advertisement
▼
Scroll to page 2
of 170
LG Life’s Good KEZIKONYV MOSOGEP A telepítés megkezdése elótt figyelmesen olvassa el az utasitasokat. EZ leegyszerusiti a telepitést, és helyes, biztonsagos Uzembe helyezést garantal. Telepites után tartsa az utasitásokat a készúlék kózelében. MAGYAR HRVATSKI SRPSKI БЪЛГАРСКИ ВОМАМА SLOVENSCINA F*DN* www.lg.com MFL71764740 Rev.00_101920 Copyright O 2020 LG Electronics Inc. Minden jog fenntartva. TARTALO М] EGYZE K Ajelen kézikónyvben szerepló képanyag, illetve tartalom eltérhet az On által vasärolt modelltöl. A kézikónyvet a gyártó bármikor atdolgozhatja. BIZTONSAGI ELOIRASOK HASZNÁLATBAVÉTEL ELÓTT OLVASSA EL AZ ÓSSZES UTASÍTAST................ 3 FIGYELMEZTETES ....sssscsscssssssscsssssssssssssessessssesssssssesssssssscsessssssssssssssessesssssssessasen 3 КОВМУЕРЕТТОРАТО$$АС............злилиилиилииииилинлизиииниипиииииваинииииливаиниииниивиини 9 TELEPITES Alkatrészek és specifikäciôk..….…...... ss 11 A telepités helyével kapcsolatos kôvetelmények..…........ иены 13 A készülék kicsomagoläsa............. ns 14 À készülék vizszintes beällitäsa rss 15 A vizbevezet6 tôml6 csatlakoztatäsa... ии лииьоиюььзииньзнинььтиинаниниьния 17 Vizleeresztó tomló elhelyezése ии иииииииииниииииниинитинитинитининия 18 UZEMELTETES ÜUzemeltetés âttekintése serres 19 Vezérlépanel rennes 21 A mosási tOltet elOkÉszZÍtÉsS€ ..........ocoononcacnnnnanannnonananonanananononananconancnnnonannnnnonnnos 24 Mosószer és ôblité adagoläsa ns 25 Programtäbläzat rennes 27 SN .......cscsscssccsscesscssceesesecsnecsscssccsessusssessnssseeseseeeseeeseeeseesseeesesssenees 33 Speciälis beällitäsok és fUNkCIOK ии ииниииииниииииииитиннининие 36 INTELLIGENS FUNKCIOK LG ThinQ AlkalmMazásS........ooococcnncnonanacanononanananonononnananononononcnnnononancnonccnonnananencnnns 39 Smart Diagnosis (Okos diagnosztika)............ 42 KARBANTARTAS Tisztíitás minden mosás UtáN.....ccccoccncouunononnanonnnnnonananonnnnonananaconananonanccnonanacanns 43 A készúlék rendszeres tisztitasa és vészhelyzeti vízleeresztés................... 43 HIBAELHARITAS A szerviz felhivása ClOtt ...................cccssssssccccccccccssssscccecccccccccassssssceeccceceeeaasseeess 46 BIZTONSAGI ELOIRASOK 3 BIZTONSAGI ELOIRASOK HASZNALATBAVETEL ELOTT OLVASSA EL AZ OSSZES UTASITAST A kovetkezo biztonsagi iranyelvek célja a termek nem biztonsagos vagy helytelen hasznalatabol adodo varatlan veszélyek vagy sérulések megelózése. Az irányelvek ,FIGYELMEZTETÉS" és ,VIGYÁZAT" részekre oszlanak az alábbiakban leírtak szerint. Biztonsági úzenetek A Ez a szimbölum a veszély kockazataval jaro esetek és múveletek jelolésére szolgál. Figyelmesen olvassa el a szimbölummal jelölt reszt, és a kockázatok elkerúlése érdekében kóvesse az utasitásokat. À FIGYELM EZTETÉS Ez jelzi, hogy az utasitäasok követesenek elmulasztäsa sulyos serülest vagy halalt okozhat. À VIGYAZAT Ez jelzi, hogy az utasitások kóvetésének elmulasztása kisebb serülest vagy a termek serüleset okozhatja. FIGYELMEZTETES > À FIGYELMEZTETÉS A termek hasznalata soran a tuz, az aramutes vagy a szemeélyi serüles kockázatának csókkentése érdekében mindig tartsa be az alabbi alapvetó biztonsági óvintézkedéseket. Múszaki biztonság * Ezt a keszüleket 8 evesnel idösebb gyermekek és csókkent fizikai, érzékelési vagy mentális képességekkel, tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkezó személyek is használhatják, ha a YVADVIA | 4 BIZTONSAGI ELOIRASOK hasznalat felugyelet alatt tortenik, vagy útmutatást kaptak a termék biztonsagos hasznalatara vonatkozoan és megertik a lehetséges veszélyeket. A gyermekek ne játsszanak a készulékkel. A tisztitástvagy a karbantartást ne végezzék felúgyelet nélkúli gyermekek. ¢ 3 évnél fiatalabb gyermekeket ne hagyjon folyamatos felúgyelet nelkul. * Ha a csatlakozókábel megsérúlt, akkor a veszélyek elkerúlése érdekében a gyártóval, annak szerviz-képviselójével, vagy egy hasonlóan képzett szakemberrel kell kicseréltetni ezt. * Aszellózónyilásokat tilos textiliakkal elzarni. * Ez a keszülek kizárólag háztartási használatra készult. + À készülékkel üj vagy a készülékhez mellékelt tômlôt hasznäljon. Hasznalt tomlok alkalmazasa vizszivargashoz vezethet, ami anyagi kart okozhat. « A viznyomas 50 kPa es 800 kPa között legyen. Maximalis kapacitas A maximum kapacitas bizonyos programokban szaraz mosando ruhak esetében Mosás (8 kg) / Szaritas (5 kg) Az egyes mosási programok maximális ajanlott kapacitasai eltérhetnek. A megfeleló tisztaság elérése érdekében tekintse át a Programtáblázatot az UZEMELTETES fejezetben. A szarito hasznalatanak muszaki biztonsagi eloirasai « Ne szaritson mosatlan ruhanemüket a készülékben. ¢ A sütöolajjal, növenyi olajjal, acetonnal, alkohollal, benzinnel, kerozinnal, folttisztitöval, terpentinnel, viasszal vagy viaszeltävolitöval szennyezödött ruhanemüket mossa ki forrö vizben BIZTONSÁGI ELOIRASOK 5 nagy mennyiségú mosószerrel, mielótt a keszulekben szaritana azokat. . Soha ne allitsa le a készuléket a száritási ciklus befejezése elótt. Ha mégis erre lenne szúkség, azonnal távolítson el minden ruhanemút és terítse ki azokat, hogy a hó eltávozhasson. ¢ Ne szaritson a keszulekben olyan teteleket, mint a habszivacs (latex szivacs), zuhanyfüggöny, vizallö textiliak, gumibevonatos ruhadarabok és habszivacs parnazassal ellatott ruhanemuk vagy parnak. * Az Oblítóket és hasonló termékeket mindig a terméken található utasitásoknak megfelelóen használja. ¢ Tavolitson el a zsebekböl minden tärgyat, peldaul öngyujtöt és gyufat. « A keszülek nem hasznalhato, ha a tisztitashoz ipari vegyi anyagokat hasznaltak. YVADVIN | Telepités ¢ Ne probalja meg üzemeltetni a keszüleket, ha az serült, nem megfelelóen múkodik, részlegesen szét van szerelve, vagy valamely alkatrésze hiányzik vagy torott (beleértve a sérúlt kábelt és csatlakozödugöt is). ¢ A keszulek mozgatását lehetóség szerint legalább két személy, biztonságos módon végezze. ¢ Ne telepítse a készuléket nedves, poros helyre. Ne telepitse, illetve tarolja a keszüleket külteren, illetve olyan helyen, ahol kedvezótlen idöjarasi körülmenyeknek, peldaul közvetlen napfenynek, szelnek, esönek vagy fagypont alatti homersekletnek lehet kitéve. - Ugyeljen arra, hogy a csatlakozédugasz teljesen be legyen dugva az aljzatba. * Ne csatlakoztassa a készúléket tobb aljzatba, csatlakozoaljzat-sorhoz vagy hosszabbító tápkábelhez. + Ne mödositsa a készulék hálózati csatlakozódugóját. Ha az nem ¡lleszkedik a fali alizatba, szakképzett villanyszerelóvel szereltessen fel egy megfeleló aljzatot. 6 BIZTONSAGI ELOIRASOK * Akészulék foldeléses tápkábellel és foldeló hálózati csatlakozódugóval (fóldelótúvel) van felszerelve. A tápkábel hálózati csatlakozOdugojat egy, a helyi torvenyeknek és eldirasoknak megfeleloen telepitett es foldelt kimeneti aljzathoz kell csatlakoztatni. « Akeszülek földelesere szolgalö vezetökäbel helytelen csatlakoztatäsa aramütes kockäzataval jarhat. Ha nem biztos abban, hogy a keszülek megfelelöen van-e földelve, kérje szakképzett villanyszereló vagy szervizmunkatärs segitsege£t. * Ne helyezze a berendezést zárható ajtó vagy tolóajtó, illetve a keszulek oldalaval atellenes zsanérral ellátott ajtó möge ugy, hogy a keszulek ajtajának nyitását ez korlátozza. Uzemeltetés * Ne használjon semmilyen éles tárgyat a vezérlópanelnél a készulék múkodtetéséhez. ¢ Ne kisérelje meg szetvalasztani a paneleket vagy szétszerelni a keszüleket. ¢ Ne javitsa, illetve cserélje ki a keszulek alkatrészeit. Barmilyen javitasi, ¡lletve karbantartási munkát kizárólag szakképzett karbantartó végezhet, kivéve, ha erról a használati útmutató kifejezetten másként nem rendelkezik. A javításhoz vagy karbantartáshoz hivatalos, gyári pótalkatrészeket kell használni. ¢ Ha a készulek ajtaja nyitva van, ne nyonja le azt túl erósen. * Ne tegyen állatot a termék belsejébe. * Ezzel a mosógéppel ruhán és ágynemún kívúl ne mosson mást, például pokrócot, szónyeget, cipót, háziállat-takarót, plüssjatekot vagy egyéb cikkeket. * Ügyeljen arra, hogy a készülék alatt és kôrülôtte ne legyenek gyúlékony anyagok, például textilek, papírok, szónyegek, vegyi anyagok stb. * Soha ne hagyja nyitva a keszülek ajtaját. A gyermekek felmászhatnak ra vagy bemászhatnak a készúlék belsejébe, ami károkat vagy seruleseket okozhat. BIZTONSAGI ELOIRASOK 7 Soha ne mosson vagy szaritson a keszulékben olyan ruhanemtt, amit korabban gyulekony vagy robbanékony anyagokkal tisztitottak, mostak, abban aztattak vagy azzal szennyezodott (peldaul viasz, viaszeltavolito, olaj, festek, benzin, zsiroldo, vegytisztitashoz hasznalt oldoszerek, kerozin, Üzemanyag, folteltävolité, terpentin, növenyi olaj, sütöolaj, aceton, alkohol, stb.). Anem megfelelö hasznälat tüzet vagy robbanast okozhat. A készúlék kozelében ne használjon és ne taroljon gyulekony vagy éghetó anyagokat (étert, benzint, alkoholt, vegyi anyagokat, PB-gázt, éghetó permetet, benzint, higitöt, köolajat, rovarirtöt, legfrissitöt, kozmetikumokat stb.). Soha ne nyuljon a keszülekbe üzemeltetes közben. Varjameg, amig a dob teljesen megall. Ne érjen az ajtóhoz, ha magas hófokú mosási program fut. Ha viz szivárog vagy folyik a keszülekböl, hüzza ki a hálózati csatlakozödugöt a konnektorböl, majd lepjen kapcsolatba az LG Electronics vevoszolgalataval. Zarja el a vizcsapokat, hogy csokkentse a tomlokre és a szelepekre gyakorolt nyomast, és hogy a szivargas torés vagy repedés esetén a minimalisra csokkenjen Ellendrizze a tolt6csovek allapotat; ezeket 5 ev elteltevel ki kell cserélni. Ha otthon gázszivárgást (izobután, propán, foldgáz stb.) észlel, ne érintse meg a keszuléket, illetve a hálózati csatlakozódugót, és azonnal szellóztesse ki a helyiséget. Ha télen befagy a leeresztó tomló vagy a bevezetó tomló, hasznalat elott varja meg, amig azok kiolvadnak. Tartson távol a gyermekektól minden mosószert, dblitot és fehéritot. Ne érjen nedves kézzel a hálózati csatlakozódugóhoz és a készülék kezelógombjaihoz. ¢ Ne hajlítsa meg túlzottan a tápkábelt, és ne helyezzen rá nehéz tárgyat. * Ne érintkezzen olyan vízzel, amely a mosás kózben a készúlékból tavozik. YVADVIN | 8 BIZTONSAGI ELOIRASOK * Ugyeljen arra, hogy a leeresztés megfelelóen múkóodjón. Ha a viz nincs megfelelóen leeresztve, a padlót elöntheti a viz. * Haalevegó hómérséklete magas, a víz hómérséklete pedig alacsony, páralecsapódás léphet fel, ami megnedvesítheti a padlót. « Torólje le a tápcsatlakozó érintkezóin lévó szennyezódést és port. Karbantartás * A készulék tisztitisának megkezdése elótt húzza ki a tápkábelt a konnektorból. A készulék bekapcsoló mechanizmusának KI” állásba kapcsolasakor, illetve a készúulék készenléti módba helyezésekor a keszulek nem kerul levalasztasra az elektromos halozatrol. * Ahálózati csatlakozódugót biztonságosan, valamint teljesen szárazra törölve es portalanitva dugja be a kimeneti aljzatba. « Ne permetezzen vizet a készülék belsejébe vagy külsejére tisztitas celjabol. ¢ Atapkabelt ne a vezetéknél fogva húzza ki a konnektorbol. Fogja meg erdsen a halozati csatlakozodugot, majd egy hatarozott, egyenes mozdulattal huzza ki azt a kimeneti aljzatbol. * Akészulék szétszerelését, javitását vagy atalakitasat kizarolag az LG Electronics szervizközpont kepzett szakemberei vegezhetik. Vegye fel a kapcsolatot az LG Electronics Ugyfél-információs kózpontjával, ha a készuleket mas helyre szallitja és telepiti. Leselejtezés * A régi gép leselejtezése elótt aramtalintsa. A helytelen hasznalat elkerúlése érdekében vágja el a kábelt közvetlenül a készülék môgôtt. ¢ A csomagoloanyagokat (peldaul muanyag zacskokat vagy hungarocell elemeket) tartsa gyermekektól távol. A csomagoloanyagok fulladast okozhatnak. * A készulék leselejtezése vagy elszállitása elott tavolitsa el az ajtot, hogy gyermekek vagy kisebb állatok ne záródhassanak be véletlenúl a keszülekbe. BIZTONSAGI ELOIRASOK 9 KORNYEZETTUDATOSSAG Környezetvedelmi és gazdasagossagi tippek Energia- és vizfogyasztás * Avizfogyasztást és az energiafelhasználást befolyásolhatja a töltet súlya. A készulék lehetó legjobb kihasználása érdekében tóltse meg az adott programnál lehetséges maximális mennyiségú száraz ruhával. « Az energiafogyasztas szempontjaböl leghatekonyabb programok altalaban azok, amelyek alacsonyabb hömersekleten, hosszabb ideig tartanak. « Azajtesafennmaradö nedvessegtartalmat a centrifugaläasi sebesseg befolyásolja: minél nagyobb a centrifugálási sebesség a ИУ o МХ = maradék nedvessegtartalom. ¢ Amosnivalo egyenletes betoltése a gyarto altal az adott programra megadott kapacitásig hozzájárul az energia- és vízmegtakaritáshoz. * Kisebb mennyiségú ruha mosása esetén az automatikus töltöttsegfelismerö rendszer csökkenti a víz- és energiafelhasználást. * Kisebb, enyhén szennyezett adagok mosásához használja a Speed (Gyors) programot. * Ahidegvizes mosószerek alacsonyabb hómérsékleten (kb. 20 °C-on) is ugyanolyan hatékonyak lehetnek. A 20 *C-os beállitás használata kevesebb energiat igényel, mint a 30 °C-os vagy az annal magasabb homerseklet. Mosószer * A mosószert a típus, a szín, az anyag szennyezettsége, valamint a mosási hómérséklet fuggvényében kell kiválasztani, és a mosószer gyartojanak utasitasai szerint kell használni. Kizárólag elöltöltös mosógépekben alkalmazható mosószereket használjon. * Kisebb adagoknál használjon kisebb mennyiségú mosószert. - Részleges tóltet: A normál mennyiség 1/2 része. - Minimalis toltet: A teljes toltet 1/3 része. YVADVIN | 10 BIZTONSAGI ELOIRASOK Specialis beallitasok és funkciok kivalasztasa ¢ Amosando ruhanemuk tipusanak megfeleló vizhómérsékletet válasszon. A legjobb eredmények érdekében kóvesse a ruha cimkejen lathato utasitasokat. * Erósen szennyezett ruhák mosásához a Pre Wash (Elómosás) opció javasolt. Szaritoprogram hasznalata esetén * Azenergiatakarékosság érdekében száritás alkalmazása esetén használja a legmagasabb centrifugálási sebességet. ¢ Szaritasnal altalaban véve ugyeljen arra, hogy az Osszes ruhadarab hasonlo anyagu és vastagsagu legyen. * Ha csak száritást választ, energiahatékonysági okokból a centrifugálás automatikusan aktiválódik. A régi készúlék ártalmatlanitása háztartási hulladéktól elkülönitve kell begyüjteni, a jogszabalyok altal kijelölt modon és helyen. ¢ Regi keszulékeinek megfeleló leselejtezése segíthet megeldzni az esetleges egészségre vagy kornyezetre artalmas hatasokat. * Ha toväbbi informäciôra van szüksége régi készülékeinek leselejtezesevel kapcsolatban, lepjen kapcsolatba velünk a szelektalok.hu oldalon ahol tajékoztatjuk Ont visszavételi, atvételi, gyüjtési és kezelési kótelezettségeinkról. Xx + A leselejtezett elektromos és elektronikai termékeket a TELEPITES 11 TELEPITES Alkatrészek és specifikaciok MEGJEGYZES YVADVIN | + A készulék minóségének javítása érdekében a készúlék megjelenése és múszaki jellemzói elözetes értesités nélkúl módosulhatnak. Elúlsó nézet LE 0 Vezérlópanel O Mosószer-adagoló fiók © Dob © Aitö O Fedösapka O Leeresztó dugó © Leeresztó szivattyú szúró ©) Szintezóláb sy Мы Hatso nézet (>. © > = = nn О ИС ООО . ca” © Tapcsatlakoz6 (2) Szállitócsavarok © Leeresztö tömlö 12 TELEPITES Tartozékok *1 A mellékelt tartozékok a megväsärolt modelltöl függöen elterhetnek. < 13 I “E —_ ©) © © ® © © @ | Hideg vizes bevezetötömlö © | Csüszäsgätlö lapok*1 O | Csavarkulcs © | Könyökidom a leeresztö tömlö rôgzitéséhez O | Aszállitócsavarok helyének elfedésére © | Rôgzitépänt*! szolgáló kupakok Specifikaciok Modell F*DN* Tapforras 220 - 240 V~, 50 Hz Súly 68 kg Méret (mm) W , D” | D | 2 N IN een, H o Po” I a = W 600 D 565 H 850 D’ 615 D” 1100 TELEPITES 13 A telepítés helyével kapcsolatos követelmenyek A készúlék beszerelése elótt ellenórizze az alábbi információkat, hogy megbizonyosodjon, megfelelóen helyezi-e el a k&szüleket. Beszerelés helye ¢ A készuléket stabil talajra kell allitani, hogy a centrifugalasi ciklus során a rezgés a lehetó legkisebb legyen. A legjobb a betonpadló, mivel az sokkal kevésbé hajlamos a rezgésre a centrifugálás során, mint a fa padlók vagy a szónyegezett felúletek. Ha elkerúlhetetlen, hogy a készúléket gázsutó vagy széntuzelésú túzhely mellé szerelje be, helyezzen a két készúlék kózé aluminiumfóliával borított (85 x 60 cm méretú) szigetelést úgy, hogy a fóliázott felúlet a gázsutó vagy a túzhely felé nézzen. « Akészúlék telepitésekor Ugyeljen arra, hogy meghibásodás esetén az kónnyen hozzáférhetó legyen a szereló számára. A készulék telepitésekor allitsa be mind a négy lábat a szállitócsavarokhoz mellékelt csavarkulccsal, igy biztositva a készulék stabilitását. Padlóra tórténó telepítés A vizbevezetö tömlök, a lefolyöcsö és a levegóáramlás megfeleló tävolsägänak biztositäsa érdekében hagyjon legalabb 20 mm szabad helyet a készulék oldalainal és 100 mm tavolsagot a készlék mégétt. Ugyeljen arra, hogy olyan fal-, ajtó- vagy padlószegélylécek legyenek, amelyek növelik a szúkséges távolságot. dVVVYYYSSK 5 / 7 y 7 y 7 7 Y E EZ ZE RE zzz EEE RR CLLLLLLLLL LIL LILI LL LL 2 N N PERMA A B 5mm C 20 mm 100 mm À FIGYELMEZTETÉS + Ez a készülék kizárólag háztartási célra készült, ipari felhasznalasra nem alkalmas. YVADVIN | z A MEGJEGYZES ‚ № ргобаЦа meg kijavitani a padlo egyenetlenségeit fadarabokkal, kartonlapokkal vagy hasonlö anyagokkal. Fapadlók (Álpadlók) Ha a készuléket fapadlóra telepíti, használjon gumigyúrúket a túlzott mértékú rezgés és kiegyensúlyozatlanság csókkentéséhez. A fa- vagy alpadlók hozzájárulnak a túlzott mértékú rezgéshez és a kiegyenlitetlenségi hibákhoz, valamint a hibás múkodéshez. CY A rezgés csokkentése érdekében javasoljuk, hogy helyezzen a készulék valamennyi laba ala legalább 15 mm vastagságú, a padlózat legalább két deszkájához csavarral rógzített gumigyúrút ¢ Ha lehetséges, a helyiség azon sarkába szerelje be a készuléket, ahol a padló felúlete a legegyenletesebb. * Arezgés csókkentése érdekében használjon gumigyúrúket. 14 TELEPITES 44 VIGYÁZAT « Ha instabil padlöra (pl. fapadlöra) telepiti a készuléket, akkor a szavatossäg nem terjed ki az instabil padlo altal okozott karokra és kôltségekre. z A MEGJEGYZES « A gumigyürüket (cikkszám: 4620ER4002B) az LG szervizkózpontból szerezheti be. Szellózés « Ugyeljen arra, hogy semmi ne akadályozza a levegó keringését a készülék kôrül pl. szönyegek, läbtörlök stb. Környezeti hömerseklet « Netelepitse a készuléket olyan helyiségbe, ahol a hómérséklet fagypont ala sullyedhet. A fagyott tómlók nyomás alatt felrobbanhatnak. Az elektromos vezérl6egység megbizhatösäga fagypont alatt jelentösen lecsökkenhet. « Haakeszülek kiszällitäsära telen, fagypont alatti hömerseklet mellett kerul sor, a készulék használata elótt hagyja azt néhány óráig szobahómérsékleten. Elektromos csatlakozás « Ne hasznäljon hosszabbitökäbelt vagy elosztöt. « Hasznälat utan mindig huzza ki a készülék tápkábelét a konnektorból, és szúntesse meg a vizellátást. « Akeszüleket a hatälyos elektromos el6iräsoknak megfelelö földelt aljzatba csatlakoztassa. « Akészúléket úgy kell elhelyezni, hogy a tápcsatlakozó kónnyen hozzáférhetó legyen. « Acsatlakozóaljzatnak a készülék valamelyik oldalától mérve 1 méteren belúl kell lennie. 4 FIGYELMEZTETES « Ake&szülek javitäsät csak szakképzett személyek végezhetik. A tapasztalatlan személyek ältal végzett javitasok séruléseket vagy a készulék meghibäsodäsät okozhatjäk. Vegye fel a kapcsolatot a helyi meghatalmazott LG szervizzel. A csatlakozödugöt egy, a helyi törvenyeknek és rendeleteknek megfelelöen felszerelt &s földelt kimeneti aljzathoz kell csatlakoztatni. A keszülek kicsomagoläsa A készulék leemelése a hungarocell alaprol. * Elteröek lehetnek a megväsärolt modelltöl függöen. A karton és a szallitasi anyagok eltavolitasa utan emelje le a készúléket a habanyag aljzatról. II [ , e " Biztosítsa, hogy az @* támasz az aljzattal egyútt lejdjjon, és ne tapadjon hozza a készulék aljához. + Ha a csomagolés alapjänak @ eltävolitäsähoz el kell fektetnie a készúléket, ezt óvatosan, körültekintöen tegye, hogy megóvja a készúlék oldalát a sérülésektôl. Ne fektesse a készüléket az elúlsó vagy hátsó oldalára. TELEPITES 15 A szállitócsavar-szerkezetek eltávolitása Azért, hogy óvja a készúléket az erós rezgésektól és a torést6l, tavolitsa el a szallit6csavarokat és a tartókat. 1 Azalsé ketté szallitécsavarral @ kezdve a mellékelt csavarkulccsal teljesen lazitsa meg az összes szällitöcsavart Ugy, hogy az óramutató jarasaval ellentétes iranyba forgatja azokat. 2 Tavolitsa el a csavarszerkezeteket ugy, hogy kifelé huzva kissé ide-oda mozgassa. 3 Erösitse fel a fedösapkäkat. « Helyezze fel a tartozék dobozban található, vagy a gép hätoldalära felerösitett fedósapkákat O. MEGJEGYZES * Órizze meg a szállitócsavarokat és a tartókat késóbbi felhasználás céljára. + Atôrések megelôzése érdekében a készüléket az alabbiak szerint szallitsa: - Aszallitocsavarok legyenek felszerelve. - A tapkabel legyen a készulék hatuljahoz rógzítve. A keszülek vizszintes beallitasa A szintezés ellenórzése Ha a felsó lemez széleit átlósan lefelé nyomja, a készuléknek egyaltalan nem szabad fel- és lefelé mozognia (ellenórizze mindkét irányt). YVADVIA | + Ha a készülék billeg a felsó lap átlós irányú megnyomásakor, akkor ismét állitsa be a lábakat. A telepítést kóvetóen ellenórizze, hogy a készulék teljesen szintben van-e. MEGJEGYZES * A fa- vagy alpadl6k hozzájárulnak a túlzott mértékü rezgéshez és a kiegyenlitetlenséghez. A túlzott zaj és rezgés megszúntetése vagy csókkentése érdekében fontolja meg a fapadló megerésitését vagy merevitését. A labak beallitasa és szintezése A készulék beszerelésekor azt be kell igazitani és tôkéletesen vizszintesen kell elhelyezni. Ha a készulék nincs beigazitva és szintbe hozva, akkor kärosodhat, vagy nem müködhet megfelelöen. 1 Forgassa el a szúkséges mértékig az állitható lábakat, ha a padló egyenetlen. ° Ne illesszen fadarabokat stb. a labak ala. ¢ Gy6z6dj6n meg rola, hogy mind a négy lab stabilan nyugszik a padlon. 16 TELEPITES a MEGJEGYZES « Ne telepítse a mosógépet alapzatra, állványra vagy dóntótt felúletre, kivéve, ha azt az LG Electronics kifejezetten ehhez a modellhez törtenö hasznälatra gyártotta. 2 Ellenörizze vizmertekkel O, hogy a készülék tokéletesen vizszintben van-e. I 3 Rögzitse az ällithatö läbakat a biztositö anyakkal @ ügy, hogy az óramutató járásával ellentétes irányba forgatja azokat a készúlék alja felé. 4 Ellenórizze, hogy a készulék aljan lévó ósszes biztositó anyát megfelelóen meghúzta. z A MEGJEGYZES « Akészúlék megfeleló elhelyezése és szintezése hosszan tartó, normál és megbizhatö müködest garantál. + A készüléknek 100%-ban vizszintesen és stabilan, kemény padlon kell allnia. « Terhelés alatt nem ,billeghet” egyik oldalról a másikra. « Ugyeljen arra, hogy a készúlék lábai ne legyenek nedvesek. Ennek elmulasztása rezgést és zajos múkodést eredményezhet. Csúszásgátló alátétek használata Ez a funkció a megväsärolt modelltöl függöen eltérhet. Ha a készúléket csúszós felúletre telepíti, az a túlzott rezgés kóvetkeztében elmozdulhat. A nem megfeleló szintezés zajokat és rezgést eredményezhet. Ilyen esetben a szintbeállitó lábak alá helyezze be a csúszásgátló alátéteket, majd allitsa ismét vizszintbe a készuléket. À À csúszásoátló alátétek elhelyezése elôtt tisztitsa meg alattuk a padlöt. ¢ Egy nedves ronggyal tavolitson el minden idegen tárgyat és nedvességet. Ha a felúlet nedves marad, a csúszásgátló alátétek elcsúszhatnak. 2 Allitsa vizszintbe a készüléket, miutén az a helyere került. 3 A csüszäsgaätlö aläteteket tapadös oldalukkal O lefelé helyezze a padlóra. « Aleghatékonyabb mód az, ha a csúszásgátló alátéteket az elúlsó lábak alá helyezi. Ha nehéz a csuszasgatl6 alatéteket a készulék elúlsó lábai alá helyezni, akkor rögzitse a hátsó lábak alá. 4 Helyezze a készúléket a csúszásgátló alátétekre. * Ne a csúszásgátló alátétek tapadós oldalat O helyezze a késztilék läbaira. z oo MEGJEGYZES « További csúszásgátló alátéteket szerezhet be az LG Electronics szervizkózpontban. TELEPITES 17 A vizbevezetó tomló csatlakoztatása Megjegyzés a csatlakoztatáshoz « Aviznyomäsnak 50 kPa &s 800 kPa (0,5-8,0 kgf/ cm?) között köze kell esnie. Ha a viznyomäs 800 kPa feletti, akkor egy nyomäscsökkentö eszközt kell beszerelni. « Rendszeresen ellenórizze a vizellátó tómló állapotát, és szúkség esetén cserélje ki. MEGJEGYZES « Ne hüzza tül a vizellätö tomldt és ne használjon mechanikus eszközöket a bemeneti szelepek meghuzasahoz. « Avizbemenethez valö csatlakozäshoz nem szukséges tovabbi visszaaramlas elleni védelemról gondoskodni. A gumi tömites ellenörzese A vizbevezetö tömlökhöz k&t gumitômités @ tartozik. Ezek a vizszivargas megakadalyozasat szolgäljäk. A csapoknál az illeszkedés megfelelóen tomitett. « Ne hasznäljon mechanikus eszközöket, pl. fogókat a vizbevezetö tömlök meghuzäsähoz. Ugyeljen arra, hogy a vízbevezetó tómló hajlított vége a készülékre legyen csatlakoztatva. О A tômlé csatlakoztatäsa a vizcsaphoz Csavarmenetes tómló csatlakoztatása menetes MN vizcsaphoz Csavarja az ellátó tómló csatlakozóját a vízcsapra. > Huzza meg kézzel, egy puha ruha segitségével. ne a húzza túl az ellátó tömlöt semmilyen mechanikus > eszközzel. MEGJEGYZES « Miutän a vizbevezetö tömlöt a vizcsaphoz csatlakoztatta, nyissa meg a csapot és óblítse ki a vizvezetekböl az esetleges idegen anyagokat (szennyezódést, homokot, fúrészport, stb.). Hagyja a vizet kifolyni egy vódórbe, és ellenórizze a víz hómérsékletét. A toml6 csatlakoztatasa a készúlékhez Csavarozza a vizbevezetö tömlöt a vizbevezetö szelephez a készulék hatlapjan. « Ne csatlakoztassa a tömlöt a melegviz-ellatasra az egy vizbevezetövel felszerelt modellek esetében. Csak hidegviz-ellatasra csatlakoztassa. 18 TELEPITES a MEGJEGYZES « Haa csatlakoztatás elvégzése után a tómlóból szivárog a víz, ismételje meg újra a lépéseket. Hagyományos csaptípust használjon. Ha a csap négyszogletu vagy tul nagy, tavolitsa ela vezetólemezt, mielótt a csapot az adapterbe helyezi. Biztositsa, hogy a tömlö ne tudjon Osszegubancolddni vagy elakadni. Vizleeresztö tömlö elhelyezese Vizleeresztö tömlö elhelyezese könyökidommal A leereszt6 tomlének a padlötöl maximum 100 cm- re kell elhelyezkednie. Ellenkez6 esetben lassan, vagy egyaltalan nem tavozik a viz a készulékból. « Aleeresztö tömlö megfelelö rögzitese megakadályozza a padló vizszivärgäsböl eredö sérüléseit. Ha a vizleereszté tómló túl hosszú, ne próbálja meg a felesleges tómlószakaszt visszatolni a készúlékbe. Ez rendellenes zajokat okozhat. Ha a leeresztö tömlöt mosdökagylöra erösiti, szorosan rögzitse egy zsinörral. UZEMELTETES 19 UZEMELTETES Uzemeltetés attekintése - LL ms À VIGYAZAT — A készulek hasznalata « Aruhák és az ajtótómités sérúlésének elkerúlése > érdekében távolítson el minden ruhanemút a a Az elsó mosás elótt válassza ki a Cotton (Pamut) rugalmas ajtötömitesböl. > mosóprogramot, majd adja hozzá a mosószer felét. Indítsa el a készúléket ruhák nélkúl. Ezáltal eltavolitja a lehetséges maradvanyokat és vizet a dobból, amelyek a gyártás során esetleg benne maradtak. 1 Rendezze a ruhäkat a szövet tipusa, a szennyezódés szintje, szín és a tóltet mérete szerint. 2 Nyissa ki az ajtót és tegye be a ruhadarabokat a készúlékbe. 4 Adagoljon a gépbe tisztit6szereket vagy z A A VIGYAZAT mosöszert 6s öblitöt. « Az.ajtö becsukäsa elött gyözödjön meg arröl, « Adagoljon megfeleló mennyiségú hogy minden ruha a dob belsejében legyen, és mosószert a mosószer-adagolóba. Szúkség ne lógjon túl az ajtó gumitómitésen, ahol esetén óntsón fehéritót vagy Ööblitöt az beragadhatnak az ajtó becsukásakor. Ennek adagolófiók megfeleló rekeszeibe. elmulasztäsa az ajtötömites és a ruhák karosodasat okozhatja. | © so 5 Nyomja meg a Bekapcsolas gombot a készulék bekapcsolasahoz. 6 Valassza ki a kivant mosasi ciklust. 3 Csukja be az ajtót. ° A kivänt program kivälasztäsähoz nyomja meg többször a program gombot, vagy forgassa el a programvälasztö gombot. 20 UZEMELTETES ¢ Most adja meg a mosasi h6mérsékletet és а centrifugálási sebességet. Figyeljen a ruhäi cimkéjén lévó jelzésekre. 7 Inditsa el a programot. « EztaInditás/Szúneteltetés gomb megnyomásával teheti meg. A készúlék rövid ideig viz nelkül forgatja a ruhákat a betdltott ruhak sulyanak leméréshez. Ha egy bizonyos idón belúl nem nyomja meg a Inditäs/Szüneteltetés gombot, a mosógép kikapcsol és minden beállitás elveszik. 8 Program vége. ¢ Aciklus befejezésekor megszdlal egy dallam. A gyúródés csókkentése érdekében azonnal vegye le ruhäkat a k&szülekböl. UZEMELTETES 21 a LS Vezérlópanel A tényleges vezérlópanel modellenként eltéró lehet. Vezérlópanel funkciói STEAM CYCLE * Extra Function : Hold |3 seconds Совет О Сб a awn Cotton+ <_— Hand/Wool @ | & E 12 Cold 20% 30% Eco 40-60 Quick 30 071 . Ги Ги soe 60% 95 Temp. Mixed Fabric — Silent Wash VL ae AS Easy Care —— Dry Only — — я 8 No 400 800 Soi Allergy Care — — Wash+Dry( ) | N, = = 5 = 1900 1200 1400 pin Baby Steam Care — — Download Cycle © | Intensive | | Rinse+ | *Pre Wash *Tub Clean Dry | Delay End | Add Item * Wi-Fi * Remote Start — * Beep On/Off — — *ChildLock — o o o Leiras O | Bekapcsolás Be/Ki gomb « Nyomja meg a Bekapcsoló gombot a készúlék be- vagy kikapcsolasahoz. O | Programválasztó gomb MEGJEGYZES lehet. « Aprogramok a ruhäk tipusätöl függöen ällnak rendelkez6sre. « Akiválasztott programot egy felvillanó fény jelzi. + Wash+Dry (Mosäs+szäritäs)(): () a készülék száritási kapacitása, amely modellenként eltéró 9 | Inditäs/Szüneteltetäs ggmb ¢ Ez gomb a mosasi ciklus inditasara, illetve szUneteltetésére szolgal. ¢ Amosasi ciklus ideiglenes leállitásához nyomja meg ezt a gombot. © | Speciälis beällitäsok &s funkciök Wi-Fi Remote Start (Tävoli inditäs) Az LG ThinQ alkalmazässal tävolröl iränyithatja a készuléket okostelefonja segitségével. « Afunkció használatához lásd az INTELLIGENS FUNKCIÓK cimú részt. « Aspeciális funkciók használatához nyomija és tartsa lenyomva a vonatkozó gombot 3 másodpercig. A vonatkozó szimbólum megjelenik a kijelzón. « Ittegy további programot választhat ki, melynek kiválasztását egy kigyulladöfeny jelzi. Nyomja meg és tartsa lenyomva a Delay End (Késleltetett mosás) gombot 3 másodpercig a készülék és az LG ThinQ alkalmazas k6zotti kapcsolat létrehozásához. YVADVIN | 22 UZEMELTETES Leiras O | A mosási program testre szabására szolgáló gombok Ezek a gombok a programhoz tartoz6 vizhémérséklet vagy centrifugálási sebesség beállitására szolgalnak. « Ajelenlegi beállitások a kijelzón láthatók. « Nyomja meg az adott opciö gombjät az egyéb beállitások kiválasztásához. ® | Kijelzö « Akijelzö a beállitások, a fennmaradó idö, az opcidk és az allapotuzenetek megjelenitésére szolgäl. A készulék bekapcsolasakor az alapértelmezett beallitasok vilagitanak a kijelzön. « Atoltési súly automatikus érzékelése során a kezelópanel kijelzóje villog. Idó- és állapotkijelzés = 38 SU 60600 Leiras O | Program ällapotjelzöi ¢ Egy mosasi program futasakor az aktiv fazis LED-je villog, a tobbi fazis LED-je pedig folyamatosan vilagit. Miutan egy fazis befejezédott, annak LED-je kialszik. Egy ciklust szüneteltetésekor az aktiv szakasz LED-jének villogasa leall. ® | AIDD *_ Az AI DD 4 kijelzés a dob megfeleló forgási múveleteit jelzi a tóltet súlyának érzékelését követöen. *« Az (Al akkor aktív, ha a Cotton (Pamut), Mixed Fabric (Kevert anyagd ruhak), és Easy Care (Szintetikus) program van kiválasztva és múkódik. UZEMELTETES 23 Leiras Becsúlt hátralévó idó « Egy mosási program kiválasztásakor megjelenik a programhoz tartozó alapértelmezett idó. Ez az idó a kiválasztott opciónak megfelelóen módosulhat. * Haakijelzón a --- kijelzés látható, akkor az idó azután jelenik meg, hogy a tóltésérzékeló érzékelte a tóltet súlyát. Ez normális. + A megjelenitett id6 csak becslés. Ez az id6 a normäl Üzemi kôrülményeken alapul. A tényleges idót szamos kuls6 tényezó (a tóltet súlya, a helyiség hómérséklete, a bejövö víz hómérséklete stb.) befolyäsolhatja. AN ikon akkor vilägit, ha a hangjelzés ki van kapcsolva. Az \ ikon akkor vilägit, ha a Pre Wash (Elómosás) opció be van kapcsolva. Az & ikon akkor vilagit, ha a Tub Clean (Dobtisztitas) opciö be van kapcsolva. Az @ ikon akkor világít, ha a készUléket csatlakoztatta az otthoni Wi-Fi hálózathoz. A 6) ikon akkor világít, ha a távirányitó funkció be van kapcsolva. A 69 ikon akkor vilägit, ha a ciklus elindul, az ajtó pedig zárva van. YVADVIN | 24 UZEMELTETES A mosasi toltet elókészitése Válogassa szét a mosnivalót a legjobb mosási eredmény érdekében, majd készítse eló a ruhákat a kezelési cimkén látható jelképek szerint. A ruhák válogatása « Alegjobb mosási eredmény érdekében a ruhák cimkéjén látható anyagfajta és mosási hómérséklete alapján válogassa szét azokat. A centrifugálási sebességet vagy intenzitást az anyag fajtájinak megfelelóen allitsa be. « Szennyezettségi fok (magas, normal, alacsony). Ha lehetséges, az erósen szennyezett ruhákat nem mossa egyútt az enyhén szennyezettekkel. « Szín (fehér, világos, sótét): A sótét, vagy festett ruhákat a fehér, vagy világos színúektól elkülönitve mossa. A festett és a világos ruhák vegyes mosása megfestéshez, vagy a világosabb ruhák elszínezódéséhez vezethet. « Szösz (szöszölö, szöszgyüjtö): A szöszölö és a szöszt vonzö ruhäkat mindig külön mossa. A szöszölö ruhäk szöszökkel vonhatjäk be a szöszgyüjtö ruhäkat. A ruhák kezelési cimkéjének ellenórzése A jelzések leírják az adott ruhanemúk anyagát, és elmagyarázzák a szúkséges mosási programot. A kezelési cimkéken hasznalt jelzések Jelzés Mosás / anyag típusa té] + Csak kézi mosás ° Gyapjü, selyem y] * Ne mossa a —k Loo MEGJEGYZES + A jelzések alatti vonäsok informäciöval szolgälnak az anyag tipusäröl &s a megengedett maximälis mechanikai igenybevetelröl. Jelzés Mosas / anyag tipusa y ¢ Normal mosas « Pamut, vegyes anyag « Szintetikus C7 Szintetikus, vegyes anyag Speciális kimél6 mosas IG « kiméló Ruhäk ellenörzese betöltes elött + Kombinálja a nagy és kisméretú tételeket. Elószór a nagyobb méretú ruhákat tóltse be. * Anagy méretú ruhák maximum a teljes tóltet felét tegyék ki. Soha ne mosson egyetlen ruhanemút. Kiegyensúlyozatlan tólteteket okozhat. Tegyen mellé egy vagy két hasonló ruhanemút. Ellenórizze, hogy minden zseb üres-e. Az olyan tärgyak, mint a szögek, hajcsatok, gyufäk, tollak, érmék és kulcsok a készulékben és a ruhakban is kart tehetnek. Aa MSM | « Akenyes ruhadarabokat (harisnya, merevitös melltartö) mosöhälöban mossa. « Hüzza fel a cipzärakat &s rögzitse a kapcsokat és pertliket, hogy ne akadhassanak bele a többi ruhäba. « Aszennyezödesek és foltok elókezeléséhez dorzsoljon egy kevés mososzeres vizet a foltra. UZEMELTETES 25 Mososzer és oblito adagolasa Mososzer-adagolas «e Amososzert a mososzer gyartdjanak utasitasai szerint használja, és mindig a ruha tipusanak, szinének és szennyezettség fokanak, valamint a mosási hómérsékletnek megfeleló mosószert válasszon. Kizárólag elóltóltós mosógépekben alkalmazható mosószereket használjon. ¢ Ha tul sok hab képzddik, csökkentse a mosöszer mennyiségét. e Hatúl sok mosószert használ, a túl sok keletkezó hab nem megfeleló mosási eredményhez vagy a motor túlterheléséhez vezethet. « Folyékony mosószer használata esetén kóvesse a mososzer gyartdjanak utasitäsait. « Haamosäsi ciklust azonnal elinditja, akkor a folyékony mosószert kózvetlenúl a fö mosöszer- adagoló fiókba óntheti. + Ne használjon folyékony mosószert a Delay End (Késleltetett mosás) és Pre Wash (Elómosás) funkciók használata esetén, mivel a folyadék azonnal adagolódik és belekeményedhet a fiókba vagy a dobba. « Amosószer mennyiségét a víz hómérsékletéhez, keménységéhez, valamint a betóltótt ruhák méretéhez és szennyezettség szintjéhez kell igazítani. A legjobb eredmények érdekében kerülje a mosöszer adagoläsät. Ellenkezö esetben túlzott habképzódés tórténhet. e Amosószer hozzáadása és a vizhómérséklet kivalasztasa elótt ellenórizze a ruha cimkéjét. « Adott tíipusú ruhához csak a megfeleló mosószereket használja. - Afolyékony mosószerek gyakran speciális felhasználási móduak, pl. színes ruha, gyapjú, kényes anyag vagy sotét ruhák. Mosöporok minden ruhatipushoz megfelelöek. A fehér és halvany szind ruhak hatékonyabb mosásához használjon mosóport és fehérítót. A mosôszer a mosäsi ciklus elején kiôblitédik a készülékbe az adagolö-fiökböl. MEGJEGYZÉS « Ugyeljen arra, hogy a mosószer ne keményedjen meg. Ez dugulásokhoz, nem megfeleló ôblitéshez és szagok kialakulasahoz vezethet. Teljes tóltet: A gyártó javaslatainak megfelelóen. Részleges tóltet: A normál mennyiség 1/2 része YVADVIA | Minimális tóltet: A teljes tóltet 1/3 része. A mosószer-adagoló használata Mosószer-adag hozzáadása az adagolóhoz: 1 Nyissa ki a mosószeradagoló-fiókot. 2 Ontse a mosószert és az öblitöt a megfelelö rekeszekbe. © FÓ mosás mosószerének rekesze E Elómosás mosószerének rekesze © Folyekony öblitö rekesze 3 A ciklus inditäsa elött zärja le finoman a mosöszer-adagolö fiökot. A fiök becsapäsa eseten a mosöszer ätfolyhat egy mäsik rekeszbe, vagy a programozottnäl koräbban kerülhet a dobba. Vigyazzon, hogy ne csukja oda az ujját a fiók zárása kózben. Normális, ha a ciklus végén egy kevés mennyiségú víz marad a mosószer--adagoló rekeszeiben. 26 UZEMELTETES 6 blító rekesz Ez a rekesz folyékony öblitöt tartalmaz, amelyet a készülék a végsó oblítési ciklus során automatikusan adagol. Por formájú vagy folyékony öblitö egyaránt használható. Töltsön be óblítót a maximum jelólésig. Ha a maximum jelólésnél több öblitöt tölt be, akkor tül korai beadagoläs torténhet, ami foltot hagyhat a ruhäkon. Ol some SOFTENER LY QUMAXU / MEGJEGYZES Ne óntse az óblítót kózvetlenúl a dobban lévó ruhákra, mivel ilyen esetben sötet szennyezödes keletkezik a ruhäkon, ami nagyon nehezen tavolithato el. Ne hagyja az óblítót 1 napnál tovább a mosószeradagoló-fiókban. Az öblitö megkeményedhet. A tül sürü öblitö az adagolóban maradhat. Ha az óblítószer túl súrú, akkor úgy kell hígítani, hogy az kónnyedén folyhasson. A viz mosás kózben tórténó szivattyúzása során ne nyissa ki a fiókot. Soha ne használjon oldószereket (benzint stb.). Mosószertabletta adagolása A mosószertabletták mosás kózben is használhatók. 1 A ruhák betóltése elótt nyissa ki az ajtót és tegye a mosószer-tablettákat a dobba. Tegye a ruhákat a dobba, majd csukja be az ajtót. z MEGJEGYZES + Ne tegyen tablettakat az adagolóba. Vizlágyitó adagolása A vizlágyitó (mint például a vízkó elleni szer) használatával csökkenthetö a mosószer mennyisége kemény víz esetén. « Elöször adja hozza a mososzert, та] а vizlagyitot. Annyit oldjon fel, amennyi a csomagoláson látható. UZEMELTETES 27 Programtablazat Mosasi program Cotton (Pamut) | 40 °C (Cold (Hideg) 95 °C-ig) Max. tóltés: Besorolás Leiras Átlagos szennyezettségú ruhák tóbbféle dobmozgás kombinálásával tórténó mosásához. ¢ Ha a Inditas/Szuneteltetés gombot program kiválasztása nélkúl nyomja meg, akkor automatikusan a Cotton (Pamut) program indul el az alapértelmezett beállitások használatával. Cotton+ (Pamut+) | 60 °C (Cold (Hideg) 60 °C-ig) | Max. töltes: Besoroläs Leiräs A dob tóbbféle mozgatásának kombinálásával mossa ki a ruhákat, és kevesebb energiat fogyaszt, mint a hasonló beállitásokkal rendelkezó Cotton (Pamut) program. Eco 40-60 | 40 *C (40 *C - 60 *C) | Max. töltes: Besoroläs Leiräs Az ätlagosan szennyezett gyapjü ruhäk 40°C vagy 60°C hömersekleten moshatök. Mixed Fabric (Kevert anyagü ruhäk) 40 °C (Cold (Hideg) 60 °C-ig) Max. töltes: 3 kg Leiräs Kevert anyagok egyidejü mosäsa. « Többfele anyaghoz, kivéve a speciälis ruhanemüket (selyem/kényes, sportruhäzat, sótét ruhák, gyapjú, paplan/függöny). Easy Care (Szintetikus) | 40 °C (Cold (Hideg) 60 °C-ig) | Max. toltés: 3 kg Leiras Olyan ruhak mosasa, amelyeket mosas utan nem kell vasalni. ° Nejlon, akril &s polieszter ruhanemükhöz. Allergy Care (Antiallergen) | 60 °C | Max. töltes: 3 kg Leiräs | Segít minimalizálni az allergiás reakciót okozó anyagokat. Baby Steam Care (Babaruha 60 °C Max. tóltés: 4,5 kg gózzel) Leiras | Segit eltavolitani a babaruhakon lév6 ételfoltokat. Delicates (Kimelö) 20 °C (Cold (Hideg) 40 °C-ig) Max. töltes: 2 kg Leiräs | Mosögepben mosható fehérnemúk, kónnyú és csipkés ruhák mosása. YVADVIN | 28 UZEMELTETES Hand/Wool (Kézi/gyapjú) | 30 °C (Cold (Hideg) 40 °C-ig) | Max. tóltés: 1,5 kg Leírás Finom ruhák pl. mosható gyapjú, fehérnemú, szoknyák stb. kézi és gépi mosásához. * Használjon géppel mosható gyapjúhoz való mosószert. Quick 30 (Gyors 30) | 20 °C (Cold (Hideg) 40 °C-ig) | Max. töltes: 2 kg Leiräs Kis mennyiségú, enyhén szennyezett ruhák kb. 30 perces mosásához. Silent Wash (Csendes mosás) | 40 °C (Cold (Hideg) 60 °C-ig) | Max. toltés: 4,5 kg Leiräs Kevesebb zajjal és rezgéssel mossa a ruhákat, mint más mosási programok. « Enyhén szennyezett fehér gyapjúruhák (alsónemúk) mosásához. Dry Only (Csak száritás) | . | Becslés (Szaritas) Leiräs A legtöbb betöltött ruha szäritäsähoz az automatikus programokat hasznälja. « Szäritäsnäl altalaban véve Ugyeljen arra, hogy az összes ruhadarab hasonlö anyagü és vastagsagu legyen. Wash+Dry (Mosás+száritás) 40 °C (Cold (Hideg) 95 °C-ig) Becslés (Szaritas) Leiras Ugyanabban a programban mossa és szárítja a ruhakat. Download Cycle (Programletóltés) Leiras Ezzel a programmal egy új és speciális programot tólthet le készúlékére okostelefonja segitségével. Az alapértelmezett program a Rinse+Spin (Oblités+centrifuga). a ee MEGJEGYZES « Ällitsa be a välasztott mosöprogramnak megfelelö vizhömersäkletet. Aruhäk kärosodäsänak elkerülöse érdekében mosáskor mindig kóvesse a ruhanemú cimkéjén található gyártói utasitásokat és egyéb tájékoztatásokat. ‚ Válassza ki a kivánt programhoz a megfeleló mosási hómérsékletet és centrifugálási sebességet. « Atényleges vizhómérséklet eltérhet a programhoz kózólt hómérséklettól. « Semleges mosószer használata javasolt. UZEMELTETES 29 Extra opciok MEGJEGYZES ¢ A Delay End (Késleltetett mosas) és Add Item (Ruhadarab hozzáadása) opciók a táblázatban szerepló valamennyi mosasi programhoz kivalaszthatok. Program nenn Аа Rinse+ (Oblités+) Dry (Száritás) Cotton (Pamut) 0 0 0 0 Cotton+ © 0 0 (Pamut+) Eco 40-60 © © 0 0 Mixed Fabric 0 0 0 0 (Kevert anyagú ruhák) Easy Care © O © © (Szintetikus) Allergy Care O © O (Antiallergén) Baby Steam Care © © © (Babaruha gózzel) Delicates 0 0 (Kiméló) Hand/Wool © © (Kézi/gyapjú) Quick 30 (Gyors © 0 O 0 30) Silent Wash © 0 0 (Csendes mosás) Dry Only (Csak 0 száritás) Wash+Dry © © © 0 (Mosás+száritás) YVADVIA | 30 UZEMELTETES Kivalaszthato maximalis centrifugalasi sebesség Centrifugazasi sebesség Program Alapértelmezett Elérhetó Cotton (Pamut) 1400 fordulat/perc Osszes Cotton+ (Pamut+) 1400 fordulat/perc Osszes Eco 40-60 1400 fordulat/perc Osszes Mixed Fabric (Kevert anyagú 1000 fordulat/perc Osszes ruhák) Easy Care (Szintetikus) 1400 fordulat/perc Osszes Allergy Care (Antiallergén) 1400 fordulat/perc Osszes Baby Steam Care (Babaruha 1000 fordulat/perc Legfeljebb 1000 fordulat/perc gózzel) Delicates (Kimélé) 800 fordulat/perc Legfeljebb 800 fordulat/perc Hand/Wool (Kézi/gyapjü) 800 fordulat/perc Legfeljebb 800 fordulat/perc Quick 30 (Gyors 30) 800 fordulat/perc Osszes Silent Wash (Csendes mosas) 800 fordulat/perc Legfeljebb 1000 fordulat/perc Dry Only (Csak szaritas) No (Nincs) Osszes Wash+Dry (Mosás+száritás) 1400 fordulat/perc 1000-1400 fordulat/perc z A] MEGJEGYZES « Atényleges maximális centrifugálási sebesség a helyi feltételektól fúgghet. A fenti értékek a legkózelebb esó százas értékre vannak kerekítve. Fogyasztási adatok Az egység leírása kg: Szennyes tóltet ö:pp:: A program idótartama kWh: Energiafogyasztás “C: Maximális hómérséklet a kezelt textilben Liter: Vizfogyasztas ford./perc: Maximalis centrifugalasi sebesség 7,7 _ сх sebesség, annál nagyobb a zaj és annál alacsonyabb a fennmaradó nedvességtartalom. UZEMELTETES 31 Általános programok Modellnél: F*DN* YVADVIN | _ . ford./ . o 0 Program kg Ô:pp kWh C Liter perc Yo Cotton (Pamut) 8 2:17 0,215 22 83,0 1400 48,3 20°C Cotton (Pamut) 8 3:38 1,669 52 83,0 1400 48,5 60°C Eco 40-60 (Teljes)"! 8 3:35 1,180 45 59,0 1360 53,0 Eco 40-60 ete #1 4 2:45 0,670 38 45,0 1360 53,0 (Féltóltet) Eco 40-60 (Negyedtöltet)*! 2 2:41 0,280 25 39,5 1360 53,0 Mixed Fabric (Kevert anyagü 3 1:21 0,376 31 54,0 1000 62,5 ruhäk) Quick 30 (Gyors 30) 2 0:30 0,167 21 49,0 800 89,1 Cotton (Pamut) + Intensive 8 3:58 0,918 33 111,0 1400 47,9 (Intenziv) Eco 40-60 + 5 6:45 53 Teljes)3 : 3,740 42 85,0 1360 53,0 Eco 40-60 + Sa"? (Féltôltet)3 2,5 5:00 2,140 34 60,0 1360 53,0 32 ÜZEMELTETES +1 Képes kózepesen szennyezett pamut ruhanemük tisztitäsära, amit 40°C vagy 60°C -on moshatönak nyilvanitottak, ugyanabban a ciklusban, &s ezt a programot hasznäljäk az EU környezettudatos tervezésre vonatkozó jogszabályainak (EU 2019/2023) való megfelelés felmérésére. *2 Normäl eco szäritäs opció *3 K&pes közepesen szennyezett pamut ruhanemük tisztitäsära, amit 40°C vagy 60°C -on moshatönak nyilvänitottak, ugyanabban a ciklusban, és képes a száritására, hogy a ruhanemúk azonnal szekrényben tárolhatók legyenek, valamint ezt a programot használják az EU kórnyezettudatos tervezésre vonatkozó jogszabályainak (EU 2019/2023) való megfelelés felmérésére. MEGJEGYZES « Avizsgálati eredmények a kóvetkezó tényezóktól függnek: viznyomäs, a viz keménysége, bemeneti viz hómérséklete, helyiség hómérséklete, tóltet típusa és mennyisége, szennyezettség mértéke, használt mosöszer, az elektromos hälözat ingadozásai és a kiválasztott további opciók. Az általános programok értékei, az Eco 40-60 és Eco 40-60 + =6 ciklusok kivételével, csak tájékoztató jellegdek. « A 2021. március 1-jétól érvényes EU 2019/2023 rendelet az EU 2019/2014 rendelettel kapcsolödik az energiahatékonysági osztályokhoz. « Olvassa be a készulékhez mellékelt energiacimkén található QR-kódot, amely internetes linket biztosít a készúlék teljesítményével kapcsolatos információkhoz az EU EPREL adatbázisban. Tartsa meg az energiacimkét referenciaként, a használati útmutatóval és a készúlékhez mellékelt ósszes egyéb dokumentummal egyútt. « A modellnevet a készulék adattablajan talalja meg, nyissa ki az ajtot, és a dob nyílása kórúl található. « Ugyanezen információk az EPREL-ben való megkereséséhez, látogasson el a https:// eprel.ec.europa.eu weboldalra, és keressen a modellnév alapján. (2021. március 1-jétól érvényes) UZEMELTETES 33 Szarito program Általános tippek a szaritashoz A legtóbb ruhanemú száritásához az automatikus programok megfeleléek. Az elektromos érzékelók a hômérséklet függvényében nôvelik vagy csókkentik a száritási hómérsékletet a gyorsabb reakcióidó és a pontosabb hómérsékletszabályozás érdekében. ¢ Ahidegvizcsapot a szariasi ciklusok alatt nyitva kell hagyni. + A készülék automatikus munkafolyamatai kónnyedén kiválaszthatóak, a mosástól a szäritäsig. Szaritasnal altalaban véve Ugyeljen arra, hogy az Osszes ruhadarab hasonló anyagú és vastagságú legyen. + Ne terhelje tul a készuléket azzal, hogy tul sok ruhat tesz a dobba. A ruhaknak szabadon kell tudniuk forogni. ¢ Ha kinyitja az ajtot, és eltavolitja a ruhakat, mielött a készülék befejezte volna a ciklust, ne feledje el megnyomni a Inditäs/Szüneteltetes gombot. A száritás végeztével az End felirat jelenik meg a kijelzón. Ha egy adott idón belúl nem veszi ki a ruhäkat a dobböl, a kijelzón a Ed felirat jelenik meg, a készúlék pedig mintegy 4 órán keresztül forgatja a ruhäkat, igy csókkentve a gyúródést. A funkció kikapcsolásához nyomjon meg egy tetszóleges gombot és vegye ki a ruhákat a dobböl. Gyapjü ruhanemük Ne szaritson a gépben gyapju ruhanemuket. А gyapju tételeket kisimitva, vizszintes feluleten szäritsa. Szótt és horgolt anyagok Bizonyos szött és horgolt anyagok a minóséguktól függöen különbözö mértékben ósszemehetnek. Közvetlenül szäritäs utan mindig nyujtsa ki az ilyen ruhanemúket. Vasalast konnyito és szintetikus anyagok Ne tóltse túl a készúléket. A gyúródések csókkentése érdekében a készulék leállása után azonnal vegye ki az ilyen ruhákat a gépból. YVADVIN | Babaruhák és hálóingek Mindig kóvesse a gyártó utasitásait. Takarók és paplanok Száritási program használata elótt ellenórizze a takarók és paplanok kezelési cimkéit. Egyes takarók és paplanok a forró levegó hatására összezsugorodhatnak. Gumi és mdanyag Ne szaritson a gépben gumiböl vagy müanyagböl készult vagy azt tartalmazó ruhákat, példaul: « Kötenyek, elókék, székhuzatok « Függönyök és asztalterit6k « Fürdöszobai szönyegek Uveggyapot Ne szaritson a készulékben Uveggyapot tételeket. А készülékben marado Uvegrészecskék a ruhakhoz tapadhatnak és bórirritációt okozhatnak. z A MEGJEGYZES « Amikor kikapcsolja a készúlék száritási ciklusát, a száritási ventilátor motorja még 60 másodpercig mükôdésben maradhat. ‚ Legyen óvatos a ruhák eltävolitäsakor, mivel a készúlék vagy a ruhák forrók lehetnek. * Abecsúlt száritásiidó és a tényleges száritási idó változhat annak fúggvényében milyen a szóvet tipusa, illetve sulya. « Ha csak szaritast választ, energiahatékonysági okokból a centrifugálás automatikusan aktiválódik. 34 UZEMELTETES Szaritoprogram hasznalata Testreszabhatja a programot a kóvetkezó száritó funkciókkal: Normál (12) Csókkenti a száritási idót és az energiafelhasználást a száritási program alatt. « Anyag tipusa: pamut vagy lenväszon anyagok, peldäul törölközök, pölök és lenvaszon ruhanemúk. « Max. töltes: Besoroläs Idö 30/60/120 perc A száritási idót a betoltótt ruhamennyiség függvényében médositsa. « Anyag tipusa: pamut, törölközök « Max. töltes: 1 kg (30 perc), 2 kg (60 perc), 4 kg (120 perc) Vasalás (13) Száraz ruhák kónnyen vasalhatók nedves kórúlmények kózótt. « Anyag tipusa: a ciklus vegere a pamut vagy lenvaszon anyagu termékek vasalasra kész allapotban lesznek. « Max. töltes: Besoroläs Alacsony hémérséklet (=%) Alacsony hómérsékleten való száritásra alkalmas, igy kevésbé roncsolja a ruhakat. « Anyag tipusa: Finom anyagokhoz « Max. tóltés: 3,5 kg Normäl ôko (36) Energiatakarékos szarit6programhoz alkalmas. ¢ Anyag tipusa: pamut vagy lenvaszon anyagok, példaul tordlk6z6k, pdlok és lenvaszon ruhanemúk. « Max. toltés: Besorolas MEGJEGYZES ¢ Agép ruhamosasi kapacitasa kétszer akkora, mint a ruhaszaritasi kapacitasa. Ha a gépet ruhaszaritasra hasznalja, akkor a mosott ruha mennyiségének kevesebbnek kell lennie a hatékony szaritasi teljesitmény érdekében. Teljes töltes mosása esetén a száritási program inditäsa elött vegye ki a ruhák felét. « Minden száritási ciklus róvid centrifugálási ciklussal indul, hogy szäritäs elött minél tóbb nedvességet kiüritsen a ruhäkböl. A Mosäs &s Szäritäs funkciö hasznälata. 1 Készitse eld és toltse be a ruhakat a dobba. « Ahhoz, hogy a ruhák egyformán szárazak legyenek, hasonló anyagú és vastagságú mosnivalókat helyezzen be. ¢ Ne terhelje tul a dobot. Legyen elég Пе а ruhak szabad forgasahoz. 2 Nyomja meg a Bekapcsolas gombot. 3 Valasszon mosasi programot. 4 Töltsön be mosöszert. 5 Nyomja meg a Dry (Szaritas) gombot ismételten a választási lehetóségek kózótti váltáshoz: . Normál (13) - Általános száritáshoz « Idó 30/60/120 perc - Idózített száritáshoz * Vasalás (13) - Nedves száritás vasaláshoz * Alacsony hómérséklet (fx) - Finom anyagokhoz 6 Nyomja meg a Inditas/Sztneteltetés gombot. Csak száritás funkció használata. 1 Készitse eló és tóltse be a ruhákat a dobba. « Ahhoz, hogy a ruhák egyformán szárazak legyenek, hasonló anyagú és vastagságú mosnivalókat helyezzen be. + Ne terhelje tul a dobot. Legyen elég hely a ruhák szabad forgásához. 2 Nyomja meg a Bekapcsolás gombot. UZEMELTETES 35 Ne valassza ki a mosasi programot, és ne tóltse be a mosószert. 3 Nyomja meg a Dry (Szaritas) gombot ismételten a választási lehetóségek kózótti váltáshoz: Normál (13) - Általános száritáshoz Idó 30/60/120 perc - Idózített száritáshoz Vasaläs (A) - Nedves szäritäs vasaläshoz Alacsony hömerseklet (=%) - Finom anyagokhoz Normal öko (36) - Nehezebb anyagokhoz 4 Nyomja meg a Inditäs/Szüneteltetes gombot. MEGJEGYZES « Program kivälasztäsa esetén szaritasi program nem välaszthatö ki. Ha ez törtenik, nyomja meg a Bekapcsolas gombot kétszer a gép ki, majd ismételt bekapcsolasahoz. YVADVIN | 36 ÜZEMELTETES Speciális beállitások és funkciók A speciális beállitások és funkciók segítségével testre szabhatja a programokat. A mosási program testre szabása Minden program rendelkezik alapértelmezett beállitásokkal, melyek automatikusan ki vannak választva. Ezek a beállitások a gombok használatával testre szabhatók. Temp. (Vizhômérséklet) Ez a gomb választja ki a mosási hómérsékletet a kiválasztott programhoz. « Nyomja meg a Temp. (Vizhómérséklet) gombot, amig a kivant beallitas nem vilagit. « Amosandö ruhanemük tipusänak megfelelö vizhémérsékletet válasszon. A legjobb eredmények érdekében kóvesse a ruha cimkéjén látható utasitäsokat. Spin (Centrifugálás) A centrifugálás intenzitasa a gomb tobbszori megnyomasaval valaszthato ki. ¢ Akivant fordulatszam kivalasztasahoz nyomja meg a Spin (Centrifugalas) gombot. a A MEGJEGYZES « Amennyiben a Spin (Centrifugálás) gomb megnyomásával a No (Nincs) lehetóséget választja, a mosógép a gyors leeresztés érdekében egy róvid ideig tovább forgatja a dobot. Rinse+ (Oblités+) Ez a funkció a mosószerre allergiás emberek számára javasolt. « Nyomja meg a Rinse+ (Oblités+) gombot egyszeri oblités hozzaadasahoz. Intensive (Intenziv) Ez a funkcio normal és erésen szennyezett ruhak mosasara szolgal. ¢ Nyomja meg a Intensive (Intenziv) gombot. A mosasi program testre szabasahoz kovesse az alabbi lepéseket: 1 Keszitse elö &s töltse be a ruhäkat a dobba. 2 Nyomja meg a Bekapcsoläs gombot. 3 Töltsön be mosöszert. 4 Valasszon ki egy mosasi programot. 9 Szabja testre a mosäsi programot (Temp. (Vizh6mérséklet), Spin (Centrifugálás), Rinse+ (Oblités+) és Intensive (Intenzív)) igény szerint. 6 Nyomja meg a Inditas/Szuneteltetés gombot. Csak centrifugálás funkció használata 1 Készitse eló és tóltse be a ruhákat a dobba. 2 Nyomja meg a Bekapcsolás gombot. * Ne válassza ki a mosási programot, és ne tóltse be a mosószert. 3 Nyomja meg a Spin (Centrifugálás) gombot. 4 Nyomja meg a Indítás/Szúneteltetés gombot. z A MEGJEGYZES * Mosasi programkivalasztasa esetén csak centrifugálási ciklus nem választható. Ha ez törtenik, nyomja meg a Bekapcsoläs gombot kétszer a gép ki, majd ismételt bekapcsolásához. Alapbeállitások használata Testre szabhatja a programokat a kóvetkezó alapbeállitásokkal: UZEMELTETES 37 Pre Wash (El6mosas) Ez a program az erósen szennyezett ruhák mosásához ajánlott. 1 Nyomja meg a Bekapcsolás gombot. 2 válasszon ki egy mosási programot. 3 Tartsa lenyomva 3 másodpercig a Intensive (Intenziv) gombot. 4 Nyomja meg a Inditas/Szuneteltetés gombot. Add Item (Ruhadarab hozzaadasa) Ezt az opciöt arra hasznalhatja, hogy a mosasi program elinditasa utan hozzaadjon vagy kivegyen ruhakat. 1 Nyomja meg a Bekapcsolas gombot. 2 Välasszon ki egy mosasi programot. 3 Nyomja meg a Inditäs/Szüneteltetes gombot. 4 Nyomja meg a Add Item (Ruhadarab hozzaadasa) gombot szukség szerint. 5 Nyissa ki az ajtot miutan kioldott, és tegye be vagy tavolitsa el a szukséges ruhadarabokat. 6 Csukja be az ajtot, és nyomja meg a Inditas/ Szuneteltetés gombot. a oo MEGJEGYZES « Biztonsági okokból az ajtó zárva marad, amíg a dob belsejében magas a vízszint vagy a hómérséklet. Ilyenkor nem lehet ruhat hozzáadni/kivenni. Delay End (Késleltetett mosás) Beällithatja ezt a funkciót, hogy a készulék egy bizonyos idó elteltével automatikusan elinduljon és lealljon. 1 Nyomja meg a Bekapcsolas gombot. 2. Valasszon ki egy mosasi programot. 3 Nyomja meg a Delay End (Késleltetett mosas) gombot szukség szerint. 4 Nyomja meg a Inditas/Szuneteltetés gombot. z A MEGJEGYZES ¢ A Delay End (Késleltetett mosas) gomb LED- jének kivételével a vezérlópanel 6sszes LED-je 20 percen belúl kikapcsol. Ez a funkció a megväsärolt modelltöl függöen elterö lehet. A késleltetési id6 a program végét, nem pedig a program elejét jeldli. A tényleges mosási idó a hómérséklet, a betóltótt ruhak mennyisége és egyeb tenyezök függvenyeben elterö lehet. A funkciö torléséhez nyomja meg a Bekapcsolas gombot. « Ilyen opció alkalmazásakor kerúlje a folyékony mosószer használatát. Beállitások Child Lock (Gyerekzár) Ezzel az opcióval a vezérlógombokat zárolhatja. A funkció segítségével megakadályozható, hogy a kisgyermekek programot váltsanak vagy másképp beavatkozhassanak a készulék kezelésébe z AA) MEGJEGYZES « Afunkciö beällitäsa utän a Bekapcsoläs gomb kivételével minden gomb zárolva van. ¢ Amikor a vezérl6k zárolva vannak, a LL ésa hátralévó idó felváltva megjelenik a képernyón mosás kózben, amikor a funkció be van kapcsolva. A keszülek kikapcsoläsa nem ällitja vissza ezt a funkciöt. Onnek inaktivälnia kell ezt a funkciöt, mielött hozzäferhetne bärmely mäs funkciöhoz. A vezérlópanel reteszelése 1 Nyomja meg a bekapcsoló gombot. YVADVIA | 38 ÜZEMELTETES 2 Tartsa egyszerre lenyomva 3 mäsodpercig a Delay End (Késleltetett mosás) és a Add Item (Ruhadarab hozzáadása) gombokat a funkció bekapcsolasahoz. + A készülék sipolé hangjelzést ad, és a kijelzón a CL jelenik meg. A vezérlópanel lezárásának feloldása 1 Nyomja meg a bekapcsoló gombot. 2 Tartsa egyszerre lenyomva 3 másodpercig a Delay End (Késleltetett mosás) és a Add Item (Ruhadarab hozzáadása) gombokat a funkció kikapcsolasahoz. Beep On/Off (Hang ki/bekapcsolasa) A készulék inditaskor és leallitaskor egy dallamot jatszik. « Afunkciö be-/kikapcsoläsähoz tartsa lenyomva 3 másodpercig egyszerre a Rinse+ (Oblités+) és a Dry (Szaritas) gombokat. INTELLIGENS FUNKCIOK 39 INTELLIGENS FUNKCIOK LG ThinQ Alkalmazas Az LG ThinQ alkalmazás használatával On okostelefonján keresztúl kommunikálhat a készülékkel. LG ThinQ Applikacio jellemzoi Kommunikaljon a készulékkel egy okostelefon és a kényelmes intelligens funkciók segítségével. Remote Start (Tävoli inditäs) Lehetóvé teszi a készúlék LG ThinQ alkalmazason keresztul torténd tavvezérlését. Download Cycle (Programletoltés) Letôlthet üj és kúlónleges programokat, amelyek nem szerepelnek a készúlék alapvetó programjai között. Szämos készülék-specifikus ciklus tölthetö le a sikeresen regisztrält keszülekekre. Miutän befejezödött a program letöltese a készulékre, a készulék megtartja a letdltott programot mindaddig, amig le nem tdltenek egy Uj programot. a A MEGJEGYZES « Egyszerre csak egy letöltött programot lehet tarolni a készuléken. Dobtisztitäs ütmutatöja Ez a funkciö megmutatja, hogy häny program van hätra mielött le kell futtatni a Tub Clean (Dobtisztitäs) funkciöt. Energiamonitorozäs Ez a funkciö ellenörzi a legutöbb hasznält ciklusok energiafogyasztäsät &s a havi ätlagot. Smart Diagnosis (Okos diagnosztika) A hasznalati mintazat alapjan ez a funkciö hasznos információkat nyújt a készúléknél jelentkezó problémák diagnosztizálásánál és megoldásánál. Beállitások Lehetöve teszi a különbözö beállitások választását a készuléken és az applikäciöban. Figyelmeztetések gomb Amikor a ciklus befejezódótt, vagy a készuléknek problémaja van, Onnek lehetésége van arra, hogy lekuldéses értesitéseket kapjon okostelefonjara. Az értesitések akkor is elindulnak, amikor az LG ThinQ alkalmazas ki van kapcsolva. z AA) MEGJEGYZES + Ha lecseréli a Wi-Fi routerét, internetszolgáltatóját vagy jelszavát, akkor torólje a regisztrált készüléket az LG ThinQ alkalmazásból, majd regisztralja Ujra. Fenntartjuk a jogot, hogy a felhasznalok felé iranyulö minden elözetes értesités nélkúl, az applikäciöt mödositjuk k&szülek jobbä tétele celjäböl. « Atulajdonsägok tipusfüggök. LG ThinQ Applikäciö hasznälata elött 1 Ellenörizze atävolsägot a készulék és a vezeték nelküli ütvälasztö között (Wi-Fi hálózat). « Haatävolsäg a készülék és a vezeték nélküli útválasztó kózótt nagy, a jelerósség gyenge lesz. Hosszu ideig tarthat a regisztrálás vagy a telepités sikertelen lehet. 2 Kerjük, kapcsolja ki a Mobil adatotaz okostelefonján. WT + YVADVIN | 40 INTELLIGENS FUNKCIOK 3 Csatlakoztassa okos-telefonjat a vezeték nélkúli router-hez. = >> MEGJEGYZES ¢ A Wi-Fi kapcsolat ellenérzéséhez, nézze meg, hogy vilagit-e a = ikon a kezelópanelen. « Akeszülek csak a 2,4 GHz-es Wi-Fi hálózatokat támogatja. Hálózati frekvenciája ellenórzéséhez, forduljon az Internet szolgáltatóhoz, vagy olvassa el a vezeték nélkuli router kézikonyvet. ¢ Az LG ThinQ nem vallal felel6sséget semmilyen hálózati probléma vagy hiba, Uzemzavar, vagy a hálózati kapcsolat gond esetén. « Amennyiben a k&szül&k nem tud kapcsolödni a Wi-Fi hälözathoz, akkor lehet, hogy tül messze van a jeladötöl (router).A Wi-Fi jel erósségének növel&es&hez, szerezzen be egy Wi-Fi erösitöt (hatötävnövelöt). ¢ AWi-Fi kapcsolat nem jön l&tre vagy megszakadhat az otthoni hälözati környezet miatt. ¢ Megtorténhet, hogy a halézati kapcsolat nem müködik megfelelöen az internet szolgáltató miatt. « A környezö vezetek nelküli környezetben lehet, hogy a vezetek nélkuli hälözati szolgältatäs lassú. « Akészúléket nem lehet regisztrálni a vezeték nelküli jelätvitellel felmerült problémák miatt, Áramtalanítsa a készúléket, és várjon kórúlbelúl egy percet, mielótt újra próbálkozna. ¢ Ha a túzfal engedélyezett a vezetek nelküli útválasztón, kapcsolja ki a túzfalat, vagy adjon meg egy kivételt. ¢ Avezeték nélkuli halé6zat neve (SSID) ékezet nélkuli betGk és szamok kombinacidja kell legyen. (Ne használjon speciális karaktereket) Az okostelefon felhasználói felúlete (UI) változhat a mobil operációs rendszere (OS) és a gyartö függvenyeben. Amennyiben a router biztonsági protokollja WEP értékre van beállitva, meghiúsulhat a kapcsolat létrehozása. Kérjúk, válasszon másik biztonsági protokollt (ajánlott: WPA2) és regisztrálja ismét a terméket. Az LG ThinQ Applikacio telepitése Keresse meg az LG ThinQ alkalmazast okostelefonjan, a Google Play & Apple App áruházban. Kóvesse az utasitäsokat az alkalmazäs letôltéséhez és telepitéséhez. Hálózati csatlakozas aktivalasa 1 Inditsa el az LG ThinQ alkalmazast. 2. Valassza ki és érintse meg az Elóltóltós mosógép lehetóséget az alkalmazásban. 3 Nyomja meg a Bekapcsolas gombot a vezérlópanelen. 4 Nyomja meg és tartsa lenyomva a Wi-Fi gombot 3 másodpercig a vezérlópanelen. * A Wi-Fi LED villog a csatlakozási folyamat során. A készulék használata távolról Remote Start (Tavoli inditas) Hasznaljon egy okostelefont készuléke tavvezérléséhez. Figyelheti a mosóciklus múkodését, ¡gy megtudja mennyi idó maradt még a ciklusból. A funkció használata 1 Helyezze a ruhákat a dobba. * Szúkség esetén adjon hozzá fehérítót vagy öblitöt az adagoló megfeleló rekeszeibe. 2 Nyomja meg a Bekapcsolas gombot. INTELLIGENS FUNKCIOK 41 3 Nyomja meg és tartsa lenyomva a Remote Start (Tavoli inditas) gombot 3 masodpercig a távvezérlés funkció bekapcsolásához. 4 Inditsa a ciklust az LG ThinQ alkalmazassal okostelefonjáról. a MEGJEGYZES « Afunkció aktiválása után csak okostelefonnal indíthatja el a programot az LG ThinQ alkalmazásból. Ha a program nem indul, a készúlék vár a program elinditasaval, amig ki nem kapcsoljak vagy le nem tiltjak a tavolrdl az alkalmazassal. Ha az ajtöt kinyitottäk, a program tävolröl nem indithato. A funkció kézi letiltása Amikor ez a funkció be van kapcsolva, nyomja le és tartsa lenyomva a Remote Start (Tavoli inditas) gombot 3 masodpercig. Halozati csatlakozas inaktivalasa Okostelefonján kapcsolódjon le az otthoni Wi-Fi hálózatról. 1 Indítsa el az LG ThinQ alkalmazást. 2 Válassza ki és érintse meg az Elóltóltós mosógép lehetóséget az alkalmazásban. 3 Válassza ki és érintse meg a Termék tórlése lehetóséget a beállitások menúben a leválasztáshoz. A vezeték nélkúli LAN modul e #e specifikációi Modell LCW-004 Frekvenciatar | 2412 és 2472 MHz kôzôtt tomány Modell LCW-004 Kimenó IEEE 802.11b: 17.82 dBm teljesitmény (max.) IEEE 802.119: 17.72 dBm IEEE 802.11n: 16.61 dBm YVADVIN | Vezeték nélkúli funkció S/W verzió: V 1.0 A felhasznälé érdekében a készüléket a testtôl legalabb 20 cm tavolsagra kell felszerelni és územeltetni. Megfelelóségi nyilatkozat CE Az LG Electronics ezennel kijelenti, hogy a rádiófrekvenciás mosógép megfelel a 2014/53/EU iranyelvnek. Az EU Megfelelösegi nyilatkozat teljes szóvege elérhetó a kóvetkezó weboldalon: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# LG Electronics European Shared Service Centre B.V. Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, Hollandia Energiafogyasztas készenléti allapotban Energiafogyasztás készenléti 0,5 W állapotban Hálózati készenlét energiafogyasztás | 2,0 W Az idötartam, amelynek elteltevel az | 20 energiagazdälkodäsi vagy mäs perc hasonló funkció a berendezést automatikusan készenléti és/vagy kikapcsolt és/vagy hálózatvezérelt készenléti územmódba állitia. z AA) MEGJEGYZES « Ahálózati kapcsolat aktiválása nóvelheti a készúlék energiafogyasztását. 42 INTELLIGENS FUNKCIOK Informaciok a nyilt forraskodu szoftverrel kapcsolatban Atermékben talalhat6 GPL, LGPL, MPL és mas nyilt forráskódú licencek forráskódjának beszerzése érdekében látogasson el a http:// opensource.lge.com webhelyre. A forräsköd mellett minden hivatkozott licencfeltetel, jötälläsi nyilatkozat &s szerzöi jogi közlemeny letölthetö. Az LG Electronics a vonatkozó kóltségeknek megfeleló összegert (az adathordozó, a szállitás és a kezelés kóltségei) CD-ROM-on is biztositani tudja Önnek a nyilt forräsködot, ha iräsos k&relmet küld az [email protected] e-mail-cimre. Ez az ajänlat a termék utolsó kiszállitásának idejétól számitott három évig érvényes. Ez az ajánlat mindenki számára érvényes, akihez eljut ez az információ. Smart Diagnosis (Okos diagnosztika) Ez a funkció csak @ vagy ©} logoval ellátott modellek esetén elérhetó. E funkció segit a készülékkel kapcsolatos problémák diagnosztizálásában és megoldásában. a A MEGJEGYZES ¢ Nem az LGE hanyagságának betudható okok miatt lehet, hogy a szolgáltatás nem müködik kúlsó tényezók miatt, mint pl. a Wi-Fi nem elérhetó, a Wi-Fi lecsatlakozik, helyi alkalmazásbolt szabályzata, vagy az alkalmazás nem elérhetó. e Afunkció elózetes értesités nélkúl változhat, és a helytól fúggóen eltéró formájú lehet. A LG ThinQ használata problémák diagnosztizálására Ha problémát tapasztal a Wi-Fi-vel ellátott készúléken, a funkció a hibaelháritási adatokat okostelefonra tovabbithatja az LG ThinQ alkalmazás használatával. « Indítsa el az LG ThinQ alkalmazást, és válassza ki a Smart Diagnosis funkciót a menúból. Kóvesse az LG ThinQ alkalmazásban megjelenó útmutatásokat. Hallható diagnosztika használata problémák diagnosztizálására Kóvesse az alábbi utasitásokat a hallható diagnosztika mód használatához. * Indítsa el az LG ThinQ alkalmazást, és válassza ki a Smart Diagnosis funkciót a menúból. Kóvesse az LG ThinQ alkalmazásban megjelenó útmutatásokat a hallható diagnózisért. 1 Nyomja meg a Bekapcsolás gombot a készulék bekapcsolasahoz. * Ne nyomjon meg mas gombot. 2 Helyezze az okostelefon mikrofonját a EY vagy a Ey logóhoz kózel. Ze TE Smart Mer os, мах. + papis te Le = om on —_ A 3 Nyomja meg és tartsa lenyomva a Temp. (Vizhómérséklet) gombot legalább 3 másodpercig, mikózben az okostelefon mikrofonját a logóhoz tartja, amíg az adatátvitel be nem fejezódik. ¢ Tartsa az okostelefont ezen a helyen, amíg az adatatvitel be nem fejezódik. A kijelzón megjelenik az adattovábbitás fennmaradó ideje. A Azadatátvitel befejezését kóvetóen a diagnózis megjelenik az alkalmazásban. z oo MEGJEGYZES « Alegjobb eredmények érdekében az adattovabbitas kozben ne mozditsa el az okostelefont. KARBANTARTAS 43 KARBANTARTAS 4 FIGYELMEZTETES + Az áramutés kockázatának elkerúlése érdekében tisztítás elótt mindig húzza ki a készuléket. Ennek elmulasztása súlyos sérulést, tüzet, aramutést vagy halalt okozhat. . A készulék tisztitásához soha ne használjon erós hatasu vegyszereket, sürolö hatäsu tisztitöszereket YVADVIA | vagy oldöszereket. Ezek kárt tehetnek a készülék felületében. Tisztitas minden mosas utan Mit kell tisztitani A mosási ciklus végén mindig azonnal vegye ki a ruhákat a mosógépból. Ha nedves ruhákat hagy a mosógépben, az a ruhák gyúródéséhez, elszínezódéséhez és szagok kialakuläsähoz vezethet. « A mosási ciklus után tórólje át az ajtót és az ajtotomitést, hogy eltavolitson minden nedvességet. « Hagyja kisse nyitva az ajtot, hogy a dob kiszaradhasson. « Torólje le a nedvességet a készülékrôl egy szäraz törlökendövel. À FIGYELMEZTETÉS « Csak akkor hagyja nyitva az ajtot, hogy kiszaradjon a készulék belseje, ha a gyermekek otthon felúgyelet alatt vannak. A külsö felületek tisztitäsa A k&szül&ke megfelelö karbantartäsäval megnôvelheti annak élettartamät. Kúlsó felúlet: * Minden kifröccsent anyagot azonnal töröljön le. ¢ Akuls6 burkolat illesztéseinek és hézagainak teljes kiszaritasa érdekében tordlje at nedves kendóvel, majd egy száraz kendóvel. ‚ Soha ne nyúljon a mosógép felúletéhez vagy a kijelzéhôz éles tárgyakkal. Ajté « Törölje ät a kúlsó és belsó felúletét nedves ronggyal, majd törölje szärazra egy puha, szaraz törlökendövel. AR FIGYELMEZTETES Ne kisérelje meg a panelek eltavolitasat, illetve a készülék szétszerelését. À készülék mükôdtetésekor ne nyuljon éles vagy hegyes tárggyal a vezérlópanelhez. A készulék rendszeres tisztitasa és vészhelyzeti vizleeresztés Dobtisztitas Ez egy kúlónleges funkció, amellyel a készulék belsó r&sze tisztithatö äztatässal, mosässal, oblítéssel és centrifugálással. 44 KARBANTARTÁS A lerakódott mosószer-, lágyitó- és egyéb maradvanyok eltavolitasa érdekében havonta egyszer (vagy szukség szerint gyakrabban) futtassa a funkciot. ¢ Haakészulék belsejében rossz szag vagy penész észlelhetó, akkor a hagyományosan használt idöközökön kivül futtassa a funkciöt heti egyszer, 3 héten keresztúl. a A MEGJEGYZES « Afunkció használatának szúkségességét a kijelzón megjelen6 Ect felirat jelzi. 1 Tävolitson el minden ruhanemüt a mosógépból és csukja be az ajtöt. 2 Nyissa ki az adagolöfiökot &s adagoljon vizköoldöt a fö mosörekeszbe. « Atablettäk a mosöpor alternativájaként közvetlenül a dobba helyezhetök. 3 Lassan tolja be az adagolö-fiökot. 4 Kapcsolja be a készuléket, majd valassza ki a Tub Clean (Dobtisztitas) opciót. 5 Inditsaela programot a Inditas/ Szuneteltetés gomb megnyomasaval. 6 Hagyja nyitva az ajtót, hogy a készulék belseje teljesen kiszaradhasson. « Ha a készülék belseje nincs teljesen kiszaradva, akkor az kellemetlen szagot vagy penészedést okozhat. À FIGYELMEZTETÉS « Csak akkor hagyja nyitva az ajtot, hogy kiszaradjon a készulék belseje, ha a gyermekek otthon felúgyelet alatt vannak. LCA г” A vizbemeneti szürö tisztitäsa A vizbemeneti szürö összegyüjti a vizkövet vagy a készúlékbe menó vízben található bármilyen lerakódást. Kórúlbelúl hathavonta, vagy annal gyakrabban tisztitsa meg a bemeneti szúrót, ha a viz nagyon kemény vagy vizkôvet tartalmaz. + Ha a készüléket egy bizonyos ideig nem használja (pl. nyaralás alatt), zärja el a vizellätö csapokat, különösen, ha nincs vizelvezetö lefolyö (csatornalefolyó) a készúlék kózvetlen kôzelében. ¢ Ha nem jut viz a mosöszer-adagolö fiökba, a vezerlöpanelen az IE hibaüzenet jelenik meg. 1 Kapcsolja ki és zärja el a vizcsapot, majd csavarja le röla a vizbevezetö tömlöt. 2 Távolítsa el a vízbemeneti szúrót kis fogóval, majd egy közepes sörtejü fogkefével tisztítsa meg a szüröt. A A leereszto szivattyu szüröjenek tisztitäsa és vészhelyzeti vizleeresztes A leeresztó szúró Osszegyújti a szálakat és a véletlenúl a ruhäk között maradt kis tärgyakat. Hathavonta ellenörizze a szürö tisztasägät, hogy biztosítsa a készúléke megfeleló múkodését. Hagyja, hogy a viz lehdljon, mielótt kitakarítja a leeresztó szivattyü szüröjet. Veszhelyzet esetén KARBANTARTAS 45 nyissa ki az ajtót, és végezzen vészhelyzeti vizleeresztést. À Húzzakia csatlakozódugót. 2 Nyissa ki a fedéboritäst és húzza ki a lefolyöcsövet. A 3 Elöször vegye le a lefolyödugöt a lefolyöcsöröl ©, majd engedje le a vizet. Ezutän lassan csavarja le a leeresztó szivattyú szúrójét O a fennmaradó víz leeresztésére, majd távolítsa el a maradvänyokat vagy tärgyakat a szüröböl. Ar leeresztó szivattyú szüröjenek tisztitäsa utän óvatosan helyezze vissza a szúrót, és óvatosan csavarja vissza a lefolyókupakot az óramutató járásával megegyezó irányban, hogy biztosítsa a menet illeszkedését és elkerúlje a szivárgást. Helyezze vissza a dugót a lefolyócsóbe, és helyezze a csóvet a tartójába. 5 Zarja vissza a fedöboritäst. À VIGYAZAT « Legyen Övatos a leeresztéskor, mivel a víz forró lehet. « Aleraködott mosöszer &s egy&b maradväanyok eltavolitasa érdekében havonta egyszer (vagy szukség szerint gyakrabban) futtassa le a Dobtisztitas programot. Az adagolo-fiok tisztitasa A mosószer és az öblitö lerakódhat az adagoló- fiókban. a folyékony mosószerek felgyúlhetnek az adagoló-fiók alatt, anonnan nem távoznak megfelelóen. Havonta egy-két alkalommal vegye ki a fiókot minden elemével egyútt, és ellenórizze, hogy läthatö-e rajta tisztitöszer leraködäsa. Ta mosöszeradagolö-fiök eltavolitasahoz huzza azt ki addig, amig meg nem akad. e Ezt kóvetóen húzza ki gyengéden a fiókot, miközben erösen nyomja a kioldö gombot. 2 Tävolitsa el a felhalmozédott mosészert és öblitöt. ° Öblitse ki a fiókot és minden elemét meleg vizzel, hogy kimossa a felhalmozédott mosöszert és 6blitôt. Kizärélag vizet hasznäljon az adagolöfiök tisztitasahoz. Szaritsa meg a fidkot és a tovabbi elemeket egy puha törlökendövel vagy törülközövel. 3 Afiók nyilásának tisztításához hasznäljon rongyot vagy kisméretú, nem fémból készúlt kefét. « Tävolitson el minden leraködäst a nyilast fels és alsé részeirôl. 4 Torólje szárazra a nyílást egy puha törlökendövel vagy törölközövel. 5 Szerelje össze a fiökot &s elemeit, majd illessze vissza a k&szül&k megfelelö rekeszébe. YVADVIN | 46 HIBAELHARITAS HIBAELHARITAS A készúlék múkodtetése során hibák és hibás mükôdés léphetnek fel. A kóvetkezó táblázatok az egyes hibaúzenetek vagy hibás mükôdések lehetséges okait, és a megoldásukra vonatkozó megjegyzéseket tartalmazza. Javasoljuk az alábbi táblázatok figyelmes átolvasását, hogy idót és pénzt takarítson meg (LG Electronics szervizközpont kihiväsa). A szerviz felhivása elótt A készúléke fel van szerelve egy automatikus hibamegfigyeló rendszerrel, hogy korai szakaszban észlelhesse és diagnosztizálhassa a problémákat. Ha a készúlék nem múkódik megfelelóen, vagy egyáltalán nem múkódik, tekintse meg az alábbi táblázatokat az LG Electronics Ugyfélszolgalat felhivasa elótt. Hibauzenetek Tunetek Lehetséges ok és megoldas IE Nem megfelelö a vizellätäs az adott helyen. Nem, vagy csak lassan szivja BEÖMLESI HIBA fel a készúlék a vizet. « Ellenörizze a többi csapot a häzban. A vizcsap nincs teljesen megnyitva. Nem, vagy csak lassan szivja fel a keszülek a vizet. « Nyissa ki teljesen a csapot. Az egyik vagy mindkét vizbevezet6 toml6é megcsavarodott. ¢ Egyenesitse ki a tómlót vagy szerelje be újra a vizbevezetö tömlöt. Eldugult a vízbevezetó tómló(k) szúróje. « Ellenörizze és tisztitsa meg a bemeneti szelep szúrójét, miután elzárta a csapokat, és leválasztotta a mosógép tómlócsatlakozásait. UE A készulék rendelkezik egy olyan rendszerrel, amely észleli és kijavitja a KIEGYENLíTETLENSEGI | Készulékben lévo kiegyenlitetlenséget. HIBA ‚ Lehet, hogy a ruhák túl nedvesek a ciklus végén. Rendezze at a töltetet, hogy megfelelóen ki tudja centrifugazni. Csukja be az ajtot, és nyomja meg a Indítás/Szúneteltetés gombot. Néhány pillanat múlva a készúlék megkezdi a centrifugázást. Az ajtót be kell zárni a centrifugázáshoz. Túl kevés ruhát tóltótt be. A rendszer leállithatja a centrifugálást vagy megszakíthatja a centrifugázási ciklust, ha egyetlen nehéz elemet töltött be (pl. fürdöszoba szönyeg, fürdököpeny stb.). * Tegyen a mosógépbe 1-2 hasonló vagy kisebb ruhát a terhelés kiegyenlitéséhez. Csukja be az ajtot, és nyomja meg a Inditas/ Szúneteltetés gombot. Eltarthat néhány pillanatig, amíg a készúlék elkezdi a centrifugázást. Az ajtót be kell zárni a centrifugázáshoz. HIBAELHARITAS 47 Tunetek Lehetséges ok és megoldas GE Megcsavarodott vagy eldugult a leereszt6 toml6. Lassan vagy VÍZKIVEZETÉSI HIBA egyáltalán nem eresztódik le a víz a mosógépbó!l. « Tisztitsa meg 6s egyenesitse ki a leeresztö tömlöt. Eldugult a leeresztó szúró. « Ellenórizze és tisztítsa meg a leeresztó szüröt. dE dE | dec den Ajtószenzor meghibásodott. AJTÓHIBA ° Kerjük, hivja az LG szervizközpontot Az LG helyi szervizközpontjainak telefonszämai a jötälläsi jegyen talälhatök. EE Ez egy vezérlési hiba. VEZÉRLÉSI HIBA « Hüzza ki a készúlék tápkábelét az aljzatból és forduljon a ugyfélszolgalathoz. LE Motor tulterhelés. „MOTOR LEZÄRVA” + Ne használja a készúléket 30 percig, amig a motor lehúl, ezután indítsa HIBA Ujra a mosasi ciklust. FE A viz egy valöszinüleg hibäs vizszelep miatt tülfolyik. TULFOLYAS HIBA « Zárja el a vízcsapot. Húzza ki a tápkábelt. hívja a szervizt. PE A vizszintméré meghibäsodott. NYOMASERZEKELESI . Zärja el a vizcsapot. Hüzza ki a täpkäbelt. hivja a szervizt. HIBA us Rezgésérzékeló meghibásodott. REZGESERZEKELESI *_ Forduljon a úgyfélszolgálathoz. HIBA FF A täptömlö vagy lefolyötömlö, vagy leeresztö szivattyü megfagyott? FAGYÄSI HIBA * Engedjen meleg vizet a dobba, hogy kiolvassza a vizelvezetö tómlót és a vizelvezetö szivattyut. Takarja le a vizbevezetö tömlöt egy melegvizes törülközövel. RE Vizszivargas. VIZSZIVARGAS *_ Forduljon a ügyfélszolgélathoz. PF A keszüleknel täpellätäsi hiba lépett fel. ÄRAMELLÄTÄSI HIBA « Kezdje újra a mosási ciklust. dHE Csak a száritási funkciók nem müködnek. SZARITASI HIBA * Forduljon a ügyfelszolgälathoz. YVADVIN | 48 HIBAELHARITAS Hallhato zajok Tunetek Lehetséges ok és megoldas Csórgó és zórgó zajok Idegen tárgyak, például kulcsok, érmék vagy biztositótúk lehetnek a dobban. « Ällitsa le a készúléket, ellenórizze, hogy van-e a dobban idegen tárgy. Ha a zaj a készúlék újrainditását követöen is hallhatö, hivja a szervizt. Dobogó hang A nagy mennyiségú betóltótt ruha dobogó hangot okozhat. Ez általában normális jelenség. * Haa hang továbbra is hallható, akkor a k&szülek valöszinüleg kiegyensúlyozatlan. Allítsa meg a gépet és ossza el üjra a betôltôtt ruhäkat. Lehet, hogy a ruhák nincsenek egyensúlyban. « Állitsa le a programot, majd rendezze át a ruhákat az ajtó kioldäsät követöen. Rezgö hang Nem tavolitotta el a csomagoloanyagot. « Tävolitsa el a csomagolóanyagot. Lehet, hogy a ruhak egyenetlenúl helyezkednek el a dobon belül. « Állitsa le a programot, majd rendezze át a ruhákat az ajtó kioldását követöen. Nem mindegyik szintez6 lab nyugszik szilardan és vizszintesen a talajon. e Olvassa el A készúlék szintezése részben |lév6 utasitasokat a készuilék szintezésének elvégzéséhez. A padló nem elég szilárd. « Ellenörizze, hogy szilárd-e a padló és hogy nem hajlik-e be. Olvassa el A telepítés helyével kapcsolatos kóvetelmények részt, hogy a megfeleló helyet tudja kiválasztani. Uzemeltetés Tunetek Lehetséges ok és megoldas Vizszivargas. A haz lefolyó csóvei el vannak dugulva. « Szüntesse meg a duguläst. Szükség esetén hivjon vizvezeték-szerelôt. Szivárgás a leeresztó tómló helytelen beszerelése vagy eldugulása miatt. « Tisztitsa meg 6s egyenesitse ki a leeresztö tömlöt. Rendszeresen ellenórizze és tisztítsa meg a leeresztó szúrót. A leeresztó szivattyú szúrójének kupakja nincs megfelelóen felhelyezve. « Helyezze vissza a leeresztö szúró szivattyúját. HIBAELHARITAS 49 Tunetek Lehetséges ok és megoldas A készulék nem múkódik. A vezérlópanel inaktivitás miatt kikapcsolt. ¢ Ez normális jelenség. Nyomja meg a Bekapcsolas gombot a készulék bekapcsolásához. A készúlék csatlakozódugóját kihúzta az aljzatból. « Gyözödjön meg röla, hogy a tápkábelt szorosan csatlakoztatta az aljzathoz. A vizellatast leallitotta. ¢ Nyissa meg teljesen a vizcsapot. A vezérlók nincsenek megfelelóen beällitva. * Gy6zdédj6n meg rola, hogy a program megfelelöen be van-e ällitva. Csukja be az ajtdt, és nyomja meg a Inditas/Sziineteltetés gombot. Az ajto nyitva van. ° Csukja be az ajtot, és gy6z6djon meg rola, hogy semmi nem akadt az ajtoba, ami megakadalyozna annak teljes becsukasat. A megszakitö/olvadöbiztositek kikapcsolt/kiolvadt. « Ellenörizze az &pület megszakitöit/olvadöbiztositekait. Csere&lje ki az olvadöbiztositekokat vagy allitsa vissza a megszakitot. A készuléket egy dedikalt aramk6ri aghoz kell csatlakoztatni. Az áramellátás helyreállitása utan a készulék ott folytatja a programot, ahol leallitotta. A vezérl6ket vissza kell allitani. * Nyomja meg a Bekapcsolas gombot, majd valassza ki Ujra a kivant programot. Ezutan ismét nyomja meg a Inditas/Szuneteltetés gombot. A Inditas/Szineteltetés gombot nem nyomta meg a program beallitasa utan. ¢ Nyomja meg a Bekapcsolas gombot, majd valassza ki Ujra a kivant programot. Ezutan nyomja meg a Inditas/Szuneteltetés gombot. A készülék kikapcsol, ha a Inditas/Szuneteltetés nem nyomja meg bizonyos idón belúl. Rendkívúl alacsony viznyomas. « Ellenörizze az épulet egy masik vizcsapjan, hogy a halézati viz nyomása megfeleló-e. A készulék felmelegiti a vizet vagy g6zt ällit elö. « Adob müködese bizonyos ciklusok idejere ideiglenesen leällhat, mig a viz biztonsagosan felmelegszik a beallitott h6mérsékletre. Lehet, hogy a gombok nem müködnek megfelelöen. A Child Lock (Gyerekzär) opciö bekapcsol. « Szükseg eseten kapcsolja ki a Child Lock (Gyerekzär) opciöt. YVADVIN | 50 HIBAELHARITAS Tunetek Lehetséges ok és megoldas Az ajt6 nem nyilik ki. Az ajtôt biztonsagi okokbol nem lehet kinyitni a készulék elinditasat kóvetóen. * Ez normális. A 69 kijelzés kikapcsolását kóvetóen biztonságosan kinyithatja az ajtót. A készúlék nem töltödik fel megfelelöen vizzel. A bemenó szúró eltómódótt. « Biztositsa, hogy a töltöszelepek bemeneti szüröi ne legyenek eltömödve. A bevezetötömlök megcsavarodhatnak. « Ellenörizze, hogy a bevezetötömlök nincsenek-e megcsavarodva vagy eltömödve. Nem megfelelö vizellätäs. « Gyözödjön meg röla, hogy mind a melegvizes, mind a hidegvizes vizcsap teljesen ki van-e nyitva. A meleg és hideg bevezetótómlók fel vannak cserélve. e Ellenórizze a bevezetótómlók csatlakozásait. A készúlék nem ereszti le a vizet. Megcsavarodott leeresztó tómló. « Biztositsa, hogy a leeresztótómló ne legyen megcsavarodva. Elvezetótómló a padló fólótt legalább 1,2 méterrel található. « Ugyeljen arra, hogy a leeresztótómló ne legyen 1,2 méternél magasabban a készúlék aljánál. A mosószert nem adagolta ki teljesen vagy egyáltalán nem adagolta ki a készülék. Túl sok felhasznált mosószer. + Kóvesse a mosószer gyártójának utasitäsait. Lehetséges, hogy a leeresztó szivattyú szúróje eltómódoótt. « Tisztitsa meg a leeresztö szüröt. Amosäsi ciklus idötartama hosszabb a szokäsosnäl. A töltet tül keves. « Adjon hozzá még ruhadarabot, hogy a k&szülek eltudja rendezni a töltetet. A nehezebb és kónnyebb ruhanemúket vegyesen tóltótte be. « Mindig próbáljon meg azonos tómegú ruhanemüket mosni, hogy a készülék egyenletesen tudja eloszlatni a tóltet tómegét a centrifugáláshoz. Kiegyensúlyozatlan a tóltet. ‚ Rendezze at kézzel a tóltetet, ha a ruhadarabok ósszegubancolódtak. A ciklus vége késleltetve van Kiegyensúlyozatlanság észlelhetó vagy a habeltávolító program fut. ¢ Ez normális jelenség. A kijelzón mutatott hátralévó idó csak egy becsült idótartam. A tényleges idótartam ettól eltéró lehet. HIBAELHARITAS 51 Teljesitmeny Tunetek Lehetséges ok és megoldas Gyenge folteltavolitas Korabban keletkezett foltok. ‚ Koräbban kimosott runanemükben lehetnek rögzült foltok. Ezen foltok eltävolitäsa nehéz lehet, és kézmosasra és elökezel&sre lehet szükseg. Foltosodas A fehérit6 vagy az óblító túl hamar kioldódott. « Az adagolöfiök tül volt tôltve. Így a készúlék gyorsabban adagolja ki a készülék a fehéritôt, illetve az oblitét. Mindig mérje ki a fehéritét/dblitét, hogy elkerülje a tültöltest. * Lassan zárja le a mosószer-adagolót. A fehéritót/óblítót kózvetlenúl a dobban lévó ruhákhoz adagolták. + Mindig az adagolófiókokat használja annak érdekében, hogy a ruhákhoz a mosási ciklus megfeleló pontjän adagolja a feheritöt/öblitöt. Aruhäkat nem válogatta szét megfelelóen. * Mindig mossa kúlón a sótét szinü ruhákat a világos és fehér szinüektöl, hogy megel6zze az elszinezdédést. « Soha ne mosson egyútt nagyon szennyezett ruhákat alig piszkos darabokkal. Gyúródés A késziiléket nem megfelelóen úrítették ki. * Mindig vegye ki a ruhákat a készulékból, amint egy mosási program befejezödött. A készúlék túlterhelt. « Akészúléket teljesen megtöltheti, de a dobban lazän kell elhelyezni a ruhanemúket. A készulék ajtajät könnyen lehessen becsukni. A meleg- és hidegvizes bevezet6toml6k fel vannak cserélve. « A meleg vizes oblítés gyúródéseket okozhat a ruhanemúkón. Ellenórizze a bevezetötömlö csatlakozäsait. Lehet, hogy a centrifugalasi sebesség tul magas. « Állitsa be a centrifugálási sebességet a ruhanemú típusának megfelelóen. YVADVIA | 52 HIBAELHARITAS Szag Túnetek Lehetséges ok és megoldás Dohos vagy penészes szag a készülékben. A dob belseje nincs megfelelóen kitakarítva. « Futtassa rendszeresen a Tub Clean (Dobtisztitas) funkcidt. A vizelvezetö tömlö nincs megfelelöen beszerelve, ami szifonozäst okozhat (viz visszafolyik a mosógép belsejébe). « Avizelvezetö tömlö beszerel&sekor bizonyosodjon meg röla, hogy az nincs megcsavarodva vagy elzärödva. A mosöszer-adagolö nincs rendszeresen kitisztitva. « Tävolitsa el &s tisztitsa meg a mosöszer-adagolöt, különösen a fiök nyilásának tetejét és alját. A szagokat az is okozhatja, hogy a vizelvezet6 tömlö nincs megfelelöen beszerelve, ami szifonozast okozhat (viz visszafolyik a mosöge&pbe). « Avizelvezetö tomlé beszerelésekor bizonyosodjon meg rola, hogy az nincs megcsavarodva vagy elzardédva. Amennyiben a mosöszer-adagolöt nem tisztitja rendszeresen, pen&sz vagy idegen anyagok szaga jelentkezhet. * Távolítsa el és tisztítsa meg a mosöszer-adagolöt, különösen a fiök nyilasanak tetejét és aljat. Szaritas Tunetek Lehetséges ok és megoldas Szaritasi problema Ellenörizze a vizcsapot. + Ne tóltse túl a gépet. Ellenórizze, hogy a mosógép megfelelóen leereszti-e a vizet. Ha a betöltött ruha tül kevés a megfeleló száritáshoz, tegyen a gépbe néhány tórólkózót. ¢ Zarja el a vizcsapot. Tul hosszu a szaritasi 199. A kórnyezeti hómérséklet túl alacsony. « Ugyeljen, hogy a hómérséklet a megengedett hómérsékleti tartományon belül maradjon. HIBAELHARITAS 53 Tunetek Lehetséges ok és megoldas Gyenge vagy rossza szaritasi teljesitmény. A vizellatas nem megfeleló. A száritás során a dobon található szöszszürö tisztitäsära hasznält vizet hasznälja. + Ugyeljen, hogy legyen megnyitva a vizcsap. A viz leeresztése nem tôkéletes. « Ellenérizze, hogy nem dugult-e el a leeresztö szürö. A készulék tulterhelt. « Ellenörizze a kivalasztott program tdltési kapacitasat. Szukség esetén adjon hozzá egy idózített száritási programot. Túl alacsony a fordulatszám. * Válassza a mosási programhoz engedélyezett legnagyobb fordulatszámot. A készulék hatso részéból meleg levegó áramlik ki. A készulék meleg leveg6t general a ruhak szaritasahoz. « Ameleg levegö megszäritja a ruhákat, és a készulék hátsó részén áramlik ki. Wi-Fi Tunetek Lehetséges ok és megoldas Az otthoni készüléke és az okos-telefon nem csatlakozik a Wi-Fi hálózathoz. Nem megfeleló a jelszó amellyel a Wi-Fi hálózathoz próbál csatlakozni. ° Keresse meg a Wi-Fi hälözatot, amelyhez okostelefonja kapcsolödik. Törölje, majd regisztralja a készulékét az LG ThinQ alkalmazasban. A mobil adatok engedélyezve vannak az okostelefonjan. ° Kapcsolja ki a Mobil adatot az okostelefonjän, és regisztralja a készuléket a Wi-Fi hälözatba. A vezeték nélkuli halozat neve (SSID) nincs megfelelöen beällitva. + Avezeték nélkúli hálózat neve (SSID) ékezet nélkúli betúk €s számok kombinációja kell legyen. (Ne használjon speciális karaktereket) Az útválasztó frekvenciája nem 2,4 GHz. * Csak 2,4 GHz frekvencián Uzemeló útválasztó támogatott. Állitsa be a vezeték nélkúli router-t 2,4 GHz frekvenciára és csatlakoztassa a készúléket a vezeték nélkúli router-hez. Az router frekvenciáját kérdezze meg internetszolgáltatójától vagy az router gyártójától. A távolság a készúlék és a router kózótt túl nagy. ¢ Haa tavolsag a készulék és az router k6zott tul nagy, ajelerósség gyenge lesz és meglehet a csatlakozas nem lesz szabályosan konfigurálva. Helyezze el úgy a router-t, hogy kézelebb legyen a készulékhez. YVADVIN | 54 HIBAELHARITAS Ugyfélszolgálat és szerviz Vegye fel a kapcsolatot az LG Electronics ügyfelinformäciös központjäval. * Az LG Electronics hivatalos szervizszemélyzetével valö kapcsolatfelvetelhez keresse fel weboldalunkat a www.lg.com cimen, és kövesse az ott található utasitäsokat. « Nem javasolt, hogy On prébalja megjavítani a készúléke, mivel ez további károkat okozhat az eszkóznél, és érvénytelenítheti a jótállást. « A2019/2023 rendeletben hivatkozott pótalkatrészek legalább 10 évig elérhetók. 55 Termékadatlap A Bizottság 96/60/EK számú (EU) irányelve A szállitó neve vagy védjegye LG A szállitó által megadott tipus F*DN* Energiahatékonysági osztály *1 A Energiafogyasztas mosashoz, centrifugazashoz és . szäritäshoz *2 kW/öra / ciklus 5,44 Energiafogyasztas csak mosashoz és . centrifugázáshoz *3 kW/óra / ciklus 1,00 Mosasi teljesitmény osztalyozasa*4 A Centrifugazas utan megmaradt viz (a mosas o , > . LT % 44 szaraz tomegének aranyaban) Maximum centrifugalasi sebesség*6 ford./perc 1360 Névleges kapacitás Mosási kapacitás kg Szaritasi kapacitas*8 kg Vizfogyasztas mosas, centrifugazas és szaritas eps esetén*9 liter/ciklus 105 Vizfogyasztás csak mosáshoz és gps centrifugazashoz*10 iter/ciklus 56 Mosasi és szaritasi id6*11 perc 685 Becsult éves energia- és vizfogyasztas kWh / ev 1088 négyszemélyes háztartás esetén, mindig a száritó — használatával (200 ciklus) *12 liter/év 21000 Becsult éves energia- és vizfogyasztás kWh / ev 200 négyszemélyes háztartás esetén, a szäritöt soha nem használva (200 ciklus) *12 liter/év 11200 Mosas dB(A) 52 Zaj mosas, centrifugalas és szaritas kozben, a ——— normal 60 °C-os pamut mosasi ciklus és a ,pamut | Centrifugazas 74 száritás” ciklus használatával. dB(A) Száritás dB(A) 56 *1: Energiahatékonysági osztály besorolása A-tól (hatékonyabb) G-ig (kevésbé hatékony). *2: Mosáshoz, centrifugáláshoz és száritáshoz, kW/óra teljes múkodési ciklusonként. *3: Mosáshoz és centrifugáláshoz, kW/óra / mosási ciklus. *4: Mosasi teljesitmény osztaly besorolasa A-tól (magasabb) G-ig (alacsonyabb). YVADVIN | 56 *5: “6: *7: *8: *9: *10: *11: *12: A centrifugálás utan marad6 viz normal 60 °C-os pamut mosási ciklus után (a mosás száraz tómegének arányában) Normál 60 *C pamut mosási ciklus esetén Normál 60 *C pamut mosási ciklus alkalmazása esetén. Normál ,pamut száritás” száritási ciklus alkalmazása esetén. Literben, a normál 60 *C-os pamut mosási ciklus és a ,pamut száritás” ciklus használatával Literben, normál 60° C pamut mosási (és centrifugálási) ciklus esetén Program ideje teljes mükôdési ciklus esetén (60 °C pamut mosás és ,pamut száritás” száritás esetén) Az energia- és vizfogyasztás 200 ciklus fogyasztásával megegyezó @ LG Life’s Good KORISNICKI PRIRUCNIK PERILICA RUBLJA Prije pocetka postavljanja pazljivo procitajte ove upute. One ce vam pojednostaviti postavijanje i osigurati ispravno | Sigurno postavijanje proizvoda. Spremite ove upute u blizini proizvoda nakon postavljanja za buducu upotrebu. HRVATSKI F*DN* www.lg.com Autorsko pravo O 2020 LG Electronics Inc. Sva prava pridrzana SAD RZAJ Ovaj prirucnik moze sadrzavati ilustracije ili sadrZaj koji se razlikuju od modela koji ste kupili. Ovaj je prirucnik podlozan izmjenama koje provodi proizvodac. SIGURNOSNE UPUTE PROCITAITE SVE UPUTE PRIE UPOTREBE ss 3 UPOZORENJE .........ssssssscssssssssssecssesscssesssssceeesesseseesseesaesaesereasesessaesscseseassaesensanees 3 ZASTITA OKOLISA mme 8 POSTAVLJANJE Dijelovi i specifikacije ss 11 Preduvijeti mjesta postavljanja ии ииииилиииииииииниинииниинииненининннини 13 Raspakiravanje perilice...…............... ss 14 Poravnavanje perilice rennes. 15 Spajanje crijeva dovoda vode rennes 16 Postavljanje odvodnog crijeva..…........ ns 17 RAD Pregled rada rennes 19 Upravljacka ploËa een 21 Priprema rublja za pranje nn 24 Dodavanje deterdzenata i omekSivaca 25 Tablica programa....... een 27 PFOGFAM Za SUSENJC ........:csccssccscestscsccssccssceescssssncceessssceesesscnessnsseeseessuseeeesneeseees 34 Dodatne moguénosti i funkcije ии иииииииииниииинииининитинитнннеи 37 PAMETNE FUNKCIJE Aplikacija LG ThinQ ........ooooconocnnoccnnnonncnnnonnonnnononnnconcconnoncononoocnnnnoo coronan cona ron conan 40 Smart Diagnosis (Pametna dijagnoza) ии иииииниииинитинитинитининия 43 ODRZAVANJE CiSéenje nakon SsVakog pranja rs 44 Redovito ciscenje uredaja ¡ ivodenje hitnog praZnjenja vode 44 RJESAVANJE PROBLEMA Prije pozivanja servisnog centra sise 47 SIGURNOSNE UPUTE 3 SIGURNOSNE UPUTE PROCITAJTE SVE UPUTE PRIJE UPOTREBE Sljedece smjernice za sigurnost namijenjene su sprjecavanju nepredvidenih rizika ili ostecenja uzrokovanih neopreznom ili nepravilnom upotrebom proizvoda. Smjernice su podijeljene na ,UPOZORENJE” ¡,,OPREZ” kao Sto je opisano u nastavku. Sigurnosne poruke A Ovaj se simbol prikazuje da bi ukazao na dogadaje i radnje koji mogu predstavljati opasnost. Pazljivo procitajte dio s ovim simbolom i slijedite upute kako biste izbjegli rizik. A UPOZORENJE Ovo oznaCcava da u slucaju nepridrzavanja uputa moze doci do tezih ozljeda ili smrti. OPREZ A Ovo oznacava da u slucaju nepridrzavanja uputa moze doci do laksih ozljeda ili ostecenja proizvoda. UPOZORENJE ОО Ay UPOZORENJE Kako biste smanjili opasnost od eksplozije, pozara, smrti, strujnog udara, ozljede ili opekotina osoba prilikom upotrebe ovog proizvoda, slijedite osnovne mjere opreza, ukljucujuci sljedece: Tehnicka sigurnost ¢ Ovim se uredajem mogu koristiti djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizickim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili s manjkom iskustva i znanja, uz nadzor ili upute o sigurnoj upotrebi uredaja te ako razumiju ukljucene opasnosti. Djeca se ne smiju ¡grati DISLVAYH | 4 SIGURNOSNE UPUTE s uredajem. Ciöcenje i odrZavanje ne smiju obavljati djeca bez nadzora. * Djecu mladu od 3 godine treba drzati dalje od uredaja osim ako nisu pod stalnim nadzorom. * Ako je kabel za napajanje ostecen, mora ga zamijeniti proizvodac, serviser ili slicno kvalificirana osoba kako bi se izbjegla opasnost. ¢ Sag ne smije blokirati otvore za prozracivanje. ¢ Uredaj je primjeren samo za upotrebu u kucanstvu. ¢ Upotrebljavajte novo crijevo ili Komplete crijeva isporucene s uredajem. Ponovna upotreba starih crijeva moze uzrokovati curenje vode i ostecenje imovine. ¢ Tlak vode mora biti izmedu 50 kPa i 800 kPa. Maksimalni kapacitet Maksimalni kapacitet pojedinih ciklusa pranja mjereci suho rublje iznosi Pranje (8 kg) / Susenje (5 kg). Preporuceni maksimalni kapacitet moze se razlikovati za svaki program pranja. Da biste pranjem ostvarili dobre rezultate, pogledajte tablicu programa u poglavlju RAD za dodatne pojedinosti. Tehnicka sigurnost pri upotrebi susilice ° Nemojte suSitineoprane predmete u uredaju. ° Predmeti koji su zaprljani tvarima kao Sto su ulje za kuhanje, biljno ulje, aceton, alkohol, gorivo, kerozin, sredstva za uklanjanje mrlja, terpentin, voskovi i sredstva za uklanjanje voska, trebaju se oprati u vrucoj vodi s dodatnom kolicinom deterdZenta prije susenja u uredaju. * Nikada nemojte zaustavljati uredaj prije kraja ciklusa susenja, osim ako brzo ne uklonite sve predmete i rasirite ih tako da se toplina izgubi. SIGURNOSNE UPUTE 5 ¢ Predmeti kao Sto su spuzvasta guma (lateks spuzva), kape za tusiranje, tekstili otporni na vodu, ргедтей $ gumenom podlogom i odjeca ili jastuci s podlogama od spuzvaste gume ne smiju se suSiti U uredaju. ¢ OmekSivace ili slicne proizvode treba koristiti u skladu s uputama na omekSivacu. ¢ Uklonite sve predmete iz dzepova kao Sto su upaljaci i Sibice. ¢ Uredaj se ne smije koristiti ako su se koristile industrijske kemikalije za Ciscenje. DISLVAYH | Postavljanje * Nikada ne pokuSavajte raditi s uredajem ako je oStecen, u kvaru, djelomicno rastavljen ili ako ima dijelova koji nedostaju ili su pokvareni, ukljucujuci osteceni kabel ili utikac. ¢ Uredaj treba prenositi dvoje ili vise ljudi drzeci ga sigurno. ¢ Uredaj nemojte postavljati na vlaZno ili praSnjavo mjesto. Uredaj nemojte postavijati u vanjskom prostoru ili u bilo kojem prostoru koji je podlozan utjecajima vremenskih uvjeta poput sunceve svjetlosti, vjetra ¡li kiSe ¡li temperatura ispod nula stupnjeva. ¢ Provjerite je li utikac za napajanje u potpunosti prikljucen u uticnicu. ¢ Uredaj nemojte spajati na visestruke uticnice, ploce za napajanje ili produzni kabel. ¢ Utikac koji ste dobili s uredajem nemojte mijenjati. Ako vaSa uticnica ne odgovara utikacu, pozovite kvalificiranog elektricara da vam ugradi odgovarajucu uticnicu. ¢ Ovaj uredaj opremljen je kabelom za napajanje koji ima vodic za uzemljenje opreme / spajanje na masu (iglica za uzemljenje) i utikac Za uzemljenje. Utikac mora biti prikljucen u prikladnu strujnu uticnicu koja je pravilno postavijena i uzemljena u skladu sa svim lokalnim propisima i pravilnicima. ¢ Nepravilno spajanje vodica za uzemljenje uredaja moze dovesti do opasnosti od strujnog udara. Provjerite s kvalificiranim elektricarom ili servisnim osobljem ako sumnjate je li uredaj ispravno uzemljen. 6 SIGURNOSNE UPUTE Uredaj se ne smije postavljati iza vrata koja se zakljucavaju, kliznih vrata ili vrata sa Sarkama Sa suprotne strane uredaja tako da se ogranici potpuno otvaranje vrata uredaja. Rad Nemoite dodirivati upravljacku plocu oStrim predmetima kako biste upravljali perilicom rublja. Ne pokuSavajte odvojiti ploce niti rastavijati perilicu rublja. Nemojte popravljati ili mijenjati bilo koji dio uredaja. Sve popravke | servis mora provoditi kvalificirano servisno osoblje, osim ako nije posebno preporuceno u ovom korisnickom prirucniku. Upotrebljavajte samo dopustene tvornicke dijelove. Nemojte prejako gurati vrata kad su vrata uredaja otvorena. U proizvod ne stavljajte Zive Zivotinje. Zivotinja se moze иди. U ovom stroju ne perite tepihe, otirace, cipele i deke kucnih ljubimaca, punjene igracke ili bilo koje druge predmete osim odjece | plahti. Drzite zapaljive materijale kao Sto su viakna, papir, krpe, kemikalije i sl. dalje od prostora ispod i oko uredaja. Nemojte ostavljati vrata uredaja otvorena. Djeca bi mogla visiti na vratima ili se uvuci u uredaj, Sto bi moglo uzrokovati stetu ili ozljedu. Nemojte umetati, prati ili susiti predmete koji su se Cistili, prali, namakali ili zaprijali zapaljivim ili eksplozivnim tvarima (kao Sto su vosak, ulje, boja, benzin, odmascivaci, otapala za kemijsko CiScenje, kerozin, sredstva za uklanjanje mrlja, turpentin, biljno ulje, ulje za kuhanje, aceton, alkohol itd.). Nepravilna upotreba moze uzrokovati pozar ili eksploziju. Ne koristite niti ne pohranjujte zapaljive ili gorive tvari (eter, benzen, alkohol, kemijske tvari, LPG, zapaljivi sprej, benzin, razrjedivac, nafta, insekticid, osvjezivac zraka, kozmetika itd.) blizu uredaja. Nikada nemojte stavljati ruku u uredaj dok radi. Pricekajte dok se bubanj potpuno zaustavi. Nemojte dodirivati vrata tiiekom programa s visokim temperaturama. SIGURNOSNE UPUTE 7 ¢ Ako iz uredaja curi voda ili je poplavila, iskopcajte utikac iz struje i obratite se informacijskom centru za korisnike tvrtke LG Electronics. * Zatvorite slavine za vodu kako biste ispustili tlak iz crijeva i ventila radi SManjenje istjecanja ako se dogodi lom ili busenje. Provjerite stanje dovodnih crijeva, nakon 5 godina potrebno ih je zamijeniti. ¢ Ako unutar vaseg doma dode do istjecanja plina (izobutana, propana, prirodnog plina itd.), ne dirajte uredaj ni utikac i odmah prozralite prostor. * Ako se odvodno ili dovodno crijevo zamrznu tijekom zime, koristite uredaj iskljucivo nakon odmrzavanja. ¢ Drzite sve deterdzente za pranje, omekSivac | izbjeljivac dalje od djece. ¢ Ne dirajte strujni utikac ili kontrole uredaja mokrim rukama. * Nemojte prekomjerno savijati kabel za napajanje ili stavijati teske predmete na njega. ¢ Izbjegavajte kontakt s vodom koja je tijekom pranja odvedena iz uredaja. ° Provjerite radi li odvod ispravno. Ako se voda ne odvodi pravilno postoji mogucnost poplavijivanja stana. ¢ Kada je temperatura zraka visoka, a temperatura vode niska, moze se pojaviti kondenzacija koja Ce prouzrociti viazenje poda. ¢ Obrisite prijavstinu ili prasinu na kontaktima mreznog utikaca. DISLVAYH | Odrzavanje * Odspojite proizvod iz napajanja prije ciscenja. Postavijanje kontrola na ISKLJUCENO ili u stanje mirovanja ne odspaja proizvod od napajanja. « Sigurno prikljucite strujni utikad u strujnu utiénicu nakon Sto potpuno uklonite vlagu i prasinu. * Ne rasprSujte vodu unutar ili izvan uredaja kako biste ga ocistili. * Nikada nemojte iskljucivati uredaj povlaceci kabel za napajanje. Uvijek Cvrsto uhvatite strujni utikac i povucite ga ravno iz strujne uticnice. 8 SIGURNOSNE UPUTE ¢ Samo kvalificirano osoblje iz servisnog centra LG Electronics smije rastavijati, popravijati ili preinaciti uredaj. AKo premjestite ina drugo mjesto instalirate uredaj, obratite se centru za informiranje korisnika LG Electronics. Odlaganje ¢ Prije odlaganja starog uredaja, iskljucite ga. Odrezite kabel odmah iza uredaja kako biste sprijecili pogresnu upotrebu. ¢ Odlozite sav ambalazni materijal (kao sto su plasticne vrecice | stiropor) dalje od djece. Ambalazni materijal moze izazvati guSenje. ¢ Uklonite vrata prije odbacivanja ili odlaganja ovog uredaja kako biste izbjegli opasnost od zatvaranja djece ili malih Zivotinja unutar uredaja. ZASTITA OKOLISA Savjeti za uStede i zaStitu okolisa Potrosnja моде | energije ¢ Na potrosnju vode i koristenje energije moze utjecati tezina punjenja. Kako biste uredaj koristilina najoptimalniji nacin, stroj nemojte puniti vise od predvidene maksimalne kolicine suhog rublja za odredeni program. ¢ Energetski najucinkovitiji programi uglavnom su oni koji se izvode na nizim temperaturama i traju dulje. ¢ Na buku i preostali sadrzaj viage utjece brzina centrifuge: Sto je veca brzina centrifuge u fazi centrifugiranja, to je veca buka i nizi je preostali sadrzaj vlage. ¢ Jednoliko punjenje rublja do tezinu koju navodi proizvodac odgovarajucih programa doprinijet ce ustedama energije i vode. ¢ Prilikom pranja manje kolicine rublja sustav za automatsko prepoznavanje kolicine rublja za pranje smanjit Ce potroSnju vode | energije. ° Koristite brzi program za male kolicine lagano zaprljanog rublja. SIGURNOSNE UPUTE 9 ¢ Deterdzenti za pranje rublja u hladnoj vodi ucinkoviti su na niskim temperaturama (oko 20 °C). Uporabom postavki temperature od 20 °C koristit Ce manje energije od postavki temperature od 30 °Cili viSih. mua Deterdzent DISLVAYH ¢ Deterdzent je potrebno birati prema vrsti, boji, zaprljanju tkanine i temperaturi pranja. Potrebno je pridrzavati se uputa za upotrebu koju navodi proizvodac deterdzenta. Koristite samo deterdzente prikladne za perilice rublja s bubnjem (prednje punjenje). * Za manje punjenje koristite manje deterdzenta. - Djelomicno punjenje: 1/2 normalne kolicine. - Minimalno punjenje: 1/3 punog punjenja. Biranje dodatnih mogucnosti i funkcija ¢ Odaberite temperaturu vode prikladnu za vrstu punjenja koju perete. Slijedite etikete za odrzavanje tkanine odjevnog predmeta za najbolje rezultate. ¢ Za pranje jako zaprljanog rublja preporucuje se upotreba programa pretpranja. Prilikom koristenja programa susenja ¢ Za uStedu energije odaberite najvecu moguCcu brzinu centrifugiranja Za program pranja kad se suSenje vrsi preokretanjem rublja. ¢ Za suSenje vecine punjenja provijerite je li sve rublje slicnog materijala i debljine. ¢ Kad odaberete iskljucivo susenje, centrifugiranje se pokrece automatski radi uStede energije. 10 SIGURNOSNE UPUTE Zbrinjavanje starog uredaja Х ¢ Ovaj simbol prekrizene kante za smece na kotacicima oznacava kako se otpadni elektricni i elektricni proizvodi (WEEE) moraju zbrinjavati odvojeno od komunalnog otpada. Dotrajali elektricni proizvodi mogu sadrzavati opasne tvari stoga ce ispravno zbrinjavanje vasih dotrajalih uredaja pomoci u sprjecavanju potencijalnih negativnih posljedica na okolis i ljudsko zdravlje. VaS dotrajao uredaj moze sadrzavati dijelove koji se mogu ponovo iskoristiti za popravak drugih proizvoda te druge vrijedne materijale koji se mogu reciklirati i tako sacuvati ogranicene resurse. Ovisno o razini smetnje / Stete i dobi stavke, stari proizvodi mogu se popraviti za vise radnog Zivota koji Ce sprijeciti izbjeci otpada. Proizvodi koji nisu prikladni za ponovnu uporabu moze se reciklirati da se oporavim vrijedne resurse i pomoci da se smanji globalno potrosnju novih sirovina. Uredaj mozete odnijeti u trgovinu u kojoj ste kupili proizvod ili mozete kontaktirati ured za zbrinjavanje otpada kod vasih mjesnih nadleznih tijela te od njih saznati vise informacija o najblizem ovlastenom WEEE sabirnom centru. Za najnovije informacije iz svoje drzave pogledajte internetske stranice www.lg.com/global/recycling POSTAVLJANJE 11 POSTAVLJANJE Dijelovi i specifikacije | T A 2 NAPOMENA > ¢ Izgled i tehnicki podaci mogu se promijeniti bez obavijesti kako bi se poboljSala kvaliteta perilice Q Prikaz sprijeda Prikaz straga e | S ее mm DD © © = N TN qu CCGG Q ( с nn - A T op; @ Upravijatka ploëa @ Strujni utikaz @ Ladica dozatora deterd%enta © Bubanj O vrata © Matiéni vijci za prijevoz © Odvodno crijevo © Pokrovni poklopac © Odvodni éep @ Filtar odvodne pumpe © Noge za poravnavanje 12 POSTAVLJANJE Pribor +1 Ukljuceni pribor razlikuje se ovisno o kupljenom modelu. DoS Y 0 © © © © @ | Dovodno crijevo za hladnu vodu @ | Podloge protiv klizanja*1 @ | Kijuc O | Kutni drZaé za priévrscivanje odvodnog crijeva © | Poklopci za pokrivanje otvora matiënih о Spojnica”! vijaka za prijevoz Tehnicki podaci Model F*DN* Napajanje 220 - 240 V-, 50 Hz Tezina proizvoda 68 kg Dimenzije (mm) W h 0” | D’ | | р N IN en H o Do nr NV —————————————————#“ => => W 600 D 565 H 850 D' 615 D'' 1100 POSTAVLJANJE 13 Preduvjeti mjesta postavijanja Prije postavijanja perilice provjerite sljedece informacije kako biste bili sigurni da je postavljena na pravilno mjesto. Mjesto postavljanja « Uredajtreba postaviti na Cvrsti pod kako bi se na najmanju mjeru smanjilo vibriranje tijekom ciklusa centrifuge. Betonski pod je najbolji jer je znatno manje podlozan vibracijama tijekom ciklusa centrifuge od drvenog poda ili tapeciranih podloga. ¢ Ako nije moguce izbjeci postavijanje perilice pored plinskog kuhala ili Stednjaka na ugljen, izmedu dva uredaja mora se umetnuti izolacija (850 x 600 mm) pokrivena aluminijskom folijom na strani okrenutoj prema kuhalu ili Stednjaku. Pobrinite se da nakon postavijanja uredaja ona bude jednostavno dostupna serviseru u slucaju kvara. ¢ Prilikom ugradnje uredaja isporucenim kljucem za maticne vijke za prijevoz prilagodite sve Cetiri noge kako bi uredaj bio stabilno postavljen. Ugradnja na pod Da biste osigurali dovoljan ramak za crijevo za dovod vode, crijevo za odvod i protok zraka, osigurajte minimalni razmak od najmanje 20 mm sa svake strane i 100 mm iza uredaja. Obavezno uzmite u obzir zidne, vratne ili podne obloge koje mogu povecati potreban razmak. ААА“ SS DO] A —— A 2200406506444“ N N N N N N N N N N N N N N N N N N N ER A Y A Y A Y А Y A Y А Y AY À L La A C A 100 mm B 5 mm C 20 mm A. UPOZORENJE * Ovaj se uredaj smije upotrijebiti iskljucivo za kuéanske svrhe i ne smije se upotrijebiti u [ mobilnoj primjeni. TI 25 > A A NAPOMENA A ° Nikada nemojte pokuSavati izravnati neravan pod postavljanjem dijelova drveta, kartona ili sli¢nog materijala ispod uredaja. Drveni podovi (uzdignuti podovi) Prilikom ugradnje uredaja na drvene podove koristite gumene Cepove radi smanjenja pretjeranog vibriranja i neravnoteze stroja. Drveni podovi ili vise¢e konstrukcije mogu doprinijeti pretjeranim vibracijama i neravnotezi, pogreskama i kvarovima. CY * Kako biste sprijecili vibraciju, preporucujemo da postavite gumene Cepove debljine barem 15mm @ ispod svake noge uredaja, vijcima uévrséene na barem dvije podne grede. « Ako je moguce, postavite perilicu u kut sobe gdje je pod najstabilniji. Postavite gumene prstenove kako biste smanjili vibraciju. À OPREZ ¢ Ako uredaj postavite na nestabilan pod (na primjer drveni), jamstvo nece pokrivati Stetu i troSkove koji nastanu zbog postavljanja na nestabilan pod. 14 POSTAVLJANJE AAA) NAPOMENA « Gumene Cepove (dio br. 4620ER4002B) moZete nabaviti u servisnom centru tvrtke LG. Prozracivanje « Pobrinite se da kruZenje zraka oko perilice ne ometaju tepisi i sl. Temperatura okoline ‚ Nemojte postavljati uredaj u sobe u kojima moze doci do temperatura zamrzavanja. Zamrznuta crijeva mogu puknuti pod tlakom. Pouzdanost elektronicke kontrolne jedinice moze se oStetiti pri temperaturama ispod zamrzavanja. « Ako se uredaj dostavi zimi i temperature su ispod zamrzavanja, stavite uredaj na sobnu temperaturu na nekoliko sati prije pokretanja. Elektricna veza + Nemojte se koristiti produznim kabelom ili dvostrukim prilagodnikom. Uvijek iskljucite uredaj iz struje i iskljucite dovod vode nakon upotrebe. Spojite uredaj na uzemljenu uticnicu u skladu s trenutacnim pravilima oZicenja. Uredaj se mora postaviti tako da utika¢ bude jednostavno dostupan. Strujna utiénica mora ne smije biti dalje od 1 metra s bilo koje strane uredaja. A. UPOZORENJE « Popravke uredaja smije vrSiti iskljucivo kvalificirano osoblje. Popravci koje izvede neiskusno osoblje mogu prouzroCciti ozljede ili ozbiljan kvara. Obratite se svom lokalnom ovlastenom LG serviseru. ¢ Utika¢ mora biti ukljucen u prikladnu strujnu uticnicu koja je pravilno postavljena i uzemljena u skladu sa svim lokalnim propisima | pravilnicima. Raspakiravanje perilice Podizanje perilice sa spuzvaste podloge * Ova znacajka moze se razlikovati ovisno o kupljenom modelu. Nakon uklanjanja kutije i ambalaznog materijala, podignite perilicu sa spuZvaste podloge. $ € e ¢ Provjerite uklanja li se drzaé bubnja @* zajedno s podlogom i pobrinite se da nije zaglavljen za dno uredaja. * Ako trebate spustiti uredaj kako biste uklonili kartonsku podlogu @, uvijek zaëtitite boënu stranu uredaja i paZljivo ga poloZite na stranu. Uredaj nemojte spustati na prednju ili straZnju stranu. Uklanjanje sklopova maticnih vijaka za prijevoz Radi sprjecavanja opasnih vibracija i loma uredaja uklonite matiéne vijke za prijevoz i stezaljki. À Poënite s dva donja transportna vijka @ tako da ih u potpunosti otpustite s pomoéu POSTAVLJANJE 15 (isporucenog) kljuta okretanjem u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu. 2 Izvadite sklopove vijaka uz lagano pomicanje gore-dolje i lijevo-desno. 3 Postavite poklopce za otvore. « Pronadite poklopce za otvore O koji su ukljuceni u dodatnom priboru ili pri¢vrsceni sa straZnje strane. NAPOMENA « Pohranite maticne vijke za prijevoz i stezaljke za buducu upotrebu. « Ako uredaj treba transportirati potrebno je sprijeciti lomove kako je opisano u nastavku: - ponovno postavite mati¢ne vijke za prijevoz. - Kabel za napajanje pricvrstite na straZnji dio uredaja. * Ako se perilica naginje kada dijalognalno gurnete gornju plocu, ponovno podesite noge perilice. ¢ Nakon ugradnje provjerite je li uredaj savrSeno poravnat. NAPOMENA ¢ Drveni podovi ili vise¢e konstrukcije mogu doprinijeti pretjeranim vibracijama i neravnotezi. Mozda ée biti potrebno pojacati drveni pod ili staviti nosace radi uklanjanja ili smanjenja pretjerane buke i vibracija. Poravnavanje perilice Provjera poravnanja perilice Prilikom pritiskanja dijagonalnih rubova gornje ploce uredaj se ne bi smio pomicati prema gore niti prema dolje (provjerite oba smjera). PodeSavanje i poravnanje nogu perilice Prilikom postavijanja perilice ona mora biti poravnata i savrseno ravna. Ako perilica nije pravilno postavijena i ravna, moze doci do ostecenja ili nepravilnog rada perilice. 1 Ako je pod neravan prema potrebi okrenite podesive noge stroja. + Nemojte umetati drvene i druge predmete ispod nogu perilice. + _ Provierite jesu li sve Cetiri noge stabilne i dodiruju li pod. NAPOMENA * Ne postavijajte perilicu rublja na stup, stalak ili povisenu povrsinu osim ako je i to proizvod tvrtke LG Electronics i namijenjen je za koriStenje s ovim modelom. DISLVAYH | 16 POSTAVLJANJE 2 Provjerite je li perilica potpuno ravna s pomoéu libele O. 3 Ucvrstite podesive noge s pomoéu sigurnosnih matica @ okretanjem suprotno od kazaljke sata prema dnu uredaja. 4 Provjerite jesu li sve matice na dnu perilice dobro ucvrscene. NAPOMENA « Pravilnim postavljanjem i poravnavanjem perilice osigurat ce dug, redovit i pouzdan rad. ¢ Uredaj mora biti 100 % horizontalan i Cvrsto stajati na tvrdom i ravnom podu. ¢ Nesmije se ,,klackati” preko rubova pod teretom. « Pazite da se noge perilice ne smoce. U suprotnom mo’e doëi do vibracija ili buke. Upotreba podloga protiv klizanja Ova znaCajka moze se razlikovati ovisno o kupljenom modelu. Ako postavite uredaj na sklisku povrSinu, on se moze pomicati zbog prekomjerne vibracije. Neispravno ravnanje moze uzrokovati kvar zbog buke i vibracije. Ako se to dogodi, postavite podloge protiv klizanja ispod nogu za ravnanje i podesite razinu. 1 Ocistite pod kako biste pricvrstili podloge protiv klizanja. ‚ Suhom krpom uklonite i ocistite strane predmete i vlagu. Ako viaga ostane, podloge protiv klizanja mogu proklizati. 2 Podesite razinu nakon postavijanja uredaja na podrucje postavljanja. 3 Postavite ljepljivu stranu @ podloge protiv klizanja na pod. ¢ Najucinkovitiji nacin postavijanja podloga protiv klizanja je da in umetnete ispod prednjih nogu perilice. Ako postavijanje podloga ispod prednjih nogu nije moguée, pricvrstite ih ispod straZnjih nogu. 4 Stavite perilicu na podloge protiv klizanja. * Nemojte priévr&¢ivati ljepljivu stranu @ podloga protiv klizanja na noge perilice. O NAPOMENA « Dodatne podloge protiv klizanja moZete nabaviti u servisnom centru tvrtke LG Electronics. Spajanje crijeva dovoda vode Napomena o spajanju ¢ Tlak vode mora iznositi izmedu 50 kPa i 800 kPa (0,5 — 8,0 kgf/cm7). Ako je tlak vode veci od 800 kPa, trebate ugraditi dekompresijski uredaj. * Redovito provjeravajte stanje crijeva za dovod vode i zamijenite crijevo prema potrebi. POSTAVLJANJE 17 oo NAPOMENA « Nemojte previse pritezati crijevo za dovod моде niti ne koristite mehanicke uredaje za pri¢vrScivanje na ulazne ventile. Nije potrebna dodatna zaStita od povratnog toka Za povezivanje na dovod vode. Provjeravanje gumene brtve Dvije su gumene brtve @ isporuëenes crijevima za dovod vode. Upotrebljavaju se radi sprjecavanja istjecanja vode. Spojite i dobro zategnite na slavinu za vodu. «e Dovodna crijeva za vodu nemojte zatezati mehanickim alatima poput visenamjenskog kljuca. Pobrinite se da je zakrivljeni kraj dovodnog crijeva spojen na uredaj. Spajanje crijeva na slavinu za vodu Spajanje vijcanog crijeva na slavinu s navojem Navijte prikljucak dovodnog crijeva na slavinu za vodu. Rucno zategnite samo uz pomoé meke krpe. Nemojte previse pritegnuti dovodno crijevo bilo kojim mehanickim uredajem. oo NAPOMENA « Nakon spajanja dovodnog crijeva na slavinu za vodu otvorite slavinu za vodu kako biste isprali =i strane tvari (prasinu, pijesak, piljevinu itd.) iz TI vodova za vodu. Pustite vodu da iscuri u posudu 2 ¡ provjerite temperaturu vode. > un A Spajanje crijeva na uredaj Dovodno crijevo pri¢vrstite na ulazni ventil za vodu koji se nalazi na straZnjoj strani uredaja. * Kod modela koji imaju samo jedan ventil za dovod vode crijevo nemojte spajati na toplu vodu. Spojite ga samo na hladnu vodu. NAPOMENA * Ako nakon spajanja iz crijeva curi voda, ponovite postupak. Za dovod vode upotrijebite standardni tip slavine. Ako je slavina kvadratna ili prevelika, uklonite vodilicu prije umetanja slavine u adapter. * Pazite da crijevo nije savijeno ili zaglavljeno. Postavljanje odvodnog crijeva Postavljanje odvodnog crijeva s kutnim drzacem Odvodno crijevo ne smije biti postavljeno vise od 100 cm iznad poda. Voda u perilici rublja mozda nece otjecati ili Ce sporo otjecati. 18 POSTAVLJANJE . Ispravno ucvrscivanje odvodnog crijeva zaStitit ce pod od Stete uzrokovane curenjem vode. <100 cm #7 C CA E а iS { NCO Tr < 100 cm .00 cm A cn ms TT | us UT qo“ Ss \ UT ot « Ako je odvodno crijevo predugacko, nemojte ga na silu gurati natrag u uredaj. Tako Cete uzrokovati neuobicajenu buku. « Kada postavljate odvodno crijevo na umivaonik, sigurno ga u£vrstite uZetom. RAD 19 RAD Pregled rada Koristenje perilice rublja Prije prvog pranja odaberite program Cotton (Pamuk) i dodajte pola potrebne kolicine deterdzenta. Pokrenite perilicu bez rublja. Tako cete ukloniti moguée ostatke ¡ vodu iz bubnja koji su mo2da preostali nakon proizvodnje. 1 Razvrstajte rublje prema vrsti tkanine, stupnju zaprijanja, boji i prema potrebi velicini punjenja. 2 Otvorite vrata i stavite komade rublja u perilicu. À OPREZ ¢ Prije zatvaranja vrata uvjerite se da su svi komadi u bubnju i da niSta ne viri preko gumene brtve vrata jer Ce u suprotnom vrata pri zatvaranju zahvatitikomad odjece koji viri. Ako to ne ucinite moguca su oStecenja brtve na vratima i odjece. 3 Zatvorite vrata. м À OPREZ + ° Uklonite predmete s fleksibilne brtve vrata kako 2 biste sprijecili oStecenje odjece ¡ brtve vrata. > un A 4 Dodajte proizvode za CiScenje ili deterdZent i omekSivac. ¢ Dodajte ispravnu kolicinu deterdzenta u dozator deterdZenta. Ako Zelite, dodajte izbjeljivac ili omekSivac tkanine u odgovarajuée dijelove dozatora. [ 5 Pritisnite tipku Napajanje kako biste ukljuäili perilicu rublja. 6 Odaberite Zeljeni ciklus. ° Uzastopno pritiScite tipku ciklusa ili okrecite tipku odabiraca ciklusa dok ne odaberete Zeljeni ciklus. 20 RAD « Zatim odaberite temperaturu pranja i brzinu centrifuge. Obratite pozornost na oznake za njegu odjece. 7 Zapocnite ciklus. « Pritisnite tipku Pokretanje/Zaustavljanje kako biste pokrenuli ciklus. Perilica ce se kratko pokrenuti bez vode kako bi izmjerila tezinu punjenja. Ako ne pritisnete tipku Pokretanje/Zaustavljanje tijekom odredenog vremena, perilica Ce se iskljuciti i sve ce postavke biti izgubljene. 8 Kraj ciklusa. ¢ Kad je ciklus zavrsen oglasit de se melodija. Odmah izvadite rublje iz perilice kako bi se manje izguzvala. RAD 21 Upravijacka ploca Upravijacka ploca moze se razlikovati prema modelu. Znacajke upravljacke ploce En ! * Pre Wash *Tub Clean * Wi-Fi * Remote Start ( | ) Pil — * Beep on/off — — * Child Lock — эта Diagnosis™ ] ] STEAM CYCLE * Extra Function : Hold [3 seconds соот \ ба ( << Cottont > IN Hand/Wool (al) | E Te та Cold 20°c 30°c Eco 40-60 Quick 30 (OER) 8 or a 9% Mixed Fabric Silent Wash rene Aas Easy Care —— Dry Only y E = я 5 № 40 800; à © = ) pin Allergy Care — — Wash+Dry( ) i wile a = = 1000 1200 1400 Baby Steam Care — — Download Cycle — | Intensive | Rinse+ |p Dry | Delay End | Add Item Wi o o o o Opis Tipka za ukljucivanje/iskljucivanje Napajanje ¢ Pritisnite tu tipku kako biste ukljucili perilicu rublja. Gumb za program ¢ Programi su dostupni u skladu s vrstom odjece. « Lampica Ce se osvijetliti kako bi oznacila odabrani program. NAPOMENA « Wash+Dry (Pranje+susenje)( ): ( ) oznalava kapacitet susenja koji se razlikuje ovisno o modelu. Tipka Pokretanje/Zaustavljanje « Tipka se koristi za pokretanje ciklusa pranja ili zaustavljanje ciklusa pranja. ¢ Pritisnite tu tipku ako je potrebno privremeno zaustaviti ciklus pranja. Dodatne moguénosti i funkcije « Zakoristenje dodatnih funkcija pritisnite i drZite odgovarajuéu tipku 3 sekunde. Na zaslonu ce zasvijetliti odgovarajuéi simbol. * Omogucuje vam biranje dodatnog programa i zasvijetlit Ce kad se odabere. Remote Start (Odlozen pocetak) Pomocu aplikacije LG ThinQ pametnim telefonom mozete daljinski upravljati svojim uredajem. ¢ Kako biste koristili tu funkciju pogledajte poglavlje PAMETNE FUNKCIJE. Wi-Fi Pritisnite i 3 sekunde drZite tipku Delay End (Vremenska odgoda) kako biste pokrenuli povezivanje uredaja s aplikacijom LG Thin. DISLVAYH | 22 RAD Opis © | Tipke za prilagodbu programa pranja Tipke koristite za podeSavanje temperature vode ili postavki brzina centrifugiranja za odabrani program. ¢ Trenutne postavke prikazane su na zaslonu. ¢ Pritisnite tipku za tu opciju kako biste odabrali druge vrijednosti postavke. О | Zaslon « Na zaslonu se prikazuju postavke, procijenjeno preostalo vrijeme programa, moguénosti i poruke o statusu. Zadane postavke svijetle na zaslonu nakon ukljucivanja perilice rublja. « Tijekom automatskog mjerenja teZine punjenja zaslon na upravijackoj ploci trepce. Prikaz vremena i statusa Opis @ | Indikatori statusa programa ¢ Dok program pranja radi, LED svjetlo aktivnog stanja trepce, a LED svjetla za preostale faze ce biti stalna. Nakon zavrsetka odredene faze rada LED svjetlo Ce se iskljuciti. Ako je ciklus privremeno zaustavijen, LED svjetlo aktivne faze prestat ce treptati. ® | AIDD ¢ AI DD @) osigurava odgovarajuce postupke okretanja bubnja nakon zavr3etka procjene teZine punjenja. «(A se aktivira prilikom odabira i aktiviranja programa Cotton (Pamuk), Mixed Fabric (MjeSovita tkanina) i Easy Care (Sintetika). RAD 23 Opis Procijenjeno preostalo vrijeme « Nakon odabira programa prikazuje se zadano vrijeme za taj program. Vrijeme se mijenja u skladu s odabranom opcija. ¢ Ako zaslon prikazuje --- vrijeme Ce biti prikazano nakon $to zavr$i automatska procjena teZine punjenja. To je normalno. ¢ Prikazano vrijeme je samo procjena. To vrijeme temelji se na normalnim radnim uvjetima. Nekoliko vanjskih Cimbenika (teZina punjenja, temperatura prostorije, temperatura dovodne vode i dr.) mogu utjecati na stvarno potrebno vrijeme. X zasvijetli nakon iskljutivanja zujala. uy zasvijetli nakon aktiviranja opcije Pre Wash (Pretpranje). zasvijetli nakon aktiviranja opcije Tub Clean (CiSéenje bubnja). = zasvijetli kada je uredaj povezan s beZiënom Wi-Fi mreZom u kuéanstvu. M) zasvijetli nakon aktiviranja funkcije daljinskog upravljanja. 6 zasvijetli nakon pokretanja ciklusa i zakljuéavanja vrata. DISLVAYH | 24 RAD Priprema rublja za pranje Razvrstajte rublje za pranje kako biste osigurali najbolje rezultate pranja, a zatim pripremite odjecu u skladu sa simbolima na oznakama o njezi odjece. Razvrstavanje odjece Za najbolje rezultate pranja razvrstajte odjecu u skladu s oznakama 0 njezi odjece na kojima se nalazi vrsta tkanine i temperatura pranja. Prilagodite brzinu odnosno snagu centrifugiranja prema vrsti tkanine. Razina prljavosti (jaka, uobicajena, blaga): razvrstajte odjecu prema razini prijavosti. Ako je moguCe, nemojte prati jako zaprljane predmete zajedno sa blago zaprljanima. Boja (bijela, svijetla, tamna): tamnu ili obojenu odjecu nemojte prati zajedno s bijelom ili svijetlom odjecom. Mijesanjem obojene odjece Sa Svijetlom odjecom moze doci do prijenosa boje ili promjene boje svjetlije odjece. Vlakna (Proizvodaci vlakana, sakupljaci): perite tkanine koje proizvode vlakna odvojeno od tkanina koje sakupljaju vlakna. Proizvodaci vlakana mogu uzrokovati nakupljanje i stvaranje vlakana na sakupljatima vlakana. Provjera oznake o njezi odjece Simboli upucuju na sadrzaj tkanine vaSe odjece i nacin njezina pranja. Simboli na oznakama 0 njezi odjece Simbol Vrsta pranja/tkanine ° Nemojte prati u perilici Ч МАРОМЕМА Crtice ispod simbola sadrze informacije o vrsti tkanine i maksimalno dopustenom mehanickom naprezanju. Simbol Vrsta pranja/tkanine ry « Vobicajeno pranje ¢ Pamuk, mijesano rublje Sintetika Sinteticko, mijesano rublje my |: Posebno osjetljivo pranje IG Osjetljivo rublje Samo rucno pranje E ¢ Vuna, svila Provjera odjece prije punjenja Kombinirajte velike i male predmete u punjenju. Napunite prvo velike predmete. Veliki predmeti ne bi trebali sacinjavati vise od polovice ukupnog punjenja za pranje. Nemojte prati pojedinac¢ne predmete. Tako moze doci do neuravnotezenog punjenja. Dodajte jedan ili dva sli¢na predmeta. Provjerite sve dzepove kako biste bili sigurni da su prazni. Predmeti kao Sto su Cavli, ukosnice, Sibice, olovke, kovanice i kljucevi mogu oStetiti vasu perlicu rublja i odjecu. Fr MSM У | \©= Osjetljivo rublje (najlonke, donje rublje) perite u mrezici Za pranje. Zatvorite patentne zatvarace, kukice i vezice kako biste bili sigurni da se ovi predmeti nece zahvatiti za drugu odjecu. Prije pranja ocetkajte prijavstinu i mrije malom kolicinom razvodnjenog deterdzenta kako biste pomogli podic¢i prijavstinu. RAD 25 Dodavanje deterdZenata | omeksivaca Doziranje deterdzenta DeterdZent bi se trebao upotrebljavati u skladu s uputama proizvodaca deterdZenta i odabrati u skladu s vrstom, bojom, razinom zaprljanosti tkanine i temperaturom pranja. Koristite samo deterdzente prikladne za perilice rublja s bubnjem (prednje punjenje). Ako se pojavi previse sapunice, smanjite koli¢inu deterdZenta. Ako se upotrijebi previse deterdZenta, moZe nastati previSe sapunice ito ce dovesti do slabih rezultata pranja ili uzrokovati tesko opterecenje motora. Ako Zelite upotrebljavati tekudi deterdZent, Slijedite smjernice koje vam pruzi proizvodac deterdzenta. Mozete uliti tekuci deterdZent izravno u glavnu ladicu deterdzenta ako odmah pokrecete ciklus pranja. Nemojte upotrebljavati tekuci deterdzent ako ste aktivirali funkciju Delay End (Vremenska odgoda) ili ako ste odabrali mogucnost Pre Wash (Pretpranje) jer ce se tekucina odmah raspodijeliti i moze se stvrdnuti u ladici ili bubnju. Mozda éete morati prilagoditi upotrebu deterdzenta za temperaturu vode, tvrdoéu vode, velicinu i razinu zaprljanosti punjenja. Za najbolje rezultate izbjegavajte prekomjerno punjenje deterdzentom. U suprotnom to ée prouzroëiti prekomjerno stvaranje pjene. Prije dodavanja deterdZenta i odabira temperature vode pogledajte etikete na odjeci. Upotrebljavajte samo prikladne deterdzente za odgovarajucu vrstu odjece: - Tekuci deterdZent Cesto je namijenjen za posebne primjene, na primjer za obojene tkanine, vunu, osjetljivo ili tamno rublje. Deterdzent u prahu prikladan je za sve vrste tkanina. Za bolje rezultate pranja bijele i svijetle odjece koristite se deterdzentom u prahu s dodanim izbjeljivacem. - DeterdZent se ispire iz dozatora na pocetku ciklusa pranja. ПОНИ МАРОМЕМА us ‚ Nemojte dopustiti da se deterdzent stvrdne. Ako I se stvrdne, moze doëi do blokiranja, slabe S izvedbe ispiranja ili neugodnog mirisa. A * Puno punjenje: u skladu s preporukama A proizvodaëa. ¢ Djelomiéno punjenje: 1/2 normalne kolicine * Minimalno punjenje: 1/3 punog punjenja. Koristenje dozatora Za dodavanje doze deterdzenta u dozator: 1 Otvorite ladicu dozatora. 2 Dodajte deterdZent i omekSival u odgovarajuce odjeljke. O Odjeljak za deterd%ent za glavno pranje © Odjeljak za deterd%ent za pretpranje ©9 Odjeljak za tekuci omek3iva? tkanina 3 Prije pokretanja ciklusa pazljivo zatvorite ladicu dozatora deterdZenta. ° Grubo i Zestoko zatvaranje ladice moZe prouzrociti prelijevanjem deterdZenta u drugi odjeljak ¡li pustanjem u bubanj ranije od programiranog. « Pazite kako ne biste pritepili ruku док zatvarate ladicu. 26 RAD « Normalno je da u odjeljcima dozatora na 2 Stavite odjecu u bubanj i zatvorite vrata. kraju ciklusa ostane mala kolicina vode. ПОНИ Odjeljak za omekSivac tkanina NAPOMENA U odjeljak se stavlja tekuci omekSivaé tkanine koji * Tablete nemojte stavijati u dozator se automatski ispuSta tijekom zavrsnog ciklusa ispiranja. Moze se koristiti omekSiva¢ tkanine u prahu ili tekuéi. + Ulijte omekëivaë tkanine do crte maksimalnog Dodavanje omeksivaca vode punjenja. Ulijevanje prekomjerne kolicine omekSivaca tkanina preko crte maksimalnog punjenja moze prouzrociti prerano ispustanje omekSivaca, Sto moze zamrljati odjecu. OmekSivac vode, kao Sto je sredstvo protiv kamenca, moze se upotrebljavati za smanjivanje koli¢ine deterdZenta u podrucjima s velikom tvrdocom vode. « Prvo dodajte deterdZent, a zatim omekSivac 683 vode. Dozirajte u skladu s koli¢inom navedenom SOFTENER na ambalazi. LY UMAXU y KL 1 | NAPOMENA ¢ Nemojte sipati omekSivad tkanine izravno na odjeéu u bubnju jer ce to stvorititamnu mrlju na odjeci koju ¿ete teSko ukloniti. « Ne ostavljajte omekSivac tkanine u ladici za deterdzent dulje od 1 dana. OmekSiva¢ tkanine moze se stvrdnuti. OmekSivac moze ostati u dozatoru ako je previse gust. OmekSivac treba razrijediti ako ne tele glatko jer je previSe gust. Ne otvarajte ladicu tijekom dovoda vode za pranje. « Nikad ne koristite otapala (benzen i sl.). Dodavanje deterdZenta u obliku tableta Za pranje je moguée koristiti i deterdZent u obliku tableta. 1 Otvorite vrata i prije punjenja rubljem u bubanj stavite tablete deterdZenta. RAD 27 Tablica programa Program pranja Cotton (Pamuk) | 40 °C (Cold (Hladno) do 95 °C) Maksimalno punjenje: nazivno Opis Pere normalno zaprljanu odjecu kombiniranjem razlicitin kretnji bubnja. * Pritiskom tipbke Pokretanje/Zaustavljanje bez odabira programa uzrokovat ce trenutno pokretanje programa Cotton (Pamuk) uz zadane postavke. Cotton+ (Pamuk+) | 60 °C (Cold (Hladno) do 60 °C) | Maksimalno punjenje: nazivno Opis Pere odjecu kombiniranjem razlicitih kretnji bubnja uz manju potrosnju energije od programa Cotton (Pamuk) uz sliéne postavke. Eco 40-60 (Eko 40-60) | 40 *C (40 *C do 60 *C) | Maksimalno punjenje: nazivno Opis Pranje normalno zaprljane pamucne odjece koja ima oznaku za pranje na temperaturama 40°C ili 60°C. Mixed Fabric (MjeSovita vo 40 °C (Cold (Hladno) do 60 °C) Maksimalno punjenje 3 kg Opis Istodobno pranje mijeSanih tkanina. ° Upotrebljavajte za razliäite vrste tkanina osim posebnih odjevnih predmeta (svila/ osjetljivo rublje, sportska odjeca, tamna odjeca, vuna, posteljina/zastori). Easy Care (Sintetika) 40 °C (Cold (Hladno) do 60 °C) Maksimalno punjenje 3 kg Opis Pranje odjecu koja se nakon pranja ne mora glacati. « Upotrebljavajte za rublje od poliamida, akrila, poliestera. Allergy Care (Antialergijski program) 60 °C Maksimalno punjenje 3 kg Opis | Pomaze u smanjenju kolicini tvari koje uzrokuju alergijske reakcije. Baby Steam Care (Njega djecje odjece vodenom parom) 60 °C Maksimalno punjenje 4,5 kg Opis | Pomaze oprati mrlje od hrane s djecje odjece. Delicates (Osjetljivo rublje) 20 °C (Cold (Hladno) do 40 *C) Maksimalno punjenje 2 kg Opis | Pere donje rublje i prozirnu i cipkastu odjecu koja se moZe prati u perilici rublja. DISLVAYH | 28 RAD ang) coun Bian ed 30 °C (Cold (Hladno) do 40 °C) Maksimalno punjenje 1,5 kg Opis Pranje osjetljive odjece koja se moze prati u perilici ili na ruke kao Sto je periva vuna, donje rublje, haljine, i sl. « Koristite deterdZent za strojno pranje vune. Quick 30 (Brzi pogram 30) | 20 °C (Cold (Hladno) do 40 °C) | Maksimalno punjenje 2 kg Opis Brzo pranje male kolicine blago zaprljane odjece koje traje priblizno 30 minuta. Silent Wash (Tiho pranje) | 40 °C (Cold (Hladno) do 60 °C) | Maksimalno punjenje 4,5 kg Opis Pranje odjece uz manje buke i vibracija nego drugi programi pranja. * Koristite za lagano zaprljano bijelo pamuëno (donje) rublje. Dry Only (Samo suSenje) | . | Nazivno (SuSenje) Opis Upotrebljava automatske programe za suSenje vecine punjenja. ¢ Za suSenje vecine punjenja provijerite je li sve rublje sliöinog materijala i debljine. Wash+Dry (Pranje+suSenje) | 40 *C (Cold (Hladno) do 95 *C) | Nazivno (SuSenje) Opis Pere i suSi odjecu u istom programu. Download Cycle (Preuzimanjeciklusa) Opis Ovaj program omoguCava preuzimanje novih i posebnih programa pranja u vas uredaj s pomocu pametnog telefona. Zadani program je Rinse+Spin (Ispiranje+Okretaji). OOOO) NAPOMENA « Odaberite prikladnu temperaturu vode za odabrani program pranja. Prilikom pranja uvijek slijedite upute s etikete za odrzavanje ili upute proizvodaca odjevnog predmeta kako biste sprijecili oStecivanje odjece. « Odaberite odgovarajucu temperaturu vode i brzinu centrifugiranja za odabrane programe pranja. « Stvarna temperatura vode moze se razlikovati od navedene temperature ciklusa. ¢ Preporucuje se uporaba neutralnog deterdZenta. RAD 29 Dodatne mogucnosti OOOO) NAPOMENA « Za svaki program pranja u ovoj tablici moguce je odabrati opcije Delay End (Vremenska odgoda) i Add Item (Naknadno dodavanje odjece). Program Intensive Pre Wash Rinse+ Dry (Susenje) 9 (Intenzivno) (Pretpranje) (Ispiranje+) Y J Cotton (Pamuk) 0 0 0 0 Cotton+ 0 0 0 (Pamuk+) Eco 40-60 (Eko 40- 0 0 0 0 60) Mixed Fabric © © © 0 (MjeSovita tkanina) Easy Care © O © © (Sintetika) Allergy Care © © © (Antialergijski program) Baby Steam Care © 0 © (Njega djecje odjece vodenom parom) Delicates © © (Osjetljivo rublje) Hand/Wool © 0 (Rucno pranje/ vuna) Quick 30 (Brzi © © 0 © pogram 30) Silent Wash (Tiho O © © pranje) Dry Only (Samo © suSenje) Wash+Dry © 0 © © (Pranje+suSenje) DISLVAYH | 30 RAD Moguénost odabira maksimalne brzine centrifuge Brzina centrifuge Program Zadano Dostupno Cotton (Pamuk) 1400 okretaja u minuti Sve Cotton+ (Pamukt+) 1400 okretaja u minuti Sve Eco 40-60 (Eko 40-60) 1400 okretaja u minuti Sve Mixed Fabric (MjeSovita 1000 okretaja u minuti Sve tkanina) Easy Care (Sintetika) 1400 okretaja u minuti Sve Allergy Care (Antialergijski 1400 okretaja u minuti Sve program) Baby Steam Care (Njega djecje odjece vodenom parom) 1000 okretaja u minuti Do 1000 okretaja u minuti Delicates (Osjetljivo rublje) 800 okretaja u minuti Do 800 okretaja u minuti Hand/Wool (Rucno pranje/ vuna) 800 okretaja u minuti Do 800 okretaja u minuti Quick 30 (Brzi pogram 30) 800 okretaja u minuti Sve Silent Wash (Tiho pranje) 800 okretaja u minuti Do 1000 okretaja u minuti Dry Only (Samo suSenje) No (Bez) Sve Wash+Dry (Pranje+suSenje) 1400 okretaja u minuti 1000 do 1400 opm >>>) NAPOMENA « Stvarna maksimalna brzina centrifuge moze se razlikovati ovisno o uvjetima opterecenja. Gornje vrijednosti zaokruZuju se na najblizu stotinu. Podaci 0 potrosnji Opis uredaja kg: Punjenje rublja h:mm: Trajanje programa kWh: PotroSnja energije °C: Najvisa temperatura u obradenom tekstilu litara: PotroSnja vode o/min: Maksimalna brzina centrifuge RAD 31 %: Preostala vlaga na kraju faze centrifugiranja. Sto je veéa brzina centrifugiranja, to je vida razina buka i nizi postotak preostale viage. Opci programi Modela: F*DN* okretaj Program kg h:mm kWh °C Litara a po % minuti Cotton (Pamuk) 8 2:17 | 0,215 22 83,0 1400 48,3 20°C Cotton (Pamuk ( uk) 8 3:38 1,669 52 83,0 1400 48,5 60°C Eco 40-60 (Eko 40- 8 3:35 | 1,180 45 59,0 | 1360 53,0 60) (Puna) Eco 40-60 (Eko 40- ( + 4 2:45 0,670 38 45,0 1360 53,0 60) (Polovina) Eco 40-60 (Eko 40- x *1 2 2:41 0,280 25 39,5 1360 53,0 60) (Cetvrtina) Mixed Fabric veg , 3 1:21 ‚37 1 4, 1 2, (MjeSovita tkanina) 0,376 3 54,0 000 62,5 Quick 30 (Brzi | pogram 30) 2 0:30 0,167 21 49,0 800 89,1 Cotton (Pamuk) + Intensive 8 3:58 0,918 33 111,0 1400 47,9 (Intenzivno) Eco 40-60 (Eko 40- a +3 5 6:45 3,740 42 85,0 1360 53,0 60) + =© “(Рипа) Eco 40-60 (Eko 40- 60) + 2,5 5:00 2,140 34 60,0 1360 53,0 Zg'(Polovina)'? DISLVAYH | 32 RAD *1 U istom ciklusu moZe prati uobicajeno zaprijano rublje od pamuka predvideno za pranje na temperaturama 40°C ili 60°C i taj program se koristi za ocjenu uskladenosti s propisima za EU ekolosku oznaku (EU 2019/2023). *2 Mogucnost normalnog eco suSenja *3 U istom ciklusu moZe prati uobicajeno zaprljano rublje od pamuka predvideno za pranje na temperaturama 40°C ili 60°C i suSiti ga tako da se rublje moze odmah spremiti u ormar i taj program se koristi za ocjenu uskladenosti s propisima za EU ekolosku oznaku (EU 2019/2023). NAPOMENA ° Rezultati ispitivanja ovise o tlaku vode, tvrdoci vode, temperaturi dovodne vode, sobnoj temperaturi, vrsti i koli€ini punjenja, stupnju zaprijanosti, koristenom deterdZentu, kolebanjima glavnog izvora elektriöne energije i odabranim dodatnim moguénostima. Vrijednosti za opce programe osim ciklusa Eco 40-60 (Eko 40-60) i Eco 40-60 (Eko 40-60) + =6 samo su okvirni. Uredba EU 2019/2023 vrijedi od 1. oZujka 2021. i odnosi se na razred energetske uCinkovitosti prema Uredbi EU 2019/2014. Skenirajte QR kod na energetskoj naljepnici isporucenoj s uredajem Sto ce vam pruZziti poveznicu za web stranicu s podacima u svezi ucinkovitosti uredaja u EU EPREL bazi podataka. Zadrzite energetsku RAD 33 naljepnicu kao referencu zajedno s korisnickim priruénikom i svim ostalim dokumentima isporucenim s uredajem. « Naziv modela nalazi se na nazivnoj plocici uredaja, kad otvorite vrata nalazi se tik uz otvor bubnja. ¢ Za pronalazenje iste informacije u EPREL posjetite stranicu https://eprel.ec.europa.eu i pretrazite koristeci naziv modela. (Vrijedi od 1. oZujka 2021.) DISLVAYH | 34 RAD Program za susenje OpCi savjeti za susenje Upotrebljavajte automatske programe za suSenje vecine punjenja. Elektronicki senzori mjere temperaturu ispuha kako bi povecali ili smanijili temperature suSenja za brze vrijeme reakcije i tocnije upravljanje temperaturom. « Hladna Voda iz slavine treba ostaviti za vrijeme ciklusa suSenja. Jednostavno je odabrati automatski postupak uredaja od pranja do suSenja. Za suSenje vecine punjenja provjerite je li sve rublje sliénog materijala i debljine. Nemojte pretjerano napuniti uredaja guranjem previse predmeta u bubanj. Predmeti se moraju moci slobodno kotrljati. Ako otvorite vrata i izvadite rublje prije nego Sto uredaj zavrsi program, pritisnite tipku Pokretanje/Zaustavljanje. Nakon zavrSetka suSenja na zaslonu Ce se pojaviti poruka End. Ako tijekom odredenog vremena ne izvadite odjecu iz bubnja, na zaslonu ce se pojaviti Ld i uredaj povremeno okrece odjecu u bubnju tijekom sljedeéa 4 sata kako bi smanjio guzvanje. Za zaustavijanje te funkcije pritisnite bilo koju tipku i izvadite odjecu iz bubnja. Vuneni predmeti Vunene predmete nemojte suSiti kotrljanjem. Razvucite ih u njihov izvorni oblik i osuSite ih ravne. Tkani i ispleteni materijali Neki tkani i ispleteni materijali mogu se stisnuti prema razlicitim mjerama, ovisno o njihovoj kvaliteti. Uvijek razvucite takve materijale odmah nakon suSenja. Odjeca koju ne treba glaCcati i sinteticka odjeca Nemojte pretjerano puniti uredaj. Izvadite predmete koje ne treba glacati Cim se uredaj zaustavi kako biste smanjili nabore. Odjeca za bebe i spavacice Uvijek provjerite upute proizvodaca. Deke i prekrivaci Provjerite oznake za njegu tkanine na dekama i prekrivacima prije koristenja programa suSenja. Neke deke i prekrivaci mogu se skupiti zbog zagrijavanja. Gumeni i plasticni predmeti Nemojte suSiti bilo kakve predmete napravljene od gume ili plastike ili koji sadrze gumu ili plastiku, kao Sto su: ‚ Ргедасе, djecji oprsnjaci, pokrivaci za stolice ¢ Zastori i stolnjaci * Prostiraci za kupaonicu Fiberglas U uredaju nemojte suSiti predmete od staklenih vlakana. Cestice stakla koje ostanu u uredaju mogu se uhvatiti za odjecu i uzrokovati iritaciju koze. oo NAPOMENA ¢ Nakon iskljucivanja ciklusa suSenja uredaja, motor ventilatora za suSenje moze nastaviti raditi jos 60 sekundi u svrhu zastite. Pazite prilikom vadenja odjece iz uredaja jer odjeca ili uredaj mogu biti vruci. Procijenjeno vrijeme suSenja ovisi od stvarnog vremena suSenja tijekom automatskog ciklusa. Vrsta tkanine, velicina opterecenja, a suhoca odabrane utjecati na vrijeme susenja. ‚ Kad odaberete iskljucivo suSenje, centrifugiranje se pokrece automatski radi uStede energije. Koristenje programa susenja Mozete prilagoditi program uporabom sljedecih funkcija suSenja: Normalno (12) Skraéuje vrijeme suSenja i potrosnju energije tijekom programa susenja. RAD 35 « Vrsta tkanine: pamucne ili lanene tkanine kao Sto su pamuéni rucnici, majice i laneno rublje. ¢ Maksimalno punjenje: nazivno Vrijeme 30 / 60 / 120 minuta Promijenite vrijeme suSenja prema maksimalnom punjenju. ¢ Vrsta tkanine: pamuk, rucnici ¢ Maksimalno punjenje: 1 kg (30 minuta), 2 kg (60 minuta), 4 kg (120 minuta) Glatanje (A) Prikladno za glatanje kako bi se jednostavno osuSila vlazna odjeca. ¢ Vrsta tkanine: pamucne ili lanene tkanine, spremne za glacanje na kraju programa. ¢ Maksimalno punjenje: nazivno Niska temperatura (2) Prikladno za suSenje pri niskoj temperaturi radi manjeg ostecenja odjece. « Vrsta tkanine: za osjetljive tkanine ¢ Maksimalno punjenje: 3,5 kg Normal Eco (6) Prikladno za program suSenja s ustedom energije. ¢ Vrsta tkanine: pamuéne ili lanene tkanine kao Sto su pamucni rucnici, majice i laneno rublje. ¢ Maksimalno punjenje: nazivno NAPOMENA ¢ Kapacitet stroja za pranje rublja je dva puta veci od kapaciteta suSenja rublja. Ako Ce se stroj koristiti za suSenje rublja, tada kolicina rublja za pranje mora biti manja radi ucinkovitijeg susenja rublja. Ako je u pranju potpuno napunjena perilica, uklonite polovicu kolicine rublja prije pocetka programa za suSenje. ¢ Svi ciklusi suSenja zapocinju kratkim ciklusom centrifuge kako bi se iscijedilo Sto vise vlage iz rublja prije suSenja. Koristenje funkcije pranja i suSenja. 1 Pripremite odjecu i napunite bubanj. a FP © N 6 * Radi postizanja ujednacenog suSenja svi komadi rublja moraju biti od sli¢nog materijala i sli¢ne debljine. ° Ne pretrpavajte bubanj. Mora ostati dovoljno praznog prostora za preokretanje odjece. DISLVAYH | Pritisnite tipku Napajanje. Odaberite program pranja. Dodajte deterdzent. Nekoliko puta pritisnite tipku Dry (SuSenje) pri cemu Se izmjenjuju programi: « Normalno (13) - za uobitajeno sudenje ¢ Vrijeme 30 / 60 / 120 minuta - za odredeno trajanje suSenja Glatanje (43) - za prosuivanje rublja koje ostaje viaZno radi lakSeg glacanja ° Niska temperatura (=f) - za osjetljive tkanine Pritisnite tipku Pokretanje/Zaustavljanje. Koristenje samo funkcije suSenja. 1 Pripremite odjecu i napunite bubanj. ¢ Radi postizanja ujednacenog susenja svi komadi rublja moraju biti od sli¢nog materijala i sli¢ne debljine. « Ne pretrpavajte bubanj. Mora ostati dovoljno praznog prostora za preokretanje odjece. Pritisnite tipku Napajanje. ¢ Ne birajte program pranja i nemojte dodati deterdZent. Nekoliko puta pritisnite tipku Dry (SuSenje) pri cemu Se izmjenjuju programi: * Normalno (Lz) - za uobigajeno suSenje ¢ Vrijeme 30 / 60 / 120 minuta - za odredeno trajanje suSenja 36 RAD © Glaéanje (C) - za prosuSivanje rublja koje ostaje vlaZno radi lakSeg glacanja « Niska temperatura (sf) - za osjetljive tkanine «Normal Eco (*6) - za grublje tkanine 4 Pritisnite tipku Pokretanje/Zaustavljanje. oo NAPOMENA ¢ Ako odaberete program, necete moci odabrati program za suSenje. Ako se to dogodi dva puta pritisnite tipku Napajanje radi iskljucivanja i ponovnog ukljucivanja stroja. RAD 37 Dodatne moguänosti i funkcije Programe mozete prilagoditi dodatnim moguénostima i funkcijama. Prilagodavanje programa pranja Svaki program ima automatski odabrane zadane postavke. Tipkama je moguce prilagoditi te postavke. Temp. (Temperatura) Ova tipka odabire temperaturu pranja za odabrani program. « Pritisnite tipku Temp. (Temperatura) dok ne zasvijetli Zeljena postavka temperature. « Odaberite temperaturu vode prikladnu za vrstu punjenja koju perete. Slijedite etikete za odrZavanje tkanine odjevnog predmeta za najbolje rezultate. Spin (Centrifuga) Uzastopnim pritiskanjem te tipke moZete odabrati brzinu centrifuge. ¢ Pritisnite tipku Spin (Centrifuga) za biranje brzine centrifuge. oo NAPOMENA ¢ Ako odaberete No (Bez) uzastopnim pritiskom tipke Spin (Centrifuga) bubanj Ce se i dalje kratko vrijeme okretati radi brzeg ispuStanja vode. Rinse+ (Ispiranje+) Funkcija se preporu£uje ljudima alergiënim na deterdZente. ¢ Pritisnite tipku Rinse+ (Ispiranje+) kako biste dodali jos jedan ciklus ispiranja. Intensive (Intenzivno) Funkcija se koristi za pranje normalne i jako zaprljane odjece. « Pritisnite tipku Intensive (Intenzivno). Slijede koraci za daljnju prilagodbu programa pranja: 1 Pripremite odjecu i napunite bubanj. 2 Pritisnite tipku Napajanje. DISLVAYH | 3 Dodajte deterdzent. 4 Odaberite program pranja. 9 Prema potrebi prilagodite program pranja (Temp. (Temperatura), Spin (Centrifuga), Rinse+ (Ispiranje+) i Intensive (Intenzivno)). 6 Pritisnite tipku Pokretanje/Zaustavijanje. Koristenje samo funkcije centrifuge 1 Pripremite odjecu i napunite bubanj. 2 Pritisnite tipku Napajanje. « Ne birajte program pranja i nemojte dodati deterdZent. 3 Pritisnite tipku Spin (Centrifuga). 4 Pritisnite tipku Pokretanje/Zaustavljanje. oo NAPOMENA ¢ Ako odaberete program pranja, necete moci odabrati samo ciklus cetrifugiranja. Ako se to dogodi dva puta pritisnite tipbku Napajanje radi iskljucivanja i ponovnog ukljucivanja stroja. Koristenje osnovnih mogucnosti Programe mozete prilagoditi programe uporabom sljedecih osnovnih mogucnosti: 38 RAD Pre Wash (Pretpranje) Ova se moguénost preporucuje za pranje jako zaprljanog rublja. 1 Pritisnite tipku Napajanje. 2 Odaberite program pranja. 3 Pritisnite i drzite tipku Intensive (Intenzivno) 3 sekunde. 4 Pritisnite tipku Pokretanje/Zaustavljanje. Add Item (Naknadno dodavanje odjece) Ovu mogucnost mozete koristiti za dodavanje ili uklanjanje rublja nakon pokretanja programa pranja. 1 Pritisnite tipku Napajanje. 2 Odaberite program pranja. 3 Pritisnite tipku Pokretanje/Zaustavljanje. 4 Po Zelji pritisnite tipku Add Item (Naknadno dodavanje odjece). 5 Nakon &to se vrata otkljucaju otvorite ih i dodajte ili izvadite neke komade rublja. 6 Zatvorite vrata i pritisnite tipku Pokretanje/ Zaustavljanje. AO NAPOMENA « Iz sigurnosnih razloga vrata ostaju zakljucana kada je razina vode ili temperatura unutar bubnja visoka. Tada nije moguée dodavati rublje. Delay End (Vremenska odgoda) Ovu funkciju mozete postaviti tako da se perilica rublja automatski pokrene i zavrsi s radom nakon odredenog vremenskog intervala. 1 Pritisnite tipku Napajanje. 2 Odaberite program pranja. 3 Po Zelji pritisnite tipku Delay End (Vremenska odgoda). 4 Pritisnite tipku Pokretanje/Zaustavijanje. O NAPOMENA * Osim LED svjetla tipke Delay End (Vremenska odgoda) sva ostala LED svjetla na upravljackoj ploci iskljucit Ce se za 20 minuta. Znacajka se moze razlikovati ovisno o nabavljenom modelu. Vrijeme odgode vrijeme je do zavrsetka programa, ne do njegova pocetka. Stvarno vrijeme rada moze se razlikovati zbog temperature vode, rublja i drugih cimbenika. ¢ Za ponistavanje funkcije pritisnite tipku Napajanje. Izbjegavajte koriStenje tekuteg deterdZenta za ovu funkciju. Postavke Child Lock (Roditeljska zaStita) S pomocu ove opcije onemogucite kontrole. Ova funkcija moze sprijeciti djecu u mijenjanju ciklusa ili upravljanju uredajem. NAPOMENA * Kada je ova funkcija postavljena, zakljutane su sve tipke osim tipke Napajanje. * Kada je upravijanje uredajem zakljucano, a ova funkcija ukljuéena na zaslonu se naizmjenicno prikazuju indikator LL i preostalo vrijeme pranja. Iskljucivanje perilice nece poniStiti ovu funkciju. Funkciju morate rucno deaktivirati kako biste mogli pristupiti drugim funkcijama. Zakljucavanje upravijacke ploce 1 Ukljucite perilicu rublja. 2 Za aktiviranje te funkcije istodobno pritisnite ¡3 sekunde drzite tipke Delay End (Vremenska RAD 39 odgoda) i Add Item (Naknadno dodavanje odjece). * Cut éete zvuéni signal ¡ na zaslonu Ce se pojaviti EL. Otkljucavanje upravijacke ploce 1 Ukljucite perilicu rublja. 2 Za deaktiviranje te funkcije istodobno pritisnite i3 sekunde drZite tipke Delay End (Vremenska odgoda) i Add Item (Naknadno dodavanje odjece). Beep On/Off (Zvucni signal Ukljucen/Iskljucen) Prilikom pokretanja i zaustavljanja uredaj se oglasava melodijom. ¢ Za deaktiviranje/aktiviranje ove funkcije istodobno pritisnite i 3 sekunde drzite tipke Rinse+ (Ispiranje+) i Dry (SuSenje). DISLVAYH | 40 PAMETNE FUNKCIJE PAMETNE FUNKCIJE Aplikacija LG ThinQ Aplikacija LG ThinQ omoguéava komunikaciju s uredajem putem pametnog telefona. Znacajke aplikacije LG ThinQ Komunicirajte s perilicom putem pametnog telefona koristeci se prikladnim pametnim znatajkama. Remote Start (OdloZen pocetak) Omogutava daljinsko upravijanje uredajem iz aplikacije LG ThinQ. Download Cycle (Preuzimanjeciklusa) Mozete preuzeti nove i posebne cikluse koji nisu ukljuceni u osnovne cikluse na uredaju. Na uspjeSno registrirane uredaje moZe se preuzeti niz specijaliziranih ciklusa koji su specificni za uredaj. Nakon zavrSetka preuzimanja ciklusa u uredaj on ce ga Cuvati do preuzimanja sljedeceg novog ciklusa. oo NAPOMENA ¢ Samo se jedan preuzeti ciklus moZe istodobno pohraniti u uredaju. Tub Clean (CiSéenje bubnja) Coach (Podsjetnik) Ova funkcija prikazuje koliko je ciklusa preostalo prije no Sto treba pokrenuti funkciju ciS¢enja bubnja Tub Clean (CiSéenje bubnja). Pracenje energije Ova funkcija provjerava potroSnju energije nedavno koristenih ciklusa i mjesecni prosjek. Smart Diagnosis (Pametna dijagnoza) Ova funkcija pruza korisne informacije za dijagnosticiranje i rjeSavanje problema s uredajem na temelju obrasca uporabe. Postavke Omogucuju vam da postavite razlicite opcije na uredaju i u aplikaciji. Push upozorenje Kada je ciklus zavrSen ili uredaj ima problema, imate mogucnost primanja automatskih obavijesti na pametni telefon. Obavijesti se primaju Cak i ako je aplikacija LG ThinQ iskljucena. NAPOMENA « Ako promijenite beZicni usmjerivad, davatelja internetskih usluga ili lozinku, izbriSite registrirani uredaj iz aplikacije LG ThinQ i ponovno ga registrirajte. Aplikacija je podlozna promjenama u svrhu poboljsanja uredaja bez prethodne obavijesti korisnicima. ¢ Znacajke mogu varirati ovisno o modelu. Prije upotrebe aplikacije ThinQ tvrtke LG 1 Provjerite udaljenost izmedu uredaja i bezZicnog usmjerivaca (Wi-Fi mreZa). « Ako je udaljenost izmedu uredaja i beZiénog usmjerivala prevelika, signal slabi. To moZe uzrokovati duze vrijeme registriranja ili onemoguCiti instalaciju. 2 Iskljucite funkciju Mobilni podaci ili MreZni podaci na svom pametnom telefonu. WT > PAMETNE FUNKCIJE 41 3 Povezite svoj pametni telefon s beZiénim usmjerivacem. = >> O NAPOMENA « Kako biste provjerili beZiénu Wi-Fi vezu, provjerite svijetli li ikona = na upravijackoj plodi. ¢ Uredaj podrzava samo Wi-Fi mreze od 2,4 GHz. Kako biste provjerili mreznu frekvenciju, obratite se davatelju internetskih usluga ili pogledajte prirucnik za bezicni usmjerivac. ¢ LG ThinQ nije odgovoran za bilo kakve probleme mrezne veze ili bilo kakve pogreske, kvarove ili greske uzrokovane mreznom vezom. ¢ Ako uredaj ima problema pri povezivanju s Wi-Fi mrezom, mozda je predaleko od usmjernika (router). Nabavite Wi-Fi repetitor (proSirival raspona) kako biste poboljSali jacinu Wi-Fi signala. « Wi-Fiveza se moZda nece uspostaviti ili moZe biti prekinuta zbog okoline kuéne mreze. ‚ Мгейпа уега moZda nee ispravno raditi, ovisno o davatelju internetskih usluga. « Okolno beZiéno okruZzenje moZe uzrokovati spori rad bezicne mreze. ¢ Uredaj se ne moze registrirati zbog problema s bezi€nim prijenosom signala. Iskljucite uredaj i pricekajte oko minutu prije ponovnog pokusSaja. « Ako je na beZiönom usmjerivalu ukljucen vatrozid (firewall), onemogucite vatrozid ili dodajte izuzetak. ¢ Naziv beziéne mreze (SSID) treba sadrzavati kombinaciju latinicnih slova i brojeva. (Nemojte upotrebljavati posebne znakove). « Korisnicko sucelje (UI) pametnog telefona moZe varirati ovisno o mobilnom operativnom sustavu (OS) i proizvodacu. ¢ Ako je sigurnosni protokol usmjerivaca podesen na WEP, mozda necete moci postaviti mrezu. Promijenite na druge sigurnosne protokole (preporucuje se WPA2) i ponovno registrirajte proizvod. Instalacija aplikacije ThinQ tvrtke LG Potrazite aplikaciju LG ThinQ u trgovini Google Play Store ili Apple App Store na svom pametnom telefonu. Slijedite upute za preuzimanje i instaliranje aplikacije. DISLVAYH | Aktiviranje mrezne veze 1 Pokrenite aplikaciju LG Thing. 2u aplikaciji odaberite i dodirnite Perilica s prednjim punjenjem. 3 Pritisnite tipku Napajanje na upravijackoj ploci. 4 Pritisnite i 3 sekunde drzite tipku Wi-Fi na upravljackoj ploci. ¢ Wi-Fi LED svjetlo trep¢ce tijekom uspostavijanja veze. Daljinsko koristenje perilice rublja Remote Start (OdloZen poCetak) Vasom perilicom rublja moZete daljinski upravljati s pomocu pametnog telefona. Takoder mozete pratiti napredak ciklusa, tako da toëno znate koliko je vremena preostalo do kraja ciklusa. KoriStenje ove funkcije 1 заме odjecu u bubanj. ¢ Po Zelji, dodajte izbjeljivac ili omekSivac u odgovarajuci dio dozatora. 2 Pritisnite tipku Napajanje. 42 PAMETNE FUNKCIJE 3 Pritisnite i drZite tipku Remote Start (OdloZen poCetak) 3 sekunde kako biste omoguäili ovu funkciju daljinskog upravljanja. 4 Pokrenite ciklus iz aplikacije LG ThinQ na svom pametnom telefonu. oo NAPOMENA « Kadaje ova funkcija omogucena, ciklus moZete pokrenuti samo iz aplikacije LG ThinQ na svom pametnom telefonu. Ako se ciklus ne pokrene, игеда] се cekati pokretanje ciklusa sve dok se daljinski ne iskljuci iz aplikacije ili se ova funkcija onemoguái. « Ako su vrata otvorena, ne mozete daljinski pokrenuti ciklus. Rucno onemoguCi ovu funkciju Kada je ova funkcija aktivirana, pritisnite i drzite tipku Remote Start (Odlozen pocetak) 3 sekunde. Deaktivacija mrezne veze Odspojite se od kucne Wi-Fi mreZe na pametnom telefonu. 1 Pokrenite aplikaciju LG Thing. 2u aplikaciji odaberite i dodirnite Perilica s prednjim punjenjem. 3 Odaberite i dodirnite Izbrisi proizvod u izborniku postavki da biste ga odspojili. Specifikacije bezicnog LAN modula Model LCW-004 Raspon 2412 do 2472 MHz frekvencije Model LCW-004 Izlaznasnaga | IEEE 802.11b: 17.82 dBm (maks.) IEEE 802.119: 17.72 dBm IEEE 802.11n: 16.61 dBm Verzija softvera bezicne funkcije: verzija 1.0 Radi sigurnosti korisnika, ovaj se uredaj treba postaviti i upotrebljavati na udaljenosti od najmanje 20 cm izmedu uredaja i tijela. Izjava o sukladnosti CE Ovime LG Electronics izjavljuje da je radijska oprema u obliku perilice rublja u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedecoj internetskoj adresi: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# LG Electronics European Shared Service Centre B.V. Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, Nizozemska Potrosnja energije u stanju mirovanja PotroSnja energije u stanju mirovanja | 0,5 W PotroSnja energije umreZnom stanju | 2,0W pripravnosti Vrijeme nakon kojeg funkcija 20 upravljanja potrosnjom elektricne minut energije ili sliéna funkcija automatski | a prebacuje opremu u stanje umrezeno stanje pripravnosti NAPOMENA « Aktiviranje mreZne veze moZe povedati potroSnju energije uredaja. PAMETNE FUNKCIJE 43 Obavijest s informacijama o softveru s otvorenim izvornim kodom Za pristup otvorenom kodu prema licencama GPL, LGPL, MPL ¡ ostalim licencama za softver s otvorenim kodom sadrZan u ovom uredaju posjetite http://opensource.lge.com. Osim izvornog koda, moZete preuzeti sve predmetne uvjete licence, izjave o odricanju odgovornosti i napomene o autorskim pravima. LG Electronics vam nudi i moguénost dostave izvornog koda na CD ROM-u uz odredenu naknadu troSkova za medij, dostavu i obradu narudZbe. PiSite nam na [email protected]. Ponuda vrijedi tri godine nakon nase zadnje otpreme ovog proizvoda. Ponuda vrijedi za sve koji su upoznati s ovom informacijom. Smart Diagnosis (Pametna dijagnoza) Ova znaCajka dostupna je samo па modelima s logotipom & ili Ey, Upotrijebite ovu znacajku za pomoé u dijagnozi i rjeSavanju problema s uredajem. oo NAPOMENA ¢ Zbog razloga koji se ne mogu pripisati nemaru tvrtke LG, postoji mogucnost da usluga ne radi zbog vanjskih faktora kao Sto su, izmedu ostalog, nedostupnost Wi-Fi mreze, nepovezanost na Wi- Fi mrezu, lokalna politika trgovine aplikacijama ili nedostupnost aplikacije. « Znacajka se moze mijenjati bez prethodne najave i moze imati razlicite oblike ovisno o mjestu na kojem se nalazite. Upotreba aplikacije ThinQ tvrtke LG za dijagnosticiranje problema Ako naidete na problem sa svojim uredajem koji je opremljen funkcijom Wi-Fi, on moze prenijeti podatke za rjesavanje problema na pametni telefon putem aplikacije LG ThinQ. « Pokrenite aplikaciju LG ThinQ i odaberite znacajku Smart Diagnosis u izborniku. Pratite upute aplikacije LG Thing. Upotreba zvucne dijagnoze za dijagnosticiranje problema DISLVAYH | Pratite sljedece upute za upotrebu metode zvuëne dijagnoze. ¢ Pokrenite aplikaciju LG ThinQ i odaberite znacajku Smart Diagnosis u izborniku. Pratite upute za zvucnu dijagnozu aplikacije LG Thing. 1 Pritisnite tipku Napajanje kako biste ukljucili perilicu rublja. ¢ Nemojte pritiskati druge tipke. 2 Priblizite mikrofon pametnog telefona logotipu ey ii €, [|| Zee AA a \ Smart Мах. ? Diagnosis + » Mer le We, =” om $0 TA DAS LR — 3 Pritisnite i drZite tipku Temp. (Temperatura) 3 sekunde ili duze dok drzite mikrofon pametnog telefona uz logotip sve dok se prijenos ne zavrsi, ° DrZite pametni telefon na mjestu dok se prijenos podataka ne zavr3i. Prikazuje se vrijeme preostalo za prijenos podataka. .? urnes 4 Nakon Sto prijenos podataka zavräi, dijagnoza ée se prikazati u aplikaciji. HAY NAPOMENA * Za najbolje rezultate nemojte pomicati pametni telefon dok se tonovi prenose. 44 ODRZAVANJE ODRZAVANJE dh UPOZORENJE « Prije Ciscenja iskljucite perilicu iz napajanja kako biste izbjegli opasnost od strujnog udara. Nepostivanje ovog upozorenja moZe dovesti do ozbiljnih ozljeda, poZara, strujnog udara ili smrti. mogu oStetiti zavrSni premaz perilice. Za CiScenje perilice nemojte upotrebljavati jake kemikalije, abrazivna sredstva za CiScenje ili otapala. Oni Ciscenje nakon svakog pranja Sto treba Cistiti Uvijek uklonite predmete iz perilice rublja cim ciklus zavr3i. Ostavljanje vlaznih predmeta u perilici rublja moze uzrokovati stvaranje nabora, prijenos boje i neugodan miris. « Nakon zavrSetka ciklusa pranja obrisite vrata i unutraSnjost brtve vrata kako biste uklonili vlagu. e Ostavite vrata malo otvorena kako biste osusili unutraSnjost bubnja. ° Obrisite kudiSte perilice rublja suhom krpom kako biste uklonili vlagu. A. UPOZORENJE ¢ Samo ako su djeca pod nadzorom ostavite vrata otvorena kako bi se osuSila unutraSnjost perilice rublja. Ciscenje vanjskog dijela Pravilnim odrZavanjem mozZete produljiti vijek trajanja perilice. Vanjske povrsine * Odmah obrisite bilo kakvu prolivenu tekuéinu. * Obrisite viaznom krpom i zatim ponovno suhom krpom kako biste bili sigurni da vlaga nije ostala u spojevima ili procjepima ormarica. ° PovrSinu ili zaslon ne pritiScite oStrim predmetima. Vrata ‚ Perite vlaznom krpom s vanjske i unutarnje strane i zatim osuSite suhom krpom. 44 UPOZORENJE + Ne pokuSavajte odvojiti ploce ili rastaviti proizvod. Ne upotrebljavajte oStre predmete na kontrolnoj ploci kako biste rukovali proizvodom. y Redovito ciscenje uredaja i izvodenje hitnog praznjenja vode Ciscenje bubnja Ovo je posebna funkcija koja pomaze u ciS¢enju unutrasnjosti uredaja s pomocéu namakanja, pranja, ispiranja i centrifuge. ODRZAVANJE 45 Pokrenite funkciju jednom mjesecno (ili Cesce prema potrebi) kako biste uklonili nakupine deterdZenta, omekSivala i ostale ostatke. ¢ Ako unutar uredaja ima plijesni ili se zadrzao neugodan miris tu funkciju pokrenite jednom tjedno tijekom 3 tjedna uz redovite oznacene intervale. O NAPOMENA « Na zaslonu Ce se pojaviti poruka EcL kako bi upozorila na preporuku provodenja ove funkcije. 1 Uklonite svu odjecu ili predmete iz perilice rublja i zatvorite vrata. 2 Otvorite ladicu dozatora i dodajte praSak protiv kamenca u glavni odjeljak za pranje. « Umijesto praSka mogu se koristiti tablete koje treba staviti izravno u bubanj. 3 Polako zatvorite ladicu dozatora. 4 Ukljucite perilicu rublja i zatim odaberite Tub Clean (CiSéenje bubnja). 5 Pritisnite tipku Pokretanje/Zaustavljanje za pocetak. 6 Ostavite vrata otvorena kako bi se u potpunosti osuSila unutraSnjost uredaja. « Ako se unutrasnjost uredaja ne osuSi u potpunosti to moZe prouzrociti neugodan miris ili stvaranje plijesni. A. UPOZORENJE ¢ Samo ako su djeca pod nadzorom ostavite vrata otvorena kako bi se osuSila unutraSnjost perilice rublja. Ciscenje filtra dovoda vode Filtar dovoda vode prikuplja kamenac ili bilo koji drugi talog iz vode koja se dovodi u uredaj. Priblizno svakih Sest mjeseci ocistite filtar dovoda vode, a jos i Cesce ako je vode vrlo tvrda ili sadrzi i ostavlja tragove kamenca. * Zatvorite slavine dovoda vode ako vrijeme necete upotrebljavati uredaj (na primjer tijekom odmora), a posebice ako nema podnog odvoda (slivnika) u neposrednoj blizini. DISLVAYH | * Poruka o pogresci IE prikazat cese na upravljackoj ploci kada voda ne ulazi u ladicu deterdZenta. 1 Iskljucite napajanje i zatvorite slavinu vode, a zatim odvijte crijevo za dovod vode. 2 Malim klijeStima skinite filtar dovoda vode i ocistite ga srednje tvrdom Cetkicom za zube. _— Cistenje filtra odvodne pumpe i izvodenje hitnog praznjenja vode U odvodnom filtru skupljaju se niti i mali predmeti koji su slucajno ostavljeni u odjeci. Redovito svakih Sest mjeseci provjeravajte je li filtar cist kako biste osigurali neometan rad uredaja. Pricekajte da se voda ohladi prije Ciscenja filtra odvodne pumpe. Isto tako i prije otvaranja vrata u hitnom slucaju i praZnjenja vode u hitnom slucaju. 1 Iskljucite perilicu rublja iz napajanja. 46 ODRZAVANJE 2 Otvorite pokrovni poklopac i izvucite cijev za praznjenje. A 3 Najprije izvadite Cep za ispuStanje iz cijevi za praznjenje @, a zatim ispustite vodu. Zatim polagano odvijte filtar odvodne pumpe @ kako biste ispustili preostalo vodu, a zatim iz filtra uklonite svu prljavstinu ili predmete. 4 Nakon Ciscenja filtra odvodne pumpe pazljivo ga umetnite i paZljivo navijte pokrovni poklopac u smjeru kazaljke sata pazeci da navoj ne krene u krivo Sto bi moglo prouzrociti propustanje. Ponovno umetnite Cep u cijev za praZnjenje i stavite je u njezin drzac. 5 Zatvorite pokrovni poklopac. À OPREZ ¢ Budite pazljivi prilikom ispuStanja моде jer voda moze biti vruda. « Pokrenite program za CiScenje bubnja jednom mjesecno (ili CeSce, po potrebi) kako biste uklonili nakupine deterdZenta i ostale ostatke. Ciscenje ladice dozatora U ladici dozatora mogu nastati naslage deterdzenta i omekSivaca. Tekuci deterdZenti mogu se nakupiti ispod ladice dozatora Sto ce sprijeciti potpuno doziranje. Uklonite ladicu i umetke i jednom ili dvaput mjeseéno provjerite ima li nakupina sredstava za CiScenje. 1 3 4 Uklonite ladicu dozatora deterdZenta tako da je povucete ravno prema naprijed dok se ne zaustavi. * Zatim pazljivo povucite ladicu prema van dok Cvrsto pritiscete gumb za odvajanje. Uklonite nakupine deterdZenta i omekSivala. ¢ Isperite ladicu i dijelove ladice toplom vodom kako biste uklonili nakupine deterdzenta i omekSivaca. Upotrebljavajte samo vodu za Ciscenje ladice dozatora. OsuSite ladicu i dijelove ladice mekom krpom ili ruénikom. Za Ciscenje otvora ladice upotrijebite krpu ili malu nemetalnu Cetku kako biste ocistili udubljenje. « Uklonite sve ostatke s gornjeg i donjeg dijela udubljenja. Obrisite svu vlagu s udubljenja mekom krpom ili ruénikom. 5 vratite dijelove ladice u odgovarajuce odjeljke i umetnite ladicu natrag na svoje mjesto. RJESAVANJE PROBLEMA 47 RJESAVANJE PROBLEMA Moze doci do pogresaka i kvarova tijekom rada vase perilice rublja. Sljedece tablice sadrze moguce uzroke ps i napomene za rjesavanje poruke o pogresci ili kvara. PreporuCcuje se da pazljivo procitate tablice u nastavku kako biste uStedjeli vrijeme i novac potrebne za kontaktiranje sa servisnim centrom tvrtke LG Electronics. DISLVAYH Prije pozivanja servisnog centra VaSa perilica rublja opremljena je sustavom za automatsko pracenje pogresaka koji otkriva i dijagnosticira probleme u ranoj fazi. Ako perilica rublja ne radi ispravno ili uopce ne radi, provjerite sljedece tablice prije pozivanja servisnog centra tvrtke LG Electronics. Poruke o pogreskama Simptomi Moguéi uzrok i rjeSenje IE Dovod vode nije prikladan na toj lokaciji. Voda ne ulazi u perilicu rublja POGRESKA DOVODA | iliulazi sporo. VODE *_ Provjerite drugu slavinu u domu. Slavina dovoda vode nije potpuno otvorena. Voda ne ulazi u perilicu rublja ili ulazi sporo. ¢ Otvorite slavinu do kraja. Crijevo/a dovoda vode izvijena su. * Izravnajte crijevo ili ponovno postavite crijevo za dovod vode Zacepljen je filtar crijeva dovoda. ¢ Provjerite i o¢istite filtar ulaznog ventila nakon zatvaranja slavina i skidanja prikljucaka crijeva sa stroja. UE Perilica rublja ima sustav za otkrivanje i ispravljanje neravnoteZe. POGRESKA RAVNOTEZE | + Akoje odjeéa na kraju ciklusa previge mokra, preslozite punjenje kako biste omogucili pravilno centrifugiranje. Zatvorite vrata i pritisnite tipku Pokretanje/Zaustavljanje. Moze proci nekoliko trenutaka prije nego Sto uredaj pocne centrifugu. Vrata moraju biti zakljucana kako bi se postiglo centrifugiranje. Punjenje u perilici je premalo. Ovaj sustav moze zaustaviti vrtnju ili ak prekinuti ciklus centrifugiranja ako su odredeni teSki predmeti (npr. prostiraci za kupaonicu, kuéni ogrtaë itd.) u bubnju. ¢ Dodajte 1 ili 2 slicna predmeta ili manje dijelove odjece kako biste uravnotezili punjenje. Zatvorite vrata i pritisnite tipbku Pokretanje/ Zaustavljanje. MoZe proci nekoliko trenutaka prije nego Sto uredaj pocne centrifugu. Vrata moraju biti zakljucana kako bi se postiglo centrifugiranje. 48 RJESAVANJE PROBLEMA Simptomi Moguéi uzrok i rjeSenje OE Odvodno crijevo je izvijeno ili zacepljeno. Voda u perilici rublja ne otjece POGRESKA ODVODA | ili otjece sporo. VODE « Odistite i izravnajte odvodno crijevo. Zacepljen je odvodni filtar. ¢ Provjerite i ocistite odvodni filtar. dE dE | dec den Senzor vrata je neispravan. POGRESKA SUSENJA POGRESKA VRATA ‚ Nazovite servisni centar tvrtke LG. Telefonski broj lokalnog servisnog centra tvrtke LG moZete pronaéi u jamstvenom listu. EE PogreSka kontrole perilice. POGRESKA KONTROLE |» Iskljuäite strujni utika& i pozovite servis. LE Preopterecenje motora. POGRESKA MOTORA ° Pricekajte 30 minuta da se ohladi motor perilice i zatim ponovno pokrenite ciklus. FE Prelijevanje vode zbog moZda neispravnog ventila vode. POGRESKA « Zatvorite slavinu za vodu. IskopCajte strujni utikad. Pozovite servis. PRELIJEVANJA PE Senzor za razinu vode je neispravan. POGRESKA SENZORA « Zatvorite slavinu za vodu. Iskoptajte strujni utikaé. Pozovite servis. TLAKA u5 Senzor za vibracije je neispravan. POGRESKA SENZORAZA | + Pozovite servis. VIBRACIJE FF Jesu li opskrbno/odvodno crijevo ili pumpa smrznuti? POGRESKA « Dovedite toplu vodu u bubanj kako biste odmrzli odvodno crijevo i pumpu. SMRZAVANJA Dovodno crijevo pokrijte viaZnim i toplim ruénikom. RE Curenje vode. CURENJE VODE ¢ Pozovite servis. PF DoSlo je do prekida napajanja uredaja. POGRESKA NAPAJANJA | + Ponovno pokrenite ciklus. dHE Funkcije samo suSenja ne rade. * Pozovite servis. RJESAVANJE PROBLEMA 49 Zvukovi koje mozete Cuti Simptomi MoguCi uzrok i rjeSenje Klepetavi i zveketavi zvukovi Strani predmeti kao Sto su kljucevi, kovanice ili u¢vrsnice mogu biti u bubnju. ¢ Zaustavite perilicu i provjerite ima li stranih predmeta u bubnju. Ako se zvukovi i dalje Cuju nakon ponovnog pokretanja perilice, nazovite servis. Glasan zvuk TeSka odjeca moze proizvoditi glasan zvuk. To je uobicajeno. ¢ Ako se zvuk i dalje Cuje, uredaj vjerojatno nije u ravnotezi. Zaustavite i ponovo rasporedite odjecu. Odjeca mozda nije u ravnotezfi. « Pauzirajte program i rasporedite odjecu nakon Sto se vrata otkljucaju. Vibrirajuéi zvuk Nisu uklonjeni svi ambalaZni materijali. ¢ Uklonite ambalazni materijal. Odjeéa mozda nije ravnomjerno raspodijeljena u bubnju. « Pauzirajte program i rasporedite odjecu nakon Sto se vrata otkljucaju. Ne prianjaju sve noge za poravnanje Cvrsto i ravnomjerno uz pod. ¢ Pogledajte upute Poravnanje uredaja za upute o poravnavanju uredaja. Pod nije dovoljno évrst. ¢ Provjerite je li pod ¢vrst i ne savija se. Pogledajte Preduvjeti mjesta postavljanja za odabir odgovarajuéeg mjesta postavljanja. Rad Simptomi Moguäi uzrok i rjeSenje Curenje vode. Odvodne cijevi doma su zacepljene. ¢ Od€epite odvodne kanalizacijske cijevi. Prema potrebi obratite se vodoinstalateru. Curenje je uzrokovano nepravilno postavijanim odvodnim crijevom ili zacepljenim odvodnim crijevom. ¢ OCistite i izravnajte odvodno crijevo. Redovito provjeravajte i Cistite odvodni filtar. Poklopac filtra odvodne pumpe nije pravilno postavljen. « Ponovno postavite filtar odvodne pumpe. DISLVAYH | 50 RJESAVANJE PROBLEMA Simptomi MoguCi uzrok i rjeSenje Perilica rublja ne radi. Upravijacka ploCa je iskljucena zbog neaktivnosti. ¢ To je normalno. Pritisnite tipku Napajanje kako biste ukljucili uredaj. Perilica rublja je iskljucena iz napajanja. * Provjerite je li kabel za napajanje ¢vrsto prikljucen u ispravnu utiénicu. Zatvoren dovod vode. « Potpuno otvorite slavinu dovoda vode. Kontrole nisu ispravno postavijene. « Provjeriteje li program pravilno postavljen. Zatvorite vrata i pritisnite tipku Pokretanje/Zaustavijanje. Vrata su otvorena. « Zatvorite vrata i provjerite kako nema nikakvih predmeta ispod vrata koji bi mogli sprijeciti potpuno zatvaranje. Strujni prekidat/osigurac je aktiviran/pregorio. ¢ Provjerite strujne prekidace/osigurace. Zamijenite osigurace ili vratite strujne prekidace u pocetni poloZaj. Uredaj mora biti spojen na vlastiti namjenski strujni krug. Uredaj ce nastaviti izvoditi prekinuti program nakon uspostave napajanja. Trebaju se ponovno postaviti kontrole. ° Pritisnite tipku Napajanje, a zatim ponovno odaberite Zeljeni program i pritisnite tipku Pokretanje/Zaustavijanje. Nakon postavijanja programa nije pritisnuta tipka Pokretanje/ Zaustavijanje. « Pritisnite tipku Napajanje, a zatim ponovno odaberite Zeljeni program i pritisnite tipku Pokretanje/Zaustavljanje. Ako tijekom odredenog vremena ne pritisnete tipku Pokretanje/Zaustavljanje uredaj ce se iskljuciti. Vrlo nizak tlak vode. ‚ Provjerite neku drugu slavinu u kuci kako biste bili sigurni da je tlak vode u kucanstvu zadovoljavajuéi. Perilica rublja grije vodu ili stvara paru. ‚ Bubanj moZe privremeno prestati s radom tijekom odredenih ciklusa dok se voda ne zagrije na postavljenu temperaturu. Tipke mozda nece pravilno funkcionirati. Aktivirana je opcija Child Lock (Roditeljska zaStita). ¢ Prema potrebi deaktivirajte opciju Child Lock (Roditeljska zaStita). Vrata se ne otvaraju. Nakon pokretanja perilice rublja vrata se ne mogu otvoriti iz sigurnosnih razloga. * To je normalno. Vrata moZete otvoriti na siguran natin kad se iskljuci 69. RJESAVANJE PROBLEMA 51 Simptomi MoguCi uzrok i rjeSenje Perilica se ne puni pravilno. Filtar dovoda vode je zacepljen. ° Provjerite jesu li zacepljeni filtri dovoda na ventilima za punjenje. Dovodna crijeva mogu biti savijena. * Provjerite jesu li dovodna crijeva savijena ili zacepljena. Nedovoljan dovod vode. ¢ Provjerite jesu li slavine za hladnu i toplu vodu potpuno otvorene. Crijeva za dovod hladne i tople su zamijenjena. « Provjerite spojeve dovodnog crijeva. Perilica ne ispuSta vodu. Odvodno crijevo je savijeno. ¢ Izravnajte odvodno crijevo. Odvod se nalazi viSe od 1,2 metra od poda. * Provjerite da odvodno crijevo nije vise od 1,2 metra iznad dna uredaja. DeterdZent se samo djelomiéno ispusta ili se uopée ne ispusta. Upotrebljavate previse deterdZenta. « Slijedite upute proizvodala deterdZenta. Filtar odvodne pumpe je moZda zacepljen. * OCistite odvodni filtar. Ciklus traje duze nego obicno. Punjenje u perilici je premalo. « Dodajte jos predmeta kako bi perilica mogla uravnoteziti punjenje. Teski predmeti su pomijeSani s lakSim predmetima. ° Uvijek perite predmete slicne tezine zajedno kako bi perilica mogla ravnomjerno rasporediti tezinu punjenja prije centrifuge. Punjenje nije u ravnoteZzi. ¢ Rucno rasporedite punjenje ako se odjeca zapetlja. Kraj ciklusa je odgodeno Punjenje nije u ravnotezi ili je pokrenut program za uklanjanje sapunice. * To je uobicajeno. Preostalo vrijeme prikazano na zaslonu oznacuje predvideno trajanje pranja. Stvarno trajanje moze se razlikovati. Ucinak perilice Simptomi MoguCi uzrok i rjeSenje Nezadovoljavajuce uklanjanje mrlja Neoprane mrlje. ¢ Predmeti koji su prethodno oprani mogu imati neoprane mrlje. Te se mrlje tesko uklanjaju i mogu zahtijevati ruéno pranje ili prethodnu obradu kako bi se uklonile. DISLVAYH | 52 RJESAVANJE PROBLEMA Simptomi MoguCi uzrok i rjeSenje Bojenje Izbjeljivac ili omekSivac se prerano ispuSta. « Odjeljak za doziranje je prepunjen. Zbog toga dolazi do prebrzog ispuStanja izbjeljivaca ili omekSivaca. Uvijek dobro izmjerite izbjeljivac ili omeksivac kako biste sprije£ili prekomjerno punjenje. « Polagano zatvorite dozator deterdZenta. Izbjeljivac ili omekSivac izravno je dodan odjeci u bubnju. « Uvijek koristite dozator deterdzenta kako biste osigurali pravilno ispuStanje izbjeljivaca ili omekSivaca u odgovarajuce vrijeme tijekom ciklusa. Odjeéa nije pravilno razvrstana. ¢ Tamnu odjecu perite odvojeno od svijetle i bijele odjece kako biste sprijecili promjenu boje. ° Jako prljave predmete uvijek perite odvojeno od malo prljavih predmeta. Nabiranje Oprana odje¢a nije pravovremeno izvadena iz perilice rublja. ¢ Uvijek izvadite predmete iz uredaja odmah nakon zavrsetka programa. Perilica je preopterecena. * Perilica se moze potpuno napuniti rubljem, ali se bubanj ne bi trebao u potpunosti ispunjavati predmetima. Vrata perilice moraju se moéi lako zatvoriti. Crijeva za dovod hladne i tople vode su zamijenjena. ¢ Ispiranje vrucom vodom moze uzrokovati guzvanje tkanine. Provjerite spojeve dovodnog crijeva. Mozda je prevelika brzina centrifugiranja. « Brzina centrifugiranja prilagodite vrsti tkanine. RJESAVANJE PROBLEMA 53 Neugodan miris Simptomi MoguCi uzrok i rjeSenje Pljesniv ili neugodan miris u perilici wew 7 UnutraSnjost bubnja nije pravilno ociScena. * Redovito izvréavaite funkciju Tub Clean (CiSéenje bubnja). Crijevo za izbacivanje vode nije pravilno postavijeno pa voda tece natrag u perilicu. « Prilikom ugradnje crijeva za izbacivanje vode pazite da se ne savije ili blokira. Dozator deterdZenta se ne Cisti redovito. ‚ Izvadite ¡ ocistite dozator deterdZenta, posebice gornji i donji dio otvora dozatora. Moze doi do pojave neugodnih mirisa ako crijevo za izbacivanje vode nije pravilno postavijeno pa voda tece natrag u perilicu. « Prilikom ugradnje crijeva za izbacivanje vode pazite da se ne savije ili blokira. Ako dozator deterdZenta redovito ne Cistite moguéa je pojava neugodnih mirisa zbog plijesni ili stranih tvari. ¢ Izvadite i ocistite dozator deterdZenta, posebice gornji i donji dio otvora dozatora. SuSenje Simptomi Moguéi uzrok i rjeSenje Problem sa suSenjem Provjerite slavinu dovoda vode. * Nemojte prepuniti perilicu. Provjerite odvodi li se ispravno voda iz perilice rublje za izdvajanje prikladne kolicine vode iz punjenja. Kada je velicina punjenja rublja premala za ispravno kotrljanje. Dodajte nekoliko ruënika. ¢ Iskljucite slavinu dovoda моде. Vrijeme suSenja predugo je. Temperatura okoline preniska je. « Pobrinite se da je temperatura u dopustenom rasponu. DISLVAYH | 54 RJESAVANJE PROBLEMA Simptomi Moguéi uzrok i rjeSenje Ucinkovitost suSenja je slaba ili loSa. wew y Dovod vode nije ispravan. Voda se upotrebljava za automatsko CiScenje filtra za viakna na bubnju tijekom suSenja. ¢ Pobrinite se da je slavina za dovod vode otvorena. Voda se ne ispuSta ispravno. ¢ Pobrinite se da odvodni filtar nije zacepljen. Uredaj je preopterecen. ° Provjerite kapacitet punjenja za odabrani program. Ako je potrebno, dodajte program vremena suSenja. Brzina centrifuge premala je. « Odaberite najveíu dopustenu brzinu centrifuge za program pranja. Iz straZnje strane uredaja izlazi topli zrak. Uredaj zagrijava zrak radi suSenja odjece. ¢ Topli zrak susi odjecu i izlazi iz straznje strane uredaja. Wi-Fi veza Simptomi MoguCi uzrok i rjeSenje Vas kuéanski aparat i pametni telefon nisu spojeni na Wi-Fi mreZu. Lozinka za Wi-Fi mrezu na koju se pokuSavate spojiti nije ispravna. ¢ Pronadite Wi-Fi mrezu na koju je spojen Vas pametni telefon i uklonite je, a zatim registrirajte svoju perilicu u aplikaciji LG ThinQ. Mobilni podaci za VaS pametni telefon su ukljuceni. ¢ Iskljucite funkciju Mobile data na svojem pametnom telefonu i registrirajte perilicu rublja putem Wi-Fi mreze. Naziv beZiöne mreZe (SSID) je pogreSno postavljen. ¢ Naziv bezi¢ne mreze (SSID) treba sadrzavati kombinaciju latini¢nih slova i brojeva. (Nemojte upotrebljavati posebne znakove). Frekvencija usmjerivaéa nije 2,4 GHz. * Podrzana je samo frekvencija usmjerivaca od 2,4 GHz. Postavite bezicni usmjerivac na 2,4 GHz i povezite perilicu rublja s beziénim usmjerivacem. Obratite se svom davatelju pristupa internetu ili proizvodacu usmjerivaca kako biste provjerili frekvenciju usmjerivaca. Udaljenost izmedu uredaja i bezicnog usmjerivaéa je prevelika. ¢ Ako je udaljenost izmedu uredaja i beZiönog usmjerivaca prevelika, signal moze biti preslab i veza se mozda nece uspjesno konfigurirati. Premjestite usmjerivac tako da je blize uredaju. RJESAVANJE PROBLEMA 55 Briga o kupcima i servis Kontaktirajte LG Electronics informacijski centar za kupce. « OvlaStene LG Electronics servise pronali Cete na na$oj internetskoj stranici www.lg.com, pa slijedite tamo navedene upute. « Ne preporucuje se samostalno popravljati uredaj jer ga to moZe dodatno oStetiti i ponistiti valjanost jamstva. « Rezervni dijelovi navedeni u Uredbi 2019/2023 dostupni su tijekom najmanje 10 godina. DISLVAYH | 56 Podaci o proizvodu Direktiva Komisije (EU) br. 96/60/EZ Zastitni znak dobavljaca LG Dobavljaceva identifikacijska oznaka modela F*DN* Razred energetske ucinkovitosti *1 A PotroSnja energije za pranje, centrifugiranje i kWhiciklus 5 44 suSenje “2 PotroSnja energije samo za pranje i centrifugiranje *3 kWhiciklus 1,00 Razred uCinka pranja*4 A Voda preostala nakon centrifugiranja (u odnosu o .. Y% 44 na teZinu suhog rublja za pranje) Maksimalna brzina centrifuge*6 okreraja PO 1360 Nazivni kapacitet Kapacitet pranja kg Kapacitet susenja*8 kg PotroSnja vode za pranje, centrifugiranje i susenje*9 litre/ciklus 105 Potrosnja vode samo za pranje ¡ litre/ciklus 56 centrifugiranje*10 Vrijeme pranja i suSenja*11 minute 685 Procijenjena godiSnja potroSnja energije i vode kWh/godiënje 1088 u cetveroclanom kucanstvu uz stalnu upotrebu — suSilice (200 ciklusa) *12 litara/godisnje 21000 Procijenjena godisnja potrosnja energije i kWh/godisnje 200 vode u Cetveroclanom kucanstvu bez upotrebe — suSilice (200 ciklusa) *12 litara/godiSnje 11200 Buka tijekom faza pranja, centrifugiranja i Pranje dB(A) 92 susenja uz upotrebu standardnog ciklusa pranja | Centrifugiranje pamucnog rublja pri 60 °C i ciklusa suSenja dB(A) 74 »Ssuhog pamuénog rublja”. — SuSenje dB(A) 56 *1: Ljestvica razreda energetske uCinkovitosti ima raspon od A (vide ucinkovito) do G (manje ucinkovito). *2: Za pranje, centrifugiranje i suSenje, u kWh po potpunom ciklusu rada. *3: Samo za pranje i centrifugiranje, u kWh po ciklusu pranja. 57 *4: *b; *6: *7: *8: *9: Ljestvica razreda ucinka pranja ima raspon od A (visi) do G (nizi). Voda preostala nakon centrifugiranja nakon standardnog ciklusa pranja pamuénih tkanina pri 60 *C (u odnosu na teZinu suhog rublja za pranje) Postignuto za standardni ciklus pranja pamuénog rublja pri 60 *C Uredaja za standardni ciklus pranja pamuënog rublja pri 60 °C. Uredaja za standardni ciklus susenja ,suhog pamucnog rublja”. DISLVAYH | U litrama, uz upotrebu standardnog ciklusa pranja pamucénog rublja pri 60 °C i ciklusa suSenja ,suhog pamucnog rublja” *10: U litrama, uz upotrebu standardnog ciklusa pranja (i centrifugiranja) pamuénog rublja pri 60 °C *11: Vrijeme programa za potpuni ciklus rada (pranje pamuénog rublja pri 60 °C i suSenje ,suhog pamuénog rublja”) *12: PotroSnja energije i vode jednaka potroSnji tiiekom 200 ciklusa ( вшезка LG Life’s Good KORISNICKO UPUTSTVO MASINA ZA PRANJE VESA Pre pocetka instaliranja pazljivo procitajte ova uputstva. To ce pojednostaviti instalaciju i obezbediti da se proizvod ispravno i bezbedno instalira. Cuvajte ova uputstva blizu proizvoda nakon instalacije za buducu referencu. SRPSKI F*DN* www.lg.com Autorsko pravo O 2020 LG Electronics Inc. Sva prava zadrzana SAD RZAJ Ovaj prirucnik moze sadrzati slike ili sadrzaje koji se razlikuju od modela koji ste kupili. Ovo uputstvo podleze reviziji od strane proizvodaca. UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST PROCITAITE SVA UPUTSTVA PRE UPOTREBE PROIZVODA ss. 3 UPOZORENJE .........ssssssscssssssssssecssesscssesssssceeesesseseesseesaesaesereasesessaesscseseassaesensanees 3 CUVANJE ZIVOTNE SREDINE sente 8 MONTAZA Delovi i specifikacije ss 11 Zahtevi u vezi sa mestom instalacije .............oooocoooconononanonnnonnconnnonncornnonnconnnonos 13 КазраКмапе игеда]а ................. нити 14 Nivelisanje Uredaja rene 15 Povezivanje creva za dovod vode nn 16 Instalacija odvodnog creva...... ns 17 RAD Pregled rada rennes 19 Kontrolna tabla..…................. ss 21 Риргета \еба га ргап]е................ „июню 24 Dodavanije deterdzenta i omekSivaca ии илиииииииииииииеинннии 25 Табе!а PFOGraMA..........scssccssccssccsessssccsscsecsesssseessessscessecssessesessssaescesssneessesensoees 27 PFOGFAM SUSENJa........ccsccsccsssssscssssrscssssssssessncessessseeeseecsessacsessecsasesssseeennsssesenees 34 Dodatne opcije i funkcije.…...... ns 37 PAMETNE FUNKCIJE LG ThinQ aplikacija ...............o.ooooooccnoconanonanonnnoraconanoranornnononornnoronoronorcnorccorconncons 40 Smart Diagnosis (Pametna dijagnostika)............... ии иииниииниинитнитния 43 ODRZAVANJE CiSéenje nakon SsVakog pranja rs 44 Periodicno Ciscenje uredaja i obavljanje hitnog praZnjenja vode.............. 44 RESAVANJE PROBLEMA PLO POZIVANJA SELVISA ...........ssccssccessccesscesssccessceesssceessceesscecssceceseesseeesnseeeseeesas 47 UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST 3 UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST PROCITAJTE SVA UPUTSTVA PRE UPOTREBE PROIZVODA Naredne bezbednosne smernice imaju za cilj da sorece nepredvidene rizike ili Stetu od nebezbednog ili nepravilnog koriscenja proizvoda. Ove smernice se dele na , JPOZORENJE" i , OPREZ" kao Sto je opisano ispod. DISdHS | Bezbednosne poruke À Ovaj simbol ukazuje na stvari i aktivnosti koji mogu da predstavljaju rizik. Pazljivo procitajte deo sa ovim simbolom i pratite uputstva kako biste izbegli rizik. A UPOZORENJE Ovo znaci da nepostovanje uputstava moze da dovede do ozbiljne povrede ili smrti. A OPREZ Ovo znaCci da nepostovanje uputstava moze da dovede do manje povrede ili do oStecenja proizvoda. UPOZORENJE ПОВ Ay UPOZORENJE Kako biste umanjili rizik od eksplozije, pozara, smrtnog slucaja, strujnog udara ili povrede lica prilikom koriscenja proizvoda, potrebno je poStovati osnovne mere predostroznosti o bezbednosti, ukljucujuci i one koje slede: Tehnicka bezbednost ¢ Ovaj uredaj mogu da koriste deca starosti 8 godina i vise kao i lica sa umanjenim fizickim, Culnim i mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ukoliko su pod nadzorom ili upucena u koriScenje uredaja na bezbedan nacin i razumeju ukljucene 4 UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST opasnosti. Deca ne smeju da se igraju sa uredajem. Ci8éenje i odrzavanje ne mogu obavljati deca bez nadzora. ¢ Deca koja imaju manje od 3 godine ne smeju da budu u blizini uredaja, osim ako se neprekidno ne nadgledaju. ¢ Ako je strujni kabl oStecen, mora da ga zameni proizvodac, njegov serviser ili lica slicnih kvalifikacija da bi se izbegla opasnost. * Tepih ne sme da blokira ventilacione otvore. ¢ Ovaj uredaj je namenjen iskljucivo za upotrebu u domacinstvu. ¢ Koristite novo crevo za vodu ili komplet creva koji se isporucuje uz uredaj. Upotrebom starih creva mozete da izazovete curenje vode i posledicno ostecenje imovine. ¢ Pritisak vode mora da bude izmedu 50 kPa i 800 kPa. Maksimalni kapacitet Maksimalni kapacitet u nekim ciklusima za suvu odecu je Pranje (8 kg) / Susenje (5 kg) Preporuceni maksimalni kapacitet za svaki program pranja moze da se razlikuje. Da biste dobili dobre rezultate pranja, pogledajte Tabelu programa u poglaviju RAD za vise detalja. Tehnicka bezbednost za koristenje masine za susenje ¢ Ne susite neoprane stvari u uredaju. ¢ Stvari umrljane supstancama kao Sto su jestivo ulje, biljno ulje, aceton, alkohol, benzin, kerozin, sredstva za uklanjanje fleka, terpentin, voskovi i sredstva za uklanjanje voska treba da se peru u vrucoj vodi sa dodatnom kolicinom deterdZenta pre suSenja u uredaju. ¢ Nikada ne zaustavljajte uredaj pre kraja ciklusa SuSenja, osim ako se sve stvari brzo ne uklone i raSire tako da se toplota raspe. UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST 5 Stvari kao Sto su penasta guma (lateks pena), kape za kupanje, vodootporne tkanine, ves i odeca sa gumom ili jastuci napunjeni komadima penaste gume ne treba da se suse u uredaju. Omeksivaci za ves i slicni proizvodi treba da se koriste kako je navedeno u uputstvima za koriscenje omekSivaCa Za ves. Uklonite sve predmete iz dzepova, npr. upaljace i Sibice. Uredaj ne treba koristiti ako su za Ciscenje koriScene industrijske hemikalije. Montaza Nikada ne pokuSavajte da rukujete uredajem ako je on ostecen, ne radi kako treba, ako je delimicno rasklopljen ili ima delove koji nedostaju ili su neispravni, ukljucujuci ostecen kabl ili utikac. Uredaj treba da transportuju iskljucivo dve ili vise osoba drzeci uredaj Cvrsto. Ne instalirajte proizvod na vlaznom i prasnjavom mestu. Ne instalirajte ine odlazite uredaj u spoljaSnjoj sredini ili u prostoru koji je izlozen vremenskim uslovima kao Sto su direktna sunceva svetlost, vetar, kisa ili temperature ispod tacke smrzavanja. Postarajte se da se utikac za napajanje u potpunosti ugura u uticnicu za napajanje. Nemojte da prikljucujete uredaj u visestruke uticnice, razvodne kablove ili produzne kablove za napajanje. Ne prepravijajte utikac koji dolazi uz uredaj. Ako ne odgovara uticnici za napajanje, kvalifikovani elektricar treba da instalira odgovarajucu uticnicu. Uredaj je opremljen kablom za napajanje koji ima provodnik za uzemljenje opreme/provodnik za uzemljenje (igla za uzemljenje) i utikac za uzemljenje. Utikac mora da se prikljuci u odgovarajucu utiénicu koja je instalirana i uzemljena u skladu sa svim lokalnim propisima i uredbama. Nepravilno prikljucivanje provodnika za uzemljenje opreme moze dovesti do opasnosti od strujnog udara. Konsultujte se sa DISdHS | 6 UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST kvalifikovanim elektricarem ili Serviserom ako niste sigurni da li je uredaj ispravno uzemljen. ¢ Uredaj ne sme da se instalira iza vrata koja se mogu zakljucati, kliznih vrata ili vrata sa Sarkama Sa Suprotne strane maSine u odnosu na vrata uredaja, tako da se ogranici potpuno otvaranje vrata uredaja. Rad ¢ Nemojte ostrim predmetima dodirivati kontrolnu tablu da biste pokrenuli uredaj. ¢ Nemojte da pokuSavate da odvajate table ili da rasklapate uredaj. ¢ Ne popravljajte i ne zamenjujte bilo koji deo uredaja. Sve popravke i servisiranje mora da obavija kvalifikovani serviser, osim ukoliko nije drugacije navedeno u ovom korisnickom uputstvu. Koristite samo odobrene fabricke delove. Ne gurajte vrata prekomernom silom nadole kada su vrata uredaja otvorena. Ne stavljajte zivotinje, kao Sto su kucni Ijubimci unutar proizvoda. ¢ U ovoj masini nemojte da perete prostirke, otirace, obucu ili cebad za liubimce, plisane igracke, niti bilo koje druge predmete osim odece ili posteljine. Ispod i oko uredaja ne drzite zapaljive materijale kao sto su ostatke od prediva, papir, krpe, hemikalije itd. ¢ Ne ostavijajte vrata uredaja otvorena. Deca mogu da Se zakace za vrata ili udu u uredaj, Sto moze izazvati oStecenja ili povrede. ° Ne stavijajte, ne perite i ne susite stvari koje su ciscene, prane, natapane ili umrljane zapaljivim ili eksplozivnim supstancama (kao Sto su vosak, odstranjivaci voska, nafta, farba, benzin, odmascCivaci, rastvaraci za hemijsko ciscenje, kerozin, petrolej, odstranjivaci fleka, terpentin, biljno ulje, jestivo ulje, aceton, alkohol itd.) Nepravilno koriscenje moze izazvati pozar ili eksploziju. Ne koristite i ne Cuvajte zapaljive ili vrele materije (etar, benzen, alkohol, hemikalije, LPG, zapaljive sprejeve, benzin, razredivac, petrolej, insekticide, osvezivace vazduha, kozmetiku itd.) u blizini uredaja. UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST 7 ¢ Nikada ne stavljajte ruke u uredaj kada radi. Sacekajte da se bubanj potpuno zaustavi. ¢ Ne dodirujte vrata dok se izvrsava program sa visokom temperaturom. * Uslucaju curenja vode iz uredaja ili poplave, iskljucite utikac iz uticnice i kontaktirajte sa korisnickim centrom LG Electronics. * Zavrnite slavine za vodu da smanjite pritisak na creva i ventile i da umanjite curenje ako dode do loma ili buSenja. Proverite stanje creva Za punjenje; treba ih menjati nakon 5 godina. * Ako dode do curenja gasa (izobutan, propan, prirodni gas itd.) u domu, ne dirajte uredaj ili utikac i odmah provetrite prostoriju. ¢ Ako se odvodno crevo ili dovodno crevo zamrznu tokom zime, koristite ih tek nakon Sto se odrmznu. * Drzite sve deterdzente, omekSivace za ves ¡ izbeljivade dalje od dece. * Ne dodirujte utikac ili kontrole uredaja mokrim rukama. * Pazite da se kabl previse ne Savija ili da nije pritisnut nekim teskim predmetom. ¢ Izbegavajte da dodirujete vodu koja se odvodi iz masine tokom pranja. * Proverite da li odvod vode funkcionise ispravno. Ako se voda ne odvodi ispravno, moze doci do poplave na podu. * Kada je temperatura vazduha visoka, a temperatura vode niska, moze doci do kondenzacije i mokrog poda. ¢ Obrisite priljavstinu i prasinu sa utikaca za napajanje. DISdHS | Odrzavanje * Iskljucite uredaj iz napajanja pre ciscenja uredaja. Postavljanje kontrola na polozaj ISKLJUCENO ili stanje pripravnosti ne iskljucuje Ovaj uredaj iz napajanja. ¢ Prikljucite utikac u uticnicu nakon Sto ste u potpunosti uklonili viagu ili prasinu. ¢ Ne prskajte vodu ni po spoljasnjosti ni po unutrasnjosti uredaja kako biste ga ocistili. 8 UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST ¢ Nikada ne iskljucujte uredaj povlacenjem kabla za napajanje. Uvek Cvrsto uhvatite utikac i ravnim izvlacenjem ga iskljucite iz utiCnice. ¢ Samo kvalifikovane osobe iz servisnog centra kompanije LG Electronics treba da rasklapaju, popravljaju ili menjaju uredaj. Obratite se centru za informisanje korisnika kompanije LG Electronics ako pomerate ili instalirate uredaj na drugoj lokaciji. Odlaganje * Pre odlaganja starog uredaja iskljucite njegov kabl iz uticnice. Isecite kabl odmah iza uredaja da biste sprecili nepravilnu upotrebu. ¢ Odlozite sav materijal za pakovanje (poput plasticnih kesa i stiropora) dalje od dece. Materijal za pakovanje moze da izazove guSenje. ¢ Uklonite vrata pre uklanjanja uredaja iz upotrebe ili njegovog odlaganja da biste sprecili da se deca ili male Zivotinje zarobe u unutrasnjosti uredaja. CUVANJE ZIVOTNE SREDINE Saveti o Zivotnoj sredini i¡ ekonomicnosti Potrosnja vode ¡ energije ¢ Tezina punjenja moze da utice na potrosnju vode i upotrebu energije. Da najbolje iskoristite svoj uredaj, napunite maksimalnu kolicinu suve odece za odredeni program. ¢ Najefikasniji programi u terminima potroSnje energije su generalno oni programi koji rade na nizim temperaturama i u duzem trajanju. ¢ Brzina centrifuge utice na buku i preostalu kolicinu viaznosti: sto je veca brzina centrifuge u fazi centrifugiranja, veca je i buka, a niza preostala koliCina vlaZnosti. * Ujednaceno ubacivanje vesa do kapaciteta koji je naznacio proizvodac za odgovarajuce programe doprinece ustedi energije i vode. ¢ Za pranje manje kolicine odece, sistem za automatsko prepoznavanje punjenja Ce pomoci da se smanji kolicina vode i upotreba energije. UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST 9 ¢ Koristite brzi program za malu kolicinu blago zaprljanog vesa. ¢ Deterdzenti za pranje u hladnoj vodi mogu da budu efikasni na nizim temperaturama (oko 20 °C). Ako koristite podesavanja za 20 °C, upotrebice se manje energije nego na 30 °C i visim temperaturama. DISdHS | Deterdzent ¢ Deterdzent treba izabrati prema vrsti, boji, zaprljanosti tkanine i temperaturi pranja. I treba ga koristiti prema uputstvima proizvodaca deterdzenta. Koristite jedino deterdzente koji su pogodni za masine za pranje s bubnjem (sa vratima sa prednje strane). ° Koristite manje deterdzenta za manje kolicine vesa. - Delimicno punjenje: 1/2 normalne kolicine. - Minimalno punjenje: 1/3 kompletnog punjenja. Izbor dodatnih opcija i funkcija ¢ Izaberite temperaturu vode pogodnu Za tip vesa koji perete. Za najbolje rezultate pratite oznake na etiketama o odrzavanju tkanine. ¢ Opcija Pre Wash (Pretpranje) se preporucuje za pranje veoma zaprljanog vesa. Kada koristite program susenja ¢ Radi uStede energije, izaberite najvecu moguCcu brzinu centrifuge za program pranja kada ves susite u masini za suSenje. * Za vecinu susenja, proverite da li je sva odeca slicna po materijalu i debljini. ¢ Ako izaberete samo suSenje, okretanje se automatski pokrece radi energetske efikasnosti. 10 UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST Odlaganje starog aparata Х Ovaj simbol precrtana kanta za smece pokazuje da elektricni i elektronski otpad (WEEE) treba da se odlaze odvojeno od obicnog komunalnog otpada. Stari elektricni aparatimogu da sadrZe otrovne supstance, tako da ce pravilno odlaganje Vaseg starog aparata pomoci sprecavanju pojave negativnih posledica po zivotnu sredinu i zdravije |judi. Vas stari aparat moze da sadrzi delove za visekratnu upotrebu koji se mogu koristiti Za zamenu drugih proizvoda i druge vredne materijale koji se mogu reciklirati radi ocuvanja ogranicenih resursa. Vas aparat mozete da odnesete u radnju gde ste ga kupili ili da kontaktirate lokalnu viadinu kancelariju za otpad kako biste dobili informaciju o najblizoj autorizovanoj WEEE Stanici za odlaganje ovog otpada. Za najnovije informacije za Vasu zemlju, molimo Vas da pogledate web stranicu www.lg.com/global/recycling. MONTAZA 11 MONTAZA Delovi i specifikacije EE NAPOMENA ¢ Izgled i specifikacije se mogu promeniti bez prethodnog obavestenja u cilju unapredenja kvaliteta uredaja. DISdHS | Izgled prednje strane Prikaz zadnje strane >. > © À - 7) = FT am == - tL | С в" LAT ox > @ à KY Я Е 5 < sa y \ O Kontrolna tabla O Utikat za napajanje @ Dozirna posuda za deterd>ent 0 Transportni vijci sa navrtkom © Bubanj © Odvodno crevo O vrata © Poklopac © Odvodni zapusaz @ Filter odvodne pumpe © NoiZice za nivelisanje 12 MONTAZA Dodatna oprema *1 Prilozena dodatna oprema varira u zavisnosti od modela koji ste kupili. So § a IT A Le] FR : eae Dovodno crevo za hladnu vodu © | Podmetaäi protiv proklizavanja*1 @ | Kijuc O | PolukruZni drZa¢ za pri¢vrscivanje odvodnog creva vijke sa navrtkom © | Cepovi za pokrivanje rupa za transportne @ | Vezica*! Specifikacije Model F*DN* Napajanje 220 - 240 V~, 50 Hz Tezina proizvoda 68 kg Dimenzije (mm) W . D" | + D” | 2 N IN en H o DO rn I a = W 600 D 565 H 850 D' 615 D" 1100 MONTAZA 13 Zahtevi u vezi sa mestom instalacije Pre postavljanja uredaja razmotrite sledece informacije da se postarate da se uredaj postavi na ispravno mesto. Lokacija za postavljanje « Ovaj uredaj mora da bude postavljen na Cvrstu podlogu da bi se svele na minimum vibracije tokom ciklusa centrifugiranja. Najbolja je betonska podloga jer je najmanje podlozna vibracijama tokom ciklusa centrifugiranja od drvenih podova ili povrsina s tepisima. ¢ Ako nije moguce izbeci postavljanje uredaja pored Sporeta na plin ili peci za lozenje, izmedu dva uredaja se mora umetnuti izolacija (850 x 600 mm) prekrivena aluminijumskom folijom sa strane gde je Sporet ili pec. Postarajte se da uredaj bude postavljen tako da mu majstor moze lako pristupiti u sluéaju kvara. « Prilikom postavljanja uredaja, podesite sve Cetiri nozice pomocu priloZenog kljuca za transportne vijke sa navrtkom da biste osigurali da je uredaj stabilan. Postavljanje na pod Da bi zagotovili zadosten prostor cevi za dovod vode, odvodno cev in pretok zraka, omogoüite minimalno razdaljo 20mm s strani in 100mm za napravo. Prepricajte se, da stenske, vratne ali talne letvice ne povecajo potrebnih razmikov. УЗ y ААА Y Y, / / / / / / р / САУ A A N 1 SSSSSSsss $ YO OD ZE ze zzz RE Ez Z 7777777777777777777 Le A A 100 mm B 5 mm C 20 mm A. UPOZORENJE * Ovaj uredaj se mora koristiti iskljucivo za potrebe domacinstvaine sme se koristiti u objektima koji = se krecu. DISd4S oo NAPOMENA * Nikada ne pokuSavajte da poravnate neravnine u podu umetanjem delova drveta, kartona ili sli¢nih materijala ispod uredaja. Drveni podovi (podovi podrzani zidovima) Prilikom postavijanja uredaja na drvene podove, koristite gumene kapice da biste smanjili suvisne vibracije i disbalans. Puno drvo ili vrsta podova podrZanih zidovima mogu da doprinesu suviSnoj vibraciji i disbalansu, greskama i kvarovima. CY ° Da biste spreäili vibracije, preporulujemo da stavite gumene kapice debljine bar 15 mm @ ispod svake nozice za podeSavanje uredaja pricvrscene za najmanje dve podne grede pomocu vijaka. « Ako je moguce, uredaj instalirajte u ugao prostorije, gde je pod stabilniji. « Navucite gumene kapice da biste smanjili vibriranje. À OPREZ + _Ako se uredaj postavi na nestabilan pod (npr. drveni pod), garancija ne pokriva oStecenja i troSkove koji su nastali zbog postavljanja na nestabilan pod. 14 MONTAZA oo NAPOMENA « Gumene kapice (br. p. 4620ER4002B) moZete da nadete u LG servisnom centru. Ventilacija « Pobrinite se da se cirkulacija vazduha oko uredaja ne zaguSuje tepisima, prostirkama itd. Temperatura okruzenja « Ne instalirajte uredaj u prostorijama gde moze doci do smrzavanja. Smrznuta creva mogu da puknu pod pritiskom. Pouzdanost elektronske kontrolne jedinice moZe da se umanji na temperaturama ispod tacke smrzavanja. « Ako se uredaj isporucuje zimi kada su temperature ispod tacke smrzavanja, ostavite uredaj na sobnoj temperaturi nekoliko sati pre njegovog koriScenja. Prikljucivanje na strujnu mrezu . № koristite produZni kabl ili dupli adapter. ¢ Uvek izvucite utikad uredaja iz uticnice i iskljucite dovod vode nakon koriscenja. « Povezite uredaj sa uzemljenom uti¢nicom u skladu sa propisima za strujne instalacije. ¢ Uredaj mora biti postavijen tako da se utikaëu moze lako pristupiti. « Strujna uti¢nica mora da bude u krugu od 1 metar od svake strane uredaja. A. UPOZORENJE « Popravke uredaja moraju da obavljaju kvalifikovane osobe. Popravke koje izvrSavaju osobe bez iskustva mogu dovesti do povreda ili ozbiljnin kvarova. Obratite se lokalnom autorizovanom LG serviseru. Strujni utikad se mora prikljuciti u odgovarajuéu utiénicu koja je instalirana i uzemljena u skladu sa svim lokalnim propisima i uredbama. Raspakivanje uredaja Podizanje uredaja sa penaste podloge * Ta funkcija moze da varira u zavisnosti od kupljenog modela. Nakon Sto uklonite karton i transportni materijal, podignite uredaj sa penaste podloge. | hs E e Uverite se da je potpora bubnja @* uklonjena sa podloge i da nije zaglavijena na dnu uredaja. ¢ Ako morate da polozite uredaj da biste uklonili kartonsku podlogu @, uvek zaßtitite stranu uredaja i paZljivo ga poloZite na stranu. Ne polazite uredaj na prednju ili zadnju stranu. Uklanjanje transportnih vijaka sa navrtkom Da biste sprecili ozbiljne vibracije i oStecenja, uklonite transportne vijke sa navrtkom i drzace. 1 Potevsi od dva vijka za transport @, koristite klju£ (priloZen) da u potpunosti olabavite sve vijke za transport tako Sto Cete ih okrenuti u smeru suprotnom od kretanja kazaljki na satu. Ce MONTAZA 15 2 Uklonite sklopove vijaka tako Sto Cete ih blago mrdati dok ih izvlacite. 3 Postavite Cepove za rupe. « Pronadite Cepove za rupe @ koji su ukljuéeni u pakovanje sa dodatnom opremom ili su prikaceni pozadi. NAPOMENA « Ostavite transportne vijke sa navrtkom i drzace za kasniju upotrebu. « Transportujte ovaj uredaj radi sprecavanja oStecenja na sledeci nacin: - Transportni vijci sa navrtkom se ponovo postavljaju. - Strujni kabl je pri¢vrscen za zadnju stranu uredaja. Nivelisanje uredaja Provera nivoa Prilikom guranja ivica gornje ploce uredaja dijagonalno, uredaj uopSte ne bi trebao da se pomera nagore ili nadole (proverite oba smera). « Ako se uredaj ljulja prilikom pritiskanja gornje ploce uredaja dijagonalno, ponovo podesite nozice. Proverite da li je uredaj savrSeno nivelisan nakon postavijanja. oo NAPOMENA « Puno drvo ili vrsta podova podrzanih zidovima mogu da doprinesu prekomernoj vibraciji i disbalansu. Ojacanja ili podupiraci na podovima od punog drveta treba da budu uzeti u obzir da bi se zaustavila prekomerna buka i vibracije. Podesavanje i nivelisanje noZica Kada instalirate uredaj, uredaj treba da bude poravnat i savrseno nivelisan. Ako uredaj nije ispravno poravnat i nivelisan, uredaj se moze ostetiti ¡li moZda nece raditi ispravno. 1 Okrenite nozice za nivelisanje po potrebi ako pod nije ravan. « Nemojte da podmecete delove drveta itd. ispod nozica. « Postarajte se da su Sve Cetiri noZice stabilne i da se oslanjaju na pod. NAPOMENA * Nemojte da postavijate masinu za pranje na baze, postolja ili podignute povrsine osim ako nisu proizvedeni u kompaniji LG Electronics za upotrebu uz ovaj model. 2 Proverite da li je uredaj savrSeno iznivelisan koriséenjem libele @. DISdHS | 16 MONTAZA 3 Priövrstite noZice za nivelisanje navrtkama © okretanjem u smeru suprotnom od kretanja kazaljki u odnosu na podnozje uredaja. A Proverite da li su sve navrtke za zakljucavanje na dnu uredaja ispravno pricvrscene. AA NAPOMENA ¢ Pravilno postavijanje i nivelisanje uredaja obezbedi¢ce dug, neprekidan i pouzdan rad. ¢ Uredaj mora biti 100% horizontalan i mora ¢vrsto da stoji na svom mestu na tvrdom i ravnom podu. « Ne sme da se ,klacka” na uglovima pod opterecenjem. « Ne dozvolite da se nogare uredaja pokvase. Ako se to desi, moze doci do vibracija ili buke. Koriscenje podmetacCa protiv proklizavanja Ta funkcija moze da varira u zavisnosti od kupljenog modela. Uredaj moze da se pomera zbog prekomernog vibriranja ukoliko ga instalirate na klizavoj povrSini. Neispravno nivelisanje moze dovesti do kvara zbog buke i vibracija. Ako se to desi, postavite podmetace protiv proklizavanja ispod nogara za nivelisanje i podesite nivo. À oëistite pod da biste prilepili podmetace protiv proklizavanja. « Koristite suvu krpu da biste uklonili i ocistili strane objekte i viagu. Ako ostane vlage, podmetaci protiv proklizavanja mogu da se iskliznu. 2 Podesite nivo nakon postavljanja uredaja u prostor za instalaciju. 3 Postavite lepljivu stranu @ podmetaëa protiv proklizavanja na pod. ¢ Najefikasniji nacin je da postavite podmetace protiv klizanja ispod prednjih nogara. Ako je teSko postaviti podmetace ispod prednjih nogara uredaja, postavite ih ispod zadnjih. A stavite aparat na podmetace protiv proklizavanja. ° Nemojte da postavljate lepljivu stranu @ podmetaëa protiv klizanja na noZice uredaja. oo NAPOMENA « Dodatni podmetafi protiv proklizavanja su dostupni u servisnom centru kompanije LG Electronics. Povezivanje creva za dovod vode Napomena u vezi sa povezivanjem ° Pritisak vode mora biti izmedu 50 kPa i 800 kPa (0,5-8,0 kgf/cm?). Ako je pritisak vode veci od 800 kPa, treba postaviti uredaj za dekompresiju. * Povremeno proveravajte stanje creva za dovod vode i menjajte crevo za dovod vode po potrebi. AO) NAPOMENA * Nemojte previse da zateZete crevo za dovod vode ili da koristite mehanicke uredaje da zatezete ventile za dovod vode. * Za povezivanje sa dovodom vode nisu potrebne dodatne zaStite od povratnog toka. MONTAZA 17 Proveravanje gumenog zaptivaca Crevo za snabdevanje vodom @ opremljeno je dvema gumenim zaptivkama. Koriste se za sprecavanje curenja vode. Spoj sa slavinama je dovoljno ¢vrst. ¢ Nemojte da koristite mehanicke uredaje, kao Sto su „papagajke” da biste zatezali crevo za snabdevanje vodom. Uverite se da je zakrivljeni kraj creva za snabdevanje vodom povezan sa uredajem. О Povezivanje creva sa slavinom Za vodu Povezivanje creva za navrtanje na slavinu sa navojem Prikljucite spojnicu creva za snabdevanje vodom na slavinu za vodu. Pritegnite rukom sluzeci se samo mekom krpom. Nemojte previse da zategnete crevo bilo kakvim mehanickim uredajem. NAPOMENA ¢ Nakon Sto povezete crevo za dovod vode sa slavinom za vodu, ukljucite slavinu za vodu da biste isprali strane materije (praSinu, pesak, opiljke itd.) iz creva za vodu. Pustite da voda iscuri u kofu i proverite temperaturu vode. Povezivanje creva sa uredajem Prikljucite crevo za snabdevanje vodom sa ventilom za dovod vode na zadnjoj strani aparata. * Nemojte da povezujete crevo na dovod vruce vode kod modela sa jednim ulazom za vodu. Povezite samo sa dovodom za hladnu vodu. NAPOMENA * Kada dovrSite povezivanje, ako voda curi iz creva, ponovite iste korake. Koristite najstandardniji tip slavine za dovod vode. U slucaju da je slavina u obliku kvadrata ili prevelika, uklonite vodi¢-plocu pre umetanja slavine u adapter. * Postarajte se da crevo ne bude presavijeno niti zaglavljeno. Instalacija odvodnog creva Postavljanje odvodnog creva pomocu polukruznog drzaca Odvodno crevo ne treba da se stavi na vise od 100 cm iznad poda. Voda iz uredaja se moZda nece izbacivati ili Ce se izbacivati sporo. ¢ Pravilno pri¢vrs¢civanje odvodnog creva zaßtitice pod od ostecenja zbog curenja vode. <100 cm DISdHS | 18 MONTAZA m _ CU a! > | I) WS in = | В Е = y = YU = | a = JV E = = © © E = = _ = = © \ EL A VI | В lm A $ 7) М| Loo < Dl Cas eS = | Ÿ « Ako je odvodno crevo predugacko, ne koristite silu da biste ga ugurali u uredaj. To Ce izazvati vecu buku. ¢ Kada odvodno crevo instalirate u sudoperi, dobro ga pricvrstite pomocu Zice. RAD 19 RAD Pregled rada Koriscenje uredaja Pre prvog pranja, izaberite program pranja Cotton (Pamuk) i dodajte pola kolicine deterdZenta. Pokrenite uredaj bez odece. Time Cete ukloniti moguce ostatke i vodu iz bubnja koji su moZda preostali tokom proizvodnje. 1 Sortirajte odeéu po vrsti tkanine, nivou zaprljanosti, boji i kolicini veSa po potrebi. 2 Otvorite vrata i stavite predmete za pranje u uredaj. À OPREZ ¢ Pre zatvaranja vrata, proverite da li su sva odeéa i predmeti unutra i da ne vise preko gumene zaptivke na vratima gde mogu da se zaglave kada se vrata zatvore. Ako to ne uradite, doci ce do oStecenja zaptivke na vratima i odece. 3 Zatvorite vrata. AA À OPREZ ° Uklonite stvari iz fleksibilnog zaptivaca na vratima da biste sprecili oStecenja odece i zaptivke na vratima. 4 Dodajte proizvode za Ciscenje ¡li deterdZent i omekSivac. ¢ Dodajte odgovarajucu kolicinu deterdzenta u dozirnu posudu za deterdzent. Ako Zelite, dodajte izbeljivac ili omekSivac za ves u odgovarajuce odeljke dozirne posude. [ 5 Pritisnite dugme Napajanje da biste ukljucili uredaj. 6 Izaberite Zeljeni ciklus. ¢ Pritiskajte dugme ciklusa ili okrecite dugme za izbor ciklusa dok ne izaberete Zeljeni ciklus. DISdHS | 20 RAD « Sada izaberite temperaturu pranja i brzinu centrifuge. Obratite paZnju na informacije o odrzavanju na etiketi vaSe odece. 7 Pokrenite ciklus. « Pritisnite dugme Pokretanje/Pauza da biste pokrenuli ciklus. Uredaj ce izvrSiti kratko okretanje bez vode kako bi izmerila teZinu vesa u mafSini. Ako se dugme Pokretanje/ Pauza ne pritisne u odredenom vremenu, masina za pranje veSa Ce se iskljuciti i sva podesavanja Ce se izgubiti. 8 Kraj ciklusa. ¢ Kada se ciklus zavrsi, zacuce se melodija. Odmah izvadite odecu iz uredaja da biste sprecili guzvanje. RAD 21 Kontrolna tabla Stvarna kontrolna tabla mozZe da se razlikuje od modela do modela. Funkcije kontrolne table STEAM CYCLE * Extra Function : Hold [3 seconds соот \ ба ( << Cottont ———> <——— Hand/Wool A LEE m cod ro 30% Eco 40-60 Quick 30 i 071 . Ги Ги soe 60% 95 Temp. Mixed Fabric — Silent Wash rene ae AS Easy Care —— Dry Only y E — я 8 No 400 800 с & + ) in ee Care —— — Wash+Dry( ) wile a = = 1000 1200 1400 р Baby Steam Care — — Download Cycle — = | Intensive | Rinse+ |p Dry | Delay End | Add Item Wi ! * Pre Wash *Tub Clean * Wi-Fi * Remote Start En ( | ) Pil — * Beep on/off — — * Child Lock — Smart Diagnosis™ ] ] Opis @ | Napajanje dugme za ukljucivanje/iskljucivanje ¢ Pritisnite ovo dugme da biste ukljucili maSinu za pranje veSa. ® | Programator « Programi su dostupni prema tipu odece. ° Lampica Ce se upaliti kao oznaka za izabrani program. NAPOMENA ¢ Wash+Dry (Pranje+SuSenje)( ): () oznatava kapacitet suSenja, koji se razlikuje u zavisnosti od modela. © | Pokretanje/Pauza dugme ¢ Ovo dugme se koristi za pokretanje ciklusa pranja ili za njegovo pauziranje. « Ako je potrebno privremeno zaustaviti ciklus pranja, pritisnite ovo dugme. © | Dodatne opcije i funkcije « Da biste koristili dodatne funkcije, pritisnite i drzite odgovarajuce dugme 3 sekunde. Odgovarajuci simbol svetli na ekranu. * One vam omoguéavaju da izaberete dodatne programe i svetlece ako se izaberu. Remote Start (OdloZen start) Sa aplikacijom LG ThinQ, mozete da koristite pametni telefon da uredaj kontroliSete daljinski. « Da biste koristili ovu funkciju, pogledajte odeljak PAMETNE FUNKCIJE. Wi-Fi Pritisnite i drZite dugme Delay End (Odlozen kraj) 3 sekunde da biste zapoceli povezivanje uredaja na aplikaciju LG Thing. DISdHS | 22 RAD Opis O | Dugmad za prilagodavanje programa pranja Koristite ovu dugmad da biste podesili temperaturu vode ili postavke za brzinu centrifuge za izabrani program. ¢ Trenutne postavke su prikazane na ekranu. « Pritisnite dugme za tu opciju da biste izabrali druge postavke. © | Ekran ¢ Ekran pokazuje podesavanja, procenjeno preostalo vreme, opcije i statusne poruke. Kada je uredaj ukljucen, na ekranu Ce svetleti podrazumevana podeSavanja. ¢ Dok se teZina veSa automatski detektuje, ekran kontrolne table treperi. Prikaz vremena i statusa Opis @ | Indikatori statusa programa ¢ Kada je program pranja u toku, LED svetlo za aktivnu fazu ce da treperi, а LED svetla za preostale faze ée biti iskljucena. Kada se faza zavrsi, LED svetlo se iskljucuje. Ako se ciklus pauzira, LED svetlo za aktivnu fazu ée prestati da treperi. © |AIDD . Funkcija AI DD (A) obezbeduje odgovarajude rotiranje bubnja nakon Sto se zavr3i detekcija punjenja. ° Funkcija (m) se aktivira kada su programi Cotton (Pamuk), Mixed Fabric (MeSovita tkanina), i Easy Care (Lako za odrzavanje) izabrani i aktivirani. RAD 23 Opis Procenjeno preostalo vreme « Kada se izabere program pranja, prikazuje se podrazumevano vreme izabranog programa. Ovo vreme ce da se promeni izborom opcija. « Akoje na ekranu prikazano ---, onda te vreme da se prikaZe nakon Sto je detekcija punjenja odredila kolicinu veSa. Ovo je normalno. « Prikazano vreme predstavlja samo procenu. Ovo vreme je zasnovano na normalnim uslovima rada. Nekoliko spoljaSnjih faktora (teZina ve$a, sobna temperatura, temperatura vode na ulazu itd.) mogu da uticu na stvarno vreme. Simbol X\ zasvetli kada se zvuk iskljuëi. Simbol uy zasvetli kada je opcija Pre Wash (Pretpranje) aktivirana. Simbol © zasvetli kada je opcija Tub Clean (CiSéenje bubnja) aktivirana. Simbol zasvetli kada je uredaj povezan sa Wi-Fi mreZom kod kuée. Simbol 6) zasvetli kada je aktivirana funkcija daljinskog upravljanja. Simbol 69 zasvetli kada se ciklus pokrene, a vrata su zakljuëana. DISdHS | 24 RAD Priprema veSa Za pranje Da bi se veS oprao u najboljoj mogucoj meri, razvrstajte ves za pranje, a zatim pripremite odeéu u skladu sa simbolima na etiketama za odrZavanje. Razvrstavanje odece ¢ Za najbolje rezultate pranja razvrstajte svoju odecu u skladu sa etiketom za odrzavanje koja naznalava vrstu tkanine i temperaturu pranja. Podesite brzinu centrifugiranja ili intenzitet centrifuge u skladu sa vrstom tkanine. ¢ Nivo zaprljanosti (Velika, Normalno, Blago): Razdvojite odecu u skladu sa stepenom zaprljanosti. Ako je moguce, nemojte da perete veoma zaprljanu odeéu sa blago zaprljanom odecom. Boja (Bela, Svetlo, Tamno): Perite tamnu ili odeéu u boji odvojeno od odece bele boje ili svetlih boja. MeSanje odece u boji i odece svetle boje moze da dovede do prenosa boje ili gubljenja boje svetlije odece. ° Ucebane grudvice (artikli koji in stvaraju, artikli koji ih sakupljaju): Perite ves koji stvara grudvice zasebno od vesa koji ih sakuplja. Ves koji stvara grudvice moze da dovede do stvaranja ucebanih kuglica ili grudvica na odeci koja sakuplja grudvice. Provera informacija na etiketi za odrZavanje odece Simboli vam ukazuju na sastav tkanine odevnog predmeta i kako treba da Se pere. Simboli na etiketama za odrzavanje Simbol pranja / vrsta tkanine té] ¢ Samo rucno pranje ‚ Vuna, svila y ¢ Ne prati ОИ МАРОМЕМА * Crtice ispod simbola pruzaju informacije o vrsti tkanine i maksimanom dozvoljenom mehanickom opterecenju. Simbol pranja / vrsta tkanine y « Normalno pranje « Pamuk, mesSovita tkanina ry « Lako za odrZavanje « Sintetika, meSovita tkanina Specijalan osetljiv ves IG « Osetljiva odeca Provera odece pre ubacivanja u masinu * Kombinujte velike i male stvari u masini. Prvo stavite vece stvari. ¢ Velike stvari ne treba da Cine vise od polovine ukupnog punjenja maSine. Ne perite pojedinacne stvari. To moze izazvati neuravnotezeno punjenje. Dodajte jednu ili dve sli¢ne stvari. « Proverite sve dZepove da biste potvrdili da su prazni. Predmeti kao Sto su ekseri, Snale, Sibice, olovke, novcici i kljucevi mogu da oStete i uredaj i odecu. Aa iS) | | « Perite osetljiv veS (Carape, brushaltere) u mrezi za pranje. « Zakopcajte rajsferSluse, dugmad ikopce da biste obezbedili da se ne zakace za drugu odecu. ¢ Pre pranja tretirajte prijavstinu i fleke utrljavanjem male kolicine deterdzenta rastvorenog u vodi na fleke kao pomoé pri uklanjanju prljav$tine. RAD 25 Dodavanje deterdzenta i kei Je NAPOMENA omeksiVaca * Ne dozvolite da se deterdZent stvrdne. Ako se to . . < desi, moZe doci do zagusSenja, losih performansi =i Doziranje deterdzenta ispiranja ili neprijatnih mirisa. u + Deterdenttreba da se koristi prema uputstvima * Kompletno punjenje: prema preporukama A proizvodaca deterdZenta i bira prema tipu, bojj i proizvodaca. A zaprljanosti tkanine i temperaturi pranja. * Delimiéno punjenje: 1/2 normalne koliäine. Koristite jedino deterdZente koji su pogodni za maSine za pranje s bubnjem (sa vratima sa prednje strane). * Minimalno punjenje: 1/3 kompletnog punjenja. ¢ Ako bude previse pene, smanjite kolicinu deterdZenta. U b d « Ako se stavi previse deterdzenta, moze dase potre a posude pojavi previSe pene, a to te uzrokovati loSe Da biste dodali dozu deterdZenta u posudu: pranje ili izazvati preopterecenje za motor. 1 Otvorite dozirnu posudu. Ako Zelite da koristite teCni deterdZent, pratite uputstva koja je obezbedio proizvodac deterdzenta. 2 Dodajte deterdzent i omekSivac u ¢ Tecni deterdzent mozete da sipate direktno u odgovarajuce odeljke. glavnu dozirnu posudu ako odmah pokrecete / ciklus pranja. ¢ Ne koristite te¢ni deterdZent ako koristite funkciju Delay End (OdloZen kraj) ili ako ste izabrali opciju Pre Wash (Pretpranje) jer ce tecnost odmah da se doda i moze da se stvrdne u dozirnoj posudi ili bubnju. + MoZda ée biti potrebno da se koriSéenje deterdzenta prilagodi temperaturi vode, tvrdoci vode, kolicini i zaprljanosti veSa u masini. Za najbolje rezultate izbegavajte preteranu upotrebu deterdZenta. Ako to ne uradite doci ce do stvaranja previse pene. O Odeljak za deterdZent za glavno pranje * Pogledajte etiketu na odeci pre dodavanja © Odeljak za deterdZent za pretpranje deterdzenta i izbora temperature vode. © Odeljak za tetni omekivat Koristite iskljucivo pogodne deterdzente za odgovarajucu vrstu odece: - Tetni deterdZent je testo osmiljen za 3 NeZno zatvorite dozirnu posudu za deterdZent specijalne primene, npr. za obojenu tkaninu, pre pocetka ciklusa. vunu, osetljivu ili tamnu odecu. ¢ Ako zalupite dozirnu posudu, moze doci do prelivanja deterdzenta u druge odeljke ili prosipanja u bubanj pre nego Sto je to programirano. PraSkasti deterdZent je pogodan za sve vrste tkanine. Za bolje rezultate pranja bele i svetle odece, koristite praSkasti deterdzent sa izbeljivacem. * Pazite da ne zaglavite ruku u dozirnu posudu prilikom zatvaranja. Deterdzent se iz dozirne posude uzima ispiranjem na poéetku ciklusa pranja. * Normalno je da mala kolicina vode ostane u odeljcima posude na kraju ciklusa. 26 RAD Odeljak za omekSivac za ves Ovaj odeljak drzi te¢ni omekSivac koji se automatski rastvara tokom finalnog ciklusa ispiranja. Moze da se koristi i te£ni i praSkasti omekSivac. « Naspite omekSivac do linije koja oznacava maksimalno dozvoljeno punjenje. Sipanje prekomerne kolicine omekSivaCa za ves koja premasuje liniju koja oznacava maksimalno dozvoljeno punjenje moze da dovede do preuranjenog dodavanja Sto moze da dovede do flekanja odece. O | SOFTENER Ú QUMAXU ) \ oo NAPOMENA ‚ № sipajte omekSivac direktno na odecu u bubnju jer cete tako da prouzrokujete stvaranje tamnih fleka na odeci koje ce se tesko ukloniti. Ne ostavljajte omekSival u posudi za deterdzent duze od 1 dana. OmekSivac moze da se stvrdne. OmekSivaé moze da ostane u dozirnoj posudi ako je previse gust. OmekSivac treba razrediti ako je konsistencija previse gusta tako da moze lako da protice. « Ne otvarajte dozirnu posudu kada se doprema voda tokom pranja. ¢ Nikad ne koristite rastvarace (benzen itd.). Dodavanje tableta deterdZenta Tablete deterdZenta takode mogu da se koriste prilikom pranja. 1 Otvorite vrata i stavite tablete deterdZenta u bubanj pre stavljanja odece. 2 Stavite odecu u bubanj i zatvorite vrata. oo NAPOMENA ‚ Nemojte da stavljate tablete u dozirnu posudu. Dodavanje omekSivaca za vodu OmekSival vode, kao Sto je sredstvo protiv kamenca, moze da se koristi za smanjenje koriscenja deterdZenta u oblastima sa visokim nivoom tvrdoce vode. * Prvo dodajte deterdZent, zatim dodajte omekSivac za vodu. Dozirajte u skladu sa kolicinom naznacenom na ambalazi. RAD 27 Tabela programa Program pranja Cotton (Pamuk) | 40 °C (Cold (Hladno) do 95 °C) Maks. punjenje: nominalno Opis Pere normalno zaprijanu odecu kombinujuci razlicita kretanja bubnja. ¢ Pritiskanje dugmeta Pokretanje/Pauza bez odabira programa Ce da prouzrokuje da se program Cotton (Pamuk) odmah pokrene koristeci podrazumevane postavke. Cotton+ (Pamuk+) | 60 °C (Cold (Hladno) do 60 °C) | Maks. punjenje: nominalno Opis Pere odeéu kombinujuéi razlicita kretanja bubnja s manjom potrosnjom energije nego program Cotton (Pamuk) sa sliénim podesavanjima. Eco 40-60 (Eko 40-60) | 40 °C (40 °C do 60 °C) | Maks. punjenje: nominalno Opis Pere normalno zaprljanu odecu na kojoj je navedeno da se pere na 40°C ili 60°C. Mixed Fabric (MeSovita vo 40 °C (Cold (Hladno) do 60 °C) Maks. punjenje3 kg Opis Pere meSovite tkanine istovremeno. « Koristite za razlicite vrste tkanina osim posebnih tkanina (svila/osetljivo, sportska odeéa, tamna odeéa, vuna, jorgani/zavese). Easy Care (Lako za odrZavanje) | 40 °C (Cold (Hladno) do 60 °C) Maks. punjenje 3 kg Opis Pere odecu koja ne zahteva peglanje nakon pranja. « Koristite za poliamid, akril, poliester. Allergy Care (Briga o 60 *C Maks. punjenje 3 kg alergijama) Opis | Pomaze kod umanjivanja materija koje uzrokuju alergijsku reakciju. Baby Steam Care (Nega decije 60 °С Maks. punjenje 4,5 kg odece vodenom parom) Opis | PomaZe kod pranja fleka od hrane sa odece za bebe. Delicates (Osetljiva odeéa) 20 °C (Cold (Hladno) do 40 °C) Maks. punjenje 2 kg Opis | Pere donji ves koji se moze prati u masini, providnu tkaninu i Cipkastu odecu. DISdHS | 28 RAD Hand/Wool (Ruëno/Vuna) 30 °C (Cold (Hladno) do 40 °C) Maks. punjenje 1,5 kg Opis Pere osetljiv veS koji moZe da se pere u ves-masini ili na ruke, kao Sto je periva vuna, donji ves, haljine itd. « Koristiti deterdZent za maSinsko pranje vune. Quick 30 (Brzi program 30) | 20 °C (Cold (Hladno) do 40 °C) | Maks. punjenje 2 kg Opis Pere malu kolicinu blago zaprljanog veSa otprilike 30 minuta. Silent Wash (Tiho pranje) | 40 °C (Cold (Hladno) do 60 °C) | Maks. punjenje 4,5 kg Opis Pere odecu uz manju buku i vibracije od drugih programa pranja. *« Koristiti za blago zaprljan beli pamuk (donji ves). Dry Only (Samo suSenje) | - Nominalna (SuSenje) Opis Koristi automatske programe za suSenje vecine veSa. « Za vecinu suSenja, proverite da li je sva odeéa sli¢na po materijalu i debijini. Wash+Dry (Pranje+SuSenje) | 40 *C (Cold (Hladno) do 95 *C) | Nominalna (SuSenje) Opis Pere ¡ susi odeéu u istom programu. Download Cycle (Preuzimanje ciklusa) Opis Ovaj program vam omogu¢ava da pomocu pametnog telefona preuzmete novi i poseban program pranja u vas uredaj. Podrazumevani program je Rinse+Spin (Ispiranje+Centrifuga). NAPOMENA « Izaberite odgovarajucu temperaturu vode za izabrani program pranja. Uvek pratite oznake na etiketi o odrzavanju proizvodaca odevnog predmeta ili uputstva tokom pranja da biste izbegli oStecenje odece. Izaberite odgovarajucu temperaturu pranja i brzinu centrifugiranja za Zeljene programe. « Stvarna temperatura vode moze da se razlikuje od one navedene za ciklus pranja. ¢ Preporucuje se koriscenje neutralnog deterdzenta. RAD 29 Dodatne opcije NAPOMENA ¢ Opcije Delay End (OdloZen kraj) i Add Item (Dodaj veS) mogu da se izaberu za svaki program pranja u ovoj tabeli. Program Intensive Pre Wash Rinse+ Dry (Susenje) 9 (Intenzivno) (Pretpranje) (Ispiranje+) Y J Cotton (Pamuk) 0 0 0 0 Cotton+ 0 0 0 (Pamuk+) Eco 40-60 (Eko 40- 0 0 0 0 60) Mixed Fabric © © © 0 (MeSovita tkanina) Easy Care (Lako O © © © za odrZavanje) Allergy Care O 0 © (Briga o alergijama) Baby Steam Care © O 0 (Nega deCije odece vodenom parom) Delicates © © (Osetljiva odeéa) Hand/Wool 0 0 (Rucno/Vuna) Quick 30 (Brzi © 0 0 0 program 30) Silent Wash (Tiho © © 0 pranje) Dry Only (Samo 0 suSenje) Wash+Dry © 0 0 0 (Pranje+SuSenje) DISdHS | 30 RAD Izabrana maksimalna brzina centrifuge Brzina centrifuge Program Podrazumevano Dostupno Cotton (Pamuk) 1400 o/min Sve Cotton+ (Pamukt+) 1400 o/min Sve Eco 40-60 (Eko 40-60) 1400 o/min Sve Mixed Fabric (MeSovita 1000 o/min Sve tkanina) Easy Care (Lako za odrZavanje) 1400 o/min Sve Allergy Care (Briga o 1400 o/min Sve alergijama) Baby Steam Care (Nega deCije 1000 o/min Do 1000 o/min odece vodenom parom) Delicates (Osetljiva odeéa) 800 o/min Do 800 o/min Hand/Wool (Rutno/Vuna) 800 o/min Do 800 o/min Quick 30 (Brzi program 30) 800 o/min Sve Silent Wash (Tiho pranje) 800 o/min Do 1000 o/min Dry Only (Samo suSenje) No (Bez) Sve Wash+Dry (Pranje+SuSenje) 1400 o/min 1000 do 1400 o/min NAPOMENA ¢ Stvarna maksimalna brzina centrifuge moze varirati u zavisnosti od uslova opterecenja. Gornje vrednosti su zaokruzene na najblizu stotinu. Podaci o potroSnji Opis jedinice kg: Kolicina vesa h:mm: Trajanje programa kWh: PotroSnja energije °C: Maksimalna temperatura u tekstilu koji se tretira Litre: Potrosnja vode rpm: Maksimalna brzina centrifuge RAD 31 %: Preostala viaZnost na kraju faze centrifugiranja. Sto je veéa brzina centrifuge, veéa je buka, a manja preostala vlaZnost. DISdHS | Obicni programi Modela: F*DN* obrtaji Program kg h:mm kWh °C Litara u % minuti Cotton (Pamuk) 8 2:17 0,215 22 83,0 1400 48,3 20°C Cotton (Pamuk) 8 3:38 1,669 52 83,0 1400 48,5 60°C Eco 40-60 (Eko 40- 60) (Puno)*' 8 3:35 1,180 45 59,0 1360 53,0 Eco 40-60 (Eko 40- „‘ 4 2:45 0,670 38 45,0 1360 53,0 60) (Pola) Eco 40-60 (Eko 40- 60) (Cetvrtina)*! 2 2:41 0,280 25 39,5 1360 53,0 Mixed Fabric (MeSovita tkanina) 3 1:21 0,376 31 54,0 1000 62,5 Quick 30 (Brzi program 30) 2 0:30 0,167 21 49,0 800 89,1 Cotton (Pamuk) + Intensive 8 3:58 0,918 33 111,0 1400 47,9 (Intenzivno) Eco 40-60 (Eko 40- 5 6:45 60) + £23'2Pun оз : 3,740 42 85,0 1360 53,0 Eco 40-60 (Eko 40- 60) + E3*2PolaJ3 2,5 5:00 2,140 34 60,0 1360 53,0 32 RAD *1 Moze da Cisti normalno zaprljan pamuëni ves na kojem je oznaceno da moze da se pere na 40°C ili 60 °C, zajedno u istom ciklusu i da se ovaj program koristi da se proceni uskladenost sa EU propisima za ekoloski dizajn (EU 2019/2023). *2 Normalna eko opcija za suSenje *3 Moze da Cisti normalno zaprljan pamucni ves na kojem je oznaceno da moZe da se pere na 40°C ili 60 °C, zajedno u istom ciklusu i da ga susi tako da moze odmah da se odlozi u ormar i da se ovaj program koristi da se proceni uskladenost sa EU propisima za ekoloëki dizajn (EU 2019/2023). En NAPOMENA « Rezultati testova zavise od pritiska vode, tvrdoce vode, temperature vode na ulazu, sobne temperature, vrste i koliline ubalenog veSa, stepena zaprljanosti, koriscenog deterdZenta, promena u napajanju i izabranim dodatnim opcijama. . Vrednosti obignih programa sa izuzetkom ciklusa Eco 40-60 (Eko 40-60) i Eco 40-60 (Eko 40-60) + =& su samo indikativne. « Uredba EU 2019/2023, koja vaZi od 1. marta 2021, povezana je sa klasama energetske efikasnosti iz Uredbe EU 2019/2014. « Skenirajte QR kod na etiketi energetske ucinkovitosti na uredaju na kojoj se nalazi link za informacije koje se odnose na performanse uredaja u bazi podataka EU EPREL. Cuvajte etiketu energetske ucinkovitosti za reference zajedno sa prirucnikom i svim ostalim dokumentima dostavljenim uz uredaj. « Naziv modela moZe se pronaéi na etiketi sa podacima o uredaju kada se vrata otvore tik pored otvora bubnja. RAD 33 ¢ Da biste pronasli iste informacije na veb-sajtu EPREL, posetite https://eprel.ec.europa.eu i pretraZujte koristeci naziv modela. (Vazi od 1. marta 2021.) DISdHS | 34 RAD Program susenja Opsti saveti za suSenje Koristite automatske programe za suSenje vecine veSa. Elektronski senzori mere temperaturu izduvnog vazduha kako bi povecali ili smanjili temperaturu susenja zbog brzeg reagovanja i bolje kontrole temperature. « Nemoite zatvarati slavinu sa hladnom vodom, treba biti dostupna u toku cikusa susenja Automatski proces od pranja do susenja ovog uredaja moze jednostavno da se izabere. « Za vecinu suSenja, proverite da li je sva odeca sliéna po materijalu i debljini. ¢ Nemojte da prepunite uredaj stavijanjem previse stvari u bubanj. Ves mora da ima prostora za slobodno prevrtanje. « Ako otvorite vrata ¡ izvadite ves pre nego Sto uredaj zavrSi sa programom, ne zaboravite da pritisnete dugme Pokretanje/Pauza. « Kada se suSenje zavrSi, simbol End se pojavljuje na ekranu. Ako se u odredenom vremenskom periodu odeca ne izvadi iz bubnja, simbol [d se pojavijuje na ekranu i uredaj povremeno prevrne odecu otprilike tokom 4 sata da bi se smanjilo stvaranje nabora. Da biste zaustavili ovu funkciju, pritisnite bilo koje dugme i izvadite odecu iz bubnja. Vunene stvari Ne suSite vunene stvari prevrtanjem. Razvucite ih na prvobitni oblik i susite ih na ravnoj povrSini, Utkani i pleteni materijali Neki utkani i pleteni materijali mogu da se skupe, mane ili vise, u zavisnosti od njihovog kvaliteta. Uvek razvucite takve materijale odmah nakon suSenja. Trajni otisak i sintetika Nemojte da prepunite uredaj. Izvadite odeéu sa trajnim otiskom Cim se uredaj zaustavi da biste smanjili guZvanje. OdeCa za bebe i spavaCcice Uvek pogledajte uputstva proizvodala. Cebad i jorgani Pogledajte etikete za odrzavanje na Cebadima i jorganima pre koristenja programa susenja. Neka cebad i jorgani mogu da se skupe na zagrejanom vazduhu. Guma i plastika Ne suSite stvari koje su napravijene od gume ili plastike ili sadrze gumu ili plastiku, kao Sto su: * Kecelje, portikle, navlake za stolice « Zavese i stolnjaci « Prostirke za kupatilo Fiberglas Ne suSite stvari koje sadrze fiberglas u uredaju. Cestice stakla koje ostanu u uredaju mogu se nakupiti na odedi i izazvati iritaciju koZe. NAPOMENA ° Kada iskljucite ciklus suSenja na uredaju, motor ventilatora za suSenje moze da nastavi da radi 60 sekundi u cilju zaStite. ° Budite pazljivi prilikom uklanjanja odeée iz uredaja, jer odeca ili uredaj mogu biti vruci. * Procenjeno vreme suSenja varira od stvarnog vremena suSenja u automatskom ciklusu. Vrsta tkanine, kolicina veSa i izabrani stepen vlaZnosti mogu uticati na vreme suSenja. * Ako izaberete samo suSenje, okretanje se automatski pokrece radi energetske efikasnosti. ew y e Koriscenje programa suSenja Mozete da prilagodite program koristenjem sledecih funkcija susenja: Normalno (13) Skracuje vreme suSenja i potrosnju energije tokom programa suSenja. « Vrsta tkanine: pamucne ili lanene tkanine kao Sto su pamucni peSkiri, majice i lanena ode¢a. * Maks. punjenje: nominalno RAD 35 Vreme 30/60/120 minuta Promenite vreme suSenja prema maksimalnom punjenju. ¢ Vrsta tkanine: pamuk, peskiri ¢ Maks. punjenje: 1 kg (30 minuta), 2 kg (60 minuta), 4 kg (120 minuta) Peglanje (A) Pogodno za peglanje u cilju jednostavnog suSenja vlazne odece. ¢ Vrsta tkanine: pamu£ne ili lanene tkanine, spremne za peglanje na kraju ciklusa. ¢ Maks. punjenje: nominalno Niska temperatura (Ef) Pogodno za suSenje na niskoj temperaturi za manje oStecenje odece. « Vrsta tkanine: za osetljive tkanine ¢ Maks. punjenje: 3,5 kg Normal Eco (6) Pogodno za energetski program suSenja. ¢ Vrsta tkanine: pamuéne ili lanene tkanine kao Sto su pamuëni peSkiri, majice i lanena odeéa. « Maks. punjenje: nominalno NAPOMENA ¢ Kapacitet masine za pranje odece dvostruko je veci prilikom suSenja odece. Ako se masina koristi za suSenje veSa, ves za pranje mora da bude manjeg obima za efikasan ucinak suSenja. Ako se pere maksimalno punjenje vesa, izvadite polovinu odece pre pokretanja programa suSenja. ¢ Svi ciklusi suSenja pocinju kratkim ciklusom centrifuge da bi se izvukla Sto veía kolicina vlaznosti iz punjenja pre suSenja. Koriscenje funkcije za pranje i suSenje. 1 Pripremite odecu i ubacite je u bubanj. « Za ujednaceno suSenje punjenja, svi komadi odece u punjenju treba da budu sliéne vrste materijala i debljine. ¢ Nemojte prekomerno da punite bubanj. Treba da ima dovoljno prostora da bi ode¢éa mogla slobodno da se prevráe. Pritisnite dugme Napajanje. Izaberite program pranja. Sipajte deterdZent. a bb © N Pritisnite dugme Dry (SuSenje) nekoliko puta uzastopno da listate izbore: « Normalno (13) - za opSte suSenje ¢ Vreme 30/60/120 minuta - za vremensko susenje Peglanje (13) - za suSenje artikala u viaznom stanju za peglanje ° Niska temperatura (i) - za osetljive tkanine 6 Pritisnite dugme Pokretanje/Pauza. Koriscenje samo funkcije suSenja. 1 Pripremite odecu i ubacite je u bubanj. « Zaujednaceno suSenje punjenja, svi komadi odece u punjenju treba da budu slicne vrste materijala i debljine. * Nemojte prekomerno da punite bubanj. Treba da ima dovoljno prostora da bi odeca mogla slobodno da se prevrée. 2 Pritisnite dugme Napajanje. + Nemoijte da izaberete program pranja i nemojte da sipate deterdzent. 3 Pritisnite dugme Dry (SuSenje) nekoliko puta uzastopno da listate izbore: . Могта!по (Т=) - za opíte susenje ¢ Vreme 30/60/120 minuta - za vremensko suSenje Peglanje (A) - za suSenje artikala u viaznom stanju za peglanje DISdHS | 36 RAD - Niska temperatura (=f) - za osetljive tkanine ¢ Normalno Eko (6) - za teze tkanine 4 Pritisnite dugme Pokretanje/Pauza. NAPOMENA « Ako izaberete program, necete moci da izaberete program suSenja. Ako do toga dode, pritisnite dugme Napajanje dva puta da iskljucite ciklus maSine, a zatim da ga ponovo ukljucite. RAD 37 Dodatne opcije i funkcije Mozete da koristite dodatne opcije i funkcije da biste prilagodili programe. Prilagodavanje programa pranja Svaki program ima podrazumevane postavke koje su automatski izabrane. Takode mozete da prilagodite ove postavke koristeci ovu dugmad. Temp. (Temperatura) Ovo dugme bira temperaturu pranja za izabrani program. ¢ Pritisnite dugme Temp. (Temperatura) dok Zeljena postavka пе zasvetli. Izaberite temperaturu vode pogodnu za tip vesa koji perete. Za najbolje rezultate pratite oznake na etiketama o odrZavanju tkanine. Spin (Centrifuga) Nivo intenziteta centrifuge moZe da se izabere uzastopnim pritiskanjem ovog dugmeta. « Pritisnite dugme Spin (Centrifuga) da biste izabrali broj obrtaja u minuti. oo NAPOMENA ¢ Ako izaberete opciju No (Bez) pritiskanjem dugmeta Spin (Centrifuga), i dalje ce se okretati nakratko u cilju brzog cedenja. Rinse+ (Ispiranje+) Ova funkcija se preporucuje za ljude sa alergijama na deterdZent. « Pritisnite dugme Rinse+ (Ispiranje+) za dodavanje ispiranja jednom. Intensive (Intenzivno) Ova funkcija se koristi za normalno i veoma zaprijanu odecu. « Pritisnite dugme Intensive (Intenzivno). Pratite sledece korake za prilagodavanje programa pranja: 1 Pripremite odecu i ubacite je u bubanj. 2 Pritisnite dugme Napajanje. 3 Sipajte deterdzent. 4 Izaberite program pranja. 5 Prilagodite program pranja (Temp. (Temperatura), Spin (Centrifuga), Rinse+ (Ispiranje+) i Intensive (Intenzivno)) po potrebi. DISdHS | 6 Pritisnite dugme Pokretanje/Pauza. Koriscenje samo funkcije centrifuge 1 Pripremite odecu i ubacite je u bubanj. 2 Pritisnite dugme Napajanje. ¢ Nemojte da izaberete program pranja i nemojte da sipate deterdZent. 3 Pritisnite dugme Spin (Centrifuga). 4 Pritisnite dugme Pokretanje/Pauza. oo NAPOMENA * Ako izaberete program pranja, necete moci da izaberete samo funkciju centrifuge. Ako do toga dode, pritisnite dugme Napajanje dva puta da iskljucite ciklus maSine, a zatim da ga ponovo ukljuéite. Koriscenje osnovnih opcija Mozete da prilagodite programe koristenjem sledecih osnovnih opcija: Pre Wash (Pretpranje) Ova opcija se preporucuje kada perete veoma zaprljan ves. 1 Pritisnite dugme Napajanje. 2 Izaberite program pranja. 38 RAD 3 Pritisnite dugme Intensive (Intenzivno) i zadrzite ga 3 sekunde. 4 Pritisnite dugme Pokretanje/Pauza. Add Item (Dodaj ve) Ovu opciju mozete da koristite da biste ubacili ili izvadili odecu nakon pokretanja programa pranja. 1 Pritisnite dugme Napajanje. 2 Izaberite program pranja. 3 Pritisnite dugme Pokretanje/Pauza. Pritisnite dugme Add Item (Dodaj veS) po potrebi. 5 Otvorite vrata nakon &to se otkljucaju i ubacite ili izvadite potrebne odevne predmete. 6 Zatvorite vrata i pritisnite dugme Pokretanje/ Pauza oo NAPOMENA ¢ Jz bezbednosnih razloga vrata ostaju zakljucana kada su nivo ili temperatura vode u bubnju visoki. Tokom ovog vremena nije moguce dodavati odecu. Delay End (OdloZen kraj) Ovu funkciju mozete da podesite tako da se uredaj automatski pokrene i zavrsi nakon navedenog intervala. 1 Pritisnite dugme Napajanje. 2 Izaberite program pranja. 3 Pritisnite dugme Delay End (OdloZen kraj) po potrebi. 4 Pritisnite dugme Pokretanje/Pauza. oo NAPOMENA * Osim LED svetla za dugme Delay End (OdloZen kraj), sva LED svetla na kontrolnoj tabli bi¢e iskljucena u roku od 20 minuta. Ova funkcija moze da se razlikuje zavisno od kupljenog modela. * Vreme odlaganja je vreme do kraja programa, ne pocetka. Stvarno vreme rada moze da se razlikuje zbog temperature vode, odece i drugih faktora. Da biste otkazali ovu funkciju, potrebno je da pritisnete dugme Napajanje. Izbegavaijte koriSéenje tetnog deterdzenta za ovu funkciju. Postavke Child Lock (Zakljucavanje zbog dece) Koristite ovu opciju da biste onemoguéili kontrole. Ova funkcija moze da spreci decu da menjaju cikluse ili rukuju uredajem. oo NAPOMENA ‚ Kada se aktivira ova funkcija, zakljucana su sva dugmad osim dugmeta Napajanje. * Kada su kontrole zakljucane, CL i preostalo vreme se naizmenicno prikazuju na ekranu tokom pranja dok je ova funkcija aktivirana. Iskljucivanje napajanja nece resetovati ovu funkciju. Morate da deaktivirate ovu funkciju da biste mogli da pristupite drugim funkcijama. Zakljucavanje kontrolne table 1 Ukljucite napajanje. 2. Pritisnite i drzite dugmad Delay End (OdloZen kraj) u Add Item (Dodaj ves) isto vreme 3 sekunde da biste aktivirali ovu funkciju. * Cuéete zvutni signal i na ekranu Ce se pojaviti CL. Otkljutavanje kontrolne table 1 Ukljucite napajanje. RAD 39 2 Pritisnite i drzite dugmad Delay End (OdloZen kraj) u Add Item (Dodaj veS) isto vreme 3 sekunde da biste deaktivirali ovu funkciju. Beep On/Off (Ukljucen/iskljucen zvucni signal) Ovaj uredaj svira melodiju kada se pokrene ¡ zaustavi. ¢ Istovremeno pritisnite i drzite dugmad Rinse+ (Ispiranje+) i Dry (SuSenje) tokom 3 sekunde da biste deaktivirali/aktivirali ovu funkciju. DISdHS | 40 PAMETNE FUNKCIJE PAMETNE FUNKCIJE LG ThinQ aplikacija Aplikacija LG ThinQ omoguéava vam da komunicirate sa uredajem koristeci pametni telefon. Funkcije aplikacije LG ThinQ Moguénost komunikacije sa uredajem putem pametnog telefona primenom odgovarajucih pametnih funkcija. Remote Start (OdloZen start) Omogudava vam da kontroliSete uredaj daljinski iz aplikacije LG ThinQ. Download Cycle (Preuzimanje ciklusa) Mozete da preuzmete nove i posebne cikluse koji nisu ukljuceni u osnovne cikluse na uredaju. Razni specijalni ciklusi posebni za uredaj mogu da se preuzmu na uspesno registrovane uredaje. Kada uredaj zavrSi sa preuzimanjem ciklusa, on Cuva preuzeti ciklus sve dok se ne preuzme novi ciklus. oo NAPOMENA ¢ U uredaju moze da bude memorisan samo po jedan preuzet ciklus. Vodic za Ciscenje bubnja Ova funkcija pokazuje koliko je ciklusa preostalo pre nego Sto bude potrebno da se pokrene Tub Clean (CiSéenje bubnja). Pracenje energije Ova funkcija proverava potroSnju energije nedavno koriscenih ciklusa, kao i mesecni prosek. Smart Diagnosis (Pametna dijagnostika) Ova funkcija pruza korisne informacije o otkrivanju i reSavanju problema sa uredajem na temelju obrasca upotrebe. Postavke Omogu¢avaju vam da podesite razne opcije na uredaju i u aplikaciji. Push upozorenje Kada se ciklus zavr$i ili dode do problema kod uredaja, imate opciju da dobijete obavestenja na pametnom telefonu. ObaveStenja se prikazuju Cak i ako je aplikacija LG ThinQ iskljucena. NAPOMENA « Ako promenite bezZicni ruter, pruZaoca usluge interneta ili lozinku, izbriSite registrovani uredaj iz aplikacije LG ThinQ ¡ registrujte ga ponovo. Aplikacija je podlozna promenama radi unapredenja rada uredaja i to bez prethodnog obavestenja korisnika. Funkcije mogu varirati u zavisnosti od modela. Pre koriscenja aplikacije LG ThinQ 1 Proverite udaljenost izmedu uredaja i bezi¢nog rutera (Wi-Fi mreza). ¢ Ako je udaljenost izmedu uredaja i bezi¢nog rutera suvise velika, signal ce biti slabiji. Zbog toga registracija moze da traje dugo ili instalacija moZda nece biti moguda. 2 Iskljuäite opciju Mobile data ili Cellular Data na pametnom telefonu. I > 3 Povezite pametni telefon s beZicnim ruterom. = => PAMETNE FUNKCIJE 41 AAA NAPOMENA « Dabiste proverili Wi-Fi vezu, proverite da li je ikonica > osvetljena na kontrolnoj tabli. ¢ Uredaj podrzava samo Wi-Fi mreZe od 2,4 GHz. Da biste proverili mreZnu frekvenciju, obratite se internet provajderu ili pogledajte prirucnik za bezi¢ni ruter. ¢ LG ThinQ ne snosi odgovornost za probleme sa povezivanjem na mrezu niti za bilo koje smetnje, kvarove ili greske izazvane povezivanjem na mrezu. ¢ Ako uredaj ne moze dase poveze na Wi-Fi mrezu, mozda je suvisSe daleko od rutera. Kupite pojaëivaë Wi-Fi signala (pro$irivaë opsega) da biste pojacali Wi-Fi signal. * Veza sa Wi-Fi mrezom moZda nece biti uspostavljena ili Ce biti prekinuta zbog uslova u kojima funkcionise kuéna mreza. Povezivanje na mreZu moZda nece funkcionisati ispravno zbog pruZaoca internet usluga. ¢ Zbog okolnih bezi¢nih mreza mozda Ce vaSa beZiéna mreZa biti spora. « Uredaj ne moze da se registruje zbog problema s bezi¢nim prenosom signala. Iskljucite uredaj i sacekajte oko jednog minuta pre nego sto pokusate ponovo. « Ako jena bezi€nom ruteru ukljucen zastitni zid, iskljucite zaStitni zid ili dodajte izuzetak. ¢ Naziv bezi¢ne mreze (SSID) treba da se sastoji od kombinacije latiniénih slova i brojeva. (Nemojte da koristite posebne znakove) ¢ Korisnicki interfejs pametnog telefona moze da se razlikuje u zavisnosti od mobilnog operativnog sistema i proizvodala. ¢ Ako je sigurnosni protokol rutera podeSen na WEP moZda necete moci da podesite mrezu. Molimo da promenite na druge sigurnosne protokole (preporucuje se WPAZ2) i ponovo registrujete proizvod. Instalacija aplikacije LG ThinQ Pretrazite aplikaciju LG ThinQ u radnji Google Play Store & Apple App Store putem pametnog telefona. Pratite uputstva za preuzimanje i instalaciju aplikacije. Aktiviranje mrezne veze DISdHS | 1 Pokrenite aplikaciju LG ThinQ. 2 Izaberite i dodirnite opciju MaSina sa vratima sa prednje strane u aplikaciji. 3 Pritisnite dugme Napajanje na kontrolnoj tabli. A Pritisnite i dríite dugme Wi-Fi 3 sekunde na kontrolnoj tabli. « LED svetlo za Wi-Fi treperi tokom procesa povezivanja. Daljinsko koriscenje uredaja Remote Start (OdloZen start) Koristite pametni telefon da biste daljinski upravijali vasim uredajem. Mozete da pratite i napredak ciklusa i tako éete taëno znati koliko vremena je preostalo do kraja ciklusa. KoriScenje ove funkcije 1 Stavite odecu za pranje u bubanj masine. ¢ Po Zelji, dodajte izbeljivac ili fabricki omekSivac u odgovarajuce pregrade dozirne posude. 2 Pritisnite dugme Napajanje. 3 Pritisnite i drzite dugme Remote Start (OdloZen start) 3 sekunde da biste omoguéili funkciju daljinske kontrole. 4 Pokrenite ciklus iz aplikacije LG ThinQ na svom pametnom telefonu. 42 PAMETNE FUNKCIJE AAA NAPOMENA « Nakon Sto aktivirate ovu funkciju, ciklus mozete da pokrenete samo iz aplikacije LG ThinQ na pametnom telefonu. Ako se ciklus nije pokrenuo, uredaj Ce Cekati na pocetak ciklusa sve dok se ne iskljuci daljinski iz aplikacije ili se onemogu¢i ova funkcija. « Ako su vrata otvarana, ne mozete daljinskim putem da pokrenete ciklus. OnemoguCite ovu funkciju rucno Kada je ova funkcija aktivirana, pritisnite i drzite dugme Remote Start (OdloZen start) 3 sekunde. Deaktiviranje mrezne veze Na pametnom telefonu, prekinite vezu sa svojom Wi-Fi mrezom. 1 Pokrenite aplikaciju LG Thing. 2 Izaberite i dodirnite opciju MaSina sa vratima sa prednje strane u aplikaciji. 3 Izaberite i dodirnite opciju Izbri$i proizvod u meniju sa podeSavanjima da biste prekinuli vezu sa njim. Specifikacije bezicnog LAN modula Model LCW-004 Frekventni Od 2412 MHz do 2472 MHz opseg Izlaznasnaga | IEEE 802.11b: 17.82 dBm (maks.) IEEE 802.119: 17.72 dBm IEEE 802.11n: 16.61 dBm Verzija softvera bezi¢ne funkcije: V 1.0 Za informisanje korisnika, ovaj uredaj treba da se postavi i koristi tako da je udaljenost izmedu uredaja i tela najmanje 20 cm. Deklaracija usaglaSenosti CE Ovim putem kompanija LG Electronics izjavljuje da je tip radio opreme Masina za pranje vesa u skladu sa Direktivom 2014/53/EU. Kompletan tekst EU izjave o uskladenosti dostupan je na sledecoj internet adresi: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# LG Electronics European Shared Service Centre B.V. Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, Holandija PotroSnja energije u stanju mirovanja PotroSnja energije u stanju mirovanja | 0,5 W PotroSnja struje u rezimu mreznog 2,0 W mirovanja Vremenski period nakon kog funkcija | 20 upravljanja napajanjem, ili sli¢na minut funkcija, automatski prebacuje a opremu u stanje mirovanja i/ili je isklju£uje i/ili stanja obezbeduje mrezni pripravnosti NAPOMENA « Aktiviranje mreZne veze moZe da poveca potroSnju energije uredaja. Napomena sa informacijama o softveru otvorenog koda Da biste dobili izvorni kod pod GPL, LGPL, MPL ¡ drugim licencama otvorenog izvornog koda koje su sadrZane u ovom proizvodu, posetite http:// opensource.lge.com. Pored izvornog koda, moZete da preuzmete ¡ sve navedene uslove licence, odricanja od garancije i obavestenja o autorskim pravima. Kompanija LG Electronics takode pruza mogucnost Slanja izvornog koda na CD-ROM-u, pod uslovom da pokrijete te troskove (koji obuhvataju cenu PAMETNE FUNKCIJE 43 medija i troskove slanja i isporuke), za Sta je neophodno da poSaljete zahtev kompaniji LG Electronics na e-adresu: [email protected]. Ova ponuda vazi tri godine od nase poslednje isporuke ovog proizvoda. Ova poruka vazi za sve koji su upoznati sa ovom informacijom. Smart Diagnosis (Pametna dijagnostika) Ova funkcija je dostupna samo na modelima sa logotipom @ ili €. Upotrebite tu funkciju da lakSe dijagnostikujete i otklonite probleme sa svojim uredajem. oo NAPOMENA « Zbog razloga koji se ne mogu pripisati nemaru kompanije LGE, usluga moZda nece biti u funkciji zbog spoljaSnjih faktora, kao Sto su, bez ogranicenja, nedostupnost funkcije Wi-Fi, prekid povezivanja sa funkcijom Wi-Fi, politika lokalne prodavnice aplikacija ili nedostupnost aplikacije. ¢ Funkcija moze da podleze promenama bez prethodnog upozorenja i moze da se javija u razlicitim oblicima u zavisnosti od toga gde se nalazite. Koriscenje aplikacije LG ThinQ za dijagnostikovanje problema Ako iskusite problem sa svojim uredajem koji podrzava Wi-Fi, moze da prenese podatke o otkrivanju i otklanjanju problema na pametan telefon koriScenjem aplikacije LG Thing. ¢ Pokrenite aplikaciju LG ThinQ i izaberite funkciju Smart Diagnosis u meniju. Pratite uputstva prilozena u aplikaciji LG ThinQ. Koriscenje zvucne dijagnostike za dijagnostikovanje problema Pratite uputstva u nastavku za koriSéenje metode zvucne dijagnostike. « Pokrenite aplikaciju LG ThinQ i izaberite funkciju Smart Diagnosis u meniju. Pratite uputstva za zvucnu dijagnostiku prilozena u aplikaciji LG Thing. 1 Pritisnite dugme Napajanje da biste ukljuäili uredaj. ¢ Nemojte da pritiskate drugu dugmad. DISdHS | 2 Stavite mikrofon pametnog telefona blizu logotipa & ili à tg . = . - eg A Smart мах. ? Diagnosis. +s . Pra? 3 Pritisnite i drzite dugme Temp. (Temperatura) 3 sekunde ili duze dok drzite mikrofon pametnog telefona na logotipu dok se prenos podataka ne zavrsi. « Drzite pametni telefon mirno dok se prenos podataka ne zavrSi. Vreme preostalo za prenos podataka biée prikazano. 4 Nakon Sto se obavi prenos podataka, dijagnoza se prikazuje u aplikaciji. oo NAPOMENA * Za najbolje rezultate ne pomerajte pametni telefon dok se zvuk prenosi. 44 ODRZAVANJE ODRZAVANJE ПОНИ À UPOZORENIJE ¢ Iskljucite utiénicu uredaja pre Ciscenja da biste izbegli opasnost od strujnog udara. Ako se ne pridrZavate ovog upozorenja, moze doci do ozbiljnih povreda, poZzara, strujnog udara ili smrti. « Za Ciscenje uredaja nikada ne koristite jake hemikalije, abrazivna sredstva za CiScenje ili rastvarale. Oni mogu da ostete farbu. Cistenje nakon svakog Ciséenje spoljaënjosti pra nja Pravilno odrzavanje uredaja moZe da produZi radni vek. Sta da Cistite Spoljaënjost Uvek uklanjajte stvari iz maSine za pranje vesa Cim . se ciklus zavrSi. Ostavljanje vlaZnih stvari unutar masine za pranje veSa moze da izazove guZvanje, prenos boje i neprijatan miris. Odmah obrisite ako se nesto prospe. « ObriSite vlaznom krpom, a zatim ponovo suvom krpom da biste bili sigurni da nema vlage na ; . x. wy: . spojevima ili naprslinama komore. « Kada se ciklus pranja zavrsi, obriSite vrata i vlagu. predmete. « Ostavite blago otvorena vrata da bi se unutraSnjost bubnja osusila. Vrata * Obrisite uredaj pomocu suve krpe da biste « Cistite pomo&u vlaZne krpe spolja i iznutra, a uklonili vlagu. zatim osuSite pomocu mekane krpe. 44 UPOZORENJE * Ne pokuSavajte da skinete table niti da rasklopite uredaj. Nemojte oStrim predmetima dodirivati kontrolnu tablu da biste rukovali uredajem. Periodicno ciscenje uredaja i obavljanje hitnog praznjenja vode ee À UPOZORENE = Cistenje bubnja ¢ Ostavite vrata otvorena kako bi se osusila unutrasnjost uredaja samo ako su deca kodkuce Ovoje posebna funkcija koja pomaze u ciScenju pod nadzorom. unutrasnjosti uredaja natapanje, pranjem, ispiranjem i centrifugiranjem. ODRZAVANJE 45 Pokrenite ovu funkciju jednom meseéno (ili deste ako je potrebno) da biste smanjili naslage deterdzenta i omekSivaca i druge ostatke. ¢ Ako postoji neprijatan miris ili plesan unutar uredaja, pokrenite ovu funkciju jednom nedeljno ili svake 3 nedelje uz redovno naznacene intervale. O) NAPOMENA ¢ Porukatct Ce se prikazati da vas upozori na preporuku pokretanja ove funkcije. 1 Uklonite sav ves ili stvari iz uredaja i zatvorite vrata. 2 Otvorite dozirnu posudu i dodajte sredstvo protiv kamenca u prahu u odeljak za glavno pranje. ¢ Tablete mogu da se stave direktno u bubanj kao alternativa prahu. 3 Polako zatvarajte dozirnu posudu. 4 Ukljucite napajanje i izaberite Tub Clean ] pajan] (CiSéenje bubnja). 5 Pritisnite dugme Pokretanje/Pauza za pocetak. 6 Ostavite otvorena vrata da bi se unutraSnjost uredaja potpuno osusila. « Kada se unutraSnjost uredaja ne osuSi potpuno, moze da uzrokuje pojavu neprijatnih mirisa ili plesni. À UPOZORENJE « Ostavite vrata otvorena kako bi se osuSila unutrasnjost uredaja samo ako su deca kod kuce pod nadzorom. Ciscenje filtera za dovod vode Filter za dovod vode sakuplja vapnenac ili bilo kakve naslage koje se mogu naci u vodi koja se dovodi u uredaj. Cistite filter za dovod vode na e. . q. v_ vr tvrda ili sadrzi tragove kamenca. DISdHS | ¢ Iskljucite slavine za dovod vode u uredaj ako uredaj necete koristiti neko vreme (npr. tokom odmora), narocito ako u neposrednoj blizini nema slivnika (odvoda). * Poruka o gresci IE prikazace se na kontrolnoj tabli kada voda ne ulazi u dozirnu posudu za deterdZent. 1 Iskljucite struju i zavrnite slavinu za vodu i zatim odvrnite dovodno crevo za vodu. 2 Uklonite filter za dovod vode koristeci mala klesta i zatim oCistite filter pomoéu srednje mekane Cetkice za zube. ee. yf Ciscenje filtera odvodne pumpe | obavijanje hitnog praznjenja vode Filter odvodne pumpe skuplja niti i male objekte koji su moZda slucajno ostali u odeci. Budite sigurni da se filter Cisti svakih Sest meseci da biste obezbedili savrsen rad uredaja. Dopustite da se voda ohladi pre Ciscenja filtera odvodne pumpe. Otvorite vrata u hitnom slucaju ili obavite hitno praZnjenje vode. 46 ODRZAVANJE 1 Iskljucite uredaj iz napajanja. 2 otvorite poklopac i izvucite odvodnu cev. y A 3 Prvo uklonite ¿ep sa odvodne cevi @, a zatim ispustite vodu. Zatim polako odvrnite filter odvodne pumpe @ da ispustite preostalu vodu, a zatim nastavite da uklanjate ostatke ili objekte iz filtera. À Nakon ciscenja filtera odvodne pumpe, pazljivo ponovo umetnite filter i zavrnite dep na odvodnu cev u pravcu kazaljki na satu da izbegnete preplitanje niti i curenje. Ponovo umetnite Cep na odvodnu cev i postavite cev u drzac. 5 Zatvorite poklopac. À OPREZ ¢ Budite ра м риЙКот izbacivanja vode, jer ona moze biti vruéa. + Jednom meseëno pokrenite program CiScenja bubnja (ili Ces¢e ako je potrebno) da biste uklonili zaostali deterdZent i druge ostatke. Ciscenje dozirne posude DeterdZent i omekSivac za ves mogu da se nataloZe u dozirnoj posudi. Tecni deterdzenti mogu da se zadrze ispod dozirne posude i da se ne rastvore u potpunosti. Uklonite posudu i umetke i proverite da li ima naslaga proizvoda za Ciscenje jednom ili dvaput mesecno. 1 Izvucite dozirnu posudu za deterdZent ravnim izvlacenjem posude dok se ne zaustavi. ° Zatim neZno izvucite posudu napolje dok Cvrsto drzite dugme za iskljucivanje. 2 Uklonite naslage deterdZenta i omekSivala. « Isperite posudu i komponente posude toplom vodom da biste uklonili naslage deterdZenta i omekSivala za veS. Za CiScenje dozirne posude koristite samo vodu. OsuSite posudu i komponente posude mekom krpom ili peskirom. 3 Da biste ocistili otvor za dozirnu posudu, koristite krpu ili malu Cetku koja nije od metala da biste ocistili Supljinu. ° Uklonite sve ostatke iz gornjih i donjih delova Supljine. 4 Obrisite svu vlagu iz Supljine pomocu mekane krpe ili peskira. 5 Ponovno sklopite komponente posude u odgovarajuce odeljke i umetnite posudu. RESAVANJE PROBLEMA 47 RESAVANJE PROBLEMA Koriscenje vaseg uredaja moZe da dovede do gresaka i kvarova. Sledeca tabela sadrZi moguée uzroke i napomene za resavanje poruke o gresci ili kvara. Preporucuje se da pazljivo procitate tabelu da biste uStedeli vreme i novac koje moZete potrositi prilikom pozivanja servisnog centra kompanije LG Electronics. Pre pozivanja servisa VaS uredaj je opremljen automatskim sistemom za nadgledanje greSaka kako bi u ranim fazama otkrivao i dijagnostikovao probleme. Ako vas uredaj ne funkcionise ispravno ili uopSte ne funkcionise, proverite sledece pre pozivanja servisnog centra kompanije LG Electronics. Poruke o gresci Simptomi Moguéi uzrok i reSenje IE Dovod vode nije odgovarajué na toj lokaciji. Voda ne ulazi u uredaj ili GRESKA NA ULAZU ulazi polako. « Proverite drugu slavinu u kuéi. Slavina za dovod vode nije u potpunosti otvorena. Voda ne ulazi u uredaj ili ulazi polako. ° U potpunosti otvorite slavinu. Dovodna creva za vodu su presavijena. ¢ Ispravite crevo ili ponovno postavite crevo za ulaz vode Filteri dovodnih creva su zapuSeni. ¢ Pregledajte i ocistite ventil za dovod vode nakon zatvaranja slavina i uklanjanja spojeva creva na maSinu za pranje veSa. UE Uredaj ima sistem koji detektuje i ispravlja disbalans uredaja. GRESKA ZBOG « Odeca je moZda previse vlaZna na kraju ciklusa; prerasporedite koliäinu da DISBALANSA biste omoguiäili ispravno centrifugiranje. Zatvorite vrata i pritisnite dugme Pokretanje/Pauza. MoZe biti potrebno malo vremena pre nego Sto uredaj pokrene centrifugu. Vrata moraju biti zakljucana pre aktiviranja centrifuge. Kolicina veSa je premala. Ovaj sistem ce moZda da prekine centrifugiranje ili cak da prekine ciklus centrifugiranja u potpunosti ako se pojedinacni teSki predmeti (npr. prostirka za kupatilo, bade mantil itd.) ubace u maSinu. ¢ Dodajte 1 ili 2 sliéna komada odede ili manje komade odece da biste pomogli u balansiranju kolicine vesa. Zatvorite vrata i pritisnite dugme Pokretanje/Pauza. Moze biti potrebno nekoliko trenutaka pre nego sto uredaj pokrene centrifugu. Uredaj mora biti zakljucan pre nego Sto se centrifuga moze aktivirati. DISdHS | 48 RESAVANJE PROBLEMA Simptomi Moguéi uzrok i reSenje OE Odvodno crevo je presavijeno ili zapuSeno. Voda iz uredaja se ne GRESKA NA IZLAZU za | izbacuje ili se izbacuje sporo. VODU ¢ Ocistite i ispravite odvodno crevo. Odvodni filter je zapuSen. ‚ РгоуеКе | ocistite odvodni filter. dE dE | dec den Senzor vrata je u kvaru. GRESKA KOD SUSENJA GRESKA NA VRATIMA |. Pozovite servisni centar kompanije LG. Mozete da pronadete broj telefona svog lokalnog servisnog centra kompanije LG u garantnom listu. EE To je greSka u upravijanju. GRESKA KONTROLE . Izvadite utikad za napajanje iz utiénice ¡ pozovite servisni centar. LE Preopterecenje motora. GRESKA ZBOG « Ostavite uredaj da saceka 30 minuta dok se motor ne ohladi, a zatim ZAKLJUCANOG ponovno pokrenite ciklus. MOTORA FE Voda se preliva zbog moguCe neispravnog ventila za vodu. GRESKA ZBOG ‚ Zatvorite slavinu za vodu. Iskljucite utikaé za napajanje. Pozovite servisni PRELIVANJA centar. PE Senzor nivoa vode je u kvaru. GRESKA SENZORA . Zatvorite slavinu za vodu. Iskljucite utikad za napajanje. Pozovite servisni PRITISKA centar. u5 Senzor vibracija je u kvaru. GRESKA SENZORA « Pozovite servisni centar. VIBRACIJA FF Da li je smrznuto dovodno/odvodno crevo ili pumpa za izbacivanje vode? KVAR ZBOG ° Isporu£ite toplu vodu u bubanj da biste odmrzli odvodno crevo i odvodnu ZAMRZAVANJA pumpu. Pokrijte dovodno crevo vlaZnim i toplim peskirom. RE Voda curi. CURENJE VODE ¢ Pozovite servisni centar. PF Na uredaju je doslo do kvara napajanja mreze. KVAR NAPAJANJA « Ponovno pokrenite ciklus. dHE Funkcije samo suSenja ne rade. * Pozovite servisni centar. RESAVANJE PROBLEMA 49 Buka koju mozete da Cujete Simptomi MoguCi uzrok i reSenje Klepetanje i zveketanje Strani predmeti kao Sto su kljucevi, novCici ili ziherice moZda su u bubnju. * Zaustavite uredaj, proverite da li u bubnju ima stranih predmeta. Ako se buka nastavi nakon Sto se uredaj restartuje, pozovite servis. Glasan tup zvuk Velike koli€ine ode¢e mogu da proizvedu glasan tup zvuk. To je uglavnom normalno. ¢ Ako se zvuk i dalje Cuje, uredaj verovatno nije uravnotezen. Zaustavite ga i prerasporedite kolicinu odece. Odeéa moZda nije dobro rasporedena. * Pauzirajte program i preraspodelite kolicinu odece nakon Sto se vrata otkljucaju. Vibrirajuci zvuk AmbalaZni materijali nisu uklonjeni. ¢ Uklonite ambalazne materijale. Odeda mo2da nije ujednaceno rasporedena u bubnju. « Pauzirajte program i preraspodelite koliéinu odeée nakon Sto se vrata otkljucaju. Ne naleZu sve nozice za nivelisanje Cvrsto i ujednaceno na pod. « Pogledajte uputstva za Nivelisanje uredaja da biste podesili nivelisanje uredaja. Pod nije dovoljno Cvrst. * Proverite da li je pod ¿vrst i da se ne ugiba. Pogledajte odeljak Zahtevi u vezi sa mestom instalacije da biste izabrali odgovarajuéu lokaciju. Rad Simptomi MoguCi uzrok i reSenje Voda curi. Odvodne cevi u kuéi su zapuSene. « OtpuSite otpadne cevi. Pozovite vodoinstalatera ako je potrebno. Curenje je izazvano nepravilnom instalacijom odvodnog creva ili zapusenim odvodnim crevom. + Oüistite i ispravite odvodno crevo. Redovno proveravaite i Cistite odvodni filter. Poklopac filtera odvodne pumpe nije ispravno postavljen. * Ponovo postavite filter odvodne pumpe. DISdHS | 50 RESAVANJE PROBLEMA Simptomi Moguéi uzrok i reSenje Uredaj ne radi. Kontrolna tabla se iskljucila zbog neaktivnosti. * Ovo je normalno. Pritisnite dugme Napajanje da biste ukljucili uredaj. Uredaj je iskljucen iz napajanja. « Postarajte se da je kabl Cvrsto umetnut u funkcionalnu utiénicu. Dovod vode je iskljucen. * Potpuno zavrnite slavinu za dovod vode. Komande nisu pravilno podeSene. * Postarajte se da je program ispravno podeSen. Zatvorite vrata i pritisnite dugme Pokretanje/Pauza. Vrata su otvorena. ‚ Zatvorite vrata i postarajte se da nista nije zahvaceno vratima Sto bi sprecilo njihovo zatvaranje. Automatski prekidaë / osiguraë je pokrenut/pregoreo. ¢ Proverite automatske prekidace / osigurace u domu. Zamenite osigurace li resetujte prekidad. Uredaj treba da se nalazi na zasebnom kolu. Uredaj ce nastaviti program tamo gde je zaustavijen kada se napajanje ponovo aktivira. Komanda mora da se resetuje. ° Pritisnite dugme Napajanje, zatim ponovno izaberite Zeljeni program i pritisnite dugme Pokretanje/Pauza. Dugme Pokretanje/Pauza nije pritisnuto nakon podeSavanja programa. ° Pritisnite dugme Napajanje, zatim ponovo izaberite Zeljeni program i pritisnite dugme Pokretanje/Pauza. Uredaj se iskljucuje ako se dugme Pokretanje/Pauza ne pritisne u odredenom vremenu. Izuzetno nizak pritisak vode. « Proverite drugu slavinu u kuéi da utvrdite da li je pritisak vode u kuéi prikladan. Uredaj zagreva vodu ili proizvodi paru. ‚ Bubanj ¿e moda privremeno da prestane sa radom tokom odredenih ciklusa, dok se voda bezbedno zagreva do podesene temperature. Tasteri moZda nece pravilno funkcionisati. Opcija Child Lock (Zaklju€avanje zbog dece) je aktivirana. « Deaktivirajte opciju Child Lock (Zakljutavanje zbog dece) ako je potrebno. Vrata se ne otvaraju. Vrata ne mogu da se otvore zbog bezbednosnih razloga nakon Sto se uredaj pokrene. * Ovo je normalno. Mozete bezbedno da otvorite vrata nakon Sto se signal 9 iskljudi. RESAVANJE PROBLEMA 51 Simptomi Moguéi uzrok i reSenje Uredaj se ne puni pravilno. Filter za dovod vode je zapuSen. ¢ Proverite da li ulazni filteri na ventilima za punjenje nisu zapuseni. Ulazna creva su moZda savijena. « Proverite da li ulazna creva nisu savijena ili zapuSena. Nedovoljan dovod vode. « Proverite da li su slavine za vrudu i hladnu vodu ukljulene do kraja. Creva za snabdevanje vrucom i hladnom vodom su obrnuto postavljena. * Proverite spojeve creva za snabdevanje vodom. Uredaj ne izbacuje vodu. Savijeno odvodno crevo. ¢ Proverite da li odvodno crevo nije savijeno. Odvodno crevo se nalazi na visini vecoj od 1,2 m iznad poda. * Postarajte se da odvodno crevo nije na visini vecoj od 1,2 m iznad dna uredaja. DeterdZent se ne dozira u potpunosti ili se uopSte ne dozira. Koristi se prevelika kolicina deterdZenta. « Sledite smernice proizvodala deterdZenta. Filter odvodne pumpe je mozda blokiran. ¢ Ocistite odvodni filter. Vreme ciklusa je duze nego Sto je uobicajeno. Kolicina veSa je previSe mala. ¢ Dodajte vise predmeta da omoguCite da uredaj ostvari balans Sto se tice kolicine veSa. TeSki predmeti se meSaju sa lakSim predmetima. ° Uvek se trudite da perete predmete slicne teZine da biste omoguéili da uredaj ujednaceno raspodeljuje tezinu kolicine vesa za centrifugiranje. VeS nije dobro rasporeden. ‚ Ruéno preraspodelite kolicinu vesa ako se predmeti zapetljaju. Zavrsetak ciklusa je odgoden Detektovan je disbalans ili je ukljucen program za uklanjanje pene. * Ovo je normalna pojava. Preostalo vreme prikazano na ekranu je samo procenjeno trajanje. Stvarno preostalo vreme se mo2da razlikuje. Ucinak Simptomi Moguäi uzrok i reSenje LoSe uklanjanje fleka Prethodno ukorenjene fleke. « Ves koji je prethodno opran moze imati mrlje koje su uporne. Ove mrlje su teske za uklanjanje i zahtevaju rucno pranje ili predobradu da bi se pomoglo u uklanjanju mrlja. DISdHS | 52 RESAVANJE PROBLEMA Simptomi Moguéi uzrok i reSenje Fleke Izbeljivac ili omekSivac se doziraju previSe rano. « Odeljak dozirne posude je prepunjen. Zbog toga se izbeljivad ili omekSivaé brzo doziraju. Uvek izmerite izbeljivad ili omekSivac da biste sprecili prepunjavanje. * Polako zatvorite dozirnu posudu za deterdZent. Izbeljivac ili omekSivac su dodati direktno u odecu u bubnju. ‚ Uvek koristite dozirne posude za deterdZent da se postarate da se izbeljivaë ili omekSivaë pravilno doziraju u odgovarajuée vreme programa. Ode€a nije pravilno razvrstana. ‚ Uvek perite ves tamnih boja odvojeno od vesa svetlih boja i belog vesa da sprecite gubljenje boja. * Nikada nemojte da perete veoma zaprljan ves sa blago zaprljanim vesom. GuZvanje Uredaj nije brzo ispraZnjen. ° Uvek uklonite ode£u iz uredaja Cim se program zavräi. Uredaj je prekomerno napunjen. ‚ Uredaj moZe u potpunosti da se napuni, ali bubanje ne sme da bude napunjen vesom do vrha. Vrata uredaja treba lako da se zatvore. Creva za snabdevanje vrucom i hladnom vodom su obrnuto postavljena. ¢ Ispiranje vrucom vodom moze da dovede do guZvanja ode¢ce. Proverite spojeve creva za snabdevanje. Brzina centrifuge je moZda prevelika. « Postavite brzinu centrifuge prema vrsti odece. RESAVANJE PROBLEMA 53 Neprijatni miris Simptomi MoguCi uzrok i reSenje Miris ustajalosti ili budi u uredaju wew 7 UnutraSnjost bubnja nije pravilno oliscena. ° Redovno pokreäite funkciju Tub Clean (Ci$cenje bubnja). Odvodno crevo nije dobro nameSteno Sto izaziva zadrZavanje vode (voda 5е угаба пагад и игеда]). « Prilikom postavljanja odvodnog creva, pazite da se ono ne savije ¡li zapusi. Posuda za deterdZent se ne Cisti redovno. * Izvadite ¡ ocistite posudu za deterdZent, narocito vrh i dno otvora posude. Mirisi mogu da se pojave i ako odvodno crevo nije dobro nameSteno Sto izaziva zadrzavanje vode (voda se vraca nazad u ureda)j). « Prilikom postavljanja odvodnog creva, pazite da se ono ne savije ili zapuSi. Ako se posuda za deterdZent ne Cisti redovno, mogu da se jave mirisi usled pojave budi ili stranih materija. « Izvadite i ocistite posudu za deterdZent, narocito vrh i dno otvora posude. Susenje Simptomi Moguéi uzrok i reSenje Problem sa suSenjem Proverite slavinu za dovod vode. ¢ Nemojte da prepunite uredaj. Proverite da li maSina za pranje vesa ispravno izbacuje vodu radi pravilnog cedenja vode iz veSa. Kada je kolicina veSa u masini premalena za normalno prevrtanje. Dodajte nekoliko peskira. e Zavrnite slavinu za dovod vode. Vreme suSenja je predugo. Ambijentalna temperatura je niska. * Postarajte se da temperatura bude u dozvoljenom opsegu. Ucinak suSenja je slab ili los. Voda se ne doprema ispravno. Voda se koristi za automatsko Ciséenje filtera za dlacice na bubnju tokom suSenja. « Postarajte se da je Cesma za dovod vode otvorena. Voda se ne odvodi ispravno. ¢ Uverite se da filter za odvod nije zacepljen. Uredaj je preopterecen. ° Proverite kapacitet za punjenje za izabrani program. Ako je potrebno, dodajte program vremensko suSenje. Brzina centrifuge je previse mala. ‚ Izaberite najvecu brzinu centrifuge koja je dozvoljena za program pranja. DISdHS | 54 RESAVANJE PROBLEMA Simptomi Moguéi uzrok i reSenje Topao vazduh izlazi sa | Ovaj uredaj proizvodi topao vazduh da bi osuSio odecu. zadnje strane uredaja. | , Topli vazduh susi odecu i izlazi sa zadnje strane uredaja. Wi-Fi Simptomi MoguCi uzrok i reSenje Vas aparat i pametni Lozinka za Wi-Fi mrezu na koju pokuSavate da se prikljucite nije telefon nisu prikljuceni | ispravna. na Wi-Fi mrezu. ¢ Pronadite Wi-Fi mrezu na koju je prikljucen vaS pametni telefon i uklonite je, a zatim registrujte svoj uredaj na LG Thing. Mobilni podaci na vaSem pametnom telefonu su ukljuceni. ¢ Iskljucite opciju Mobilni podaci na svom pametnom telefonu i registrujte uredaj pomocu Wi-Fi mreze. Naziv beZitne mreZe (SSID) nije ispravno podeSen. « Naziv beZicne mreZe (SSID) treba da se sastoji od kombinacije latini¢nih slova i brojeva. (Nemojte da koristite posebne znakove). Frekvencija rutera nije 2,4 GHz. « PodrZani su samo ruteri Cija je frekvencija 2,4 GHz. Podesite beZiéni ruter na 2,4 GHz i prikljucite uredaj na beZicni ruter. Da biste proverili frekvenciju rutera, obratite se provajderu internet usluga ili proizvodacu rutera. Udaljenost izmedu uredaja i bezicnog rutera je suviSe velika. * Ako je udaljenost izmedu uredaja ¡ beZicnog rutera suvise velika, signal moze da bude suvise slab i veza mo2da nece biti ispravno konfigurisana. Stavite ruter blize uredaju. Korisnicka sluzba i servis Obratite se centru za informisanje korisnika kompanije LG Electronics. « Da biste pronaßli ovlaStene servisere kompanije LG Electronics, posetite naS veb-sajt na www.lg.com | sledite uputstva navedena tamo. ‚ № ргерогибце se da sami vrsite popravke jer to moze da dovede do dalje Stete na uredaju i ponisti garanciju. « Rezervni delovi navedeni u Uredbi 2019/2023 dostupni su u minimalnom trajanju od 10 godina. List sa podacima o proizvodu Uredba Komisije (EU) br. 96/60/EC Ime ili zaStitni znak dobavijaca LG Model dobavljaca F*DN* Klasa energetske efikasnosti *1 A PotroSnja energije za pranje, centrifugu i kWhiciklus 5 44 suSenje *2 , PotroSnja energije samo za pranje i . centrifugiranje *3 KWh/ciklus 1,00 Uëinak pranja klasa*4 A Preostala voda nakon centrifuge (kao udeo of AA suve tezine pranja) ° Maksimalna brzina centrifugiranja*6 obrtaji u minuti 1360 Nominalan kapacitet Kapacitet pranja kg Kapacitet suSenja*8 kg PotroSnja vode za pranje, centrifugiranje i litara/ciklus 105 susenje*9 PotroSnja vode samo za pranje | . . centrifugiranje*10 itara/ciklus 56 Vreme pranja i suSenja*11 min. 685 Procenjena godisnja potroSnja energije i vode kWh/godisnje 1088 za Cetvoroclano domacinstvo, uz koriscenje — maëine za suëenje (200 ciklusa) “12 litara/godisnje 21000 Procenjena godiSnja potroSnja energije i vode kWh/godiënje 200 za Cetvoroclano domacinstvo, bez koriScenja — masine za susenje (200 ciklusa) *12 litara/godiSnje 11200 Buka tokom faza pranja, centrifugiranja i Pranje dB(A) 92 suSenja koriscenjem standardnog programa Centrifugiranje pranja na 60* C za pamuk ¡ ciklusa susenja dB(A) 74 „зим ратик”. — SuSenje dB(A) 56 DISdHS | *1: Skala klase energetske efikasnosti pocinje od A (efikasnije) do G (manje efikasno). *2: Za pranje, centrifugiranje i suSenje, u kWh za kompletan radni ciklus. *3: Samo Za pranje i centrifugiranje, u kWh po ciklusu pranja. *4: Skala klase ucinka pranja poCinje od A (vi$a) do G (niZa). 56 *5: *6: *7: *8: *9: Voda zaostaje nakon centrifuge nakon standardnog ciklusa pranja pamuka na 60° C (kao udeo u suvoj tezini pranja) Dobijeno za standardni ciklus pranja pamuka na 60° C Uredaja za standardni ciklus pranja pamuka na 60° C. Uredaja za standardni ciklus suSenja „suvi pamuk”. U litrima, koriscenjem standardnog programa pranja na 60° C za pamuk i ciklusa suSenja „suvi pamuk” *10: U litrima, kori$cenjem standardnog ciklusa pranja pamuka na 60° C (sa centrifugiranjem) *11: Vreme program za kompletni radni ciklus (pranje pamuka na 60° C i suSenje ciklusom „suvi pamuk”) *12: PotroSnja energije i vode jednaka potroSnji 200 ciklusa
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement