cambian a configuraciones automáticas preconfiguradas por omisión. Si desea una configuración diferente, presione la tecla(s) apropiada. Luego mantenga presionada la tecla
My Cycle
(Mi Ciclo). durante 3 segundos y la secadora “recordará” estas configuraciones para esa Selección de Perilla. En el futuro, al girar la perilla del selector a ese ciclo, sus configuraciones serán reactivadas de forma automática.
NOTA:
El sonido de la señal no se puede configurar para
My Cycle
(Mi Ciclo).
49-3000198-1
Carga
Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave.
Consejos de clasificación y carga
ADVERTENCIA
- Riesgo de incendio
• Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados de la secadora.
• NO
seque nada que alguna vez haya tenido algo inflamable en éste (incluso luego de lavar).
• Ninguna lavadora puede eliminar el aceite por completo.
• NO
seque nada que alguna vez haya tenido algún tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).
• Las prendas con gomaespuma, goma, o plástico deberán ser secadas en un tendedero.
• Si no se cumple con esto, se podrá producir muerte, explosión o incendio.
Como regla general, si las prendas están bien clasificadas para la lavadora, estarán bien clasificadas para la secadora. También trate de clasificar las prendas de acuerdo al tamaño. Por ejemplo, no seque una sábana con medias u otros elementos pequeños.
No agregue suavizante de telas una vez que la carga se ha calentado. Esto puede provocar manchas de suavizante. El acondicionador de telas Bounce
®
en hojas para secadoras ha sido aprobado para su uso en esta secadora cuando se utiliza de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No la sobrecargue.
Eso malgasta energía y provoca arrugas.
La rejilla de secado
(en algunos modelos)
La rejilla de secado se puede usar para secar artículos delicados tales como suéteres lavables.
Para instalar el estante de secado, Enganche la rejilla sobre el filtro de la pelusa de forma tal que la rejilla se extienda en el tambor giratorio de la secadora.
NOTAS:
■
La rejilla de secado debe utilizarse con el ciclo
TIMED DRY
(Secado cronometrado).
El uso con ciclos por sensor pueden dejar las prendas húmedas o generar ciclos prolongados.
■
No utilice esta rejilla de secado cuando haya otras prendas en la secadora.
■
Si tu modelo no viene con la rejilla de secado, ordena hoy WE01X25160 vía on-line a
GEApplianceparts.com
, 24 horas al día o por teléfono al
877.959.8688
durante las horas normales de trabajo.
49-3000198-1
9
10
Ventilación
Ventilación de la Secadora
Para un mejor funcionamiento del secado, es necesario que la secadora sea ventilada de forma apropiada. La secadora usará más energía y funcionará durante más tiempo si no está ventilada de acuerdo con las especificaciones siguientes. Siga cuidadosamente los detalles sobre el Escape en las Instrucciones de Instalación.
n
Utilice únicamente ducto de metal rígido de 4″ de diámetro en el interior del gabinete de la secadora. Utilice únicamente ducto de metal rígido o ducto flexible de metal de 4” de diámetro con aprobación UL para ducto de ventilación hacia el exterior.
n
No use ductos plásticos u otros ductos de materiales combustibles.
n
Use la longitud más corta posible.
n
No aplaste ni pliegue.
n
Evite descansar el conducto sobre objetos filosos.
n
La ventilación debe cumplir con los códigos de construcción locales.
Ventilación correcta
Ventilación incorrecta
ADVERTENCIA
- Riesgo de incendio
Esta secadora DEBE tener una ventilación al exterior.
Use sólo un conducto de metal rígido de 4” para la ventilación de salida doméstico.
Use sólo un conducto de transición de la secadora de metal rígido de 4” o de la lista de UL para conectar la secadora a la salida del hogar.
NO
use una ventilación del plástico.
NO
use la salida de una chimenea, la salida de la cocina, ventilación de gas, pared, cielo raso, ático, espacio de rastreo, o espacio escondido de una edificación.
NO
instale una pantalla en o sobre el conducto de salida.
NO
instale un ventilador de refuerzo en el ducto de ventilación.
NO
use un conducto más largo que aquél especificado en la tabla de longitud de salida.
Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir la muerte o un incendio.
49-3000198-1
Cuidado y limpieza
Interior y Conducto
Un técnico calificado debe limpiar la parte interna del aparato y del conducto de salida una vez por año.
El ducto de escape:
Inspeccione y limpie el ducto de escape por lo menos una vez al año para evitar los obstrucciones. Un escape parcialmente taponado puede prolongar el plazo de secado.
Siga estos pasos:
1
2
3
Apague el suministro eléctrico desconectando el enchufe de la pared.
Desconecte el conducto de la secadora.
Aspire el conducto con la conexión de manguera y vuelva a conectarlo.
La salida de escape:
Verifique, utilizando un espejo, que las aletas interiores de la salida de escape se mueven libremente durante la operación. Asegúrese de que ningún animal (pájaros, insectos, etc.) haya hecho su nido en el interior del conducto o en la salida de escape.
Exterior
Pásele un trapo y elimine el polvo o cualquier derrame de productos de lavandería con un trapo húmedo. Los productos de tratamiento para quitar mugre y manchas podrían dañar el panel de control de la secadora y afectar su apariencia. Aplique estos productos a cierta distancia de la secadora. Luego las telas podrán lavarse y secarse normalmente. Los daños causados a la secadora por estos productos no están cubiertos bajo su garantía.
El filtro de pelusa
Limpie el filtro de pelusa antes de cada uso.
Retire el mismo presionando hacia arriba. Pase los dedos por el filtro. Es posible que se forme una acumulación de cera en el filtro de pelusas debido al uso de suavizantes de tela agregados a la secadora.
Para eliminar dicha acumulación, lave la rejilla para atrapar pelusas con agua tibia y jabón. Seque totalmente y realice el reemplazo.
Si observa un cambio en el funcionamiento de la secadora, aspire la pelusa del área del filtro de pelusas de la secadora.
NUNCA OPERE LA SECADORA SIN EL FILTRO EN SU LUGAR.
Acero inoxidable
Para limpiar superficies de acero inoxidable, utilice un paño húmedo con un limpiador suave y no abrasivo adecuado para superficies de acero inoxidable. Quite los restos de limpiador y luego seque con un paño limpio.
El acero inoxidable utilizado para fabricar el tambor de la secadora ofrece la mayor confiabilidad de una secadora
GE Appliances. Si el tambor de la secadora se raya o abolla durante un uso normal, éste no se oxidará o corroerá.
Estas imperfecciones de la superficie no afectan la función o durabilidad del tambor.
Drum Light (Luz del Tambor)
La luz del tambor es una luz LED. Su reemplazo debe ser realizado por un técnico calificado.
49-3000198-1
11
12
Consejos para la solución de problemas
Problema
La secadora se mueve o hace ruido
Las prendas tardan mucho en secarse
Causas posibles Solución
El movimiento/ruido es normal.
La secadora puede estar
Desplace la secadora a un lugar nivelado, o ajuste las patas niveladoras según sea necesario.
colocada en un lugar desnivelado
Conducto inadecuado u obstruido
Revise las Instrucciones de instalación para verificar que la ventilación de la secadora sea la correcta.
Verifique que el conducto se encuentre limpio, libre de abolladuras y sin obstrucciones.
Controle que el regulador de tiro externo de pared funcione bien.
Clasificación inadecuada
Cargas grandes de telas pesadas
(como toallas de playa)
Separe prendas pesadas de livianas (generalmente, una carga bien clasificada para la lavadora es una carga bien clasificada para la secadora).
Las telas grandes y pesadas contienen más humedad (como toallas de playa) y toman más tiempo para secar. Separe las telas grandes y pesadas en cargas de menor tamaño para agilizar el plazo de secado.
Ajuste las configuraciones de control a la carga que esté secando.
Los controles están mal configurados
El filtro de pelusas está lleno
Fusibles quemados/disyuntor desconectado
Carga excesiva/cargas combinadas
No coloque más de una carga en la secadora por vez.
Poca carga
Si va secar sólo una o dos prendas, agregue algunas más para asegurar un secado correcto.
ecoDry está activado
Limpie el filtro de pelusas antes de cada carga.
Reemplace los fusibles o reconecte los disyuntores.
NOTA:
Ya que algunos modelos de secadoras eléctricas utilizan 2 fusibles/ disyuntores, asegúrese de que ambos funcionen.
La característica
ecoDry
está diseñada para operar su secadora en el modo lo más eficiente en energía, que no es siempre el modo lo más rápido. En algunos casos, los tiempos de secado pueden ser extendidos para reducir el consumo total de energía del ciclo.
La carga consiste de una combinación de telas pesadas y
Cuando combine telas pesadas con livianas en una carga, escoja
More
Dry
(Más seco).
livianas
El sistema de escape está tapado
Inspeccione y limpie el sistema de escape.
Se ha seleccionado el nivel de secado
Dry (Seco) pero la carga aún se encuentra húmeda
La secadora no se enciende
El panel de control está “dormido”
Esto es normal. Presione
Power
(encendido) para activar el panel de control.
La secadora está desenchufada
Verifique que el enchufe de la secadora esté bien colocado en el tomacorriente.
Fusible quemado/disyuntor desconectado
La secadora se puso en pausa accidentalmente cuando se iniciaba
Delay Dry (Secado retardado)
La secadora monitorea constantemente la cantidad de humedad en la ropa
Verifique la caja de fusibles/disyuntor del edificio y cambie el fusible o reconfigure el disyuntor.
NOTA:
Ya que algunos modelos de secadoras eléctricas utilizan 2 fusibles/disyuntores, asegúrese de que ambos funcionen.
Si la luz del botón
Start/Pause
(Inicio/Pausa) destella, la secadora se encuentra en pausa. Presione
Start/Pause
(Inicio/Pausa) para volver a iniciar la cuenta regresiva.
Esto es normal. Cuando la secadora detecta un nivel bajo de humedad en la carga, la secadora mostrará el tiempo restante de secado.
No aparecen números en la pantalla durante el ciclo, sólo luces
El tiempo restante ha saltado a un número inferior
No puede realizar una selección y la secadora activa la alarma sonora dos veces
La secadora se encuentra funcionando, pero el tiempo restante muestra 00
La luz “Check
Vent” está encendida
El tiempo estimado podría cambiar si seca una carga menor a la normal
El Level (nivel de secado),
Temp (temperatura) o la opción que intenta seleccionar es incompatible con el ciclo de secado que ha escogido.
Se ha escogido la opción Wrinkle
Care
(Prevención de arrugas)
El filtro de pelusas está lleno
Conducto inadecuado u obstruido
El sistema de escape está tapado
Esto es normal.
Esto es normal.
Esto es normal. Durante el secado prolongado, no se muestra el tiempo restante. La opción de secado prolongado tarda 60 minutos aproximadamente.
Limpie el filtro de pelusas, Seque una carga en un ciclo automático y verifique que la luz se apague.
Lea las Instrucciones de instalación para verificar que la ventilación de la secadora sea la correcta.
Verifique que el conducto se encuentre limpio, libre de abolladuras y sin obstrucciones. Controle que el regulador de tiro externo de pared funcione bien.
Seque una carga en un ciclo automático y verifique que la luz se apague.
Inspeccione y limpie el sistema de escape.
Seque una carga en un ciclo automático y verifique que la luz se apague.
49-3000198-1
Consejos para la solución de problemas
Problema
La secadora no calienta
Plazos de secado inconsistentes
Las prendas están arrugadas
Las prendas se encogen
Manchas de grasa en la ropa
Pelusa en las prendas
Causas posibles
Fusible quemado/disyuntor desconectado; es posible que la secadora gire sin calentar
Se ha cortado el suministro de gas (modelos a gas solamente)
El tanque de suministro de gas
LP está vacío o se ha producido una interrupción en el servicio de gas natural (en los modelos a gas solamente)
No se ha seleccionado la temperatura
Tipo de calor
Las prendas aún se encuentran húmedas y la secadora se apaga después de un tiempo corto
Tipo de carga y condiciones de secado
Se abrió la puerta a la mitad del ciclo. Luego se procedío a retirar la carga de la secadora y se colocó una carga nueva sin seleccionar un ciclo nuevo
Carga pequeña
La carga ya se encontraba seca a excepción de los cuellos y pretinas
La secadora no está nivelada
Sobresecado
Las prendas permanecen en la secadora después que ha terminado el ciclo
Sobrecarga
Algunas telas se encogen de manera natural cuando se lavan. Otras pueden lavarse sin problemas, pero se encogerán en la secadora
Cuando seque 3 o menos prendas, escoja
QUICK DRY
(Secado rápido) o
TIMED DRY
(Secado cronometrado).
Escoja
QUICK DRY
(Secado rápido) o
TIMED DRY
(Secado cronometrado) para secar los cuellos y pretinas que estén húmedos. En el futuro, al secar una carga que contenga cuellos y pretinas, escoja
More Dry
(Más seco).
Mueva la secadora a un área con piso nivelado o ajuste las patas niveladoras como sea necesario hasta que se encuentre nivelada.
Seleccione un plazo de secado más breve.
Retire las prendas mientras están húmedas. Programe el ajuste a
Less
Dry
(Menos seco) o
Damp
(Secado húmedo).
Retire las prendas cuando finaliza el ciclo y doble o cuélguelas inmediatamente, o utilice la opción
Wrinkle Care
(Prevención de arrugas).
Separe las cargas más grandes en más pequeñas.
Para evitar encoger las prendas, siga las instrucciones de las etiquetas exactamente.
Algunas prendas pueden plancharse nuevamente a su forma original después de secarlas.
Si tiene dudas sobre si una prenda en particular encogerá, no la lave a máquina ni la seque con giro.
Siga las direcciones en el envase del suavizador de telas.
Uso inapropiado de suavizador de telas
Secado de artículos sucios con limpios
Las prendas no están completamente limpias
El filtro de pelusa está lleno
Clasificación incorrecta
La electricidad estática puede atraer pelusa
Sobrecarga
Papel, servilletas, etc., quedan dentro de los bolsillos de la ropa
Solución
Revise la caja de fusibles/disyuntores y reemplace ambos fusibles y reconecte ambos disyuntores. Es posible que la secadora gire si
únicamente un fusible se ha quemado o un solo disyuntor ha saltado.
NOTA:
Ya que algunos modelos de secadoras eléctricas utilizan 2 fusibles/disyuntores, asegúrese de que ambos funcionen.
Asegúrese que la válvula de cierre en la secadora y la válvula maestra está completamente abierta.
Rellene o reemplace el tanque. La secadora se deberá calentar cuando se reestablezca el servicio de gas.
Seleccione otro nivel de calor.
Los plazos de secado automático pueden variar según el tipo de calor utilizado. Se ha cambiado recientemente de una secadora eléctrica a una a base de gas (natural o LP), o viceversa, el tiempo de secado podría ser diferente.
El tamaño de la carga, tipos de telas, humedad de la ropa y longitud y condición del sistema de escape afectará los tiempos de secado.
Se debe volver a seleccionar un ciclo de secado cada vez que se coloca una carga nueva.
Utilice su secadora para secar únicamente artículos limpios. Los artículos sucios pueden manchar los artículos limpios y la secadora.
Algunas manchas que no se pueden ver cuando las prendas están mojadas aparecen después del secado. Utilice procedimientos apropiados de lavado antes del secado.
Limpie el filtro antes de cada carga.
Clasifique las prendas que producen pelusa (como felpilla) de las prendas que juntan pelusa (como la pana).
Consulte las sugerencias en esta sección bajo
Ocurre estática
Separe las cargas más grandes en menor tamaño.
Vacie todos los bolsillos antes de lavar la ropa.
49-3000198-1
13
14
Consejos para la solución de problemas
Problema
Ocurre estática
Causas posibles
No se utilizó ningún tipo de suavizador de telas
Sobresecado
Solución
Intente utilizar un suavizador de telas.
Bounce® Fabric Conditioner Dryer Sheets ha sido aprobado para ser usado con todas las Secadoras GE Appliances y cuando se usen de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Intente utilizar un suavizador de telas.
Programe el ajuste a
Less Dry
(Menos seco) o
Damp
(Secado húmedo).
Intente utilizar un suavizador de telas.
Artículos sintéticos, planchado permanente y combinaciones pueden causar estática
El monitor de sequedad detecta que el cuerpo de las prendas está seco
Escoja
QUICK DRY
(Secado rápido) o
TIMED DRY
(Secado cronometrado) para secar dejando húmedos los cuellos y pretinas. En el futuro, cuando seque una carga con cuellos y pretinas, escoja
More Dry
(Más seco).
Los cuellos y pretinas aún se encuentran húmedos al final del ciclo
Pequeña variación del color metálico.
La secadora sigue girando después de que la pantalla indica Complete
(finalización)
Durante un ciclo de vapor no pueden verse las prendas porque la puerta está muy cubierta por vapor.
Se ve agua dentro de la puerta y sobre el filtro de pelusa cuando se abre la puerta después del ciclo de vapor de vapor
Pequeñas áreas de las prendas se encuentran húmedas después del ciclo
Hay una pequeña cantidad de agua sobre el piso frente a la secadora.
Hay agua en el piso en la parte trasera de la secadora
Cae agua de la puerta cuando se abre después de un ciclo de vapor.
No puede verse vapor al comienzo del ciclo
No se ve vapor en ningún momento durante el ciclo
Las prendas siguen arrugadas después de ciclo de vapor
Prendas mojadas o húmedas, después delciclo Steam
(vapor)
Esto es normal.
Se seleccionó infantil
Wrinkle Care
(Prevención de arrugas)
El vapor se condensa en la puerta interna.
El vapor se condensa sobre estas superficies.
El vapor se condensa en el tambor interno.
Tamaño de carga inadecuado para el ciclo de vapor seleccionado, el vapor excedente se condensa dentro del gabinete y se escapa.
La conexión de manguera de agua a la válvula se encuentra floja.
La manguera no cuenta con la arandela de goma en la conexión con la válvula.
El vapor se condensa en la puerta interna.
El vapor se libera en un momento diferente en el ciclo.
La boquilla de vapor puede estar bloqueada con suciedad proveniente del suministro de agua
Demasiadas prendas.
Filtro de pelusa no esta limpio
Las prendas de la carga son ropa
Debido a las propiedades metálicas de la pintura utilizada con este producto único, pueden ocurrir pequeñas variaciones de color debido
ángulos de visualización y condiciones de iluminación.
Asegúrese de que
Se seleccionó Wrinkle Care
(Prevención de arrugas) la opción de secado prolongado no esté seleccionada. Para el ciclo
STEAM
Refresh
(Refrescar con vapor), se accionará automáticamente
Se seleccionó
Wrinkle Care
(Prevención de arrugas)
el secado prolongado y no podrá apagarse.
Esto es normal.
Esto es normal.
Si va a utilizar el ciclo manualmente el tiempo del ciclo. Si va a utilizar el ciclo garments to the load. carga.
carga.
STEAM Refresh
Si va a utilizar el ciclo
STEAM Dewrinkle
(Desarrugar con vapor), reduzca manualmente el tiempo del ciclo. Si va a utilizar el ciclo garments to the load.
STEAM Refresh
(Refrescar con vapor), agregue más prendas a la
Ajuste la conexión.
Instale la arandela de goma provista con la manguera.
Esto es normal.
Esto es normal.
STEAM Dewrinkle
Llame GE Appliances al boquilla
WE25M71
(Refrescar con vapor), agregue más prendas a la
877.959.8688
(Desarrugar con vapor), reduzca
o para solicitar un técnico que lo reemplace por usted.
Cargue menos prendas; incremente el tiempo manualmente.
Limpiar el filtro de pelusa
Utilizar el ciclo de
STEAM Refresh
para solicitar el kit de reemplazo de
(Refrescar con vapor)
49-3000198-1
Garantía limitada de la secadora GE Appliances
GEAppliances.com
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de
Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico, visítenos a través de Internet en
GEAppliances.com/service
, o llame GE Appliances al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles.
Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Esto da al técnico del Servicio de Fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con su electrodoméstico, y de ayudar a GE Appliances a mejorar sus productos al brindarle a
GE Appliances la información sobre su electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a
GE Appliances, solicitamos que le indique a su técnico NO entregar los datos a GE Appliances en el momento del servicio.
Por el Período de: Se sustituirá:
Un Año
Desde la fecha de compra original
Cualquier pieza
de la secadora que falle debido a un defecto de los materiales o la mano de obra. Durante esta
garantía limitada de un año
, también ofrecemos,
en forma gratuita
la mano de obra y los costos de servicio para reemplazar la pieza defectuosa.
, toda
Qué No Cubrirá GE Appliances:
■
Viajes del personal de servicio a su casa para
■ enseñarle cómo usar su producto.
Instalación, entrega o mantenimiento
■ inapropiada.
Fallas del producto si es maltratado, mal usado, o usado para un propósito diferente del que se creó o si es usado para usos comerciales.
■
Cambio de los fusibles de su casa o reajuste del
■ circuito de interruptores.
Productos sin defectos o rotos, o los cuales se encuentran funcionando como se indica en el
Manual del propietario.
■
Daños al producto causados por accidentes,
■ incendios, inundaciones o actos de la naturaleza.
Daños imprevistos resultantes causados por
■ posibles defectos con este electrodoméstico.
Defectos o daños debido a la puesta en
■ funcionamiento a temperaturas de congelación.
Daños causados después del envío.
■
Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier propietario subsecuente para productos comprados para uso doméstico dentro Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE Appliances, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a un centro de servicio de GE Appliances autorizado para realizar la reparación.
En Alaska, la garantía limitada excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos. Esta garantía limitada le da sus derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos legales que varian de estado a estado. Para informarse de cuáles son sus derechos legales, consulte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal o póngase en contacto con la Oficina de su Procurador General.
Garante: GE Appliances,
a
Haier
Company
Louisville, KY 40225
Garantías Extendidas:
Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. Puede acceder a la misma a través de Internet en cualquier momento en
GEAppliances.com/extended-warranty
o llamando al 800.626.2224 durante el horario comercial. Los Servicios para los GE Appliances aún estarán disponibles cuando su garantía caduque.
49-3000198-1
15
16
Soporte para el Consumidor
Sitio Web de GE Appliances
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de
GE Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia.
GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
GEAppliances.com/register
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de
Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año.
GEAppliances.com/service
o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios de GE Appliances aún estarán allí cuando su garantía caduque.
GEAppliances.com/extended-warranty
o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial.
Conectividad Remota
Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto), visite nuestro sitio web en
GEAppliances.com/connected-home-smart-appliances/
o comuníquese al 800.220.6899.
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover).
Ordene hoy a través de Internet durante las 24 horas, todos los días.
GEApplianceparts.com
o de forma telefónica al 877.959.8688 durante el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
GEAppliances.com/contact
Impreso en México
49-3000198-1
advertisement