Genie XO Manual del propietario

Add to my manuals
18 Pages

advertisement

Genie XO Manual del propietario | Manualzz

Genie XO Manual del propietario

Por favor lea este manual antes de volar la primera vez con el Genie XO

Gracias...

Gracias por escoger el arnés Genie XO. Estamos seguros que este arnés le proporcionará un inigualable confort, mando, actuación y diversión en el vuelo. Este manual contiene toda la información que usted necesita para preparar, regular, volar y mantener su arnés. Un conocimiento completo de su equipo le asegura y le permite aumentar al máximo su potencial.

Por favor, en caso de vender su arnés entregue este manual al nuevo propietario.

Felices vuelos y Seguros aterrizajes,

Equipo Gin

Nota de seguridad.

Por la compra de nuestro equipo, al ser un piloto de parapente federado acepta todos los riesgos inherentes con las actividades del parapente incluso lesiones o muerte. Uso impropio o mal uso de equipo de GIN GLIDERS aumentan estos riesgos. Ni GIN GLIDERS Inc. Ni el vendedor de equipos de GIN GLIDERS se sostendrán responsables bajo cualquier circunstancia de lesiones personales o a terceras partes así como los perjuicios. Si cualquier aspecto del uso de nuestro equipo permanece incierto, por favor avise a su revendedor local de GIN

GLIDERS o importador en su país.

2

SPANISH

Contenido

Agradecimiento..................................................................................................……………............…2

1.Gin Gliders...................................................................................................................…4

2. Presentándole la Genie X-O........................................................................................…5

GENIE X-O..............................................................................................................……………………..5

Protección dorsal......................................................................................................………………..…6

El reposapiés..............................................................................................................…………………6

Los Extras optativos ................................................................................................…………………..6

Protecciones Laterales...............................................................................................…………….6

El paracaídas..............................................................................................................…………….7

El acelerador..............................................................................................................…………….7

El porta instrumentos.................................................................................................…………….7

Otros Accesorios........................................................................................................……………..7

3. Antes de que usted vuele...............................................................................................8

Ensamble.....................................................................................................................…………………8

Sistema de acelerador...............................................................................................……………..8

Protección Dorsal y Lateral.......................................................................................………………8

Instalación del paracaídas..........................................................................................…………….9.

Reposapiés.................................................................................................................…………….11

Ajustes.....................................................................................................................………………......12

Hombreras ................................................................................................................……………..12

Ajustes laterales.........................................................................................................……………12

Ajustes de las piernas...............................................................................................……………. 12

Ajuste del pecho.......................................................................................................……………...12

Acelerador ...............................................................................................................……………...12

Reposapiés.................................................................................................................…………….13

4. Volando con el Genie X-O.........................................................................................…...14

Verificaciones Pre-vuelo..........................................................................................…………………...14

Ajusten En vuelo......................................................................................................…………………...14

Lanzamiento del paracaídas......................................................................................………………….14

Bolsillos.................................................................................................................…………………....15

Aterrizaje...............................................................................................................…………………....15

5. Misceláneos ..............................................................................................................….15

Torno......................................................................................................................………………….. .15

6. Cuidado, Mantenimiento y Reparaciones..................................................................……16

Cuidado y Mantenimiento.....................................................................................……………………….16

Lista de revisión......................................................................................................……………….16

Reparaciones ..........................................................................................................…………………….17

7. Datos técnicos...................................................................................................……......18

Descripción de Materiales......................................................................................………………………18

Certificación...........................................................................................................……………………. .18

Arnés Genie X-O ................................................................................................……………….…..18

Protecciones dorsales Woody Valley

..................................................……………….

18

3

.

1. Gin Gliders

GIN GLIDERS se fundó en 1998 por el diseñador de parapentes y competidor Gin Seok Song y su equipo de ingenieros y pilotos de prueba.

La filosofía de GIN GLIDERS es simple: diseñar parapentes que él, y cualquier otro piloto, ame volar. Esta filosofía es igual para un Arnés tal como el Genie X-O, como para el parapente de competición a batir por todo el resto de marcas, el Boomerang. Ningún producto sale al mercado sin la satisfacción completa de Gin.

A Gin le avalan algo más de 15 años experiencia en diseño y fabricación de parapentes, y está respaldado por un equipo igualmente experimentado, ambos dentro de la compañía en Corea y a lo largo de una red mundial de distribuidores y representantes. El " Equipo " de Gin Gliders ha ganado la Copa Mundial de parapente todos los años desde 1998 a 2002, 2004, 2005 y ha tenido innumerables éxitos de competición en las Copas Mundiales, Campeonato del Mundo y

Campeonatos Nacionales. Este alto nivel de especialización proporcionado por sus profesionales asegura que usted obtenga el mejor producto posible de soporte y servicio post venta.

4

SPANISH

2. Presentándole la Genie X-O

La Genie X-O ha sido desarrollada por el equipo R&D de Gin Gliders y los especialistas en

Arneses Italianos Woody Valley con un claro objetivo en mente: producir el último Arnés para cross y competición.

Incremento de confort, dominio, seguridad y actuación han sido logrado por la introducción de muchos rasgos innovadores.

El nuevo Sistema de Control del Cuerpo se adapta muy cómodamente alrededor del torso y conecta completamente al piloto con el Arnés. Este sistema, combinado con el centro de gravedad precisamente posicionado, capacita al piloto a sentir la reacción del parapente más estable, mientras que también conserva seguridad en el vuelo. Esto aumenta la precisión de giros en térmica y ayuda a mantener un vuelo activo. En los vuelos largos, el confort de la Genie

X-O es inigualable..

La Genie X-O tiene muchas opciones de ajuste, están detallados en la Sección 3, para cubrir a todos los estilos de vuelo de los pilotos.

Las cintas de las piernas y la del pecho se integran para prevenir al piloto de que se puede deslizar bajo el arnés en el caso de haberse olvidado de anclarse las perneras. La seguridad también se ha mejorado por el posicionamiento de la protección dorsal; el bolsillo trasero se ha movido hacia arriba, ofreciendo protección si el piloto se cae accidentalmente de espaldas.

5

La Genie XO incluye:

Protecciones dorsales, mosquetones y reposapiés,

Contenedor de paracaídas montado en la parte inferior debajo del asiento

Gran bolsillo dorsal, y numeroso bolsillos pequeños para vuelos largos

La Genie XO tiene certificación DDHV y está disponible en las tallas M, L, y XL

Pesa: 5.2 Kg (Talla L sin protección dorsal ni ninguna protección opcional lateral)

Protección Dorsal

La Genie XO esta provista de una protección de Styrofoam con una placa anti-perforación de Poli carbonato, es de Woody Valley con certificación DHV.

Reposapiés

El reposapiés aumenta el confort y mando. Empujando el pie en un lado de la barra, el piloto puede cambiar el peso más eficazmente al lado opuesto. En un estiramiento largo, el piloto puede hacer pequeñas correcciones, eficaces sin usar los frenos y a la vez las térmicas fuertes pueden centrase más fácilmente. El reposapiés también puede ayudar al piloto a sentarse cómodamente después del despegue y mantiene una posición aerodinámica.

El reposapiés puede retirarse si el piloto prefiere volar sin él..

Los Extras

Los siguientes artículos están disponibles como extras optativos.

Las Protecciones Laterales.

La Genie XO puede ser adaptada con protecciones laterales de Veolene y mousse para una mayor protección contra impactos laterales.

6

SPANISH

El paracaídas de emergencia

La Genie XO se ha diseñado para el uso con modelos GIN de paracaídas de emergencia. Puede utilizarse un paracaídas de emergencia de otro fabricante, pero la integridad del sistema combinado no se garantiza y la combinación del arnés/ paracaídas debería verificarse por un profesional adecuadamente cualificado.

El acelerador

La Genie XO es compatible con todos los tipos comunes de aceleradores. Nosotros recomendamos el acelerador rígido de Gin Gliders..

El porta instrumentos

En la Genie XO se puede incorporar un porta instrumento, permitiendo ver más cómodamente los instrumentos de vuelo así como llevar lastre.

Otros Accesorios

Para la información actualizada sobre los accesorios adicionales, visite www.gingliders.com o póngase en contacto con su distribuidor local o importador Gin Gliders de su país.

7

3. Antes de que usted vuele

La Genie XO debe ser montada por un profesional de parapente adecuadamente calificado. En particular, deben prestarse gran cuidado y atención al montaje del paracaídas de emergencia en el arnés. El arnés debe ajustarse entonces para el mejor confort del piloto.

El montaje

Gin Gliders recomienda que el montaje se lleve a término en el orden descrito aquí debajo. Si hay cualquier duda sobre este procedimiento, por favor busque consejo profesional de su instructor, distribuidor, o importador Gin Gliders.

El acelerador

La barra del acelerador se monta desde arriba hacia abajo. Pase el cordón de la barra de acelerador a través de los anillos que están cerca de las hebillas para la regulación del reposapiés, luego las pasa a través de los ajustes que están sobre la placa del asiento, y lo pasa por la polea y finalmente lo dirige hacia afuera a través del ojal que esta debajo de los bolsillos laterales.

Como usted puede observar hay dos poleas y dos ojales a ambos lados, usted solamente tiene que usar una polea y un ojal de cada lado. La elección de ubicarlo más arriba o más abajo depende de la posición de su acelerador.

Protección Dorsal y Lateral

Ponga la capa de anti-perforación de poli carbonato en el arnés y deslice la protección dorsal de Styrofoam y la asegura con el ajuste de velcro. Si la protección lateral es suministrada, ubíquela en los bolsillos laterales.

8

SPANISH

Instalación del paracaídas

La Genie XO es compatible con los paracaídas de emergencia de GIN GLIDERS. También es compatible con muchos paracaídas de otros fabricantes, pero no hay ninguna garantía de estos y usted debe verificarlo con su instructor o distribuidor. Usted también debe asegurarse que tiene los materiales necesarios para instalar el paracaídas, por ejemplo, los maillones e hilo.

El contenedor de la Genie XO viene con su propia empuñadura; este contenedor puede ser solamente usado con el que viene suministrado con la silla. Esta empuñadura y su correa deben estar conectadas al contenedor interior del paracaídas.

El contenedor proveído con la silla, el cual esta ubicado debajo del asiento, es bastante grande como para todos los tipos de paracaídas. El contenedor también viene con 2 capas de Cordura la cual protegerá al paracaídas de polvo y humedad.

Deben reinstalarse el paracaídas de emergencia por lo menos cada 6 meses, así también la instalación del paracaídas en un nuevo arnés podría ser una buena oportunidad para plegar nuevamente el paracaídas. Verifique su manual del paracaídas para detalles adicionales.

Atando la cinta del paracaídas a la V de unión.

Se recomienda un Maillón Rápido, por ejemplo un 6mm de acero inoxidable certificado CEN -

2785 KG, pero min. 9 veces peso total

Los maillones deben instalarse con cordones de goma, cinta o termoretráctil

No se recomiendan las conexiones con cuerdas, debido a que los nudos pueden ser hechos equivocadamente los cuales se debilitan significativamente.

9

Atando el contenedor de despliegue del paracaídas a la empuñadura de despliegue del arnés

El contenedor de paracaídas de la Genie viene con su propia empuñadura. Esta empuñadura y su correa deben ser conectadas al contenedor interior del paracaídas. Si el contenedor de su paracaídas no tiene la cuerda apropiada, por favor avise al distribuidor de su paracaídas.

Tenga especial cuidado en que el punto de fijación del contenedor interior de despliegue del paracaídas esta al costado, y no en el centro del paracaídas.

10

Instalando el contenedor de paracaídas en el Arnés

SPANISH

El reposapiés

Sólo use la barra cuando usted se siente cómodo con otros aspectos del arnés. La unión se realiza conectando el reposapiés a las hebillas cerca de las esquinas delanteras a cada lateral del asiento.

11

Los ajustes

El Genie XO debería ser ajustado para satisfacer su físico y su estilo de vuelo. Esté preparado para perder un poco de tiempo hasta encontrar la mejor posición, muchas quejas acerca de un parapente y/ o arnés pueden ser atribuidas a un inapropiado arreglo del Arnés

Los ajustes deben ser probados previamente al vuelo en un simulador. La afinación adicional puede hacerse durante sus primeros vuelos.

Asegúrese que el paracaídas y la protección dorsal han sido instalados antes de hacer los ajustes.

Las correas del hombro

La posición óptima para las correas del hombro depende de la altura del piloto. Estando de pié con las cintas de la ventral y las perneras cerradas simétricamente, ajuste las cintas del hombro hasta que ellos simplemente sean firmes. Durante el vuelo, estas correas deben estar un poco libres no totalmente ajustadas.

Las correas laterales

Las correas laterales ajustan el ángulo entre los muslos y la parte de atrás. Este ángulo puede ponerse entre 80° y 100°. Alargando los aumentos del ángulo de las correas y viceversa.

Las perneras

El ajuste correcto de las perneras permite al piloto alcanzar fácilmente la posición de sentado después del despegue sin usar las manos. En la posición de pie, use las hebillas bajo el pecho,

átelas para ajustar la pierna para que ellas encajen cómodamente sin estar demasiado apretadas; asegúrese de hacerlo simétricamente. No es normalmente necesario hacer los ajustes de las piernas demasiado amplios.

La ventral

El ajuste de la distancia entre los mosquetones con la cinta ventral de pecho afecta el manejo y estabilidad del parapente. Ensanchando la distancia entre los mosquetones aumenta la regeneración del ala. Nosotros les aconsejamos a pilotos de parapente de Gin Gliders que vuelen con una distancia entre los mosquetones de aproximadamente 44cm.

La cinta ventral también puede ajustarse en el vuelo según las condiciones; por ejemplo, puede apretarse en el aire turbulento y puede soltarse en las condiciones suaves.

El acelerador

Manteniéndose en el simulador, ajuste la longitud de la cuerda para que la barra cuelgue por lo menos 15cm debajo del frente del arnés. Haciendo la cuerda muy corta puede ocasionar que tenga un vuelo comprometido. Es más seguro empezar con el acelerador un poco largo y acortarlo tras sus primeros vuelos. Sólo pruebe el acelerador en el vuelo después de que usted esté cómodo con su nuevo arnés y siempre hágalo en condiciones de calma con un amplio campo de visión.

12

SPANISH

El reposapiés

Ajuste el reposapiés una vez que usted ha encontrado su posición de sentado ideal. El reposapiés debe ajustarse para que las piernas descansen en la barra con un estiramiento completo mientras sigue cómodamente sentado en el arnés.

13

4. Volando con la Genie XO

Los chequeos del Pre-vuelo

Para una máxima seguridad, use un completo y consistente sistema de chequeos pre-vuelo y repita la misma sucesión mental antes de cada vuelo.

Verifique que:

No hay daño visible en el arnés o mosquetones que podrían afectar su aéreo-navegabilidad.

El contenedor del paracaídas está correctamente cerrado.

La empuñadura está completamente insertada en los bolsillos elásticos y asegurada con el

Velcro.

Todas las hebillas, cintas, cremalleras, etc. están correctamente cerradas. Las hebillas deben hacer clic al encajar, y un tirón suave en la hebilla verifica esta situación.

Afiáncelo después de atar las hebillas. Tenga un cuidado extra en los ambientes nevados o arenosos.

El parapente se conecta correctamente al arnés a través de ambos mosquetones y estos están correctamente cerrados.

El acelerador está correctamente conectado al parapente.

Todos los bolsillos están propiamente cerrados y cualquier artículo suelto se ata de una forma segura.

In-flight Adjustment

The 2 to 1 reduction of the chest strap allows easy adjustment in flight via the cam buckle at the front.

Lanzamiento del paracaídas

Es vital sentir la posición del asa del paracaídas periódicamente en el vuelo normal, para que la acción de alcanzarla sea instintiva en caso de necesidad de usarla en una emergencia.

En caso de emergencia, el piloto debe evaluar rápidamente su altura y la gravedad de la situación. Lanzar el paracaídas cuando el parapente es aun recuperable puede aumentar el peligro. Por otro lado, la vacilación de un segundo también podría ser costosa.

Si lanza el paracaídas, el procedimiento es como sigue:

14

SPANISH

Bolsillos

La Genie XO contiene un amplio bolsillo dorsal y unos bolsillos laterales más pequeños, para todas las cosas que usted quiera llevar en vuelos largos. Estos están posicionados para impedir que sus contenidos se puedan caer durante el vuelo si el bolsillo se abriese.

Aterrizaje

Antes de aterrizar, incorpórese y saque sus piernas del arnés para que usted adopte una posición erguida. NUNCA aterrice sentado; es muy peligroso para su espalda aunque lleve protección, la protección es solo un sistema de seguridad pasivo. Poniéndose de pie antes del aterrizaje es un sistema de seguridad activo, y mucho más eficaz.

5. Misceláneos

Torno

La Genie XO también es excelente para ser usada en torno. El sistema del descargo se conecta a los mismos mosquetones como las bandas del parapente. Para más detalles refiérase a la documentación proporcionada por el fabricante del torno, o pregúntele a un instructor de torno cualificado.

15

6. Cuidado, Mantenimiento y Reparaciones

Los materiales usados en la Genie XO se han seleccionado cuidadosamente para una máxima durabilidad. No obstante, guardando su arnés en condiciones limpias le asegurará un largo periodo de vida y un continuo y seguro funcionamiento.

El cuidado y Mantenimiento

Evite arrastrar su arnés por encima de la tierra áspera o rocosa.

La exposición innecesaria a los rayos de UV, calor y humedad deben siempre evitarse. Guarde el arnés en su mochila cuando no lo usa.

Guarde todo su equipo de parapente en un lugar fresco, seco, y nunca lo guarde mientras este esté húmedo o mojado.

Guarde su arnés tan limpio como pueda limpiándolo regularmente con un cepillo y/ o un trapo húmedo. Si el arnés se ensució excepcionalmente, lávelo con el agua y un jabón neutro.

Asegúrese primero que quita todos los accesorios y componentes: la tabla del asiento, protección dorsal, paracaídas, etc. Haga que el arnés se seque naturalmente en una lugar bien ventilado fuera de la luz del sol directa.

Si alguna vez se moja su paracaídas (aterrizaje en el agua) debe sacarlo del arnés y del contenedor interior, debe secarlo y debe plegarlo antes de volverlo a poner en el contenedor..

Pueden lubrificarse los cierres y hebillas de vez en cuando con spray apropiados, no más de una vez al año.

Lista de control de inspección

Además de los chequeos de pre-vuelo regulares, en la Genie XO debe comprobarse por completo cada reinstalación del paracaídas, normalmente cada 6 meses. Deben realizarse las inspecciones adicionales después de cualquier caída, mal aterrizaje o despegue, o si hay cualquier señal de daño o de uso indebido. Siempre busque consejo profesional ante cualquier duda. Lo siguiente debe llevarse a cabo:

Verifique todas las cintas, correas y hebillas, sobre todo las áreas que no se ven fácilmente, como por Ej. dentro de los puntos de anclaje de los mosquetones.

Toda la costura debe estar intacta y cualquier anomalía repararla inmediatamente para evitar que el problema se agrave.

Debe prestarse especial atención a la instalación del paracaídas particularmente el elástico y partes de Velcro.

El asiento y las placas deben estar libres de roturas.

Los mosquetones de aluminio principales deben reemplazarse cada dos años por lo menos.

Los impactos pueden crear micro fisuras indetectables a la vista que podrían producir una rotura estructural bajo una carga continua.

16

SPANISH

Las reparaciones

Cualquier reparación que involucra partes críticas del arnés debe llevarse a cabo por el fabricante o un agente permitido. Esto asegurará que se usen los materiales correctos y técnicas de reparación apropiadas.

17

7. Datos técnicos

Descripción de Materiales

Descripción

Máx. carga

La altura del Centro de Gravedad

Distancia entre mosquetones

Peso (sin el paracaídas)

Protección dorsal

Contenedor de paracaídas

Arnés de parapente

100 Kg

36 cm.

38-50 cm.

5.2 Kg

Protección Woody Valley en Styrofoam con placa de Poli carbonato para cargas puntuales

Contenedor integrado debajo de la placa del asiento con una empuñadura lateral

Certificación

Genie XO

La Genie XO está homologada DHV

DHV-Gütesiegel Nr.: GS-03-0283-03

Protección dorsal Woody Valley

La protección dorsal Woody Valley está homologada DHV

Cada esfuerzo se ha hecho para asegurar que la información en este manual sea correcta, pero por favor recuerde que sólo se ha realizado como referencia o guía.

El manual de propietario está sujeto a cambios sin preaviso. Por favor verifique www.gingliders.com para obtener la última información con respecto al arnés

Genie XO y otros productos de Gin Gliders.

18

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement