- Home
- Do-It-Yourself tools
- HYCON
- HH 25
- Manual de usuario
- 13 Páginas
HYCON HH 20, HH 23, HH 25, HH 27 Martillo hidráulico Manual de usuario
A continuación encontrará información breve para Martillo hidráulico HH20, Martillo hidráulico HH23, Martillo hidráulico HH25, Martillo hidráulico HH27. Los martillos hidráulicos HYCON son herramientas potentes y versátiles para demolición, excavación y otros trabajos pesados. Estos martillos están diseñados para funcionar con una variedad de fuentes de alimentación hidráulicas, incluyendo excavadoras, camiones y unidades de potencia HYCON. Los martillos HH20, HH23, HH25 y HH27 tienen diferentes niveles de potencia y peso, por lo que puede elegir el martillo adecuado para su aplicación específica.
Anuncio
Asistente Bot
¿Necesitas ayuda? Nuestro chatbot ya ha leído el manual y está listo para ayudarte. No dudes en hacer cualquier pregunta sobre el dispositivo, pero proporcionar detalles hará que la conversación sea más productiva.
Martillos Hidraulicos
HH20●HH23●HH25●HH27
Del serial num 7600
Revisado 12.02.2013
Antes de operar:
Le agradecemos por escoger un martillo HYCON.
Para asegurar el buen funcionamiento y larga duración de su equipo HYCON le recomendamos leer su manual de usuario cuidadosamente y ver especialmente los capítulos:
SEGURIDAD Y SERVICIO
PRECAUCIONES y
SUMINISTRO DE ACEITE Y
PRESION
Esperamos esté satisfecho con su nuevo equipo HYCON
Atentamente
HYCON A/S
HYCON A/S
Juelstrupparken 11
DK-9530 Støvring
Denmark
Tel: +45 9647 5200
Fax: +45 9647 5201
Mail [email protected]
www.hycon.dk
Contenido
Página
Precauciones de seguridad .................................................................................. 2
Suministro de aceite y presión ............................................................................. 4
Nivel de vibración ............................................................................................... 4
Instrucciones de arranque .................................................................................. 5
Datos técnicos .................................................................................................... 6
Gráfico de rendimiento ....................................................................................... 7
Conección a fuentes de potencia hidraulicas......................................................... 8
Servicio y mantenimiento .................................................................................... 8
Localización de fallas .......................................................................................... 9
Tipos de aceite .................................................................................................. 10
Declaración de Conformidad CE .......................................................................... 11
Condiciones de garantía ..................................................................................... 12
Refacciones ...................................................................................................... 13
1
Precauciones de seguridad
• Utilice el martillo de acuerdo a las regulaciones locales de trabajo basados en el tiempos de trabajo permitidos por niveles de vibración del martillo. Trabajar el martillo por más tiempo del prescrito puede lesionar al operador. Ver capítulo niveles de vibración, pag. 4.
• Todos los martillos HYCON vienen con un gatillo de seguridad. El gatillo de seguridad no debe de ser removido del equipo. Asegúrese de que siempre lo lleve.
• En caso de demolición horizontal o arriba de la cabeza, siempre cuide los materiales que puedan caer. nunca se coloque debajo!
• Un chorro fino de aceite a presión puede penetrar la piel. Por lo tanto es importante no usar nunca los dedos para buscar fugas de aceite y nunca tener la cara cerca de posibles fugas de aceite- mejor use un pedazo de cartón. Si el aceite llegara a penetrar la piel consulte a su médico inmediatamente.
• Nunca deje el martillo conectado a la unidad de potencia sin su presencia.
• Utilice siempre las herramientas adecuadas
• Antes de conectar el rompedor a la unidad de potencia asegúrese que la pulseta se encuentra debidamente instalada y el seguro puesto a fin de impedir que se caiga de la nariz del martillo.
• Siempre utilice mangueras aprobadas y en buenas condiciones. Contacte a su distribuidor si es necesario, monte las mangueras correctamente la caja de válvulas del martillo está marcada con la P "presión" y T " tanque".
• La máquina deberá ser operada por personal calificado, el operador debe asegurarse que no se encuentren personas cerca de la máquina al empezar a romper, ya que los fragmentos desprendidos podrían causar serios daños a otras personas.
• El operador deberá poner especial cuidado en áreas de trabajo difíciles como pendientes muy inclinadas y áreas de trabajo que pudieran resultar peligrosas o por naturaleza del terreno , no intente alcanzar áreas que lo desequilibren recuerde de siempre mantener su estabilidad personal al operar el martillo.
• El operador debe estar debidamente entrenado en el uso del rompedor o bajo supervisión de un instructor.
• El operador debe siempre usar googles protectores , casco, protectores de oídos y zapatos especiales así como guantes de lona.
2
• Nunca utilice el rompedor cerca de cables eléctricos. Previo a la operación cheque las instalaciones y pasos de conductos eléctricos, en la áreas de trabajo.
• Nunca utilice vestimenta que pudiera atorarse en las partes móviles del martillo y provocar daños personales al operador.
• La revisión o limpieza de los martillos, cambio de herramienta o desconección de las mangueras no deberá hacerse nunca mientras el martillo esté conectado a la unidad de potencia, ya que una activación involuntaria del martillo puede causar daños severos.
• Conecte siempre las mangueras al martillo antes de arrancar la unidad de potencia. Asegúrese de que todos los coples estén ajustados.
• El martillo no puede ser operado si la temperatura del aceite es mayor a 70 C°., operarlo a mayores temperaturas puede resultar en sobre calentamiento del martillo, y el operador podría quemarse con el.
• Para evitar cualquier accidente o daños al equipo, todas las reparaciones, mantenimiento y servicio deben de llevarse a cabo por personal autorizado o debidamente capacitado.
IMPORTANTE
• El martillo que no se use deberá guardarse en un lugar seguro y seco.
• No intente hacer trabajos con martillos demasiado chicos.
• Mantenga la herramienta afilada y en buenas condiciones para obtener un mejor resultado de su equipo. Asegúrese de que la herramienta sea puntiaguda y no con punta redondeada.
• El martillo no deberá de ser operado sin herramienta, o sin ser sostenido contr la superficie de trabajo, o sobrecargará su equipo.
• Asegúrese siempre de que las etiquetas del martillo y señales de precaución estén legibles.
• Siempre use mangueras, coples y refacciones como las recomendadas por
HYCON A/S
• Las reparaciones solo se deben de hacer por personal con experiencia.
• Asegurese de que todos los coples estén limpios antes de conectarlos.
• Desconecte siempre el circuito hidráulico antes de conectar o desconectar el martillo. Si esto no se hace, hay riesgo de daño a los acoplamientos rápidos o de que el sistema hidráulico se sobrecaliente.
3
Aporte de aceite y presión
Su nuevo rompedor HYCON está diseñado para un cierto aporte de aceite, así como una determinada presión máxima y de trabajo. Un muy alto aporte de aceite o presión provocaría una sobrecarga del martillo, provocando un deterioro prematuro de su martillo HYCON así como costos de servicio y reparación elevados por daños causados al mismo.
Es importante asegurarse que el flujo de aceite y la presión proveídos al martillo sean los correctos de acuerdo a su diseño. Verificar que la presión de trabajo sea la correcta y el máximo permitido no esté excedido.
En la página 6 encontrará una tabla completa de los datos técnicos requeridos. En la página 8 está una guía de conección a las unidad de potencia y como asegurarse que el martillo no esté sobrecargado.
Los rompedores HYCON están disponibles en 20l.p.m. y 30 l.p.m.
Niveles de vibración
Existen muchos estudios acerca del riesgo del llamado mal de "dedos blancos" como consecuencia del uso de herramientas con altos niveles de vibración, máquinas eléctricas manuales, neumáticas e hidráulicas .
Para reducir el riesgo de daños es importante para los fabricantes de rompedores manuales ofrecer al mercado rompedores de bajo nivel de vibración.
En HYCON, hemos dado especial importancia a la protección de nuestros compradores diseñando martillos de muy bajo nivel de vibración.
Por lo tanto su nuevo rompedor HYCON está equipado con empuñaduras diseñadas especialmente para un bajo nivel de vibración, permitiendo al rompedor lograr un alto desempeño a bajo nivel de vibración en todos nuestros martillos rompedores.
Montamos nuestros mejores amortiguadores de vibración como protección standar, para protegerlo a usted como usuario.
4
Instrucciones de arranque
ARRANQUE
• Inserte la herramienta
• Conecte las mangueras – limpie los coples antes de conectar.
• Ponga la fuente de alimentación de aceite hidráulico en “ON”.
• Libere el gatillo de seguridad
• Presione el disparador hacia abajo hacia el mango.
• Trabaje siempre en ángulos rectos hacia el material, y solo rompa piezas al tamaño que haga que el material se rompa fácilmente. Si no se rompe fácilmente podría ser porque el martillo es demasiado chico para el trabajo, o porque está intentando romper bloques demasiado grandes.
STOP
• Suelte el disparador.
• El gatillo de seguridad se ajustará automáticamente al disparador.
5
Datos técnicos
Peso del martillo
Peso en servicio incl. punta y mangueras
EHTMA categoría
Suministro de aceite
Presión de trabajo
Instalación de la válvula
Reductora de presión
Presión max de retorno
Frequencia de percusión
Energía de impacto
Temperatura max del aceite
Presión de carga
Del acumulador
Capacidad de refrigeración requerida
Nivel de vibración, tres ejes (ISO 20643)
Incertidumbre (K)
Nivel de sonido (L
PA
) 1 m
Nivel de potencia acústica (L
WA
) garantizado
Dimensiones del cincelador (std)
Dimensiones bajo pedido kg kg l.p.m. (g.p.m.)
Bar (psi)
Bar (psi)
Bar (psi)
1/min.
Joule
C°
Bar (psi) kW m/s² (dB) m/s² (dB) dB dB mm mm
HH20
20 l.p.m.
22,0
25,3
C
20 (5,3)
110 (1600)
160 (2320)
15 (220)
1560
60
70
50 (730)
2
6,8 (137)
1,2 (122)
94
106
25x108
28x152
32x152
32x160
HH23
20 l.p.m. 30 l.p.m.
HH25
20 l.p.m. 30 l.p.m.
23,4
26,7
C
23,5
26,8
D
25,3
29,9
C
25,8
30,2
D
20 (5,3) 30 (7,9) 20 (5,3) 30 (7,9)
120 (1740) 120 (1740) 120 (1740) 120 (1740)
160 (2320) 160 (2320) 160 (2320) 160 (2320)
15 (220)
1380
85
70
15 (220)
1380
95
70
15 (220)
1380
85
70
15 (220)
1380
95
70
50 (730)
2
8,0 (138)
1,3 (122)
96
108
25x108
28x152
32x152
32x160
50 (730)
3
8,0 (138)
1,3 (122)
96
108
25x108
28x152
32x152
32x160
50 (730)
2
9,4 (139)
1,4 (123)
96
108
32x160
28x152
32x152
32x160
50 (730)
3
9,4 (139)
1,4 (123)
96
108
32x160
28x152
32x152
HH27
30 l.p.m.
27,4
32,0
D
30 (7,9)
130 (1890)
160 (2320)
15 (220)
1260
105
70
60 (870)
3
10,7 (141)
1,6 (124)
98
110
32x160
28x152
32x152
6
Gráfico de rendimiento
All HYCON breakers
Maximum length of different sizes of hoses
30
25
20
15
10
3/8" hose diameter
1/2" hose diameter
5/8" hose diameter
5
0
20 l.p.m.
30 l.p.m.
Pressure from power pack: 150 bar., Flow: 20 l.p.m., zero elevation, 2 set couplings per 10 m hose.
7
Conección a la fuente de potencia
El martillo puede ser conectado a diferentes fuentes de potencia hidráulicas, como excavadoras, camiones, cargadores, tractores etc, y por supuesto unidades de potencia HYCON, el diseño que le asegura las mejores condiciones de funcionamiento.
Es importante que el martillo no esté sometido a un suministro de aceite o presión de trabajo mayor a su capacidad. Vea la etiqueta ID en el martillo en caso de dudas.
Verifique el suministro de aceite y la presión de trabajo por medio de un flujómetro.
La prueba del equipo debe incluir un calibrador de presión, medidor de flujo y una válvula para ajustar de presión.
Asegúrese de que:
• El suministro de aceite no sea demasiado alto
• La presión de trabajo no sea demasiado alta
• La presión de retorno no sea demasiado alta
• La válvula reductora de presión no esté a más de 160 bar
• El diámetro interno de las mangueras sea suficiente (min. ½”)
• Que todos los coples estén limpios
Mangueras con un diámetro interno demasiado chico y /o coples defectuosos provocan que el martillo trabaje con una presión de trabajo incorrecta. Su distribuidor le puede ayudar a verificar esto.
Si la salida de la unidad de potencia es demasiado alta:
• La unidad de potencia debe de ser ajustada a la salida correcta
• O puede escoger montar un divisor de flujo o conexión alternativa HYCON para proteger el martillo contra sobrecargas.
• O puede escoger una de nuestras unidades de potencia Hycon con su distribuidor.
En caso de dudas, contacte a su distribuidor de HYCON A/S.
Servicio y mantenimiento
Servicio/Mantenimiento Diario Semanal Anual
Verifique los coples y manténgalos limpios
Verifique mangueras
X
X
Verifique el acumulador X
NB. En el servicio / reparación es importante montar las mangueras correctamente. La línea de alimentación de la fuente debe estar montada en “P”, y la de retorno debe estar montada en
“T”. “P” y “T” están señalados en el cuerpo de válvulas.
8
Localización de fallas
Antes de iniciar la localización de fallas, controle que el alimentador aporte el caudal de aceite correcto, y que la válvula limitadora de presión esté regulada correctamente. Siga las instrucciones del manual técnico del alimentador.
Problema Causa Solución
El martillo no se enciende y no se acumula presión en la manguera p
El martillo no se enciende y se acumula presión en la manguera p
El pistón activador no reacciona correctamente ante el mecanismo del activador
El pistón de percusión está atascado en el cilindro
Desmonte la cubierta del mango y controle o ajuste el funcionamiento
La parte inferior del martillo está demasiado ajustada
Rastrilleo entre el cilindro y el pistón de percusión. Pula o cambie los componentes.
El cincel se cae durante el funcionamiento
El martillo funciona de forma irregular
Mal rendimiento
Acoplamiento de acción rápida defectuoso
El fijador del cincel y el pasador están desgastados
Controle el acoplamiento de acción rápida
El suministro de aceite llega a la boca T Invierta las mangueras de acoplamiento
Cambie las partes
Buje del cincel desgastado
Dimensión del cincel incorrecta
Impurezas en el aceite hidráulico
Nivel de aceite del alimentador demasiado bajo
Cambie las partes
Controlar
Cambie el aceite y el filtro de aceite
Agregue aceite hidráulico
Dimensión del cincel incorrecta o fijador del cincel gastado
Derrame interno
Controlar
El caudal de aceite del alimentador no es apropiado para el martillo
Desmonte el bloque de válvula y cambie los anillos O
Controle el caudal de aceite
Presión del acumulador demasiado baja Agregue nitrógeno
Membrana defectuosa Cambie
Acoplamiento de acción rápida defectuoso
Controle el acoplamiento de acción rápida
La presión de retorno es demasiado alta Controle el alimentador/las mangueras
Diámetro de manguera demasiado pequeño
Controle las mangueras
9
Tipos de aceite
Los martillos HYCON usan aceite standar, i.e. todo tipo de aceites minerales y aceites biodegradables, que cumplan con los valores siguientes:
Viscocidad recomendada
Viscosidad permitida
Indice de viscocidad
Ärea de temperatura
20-40 cSt
15-1000 cSt
Min. 100
-20° to +70° C
Otros tipos de aceites pueden resultar agresivos para sus sellos. Si tiene alguna duda por favor verifíquelo con su distribuidor.
10
Declaración de Conformidad CE
Declaramos que el
HYCON A/S
Juelstrupparken 11
DK-9530 Støvring
Denmark
Tel: +45 9647 5200
Fax: +45 9647 5201
Mail [email protected]
www.hycon.dk
Desde nº de serie
Martillo hidráulico HH20 (peso en servicio 25,3 kg)
Martillo hidráulico HH23 (peso en servicio 26,7 kg)
Martillo hidráulico HH25 (peso en servicio 29,9 kg)
Martillo hidráulico HH27 (peso en servicio 32,0 kg)
7600
7600
7600
7600 fuel fabricado de acuerdo con las Directivas Comunitarias 2006/42/EC y 2000/14/EC.
Entidad 1585:
AkustikNet A/S
Frederikssundsvej 179 B
DK-2700 Brønshøj
Denmark
HH20 HH23 HH25 HH27
Nivel de potencia acústica medido: 104 dB 107 dB 106 dB 107 dB
Nivel de potencia acústica garantizado: 106 dB 108 dB 108 dB 110 dB
HYCON A/S
Juelstrupparken 11
DK-9530 Støvring
Denmark
Henrik Steen
General Manager
30.11.2006
11
Condiciones de Garantía
La garantía es de 12 meses a partir de la primera utilización – pero no superior a 18 meses a partir de la fecha de la compra.
La garantía se aplicará a defectos de fábrica.
No serán cubiertas por la garantía las averías causadas por funcionamiento y utilización incorrecta, falta de mantenimiento, o similares.
La garantía cubre las piezas necesarias y el tiempo medio empleado por el servicio técnico para efectuar la reparación.
Para más información sobre la garantía, consulte un vendedor autorizado.
12
Anuncio
Características clave
- Diseño robusto para trabajos pesados
- Funcionamiento silencioso
- Bajo nivel de vibración
- Fácil mantenimiento
- Amplio rango de herramientas
- Válvula limitadora de presión para protección contra sobrecargas
- Sistema de seguridad con gatillo de seguridad
- Diseño ergonómico para mayor comodidad del operador