- Home
- Domestic appliances
- Climate control
- Household fans
- Galletti
- MICROPRO-D
- Manual de usuario
- 44 Páginas
Galletti FL, FA, FU, FC, FB, MICRO, MICROPRO, MICRO-D, MICROPRO-D, VK S, VK DF, DF, RE, SM, GE+C, GEF+C, GM+C, TB, TIB, CB, TC, KP, CD, CDE, TD, TDC, TD4T, CSD, TA, TA2, ZA, ZAG, ZL, ZLG, D, PVL, PVA, PVB, PH, S, BV, BH Manual Técnico
A continuación encontrará información breve sobre FL, FA, FU, FC, FB. Estos ventiladores convectores de la serie estro, diseñados para uso comercial y residencial, son ideales para mantener la temperatura en tu espacio deseado. Puedes controlar tu temperatura con diferentes tipos de paneles, como MICRO y MICROPRO.
Anuncio
Asistente Bot
¿Necesitas ayuda? Nuestro chatbot ya ha leído el manual y está listo para ayudarte. No dudes en hacer cualquier pregunta sobre el dispositivo, pero proporcionar detalles hará que la conversación sea más productiva.
Manual Técnico Ventiladores-convectores éstro
E
Manual Técnico dos Ventiladores convectores éstro
P
E U R O V E N T
CERTIFIED PERFORMANCE
5.5
5.6
5.7
5.8
5.1
5.2
5.3
5.4
4.1
4.2
4.3
5
3
4
1
2
9
9
7
8
6
6.1
6.2
6.3
ÍNDICE
Generalidades .................................................................. 3
Versiones y componentes de fabricación .............. 4 - 5
Accesorios disponibles ................................................ 6
Caratterísticas técnicas nominales .......................... 8 - 9
Ventiladores-convectores con una batería (sistemas de 2 tubos) ..
8
Ventiladores-convectores rebajados FB (sólo sistemas de 2 tubos)
8
Ventiladores-convectores con dos baterías (sistemas de 4 tubos)
9
Prestaciones ................................................................ 10 - 23
Enfriamiento modelos con una batería ............................ 10 - 11
Enfriamiento modelos FB rabajados (una batería) ......... 12 - 13
Enfriamiento modelos con dos baterías (sistemas de 4 tubos) .
14 - 15
Calentamiento modelos con una batería ......................... 16 - 17
Calentamiento modelos FB rabajados (una batería) ....... 18 - 19
Calentamiento modelos con dos baterías (sistemas de 4 tubos)
20 - 21
Características de ventilación modelos a empotrar FC ..... 22
Niveles sonoros .................................................................. 23
Esquemas de instalación ......................................... 24 - 25
Instalación vertical .............................................................. 24
Instalación horizontal .......................................................... 25
Advertencias para efectuar la instalación ........................ 25
Dimensiones ................................................................ 26 - 30
Esquemas de conexión eléctrica ............................ 31 - 35
Accesorios .................................................................... 36 - 42
Mantenimiento ................................................................ 43
5.5
5.6
5.7
5.8
5.1
5.2
5.3
5.4
4.1
4.2
4.3
5
3
4
1
2
9
9
7
8
6
6.1
6.2
6.3
ÍNDICE
Geral .................................................................................... 3
Versöes e componentes de fabricaçäo .................. 4 - 5
Acessórios disponíveis ................................................. 7
Características técnicas nominais ............................ 8 - 9
Ventiladores convectores de 1bateria (sistemas de 2 tubos) ..........
8
Ventiladores convectores rebaixados FB (sistemas de 4 tubos) ....
8
Ventiladores convectores de 2 baterias (sistemas de 4 tubos)
..10 - 23
Performances .............................................................. 10 - 23
Refrigeração modelos de 1 bateria ................................. 10 - 11
Refrigeração modelos FB rebaixados (1 bateria) .......... 12 - 13
Refrigeração modelos de 2 baterias (sistemas de 4 tubos)
.......14 - 15
Acquecimiento modelos de 1 bateria .............................. 16 - 17
Acuecimiento modelos FB rebaixados (1 bateria) ......... 18 - 19
Acquecimiento modelos de 2 baterias (sistemas de 4 tubos)
. ... 20 - 21
Características de ventilação dos modelos de encaixar FC22
Níveis sonoros .................................................................... 23
Esquemas de instalação ........................................... 24 - 25
Instalação vertical .............................................................. 24
Instalação horizontal .......................................................... 25
Advertências de instalação ............................................... 25
Medidas máximas ....................................................... 26 - 30
Esquemas eléctricos de ligação .............................. 31 - 35
Acessórios ................................................................... 36 - 42
Manutenção ..................................................................... 43
Los datos técnicos y las dimensiones indicados en la presente documentación pueden sufrir variaciones derivadas del mejoramiento del producto.
FC66000863_rev 00 2
Os dados técnicos e as medidas apresentadas na presente documentação estão sujeitos a variações para melhorar o produto.
1 GERALIDADES
Avalados por una experiencia adquirida durante treinta años de fabricación de ventiladores-convectores, Galletti presenta la
nueva línea
Nueva en las formas redondeadas y en los colores
que se integran perfectamente con los actuales criterios de decoración de interiores, de conformidad con los requerimientos arquitectónicos.
1 GERAL
Reforçada com a experiência de mais de trinta anos, adquirida na produção de ventiladores convectores, a Galletti apresenta
a nova linha
Nova nas formas arredondadas e nas cores que se integram perfeitamente com os actuais critérios de decoração, a respeitar as exigências arquitectónicas.
Nueva en la propuesta de tableros de mando para efectuar el control y la regulación de la temperatura medianante un sistema de microprocesador que, al variar las condiciones ambientales, modifica de modo automático el funcionamiento del ventilador-convector.
Nova a proposta de painéis de comando para controlar e regular a temperatura mediante sistema com microprocessador, que adapta automaticamente o funcionamento do ventilador convector quando variarem as condições ambientais.
Nueva en la concepción de fabricación que unifica los modelos de instalación vertical con aquéllos de instalación horizontal:
F L
instalación a la vista suspendida en pared, mueble de cobertura con salida de aire vertical;
F A
instalación a la vista en pared, con mueble de cobertura y salida de aire inclinada;
F U
instalación de pavimento y techo con mueble de cobertura, salida de aire vertical y rejilla de aspiración de aire con filtros incluidos;
F C
instalación a empotrar vertical y horizontal con bastidor de chapa galvanizada, térmicamente aislada;
F B
rebajado (altura 438 mm) para instalación de pavimento, mueble de cobertura con salida de aire vertical y rejilla de aspiración de aire con filtros incluidos.
Nova na concepção de fabricação que unifica os modelos para instalação vertical aos para instalação horizontal.
F L
F A
F U
F C
F B
instalação à vista suspenso de parede, móvel de cobertura com saída de ar vertical.
instalação à vista de parede, móvel de cobertura com saída de ar inclinada, instalação de pavimento e tecto, móvel de cobertura, saída de ar vertical e grade de aspiração de ar equipada com filtros.
instalação de encaixar vertical e horizontal, com corpo em chapa zincada com isolamento térmico rebaixado (438 mm. de altura), para instalação no pavimento, móvel de cobertura na saída de ar vertical e grade de aspiração de ar equipada com filtros.
Para realizar el diseño han sido seleccionados materiales de alta calidad que, junto con el sumo cuidado y atención dedicados al ensamblaje de los principales componentes de fabricación, distinguen a los nuevos ventiladores-convectores Galletti en cuanto a fiabilidad de las prestaciones y confort acústico.
Para a realização do projecto foram escolhidos materiais de alta qualidade que, juntamente com os grandes cuidados e atenção dedicados à montagem dos principais componentes da fabricação, qualificam os novos ventiladores convectores da Galletti no campo da fiabilidade de performance e do conforto acústico.
Las prestaciones de los ventiladores-convectores Galletti serie son certificadas por EUROVENT, quien garantiza la fiabilidad de los datos expuestos en la presente documentación.
As performances dos ventiladores convectores Galletti de série são certificadas pela EUROVENT que asseguram a fiabilidade dos dados apresentados na presente documentação
3
FC66000863_rev 00
2 VERSIONES Y COMPONENTES DE FABRICACIÓN 2
Instalación de pared
Mueble de cobertura compuesto por un panel en chapa de acero de gran espesor (10/10 mm) y partes laterales y rejilla de recirculación (orientables en 180°) fabricadas en
ABS.
Las puertas laterales permiten el acceso a los compartimientos técnicos y al tablero de mando
(accesorio).
F L
Unidad base en chapa de acero galvanizado de gran espesor (hasta de 15/10 mm), aislado mediante paneles termoaislantes autoextinguibles de Clase 1 y provista de un kit de instalación (tornillos de pared).
Batería de intercambio térmico de gran eficacia, de tubo de cobre y aletas de aluminio ancladas a los tubos mediante expansión mecánica, equipada con colectores de latón y válvulas de desahogo aire. La batería, generalmente montada con las conexiones en el lado izquierdo, puede ser girada en 180°.
Motor eléctrico de tres velocidades montado sobre soportes antivibrantes, incluidos condensador activado permanentemente y protección térmica de las bobinas.
Ventiladores centrífugos de doble aspiración, equilibrados estática y dinámicamente y acoplados directamente al motor eléctrico; son fabricados en:
- ABS antiestático, con aletas de perfil alar y módulos alternados;
- aluminio (modelos 1, 5, 6, 10, 11 y 12).
Filtro de aire regenerable, de polipropileno alveolar, montado sobre bastidor de chapa galvanizada con red de protección, fácilmente extraíble para efectuar las operaciones de mantenimiento. El filtro está bloqueado en el mueble de cobertura mediante tornillos de 1/4 de vuelta (salvo el modelo 12).
VERSÕES E COMPONENTES DE FABRICAÇÃO
Instalação de parede
Móvel de cobertura constituído por um painel em chapa de aço de grande espessura (10/10 mm.), painéis laterais e grade de vazão (orientáveis 180°) realizadas em ABS.
As portinhas laterais possibilitam acesso aos vãos técnicos e ao painel de comando (acessório).
Aparelho básico em chapa de aço zincado de grande espessura (até 15 ~ 10 mm.), protegido por painéis com isolamento térmico auto-extinguíveis de classe 1 e fornecido com kit de instalação (parafusos de parede).
Bateria de permutação térmica de alta eficiência, de tubo em cobre e lâminas em alumínio presas aos tubos mediante expansão mecânica é equipada com colectores em latão e válvulas de sobrepressão de ar. A bateria, normalmente montada com engates à esquerda, pode ser rodada 180°.
Motor eléctrico de três velocidades montado sobre suportes a prova de vibrações, equipado com condensador permanentemente activado e protecção térmica das bobinas.
Ventoinhas centrífugas de dupla aspiração, equilibradas estática e dinamicamente e engatadas directamente ao motor eléctrico; são realizadas em:
- ABS antiestático com hélices com perfil como asas e módulos em ziguezague
- alumínio (modelos 1, 5, 6, 10, 11 e 12)
Filtro de ar regenerável em polipropileno a colmeia, montado sobre uma estrutura em chapa zincada com rede de protecção, fácil de tirar para realizar operações de manutenção. O filtro é preso ao móvel de cobertura mediante parafusos de 1/4 de volta (excepto o modelo 12).
Instalación de pared
Mueble de cobertura compuesto por un panel en chapa de acero de gran espesor (10/10 mm) y partes laterales y rejilla de recirculación (orientables en 180°) fabricadas en
ABS.
Las puertas laterales permiten el acceso a los compartimientos técnicos y al tablero de mando
(accesorio).
Unidad base en chapa de acero galvanizado de gran espesor (hasta de 15/10 mm), aislado mediante paneles termoaislantes autoextinguibles de Clase 1 y provista de un kit de instalación (tornillos de pared).
Batería de intercambio térmico de gran eficacia, de tubo de cobre y aletas de aluminio ancladas a los tubos mediante expansión mecánica, equipada con colectores de latón y válvulas de desahogo. La batería, generalmente montada con las conexiones en el lado izquierdo, puede ser girada en 180°.
Motor eléctrico de tres velocidades, montado sobre soportes antivibrantes que incluye condensador activado permanentemente y protección térmica de las bobinas.
Ventiladores centrífugos de doble aspiración, equilibrados estática y dinámicamente y acoplados directamente al motor eléctrico; son fabricados en:
- ABS antiestático, con aletas de perfil alar y módulos alternados;
- aluminio (modelos 1, 5, 6, 10, 11y 12).
F A
Instalação de parede
Móvel de cobertura constituído por um painel em chapa de aço de grande espessura (10/10 mm.), painéis laterais e grade de vazão (orientáveis 180°) realizados em ABS.
As portinhas laterais possibilitam acesso aos vãos técnicos e ao painel de comandos (acessório)
Aparelho básico em chapa de aço zincado de grande espessura (até 15 ~ 10 mm.), protegido por painéis com isolamento térmico auto-extinguíveis de classe 1 e fornecido com kit de instalação (parafusos de parede).
Bateria de permutação térmica de alta eficiência, de tubo em cobre e lâminas em alumínio presas aos tubos mediante expansão mecânica é equipada com colectores em latão e válvula de sobrepressão. A bateria, normalmente montada com engates à esquerda, mas pode ser rodada
180°.
Motor eléctrico de três velocidades montado sobre suportes a prova de vibrações, equipado com condensador permanentemente activado e protecção térmica das bobinas.
Ventoinhas centrífugas de dupla aspiração, equilibradas estática e dinamicamente e engatadas directamente ao motor eléctrico; são realizadas em:
- ABS antiestático com hélices com perfil como asas e módulos em ziguezague
- alumínio (modelos 1, 5, 6, 10, 11 e 12)
Filtro de aire regenerable, de polipropileno alveolar, montado sobre bastidor de chapa galvanizada con red de protección, fácilmente extraíble para efectuar las operaciones de mantenimiento.
Filtro de ar regenerável em polipropileno a colmeia, montado sobre estrutura em chapa zincada com rede de protecção, fácil de tirar para realizar operações de manutenção.
Rebajado de pavimento
Mueble de cobertura compuesto por un panel en chapa de acero de gran espesor (10/10 mm) y partes laterales, rejilla de recirculación
(orientables en 180°) y rejilla de recuperación fabricadas en ABS. Las puertas laterales permiten el acceso a los compartimientos técnicos y al tablero de mando (accesorio).
Unidad base en chapa de acero galvanizado de gran espesor (hasta de
15/10 mm), aislado mediante paneles termoaislantes autoextinguibles de Clase 1 y provista de un kit de instalación (tornillos de pared).
Batería de intercambio térmico de gran eficacia, de tubo de cobre y aletas de aluminio ancladas a los tubos mediante expansión mecánica, equipada con colectores de latón y válvulas de desahogo. La batería, generalmente montada con las conexiones en el lado izquierdo, puede ser girada en 180°.
Motor eléctrico de tres velocidades montado sobre soportes antivibrantes, incluidos condensador activado permanentemente y protección térmica de las bobinas.
Ventiladores centrífugos de doble aspiración, equilibrados estática y dinámicamente y acoplados directamente al motor eléctrico; son fabricados en:
- ABS antiestático, con aletas de perfil alar y módulos alternados;
- aluminio (modelos 1, 5 y 6).
Filtro de aire regenerable, de polipropileno alveolar, constituido por módulos conectados a la rejilla de aspiración del panel frontal del mueble de cobertura.
F B
Rebaixado de pavimento
Móvel de cobertura constituído por um painel em chapa de aço de grande espessura (10/10 mm.), painéis laterais, grade de vazão (orientáveis 180°) e grades de retomada realizadas em ABS. As portinhas laterais possibilitam acesso aos vãos técnicos e ao painel de comando (acessório).
Aparelho básico em chapa de aço zincado de grande espessura (até 15 ~ 10 mm.), protegido por painéis com isolamento térmico auto-extinguíveis de classe 1 e fornecido com kit de instalação (parafusos de parede).
Bateria de permutação térmica de alta eficiência, de tubo em cobre e lâminas em alumínio presas no tubos mediante expansão mecânica é equipada com colectores em latão e válvulas de sobrepressão.
A bateria, normalmente montada com engates a esquerda, pode ser rodada 180°.
Motor eléctrico de três velocidades montado sobre suportes a prova de vibrações, equipado com condensador permanentemente activado e protecção térmica das bobinas.
Ventoinhas centrífugas de dupla aspiração, equilibradas estática e dinamicamente e engatadas directamente ao motor eléctrico; são realizadas em:
- ABS antiestático com hélices com perfil como asas e módulos em ziguezague
- alumínio (modelos 1, 5 e 6)
Filtro de ar regenerável em polipropileno a colmeia, constituído de módulos activados na grade de aspiração no painel frontal do móvel de cobertura.
FC66000863_rev 00 4
2 VERSIONES Y COMPONENTES DE FABRICACIÓN 2
Universal de pavimento / techo
F U
Mueble de cobertura compuesto por un panel en chapa de acero de gran espesor (10/10 mm) y partes laterales, rejilla de recirculación (orientables en 180°) y rejillas de recuperación fabricadas en ABS. Las puertas laterales permiten el acceso a los compartimientos técnicos y al tablero de mando (accesorio).
Unidad base en chapa de acero galvanizado de gran espesor (hasta de 15/10 mm), aislado mediante paneles termoaislantes autoextinguibles de Clase 1 y provista de un kit de instalación (tornillos de pared). La máquina está equipada con un doble sistema de recepción y descarga de condensación. La recepción de la condensación, en caso de instalación horizontal, se efectúa mediante una amplia cubeta.
Batería de intercambio térmico de gran eficacia, de tubo de cobre y aletas de aluminio ancladas a los tubos mediante expansión mecánica, equipada con colectores de latón y válvulas de desahogo. La batería, generalmente montada con las conexiones en el lado izquierdo, puede ser girada en 180°.
VERSÕES E COMPONENTES DE FABRICAÇÃO
Universal de pavimento / tecto
Móvel de cobertura constituído por um painel em chapa de aço de grande espessura (10/10 mm.), painéis laterais, grade de vazão (orientáveis 180°) e grades de retomada realizadas em ABS. As portinhas laterais possibilitam acesso aos vãos técnicos e ao painel de comando
(acessório).
Aparelho básico em chapa de aço zincado de grande espessura (até 15 ~ 10 mm.), protegido por painéis com isolamento térmico auto-extinguíveis de classe 1 e fornecido com kit de instalação (parafusos de parede). A máquina é equipada com duplo sistema para colecta e descarga de condensação; a colecta da condensação em caso de instalação horizontal é assegurada por uma ampla bacia.
Bateria de permutação térmica de alta eficiência, de tubo em cobre e lâminas em alumínio presas no tubos mediante expansão mecânica é equipada com colectores em latão e válvulas de sobrepressão. A bateria, normalmente montada com engates a esquerda, pode ser rodada 180°.
Motor eléctrico de tres velocidades montado sobre soportes antivibrantes, incluidos condensador activado permanentemente y protección térmica de las bobinas.
Ventiladores centrífugos de doble aspiración, equilibrados estática y dinámicamente y acoplados directamente al motor eléctrico; son fabricados en:
- ABS antiestático, con aletas de perfil alar y módulos alternados;
- aluminio (modelos 1, 5, 6, 10, 11 y 12).
Filtro de aire regenerable, de polipropileno alveolar, constituido por módulos conectados a la rejilla de aspiración del panel frontal del mueble de cobertura.
Motor eléctrico de três velocidades montado sobre suportes a prova de vibrações, equipado com condensador permanentemente activado e protecção térmica das bobinas.
Ventoinhas centrífugas de dupla aspiração, equilibradas estática e dinamicamente e engatada directamente ao motor eléctrico; são realizadas em:
- ABS antiestático com hélices com perfil como asas e módulos em ziguezague
- alumínio (modelos 1, 5, 6, 10, 11 e 12)
Filtro de ar regenerável em polipropileno a colmeia, constituído de módulos activados na grade de aspiração no painel frontal do móvel de cobertura.
A empotrar vertical / horizontal
Unidad base en chapa de acero galvanizado de gran espesor (hasta de 15/10 mm), aislado mediante paneles termoaislantes autoextinguibles de Clase 1 y provista de un kit de instalación (tornillos de pared). La máquina está equipada con un doble sistema de recepción y descarga de condensación. La recepción de la condensación en caso de instalación horizontal se efectúa mediante una amplia cubeta.
Batería de intercambio térmico de gran eficacia, de tubo de cobre y aletas de aluminio ancladas a los tubos mediante expansión mecánica, equipada con colectores de latón y válvulas de desahogo. La batería, generalmente montada con las conexiones en el lado izquierdo, puede ser girada en 180°.
Motor eléctrico de tres velocidades montado sobre soportes antivibrantes, incluidos condensador activado permanentemente y protección térmica de las bobinas.
Ventiladores centrífugos de doble aspiración, equilibrados estática y dinámicamente y acoplados directamente al motor eléctrico; son fabricados en:
- ABS antiestático, con aletas de perfil alar y módulos alternados;
- aluminio (modelos 1, 5, 6, 10, 11 y 12).
Filtro de aire regenerable, de polipropileno alveolar, montado sobre bastidor de chapa galvanizada con red de protección, fácilmente extraíble para efectuar las operaciones de mantenimiento.
F C
De encaixar vertical / horizontal
Aparelho básico em chapa de aço zincado de grande espessura (até 15 ~ 10 mm.), protegido por painéis com isolamento térmico auto-extinguíveis de classe 1 e fornecido com kit de instalação (parafusos de parede).
O aparelho é equipado com duplo sistema para colecta e descarga de condensação; a colecta da condensação em caso de instalação horizontal é assegurada por uma ampla bacia.
Bateria de permutação térmica de alta eficiência, de tubo em cobre e lâminas em alumínio presas no tubos mediante expansão mecânica é equipada com colectores em latão e válvulas de sobrepressão. A bateria, normalmente montada com engates a esquerda, pode ser rodada 180°.
Motor eléctrico de três velocidades montado sobre suportes a prova de vibrações, equipado com condensador permanentemente activado e protecção térmica das bobinas.
Ventoinhas centrífugas de dupla aspiração, equilibradas estática e dinamicamente e engatadas directamente ao motor eléctrico; são realizadas em:
- ABS antiestático com hélices com perfil como asas e módulos em ziguezague
- alumínio (modelos 1, 5, 6, 10, 11 e 12)
Filtro de ar regenerável em polipropileno a colmeia, montado na estrutura em chapa zincada com rede de protecção, fácil de tirar para as operações de manutenção.
5
FC66000863_rev 00
3 ACCESORIOS DISPONIBLES
La amplia y completa gama de accesorios caracteriza estas unidades terminales, a fin de satisfacer incluso los más diferentes tipos de instalación requeridos.
Las máquinas estándares son suministradas sin tablero de mando.
Sigla
ZA
ZAG
ZL
ZLG
D
PVL
PVA
PVB
PH
TABLEROS DE MANDO Y TERMOSTATOS
Sigla
CB
TB
TIB
MICRO
MICROPRO
SW
CSB
TC
KP
CD
CDE
TD
TDC
TD4T
MICRO-D
Mando de pared mediante microprocesador para efectuar el control automático del ventilador-convector
MICROPRO-D
Mando de pared mediante microprocesador para efectuar el control automático del ventilador-convector,
CSD
T A
de las válvulas y de la resistencia eléctrica
Mando de pared para efectuar la apertura y cierre proporcional de la cortina motorizada SM
Termostato ambiente electromecánico
T A 2
Descripción
Conmutador de velocidades, instalación a bordo máquina.
Mando a bordo máquina con conmutador de velocidades y termostato electromecánico
Mando a bordo máquina con conmutador de velocidades, termostato y selector de temporada
Mando a bordo mediante microprocesador para efectuar el control automático del ventilador-convector
Aplicabilidad
FL - FA - FU - FB
FL - FA - FU - FB
FL - FA - FU - FB
Mando a bordo mediante microprocesador para efectuar el control automático del ventilador-convector, de las válvulas y de la resistencia eléctrica
Sonda electrónica de temperatura agua para mandos MICRO, MICRO-D y MICROPRO-D
Mando a bordo máquina para efectuar la apertura y cierre proporcional de la cortina motorizada SM
FL - FA - FU - FB
FL - FA - FU - FB
FL - FA - FU - FC - FB
FL - FA
Termostato electromecánico de temperatura mínima de agua en calentamiento (42 °C) FL - FA - FU - FC - FB
Interfaz de potencia para realizar la conexión en paralelo de hasta cuatro ventiladores-convectores con mando único FL - FA - FU - FC - FB
Conmutador de velocidades a empotrar en pared
Conmutador de velocidades de pared
FL - FA - FU - FC - FB
FL - FA - FU - FC - FB
Mando de pared con conmutador de velocidades, termostato electromecánico y selector de temporada
Mando de pared con conmutador de velocidades y termostato electromecánico
Mando de pared con conmutador de velocidades, termostato electromecánico y selector de temporada para sistemas de dos/cuatro tubos con válvulas.
FL - FA - FU - FC -FB
FL - FA - FU - FC -FB
FL - FA - FU - FC -FB
FL - FA - FU - FC -FB
Termostato ambiente electromecánico con selector de temporada
SUSTENTACIONES Y CUBIERTAS
FL - FA - FU - FC -FB
FL - FA - FU - FC
FL - FA - FU - FC -FB
FL - FA - FU - FC -FB
Sigla
GE+C
GEF+C
GM+C
Sigla
S
SM
Descripción
Par de zócalos de sustentación y cubierta
Par de zócalos de sustentación y cubierta con rejilla delantera
Par de zócalos de sustentación y cubierta
Par de zócalos de sustentación y cubierta con rejilla delantera
Separadores de sustentación
Panel trasero pintado para ventiladores-convectores de instalación vertical con mueble
Panel trasero pintado para ventiladores-convectores de instalación vertical con mueble
Panel trasero pintado para ventiladores-convectores de instalación vertical con mueble
Panel trasero pintado para ventiladores-convectores de instalación horizontal con mueble
REJILLAS DE ASPIRACIÓN Y RECIRCULACIÓN
Descripción
Rejilla de aluminio anodizado para aspiración aire exterior con contrabastidor incluido
Rejilla de aluminio anodizado para aspiración aire con filtro y contrabastidor incluidos
Rejilla de aluminio anodizado con doble orden de aletas para la recirculación de aire con contrabastidor incluido
CORTINAS DE TOMA DE AIRE EXTERIOR
Descripción
Cortina manual de toma de aire exterior
Cortina motorizada de toma de aire exterior
VÁLVULAS MOTORIZADAS Y CUBETAS
Aplicabilidad
FA
FA
FL
FL
FC
FL - FU
FA
FB
FU
Aplicabilidad
FL - FA - FU - FC
FC
FC
Aplicabilidad
FL - FA - FU - FC
FL - FA - FU - FC
Sigla
VK S
VK DF
BV
BH
Sigla
DF
Sigla
RE
Descripción
Válvula de tres vías con motor electrotérmico ON/OFF y kit hidráulico de montaje para batería estándar
Válvula de tres vías con motor electrotérmico ON/OFF y kit hidráulico de montaje para batería DF
Cubeta auxiliar de recepción de condensación para ventiladores-convectores de instalación vertical
Cubeta auxiliar de recepción de condensación para ventiladores-convectores de instalación horizontal
BATERÍAS ADICIONALES
Descripción
Batería adicional de un rango para sistemas de cuatro tubos (circuito de agua caliente)
RESISTENCIAS ELÉCTRICAS
Descripción
Resistencia eléctrica con kit de montaje, dispositivos de seguridad y caja relés de potencia
Aplicabilidad
FL - FA - FU - FC -FB
FL - FA - FU - FC
FL - FA - FU - FC - FB
FU - FC
Aplicabilidad
FL - FA - FU - FC
Aplicabilidad
FL - FU - FC
FC66000863_rev 00 6
3 ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS
A ampla e completa linha de acessórios define e modela estes aparelhos terminais para atender aos mais variados tipos de instalações necessárias.
As máquinas padrão são fornecidas sem painel de comandos.
TC
KP
CD
CDE
TD
TDC
TD4T
Sigla
CB
TB
TIB
MICRO
MICROPRO
S W
CSB
PAINÉIS DE COMANDO E TERMOSTATOS
Descrição
Comutador de velocidade, instalação a bordo da máquina
Comando a bordo da máquina com comutador de velocidade e termostato electromecânico
Comando a bordo da máquina com comutador de velocidade, termostato e selector das estações do ano
Aplicação
FL - FA - FU - FB
FL - FA - FU - FB
FL - FA - FU - FB
Comando a bordo com microprocessador para comando automático do ventilador convector FL - FA - FU - FB
Comando a bordo com microprocessador para comando automático do ventilador convector, válvulas e resistência eléctrica FL - FA - FU - FB
Sonda electrónica da temperatura d'água para comandos MICRO, MICRO-D e MICROPRO-D
Comando a bordo da máquina para a abertura de fecho proporcional da comporta motorizada SM
FL - FA - FU - FC -FB
FL - FA
Termostato electromecânico de mínima temperatura d'água no aquecimento (42°C)
Interface de potência para ligação em paralelo de até 4 ventiladores convectores com um único comando
Comutador de velocidade de encaixar na parede
Comutador de velocidade de parede
FL - FA - FU - FC -FB
FL - FA - FU - FC -FB
FL - FA - FU - FC -FB
FL - FA - FU - FC
Comando de parede com comutador de velocidade, termostato electromecânico e selector das estações do ano
Comando de parede com comutador de velocidade e termostato electromecânico
FL - FA - FU - FC -FB
FL - FA - FU - FC -FB
Comando de parede com comutador de velocidade, termostato electromecânico e selector das estações do ano para sistemas de 2 ~ 4 tubos com válvulas FL - FA - FU - FC -FB
Sigla
ZA
ZAG
ZL
ZLG
D
PVL
PVA
PVB
PH
MICRO-D
Comando de parede com microprocessador para comando automático do ventilador convector FL - FA - FU - FC -FB
MICROPRO-D
Comando de parede com microprocessador para comando automático do ventilador convector, válvulas e resistência eléctricaFL - FA - FU - FC -FB
CSD
T A
T S 2
Comando de parede para a abertura de fecho proporcional da comporta motorizada SM
Termostato ambiente electromecânico
Termostato ambiente electromecânico com selector das estações do ano
SUPORTES E COBERTURAS
FL - FA - FU - FC
FL - FA - FU - FC -FB
FL - FA - FU - FC -FB
Descrição
Par de rodapés de suporte e cobertura
Par de rodapés de suporte e cobertura com grade dianteira
Par de rodapés de suporte e cobertura
Par de rodapés de suporte e cobertura com grade dianteira
Separadores de suporte
Painel traseira pintado para ventiladores convectores de instalação vertical com móvel
Painel traseira pintado para ventiladores convectores de instalação vertical com móvel
Painel traseira pintado para ventiladores convectores de instalação vertical com móvel
Aplicação
FA
FA
FL
FL
FC
FL - FU
FA
FB
FU
Sigla
GE+C
GEF+C
GM+C
Painel traseira pintado para ventiladores convectores de instalação horizontal com móvel
GRADES ASPIRAÇÃO E VAZÃO
Descrição
Grade em alumínio anodizado para aspiração de ar exterior, equipada com estrutura dupla
Grade em alumínio anodizado para aspiração de ar, equipada com filtro e estrutura dupla
Aplicação
FL - FA - FU - FC
FC
FC
Sigla
S
SM
Grade em alumínio anodizado de fila dupla de lâminas para vazão de ar, equipada com estrutura dupla
COMPORTAS DE TOMADA DE AR EXTERIOR
Descrição
Comporta manual de tomada de ar exterior
Comporta motorizada de tomada de ar exterior
VÁLVULAS MOTORIZADAS E BACIAS
Aplicação
FL - FA - FU - FC
FL - FA - FU - FC
Sigla
VK S
VK DF
BV
BH
Sigla
DF
Sigla
RE
Descrição
Válvula de 3 vias com motor electro-térmico ON/OFF e kit hidráulico de montagem para bateria padrão
Válvula de 3 vias com motor electro-térmico ON/OFF e kit hidráulico de montagem para bateria DF
Bacia auxiliar para colecta de condensação para ventiladores convectores de instalação vertical
Bacia auxiliar para colecta de condensação para ventiladores convectores de instalação horizontal
BATERIAS ADICIONAIS
Descrição Aplicação
Bateria adicional de 1 fila para sistemas de 4 tubos (circuito de água quente)
RESISTÊNCIAS ELÉCTRICAS
FL - FA - FU - FC
Descrição
Resistência eléctrica com kit de montagem, dispositivos de segurança e caixa de relés de potência
Aplicação
FL - FA - FU - FC -FB
FL - FA - FU - FC
FL - FA - FU - FC - FB
FU - FC
Aplicação
FL - FU - FC
7
FC66000863_rev 00
4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS NOMINALES
4.1
Ventiladores-convectores con una batería (sistemas de dos tubos)
Rendimiento total enfriamiento
1
máx
Performance total de refrigeração
1
Rendimiento sensible enfriamiento
1
máx
Performance sensível de refrigeração
1
Caudal agua
Vazão d'água
Pérdida de carga
Perdas de carga
Rendimiento calentamiento
2
Performance de aquecimento
2
Caudal agua
Vazão d'água
Pérdida de carga
Perdas de carga
Rendimiento calentamiento
3
Performance de aquecimento
3
Caudal agua máx máx
Vazão d'água
Pérdida de carga
Perdas de carga
Contenido agua batería
Conteúdo d'água bateria
Presión máxima de servicio
Pressão máxima de funcionamento
Conexiones hidráulicas
Engates hidráulicos
Caudal aire
Vazão de ar
máx med mín
Tensión de alimentación
Tensão de alimentação
Corriente máxima consumida
Corrente máxima absorvida
Máxima potencia consumida
Máxima potência absorvida
Potencia sonora
4
Potência sonora
4
máx máx máx med mín
Vr kW kW l/h kPa kW l/h kPa kW l/h kPa dm
W
3 bares pulgadas polegadas m
3
/h m 3 /h m 3 /h
V/ph/Hz
A dB(A) dB(A) dB(A)
1
1,15
0,87
197
7
1,55
197
5
2,68
235
8
0,5
10
1/2
231
189
149
0,16
37
44
36
30
2
1,54
1,20
264
13
2,14
264
9
3,71
325
15
0,5
10
1/2
319
233
178
0,16
36
47
39
34
1,30
298
14
2,38
298
11
4,11
631
15
0,5
10
1/2
344
271
211
0,21
46
52
44
36
3
1,74
4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS NOMINAIS
4.1
Ventiladores convectores de 1 bateria (sistemas de 2 tubos)
4
2,09
5
2,42
6
2,93
7
3,51
8
4,33
9
4,77
10 11 12
6,71 8,71 10,95
1,51
359
13
2,79
359
10
4,76
418
13
0,7
10
1/2
344
271
211
0,21
46
52
44
36
1,88
415
16
3,2
415
12
5,47
480
16
0,7
10
1/2
442
341
241
0,27
62
50
44
38
2,11
503
11
3,81
503
9
6,46
567
11
1,0
10
1/2
442
341
241
640
450
320
230 / 1 / 50
0,27
62
50
44
38
2,75
602
12
4,78
602
10
8,21
720
13
1,0
10
1/2
0,39
87
54
47
38
3,15
743
12
5,63
743
9
9,57
840
12
1,4
10
1/2
706
497
361
0,39
87
55
48
40
3,65
818
14
6,36
818
10
10,85 14,45 18,83 24,67
952
14
1,4
10
1/2
785
605
470
0,38
89
59
52
44
4,91
1152
12
8,54
1152
9
1268
11
2,1
10
3/4
1011
771
570
0,80
182
59
52
44
6,38
1494
19
11,1
1494
13
1652
17
2,1
10
3/4
1393
1022
642
1,12
244
66
58
48
8,07
1879
31
14,5
1879
23
2164
30
2,6
10
3/4
1850
1317
1010
1,52
310
71
63
57
4.2
Ventiladores-convectores rebajados (sólo sistemas de 2 tubos)
F B
Rendimiento total enfriamiento 1
Rendimiento sensible enfriamiento 1
Caudal agua
Pérdida de carga
Rendimiento calentamiento
2
Caudal agua
Pérdida de carga
Rendimiento calentamiento
3
Caudal agua
Pérdida de carga
Contenido agua batería
Presión máxima de servicio
Conexiones hidráulicas
Caudal aire
Tensión de alimentación
Corriente máxima consumida
Máxima potencia consumida
Potencia sonora
4
4.2
Ventiladores convectores rebaixados FB (somente sistemas de 2 tubos)
Performance total de refrigeração
1
Performance sensível de refrigeração
Vazão d'água
Perdas de carga
Performance de aquecimento
2
Vazão d'água
Perdas de carga
Performance de aquecimento
3
Vr máx
1
máx máx máx kW l/h kPa kW kW kW l/h kPa
1
Vazão d'água
Perdas de carga
Conteúdo d'água bateria
Pressão máxima de funcionamento
Engates hidráulicos
l/h kPa bares l
218
7
0,5
10 polegadas 1/2 máx m3/h 231
Vazão de ar
Tensão de alimentação
Corrente máxima absorvida
Máxima potência absorvida med mín m3/h m3/h máx
V/ph/Hz
A
189
149
Potência sonora
4
máx W máx dB(A) med dB(A) mín dB(A)
0,16
37
44
36
30
1,07
0,81
184
7
1,44
184
5
2,49
2
1/2
319
233
178
303
13
0,5
10
1,43
1,12
245
12
1,99
245
10
3,45
0,16
36
47
39
34
3
1/2
344
271
211
335
13
0,5
10
1,62
1,21
278
13
2,21
278
10
3,82
0,21
46
52
44
36
4 5 6
1/2
344
271
211
388
12
0,7
10
1,94
1,40
333
12
2,59
333
10
4,43
0,21
230 / 1 / 50
0,27 0,27
46
52
62
50
62
50
44
36
44
38
44
38
1/2
442
341
241
447
14
0,7
10
2,25
1,79
386
14
2,97
386
12
5,09
1/2
442
341
241
527
9
1,0
10
2,72
1,97
467
10
3,54
467
8
6,01
7
0,39
87
54
47
38
8
1/2
706
497
361
781
10
1,4
10
4,03
2,95
692
11
5,23
692
9
8,90
1/2
640
450
320
670
11
1,0
10
3,26
2,61
559
11
4,44
559
9
7,64
0,39
87
55
48
40
9
1/2
785
605
470
885
13
1,4
10
4,44
3,49
762
13
5,91
762
10
10,09
0,38
89
59
52
44
FC66000863_rev 00 8
4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS NOMINALES
4.3
Ventiladores-convectores con 2 baterías (sistemas de 4 tubos)
Vr
1
Rendimiento total enfriamiento
1
máx
Performance total de refrigeração
Rendimiento sensible enfriamiento
1
1
máx
Performance sensível de refrigeração
1
Caudal agua
Vazão d'água
Pérdida de carga
Perdas de carga
Rendimiento calentamiento
3
Performance de aquecimento
3
máx
Caudal agua
Vazão d'água
Pérdida de carga
Perdas de carga
Contenido agua batería enfriamiento
Conteúdo d'água bateria de refrigeração
Contenido agua batería calentamiento DF
Conteúdo d'água bateria de aquecimento DF kW kW l/h kPa kW l/h kPa dm dm
3
3
1,13
0,86
194
7
1,89
166
5
0,5
0,2
Presión máxima de servicio
Pressão máxima de funcionamento
Conexiones hidráulicas batería calentamiento "DF"
Engates hidráulicos bateria de aquecimento "DF"
bares pulgadas polegadas
10
Conexiones hidráulicas batería enfriamientopulgadas 1/2
Engates hidráulicos bateria de refrigeraçãopolegadas
1/2
Caudal aire
Vazão de ar
máx med mín m m m
3
3
3
/h
/h
/h
V/ph/Hz
226
184
146
Tensión de alimentación
Tensão de alimentação
Corriente máxima consumida
Corrente máxima absorvida máx A 0,16
Máxima potencia consumida
Máxima potência absorvida
Potencia sonora
4
Potência sonora
4
máx máx med mín
W dB(A) dB(A) dB(A)
37
44
36
30
2
1,5
1,17
258
13
2,23
196
7
0,5
0,2
10
1/2
1/2
307
225
174
0,16
36
47
39
34
1,27
291
14
2,32
204
8
0,5
0,2
10
1/2
1/2
330
261
205
0,21
46
52
44
36
3
1,69
4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS NOMINAIS
4.3
Ventiladores convectores de 2 baterias (sistemas de 4 tubos)
4
2,02
5
2,38
6
2,87
7
3,46
8
4,26
9
4,67
10 11 12
6,64 8,55 10,79
1,46
347
13
2,30
202
8
0,7
0,2
10
1/2
1/2
327
261
205
0,21
46
52
44
36
1,85
409
16
3,27
287
5
0,7
0,3
10
1/2
1/2
432
332
237
0,27
62
50
44
38
2,07
494
11
3,26
286
5
1,0
0,3
10
1/2
1/2
431
332
628
444
238 316
230 / 1 / 50
0,27
62
50
44
38
2,71
595
11,9
4,80
421
9
1,0
0,4
10
1/2
1/2
0,39
87
54
47
38
3,09
733
12
5,04
442
10
1,4
0,4
10
1/2
1/2
690
490
356
0,39
87
55
48
40
3,57
803
13,9
5,30
465
10
1,4
0,4
10
1/2
1/2
763
593
460
0,38
89
59
52
44
4,85
1142
12
7,91
694
27
2,1
0,6
10
3/4
1/2
998
765
565
0,80
182
59
52
44
6,26
1471
19
9,30
816
36
2,1
0,6
10
3/4
1/2
1362
1007
636
1,12
244
66
58
48
7,94
1856
30
12,14
1065
50
2,6
0,9
10
3/4
1/2
1814
1300
999
1,52
310
71
63
57
Pesos
Pesos
F L
F A
F C
F U
F B
Kg
Kg
Kg
Kg
Kg
1
19,1
18,1
14,1
20,1
15,5
2
19,1
18,1
14,1
20,1
15,5
3
20,1
19,1
15,1
21,1
16,5
4
20,1
19,1
15,1
21,1
16,5
5
24,8
23,3
18,8
26,8
20,9
6
24,8
23,3
18,8
26,8
20,9
7
30,4
28,4
22,9
32,4
25,6
8
30,4
28,4
22,9
32,4
25,6
9 10 11 12
30,9
28,9
23,4 31,75 31,75 38,80
32,9 43,75 43,75 53
26,4
41,3
38,8
41,3
38,8
50,4
47,9
NOTA
Las prestaciones se refieren a las siguientes condiciones:
1
Temperatura agua 7/12 °C,
Temperatura aire 27 °C con bulbo seco, 19 °C con bulbo húmedo (47% humedad relativa);
2
Temperatura agua entrada 50 °C,
Caudal agua igual al de enfriamiento,
Temperatura entrada aire 20 °C;
3
Temperatura agua 70/60 °C, temperatura aire 20 °C;
4
Potencia sonora medida según normativas EN 23741 y EN 23742.
Vr
Velocidad de ventilación:
máx. = máxima;
med. = mediana;
mín. = mínima.
OBSERVAÇÕES
As performances referem-se às seguintes condições:
1
Temperatura d'água 7 ~ 12°C
Temperatura do ar 27°C a núcleo seco, 19°C a núcleo húmido (47% de humidade relativa)
2
Temperatura d'água na entrada 50°C
Vazão d'água como na refrigeração,
Temperatura na entrada de ar 20°C
3
Temperatura d'água 70/60°C, temperatura do ar 20°C
4
Potência sonora medida nos termos das EN 23741 e EN 23742.
Vr Velocidade de ventilação:
máx. = máxima
méd. = média
mín. = mínima
9
FC66000863_rev 00
5 PRESTACIONES
5.1
Enfriamiento modelos con una batería
Leyenda:
Tbs
Tw
1
Tw
2
Vr
1
Tbu
1
Temperatura entrada aire bulbo seco
Temperatura entrada aire bulbo húmedo
Temperatura entrada agua
Temperatura salida agua
Velocidad de ventilación:
máx med mín
máxima mediana mínima
PFT
PFS
Qw
∆∆∆∆∆
pw
Potencialidad enfriamiento total
Potencialidad enfriamiento sensible
Caudal agua
Pérdida de carga lado agua
5 PERFORMANCES
5.1
Refrigeração modelos de 1 bateria
Legenda:
Tbs
Tw
1
Tw
2
Vr
1
Tbu
1
Temperatura na entrada de ar núcleo seco
Temperatura na entrada de ar núcleo húmido
Temperatura na entrada d'água
Temperatura na saída d'água
Velocidade de ventilação:
máx med mín
máxima média mínima
PFT
PFS
Qw
∆∆∆∆∆
pw
Performance total de refrigeração
Performance sensível de refrigeração
Vazão d'água
Perdas de carga do lado d'água
Tbs
1
/ Tbu
1
(UR
1
)
Tw
1
/ Tw
2
F 1
F 2
F 3
F 4
F 5
F 6
F 7
F 8
F 9
F 10
F 11
F 12
Vr
máx med mín máx med mín
PFT
kW
1,10
0,88
0,74 máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx 10,59 med mín
8,48
6,73
6,47
5,06
3,78
8,41
6,53
4,30
4,17
3,14
2,39
4,60
3,72
3,04
2,82
2,29
1,69
3,37
2,52
1,88
2,02
1,75
1,40
2,33
1,96
1,54
1,48
1,19
1,00
1,68
1,46
1,21
3,40
2,72
2,16
4,59
3,58
2,64
2,55
1,89
1,34
2,94
2,28
1,67
5,96
4,62
3,03
7,55
6,05
4,79
1,75
1,46
1,10
1,97
1,59
1,18
1,21
1,06
0,89
1,41
1,23
0,98
6 / 11°C
PFS
kW
Qw
l/h
0,81
0,65
0,55
1,11
0,90
0,74
190
151
126
254
205
172
400
336
264
484
393
290
287
251
208
346
300
240
788
639
522
1109
868
649
578
432
322
715
538
410
1441
1121
737
1816
1454
1154
11
7
4
11
7
4
13
10
7
15
11
7
13
9
6
14
11
8
∆∆∆∆∆
pw
kPa
7
5
3
11
7
4
18
12
6
12
7
4
14
9
7
29
20
13
2,44
1,97
1,46
2,87
2,10
1,56
1,75
1,52
1,21
2,01
1,69
1,32
1,26
1,01
0,85
1,43
1,25
1,04
PFT
kW
0,93
0,74
0,65
5,59
4,32
3,23
7,32
5,65
3,60
3,59
2,67
2,06
3,97
3,20
2,58
9,34
7,48
5,91
3,15
2,51
1,97
4,23
3,27
2,41
2,35
1,73
1,21
2,71
2,09
1,54
5,52
4,25
2,74
7,04
5,63
4,45
1,62
1,35
1,01
1,82
1,46
1,08
1,11
0,98
0,81
1,30
1,13
0,91
7°C / 12°C
PFS
kW
Qw
l/h
0,74
0,59
0,51
1,03
0,83
0,67
160
127
111
217
174
145
346
289
227
419
338
251
245
215
178
300
260
208
682
549
444
960
741
554
492
361
267
617
458
354
1255
970
618
1602
1283
1015
25°C / 18°C (51%)
9
5
3
8
6
3
10
8
5
12
9
6
10
8
6
9
6
5
∆∆∆∆∆
pw
kPa
5
3
3
14
9
4
9
6
3
10
7
5
9
5
3
23
16
11
2,01
1,59
1,30
2,29
1,63
1,38
1,45
1,26
1,00
1,66
1,38
1,06
1,02
0,81
0,68
1,16
1,02
0,84
PFT
kW
0,74
0,63
0,57
4,59
3,36
2,87
6,11
4,64
3,05
2,94
2,08
1,83
3,28
2,58
2,05
7,98
6,38
5,00
2,88
2,27
1,76
3,83
2,89
2,27
2,13
1,63
1,14
2,45
1,86
1,44
5,05
3,85
2,52
6,51
5,20
4,08
1,49
1,24
0,91
1,64
1,31
1,02
1,01
0,89
0,74
1,19
1,03
0,82
8°C / 13°C
PFS
kW
Qw
l/h
0,67
0,55
0,48
0,94
0,75
0,61
128
107
97
175
139
117
286
237
182
345
273
224
200
174
144
250
217
172
562
443
352
788
578
492
392
280
237
504
357
315
1049
797
523
1371
1095
859
6
3
2
6
4
3
8
6
4
7
6
4
7
6
4
6
4
3
∆∆∆∆∆
pw
kPa
3
3
2
10
6
3
6
4
3
18
12
8
7
5
3
6
3
3
1,66
1,32
1,14
2,01
1,50
1,20
1,12
0,97
0,82
1,39
1,16
0,92
0,92
0,74
0,62
1,04
0,90
0,74
PFT
kW
0,68
0,57
0,49
3,73
2,85
2,50
4,90
3,77
2,65
2,44
1,88
1,60
2,69
2,16
1,78
6,48
5,13
3,87
2,69
2,16
1,66
3,73
2,69
2,12
2,01
1,50
1,07
2,44
1,88
1,35
4,90
3,77
2,36
5,95
4,71
3,65
1,39
1,16
0,92
1,66
1,20
0,95
1,04
0,90
0,74
1,06
0,92
0,75
9°C / 14°C
PFS
kW
Qw
l/h
0,68
0,57
0,45
0,92
0,74
0,62
117
98
84
158
126
107
238
199
157
284
226
196
178
155
128
193
167
141
463
371
306
640
489
429
346
257
205
418
322
274
842
647
455
1113
880
665
5
3
2
4
3
2
6
4
3
4
3
3
6
4
3
5
4
3
∆∆∆∆∆
pw
kPa
3
2
2
7
4
2
4
3
2
12
8
5
5
4
3
4
3
2
FC66000863_rev 00 10
5 PRESTACIONES
5.1
Enfriamiento modelos con una batería
Leyenda:
Tbs
Tw
1
Tw
2
Vr
1
Tbu
1
Temperatura entrada aire bulbo seco
Temperatura entrada aire bulbo húmedo
Temperatura entrada agua
Temperatura salida agua
Velocidad de ventilación:
máx med mín
máxima mediana mínima
PFT
PFS
Qw
∆∆∆∆∆
pw
Potencialidad enfriamiento total
Potencialidad enfriamiento sensible
Caudal agua
Pérdida de carga lado agua
5 PERFORMANCES
5.1
Refrigeração modelos de 1 bateria
Legenda:
Tbs
Tw
1
Tw
2
Vr
1
Tbu
1
Temperatura na entrada de ar núcleo seco
Temperatura na entrada de ar núcleo húmido
Temperatura na entrada d'água
Temperatura na saída d'água
Velocidade de ventilação:
máx med mín
máxima média mínima
PFT
PFS
Qw
∆∆∆∆∆
pw
Performance total de refrigeração
Performance sensível de refrigeração
Vazão d'água
Perdas de carga do lado d'água
Tbs
1
/ Tbu
1
(UR
1
)
Tw
1
/ Tw
2
F 1
F 2
F 3
F 4
F 5
F 6
F 7
F 8
F 9
F 10
F 11
F 12
Vr
máx med mín máx med mín
PFT
KW
1,31
1,05
0,88 máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx 12,16 med mín
9,72
7,74
7,52
5,93
4,51
9,74
7,59
5,07
4,87
3,69
2,85
5,36
4,35
3,57
3,29
2,67
1,99
3,98
3,00
2,28
2,35
2,03
1,63
2,72
2,29
1,80
1,75
1,41
1,18
1,98
1,72
1,43
3,89
3,12
2,49
5,25
4,11
3,07
2,93
2,19
1,57
3,37
2,62
1,95
6,80
5,28
3,50
8,55
6,86
5,44
2,00
1,67
1,26
2,26
1,82
1,36
1,39
1,22
1,02
1,61
1,40
1,12
6 / 11°C
PFS
kW
Qw
l/h
0,93
0,75
0,63
1,28
1,04
0,85
225
181
151
301
242
203
467
392
309
564
459
341
339
296
245
403
348
279
919
747
613
1289
1016
774
682
514
391
835
632
489
1671
1302
870
2085
1669
1328
2,93
2,38
1,76
3,51
2,63
1,98
2,09
1,81
1,45
2,420
2,030
1,600
1,54
1,24
1,04
1,74
1,52
1,26
PFT
kW
1,15
0,92
0,77
6,71
5,27
3,97
8,71
6,78
4,49
4,33
3,27
2,51
4,77
3,87
3,17
10,95
8,77
6,97
14
10
6
15
9
6
16
13
9
20
15
10
17
12
9
18
14
10
∆∆∆∆∆
pw
kPa
9
6
5
15
10
6
23
15
7
15
9
6
18
12
9
37
25
17
3,65
2,92
2,32
4,91
3,83
2,84
2,75
2,04
1,45
3,15
2,45
1,80
6,38
4,94
3,25
8,07
6,46
5,12
1,88
1,57
1,18
2,11
1,70
1,26
1,30
1,14
0,95
1,51
1,31
1,05
7°C / 12°C
PFS
kW
Qw
l/h
0,87
0,70
0,59
1,20
0,97
0,79
197
158
132
264
213
179
415
348
275
503
408
302
298
261
216
359
311
249
818
664
544
1152
904
681
602
451
340
743
561
431
1494
1163
771
1879
1505
1196
27°C / 19°C (47%)
11
8
5
12
7
4
13
10
7
16
12
8
13
9
7
14
11
8
∆∆∆∆∆
pw
kPa
7
5
4
12
8
5
19
12
6
12
8
5
14
10
7
31
21
14
2,54
2,06
1,50
3,00
2,22
1,61
1,81
1,57
1,26
2,10
1,76
1,38
1,31
1,06
0,89
1,49
1,30
1,08
PFT
kW
0,98
0,77
0,66
5,83
4,53
3,31
7,60
5,89
3,82
3,75
2,80
2,10
4,14
3,34
2,71
9,67
7,75
6,14
3,40
2,71
2,14
4,56
3,53
2,57
2,56
1,88
1,31
2,92
2,26
1,64
5,94
4,58
2,98
7,57
6,05
4,78
1,76
1,46
1,09
1,95
1,57
1,15
1,21
1,06
0,88
1,40
1,22
0,97
8°C / 13°C
PFS
kW
Qw
l/h
0,80
0,65
0,55
1,12
0,90
0,73
167
133
113
226
181
152
360
301
237
436
353
258
256
223
185
311
270
216
710
574
466
1001
778
569
515
381
277
643
481
361
1305
1011
655
1660
1330
1054
9
5
3
9
6
4
10
8
5
13
9
6
10
7
5
11
9
6
∆∆∆∆∆
pw
kPa
5
4
3
15
10
4
9
6
4
10
6
3
11
8
5
25
17
11
2,11
1,68
1,32
2,41
1,80
1,40
1,51
1,32
1,05
1,74
1,45
1,12
1,09
0,88
0,71
1,21
1,06
0,88
PFT
kW
0,78
0,64
0,57
4,83
3,63
2,91
6,38
4,88
3,09
3,09
2,23
1,86
3,43
2,73
2,15
8,28
6,63
5,21
3,14
2,48
1,92
4,17
3,19
2,42
2,41
1,80
1,23
2,67
2,05
1,54
5,48
4,20
2,70
7,05
5,62
4,42
1,62
1,35
0,99
1,79
1,42
1,08
1,11
0,97
0,80
1,29
1,12
0,89
9°C / 14°C
PFS
kW
Qw
l/h
0,73
0,60
0,52
1,09
0,88
0,67
134
109
99
188
151
122
299
249
193
362
289
227
209
182
151
260
226
180
589
469
370
829
624
500
414
309
240
530
383
319
1096
838
530
1422
1139
895
6
4
2
6
4
3
9
7
4
8
6
4
8
6
4
7
5
3
∆∆∆∆∆
pw
kPa
4
3
2
19
13
8
11
7
3
7
4
3
8
5
4
7
4
3
11
FC66000863_rev 00
5 PRESTACIONES
5.2
Enfriamiento FB rebajados (una batería)
Leyenda:
Tbs
Tw
1
Tw
2
Vr
1
Tbu
1
Temperatura entrada aire bulbo seco
Temperatura entrada aire bulbo húmedo
Temperatura entrada agua
Temperatura salida agua
Velocidad de ventilación:
máx med mín
máxima mediana mínima
PFT
PFS
Qw
∆∆∆∆∆
pw
Potencialidad enfriamiento total
Potencialidad enfriamiento sensible
Caudal agua
Pérdida de carga lado agua
5 PERFORMANCES
5.2
Refrigeração FB rebaixados (1 bateria)
Legenda:
Tbs
Tw
1
Tw
2
Vr
1
Tbu
1
Temperatura na entrada de ar núcleo seco
Temperatura na entrada de ar núcleo húmido
Temperatura na entrada d'água
Temperatura na saída d'água
Velocidade de ventilação:
máx med mín
máxima média mínima
PFT
PFS
Qw
∆∆∆∆∆
pw
Performance total de refrigeração
Performance sensível de refrigeração
Vazão d'água
Perdas de carga do lado d'água
Tbs
1
/ Tbu
1
(UR
1
)
Tw
1
/ Tw
2
Vr
F 1 B
F 2 B
F 3 B
F 4 B
F 5 B
F 6 B
F 7 B
F 8 B
F 9 B
máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín
2,62
2,12
1,57
3,13
2,34
1,74
1,87
1,62
1,30
2,17
1,82
1,43
3,88
2,91
2,21
4,27
3,46
2,82
1,37
1,11
0,93
1,56
1,36
1,13
PFT
kW
1,03
0,82
0,70
2,42
1,80
1,24
2,75
2,18
1,56
3,25
2,60
2,05
1,66
1,40
1,05
1,84
1,48
1,11
1,12
0,99
0,83
1,31
1,15
0,93
6 / 11°C
PFS
kW
Qw
l/h
0,75
0,61
0,52
1,04
0,85
0,69
176
141
120
236
190
160
372
312
245
449
364
269
267
233
193
321
278
223
536
401
298
665
499
379
733
593
484
2,25
1,81
1,40
2,64
1,93
1,51
1,62
1,40
1,12
1,86
1,56
1,22
3,32
2,45
1,98
3,68
2,95
2,37
1,17
0,93
0,79
1,33
1,15
0,96
PFT
kW
0,86
0,69
0,62
10
6
4
9
7
4
11
9
6
13
10
7
10
6
4
12
8
6
11
8
6
12
9
7
∆∆∆∆∆
pw
kPa
6
4
3
2,23
1,64
1,15
2,53
1,99
1,47
3,01
2,39
1,86
1,54
1,29
0,96
1,69
1,36
1,05
1,03
0,91
0,76
1,21
1,06
0,85
7°C / 12°C
PFS
kW
Qw
l/h
0,69
0,56
0,49
0,96
0,78
0,64
148
119
106
200
160
135
320
268
209
386
311
241
228
198
164
277
240
192
453
331
258
570
420
340
631
506
406
7
4
3
7
5
3
10
8
5
9
7
5
9
6
4
8
5
3
9
7
5
8
6
4
∆∆∆∆∆
pw
kPa
4
3
3
25°C / 18°C (51%)
2,05
1,54
1,08
2,28
1,82
1,38
2,75
2,15
1,71
1,41
1,18
0,86
1,53
1,22
0,98
0,94
0,82
0,69
1,10
0,96
0,77
8°C / 13°C
PFS
kW
Qw
l/h
0,62
0,52
0,46
0,88
0,75
0,58
117
103
94
161
128
111
263
217
167
314
250
215
184
160
131
229
199
158
352
264
229
460
343
302
515
400
339
1,83
1,46
1,25
2,05
1,54
1,33
1,34
1,16
0,92
1,53
1,27
0,97
2,68
2,00
1,76
3,00
2,33
1,97
0,94
0,75
0,65
1,07
0,93
0,76
PFT
kW
0,68
0,60
0,54
1,54
1,26
1,09
1,87
1,43
1,16
1,13
0,97
0,78
1,29
1,08
0,87
2,27
1,79
1,53
2,51
2,02
1,71
0,85
0,68
0,59
0,97
0,84
0,69
PFT
kW
0,64
0,55
0,47
5
3
2
5
3
3
7
5
3
6
5
3
6
4
3
5
3
3
6
5
3
6
4
3
∆∆∆∆∆
pw
kPa
3
2
2
1,87
1,43
1,02
2,27
1,79
1,29
2,51
2,02
1,61
1,29
1,08
0,87
1,54
1,14
0,92
0,97
0,84
0,69
1,13
0,97
0,72
9°C / 14°C
PFS
kW
Qw
l/h
0,64
0,55
0,43
0,85
0,68
0,59
111
94
81
147
117
102
222
185
150
265
217
187
166
144
119
194
167
134
321
246
198
389
308
263
431
347
294
4
3
2
4
3
2
5
4
3
5
3
2
5
3
2
4
3
2
5
4
3
5
3
3
∆∆∆∆∆
pw
kPa
3
2
2
FC66000863_rev 00 12
5 PRESTACIONES
5.2
Enfriamiento FB rebajados (una batería)
Leyenda:
Tbs
Tw
1
Tw
2
Vr
1
Tbu
1
Temperatura entrada aire bulbo seco
Temperatura entrada aire bulbo húmedo
Temperatura entrada agua
Temperatura salida agua
Velocidad de ventilación:
máx med mín
máxima mediana mínima
PFT
PFS
Qw
∆∆∆∆∆
pw
Potencialidad enfriamiento total
Potencialidad enfriamiento sensible
Caudal agua
Pérdida de carga lado agua
5 PERFORMANCES
5.2
Refrigeração FB rebaixados (1 bateria)
Legenda:
Tbs
Tw
1
Tw
2
Vr
1
Tbu
1
Temperatura na entrada de ar núcleo seco
Temperatura na entrada de ar núcleo húmido
Temperatura na entrada d'água
Temperatura na saída d'água
Velocidade de ventilação:
máx med mín
máxima média mínima
PFT
PFS
Qw
∆∆∆∆∆
pw
Performance total de refrigeração
Performance sensível de refrigeração
Vazão d'água
Perdas de carga do lado d'água
Tbs
1
/ Tbu
1
(UR
1
)
Tw
1
/ Tw
2
Vr
F 1 B
F 2 B
F 3 B
F 4 B
F 5 B
F 6 B
F 7 B
F 8 B
F 9 B
máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín
3,06
2,49
1,87
3,71
2,81
2,14
2,18
1,89
1,52
2,54
2,13
1,68
4,55
3,45
2,67
5,00
4,07
3,35
1,63
1,31
1,11
1,84
1,60
1,33
PFT
kW
1,22
0,99
0,83
2,79
2,09
1,47
3,15
2,51
1,83
3,71
2,98
2,36
1,90
1,60
1,20
2,11
1,71
1,29
1,29
1,14
0,96
1,50
1,31
1,06
6 / 11°C
PFS
kW
Qw
l/h
0,87
0,70
0,60
1,20
0,98
0,80
210
170
142
280
225
190
435
366
289
525
428
320
316
275
228
375
324
261
636
481
367
780
591
458
858
697
574
2,72
2,21
1,64
3,26
2,45
1,84
1,94
1,68
1,35
2,25
1,89
1,49
4,03
3,04
2,33
4,44
3,60
2,95
1,43
1,15
0,97
1,62
1,41
1,17
PFT
kW
1,07
0,86
0,72
12
9
5
13
8
5
15
11
8
18
13
9
14
8
5
16
11
8
15
10
8
16
13
9
∆∆∆∆∆
pw
kPa
8
6
4
2,61
1,95
1,35
2,95
2,35
1,68
3,49
2,79
2,20
1,79
1,50
1,12
1,97
1,59
1,20
1,21
1,06
0,89
1,40
1,23
0,99
7°C / 12°C
PFS
kW
Qw
l/h
0,81
0,65
0,55
1,12
0,92
0,75
184
148
124
245
198
167
386
324
256
467
379
282
278
242
201
333
288
232
559
420
316
692
522
400
762
618
506
10
7
4
11
6
4
12
9
6
14
11
7
11
7
4
13
9
6
12
8
6
13
10
7
∆∆∆∆∆
pw
kPa
7
4
3
27°C / 19°C (47%)
2,43
1,79
1,23
2,73
2,17
1,56
3,26
2,59
2,03
1,67
1,40
1,04
1,82
1,46
1,11
1,12
0,98
0,83
1,30
1,140
0,920
8°C / 13°C
PFS
kW
Qw
l/h
0,75
0,60
0,52
1,05
0,85
0,69
155
124
108
209
168
141
333
279
219
403
326
245
237
207
171
288
250
200
476
351
262
595
443
345
658
530
429
2,35
1,90
1,43
2,77
2,04
1,53
1,68
1,45
1,17
1,94
1,63
1,28
3,47
2,58
2,01
3,83
3,09
2,50
1,22
0,98
0,82
1,38
1,20
1,00
PFT
kW
0,90
0,72
0,63
1,92
1,52
1,27
2,25
1,69
1,35
1,39
1,21
0,96
1,54
1,29
1,02
2,83
2,04
1,79
2,99
2,42
2,00
1,02
0,82
0,69
1,12
0,98
0,80
PFT
kW
0,72
0,61
0,55
8
5
3
8
5
3
11
8
5
9
7
5
10
7
5
8
5
3
10
8
5
9
6
4
∆∆∆∆∆
pw
kPa
5
3
3
2,25
1,69
1,16
2,50
2,04
1,47
2,99
2,42
1,84
1,54
1,29
0,94
1,67
1,32
1,05
1,03
0,90
0,76
1,19
1,04
0,84
9°C / 14°C
PFS
kW
Qw
l/h
0,68
0,56
0,49
1,02
0,82
0,69
124
105
95
175
141
118
264
221
176
330
262
218
193
168
138
239
207
165
387
290
232
486
350
307
514
415
343
6
3
2
5
4
3
7
5
4
7
5
3
6
4
3
6
3
3
7
5
4
6
4
3
∆∆∆∆∆
pw
kPa
3
2
2
13
FC66000863_rev 00
5 PRESTACIONES
5.3
Enfriamiento modelos con dos baterías (sistemas de cuatro tubos)
Leyenda:
Tbs
1
Tbu
1
Tw
1
Tw
2
Vr
Temperatura entrada aire bulbo seco
Temperatura entrada aire bulbo húmedo
Temperatura entrada agua
Temperatura salida agua
Velocidad de ventilación:
máx
máxima
med mín
mediana mínima
Potencialidad enfriamiento total
PFT
PFS
Qw
∆∆∆∆∆
pw
Potencialidad enfriamiento sensible
Caudal agua
Pérdida de carga lado agua
5 PERFORMANCES
5.3
Refrigeração modelos de 2 baterias (sistemas de 4 tubos)
Legenda:
Tbs
1
Tbu
1
Tw
1
Tw
2
Vr
Temperatura na entrada de ar núcleo seco
Temperatura na entrada de ar núcleo húmido
Temperatura na entrada d'água
Temperatura na saída d'água
Velocidade de ventilação:
máx
máxima
med mín
média mínima
Performance total de refrigeração
PFT
PFS
Qw
∆∆∆∆∆
pw
Performance sensível de refrigeração
Vazão d'água
Perdas de carga do lado d'água
Tbs
1
/ Tbu
1
(UR
1
)
Tw
1
/ Tw
2
F 1 DF
F 2 DF
F 3 DF
F 4 DF
F 5 DF
F 6 DF
F 7 DF
F 8 DF
F 9 DF
F 10 DF
F 11 DF
F 12 DF
Vr
máx med mín máx med mín
PFT
kW
1,09
0,87
0,73 máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx 10,43 med mín
8,39
6,67
6,39
5,02
3,74
8,25
6,45
4,26
4,10
3,10
2,36
4,50
3,66
2,99
2,77
2,24
1,66
3,33
2,49
1,86
1,95
1,70
1,37
2,30
1,93
1,52
1,45
1,17
0,98
1,63
1,43
1,19
3,32
2,67
2,12
4,54
3,55
2,62
2,51
1,87
1,33
2,89
2,25
1,65
5,85
4,56
3,00
7,43
5,99
4,75
1,72
1,44
1,09
1,93
1,56
1,16
1,18
1,03
0,87
1,36
1,19
0,96
6 / 11°C
PFS
kW
Qw
l/h
0,79
0,64
0,54
1,08
0,88
0,72
186
149
124
248
200
169
394
331
261
474
384
285
280
245
204
334
291
235
772
628
513
1097
862
642
570
428
319
703
532
405
1416
1106
730
1790
1440
1145
2,39
1,93
1,45
2,83
2,08
1,55
1,69
1,47
1,18
1,98
1,66
1,30
PFT
kW
0,920
0,730
0,640
1,23
0,99
0,83
1,39
1,22
1,01
5,53
4,29
3,21
7,18
5,58
3,56
3,53
2,63
2,05
3,89
3,15
2,53
9,20
7,40
5,86
10
7
4
11
7
4
12
9
6
15
11
7
12
8
6
13
10
7
∆∆∆∆∆
pw
kPa
7
5
3
11
7
4
18
11
6
11
7
4
13
9
6
29
20
13
3,08
2,46
1,94
4,18
3,24
2,39
2,32
1,71
1,21
2,66
2,06
1,52
5,42
4,20
2,71
6,93
5,57
4,41
1,60
1,33
1,00
1,78
1,42
1,07
1,09
0,95
0,80
1,26
1,10
0,88
7°C / 12°C
PFS
kW
Qw
l/h
0,73
0,58
0,51
1,00
0,81
0,66
158
124
110
211
170
143
340
285
224
410
330
249
239
209
174
289
253
203
668
540
435
949
735
551
485
357
266
606
452
351
1232
957
612
1579
1270
1005
25°C / 18°C (51%)
8
5
3
8
5
3
11
8
6
9
7
5
10
8
6
9
6
5
∆∆∆∆∆
pw
kPa
5
3
3
14
9
4
9
6
3
10
7
5
9
5
3
23
16
10
1,97
1,55
1,29
2,25
1,61
1,37
1,40
1,23
0,98
1,64
1,36
1,05
0,99
0,79
0,67
1,13
0,99
0,82
PFT
kW
0,73
0,62
0,56
4,53
3,33
2,86
5,99
4,58
3,03
2,88
2,07
1,82
3,20
2,53
2,04
7,86
6,31
4,95
2,81
2,22
1,74
3,78
2,86
2,25
2,10
1,61
1,14
2,41
1,84
1,43
4,95
3,80
2,50
6,41
5,14
4,04
1,46
1,21
0,90
1,61
1,27
1,00
0,99
0,86
0,72
1,15
1,00
0,80
8°C / 13°C
PFS
kW
Qw
l/h
0,66
0,54
0,48
0,91
0,74
0,60
125
106
96
171
136
115
281
234
180
337
266
222
194
170
141
241
211
168
550
435
350
778
571
490
386
277
236
494
355
313
1029
786
521
1351
1084
849
6
3
2
6
4
3
8
6
4
7
5
4
7
5
4
6
4
3
∆∆∆∆∆
pw
kPa
3
2
2
10
6
3
6
4
3
17
12
8
7
5
3
6
3
3
1,62
1,30
1,13
1,98
1,49
1,19
1,08
0,94
0,81
1,37
1,14
0,91
0,89
0,72
0,62
1,01
0,88
0,73
PFT
kW
0,67
0,57
0,49
3,68
2,84
2,49
4,81
3,72
2,64
2,39
1,86
1,59
2,64
2,12
1,77
6,38
5,07
3,82
2,64
2,12
1,64
3,68
2,68
2,11
1,98
1,49
1,07
2,39
1,86
1,34
4,81
3,72
2,35
5,85
4,66
3,61
1,37
1,14
0,91
1,62
1,18
0,94
1,01
0,88
0,73
1,03
0,89
0,74
9°C / 14°C
PFS
kW
Qw
l/h
0,67
0,57
0,45
0,89
0,72
0,62
115
97
83
154
123
106
235
196
156
278
224
194
173
151
125
186
162
139
453
365
303
633
487
427
341
256
205
411
320
273
826
638
453
1096
870
657
4
3
2
4
3
2
6
4
3
4
3
3
5
4
3
5
3
3
∆∆∆∆∆
pw
kPa
3
2
2
7
4
2
4
3
2
12
8
5
5
3
2
4
3
2
FC66000863_rev 00 14
5 PRESTACIONES
5.3
Enfriamiento modelos con dos baterías (sistemas de cuatro tubos)
Leyenda:
Tbs
1
Tbu
1
Tw
1
Tw
2
Vr
Temperatura entrada aire bulbo seco
Temperatura entrada aire bulbo húmedo
Temperatura entrada agua
Temperatura salida agua
Velocidad de ventilación:
máx
máxima
med mín
mediana mínima
Potencialidad enfriamiento total
PFT
PFS
Qw
∆∆∆∆∆
pw
Potencialidad enfriamiento sensible
Caudal agua
Pérdida de carga lado agua
5 PERFORMANCES
5.3
Refrigeração modelos de 2 baterias (sistemas de 4 tubos)
Legenda:
Tbs
1
Tbu
1
Tw
1
Tw
2
Vr
Temperatura na entrada de ar núcleo seco
Temperatura na entrada de ar núcleo húmido
Temperatura na entrada d'água
Temperatura na saída d'água
Velocidade de ventilação:
máx
máxima
med mín
média mínima
Performance total de refrigeração
PFT
PFS
Qw
∆∆∆∆∆
pw
Performance sensível de refrigeração
Vazão d'água
Perdas de carga do lado d'água
,
Tbs
1
/ Tbu
1
(UR
1
)
Tw
1
/ Tw
2
F 1 DF
F 2 DF
F 3 DF
F 4 DF
F 5 DF
F 6 DF
F 7 DF
F 8 DF
F 9 DF
F 10 DF
F 11 DF
F 12 DF
Vr
máx med mín máx med mín
PFT
kW
1,29
104
087 máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx 11,98 med mín
9,63
7,67
7,43
5,88
4,47
9,56
7,50
5,03
4,78
3,64
2,82
5,25
4,28
3,51
3,22
2,61
1,96
3,92
2,97
2,26
2,26
1,97
1,59
2,68
2,25
1,78
1,71
1,38
1,16
1,92
1,68
1,40
3,80
3,06
2,44
5,19
4,08
3,05
2,89
2,16
1,56
3,31
2,59
1,92
6,68
5,21
3,47
8,42
6,78
5,39
1,97
1,65
1,25
2,21
1,78
1,34
1,36
1,19
1,00
1,56
1,36
1,10
6 / 11°C
PFS
kW
Qw
l/h
0,92
0,74
0,62
1,25
1,01
0,83
221
178
149
293
236
199
460
386
305
552
449
336
330
288
240
388
338
272
900
735
603
1275
1010
767
673
509
388
821
625
483
1641
1286
862
2054
1651
1316
2,87
2,33
1,73
3,46
2,60
1,96
2,02
1,76
1,42
2,38
2,00
1,58
1,50
1,21
1,02
1,69
1,48
1,24
PFT
kW
1,13
0,90
0,76
6,64
5,23
3,93
8,55
6,69
4,45
4,26
3,23
2,48
4,67
3,81
3,11
10,79
8,68
6,91
13
9
6
15
9
6
15
12
8
20
14
10
16
11
8
17
14
10
∆∆∆∆∆
pw
kPa
9
6
5
15
10
6
23
15
7
15
9
6
17
12
8
37
25
17
3,57
2,87
2,28
4,85
3,80
2,82
2,71
2,02
1,44
3,09
2,42
1,78
6,26
4,88
3,22
7,94
6,39
5,07
1,85
1,54
1,17
2,07
1,66
1,24
1,27
1,11
0,93
1,46
1,27
1,02
7°C / 12°C
PFS
kW
Qw
l/h
0,86
0,69
0,58
1,17
0,95
0,78
194
155
130
258
208
175
409
343
272
493
400
297
291
254
212
346
302
243
802
653
534
1138
898
675
594
447
336
730
554
425
1468
1148
763
1852
1489
1185
27°C / 19°C (47%)
11
8
5
12
7
4
13
10
7
16
12
8
13
9
7
14
11
8
∆∆∆∆∆
pw
kPa
7
5
4
12
8
5
19
12
6
12
7
5
14
10
7
30
21
14
2,49
2,01
1,47
2,96
2,19
1,59
1,75
1,53
1,23
2,06
1,73
1,36
1,28
1,03
0,87
1,45
1,27
1,06
PFT
kW
0,96
0,76
0,65
5,76
4,50
3,27
7,46
5,81
3,78
3,68
2,76
2,08
4,05
3,29
2,66
9,52
7,67
6,08
3,32
2,66
2,10
4,50
3,51
2,55
2,51
1,86
1,29
2,87
2,23
1,62
5,83
4,52
2,95
7,45
5,98
4,74
1,73
1,44
1,08
1,91
1,53
1,13
1,17
1,03
0,86
1,35
1,18
0,95
8°C / 13°C
PFS
kW
Qw
l/h
0,79
0,64
0,54
1,09
0,88
0,72
165
131
112
220
177
149
354
297
234
427
345
253
249
218
182
300
262
211
696
564
457
990
772
562
507
376
273
632
474
357
1281
998
649
1635
1316
1044
9
5
3
8
6
3
10
8
5
12
9
6
10
7
5
10
8
6
∆∆∆∆∆
pw
kPa
5
4
3
15
9
4
9
6
3
11
7
5
9
6
3
24
17
11
2,06
1,64
1,31
2,38
1,78
1,39
1,46
1,28
1,02
1,71
1,43
1,11
1,07
0,86
0,70
1,18
1,04
0,86
PFT
kW
0,77
0,63
0,57
4,77
3,60
2,90
6,26
4,81
3,07
3,03
2,20
1,85
3,36
2,68
2,10
8,16
6,56
5,16
6050
6050
6050
6050
6050
6050
6050
6050
6050
6050
6050
6050
6050
6050
6050
6050
6050
6050
6050
6050
6050
6050
6050
6050
6050
6050
6050
6050
6050
6050
9°C / 14°C
PFS
kW
Qw
l/h
6050
6050
6050
6050
6050
6050
132
108
98
183
147
120
294
245
191
354
282
225
203
178
147
251
219
176
577
461
361
819
618
497
408
306
239
520
377
317
1074
827
528
1401
1126
887
6
4
2
6
4
3
9
6
4
7
6
4
7
6
4
7
5
3
∆∆∆∆∆
pw
kPa
4
3
2
11
7
3
7
4
3
18
13
8
8
5
3
7
4
3
15
FC66000863_rev 00
5 PRESTACIONES
5.4
Calentamiento modelos con una batería
Leyenda:
Tbs
Tw
1
Tw
2
Vr
1
Temperatura entrada aire bulbo seco
Temperatura entrada agua
Temperatura salida agua
Velocidad de ventilación:
máx
máxima
PT
Qw
∆∆∆∆∆
pw med
mediana
mín
mínima
Potencialidad térmica rendimiento
Caudal agua
Pérdida de carga lado agua
El rendimiento térmico de los ventiladores-convectores -con ventilador parado- debe considerarse, con una buena aproximación, equivalente al 10% del rendimiento térmico de diseño.
5 PERFORMANCES
5.4
Aquecimento modelos de 1 bateria
Legenda:
Tbs
Tw
1
Tw
2
Vr
1
Temperatura na entrada de ar núcleo seco
Temperatura na entrada d'água
Temperatura na saída d'água
Velocidade de ventilação:
máx
máxima
PT
Qw
∆∆∆∆∆
pw med
média
mín
mínima
Performance de aquecimento
Vazão d'água
Perdas de carga do lado d'água
A performance térmica dos ventiladores convectores com ventoinha parada deve ser considerada, com boa aproximação, correspondente a 10% da performance térmica de projecto.
F 7
,
F 8
F 9
F 5
F 6
F 3
F 4
F 1
F 2
F 10
F 11
F 12
Tbs
1
Tw
1
/ Tw
2
Vr
máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín
11
8
5
13
8
5
14
10
7
17
12
8
15
11
8
16
12
9
∆∆∆∆∆
pw
kPa
8
6
5
12
8
5
18
12
6
12
8
5
15
11
7
32
20
13
7,15
5,69
4,37
9,31
7,24
4,86
4,73
3,61
2,76
5,36
4,39
3,57
3,20
2,58
1,91
4,05
3,13
2,39
2,35
1,95
1,60
2,70
2,26
1,74
1,82
1,48
1,21
2,02
1,72
1,45
PT
kW
1,32
1,11
0,95
45 / 40°C
Qw
l/h
229
194
166
317
256
211
352
300
252
409
340
279
469
393
302
556
449
332
704
545
415
823
628
480
932
763
620
1244
989
759
12,21
9,29
7,45
1618
1258
845
2123
1616
1295
8,41
6,90
5,63
11,24
8,96
6,89
6,33
4,92
3,76
7,42
5,69
4,36
14,59
11,37
7,67
19,15
14,61
11,75
4,22
3,54
2,73
5,03
4,07
3,02
3,15
2,70
2,27
3,69
3,07
2,53
PT
kW
60°C / 50°C
Qw
l/h
2,05
1,74
1,49
2,84
2,31
1,90
179
152
130
249
201
166
369
309
239
439
356
264
276
236
198
322
268
221
735
603
491
982
783
602
553
430
328
648
497
381
1275
994
670
1673
1277
1026
8
5
3
7
5
3
10
8
5
9
6
5
10
7
5
10
7
6
∆∆∆∆∆
pw
kPa
5
4
3
11
7
4
7
5
3
20
12
8
9
7
5
8
5
3
20°C
10,85
8,86
7,20
14,45
11,48
8,83
8,21
6,34
4,83
9,57
7,30
5,59
18,83
14,63
9,82
24,67
18,75
15,02
5,47
4,57
3,52
6,46
5,22
3,86
4,11
3,50
2,93
4,76
3,95
3,25
PT
kW
70°C / 60°C
Qw
l/h
2,68
2,27
1,94
3,71
2,99
2,47
235
199
171
325
263
216
480
401
308
567
458
339
361
307
257
418
346
285
952
778
632
1268
1008
774
720
556
424
840
641
490
1652
1283
862
2164
1645
1317
11
7
4
13
8
5
13
10
7
16
12
7
15
10
7
15
11
8
∆∆∆∆∆
pw
kPa
8
6
4
11
7
5
17
11
6
12
7
5
14
10
7
30
19
13
11,00
8,55
6,57
12,89
9,91
7,62
14,62
12,02
9,81
19,55
15,61
12,04
25,35
19,78
13,39
33,23
25,39
20,43
7,32
6,15
4,76
8,76
7,11
5,29
5,48
4,69
3,95
6,41
5,34
4,42
PT
kW
90°C / 70°C
Qw
l/h
3,57
3,02
2,60
4,94
4,01
3,32
157
134
115
218
177
147
323
271
210
386
314
233
242
207
174
283
236
195
645
530
433
863
689
531
486
378
290
569
437
336
1119
873
591
1467
1121
902
6
4
2
5
4
2
8
6
4
6
5
3
7
5
4
7
5
3
∆∆∆∆∆
pw
kPa
4
3
2
8
5
3
5
4
2
15
9
6
7
5
3
6
4
2
FC66000863_rev 00 16
5 PRESTACIONES
5.4
Calentamiento modelos con una batería
Leyenda:
Tbs
Tw
1
Tw
2
Vr
1
Temperatura entrada aire bulbo seco
Temperatura entrada agua
Temperatura salida agua
Velocidad de ventilación:
máx
máxima
PT
Qw
∆∆∆∆∆
pw med
mediana
mín
mínima
Potencialidad térmica rendimiento
Caudal agua
Pérdida de carga lado agua
El rendimiento térmico de los ventiladores-convectores -con ventilador parado- debe considerarse, con una buena aproximación, equivalente al 10% del rendimiento térmico de diseño.
5 PERFORMANCES
5.4
Aquecimento modelos de 1 bateria
Legenda:
Tbs
Tw
1
Tw
2
Vr
1
Temperatura na entrada de ar núcleo seco
Temperatura na entrada d'água
Temperatura na saída d'água
Velocidade de ventilação:
máx
máxima
PT
Qw
∆∆∆∆∆
pw med
média
mín
mínima
Performance de aquecimento
Vazão d'água
Perdas de carga do lado d'água
A performance térmica dos ventiladores convectores com ventoinha parada deve ser considerada, com boa aproximação, correspondente a 10% da performance térmica de projecto.
F 7
F 8
F 5
F 6
F 3
F 4
F 1
F 2
F 9
F 10
F 11
F 12
Tbs
1
Tw
1
/ Tw
2
Vr
máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín
11
7
4
9
7
4
12
9
6
14
10
7
13
9
6
13
10
7
∆∆∆∆∆
pw
kPa
7
5
4
10
7
4
15
10
5
10
6
4
13
9
6
27
17
11
6,49
5,16
3,96
8,44
6,57
4,41
4,29
3,28
2,50
4,86
3,98
3,24
2,90
2,34
1,73
3,67
2,84
2,16
2,13
1,77
1,46
2,45
2,05
1,58
1,65
1,33
1,10
1,83
1,56
1,31
PT
kW
1,19
1,01
0,86
45 / 40°C
Qw
l/h
207
175
150
287
232
191
318
272
228
371
308
253
425
356
274
505
407
302
638
494
376
746
570
436
846
693
562
1129
897
689
11,08
8,44
6,77
1468
1142
767
1926
1468
1177
7,90
6,49
5,28
10,56
8,41
6,47
5,94
4,62
3,52
6,97
5,34
4,09
13,70
10,69
7,20
17,98
13,73
11,04
3,96
3,32
2,56
4,73
3,82
2,84
2,96
2,53
2,13
3,46
2,88
2,37
PT
kW
60°C / 50°C
Qw
l/h
1,92
1,63
1,39
2,67
2,16
1,78
168
142
122
233
189
156
346
290
224
413
334
248
258
221
186
303
252
208
690
567
461
923
735
565
519
403
308
609
466
357
1197
934
629
1571
1200
965
7
5
3
6
4
3
9
7
4
8
6
4
9
7
5
8
6
4
∆∆∆∆∆
pw
kPa
4
3
3
10
7
3
7
4
3
18
11
8
8
6
4
7
4
3
22°C
10,33
8,44
6,85
13,76
10,93
8,41
7,82
6,04
4,60
9,11
6,96
5,32
17,92
13,92
9,35
23,49
17,85
14,30
5,21
4,35
3,35
6,15
4,97
3,67
3,91
3,33
2,79
4,53
3,76
3,09
PT
kW
70°C / 60°C
Qw
l/h
2,55
2,16
1,85
3,53
2,85
2,35
223
190
162
310
250
206
457
381
294
540
436
322
343
292
245
398
330
271
906
740
601
1207
960
737
686
529
404
799
610
467
1572
1221
821
2060
1566
1255
10
7
4
12
7
5
12
9
6
15
11
7
13
9
7
14
11
8
∆∆∆∆∆
pw
kPa
7
5
4
10
7
4
16
10
5
11
7
4
13
9
6
28
17
12
10,59
8,24
6,33
12,41
9,54
7,33
14,08
11,57
9,45
18,83
15,03
11,59
24,41
19,05
12,90
32,00
24,46
19,68
7,05
5,92
4,59
8,43
6,84
5,09
5,27
4,51
3,80
6,18
5,15
4,26
PT
kW
90°C / 70°C
Qw
l/h
3,43
2,91
2,50
4,75
3,86
3,19
151
128
110
210
170
141
311
261
203
372
302
225
233
199
168
273
227
188
622
511
417
831
664
512
467
364
279
548
421
324
1077
841
569
1413
1080
869
6
4
2
5
3
2
7
5
3
6
4
3
7
5
4
7
5
3
∆∆∆∆∆
pw
kPa
3
3
2
8
5
3
5
3
2
14
9
6
6
5
3
5
3
2
17
FC66000863_rev 00
5 PRESTACIONES
5.5
Calentamiento FB rebajados (una batería)
Leyenda:
Tbs
Tw
1
Tw
2
Vr
1
Temperatura entrada aire bulbo seco
Temperatura entrada agua
Temperatura salida agua
Velocidad de ventilación:
máx
máxima
PT
Qw
∆∆∆∆∆
pw med
mediana
mín
mínima
Potencialidad térmica rendimiento
Caudal agua
Pérdida de carga lado agua
El rendimiento térmico de los ventiladores-convectores -con ventilador parado- debe considerarse, con una buena aproximación, equivalente al 10% del rendimiento térmico de diseño.
5 PERFORMANCES
5.5
Aquecimento FB rebaixados (1 bateria)
Legenda:
Tbs
Tw
1
Tw
2
Vr
1
Temperatura na entrada de ar núcleo seco
Temperatura na entrada d'água
Temperatura na saída d'água
Velocidade de ventilação:
máx
máxima
PT
Qw
∆∆∆∆∆
pw med
média
mín
mínima
Performance de aquecimento
Vazão d'água
Perdas de carga do lado d'água
A performance térmica dos ventiladores convectores com ventoinha parada deve ser considerada, com boa aproximação, correspondente a 10% da performance térmica de projecto.
F 7
F 8
F 5
F 6
F 9
F 3
F 4
F 1
F 2
Tbs
1
Tw
1
/ Tw
2
Vr
máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín
10
7
4
12
7
5
12
9
6
15
11
7
11
7
4
13
9
6
14
9
7
14
11
8
∆∆∆∆∆
pw
kPa
7
5
4
4,40
3,35
2,56
4,99
4,07
3,31
2,97
2,40
1,77
3,77
2,91
2,21
2,19
1,81
1,49
2,51
2,10
1,61
1,70
1,37
1,13
1,88
1,60
1,34
PT
kW
1,22
1,03
0,88
45 / 40°C
Qw
l/h
212
180
153
295
238
197
327
279
233
380
315
259
437
365
281
516
416
308
655
506
384
765
583
445
867
708
575
5,88
4,56
3,46
6,88
5,26
4,02
7,80
6,39
5,19
3,92
3,28
2,53
4,66
3,76
2,78
2,92
2,50
2,09
3,42
2,84
2,34
PT
kW
60°C / 50°C
Qw
l/h
1,90
1,61
1,37
2,64
2,13
1,77
166
141
120
231
186
154
342
287
221
407
329
243
256
219
183
299
248
204
514
398
303
601
459
351
682
558
454
7
5
3
6
4
3
9
7
4
8
6
4
8
6
4
7
4
3
9
7
5
8
6
4
∆∆∆∆∆
pw
kPa
4
3
2
20°C
7,64
5,90
4,49
8,90
6,79
5,20
10,09
8,24
6,70
5,09
4,25
3,27
6,01
4,85
3,59
3,82
3,26
2,72
4,43
3,67
3,02
PT
kW
70°C / 60°C
Qw
l/h
2,49
2,11
1,80
3,45
2,78
2,30
218
185
158
303
244
202
447
373
287
527
426
315
335
286
239
388
322
265
670
518
394
781
596
456
885
722
588
11
7
4
9
6
4
12
8
6
14
10
6
10
6
4
13
9
6
13
9
6
13
10
7
∆∆∆∆∆
pw
kPa
7
5
4
10,20
7,92
6,05
11,94
9,16
7,02
13,54
11,10
9,06
6,79
5,70
4,41
8,09
6,56
4,86
5,07
4,35
3,64
5,94
4,94
4,08
PT
kW
90°C / 70°C
Qw
l/h
3,31
2,80
2,39
4,58
3,71
3,08
146
124
106
202
164
136
300
251
195
357
290
215
224
192
161
262
218
180
450
350
267
527
404
310
598
490
400
5
3
2
5
3
2
7
5
3
6
4
3
6
4
3
5
3
2
6
5
4
6
4
3
∆∆∆∆∆
pw
kPa
3
2
2
FC66000863_rev 00 18
5 PRESTACIONES
5.5
Calentamiento FB rebajados (una batería)
Leyenda:
Tbs
Tw
1
Tw
2
Vr
1
Temperatura entrada aire bulbo seco
Temperatura entrada agua
Temperatura salida agua
Velocidad de ventilación:
máx
máxima
PT
Qw
∆∆∆∆∆
pw med
mediana
mín
mínima
Potencialidad térmica rendimiento
Caudal agua
Pérdida de carga lado agua
El rendimiento térmico de los ventiladores-convectores -con ventilador parado- debe considerarse, con una buena aproximación, equivalente al 10% del rendimiento térmico de diseño.
5 PERFORMANCES
5.5
Aquecimento FB rebaixados (1 bateria)
Legenda:
Tbs
Tw
1
Tw
2
Vr
1
Temperatura na entrada de ar núcleo seco
Temperatura na entrada d'água
Temperatura na saída d'água
Velocidade de ventilação:
máx
máxima
PT
Qw
∆∆∆∆∆
pw med
média
mín
mínima
Performance de aquecimento
Vazão d'água
Perdas de carga do lado d'água
A performance térmica dos ventiladores convectores com ventoinha parada deve ser considerada, com boa aproximação, correspondente a 10% da performance térmica de projecto.
F 7
F 8
F 5
F 6
F 9
F 3
F 4
F 1
F 2
Tbs
1
Tw
1
/ Tw
2
Vr
máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín
10
6
4
8
6
3
10
7
5
12
9
6
11
8
5
9
6
4
11
8
6
12
9
6
∆∆∆∆∆
pw
kPa
6
4
3
3,99
3,03
2,32
4,52
3,69
3,00
2,69
2,17
1,60
3,41
2,64
2,00
1,98
1,64
1,35
2,28
1,90
1,46
1,54
1,24
1,02
1,70
1,45
1,21
PT
kW
1,10
0,93
0,80
45 / 40°C
Qw
l/h
192
162
138
267
215
178
295
253
210
344
285
234
396
331
254
468
377
279
593
458
347
693
528
403
786
642
521
5,51
4,27
3,25
6,46
4,93
3,77
7,32
6,00
4,87
3,68
3,08
2,37
4,37
3,53
2,61
2,74
2,35
1,96
3,21
2,66
2,19
PT
kW
60°C / 50°C
Qw
l/h
1,78
1,51
1,29
2,48
2,00
1,65
155
132
112
216
175
145
321
269
207
382
308
228
240
205
171
280
233
192
482
373
284
564
431
329
640
524
426
6
4
3
6
4
2
8
6
4
7
5
4
7
5
4
6
4
2
8
6
4
7
5
4
∆∆∆∆∆
pw
kPa
4
3
2
22°C
7,27
5,61
4,27
8,47
6,46
4,95
9,60
7,84
6,38
4,84
4,05
3,11
5,72
4,62
3,42
3,63
3,10
2,59
4,21
3,49
2,87
PT
kW
70°C / 60°C
Qw
l/h
2,370
2,01
1,71
3,28
2,65
2,19
208
176
150
288
232
192
425
355
273
502
405
300
319
272
227
370
306
252
638
493
375
743
567
434
843
688
559
10
7
4
9
6
3
11
8
5
13
9
6
11
8
6
9
6
4
12
8
6
12
9
7
∆∆∆∆∆
pw
kPa
6
5
3
9,82
7,63
5,82
11,49
8,82
6,76
13,04
10,69
8,72
6,54
5,48
4,24
7,79
6,31
4,68
4,88
4,18
3,51
5,72
4,75
3,92
PT
kW
90°C / 70°C
Qw
l/h
3,18
2,69
2,30
4,41
3,57
2,96
140
119
102
195
158
131
289
242
187
344
279
207
216
185
155
252
210
173
433
337
257
508
389
298
576
472
385
5
3
2
4
3
2
6
5
3
5
4
3
6
4
3
5
3
2
6
5
3
6
4
3
∆∆∆∆∆
pw
kPa
3
2
2
19
FC66000863_rev 00
5 PRESTACIONES
5.6
Calentamiento modelos con dos baterías (sistemas de cuatro tubos)
Leyenda:
Tbs
Tw
1
Tw
2
Vr
1
Temperatura entrada aire bulbo seco
Temperatura entrada agua
Temperatura salida agua
Velocidad de ventilación:
máx med
máxima mediana
PT
Qw
∆∆∆∆∆
pw mín
mínima
Potencialidad térmica rendimiento
Caudal agua
Pérdida de carga lado agua
El rendimiento térmico de los ventiladores-convectores -con ventilador parado- debe considerarse, con una buena aproximación, equivalente al 10% del rendimiento térmico de diseño.
5 PERFORMANCES
5.6
Aquecimento modelos de 2 baterias (sistemas de 4 tubos)
Legenda:
Tbs
Tw
1
Tw
2
Vr
1
Temperatura na entrada de ar núcleo seco
Temperatura na entrada d'água
Temperatura na saída d'água
Velocidade de ventilação:
máx med
máxima média
PT
Qw
∆∆∆∆∆
pw mín
mínima
Performance de aquecimento
Vazão d'água
Perdas de carga do lado d'água
A performance térmica dos ventiladores convectores com ventoinha parada deve ser considerada, com boa aproximação, correspondente a 10% da performance térmica de projecto.
Tbs
1
Tw
1
/ Tw
2
F 1 DF
F 2 DF
F 3 DF
F 4 DF
F 5 DF
F 6 DF
F 7 DF
F 8 DF
F 9 DF
F 10 DF
F 11 DF
F 12 DF
Vr
máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín
9
6
4
5
4
3
5
4
3
8
6
5
8
6
5
7
6
4
∆∆∆∆∆
pw
kPa
6
4
3
28
21
16
37
28
18
11
8
5
10
8
6
52
39
30
3,89
3,36
2,80
4,56
3,91
3,01
2,45
2,04
1,69
2,58
2,26
1,97
1,56
1,34
1,09
2,34
1,93
1,56
1,12
0,99
0,87
1,56
1,34
1,09
1,08
0,92
0,78
1,13
0,99
0,87
PT
kW
0,92
0,81
0,70
45 / 40°C
Qw
l/h
160
141
122
188
160
136
196
173
151
194
172
151
271
233
190
270
234
189
406
336
270
426
355
293
448
393
343
675
584
486
5,97
5,03
4,34
793
679
523
1038
874
755
3,97
3,49
3,05
6,02
5,21
4,35
3,61
2,98
2,41
3,78
3,15
2,60
7,06
6,05
4,68
9,25
7,80
6,75
2,39
2,05
1,68
2,38
2,06
1,67
1,73
1,53
1,34
1,72
1,53
1,34
PT
kW
60°C / 50°C
Qw
l/h
1,41
1,25
1,08
1,67
1,41
1,21
124
109
95
146
124
106
209
180
146
208
180
145
152
134
117
150
133
117
347
305
266
526
456
380
315
260
210
330
275
228
617
529
409
808
681
589
5
4
3
3
2
2
3
2
2
5
4
3
5
4
3
5
3
3
∆∆∆∆∆
pw
kPa
3
3
2
17
13
10
23
17
11
32
24
18
6
5
4
6
5
3
20°C
5,30
4,65
4,04
7,91
6,83
5,69
4,80
3,96
3,21
5,04
4,19
3,47
9,30
7,95
6,12
12,14
10,21
8,82
3,27
2,83
2,31
3,26
2,83
2,30
2,32
2,04
1,79
2,30
2,04
1,79
PT
kW
70°C / 60°C
Qw
l/h
1,89
1,68
1,45
2,23
1,89
1,62
166
147
128
196
166
142
287
248
203
286
249
202
204
179
157
202
179
157
465
408
355
694
600
499
421
347
282
442
367
304
816
698
537
1065
896
773
9
6
4
5
4
3
5
4
3
8
6
5
8
6
5
7
5
4
∆∆∆∆∆
pw
kPa
5
4
3
27
21
15
36
27
17
10
7
5
10
8
6
50
37
29
6,89
6,06
5,29
10,41
9,02
7,54
6,25
5,18
4,22
6,56
5,47
4,56
12,21
10,47
8,10
15,97
13,48
11,66
4,21
3,63
2,97
4,20
3,63
2,95
3,01
2,66
2,34
2,99
2,65
2,34
PT
kW
90°C / 70°C
Qw
l/h
2,47
2,20
1,90
2,89
2,47
2,12
109
97
84
128
109
94
186
160
131
185
160
130
133
117
103
132
117
103
304
268
234
460
398
333
276
229
186
289
242
201
539
462
358
705
595
515
4
3
2
2
2
1
2
2
1
4
3
2
3
3
2
3
2
2
∆∆∆∆∆
pw
kPa
2
2
2
12
10
7
17
13
8
23
17
13
5
4
3
5
3
2
FC66000863_rev 00 20
5 PRESTACIONES
5.6
Calentamiento modelos con dos baterías (sistemas de cuatro tubos)
Leyenda:
Tbs
Tw
1
Tw
2
Vr
1
Temperatura entrada aire bulbo seco
Temperatura entrada agua
Temperatura salida agua
Velocidad de ventilación:
máx med
máxima mediana
PT
Qw
∆∆∆∆∆
pw mín
mínima
Potencialidad térmica rendimiento
Caudal agua
Pérdida de carga lado agua
El rendimiento térmico de los ventiladores-convectores -con ventilador parado- debe considerarse, con una buena aproximación, equivalente al 10% del rendimiento térmico de diseño.
5 PERFORMANCES
5.6
Aquecimento modelos de 2 baterias (sistemas de 4 tubos
Legenda:
Tbs
Tw
1
Tw
2
Vr
1
Temperatura na entrada de ar núcleo seco
Temperatura na entrada d'água
Temperatura na saída d'água
Velocidade de ventilação:
máx med
máxima média
PT
Qw
∆∆∆∆∆
pw mín
mínima
Performance de aquecimento
Vazão d'água
Perdas de carga do lado d'água
A performance térmica dos ventiladores convectores com ventoinha parada deve ser considerada, com boa aproximação, correspondente a 10% da performance térmica de projecto.
Tbs
1
Tw
1
/ Tw
2
F 1 DF
F 2 DF
F 3 DF
F 4 DF
F 5 DF
F 6 DF
F 7 DF
F 8 DF
F 9 DF
F 10 DF
F 11 DF
F 12 DF
Vr
máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín
7
5
4
4
3
2
4
3
2
7
5
4
6
5
4
6
5
3
∆∆∆∆∆
pw
kPa
5
4
3
23
18
13
31
24
15
44
32
25
9
7
5
9
6
5
3,51
3,04
2,53
4,12
3,53
2,72
2,21
1,83
1,51
2,32
2,04
1,77
1,38
1,19
0,96
2,10
1,73
1,39
1,00
0,89
0,78
1,39
1,19
0,97
0,97
0,82
0,70
1,01
0,89
0,78
PT
kW
0,82
0,73
0,63
45 / 40°C
Qw
l/h
143
127
109
169
143
122
176
155
135
175
155
135
241
207
169
240
208
168
366
301
242
383
319
263
403
354
308
610
528
440
5,40
4,55
3,93
717
614
473
939
791
684
3,71
3,26
2,84
5,64
4,89
4,08
3,37
2,78
2,24
3,53
2,94
2,43
6,61
5,67
4,38
8,67
7,31
6,33
2,21
1,90
1,55
2,20
1,91
1,54
1,62
1,42
1,25
1,61
1,42
1,25
PT
kW
60°C / 50°C
Qw
l/h
1,32
1,17
1,01
1,56
1,32
1,13
115
102
88
136
115
98
193
166
135
193
166
135
141
124
109
140
124
109
324
285
248
493
427
356
294
243
196
308
257
212
578
495
383
758
639
553
5
3
2
3
2
1
3
2
1
4
3
3
4
3
3
4
3
2
∆∆∆∆∆
pw
kPa
3
2
2
15
12
9
20
16
10
29
21
16
6
4
3
6
4
3
22°C
5,04
4,42
3,84
7,53
6,50
5,41
4,56
3,76
3,05
4,78
3,98
3,30
8,85
7,57
5,82
11,55
9,72
8,39
3,10
2,69
2,19
3,09
2,69
2,18
2,20
1,94
1,70
2,19
1,94
1,70
PT
kW
70°C / 60°C
Qw
l/h
1,80
1,60
1,38
2,12
1,80
1,54
158
140
121
186
158
135
272
236
192
271
236
191
193
170
149
192
170
149
442
387
337
660
570
475
400
330
268
420
349
289
777
664
511
1014
853
736
8
6
4
5
4
3
5
4
3
7
6
5
7
6
4
7
5
4
∆∆∆∆∆
pw
kPa
5
4
3
24
19
14
33
25
16
46
34
26
9
7
6
9
7
5
6,63
5,83
5,09
10,02
8,68
7,26
6,01
4,98
4,05
6,30
5,26
4,38
11,75
10,08
7,80
15,38
12,98
11,23
4,03
3,47
2,84
4,02
3,48
2,82
2,89
2,55
2,25
2,87
2,55
2,25
PT
kW
90°C / 70°C
Qw
l/h
2,37
2,11
1,82
2,78
2,37
2,03
105
93
80
123
105
90
178
153
125
177
154
124
128
113
99
127
113
99
292
257
225
443
383
320
265
220
179
278
232
193
519
445
344
679
573
496
4
3
2
2
2
1
2
2
1
3
3
2
3
3
2
3
2
2
∆∆∆∆∆
pw
kPa
2
2
1
12
9
7
16
12
8
22
16
13
4
3
3
4
3
2
21
FC66000863_rev 00
F 5 C
F 6 C
F 7 C
F 8 C
F 1 C
F 2 C
F 3 C
F 4 C
F 9 C
F 10 C
F 11 C
F 12 C
5 PRESTACIONES
5.7
Características de ventilación
Los factores de variación se refieren a modelos a empotrar FC con filtro de aire limpio incluido.
Multiplicar el factor F
1
por el caudal de aire y el factor F
2
por la potencialidad.
Leyenda:
Psu
Presión estática útil
Vr
Velocidad de ventilación:
F
F
1
2
3=máxima
2=mediana
1=mínima factor de variación del caudal de aire factor de variación de la potencia de rendimiento
5 PERFORMANCES
5.7
Características de ventilação
Os factores de variação referem-se a modelos de encaixar
FC
equipados com filtro para ar limpo.
Multiplique a vazão de ar pelo factor F
1
e a potencialidade pelo factor F
2
.
Legenda:
Psu
Vr
Pressão estática útil
Velocidade de ventilação:
F
F
1
2
3=máximum
2=média
1=minimum
Factor de variação da vazão de ar
Factor de variação da potência da performance
Psu
0,89
0,82
0,75
0,93
0,90
0,83
0,85
0,82
0,78
0,91
0,86
0,80
F
1
0,84
0,75
0,65
0,86
0,78
0,71
0,88
0,83
0,79
0,96
0,95
0,91
0,96
0,95
0,92
0,93
0,91
0,84
0,93
0,92
0,86
0,96
0,96
0,94
10
1
0,91
0,84
0,77
0,95
0,92
0,86
0,89
0,85
0,80
0,94
0,89
0,83
F
2
0,89
0,82
0,72
0,91
0,84
0,77
0,92
0,88
0,84
0,96
0,96
0,92
0,97
0,96
0,93
0,95
0,93
0,86
0,95
0,93
0,88
0,97
0,96
0,95 máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín
Pa mm H
2
O
Vr
máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín
0,64
0,47
-
0,76
0,69
0,49
0,61
0,45
0,35
0,69
0,54
0,22
F
1
0,41
0,21
-
0,56
0,33
-
0,65
0,54
0,38
0,86
0,85
0,71
0,87
0,84
0,76
0,77
0,71
0,52
0,77
0,73
0,56
0,89
0,86
0,80
30
3
0,69
0,50
-
0,82
0,74
0,53
0,67
0,50
0,37
0,77
0,61
0,25
F
2
0,52
0,29
-
0,67
0,41
-
0,74
0,62
0,44
0,88
0,87
0,73
0,89
0,86
0,78
0,82
0,75
0,55
0,81
0,77
0,59
0,91
0,88
0,83
0,77
0,64
0,48
0,85
0,80
0,67
0,73
0,63
0,55
0,81
0,70
0,55
F
1
0,65
0,49
0,27
0,72
0,56
0,35
0,76
0,68
0,59
0,91
0,90
0,81
0,92
0,90
0,84
0,85
0,81
0,68
0,85
0,82
0,71
0,93
0,91
0,87
20
2
0,81
0,67
0,50
0,89
0,84
0,70
0,78
0,68
0,59
0,86
0,77
0,60
F
2
0,74
0,59
0,34
0,80
0,65
0,40
0,83
0,75
0,65
0,92
0,92
0,82
0,93
0,91
0,86
0,89
0,84
0,71
0,89
0,86
0,74
0,94
0,92
0,89
0,36
-
-
0,54
0,42
-
0,40
-
-
0,40
0,15
-
-
-
-
0,42
0,27
-
F
1
-
-
-
0,74
0,73
0,49
0,77
0,71
0,57
0,56
0,46
-
0,56
0,48
0,23
0,80
0,75
0,66
50
5
-
-
-
0,53
0,34
-
F
2
-
-
-
0,47
-
-
0,50
0,19
-
0,40
-
-
0,62
0,47
-
0,63
0,51
-
0,81
0,75
0,60
0,84
0,79
0,69
0,62
0,53
0,25
0,78
0,76
0,51
0,51
0,29
-
0,66
0,56
0,31
0,50
0,27
-
0,56
0,36
-
-
-
-
0,53
0,40
0,17
F
1
-
-
-
0,80
0,79
0,60
0,82
0,78
0,67
0,67
0,59
0,34
0,67
0,61
0,40
0,85
0,81
0,73
40
4
0,56
0,32
-
0,73
0,62
0,34
0,57
0,30
-
0,66
0,43
-
-
-
-
0,64
0,48
0,21
F
2
-
-
-
0,83
0,81
0,62
0,85
0,81
0,69
0,73
0,64
0,36
0,73
0,66
0,43
0,88
0,84
0,76
60
6
0,36
-
-
0,24
-
-
0,21
-
-
0,45
0,28
-
0,50
0,35
-
0,47
0,36
-
0,71
0,69
0,39
0,76
0,68
0,50
0,80
0,74
0,62
-
-
-
0,41
0,19
-
F
2
-
-
-
0,31
-
-
0,18
-
-
0,18
-
-
0,37
0,24
-
0,42
0,31
-
0,41
0,31
-
0,67
0,65
0,37
0,72
0,64
0,47
0,76
0,70
0,58
-
-
-
0,31
0,14
-
F
1
-
-
-
FC66000863_rev 00 22
5 PRESTACIONES
5.8
Niveles sonoros
Leyenda:
Vr
Lw
Lw
A
Lp
A
Velocidad de ventilación:
3=máxima
2=mediana
1=mínima nivel de potencia sonora para banda de octava, no ponderado nivel total de potencia sonora ponderado A nivel total de presión sonora ponderado A, calculado a la distancia de
1m con factor de direccionalidad 4
5 PERFORMANCES
5.8
Níveis sonoros
Legenda:
Vr
Lw
Lw
A
Lp
A
Velocidade de ventilação:
3=máximum
2=média
1=minimum
Nível de potência sonora para banda de oitava, não ponderado
Nível global de potência sonora ponderado A
Nível global de pressão sonora ponderado A, calculado à distância de 1 m. com factor direccional 4
estro F 1 estro F
2 estro F
3 estro F
4 estro F
5 estro F
6 estro F
7 estro F
8 estro F
9 estro F
10 estro F
11 estro F
12
mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med med mín máx med mín máx med mín
Vr máx med mín máx med mín máx
45,1
39,7
55,2
51,2
46,7
54,1
47,7
40,8
39,0
47,5
42,6
39,0
52,0
43,4
38,1
51,6
46,3
40,2
33,9
46,3
40,2
33,9
47,5
42,6
125 Hz
dB
39,9
33,3
30,8
43,3
36,8
34,7
60,6
53,6
43,9
66,6
58,2
52,2
50,3
44,4
60,4
54,7
47,9
60,8
54,5
47,3
41,8
51,2
45,2
41,8
56,4
50,6
41,7
56,9
53,1
47,0
40,5
53,1
47,0
40,5
51,2
45,2
250 Hz
dB
46,6
39,4
33,6
50,6
42,8
38,2
66,6
59,3
50,8
72,0
63,3
57,9
47,0
39,6
57,7
51,2
44,0
57,0
50,4
42,3
38,5
49,2
43,6
38,5
53,0
46,2
38,7
54,3
51,0
43,6
35,0
51,0
43,6
35,0
49,2
43,6
500 Hz
dB
43,4
35,2
27,2
46,3
38,4
33,8
63,3
57,0
47,0
69,0
61,6
57,7
Lw
41,2
32,0
54,3
47,0
38,3
52,7
45,7
37,3
29,1
44,5
37,2
29,1
49,2
39,6
30,4
49,4
46,8
38,4
28,6
46,8
38,4
28,6
44,5
37,2
1000 Hz
dB
37,9
29,1
21,8
41,1
33,0
26,5
60,4
52,5
41,6
66,9
57,1
50,7
35,4
24,1
49,1
41,5
31,8
49,6
41,8
31,3
23,3
41,4
32,5
23,3
43,8
32,2
19,1
45,1
41,9
32,2
20,8
41,9
32,2
20,8
41,4
32,5
2000 Hz
dB
34,4
25,7
23,0
35,9
26,0
19,5
57,2
49,3
36,9
61,9
52,8
45,4
18,0
17,1
32,2
21,7
16,8
34,3
23,0
19,2
18,5
22,8
18,9
18,5
24,2
16,9
16,1
23,7
23,3
17,3
16,2
23,3
17,3
16,2
22,8
18,9
8000 Hz
dB
18,6
17,5
17,1
18,7
17,6
17,1
47,4
34,8
22,0
50,1
36,7
27,4
24,4
17,2
41,5
32,2
22,0
43,4
33,3
21,8
17,8
33,8
23,8
17,8
35,0
22,0
14,9
35,5
33,6
23,5
16,2
33,6
23,5
16,2
33,8
23,8
4000 Hz
dB
24,9
17,3
16,0
26,6
17,2
14,9
52,6
43,3
27,6
56,5
45,5
36,3
44
59
52
44
48
40
59
52
54
47
38
55
38
50
44
38
66
58
48
71
63
57
44
36
50
44
52
44
36
52
30
47
39
34
Lw
A
dB/A
44
36
39
54
47
39
43
35
54
47
49
42
33
50
33
45
39
33
61
53
43
66
58
52
39
31
45
39
47
39
31
47
25
42
34
29
Lp
A
dB/A
39
31
23
FC66000863_rev 00
6 ESQUEMAS DE INSTALACIÓN
6.1
INSTALACIÓN VERTICAL
V
ENTILADOR
-
CONVECTOR
F L S
USPENDIDO EN PARED
6 ESQUEMAS DE INSTALAÇÃO
6.1
INSTALAÇÃO VERTICAL
VENTILADOR CONVECTOR
F L
SUSPENSO DE PAREDE
V
ENTILADOR
-
CONVECTOR
F A
SUSPENDIDO EN PARED
,
ADECUADO PARA
INSTALACIÓN EN NICHO
.
PROFUNDIDAD MÁXIMA NICHO
:
- 150
MM PARA MODLOS DESDE
F 1
HASTA
F 9
- 175
MM PARA MODELOS DESDE
F10
HASTA
F12
VENTILADOR
EL
-
CONVECTOR A EMPOTRAR
F C
INSTALADO
VERTICALMENTE
(
DE PARED
)
TUBITO
DE RECIRCULACIÓN AIRE ILUSTRADO EN LA FIGURA
NO ES SUMINISTRADO.
VENTILADOR CONVECTOR
FA
SUSPENSO DE PAREDE
,
IDÓNEO PARA
INSTALAÇÃO EM CONCAVIDADE
PROFUNDIDADE MÁXIMA DA CONCAVIDADE
:
- 150
MM PARA MODELOS DE
F1
A
F9
- 175
MM PARA MODELOS DE
F10
A
F 12
VENTILADOR CONVECTOR DE ENCAIXAR
FC
INSTALADO VERTICALMENTE
(
DE PAREDE
)
A
LUVA
DE VAZÃO DE AR APRESENTADA NA FIGURA
NÃO É
FORNECIDA
VENTILADOR
-
CONVECTOR
FU
INSTALADO DE PAVIMENTO VENTILADOR CONVECTOR
FU
INSTALADO DE PAVIMENTO
VENTILADOR
-
CONVECTOR
FB
REBAJADO DE PAVIMENTO
FC66000863_rev 00 24
VENTILADOR CONVECTOR
FB
REBAIXADO DE PAVIMENTO
6 ESQUEMAS DE INSTALACIÓN
6.2
INSTALACIÓN HORIZONTAL
VENTILADOR
-
CONVECTOR
FU
HORIZONTAL DE TECHO
6 ESQUEMAS DE INSTALAÇÃO
6.2
INSTALAÇÃO HORIZONTAL
VENTILADOR CONVECTOR
FU
HORIZONTAL DE TECTO
VENTILADOR
-
CONVECTOR A EMPOTRAR
F
C INSTALADO
HORIZONTAL
(
EN FALSO TECHO
)
EL
TUBITO
DE RECIRCULACIÓN AIRE ILUSTRADO EN LA
FIGURA
NO ES SUMINISTRADO.
A fin de evitar una excesiva estratificación del aire en los locales calefactados mediante ventiladoresconvectores de techo, se recomienda:
- no superar las alturas de instalación "H", referidas a la velocidad máxima de funcionamiento e ilustradas en la tabla reproducida aquí al lado;
- alimentar los ventiladores-convectores con agua no muy caliente (entrada agua 50/60 °C);
- si es posible, efectuar la aspiración de aire desde la parte inferior del local (esquema de instalación ilustrado a la derecha).
VENTILADOR CONVECTOR DE ENCAIXAR
FC
INSTALADO
HORIZONTALMENTE
(
EM TECTO FALSO
)
A
LUVA
DE VAZÃO DE AR APRESENTADA NA FIGURA
NÃO
É FORNECIDA
> 700
F 1 - F2
F 2 - F 6
F 7 - F 8
F 9
F 10 - F 12
Hmáx (m)
2,00
2,50
2,70
3,00
3,20
Para evitar uma excessiva estratificação do ar nos quartos aquecidos com ventiladores convectores de tecto, aconselha-se:
- não ultrapassar as alturas de instalação "H", referidas
à velocidade máxima de funcionamento, indicadas na tabela ao lado;
- alimentar os ventiladores convectores com água não excessivamente quente (entrada d'água 50 ~ 60°C);
- realizar, se for possível, a aspiração do ar da parte baixa do local (esquema de instalação indicada à direita).
6.3
ADVERTENCIAS PARA EFECTUAR LA INSTALACIÓN
Los ventiladores-convectores deben ser instalados en una posición tal, que permita calentar y refrescar uniformemente el local, en paredes o techos capaces de soportar su peso.
Instalar los eventuales accesorios antes de efectuar la instalación del aparato estándar.
Para efectuar la instalación y utilizar eventuales accesorios, se recomienda consultar las respectivas fichas técnicas.
Mantener alrededor del ventilador-convector el espacio necesario para permitir su correcto funcionamiento y las operaciones de mantenimiento ordinario y extraordinario
(véase capítulo "dimensiones").
En los casos de instalación a empotrar (modelos FC), se debe prever un panel de acceso al aparato.
Instalar el eventual tablero de mando a distancia en una posición fácilmente accesible para el usuario, a fin de efectuar las operaciones de predisposición de las funciones y de medición eficaz de la temperatura, si está prevista. Por lo tanto, se recomienda evitar:
- posiciones directamente expuestas a las radiaciones solares;
- posiciones sujetas a corrientes directas de aire caliente o frío;
- interponer obstáculos que impidan la medición correcta de la temperatura.
En caso de inactividad durante la temporada de invierno, descargar el agua del sistema a fin de evitar daños ocasionados por la formación de hielo; cuando se utilicen soluciones anti-hielo, controlar el punto de congelamiento consultando la tabla expuesta al final de la página.
Porcentaje de glicol en peso
Porcentagem de glicol no peso
Temperatura de congelamiento (°C)
Temperatura de congelamento (°C)
0
10
20
30
40
0
-4
-10
-16
-24
6.3
ADVERTÊNCIAS DE INSTALAÇÃO
Os ventiladores convectores devem ser instalados numa posição que aqueça e refresque uniformemente o quarto, em parede ou tecto que suportem o seu peso.
Instale os eventuais acessórios no aparelho padrão antes de realizar a sua instalação.
Para a instalação e a utilização de eventuais acessórios consulte as respectivas fichas técnicas.
Mantenha ao redor do ventilador convector o espaço necessário para possibilitar um correcto funcionamento e de maneira que possibilite realizar operações de manutenção ordinária e extraordinária (veja o capítulo das "medidas máximas").
Em caso de instalação de encaixar (modelos FC) providencie um painel de acesso ao aparelho.
Instale o eventual painel de comando remoto numa posição de fácil acesso ao utilizador para definir as funções e, se houver, eficaz para a medição da temperatura.
Portanto evite:
- posições expostas directamente aos raios solares;
- posições sujeitas a correntes directas de ar quente ou frio;
- interpor obstáculos que impeçam a medição correcta da temperatura.
No caso de paragens no inverno, descarregue a água do sistema, para evitar danos por causa da formação de gelo; se forem utilizadas soluções contra gelo, para verificar o ponto de congelamento, utilize a tabela no final da página.
Variación de la potencia de rendimiento
Variação da potência da performance
1,00
0,97
0,92
0,87
0,82
Variación de la pérdida de carga
Variação da perda de carga
1,00
1,05
1,10
1.15
1,20
25
FC66000863_rev 00
7 DIMENSIONES
F L suspendido en pared con mueble
Leyenda
1
Espacio útil para efectuar conexiones hidráulicas
2
Ranuras para efectuar la fijación en la pared
3
4
4DF
5
Espacio útil para efectuar las conexiones eléctricas
Conexiones hidráulicas batteria standard
Conexiones hidráulicas batería adicional de un rango DF, batería caliente para sistemas de cuatro tubos
Descarga condensación
=
A
C =
7 MEDIDAS MÁXIMAS
F L suspenso de parede com móvel
Legenda
1
Espaço útil para conexões hidráulicas
2
Abas para prender na parede
3
4
4DF
5
Espaço útil para ligações eléctricas
Engates hidráulicos bateria padrão
Engates hidráulicos bateria adicional de 1 fila DF, bateria quente para sistemas de 4 tubos
Descarga de condensação
M
P
D
1 3
4 DF
4
4 DF
4
5
2
F
L
B
F L
1 - 4
5 - 6
7 - 9
A
774
984
1194
10 - 11
1404
12
1614
B
226
226
226
251
251
C
498
708
918
1128
1338
D
51
51
51
48
48
E
458
458
458
497
497
F A suspendido en pared con mueble, salida aire inclinada
F
163
163
163
185
185
2
3
Leyenda
1
Espacio útil para efectuar conexiones hidráulicas
Ranuras para efectuar la fijación en la pared
Espacio útil para efectuar las conexiones eléctricas
4
4DF
5
Conexiones hidráulicas batteria standard
Conexiones hidráulicas batería adicional de un rango DF, batería caliente para sistemas de cuatro tubos
Descarga condensación
=
A
C
G
263
263
263
259
259
H
149
149
149
155
155
L
198
198
198
220
220
M
187
187
187
195
195
N
335
335
335
348
348
P
99
99
99
120
120
R
486
486
486
478
478
F A suspenso de parede com móvel, saída de ar inclinada
=
2
3
Legenda
1
Espaço útil para conexões hidráulicas
Abas para prender na parede
Espaço útil para ligações eléctricas
4
4DF
5
Engates hidráulicos bateria padrão
Engates hidráulicos bateria adicional de 1 fila DF, bateria quente para sistemas de 4 tubos
Descarga de condensação
M
K
D
P
1 3
4 DF
4
4 DF
4
5
2
F A
1 - 4
5 - 6
7 - 9
A
774
984
1194
10 - 11
1404
12
1614
FC66000863_rev 00
B
228
228
228
253
253
C
498
708
918
1128
1338
D
53
53
53
50
50
E
458
458
458
497
497
F
166
166
166
188
188
G
263
263
263
259
259
26
H
149
149
149
155
155
K
145
145
145
170
170
L
201
201
201
223
223
M
189
189
189
196
196
N
334
334
334
348
348
F
L
B
P
102
102
102
121
121
R
486
486
486
478
478
7 DIMENSIONES
F U pavimento/techo con mueble
2
3
Leyenda
1
Espacio útil para efectuar conexiones hidráulicas
Ranuras para efectuar la fijación en la pared
Espacio útil para efectuar las conexiones eléctricas
4
4DF
5
Conexiones hidráulicas batería estándar
Conexiones hidráulicas batería adicional de un rango DF
Descarga condensación
7 MEDIDAS MÁXIMAS
F U pavimento/tecto com móvel
2
3
Legenda
1
Espaço útil para conexões hidráulicas
Abas para prender na parede
Espaço útil para ligações eléctricas
4
4DF
5
Engates hidráulicos bateria padrão
Engates hidráulicos bateria adicional de 1 fila DF
Descarga de condensação
1
=
A
C =
3
2
2
5
T
D
P
M
4 DF
4
4 DF
4
5
F
L
B
Z
F U
1 - 4
5 - 6
7 - 9
A
774
984
1194
10 - 11
1404
12
1614
B
226
226
226
251
251
C
498
708
918
1128
1338
D
51
51
51
48
48
E
458
458
458
497
497
F
163
163
163
185
185
G
263
263
263
259
259
H
149
149
149
155
155
27
L
198
198
198
220
220
M
187
187
187
195
195
N
335
335
335
348
348
P
99
99
99
120
120
R
486
486
486
478
478
S
208
208
208
234
234
T
198
198
198
208
208
Z
246
246
246
271
271
FC66000863_rev 00
7 DIMENSIONES
F C a empotrar vertical/horizontal
5
6
7
Leyenda
2
Ranuras para efectuar la fijación en la pared
4
4DF
Conexiones hidráulicas batería estándar
Conexiones hidráulicas batería adicional de un rango DF
Descarga condensación
Salida aire
Aspiración aire
7 MEDIDAS MÁXIMAS
F C de encaixar vertical/horizontal
5
6
7
Legenda
2
Abas para prender na parede
4
4DF
Engates hidráulicos bateria padrão
Engates hidráulicos bateria adicional de 1 fila DF
Descarga de condensação
Saída de ar
Aspiração de ar
25
=
U
7
A
C =
V
6
2
5
T
D
P
M
B
4 DF
4
4 DF
4
5
F
L
F C
1 - 4
5 - 6
7 - 9
A
584
794
1004
10 - 11 1214
12
1424
FC66000863_rev 00
B
224
224
224
249
249
C
498
708
918
1128
1338
D
51
51
51
48
48
E
458
458
458
497
497
F
163
163
163
185
185
G
263
263
263
259
259
H
149
149
149
155
155
L
198
198
198
220
220
28
M
187
187
187
195
195
N
335
335
335
348
348
P
99
99
99
120
120
Q
189
189
189
215
215
R
486
486
486
478
478
S
208
208
208
234
234
T
198
198
198
208
208
U
436
646
856
V
464
674
884
1066 1094
1276 1304
W
61
61
61
67
67
7 DIMENSIONES
F B rebajado de pavimento
3
4
5
Leyenda
1
Espacio útil para efectuar conexiones hidráulicas
2
Ranuras para efectuar la fijación en la pared
Espacio útil para efectuar las conexiones eléctricas
Conexiones hidráulicas batteria standard
Descarga condensación
A
C
1
=
7 MEDIDAS MÁXIMAS
F B rebaixado de pavimento
3
4
5
Legenda
1
Espaço útil para conexões hidráulicas
2
Abas para prender na parede
Espaço útil para ligações eléctricas
Engates hidráulicos bateria padrão
Descarga de condensação
38
251
=
3
2
2
196
211
271
F B
1 - 4
5 - 6
7 - 9
A
774
984
1194
C
498
708
918
4
4
5
29
FC66000863_rev 00
8 ESQUEMAS DE CONEXIÓN ELÉCTRICA
CB Tablero de mando con conmutador de velocidades para instalación a bordo máquina
Los enlaces indicados con línea discontinua deben ser efectuados por el instalador.
Leyenda
BU
Azul, velocidad mediana
BK
CN
CB
Negro, velocidad máxima
Conector de apoyo (faston macho)
Tablero de mando con conmutador de velocidades para instalación a bordo máquina
Fusible de protección (no suministrado)
F
IL
RD
TC
WH
Interruptor de línea (no suministrado)
Rojo, velocidad mínima
Termostato de consenso (accesorio)
Blanco, común
8 ESQUEMAS ELÉCTRICOS DE LIGAÇÃO
CB Painel de comando com comutador de velocidade para instalação a bordo da máquina
As ligações tracejadas devem ser realizadas pelo instalador
Legenda
BU
Azul, velocidade média
BK
CN
CB
Preto, velocidade máxima
Conexão de apoio (faston macho)
Painel de comando com comutador de velocidade para instalação a bordo da máquina
Fusível de protecção (não fornecido)
F
IL
RD
TC
WH
Interruptor de linha (não fornecido)
Vermelho, velocidade mínima
Termostato de consenso (acessório)
Branco, comun
TC
WH
BK
BU
RD
4
1
2
3
S
RL
CB
9 8 7 6 5 4
CN
F
IL
1
M
L N
230V / 1 / 50
TB Tablero de mando con conmutador de velocidades y termostato electromecánico para instalación a bordo máquina
Los enlaces indicados con línea discontinua deben ser efectuados por el instalador.
Leyenda
BU
BK
Azul, velocidad mediana
Negro, velocidad máxima
CN
F
IL
RD
TB
TC
WH
Conector de apoyo (faston macho)
Fusible de protección (no suministrado)
Interruptor de línea (no suministrado)
Rojo, velocidad mínima
Tablero de mando con conmutador de velocidades y termostato electromecánico para instalación a bordo máquina
Termostato de consenso (accesorio)
Blanco, común
TB Painel de comandos com comutador de velocidade e termostato electromecânico para instalação a bordo da máquina
As ligações tracejadas devem ser realizadas pelo instalador
Legenda
BU
BK
Azul, velocidade média
Preto, velocidade máxima
CN
F
IL
RD
TB
TC
WH
Conexão de apoio (faston macho)
Fusível de protecção (não fornecido)
Interruptor de linha (não fornecido)
Red, máximum speed
Painel de comando com comutador de velocidade e termostato electromecânico, para instalação a bordo da máquina
Termostato de consenso (acessório)
Branco, comun
TC
WH
BK
BU
RD
4
1
2
3
S
RL
RD
1
3
2
TB
9 8 7 6 5 4
CN
F
IL
L N
230V 1 50Hz
1
M
FC66000863_rev 00 30
8 ESQUEMAS DE CONEXIÓN ELÉCTRICA
TIB Tablero de mando con conmutador de velocidades, termostato y selector calentamiento-enfriamiento para instalación a bordo máquina
Los enlaces indicados con línea discontinua deben ser efectuados por el instalador.
Leyenda
BU
Azul, velocidad mediana
BK
CN
TIB
Negro, velocidad máxima
Conector de apoyo (faston macho)
Tablero de mando con conmutador de velocidades, termostato y selector
F
IL
RD
VK S
WH
calentamiento-enfriamiento para instalación a bordo máquina
Fusible de protección (no suministrado)
Interruptor de línea (no suministrado)
Rojo, velocidad mínima
Válvula de tres vías motorizada ON-OFF, batería estándar (accesorio)
Blanco, común
8 ESQUEMAS ELÉCTRICOS DE LIGAÇÃO
TIB Painel de comando com comutador de velocidade, termostato e selector aquecimento/refrigeração, para instalação a bordo da máquina
As ligações tracejadas devem ser realizadas pelo instalador
Legenda
BU
Azul, velocidade média
BK
CN
TIB
Preto, velocidade máxima
Conexão de apoio (faston macho)
Painel de comando com comutador de velocidade, termostato e selector
F
IL
RD
aquecimento/refrigeração, para instalação a bordo da máquina
Fusível de protecção (não fornecido)
Interruptor de linha (não fornecido)
Vermelho, velocidade mínima
VK S
Válvula de 3 vias motorizada ON-OFF, bateria padrão (acessório)
WH
Branco, comun
WH
BK
BU
RD
4
1
2
3
S
RL RD 1
2
3
RD
BU
2
1 a
9 8 7 6 5 4
CN
TIB
F
VK S
IL
1
M
L N
230V 1 50Hz
CD+TA2 Conmutador de velocidades a empotrar en pared y termostato ambiente
Los enlaces indicados con línea discontinua deben ser efectuados por el instalador.
Leyenda
BU
Azul, velocidad mediana
BK
Negro, velocidad máxima
CD
CN
F
IL
RD
TA2
WH
Commutatore di velocità ad incasso a parete
Conector de apoyo (faston macho)
Fusible de protección (no suministrado)
Interruptor de línea (no suministrado)
Rojo, velocidad mínima
Termostato ambiente (calentamiento-enfriamiento) de pared
Blanco, común
CD+TA2 Comutador de velocidade de encaixar na parede e termostato ambiente
As ligações tracejadas devem ser realizadas pelo instalador
Legenda
BU
Azul, velocidade média
BK
Preto, velocidade máxima
CD
CN
F
IL
RD
TA2
WH
Comutador de velocidade de encaixar na parede
Conexão de apoio (faston macho)
Fusível de protecção (não fornecido)
Interruptor de linha (não fornecido)
Vermelho, velocidade mínima
Termostato ambiente (aquecimento/refrigeração) de parede
Branco, comun
SF
2
1
N
N
T
RF
4
1
2
3
S
RL
CD
TA2
9 8 7 6 5 4
CN
F
IL
1
M
L N
230V 1 50Hz
31
FC66000863_rev 00
8 ESQUEMAS DE CONEXIÓN ELÉCTRICA
TD Tablero de mando de pared con conmutador de velocidades, termostato y selector calentamientoenfriamiento
Los enlaces indicados con línea discontinua deben ser efectuados por el instalador.
F
IL
RD
TC
WH
Leyenda
BU
Azul, velocidad mediana
BK
CN
TD
Negro, velocidad máxima
Conector de apoyo (faston macho)
Tablero de mando de pared con conmutador de velocidades, termostato y selector calentamiento-enfriamiento
Fusible de protección (no suministrado)
Interruptor de línea (no suministrado)
Rojo, velocidad mínima
Termostato de consenso (accesorio)
Blanco, común
8 ESQUEMAS ELÉCTRICOS DE LIGAÇÃO
TD Painel de comandos de parede com comutador de velocidade termostato e selector aquecimento/ refrigeração
As ligações tracejadas devem ser realizadas pelo instalador
F
IL
RD
TC
WH
Legenda
BU
Azul, velocidade média
BK
CN
TD
Preto, velocidade máxima
Conexão de apoio (faston macho)
Painel de comando de parede com comutador de velocidade, termostato e selector aquecimento/refrigeração
Fusível de protecção (não fornecido)
Interruptor de linha (não fornecido)
Vermelho, velocidade mínima
Termostato de consenso (acessório)
Branco, comun
TC
6
5
N
4
3
2
1
S
C
T
ACC
9 8 7 6 5 4
CN
F
IL
L N
230V 1 50Hz
1
M
SF
TD
TDC Tablero de mando de pared con conmutador de velocidades y termostato
Los enlaces indicados con línea discontinua deben ser efectuados por el instalador.
Leyenda
BU
Azul, velocidad mediana
BK
Negro, velocidad máxima
CN
TDC
F
IL
RD
Conector de apoyo (faston macho)
Tablero de mando de pared con conmutador de velocidades y termostato
Fusible de protección (no suministrado)
Interruptor de línea (no suministrado)
Rojo, velocidad mínima
SF
TC
WH
Selector verano-invierno centralizado (no suministrado)
Termostato de consenso (accesorio)
Blanco, común
TDC Painel de comandos de parede com comutador de velocidade e termostato
As ligações tracejadas devem ser realizadas pelo instalador
Legenda
BU
Azul, velocidade média
BK
Preto, velocidade máxima
CN
TDC
F
IL
RD
Conexão de apoio (faston macho)
Painel de comando de parede com comutador de velocidade e termostato
Fusível de protecção (não fornecido)
Interruptor de linha (não fornecido)
Vermelho, velocidade mínima
SF
TC
WH
Selector verão/inverno centralizado (não fornecido)
Termostato de consenso (acessório)
Branco, comun
IL
F
L
SF
N
230V 1 50Hz
TC
S
9 8 7 6 5 4 CN
2
9
10
3
4
6
1
N
5
C
T
ACC
TDC
1
M
FC66000863_rev 00 32
8 ESQUEMAS DE CONEXIÓN ELÉCTRICA
TD4T Tablero de mando de pared con conmutador de velocidades, termostato y selector calentamientoenfriamiento para la gestión del ventilador-convector y válvulas (dos y cuatro tubos)
Los enlaces indicados con línea discontinua deben ser efectuados por el instalador.
Leyenda
BU
Azul, velocidad mediana
BK
Negro, velocidad máxima
CN
TD4T
Conector de apoyo (faston macho)
Tablero de mando de pared con conmutador de velocidades, termostato y selector calentamiento-enfriamiento para gestión ventilador-convector y válvulas (dos y cuatro tubos)
Fusible de protección (no suministrado)
F
IL
RD
VK S
Interruptor de línea (no suministrado)
Rojo, velocidad mínima
Válvula de tres vías motorizada ON-OFF (accesorio), batería estándar funcionamiento en enfriamiento
VK DF
Válvula de tres vías motorizada ON-OFF (accesorio), batería adicional
WH
DF funcionamiento en calentamiento
Blanco, común
8 ESQUEMAS ELÉCTRICOS DE LIGAÇÃO
TD4T Painel de comandos de parede com comutador de velocidade termostato e selector aquecimento/ refrigeração para gestão de ventilador convector e válvulas (2 e 4 tubos)
As ligações tracejadas devem ser realizadas pelo instalador
Legenda
BU
Azul, velocidade média
BK
Preto, velocidade máxima
CN
Conexão de apoio (faston macho)
TD4T
Painel de comandos de parede com comutador de velocidade termostato
F
e selector aquecimento/refrigeração para gestão ventilador convector e válvulas (2 e 4 tubos)
Fusível de protecção (não fornecido)
IL
RD
Interruptor de linha (não fornecido)
Vermelho, velocidade mínima
VK S
Válvula de 3 vias motorizada ON-OFF (acessório), bateria padrão funcionamento em refrigeração
VK DF
Válvula de 3 vias motorizada ON-OFF (acessório), bateria adicional DF,
WH
funcionamento em aquecimento
Branco, comun
IL
F
9 8 7 6 5 4
CN
1
M
L N
230V 1 50Hz
VK S
VK DF
2
1
8
3
7
N
4
6
TD4T
C
S
SF
ACC
T
33
FC66000863_rev 00
8 ESQUEMAS DE CONEXIÓN ELÉCTRICA
MICRO Tablero de mando para instalación a bordo máquina con microprocesador incluido para la gestión automática del ventilador-convector
Los enlaces indicados con línea discontinua deben ser efectuados por el instalador.
Leyenda
BU
BK
CN
F
IL
MICRO
RD
SA
SW
WH
Azul, velocidad mediana
Negro, velocidad máxima
Conector de apoyo (faston macho)
Fusible de protección (no suministrado)
Interruptor de línea (no suministrado)
Tablero de mando mediante microprocesador para instalación a bordo máquina
Rojo, velocidad mínima
Sonda de medición de la temperatura ambiente para la selección automática de la velocidad de ventilación
Sonda de medición de la temperatura del agua (accesorio) para efectuar la modificación automática calentamiento-enfriamiento
Blanco, común
8 ESQUEMAS ELÉCTRICOS DE LIGAÇÃO
MICRO Painel de comandos para instalação a bordo da máquina, equipado com microprocessador para gestão automática do ventilador convector
The dashed connections lines must be carried out by the installer
Legenda
BU
BK
CN
F
IL
MICRO
RD
SA
SW
WH
Azul, velocidade média
Preto, velocidade máxima
Conexão de apoio (faston macho)
Fusível de protecção (não fornecido)
Interruptor de linha (não fornecido)
Painel de comando com microprocessador para instalação a bordo da máquina
Vermelho, velocidade mínima
Sonda de medição da temperatura ambiente para a selecção automática da velocidade de ventilação
Sonda de medição da temperatura d'água (acessório), para a comutação automática aquecimento/refrigeração.
Branco, comun
SA
MICRO
V1
L
V3
V2
PE
N
N
SW
5
6
4
7
8
9
CN
WH
BK
BU
RD
F IL
1
M
L
N
230V 1 50Hz
FC66000863_rev 00 34
8 ESQUEMAS DE CONEXIÓN ELÉCTRICA
MICROPRO Tablero de mando para instalación a bordo máquina con microprocesador incluido para la gestión automática del ventilador-convector, de las válvulas y de la resistencia eléctrica
Los enlaces indicados con línea discontinua deben ser efectuados por el instalador.
Leyenda
BU
BK
CN
CRHC
EXT
F
IL
MICROPRO
MICROPROD
RCH
RD
SA
SW
VK S
VK DF
WH
Azul, velocidad mediana
Negro, velocidad máxima
Conector de apoyo (faston macho)
Unidad de mandos conectados con el interruptor centralizado
RCH
Contacto auxiliar exterior para el encendido y apagado en automático de la unidad (no suministrado)
Fusible de protección (no suministrado)
Interruptor de línea (no suministrado)
Tablero de mando mediante microprocesador para instalación a bordo máquina
Tablero de mando mediante microprocesador para instalación de pared
Interruptor remoto de inversión calentamiento-enfriamiento centralizada (no suministrado)
Rojo, velocidad mínima
Sonda de medición de la temperatura ambiente para la selección automática de la velocidad de ventilación
Sonda de medición de la temperatura del agua (accesorio para mando MICROPROD) para efectuar la modificación automática calentamiento-enfriamiento
Válvula de tres vías motorizada ON-OFF (accesorio), batería estándar funcionamiento en enfriamiento
Válvula de tres vías motorizada ON-OFF (accesorio), batería adicional DF funcionamiento en calentamiento
Blanco, común
8 ESQUEMAS ELÉCTRICOS DE LIGAÇÃO
MICROPRO Painel de comandos para instalação a bordo da máquina, equipado com microprocessador para gestão automática do ventilador convector, válvulas e resistência eléctrica
As ligações tracejadas devem ser realizadas pelo instalador
Legenda
BU
BK
CN
CRHC
EXT
F
IL
MICROPRO
MICROPROD
RCH
RD
SA
SW
VK S
VK DF
WH
Azul, velocidade média
Preto, velocidade máxima
Conexão de apoio (faston macho)
Grupo de comandos ligados ao 'interruptor centralizado RCH
Contacto auxiliar exterior para ligar e desligar automaticamente o aparelho (não fornecido)
Fusível de protecção (não fornecido)
Interruptor de linha (não fornecido)
Painel de comando com microprocessador para instalação a bordo da máquina
Painel de comando com microprocessador para instalação de parede
Interruptor remoto de inversão aquecimento/refrigeração centralizada (não fornecido)
Vermelho, velocidade mínima
Sonda de medição da temperatura ambiente para a selecção automática da velocidade de ventilação
Sonda de medição da temperatura d'água (acessório para comando MICROPROD), para comutação automática aquecimento/refrigeração.
Válvula de 3 vias motorizada ON-OFF (acessório), bateria padrão funcionamento em refrigeração
Válvula de 3 vias motorizada ON-OFF (acessório), bateria adicional DF, funcionamento em aquecimento
Branco, comun
MICROPRO
RM
RM
EX
EX
N
N
RE
V
V3
V2
V1
L
PE
EXT
5
6
4
7
8
9
CN
WH
BK
BU
RD
F
1
M
IL
L
N
230V 1 50Hz
SA SW
VK S VK DF
RHC
F
IL
L
N
230V 1 50Hz
MICROPRO
MICROPROD CRHC
35
FC66000863_rev 00
9 ACCESORIOS
CONMUTADOR DE VELOCIDADES A BORDO MÁQUINA
Tablero de mando para efectuar la instalación a bordo máquina; está provisto de un conmutador rotativo de cuatro posiciones
(tres velocidades + stop).
Este tablero de mando, a instalar en las versiones Estro F L, F A
(utilizar el marco de cobertura), F U y F B, permite modificar las velocidades de funcionamiento del ventilador-convector, además de efectuar el arranque y la interrupción del mismo.
El mando es suministrado con hilos para efectuar el cableado de la bornera del ventilador-convector.
CB
9 ACESSÓRIOS
IN BUILT SPEED SELECTOR
Painel de comandos para instalação a bordo da máquina, é equipado com um comutador rotativo de 4 posições (três velocidades + paragem).
Pode ser instalado nas versões ESTRO FL, FA (utilize a moldura de cobertura), FU, FB; este painel de comandos possibilita a comutação das velocidades de funcionamento do ventilador convector além de ligá-lo e desligá-lo.
O comando é fornecido equipado com pequenos cabos para a instalação na caixa de bornes do ventilador convector.
MANDO A BORDO MÁQUINA CON CONMUTADOR Y TERMOSTATO EN BUILT CONTROL
TB
COMANDO A BORDO DA MÁQUINA COM COMUTADOR E TERMOSTATO EM
'
BUILT CONTROL
'
Tablero de mando para efectuar la instalación a bordo máquina con conmutador de velocidades y termostato electromecánico incluidos.
Control de las velocidades del ventilador y regulación de la temperatura ambiente:
- modificación manual de las velocidades de funcionamiento;
- regulación de la temperatura ambiente en la fase de calentamiento, mediante encendidos y apagados del ventilador con la velocidad predispuesta manualmente y, si está presente, mediante la apertura y cierre de la válvula de regulación;
- regulación temperatura ambiente en la fase de calentamiento y enfriamiento con selección de temporada remota centralizada, mediante encendidos y apagados del ventilador con la velocidad predispuesta manualmente y, si está presente, mediante la apertura y cierre de la válvula de regulación.
Este tablero de mando, a instalar en las versiones Estro F L, F A (utilizar el marco de cobertura), F U y F B, incluye un conmutador rotativo de cuatro posiciones
(tres velocidades + stop) y un termostato electromecánico con sonda de expansión de fluido (campo de regulación +6/+30 °C).
El mando es suministrado con hilos para efectuar el cableado de la bornera del ventilador-convector.
Painel de comandos para instalação a bordo da máquina, equipado com comutador de velocidade e termostato electromecânico.
Comando das velocidades da ventoinha e regulação da temperatura ambiente:
- comutação manual das velocidades de funcionamento;
- regulação da temperatura ambiente na fase de aquecimento, a ligar e desligar a ventoinha na velocidade definida manualmente e, se houver, a abrir e fechar da válvula de regulação.
- regulação da temperatura ambiente na fase de aquecimento e refrigeração com selecção remota centralizada das estações do ano, a ligar e desligar a ventoinha na velocidade definida manualmente e, se houver, a abrir e fechar da válvula de regulação.
Pode ser instalado nas versões ESTRO FL, FA (utilize a moldura de cobertura), FU, FB, o painel de comando inclui um comutador rotativo de 4 posições (3 velocidades + paragem) e um termostato electromecânico com sonda de expansão de fluido (campo de regulação +6 ~ +30°C).
O comando é fornecido equipado com pequenos cabos para a instalação na caixa de bornes do ventilador convector.
MANDO A BORDO MÁQUINA CON CONMUTADOR
,
TERMOSTATO Y SELECTOR DE
TEMPORADA
Tablero de mando para efectuar la instalación a bordo máquina con conmutador de velocidades, termostato electromecánico y selector de temporada incluidos.
Control de las velocidades del ventilador, regulación de la temperatura ambiente y modificación de las modalidades de funcionamiento
(enfriamiento/calentamiento):
- modificación manual de las velocidades de funcionamiento;
- regulación temperatura ambiente tanto en la fase de calentamiento como en la fase de enfriamiento mediante el encendidos y apagados del ventilador a la velocidad predispuesta manualmente;
- regulación temperatura ambiente tanto en la fase de calentamiento como en la fase de enfriamiento mediante encendidos y apagados del ventilador a la velocidad predispuesta manualmente y, si está presente, mediante la apertura y cierre de la válvula de regulación.
Este tablero de mando, a instalar en las versiones Estro F L, F A (utilizar el marco de cobertura), F U y F B, incluye un conmutador rotativo de cuatro posiciones
(tres velocidades + stop), un termostato electromecánico con sonda de expansión de fluido (campo de regulación +6/+30 °C) y un selector de funcionamiento enfriamiento/calentamiento.
El mando es suministrado con hilos para efectuar el cableado de la bornera del ventilador-convector y con porta-sonda adhesivo.
TIB
COMANDO A BORDO DA MÁQUINA COM COMUTADOR
,
TERMOSTATO E SELECTOR DAS
ESTAÇÕES
Painel de comandos para instalação a bordo da máquina, equipado com comutador de velocidade, termostato electromecânico e selector das estações do ano.
Comando das velocidades da ventoinha, regulação da temperatura ambiente e comutação da modalidade de funcionamento
(refrigeração/aquecimento).
- comutação manual das velocidades de funcionamento;
- regulação da temperatura ambiente quer na fase de aquecimento, quer na fase de refrigeração, a ligar e desligar a ventoinha, na velocidade definida manualmente.
- regulação da temperatura ambiente quer na fase de aquecimento, quer na fase de refrigeração, a ligar e desligar a ventoinha na velocidade definida manualmente e, se houver, a abrir e fechar da válvula de regulação.
Pode ser instalado nas versões ESTRO FL, FA (utilize a moldura de cobertura),
FU, FB, o painel de comando inclui um comutador rotativo de 4 posições (3 velocidades + paragem), um termostato electromecânico com sonda de expansão de fluido (campo de regulação +6 ~ +30°C) e um selector de funcionamento refrigeração/ aquecimento.
O comando é fornecido equipado com pequenos cabos para a instalação na caixa de bornes do ventilador convector e com suporte para sonda adesivo.
CONMUTADOR DE VELOCIDADES A EMPOTRAR EN PARED
CD
COMUTADOR DE VELOCIDADE DE ENCAIXAR NA PAREDE
Este tablero de mando a empotrar en pared está provisto de un conmutador rotativo de cuatro posiciones (tres velocidades + stop). Se puede combinar con todas las versiones de los ventiladores-convectores de la serie Estro y permite modificar las velocidades de funcionamiento del aparato, además de efectuar su arranque e interrupción.
Este painel de comandos de encaixar na parede é equipado com um comutador rotativo de 4 posições (três velocidades + paragem).
Pode ser combinado com todas as versões dos ventiladores convectores da série ESTRO, este painel de comandos possibilita a comutação da velocidade de funcionamento do aparelho além de ligá-lo e desligá-lo.
CONMUTADOR DE VELOCIDADES DE PARED
Este tablero de mando de pared está provisto de un conmutador de cuatro posiciones (tres velocidades + stop).
Se puede combinar con todas las versiones de los ventiladoresconvectores de la serie Estro y permite modificar las velocidades
de funcionamiento del aparato, además de su arranque e interrupción.
CDE
COMUTADOR DE VELOCIDADE DE PAREDE
Este painel de comandos de parede é equipado com um comutador rotativo de 4 posições (três velocidades + paragem).
Pode ser combinado com todas as versões dos ventiladores convectores série ESTRO, este painel de comandos possibilita a
comutação da velocidade de funcionamento do aparelho além de ligá-lo e desligá-lo.
FC66000863_rev 00 36
9 ACCESORIOS
MANDO DE PARED CON CONMUTADOR
,
TERMOSTATO Y SELECTOR DE TEMPORADA
Tablero de mando para efectuar la instalación de pared con conmutador de velocidades, termostato electromecánico y selector de temporada incluidos.
Control de las velocidades del ventilador, regulación de la temperatura ambiente y modificación de la modalidad de funcionamiento (enfriamiento/calentamiento):
- modificación manual de las velocidades de funcionamiento;
- regulación temperatura ambiente tanto en la fase de calentamiento como en la fase de enfriamiento mediante encendidos y apagados del ventilador (funcionamiento en
ON/OFF) a la velocidad predispuesta manualmente.
TD
9 ACESSÓRIOS
COMANDO DE PAREDE COM COMUTADOR
,
TERMOSTATO E SELECTOR DAS ESTAÇÕES
Painel de comandos para instalação de parede equipado com comutador de velocidade, termostato electromecânico e selector das estações do ano.
Comando das velocidades da ventoinha, regulação da temperatura ambiente e comutação da modalidade de funcionamento (refrigeração/aquecimento):
- comutação manual das velocidades de funcionamento;
- regulação da temperatura ambiente quer na fase de aquecimento, quer na fase de refrigeração, a ligar e desligar a ventoinha (funcionamento ON/ OFF), na velocidade definida manualmente.
MANDO DE PARED CON CONMUTADOR Y TERMOSTATO
TDC
Tablero de mando para efectuar la instalación remota de pared con conmutador de velocidades y termostato electromecánico incluidos.
Control de las velocidades del ventilador y regulación de la temperatura ambiente:
- modificación manual de las velocidades de funcionamiento;
- regulación temperatura ambiente en la fase de calentamiento mediante encendidos y apagados del ventilador
(funcionamiento en ON/OFF) a la velocidad predispuesta manualmente;
- regulación temperatura ambiente tanto en la fase de calentamiento como en la fase de enfriamiento con selección de temporada remota centralizada, mediante encendidos y apagados del ventilador (ON/OFF) a la velocidad predispuesta manualmente.
MANDO DE PARED CON CONMUTADOR
,
TERMOSTATO Y SELECTOR DE TEMPORADA PARA
SISTEMAS DE DOS
/
CUATRO TUBOS CON VÁLVULAS
TD4T
Tablero de mando para efectuar la instalación de pared con conmutador de velocidades, termostato electromecánico y selector de temporada incluidos; gobierna eventuales válvulas de regulación.
Control de las velocidades del ventilador y regulación de la temperatura ambiente:
- modificación manual de las velocidades de funcionamiento;
- regulación temperatura ambiente en sistemas de dos y de cuatro tubos, tanto en la fase de calentamiento como en la fase de enfriamiento mediante encendidos y apagados del ventilador a la velocidad predispuesta manualmente y apertura y cierre de las válvulas de regulación.
COMANDO DE PAREDE COM COMUTADOR E TERMOSTATO
Painel de comandos para instalação remota de parede equipado com comutador de velocidade e termostato electromecânico.
Comando das velocidades da ventoinha e regulação da temperatura ambiente:
- comutação manual das velocidades de funcionamento;
- regulação da temperatura ambiente na fase de aquecimento, a ligar e desligar a ventoinha (ON/OFF), na velocidade definida manualmente.
- regulação da temperatura ambiente, em fase de aquecimento e de refrigeração com selecção remota centralizada das estações do ano, a ligar e desligar a ventoinha (ON/OFF), na velocidade definida manualmente.
COMANDO DE PAREDE COM COMUTADOR
,
TERMOSTATO E SELECTOR DAS ESTAÇÕES
PARA SISTEMAS DE
2 ~ 4
TUBOS COM VÁLVULAS
Painel de comandos para instalação de parede equipado com comutador de velocidade, termostato electromecânico e selector das estações do ano; realiza a gestão das válvulas de regulação que houver
Comando das velocidades da ventoinha e regulação da temperatura ambiente:
- comutação manual das velocidades de funcionamento;
- regulação da temperatura ambiente em sistemas de 2 e de 4 tubos, quer na fase de aquecimento, quer na fase de refrigeração, a ligar e desligar a ventoinha na velocidade definida manualmente e abertura e fecho das válvulas de regulação.
TA
TERMOSTATO AMBIENTE PARA INSTALACIÓN DE PARED
Regulación automática de la temperatura ambiente:
- sólo en la fase de calentamiento actuando sobre la unidad motoventiladora y sobre la eventual válvula de regulación
(funcionamiento ON/OFF);
- sólo en la fase de enfriamiento actuando sobre la unidad motoventiladora y sobre la eventual válvula de regulación
(funcionamiento ON/OFF);
- tanto en la fase de calentamiento como en la fase de enfriamiento, con selector de temporada remoto, actuando sobre la unidad motoventiladora y sobre la eventual válvula de regulación
(funcionamiento ON/OFF).
TERMOSTATO AMBIENTE PARA INSTALAÇÃO DE PAREDE
Regulação automática da temperatura ambiente:
- somente na fase de aquecimento mediante o grupo de ventilação do motor e a válvula de regulação, se houver (funcionamento ON/
OFF);
- somente na fase de refrigeração mediante o grupo de ventilação do motor e a válvula de regulação, se houver (funcionamento ON/
OFF);
- quer na fase de aquecimento, quer na fase de refrigeração, com selector das estações do ano remoto, mediante o grupo de ventilação do motor e a válvula de regulação, se houver
(funcionamento ON/OFF).
TERMOSTATO AMBIENTE PARA EFECTUAR INSTALACIÓN DE PARED CON SELECTOR DE
TEMPORADA
Termostato ambiente para efectuar el montaje en pared con selector de temporada enfriamiento/calentamiento.
Regulación automática de la temperatura ambiente tanto en la fase de calentamiento como en la fase de enfriamiento, actuando sobre la unidad motoventiladora y sobre la eventual válvula de regulación.
TA2
TERMOSTATO AMBIENTE PARA INSTALAÇÃO DE PAREDE COM SELECTOR DAS ESTAÇÕES
Termostato ambiente para montagem de parede com selector das estações do ano para refrigeração/aquecimento.
Regulação automática da temperatura ambiente quer na fase de aquecimento, quer na fase de refrigeração, mediante o grupo de ventilação do motor e a válvula de regulação, se houver.
TERMOSTATO ELECTROMECÁNICO DE TEMPERATURA MÍNIMA AGUA EN CALENTAMIENTO
Termostato de consenso de reactivación automática, interrumpe el funcionamiento de la unidad motoventiladora cuando la temperatura del agua en el interior de la batería de intercambio térmico desciende por debajo del valor programado (42 °C). Dicho accesorio sirve sólo para el funcionamiento de calentamiento y está previsto para instalación en el bloque de aletas del intercambiador de calor.
TC
TERMOSTATO ELECTROMECÂNICO DE MÍNIMA TEMPERATURA D
'
ÁGUA NO AQUECIMENTO
Termostato de consenso e rearme automático, interrompe o funcionamento do grupo de ventilação do motor quando a temperatura d'água no interior da bateria de permutação térmica descer para menos do valor previamente fixado (42°C). Serve somente para o funcionamento de aquecimento, há para ser instalado no conjunto com lâminas do permutador de calor.
37
FC66000863_rev 00
9 ACCESORIOS 9 ACESSÓRIOS
MANDO MEDIANTE MICROPROCESADOR
, (
A BORDO MÁQUINA O DE PARED
) -
CONTROL AUTOMÁTICO DEL VENTILADOR
-
CONVECTOR
Tablero de mando mediante microprocesador para la instalación a bordo máquina (MICRO) o bien, de pared (MICROD) con conmutador de velocidades, termostato electrónico y selector de temporada incluidos, efectúa la gestión automática del ventilador-convector.
Control de las velocidades del ventilador, regulación de la temperatura ambiente y modificación de las modalidades de funcionamiento (verano/ invierno):
- regulación temperatura ambiente tanto en la fase de calentamiento como en la fase de enfriamiento mediante encendidos y apagados del ventilador a la velocidad predispuesta manualmente;
- regulación de la temperatura ambiente tanto en la fase de calentamiento como en la fase de enfriamiento mediante variación automática de la velocidad del ventilador;
- temporización (no disponible para Micro-D);
- modificación enfriamiento/calentamiento en las siguientes modalidades:
- manual a bordo;
- automática, en función de la temperatura del agua (con sonda agua SW
opcional).
MICRO
MICRO-D
COMANDO COM MICROPROCESSADOR
, (
BORDO DA MÁQUINA OU PAREDE
) -
COMANDO AUTOMÁTICO DO VENTILADOR CONVECTOR
Painel de comando com microprocessador para instalação a bordo da máquina (MICRO) ou de parede (MICROD) equipado com comutador de velocidade, termostato electrónico e selector das estações do ano; realiza gestão automática do ventilador convector.
Comando das velocidades da ventoinha, regulação da temperatura ambiente e comutação da modalidade de funcionamento (verão/ inverno).
- Regulação da temperatura ambiente quer na fase de aquecimento, quer na fase de refrigeração, a ligar e desligar a ventoinha, na velocidade definida manualmente;
- Regulação da temperatura ambiente quer na fase de aquecimento, quer na fase de refrigeração, mediante variação automática da velocidade da ventoinha;
- Temporização (não disponível para Micro-D)
- Comutação refrigeração/aquecimento nos seguintes modos:
- manual a bordo;
- automática em função da temperatura d'água (com sonda d'água SW opcional);
MANDO MEDIANTE MICROPROCESADOR
, (
A BORDO MÁQUINA O DE PARED
) -
CONTROL AUTOMÁTICO DEL
VENTILADOR
-
CONVECTOR
,
DE LAS VÁLVULAS Y DE LA RESISTENCIA ELÉCTRICA
MICROPRO
MICROPRO-D
Tablero de mando mediante microprocesador para la instalación a bordo máquina (MICROPRO) o bien, de pared (MICROPRO-D) con conmutador de velocidades, termostato electrónico y selector de temporada incluidos, efectúa la gestión automática del ventilador, actuando sobre eventuales válvulas y resistencia eléctrica.
Control de las velocidades del ventilador, regulación de la temperatura ambiente y modificación de las modalidades de funcionamiento (verano/ invierno):
- regulación temperatura ambiente tanto en la fase de calentamiento como en la fase de enfriamiento mediante encendidos y apagados del ventilador a la velocidad predispuesta manualmente;
- regulación de la temperatura ambiente tanto en la fase de calentamiento como en la fase de enfriamiento mediante variación automática de la velocidad del ventilador;
- temporización (no disponible para MICROPRO-D).
- modificación enfriamiento/calentamiento en las siguientes modalidades: manual a bordo; manual a distancia (centralizada); automática, en función de la temperatura del agua (con sonda agua SW como accesorio para MICROPRO-D y de serie para MICROPRO); automática, en función de la temperatura del aire (con sonda aire opcional);
- gestión de válvulas on-off para sistemas de dos o de cuatro tubos;
- gestión de resistencia eléctrica de integración o de sustitución del circuito de calentamiento, con apagado retardado del ventilador (dos minutos).
El mando Micropro/Micropro-D posee, además:
- contactos limpios para el consenso exterior que puede habilitar o inhabilitar el funcionamiento de la unidad.
COMANDO COM MICROPROCESSADOR
, (
BORDO DA MÁQUINA OU DE PAREDE
) -
COMANDO
AUTOMÁTICO DO VENTILADOR CONVECTOR
,
VÁLVULAS
,
RESISTÊNCIA ELÉCTRICA
Painel de comando com microprocessador para instalação a bordo da máquina (MICROPRO) ou de parede (MICROPRO-D) equipado com comutador de velocidade, termostato electrónico e selector das estações do ano; realiza a gestão automática da ventoinha ao agir nas válvulas e resistência eléctrica que houver.
Comando das velocidades da ventoinha, regulação da temperatura ambiente e comutação da modalidade de funcionamento (verão/ inverno).
- Regulação da temperatura ambiente quer na fase de aquecimento, quer na fase de refrigeração, a ligar e desligar a ventoinha, na velocidade definida manualmente.
- Regulação da temperatura ambiente quer na fase de aquecimento, quer na fase de refrigeração, mediante variação automática da velocidade da ventoinha.
- Temporização (não disponível para MICROPRO-D).
- Comutação Refrigeração/Aquecimento nos seguintes modos: manual a bordo; manual a distância (centralizada); automática em função da temperatura d'água (com sonda d'água SW acessório para MICROPRO-D, de série para MICROPRO); automática em função da temperatura do ar (com sonda de ar opcional).
- Gestão de válvulas on-off para sistemas de 2 ou de 4 tubos.
- Gestão de resistência eléctrica de integração ou em substituição ao circuito de aquecimento com desactivação atrasada da ventoinha (2 min.).
O comando Micropro / Micropro-D também é equipado com:
- Contactos limpos para consenso exterior que pode habilitar ou desabilitar o funcionamento do aparelho.
SONDA ELECTRÓNICA TEMPERATURA AGUA PARA MANDOS
MICRO, MICRO-D
E
MICROPRO-D
Sonda agua para tablero de mando MICRO, MICRO-D y MICROPRO-D: selección enfriamiento/calentamiento automático.
Conectada directamente con los mandos de microprocesador mide la temperatura del agua que atraviesa la batería.
Si la temperatura medida es inferior a 17 °C, la unidad funciona en modalidad enfriamiento y la escala de las temperaturas del mando tendrá como referencia el funcionamiento estival (19/31 °C); en cambio, si la temperatura medida es superior a 39 °C, la unidad funciona en modalidad calentamiento y la escala de las temperaturas del mando tendrá como referencia el funcionamiento invernal (14/
26 °C).
Si la temperatura medida por la sonda está comprendida entre 17 °C y 39 °C, el mando inhabilita el funcionamiento del ventilador-convector.
La sonda agua SW es suministrada de serie con el tablero de mando MICROPRO.
SW
SONDA ELECTRÓNICA DA TEMPERATURA D
'
ÁGUA PARA COMANDOS
MICRO, MICRO-
D
E
MICROPRO-D
Sonda d'água para painéis de comando MICRO, MICRO-D e MICROPRO-D: selecção refrigeração/aquecimento automático.
Ligada directamente aos comandos do microprocessador mede a temperatura d'água que atravessar a bateria.
Se a temperatura medida for menor do que 17°C o aparelho funciona em modalidade de refrigeração e a escala das temperaturas de comando se referirá ao funcionamento de verão (19 / 31°C); se a temperatura medida for maior do que 39°C o aparelho funciona em modalidade de aquecimento e a escala das temperaturas do comando se referirá ao funcionamento invernal (14 / 26°C).
Se a temperatura medida da sonda for entre 17°C e 39°C, o comando inibe o funcionamento do ventilador convector.
A sonda d'água SW é fornecida de série com o painel de comandos MICROPRO.
INTERFAZ DE POTENCIA PARA LA CONEXIÓN EN PARALELO DE HASTA CUATRO
VENTILADORES
-
CONVECTORES CON MANDO ÚNICO
La interfaz de potencia KP es utilizada para controlar con un único tablero de mando hasta cuatro ventiladores-convectores
(conectados en paralelo).
Prevista para el montaje sobre guía Din, normalmente alojada en los tableros eléctricos, se puede combinar con todas las versiones de la serie Estro.
KP
INTERFACE DE POTÊNCIA PARA LIGAÇÃO EM PARALELO DE ATÉ
4
VENTILADORES
CONVECTORES COM UM ÚNICO COMANDO
A interface de potência KP é utilizada para comandar com um único painel de comandos até 4 ventiladores convectores (ligados em paralelo).
Pode ser montada na guia Din, que normalmente encontra-se nos quadros eléctricos, é pode ser combinada com todas as versões da série ESTRO.
FC66000863_rev 00 38
9 ACCESORIOS
PAR DE ZÓCALOS DE SUSTENTACIÓN Y COBERTURA PARA MODELOS
F A
Los zócalos de cobertura ZA previstos para el montaje sobre la serie Estro FA son suministrados en pareja y están compuestos por las sustentaciones para la fijación en la unidad base y por las coberturas externas para la fijación en el mueble.
Se utilizan en dos casos: para ocultar las tuberías hidráulicas
(provenientes del pavimento) y cuando no es posible fijar el ventilador-convector en la pared.
Los zócalos de cobertura tienen una altura de 100 mm.
ZA
9 ACESSÓRIOS
PAR DE RODAPÉS DE SUPORTE E COBERTURA PARA MODELOS
FA
Os rodapés de cobertura ZA, que servem para a montagem na série
ESTRO FA, são fornecidos em pares e são constituídos por suportes para prender o aparelho básico e por coberturas exteriores para prender no móvel.
São utilizados para esconder os tubos hidráulicos (provenientes do pavimento) e quando não for possível prender o ventilador convector na parede.
A altura dos rodapés de cobertura é de 100 mm.
PAR DE ZÓCALOS DE SUSTENTACIÓN Y COBERTURA CON REJILLA FRONTAL PARA
MODELOS
F A
Los zócalos de cobertura ZAG previstos para el montaje sobre la serie Estro FA son suministrados en pareja y están compuestos por las sustentaciones para la fijación en la unidad base, las coberturas externas para la fijación en el mueble y la rejilla de ocultación frontal.
Se utilizan en dos casos: para ocultar las tuberías hidráulicas (provenientes del pavimento) y cuando no es posible fijar el ventilador-convector en la pared.
Los zócalos de cobertura tienen una altura de 100 mm.
ZAG
PAR DE RODAPÉS DE SUPORTE E COBERTURA COM GRADE FRONTAL PARA MODELOS
FA
Os rodapés de cobertura ZAG, servem para a montagem na série ESTRO FA, são fornecidos em pares e são constituídos por suportes para prender o aparelho básico, por coberturas exteriores para prender no móvel e por grade para esconder a frente.
São utilizados para esconder os tubos hidráulicos
(provenientes do pavimento) e quando não for possível prender o ventilador convector na parede.
A altura dos rodapés de cobertura é de 100 mm.
PAR DE ZÓCALOS DE SUSTENTACIÓN Y COBERTURA PARA MODELOS
F L
Los zócalos de cobertura ZL previstos para el montaje sobre la serie Estro FL son suministrados en pareja y están compuestos por las sustentaciones para la fijación en la unidad base y por las coberturas externas para la fijación en el mueble.
Se utilizan en dos casos: para ocultar las tuberías hidráulicas
(provenientes del pavimento) y cuando no es posible fijar el ventilador-convector en la pared.
Los zócalos de cobertura tienen una altura de 100 mm.
ZL
PAR DE RODAPÉS DE SUPORTE E COBERTURA PARA MODELOS
FL
Os rodapés de cobertura ZL, servem para a montagem na série
ESTRO FL, são fornecidos em pares e são constituídos por suportes para prender o aparelho básico e por coberturas exteriores para prender no móvel.
São utilizados para esconder os tubos hidráulicos (provenientes do pavimento) e quando não for possível prender o ventilador convector na parede.
A altura dos rodapés de cobertura é de 100 mm.
PAR DE ZÓCALOS DE SUSTENTACIÓN Y COBERTURA CON REJILLA FRONTAL PARA
MODELOS
F L
Los zócalos de cobertura ZLG previstos para el montaje sobre la serie Estro FL son suministrados en pareja y están compuestos por las sustentaciones para la fijación en la unidad base, las coberturas externas para la fijación en el mueble y la rejilla de ocultación frontal.
Se utilizan en dos casos: para ocultar las tuberías hidráulicas (provenientes del pavimento) y cuando no es posible fijar el ventilador-convector en la pared.
Los zócalos de cobertura tienen una altura de 100 mm.
ZLG
PAR DE RODAPÉS DE SUPORTE E COBERTURA COM GRADE FRONTAL PARA MODELOS
FL
Os rodapés de cobertura ZLG, servem para a montagem na série ESTRO FL, são fornecidos em pares e são constituídos por suportes para prender o aparelho básico e por coberturas exteriores para prender no móvel e grade para esconder a frente.
São utilizados para esconder os tubos hidráulicos
(provenientes do pavimento) e quando não for possível prender o ventilador convector na parede.
A altura dos rodapés de cobertura é de 100 mm.
SEPARADORES DE SUSTENTACIÓN PARA MODELOS
F C
DE INSTALACIÓN VERTICAL
Los elementos de sustentación D se suministran en pareja y se combinan con los ventiladores-convectores a empotrar en pared, serie Estro FC, cuando no es posible fijarlos en la pared.
Los elementos de sustentación tienen una altura de 100 mm.
D
SEPARADORES DE SUPORTE PARA MODELOS FC DE INSTALAÇÃO VERTICAL
Os estribos de suporte D, são fornecidos em pares e correspondem a ventiladores convectores de encaixar na parede da série ESTRO
F C quando não for possível prendê-los na parede.
A altura das estribos de suporte é de 100 mm.
39
FC66000863_rev 00
9 ACCESORIOS
PANEL DE CIERRE TRASERO PINTADO PARA MODELOS
FA
Este accesorio es suministrado para efectuar la instalación de ventiladores-convectores FA con la parte trasera a la vista.
Por ejemplo: instalación en proximidad de paredes de vidrio.
El kit está compuesto por un cierre trasero superior y por un cierre trasero inferior.
Los ventiladores-convectores con cierre trasero PVA no pueden ser fijados en la pared.
PANEL DE CIERRE TRASERO PINTADO PARA MODELOS
FL
Y
FU
Este accesorio es suministrado para efectuar la instalación de ventiladores-convectores FL y FU con la parte trasera a la vista. Por ejemplo: instalación en proximidad de paredes de vidrio.
El kit está compuesto por un cierre trasero superior y por un cierre trasero inferior.
Los ventiladores-convectores con cierre trasero PVL no pueden ser fijados en la pared.
PVA
9 ACESSÓRIOS
PAINEL DE FECHO TRASEIRO PINTADO PARA MODELOS
FA
Este acessório é fornecido para instalação de ventiladores convectores FA com a parte traseira à vista. Por exemplo: instalação encostado em paredes em vidro.
O kit é constituído por um fecho traseiro superior e por um fecho traseiro inferior.
Os ventiladores convectores que utilizam o fecho traseiro
PVA não podem ser presos na parede.
PVL
PAINEL DE FECHO TRASEIRO PINTADO PARA MODELOS
FL
E
F U
Este acessório é fornecido para instalação de ventiladores convectores FL e FU com a parte traseira à vista. Por exemplo: instalação encostado em paredes em vidro.
O kit é constituído por um fecho traseiro superior e por um fecho traseiro inferior.
Os ventiladores convectores que utilizam o fecho traseiro PVL não podem ser presos na parede.
CIERRE TRASERO PINTADO PARA MODELOS
FB
Este accesorio es suministrado para efectuar la instalación de ventiladores-convectores FB con la parte trasera a la vista.
Por ejemplo: instalación en proximidad de paredes de vidrio.
Los ventiladores-convectores con cierre trasero PVL no pueden ser fijados en la pared.
PVB
PAINEL DE FECHO TRASEIRO PINTADO PARA MODELOS
FB
Este acessório é fornecido para instalação de ventiladores convectores FB com a parte traseira à vista. Por exemplo: instalação encostado em paredes em vidro.
Os ventiladores convectores que utilizam o fecho traseira PVL não podem ser presos na parede.
CIERRE TRASERO PINTADO PARA MODELOS
FU
DE INSTALACIÓN HORIZONTAL
El panel trasero pintado PH es suministrado única y exclusivamente con los ventiladores-convectores de la serie
Estro FU, instalados en el techo con la parte trasera a la vista, a fin de ocultar los compartimientos técnicos (hidráulico y eléctrico).
Se utiliza para ocultar los compartimientos técnicos.
Los ventiladores-convectores con panel trasero funcionan
única y exclusivamente durante el calentamiento.
PH
PAINEL DE FECHO TRASEIRO PINTADO PARA MODELOS FU DE INSTALAÇÃO HORIZONTAL
O painel traseira pintado PH é fornecido exclusivamente para os ventiladores convectores da série ESTRO FU instalados no tecto, com a parte traseira à vista com a finalidade de esconder os vãos técnicos (hidráulico e eléctrico)
Utiliza-se para esconder os vãos técnicos.
Os ventiladores convectores que utilizam painel traseiro podem funcionar exclusivamente em fase de aquecimento
REJILLA DE ASPIRACIÓN AIRE
,
DE ALUMINIO ANODIZADO CON CONTRABASTIDOR
INCLUIDO
Generalmente la rejilla de toma de aire exterior de aletas fijas de aluminio anodizado -incluido contrabastidor en chapa galvanizadaestá combinada con las cortinas de toma de aire exterior y prevista para instalación empotrada.
GE+C
GRADE DE ASPIRAÇÃO DE AR EM ALUMÍNIO ANODIZADO EQUIPADO COM ESTRUTURA
DUPLA
Grade de tomada de ar exterior com lâminas fixas em alumínio anodizado equipada com estrutura dupla em chapa zincada, costuma ser combinada com comportas de tomada de ar exterior e pode ser instalada murada.
REJILLA DE RECUPERACIÓN AIRE
,
DE ALUMINIO ANODIZADO CON CONTRABASTIDOR Y
FILTRO INCLUIDOS
.
La rejilla de recuperación de aire de aletas fijas es de aluminio anodizado con filtro de fibra acrílica regenerable y contrabastidor de chapa galvanizada incluidos; generalmente es combinada con los ventiladores-convectores a empotrar.
GEF+C
GRADE DE RETOMADA DE AR EM ALUMÍNIO ANODIZADO EQUIPADA COM ESTRUTURA
DUPLA E FILTRO
.
Esta grade de retomada de ar de lâminas fixas é realizada em alumínio anodizado e é equipada com filtro em fibra acrílica regenerável e estrutura dupla em chapa zincada; costuma ser combinada com ventiladores convectores de encaixar.
FC66000863_rev 00 40
9 ACCESORIOS
REJILLA DE ALUMINIO ANODIZADO CON DOBLE ORDEN DE ALETAS ORIENTABLES CON
CONTRABASTIDOR INCLUIDO
Rejilla de recirculación aire compuesta por una rejilla con doble orden de aletas orientables de aluminio anodizado, con contrabastidor de chapa galvanizada incluido; generalmente es combinada con los ventiladores-convectores a empotrar.
9 ACESSÓRIOS
GM+C
GRADE EM ALUMÍNIO ANODIZADO DE FILA DUPLA DE LÂMINAS ORIENTÁVEIS EQUIPADA
COM ESTRUTURA DUPLA
Grade de vazão de ar constituída por uma grade de fila dupla de lâminas orientáveis de alumínio anodizado equipada com estrutura dupla em chapa zincada; costuma ser combinada com ventiladores convectores de encaixar.
CORTINA MANUAL DE TOMA DE AIRE EXTERIOR
La cortina manual de toma de aire exterior permite renovar el aire del ambiente directamente desde el ventilador-convector.
El aire renovado es filtrado y tratado térmicamente por el ventilador-convector y se regula interviniendo manualmente en el deflector situado en el interior.
La utilización de la cortina se extiende a toda la línea Estro, salvo la versión FB y las instalaciones de pavimento de los modelos
FU.
Si es instalada en ventiladores-convectores con mueble (FL, FA y FU de techo), es necesario combinar la cortina con el respectivo par de zócalos de cobertura (ZL para ventiladoresconvectores FL y ZA para ventiladores-convectores FA).
S
COMPORTA MANUAL DE TOMADA DE AR EXTERIOR
A comporta manual de tomada de ar exterior possibilita renovar o ar do ambiente directamente do ventilador convector.
A quantidade de ar renovado, filtrado e tratado termicamente pelo ventilador convector é regulada manualmente pelo deflector situado dentro.
A utilização da comporta é estendida a toda a linha ESTRO, com excepção da versão FB e dos modelos FU instalados sobre pavimento.
Se for instalada em ventiladores convectores com móvel (FL,
FA e FU a tecto) à comporta é necessário associar um apropriado par de rodapés de cobertura (ZL para ventiladores convectores
FL e ZA para ventiladores convectores FA).
CORTINA MOTORIZADA DE TOMA DE AIRE EXTERIOR
La cortina motorizada de toma de aire exterior permite renovar el aire del ambiente directamente desde el ventilador-convector.
El aire renovado es filtrado y tratado térmicamente y puede regularse proporcionalmente entre 0 y 100% mediante un motor asistido situado en el interior.
El kit SM incluye un motor asistido (grado de protección IP54, tensión de alimentación 24 V) y un transformador de tensión 230
V - 24 V.
Es posible efectuar el cierre o apertura automáticos de la cortina mediante señal de contactos auxiliares exteriores (no suministrados) tales como termostatos, anti-hielo, temporizador, etc., con posibilidad de conectar en paralelo otros motores asistidos con un único transductor de posición.
Es necesario combinar la cortina con uno de los tableros de mando disponibles como accesorios, CSB (instalación a bordo máquina) y CSB (instalación a empotrar en pared), que permiten el cierre o apertura de la cortina entre 0 y 100%.
La utilización de la cortina se extiende a toda la línea Estro, salvo la versión FB y las instalaciones de pavimento de los modelos FU.
Si es instalada en ventiladores-convectores con mueble (FL, FA y FU de techo), es necesario combinar la cortina con el respectivo par de zócalos de cobertura (ZL para ventiladores-convectores FL y ZA para ventiladores-convectores FA).
SM
COMPORTA MOTORIZADA DE TOMADA DE AR EXTERIOR
A comporta motorizada de tomada de ar exterior possibilita renovar ar do ambiente directamente do ventilador convector.
A quantidade de ar exterior, filtrado e tratado termicamente, pode ser regulada proporcionalmente de 0 a 100% mediante um motor auxiliar situado no interior.
O kit SM é equipado com um motor secundário (grau de protecção
IP54, tensão de alimentação 24 V.) e transformador de tensão
230 V. ~ 24 V.
É possível abrir e fechar automaticamente a comporta mediante sinais dos contactos auxiliares exteriores (não fornecidos) tais como termostatos contra congelamento, timer etc., com possibilidade de ligação em paralelo de mais de um motor auxiliar com um único transdutor de posição.
À comporta é necessário combinar um dos painéis de comando disponíveis como acessórios: CSB (instalação a bordo da máquina) e CSB (instalação de encaixar na parede), que possibilitam fechar ou abrir a comporta de 0 a 100%.
A utilização da comporta é estendida a toda a linha ESTRO, excepto a versão FB e os modelos FU instalados sobre pavimento.
Se for instalada em ventiladores convectores com móvel (FL, FA e FU de tecto),
à comporta é necessário combinar um adequado par de rodapés de cobertura (ZL para ventiladores convectores FL e ZA para ventiladores convectores FA).
MANDO A BORDO MÁQUINA PARA LA APERTURA Y CIERRE PROPORCIONAL DE LA
CORTINA MOTORIZADA
SM.
Previsto para instalación a bordo máquina, en el lado opuesto del tablero de mando del ventilador-convector, permite la apertura y cierre de la cortina motorizada SM de modo proporcional entre 0 y
100%.
No es posible utilizar el tablero de mando CSB cuando el ventiladorconvector está provisto de una batería adicional DF (accesorio, sistemas de cuatro tubos); en este caso la apertura de la cortina motorizada SM debe ser controlada por el tablero de mando de pared
CSD.
CSB
COMANDO A BORDO DA MÁQUINA PARA ABERTURA E FECHO PROPORCIONAL DA
COMPORTA MOTORIZADA
SM
Para instalação a bordo da máquina há, do outro lado, em relação ao painel de comandos do ventilador convector, este comando para abrir e fechar a comporta motorizada SM de maneira proporcional de
0 a 100%.
Não é possível utilizar o painel de comandos CSB se o ventilador convector for equipado com uma bateria adicional DF (acessório, sistemas de 4 tubos); neste caso a abertura da comporta motorizada
SM deve ser comanda pelo painel de comandos de parede CSD.
MANDO A EMPOTRAR EN PARED PARA LA APERTURA Y CIERRE PROPORCIONAL DE LA
CORTINA MOTORIZADA
SM
Previsto para instalación a empotrar en pared, en el lado opuesto del tablero de mando del ventilador-convector, permite la apertura y cierre de la cortina motorizada SM de modo proporcional entre 0 y 100%.
CSD
50%
COMANDO DE ENCAIXAR NA PAREDE PARA ABERTURA E FECHO PROPORCIONAL DA
COMPORTA MOTORIZADA
SM
Para instalação a bordo da máquina há, do outro lado, em relação ao painel de comandos do ventilador convector, este comando para abrir e fechar a comporta motorizada SM de maneira proporcional de 0 a 100%.
0% 100%
41
FC66000863_rev 00
9 ACCESORIOS
BATERÍA ADICIONAL PARA SISTEMAS DE CUATRO TUBOS
(
CIRCUITO AGUA CALIENTE
)
Esta batería adicional de calentamiento fabricada con tubos de cobre y aletas de aluminio está conectada al circuito de calentamiento y se utiliza en los sistemas con distribución de cuatro tubos.
Dicha batería está provista de válvulas de desahogo de aire, situadas en las bocas de conexión del sistema.
El kit está provisto de elemento de bloqueo, a fin de evitar la rotación de los colectores durante la conexión hidráulica. Las prestaciones del intercambiador conectado con los ventiladores-convectores Estro están certificadas por EUROVENT, quien garantiza la fiabilidad de los datos reproducidos en el presente manual.
DF
9 ACESSÓRIOS
BATERIA ADICIONAL PARA SISTEMAS DE
4
TUBOS
(
CIRCUITO DE ÁGUA QUENTE
)
Bateria adicional de aquecimento realizada em tubos em cobre e lâminas em alumínio, é empregada nos sistemas com distribuição de
4 tubos e liga-se ao circuito de aquecimento.
A bateria é equipada de válvulas para sobrepressão do ar situadas nos bocais de ligação ao sistema.
O kit é dotado de estribo prendedor para evitar que os colectores rodem durante a realização das ligação hidráulicos. As performances do permutador, activado nos ventiladores convectores ESTRO, são certificadas pela EUROVENT a garantir a fiabilidade dos dados indicados no presente manual.
KIT VÁLVULA DE TRES VÍAS MOTORIZADA ON
-
OFF CON KIT HIDRÁULICO
El kit VK válvula de tres vías/cuatro conexiones y motorizada
ON/OFF está conectado con los tableros de mando de los ventiladores-convectores Estro. Permite la regulación de la temperatura ambiente interrumpiendo el flujo de agua mediante el intercambiador de calor.
Tal como se indica en la siguiente tabla, el kit VK está disponible en los equipamientos de todos los modelos de ventiladoresconvectores Estro tanto para batería estándar (VK S) como para batería adicional de calentamiento DF (VK DF).
El kit está compuesto por:
- válvula de tres vías/cuatro conexiones con by pass incorporado, fabricada en latón con presión máxima de servicio de 16 bares;
- accionador electrotérmico con las siguientes características de acción ON/OFF (tiempo de apertura total cuatro minutos), alimentación 230 V;
- kit hidráulico para la instalación de la válvula sobre el intercambiador de calor, que incluye dos detenedores para el equilibrado y la interceptación del ventilador-convector.
VK
KIT VÁLVULA DE
3
VIAS MOTORIZADA ON
-
OFF COM KIT HIDRÁULICO
O kit VK válvula de 3 vias / 4 engates motorizada ON/OFF, ligada aos painéis de comando para ventiladores convectores
ESTRO, possibilita a regulação da temperatura ambiente ao interromper o fluxo d'água através do permutador de calor.
O kit VK está disponível com várias composições para todos os modelos de ventiladores convectores ESTRO, quer para bateria padrão (VK S), quer para bateria adicional de aquecimento DF (VK DF), da maneira indicada na seguinte tabela:
O kit é constituído por:
Válvula de 3 vias / 4 engates com 'by pass' incorporado, realizada em latão com pressão máxima de funcionamento de 16 bars.
Actuador electrotérmico com as seguintes características de acção ON/OFF (tempo de abertura total 4 minutos, alimentação de 230 V.
Kit hidráulico para instalação da válvula no permutador de calor, equipado com 2 detentores para equilibrar e interceptar
o ventilador convector.
CUBETA AUXILIAR DE RECEPCIÓN CONDENSACIÓN MODELOS DE INSTALACIÓN VERTICAL
BV
Este accesorio sirve para la recepción de la eventual condensación que se forma sobre la válvula y el detenedor. Puede utilizarse con los ventiladores-convectores de instalación vertical FL, FA,
FU, FC, FB.
BACIA AUXILIAR PARA COLECTA DE CONDENSAÇÃO PARA MODELOS DE INSTALAÇÃO
VERTICAL
Este acessório utiliza-se para a colecta da condensação que vier a formar-se na válvula e no detentor. Pode ser utilizado para os ventiladores convectores de instalação vertical FL, FA, FU, FC,
FB.
CUBETA AUXILIAR DE RECEPCIÓN CONDENSACIÓN MODELOS DE INSTALACIÓN
HORIZONTAL
La cubeta auxiliar de recepción condensación BH se utiliza con los ventiladores-convectores de instalación horizontal para la recepción de la eventual condensación que se forma sobre la válvula ON/OFF de tres vías (accesorio VK S).
BH
BACIA AUXILIAR PARA COLECTA DE CONDENSAÇÃO PARA MODELOS DE INSTALAÇÃO
HORIZONTAL
A bacia auxiliar para colecta de condensação BH, é utilizada nos ventiladores convectores de instalação horizontal, para a colecta de condensação que vier a formar-se na válvula ON/OFF de 3 vias (acessório VK S).
RESISTENCIA ELÉCTRICA CON KIT DE MONTAJE
,
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y CAJA
RELÉS DE POTENCIA
Sumamente útil para integrar el calentamiento convencional de agua caliente, el kit está compuesto por resistencias eléctricas acorazadas con termostatos de seguridad (de reactivación automática y manual) y relé de potencia.
Es necesario combinar la resistencia eléctrica adicional con uno de los tableros de mando MICROPRO o
MICROPRO-D.
RE
RESISTÊNCIA ELÉCTRICA COM KIT DE MONTAGEM
,
DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA E
CAIXA DE RELÉS DE POTÊNCIA
Servem para integrar o aquecimento convencional de
água quente, o kit é constituído por resistências eléctricas blindadas com termostatos de segurança
(de rearme automático e manual) e relés de potência.
À resistência eléctrica adicional é necessário associar um dos painéis de comando: MICROPRO ou
MICROPRO-D.
FC66000863_rev 00 42
10 MANTENIMIENTO
Los ventiladores-convectores Estro no requieren un mantenimiento especial: basta sólo limpiar periódicamente el filtro de aire.
El motor no requiere mantenimiento debido a que está provisto de cojinetes autolubricantes. Se recomienda sustituir el filtro de aire una vez al año, utilizando recambios originales; el modelo de ventilador-convector se puede reconocer mediante la placa de identificación situada en el costado interior.
Al efectuar cualquier operación de mantenimiento y limpieza, se recomienda aplicar las instrucciones expuestas en el "Manual de instalación, uso y mantenimiento" que se entrega junto con el producto.
10 MANUTENÇÃO
Para os ventiladores convectores ESTRO não são necessárias operações específicas de manutenção: é suficiente limpar periodicamente o filtro de ar.
Para o motor não são necessárias operações de manutenção, porque é equipado com rolamentos auto-lubrificantes. É aconselhado trocar anualmente o filtro de ar, utilize peças de reposição originais; o modelo de ventilador convector pode ser identificado pela placa de identificação situada na lateral interior.
Para todas as operações de manutenção e limpeza consulte o manual de "instalação utilização e manutenção" fornecido juntamente com o produto.
43
FC66000863_rev 00
40010 Bentivoglio (BO)
Via Romagnoli, 12/a
Tel. 051/8908111
Fax 051/8908122 www.galletti.it
Anuncio
Características clave
- Fácil de instalar
- Amplia gama de accesorios
- Control automático de temperatura
- Diferentes tipos de instalación
- Diseño moderno
- Alta eficiencia energética
- Silencioso
- Certificado por EUROVENT
- Control proporcional de apertura y cierre
- Filtros de aire regenerables