LG F4DN408S0 Felhasználói kézikönyv


Add to my manuals
170 Pages

advertisement

LG F4DN408S0 Felhasználói kézikönyv | Manualzz
 LG
Life’s Good
KEZIKONYV
MOSOGEP
A telepítés megkezdése elótt figyelmesen olvassa el az
utasitasokat. EZ leegyszerusiti a telepitést, és helyes,
biztonsagos Uzembe helyezést garantal. Telepites után tartsa
az utasitásokat a készúlék kózelében.
MAGYAR HRVATSKI SRPSKI БЪЛГАРСКИ
ВОМАМА SLOVENSCINA
F*DN*
www.lg.com
MFL71764740
Rev.00_101920 Copyright O 2020 LG Electronics Inc. Minden jog fenntartva.
TARTALO М] EGYZE K Ajelen kézikónyvben szerepló képanyag,
illetve tartalom eltérhet az On által
vasärolt modelltöl.
A kézikónyvet a gyártó bármikor
atdolgozhatja.
BIZTONSAGI ELOIRASOK
HASZNÁLATBAVÉTEL ELÓTT OLVASSA EL AZ ÓSSZES UTASÍTAST................ 3
FIGYELMEZTETES ....sssscsscssssssscsssssssssssssessessssesssssssesssssssscsessssssssssssssessesssssssessasen 3
КОВМУЕРЕТТОРАТО$$АС............злилиилиилииииилинлизиииниипиииииваинииииливаиниииниивиини 9
TELEPITES
Alkatrészek és specifikäciôk..….…...... ss 11
A telepités helyével kapcsolatos kôvetelmények..…........ иены 13
A készülék kicsomagoläsa............. ns 14
À készülék vizszintes beällitäsa rss 15
A vizbevezet6 tôml6 csatlakoztatäsa... ии лииьоиюььзииньзнинььтиинаниниьния 17
Vizleeresztó tomló elhelyezése ии иииииииииниииииниинитинитинитининия 18
UZEMELTETES
ÜUzemeltetés âttekintése serres 19
Vezérlépanel rennes 21
A mosási tOltet elOkÉszZÍtÉsS€ ..........ocoononcacnnnnanannnonananonanananononananconancnnnonannnnnonnnos 24
Mosószer és ôblité adagoläsa ns 25
Programtäbläzat rennes 27
SN .......cscsscssccsscesscssceesesecsnecsscssccsessusssessnssseeseseeeseeeseeeseesseeesesssenees 33
Speciälis beällitäsok és fUNkCIOK ии ииниииииниииииииитиннининие 36
INTELLIGENS FUNKCIOK
LG ThinQ AlkalmMazásS........ooococcnncnonanacanononanananonononnananononononcnnnononancnonccnonnananencnnns 39
Smart Diagnosis (Okos diagnosztika)............ 42
KARBANTARTAS
Tisztíitás minden mosás UtáN.....ccccoccncouunononnanonnnnnonananonnnnonananaconananonanccnonanacanns 43
A készúlék rendszeres tisztitasa és vészhelyzeti vízleeresztés................... 43
HIBAELHARITAS
A szerviz felhivása ClOtt ...................cccssssssccccccccccssssscccecccccccccassssssceeccceceeeaasseeess 46
BIZTONSAGI ELOIRASOK 3
BIZTONSAGI ELOIRASOK
HASZNALATBAVETEL ELOTT OLVASSA EL AZ OSSZES
UTASITAST
A kovetkezo biztonsagi iranyelvek célja a termek nem biztonsagos vagy
helytelen hasznalatabol adodo varatlan veszélyek vagy sérulések
megelózése.
Az irányelvek ,FIGYELMEZTETÉS" és ,VIGYÁZAT" részekre oszlanak az
alábbiakban leírtak szerint.
Biztonsági úzenetek
A Ez a szimbölum a veszély kockazataval jaro esetek és
múveletek jelolésére szolgál. Figyelmesen olvassa el a
szimbölummal jelölt reszt, és a kockázatok elkerúlése
érdekében kóvesse az utasitásokat.
À FIGYELM EZTETÉS
Ez jelzi, hogy az utasitäasok követesenek elmulasztäsa sulyos
serülest vagy halalt okozhat.
À VIGYAZAT
Ez jelzi, hogy az utasitások kóvetésének elmulasztása kisebb
serülest vagy a termek serüleset okozhatja.
FIGYELMEZTETES
>
À FIGYELMEZTETÉS
A termek hasznalata soran a tuz, az aramutes vagy a szemeélyi serüles
kockázatának csókkentése érdekében mindig tartsa be az alabbi
alapvetó biztonsági óvintézkedéseket.
Múszaki biztonság
* Ezt a keszüleket 8 evesnel idösebb gyermekek és csókkent fizikai,
érzékelési vagy mentális képességekkel, tapasztalattal és
ismeretekkel nem rendelkezó személyek is használhatják, ha a
YVADVIA |
4 BIZTONSAGI ELOIRASOK
hasznalat felugyelet alatt tortenik, vagy útmutatást kaptak a termék
biztonsagos hasznalatara vonatkozoan és megertik a lehetséges
veszélyeket. A gyermekek ne játsszanak a készulékkel. A
tisztitástvagy a karbantartást ne végezzék felúgyelet nélkúli
gyermekek.
¢ 3 évnél fiatalabb gyermekeket ne hagyjon folyamatos felúgyelet
nelkul.
* Ha a csatlakozókábel megsérúlt, akkor a veszélyek elkerúlése
érdekében a gyártóval, annak szerviz-képviselójével, vagy egy
hasonlóan képzett szakemberrel kell kicseréltetni ezt.
* Aszellózónyilásokat tilos textiliakkal elzarni.
* Ez a keszülek kizárólag háztartási használatra készult.
+ À készülékkel üj vagy a készülékhez mellékelt tômlôt hasznäljon.
Hasznalt tomlok alkalmazasa vizszivargashoz vezethet, ami anyagi
kart okozhat.
« A viznyomas 50 kPa es 800 kPa között legyen.
Maximalis kapacitas
A maximum kapacitas bizonyos programokban szaraz mosando ruhak
esetében Mosás (8 kg) / Szaritas (5 kg)
Az egyes mosási programok maximális ajanlott kapacitasai
eltérhetnek. A megfeleló tisztaság elérése érdekében tekintse át a
Programtáblázatot az UZEMELTETES fejezetben.
A szarito hasznalatanak muszaki biztonsagi eloirasai
« Ne szaritson mosatlan ruhanemüket a készülékben.
¢ A sütöolajjal, növenyi olajjal, acetonnal, alkohollal, benzinnel,
kerozinnal, folttisztitöval, terpentinnel, viasszal vagy
viaszeltävolitöval szennyezödött ruhanemüket mossa ki forrö vizben
BIZTONSÁGI ELOIRASOK 5
nagy mennyiségú mosószerrel, mielótt a keszulekben szaritana
azokat.
. Soha ne allitsa le a készuléket a száritási ciklus befejezése elótt. Ha
mégis erre lenne szúkség, azonnal távolítson el minden ruhanemút
és terítse ki azokat, hogy a hó eltávozhasson.
¢ Ne szaritson a keszulekben olyan teteleket, mint a habszivacs (latex
szivacs), zuhanyfüggöny, vizallö textiliak, gumibevonatos
ruhadarabok és habszivacs parnazassal ellatott ruhanemuk vagy
parnak.
* Az Oblítóket és hasonló termékeket mindig a terméken található
utasitásoknak megfelelóen használja.
¢ Tavolitson el a zsebekböl minden tärgyat, peldaul öngyujtöt és
gyufat.
« A keszülek nem hasznalhato, ha a tisztitashoz ipari vegyi anyagokat
hasznaltak.
YVADVIN |
Telepités
¢ Ne probalja meg üzemeltetni a keszüleket, ha az serült, nem
megfelelóen múkodik, részlegesen szét van szerelve, vagy valamely
alkatrésze hiányzik vagy torott (beleértve a sérúlt kábelt és
csatlakozödugöt is).
¢ A keszulek mozgatását lehetóség szerint legalább két személy,
biztonságos módon végezze.
¢ Ne telepítse a készuléket nedves, poros helyre. Ne telepitse, illetve
tarolja a keszüleket külteren, illetve olyan helyen, ahol kedvezótlen
idöjarasi körülmenyeknek, peldaul közvetlen napfenynek, szelnek,
esönek vagy fagypont alatti homersekletnek lehet kitéve.
- Ugyeljen arra, hogy a csatlakozédugasz teljesen be legyen dugva az
aljzatba.
* Ne csatlakoztassa a készúléket tobb aljzatba, csatlakozoaljzat-sorhoz
vagy hosszabbító tápkábelhez.
+ Ne mödositsa a készulék hálózati csatlakozódugóját. Ha az nem
¡lleszkedik a fali alizatba, szakképzett villanyszerelóvel szereltessen
fel egy megfeleló aljzatot.
6 BIZTONSAGI ELOIRASOK
* Akészulék foldeléses tápkábellel és foldeló hálózati
csatlakozódugóval (fóldelótúvel) van felszerelve. A tápkábel hálózati
csatlakozOdugojat egy, a helyi torvenyeknek és eldirasoknak
megfeleloen telepitett es foldelt kimeneti aljzathoz kell
csatlakoztatni.
« Akeszülek földelesere szolgalö vezetökäbel helytelen csatlakoztatäsa
aramütes kockäzataval jarhat. Ha nem biztos abban, hogy a keszülek
megfelelöen van-e földelve, kérje szakképzett villanyszereló vagy
szervizmunkatärs segitsege£t.
* Ne helyezze a berendezést zárható ajtó vagy tolóajtó, illetve a
keszulek oldalaval atellenes zsanérral ellátott ajtó möge ugy, hogy a
keszulek ajtajának nyitását ez korlátozza.
Uzemeltetés
* Ne használjon semmilyen éles tárgyat a vezérlópanelnél a készulék
múkodtetéséhez.
¢ Ne kisérelje meg szetvalasztani a paneleket vagy szétszerelni a
keszüleket.
¢ Ne javitsa, illetve cserélje ki a keszulek alkatrészeit. Barmilyen javitasi,
¡lletve karbantartási munkát kizárólag szakképzett karbantartó
végezhet, kivéve, ha erról a használati útmutató kifejezetten másként
nem rendelkezik. A javításhoz vagy karbantartáshoz hivatalos, gyári
pótalkatrészeket kell használni.
¢ Ha a készulek ajtaja nyitva van, ne nyonja le azt túl erósen.
* Ne tegyen állatot a termék belsejébe.
* Ezzel a mosógéppel ruhán és ágynemún kívúl ne mosson mást,
például pokrócot, szónyeget, cipót, háziállat-takarót, plüssjatekot
vagy egyéb cikkeket.
* Ügyeljen arra, hogy a készülék alatt és kôrülôtte ne legyenek
gyúlékony anyagok, például textilek, papírok, szónyegek, vegyi
anyagok stb.
* Soha ne hagyja nyitva a keszülek ajtaját. A gyermekek felmászhatnak
ra vagy bemászhatnak a készúlék belsejébe, ami károkat vagy
seruleseket okozhat.
BIZTONSAGI ELOIRASOK 7
Soha ne mosson vagy szaritson a keszulékben olyan ruhanemtt, amit
korabban gyulekony vagy robbanékony anyagokkal tisztitottak,
mostak, abban aztattak vagy azzal szennyezodott (peldaul viasz,
viaszeltavolito, olaj, festek, benzin, zsiroldo, vegytisztitashoz hasznalt
oldoszerek, kerozin, Üzemanyag, folteltävolité, terpentin, növenyi
olaj, sütöolaj, aceton, alkohol, stb.). Anem megfelelö hasznälat tüzet
vagy robbanast okozhat.
A készúlék kozelében ne használjon és ne taroljon gyulekony vagy
éghetó anyagokat (étert, benzint, alkoholt, vegyi anyagokat, PB-gázt,
éghetó permetet, benzint, higitöt, köolajat, rovarirtöt, legfrissitöt,
kozmetikumokat stb.).
Soha ne nyuljon a keszülekbe üzemeltetes közben. Varjameg, amig a
dob teljesen megall.
Ne érjen az ajtóhoz, ha magas hófokú mosási program fut.
Ha viz szivárog vagy folyik a keszülekböl, hüzza ki a hálózati
csatlakozödugöt a konnektorböl, majd lepjen kapcsolatba az LG
Electronics vevoszolgalataval.
Zarja el a vizcsapokat, hogy csokkentse a tomlokre és a szelepekre
gyakorolt nyomast, és hogy a szivargas torés vagy repedés esetén a
minimalisra csokkenjen Ellendrizze a tolt6csovek allapotat; ezeket
5 ev elteltevel ki kell cserélni.
Ha otthon gázszivárgást (izobután, propán, foldgáz stb.) észlel, ne
érintse meg a keszuléket, illetve a hálózati csatlakozódugót, és
azonnal szellóztesse ki a helyiséget.
Ha télen befagy a leeresztó tomló vagy a bevezetó tomló, hasznalat
elott varja meg, amig azok kiolvadnak.
Tartson távol a gyermekektól minden mosószert, dblitot és fehéritot.
Ne érjen nedves kézzel a hálózati csatlakozódugóhoz és a készülék
kezelógombjaihoz.
¢ Ne hajlítsa meg túlzottan a tápkábelt, és ne helyezzen rá nehéz
tárgyat.
* Ne érintkezzen olyan vízzel, amely a mosás kózben a készúlékból
tavozik.
YVADVIN |
8 BIZTONSAGI ELOIRASOK
* Ugyeljen arra, hogy a leeresztés megfelelóen múkóodjón. Ha a viz
nincs megfelelóen leeresztve, a padlót elöntheti a viz.
* Haalevegó hómérséklete magas, a víz hómérséklete pedig alacsony,
páralecsapódás léphet fel, ami megnedvesítheti a padlót.
« Torólje le a tápcsatlakozó érintkezóin lévó szennyezódést és port.
Karbantartás
* A készulék tisztitisának megkezdése elótt húzza ki a tápkábelt a
konnektorból. A készulék bekapcsoló mechanizmusának KI” állásba
kapcsolasakor, illetve a készúulék készenléti módba helyezésekor a
keszulek nem kerul levalasztasra az elektromos halozatrol.
* Ahálózati csatlakozódugót biztonságosan, valamint teljesen szárazra
törölve es portalanitva dugja be a kimeneti aljzatba.
« Ne permetezzen vizet a készülék belsejébe vagy külsejére tisztitas
celjabol.
¢ Atapkabelt ne a vezetéknél fogva húzza ki a konnektorbol. Fogja meg
erdsen a halozati csatlakozodugot, majd egy hatarozott, egyenes
mozdulattal huzza ki azt a kimeneti aljzatbol.
* Akészulék szétszerelését, javitását vagy atalakitasat kizarolag az LG
Electronics szervizközpont kepzett szakemberei vegezhetik. Vegye fel
a kapcsolatot az LG Electronics Ugyfél-információs kózpontjával, ha a
készuleket mas helyre szallitja és telepiti.
Leselejtezés
* A régi gép leselejtezése elótt aramtalintsa. A helytelen hasznalat
elkerúlése érdekében vágja el a kábelt közvetlenül a készülék môgôtt.
¢ A csomagoloanyagokat (peldaul muanyag zacskokat vagy
hungarocell elemeket) tartsa gyermekektól távol. A
csomagoloanyagok fulladast okozhatnak.
* A készulék leselejtezése vagy elszállitása elott tavolitsa el az ajtot,
hogy gyermekek vagy kisebb állatok ne záródhassanak be véletlenúl
a keszülekbe.
BIZTONSAGI ELOIRASOK 9
KORNYEZETTUDATOSSAG
Környezetvedelmi és gazdasagossagi tippek
Energia- és vizfogyasztás
* Avizfogyasztást és az energiafelhasználást befolyásolhatja a töltet
súlya. A készulék lehetó legjobb kihasználása érdekében tóltse meg
az adott programnál lehetséges maximális mennyiségú száraz
ruhával.
« Az energiafogyasztas szempontjaböl leghatekonyabb programok
altalaban azok, amelyek alacsonyabb hömersekleten, hosszabb ideig
tartanak.
« Azajtesafennmaradö nedvessegtartalmat a centrifugaläasi sebesseg
befolyásolja: minél nagyobb a centrifugálási sebesség a
ИУ o МХ =
maradék nedvessegtartalom.
¢ Amosnivalo egyenletes betoltése a gyarto altal az adott programra
megadott kapacitásig hozzájárul az energia- és vízmegtakaritáshoz.
* Kisebb mennyiségú ruha mosása esetén az automatikus
töltöttsegfelismerö rendszer csökkenti a víz- és energiafelhasználást.
* Kisebb, enyhén szennyezett adagok mosásához használja a Speed
(Gyors) programot.
* Ahidegvizes mosószerek alacsonyabb hómérsékleten (kb. 20 °C-on)
is ugyanolyan hatékonyak lehetnek. A 20 *C-os beállitás használata
kevesebb energiat igényel, mint a 30 °C-os vagy az annal magasabb
homerseklet.
Mosószer
* A mosószert a típus, a szín, az anyag szennyezettsége, valamint a
mosási hómérséklet fuggvényében kell kiválasztani, és a mosószer
gyartojanak utasitasai szerint kell használni. Kizárólag elöltöltös
mosógépekben alkalmazható mosószereket használjon.
* Kisebb adagoknál használjon kisebb mennyiségú mosószert.
- Részleges tóltet: A normál mennyiség 1/2 része.
- Minimalis toltet: A teljes toltet 1/3 része.
YVADVIN |
10 BIZTONSAGI ELOIRASOK
Specialis beallitasok és funkciok kivalasztasa
¢ Amosando ruhanemuk tipusanak megfeleló vizhómérsékletet
válasszon. A legjobb eredmények érdekében kóvesse a ruha
cimkejen lathato utasitasokat.
* Erósen szennyezett ruhák mosásához a Pre Wash (Elómosás) opció
javasolt.
Szaritoprogram hasznalata esetén
* Azenergiatakarékosság érdekében száritás alkalmazása esetén
használja a legmagasabb centrifugálási sebességet.
¢ Szaritasnal altalaban véve ugyeljen arra, hogy az Osszes ruhadarab
hasonlo anyagu és vastagsagu legyen.
* Ha csak száritást választ, energiahatékonysági okokból a
centrifugálás automatikusan aktiválódik.
A régi készúlék ártalmatlanitása
háztartási hulladéktól elkülönitve kell begyüjteni, a
jogszabalyok altal kijelölt modon és helyen.
¢ Regi keszulékeinek megfeleló leselejtezése segíthet
megeldzni az esetleges egészségre vagy kornyezetre
artalmas hatasokat.
* Ha toväbbi informäciôra van szüksége régi készülékeinek
leselejtezesevel kapcsolatban, lepjen kapcsolatba velünk a
szelektalok.hu oldalon ahol tajékoztatjuk Ont visszavételi,
atvételi, gyüjtési és kezelési kótelezettségeinkról.
Xx + A leselejtezett elektromos és elektronikai termékeket a
TELEPITES 11
TELEPITES
Alkatrészek és
specifikaciok
MEGJEGYZES
YVADVIN |
+ A készulék minóségének javítása érdekében a készúlék megjelenése és múszaki jellemzói elözetes
értesités nélkúl módosulhatnak.
Elúlsó nézet
LE
0 Vezérlópanel
O Mosószer-adagoló fiók
© Dob
© Aitö
O Fedösapka
O Leeresztó dugó
© Leeresztó szivattyú szúró
©) Szintezóláb
sy
Мы
Hatso nézet
(>.
©
>
=
=
nn
О
ИС
ООО
.
ca”
© Tapcsatlakoz6
(2) Szállitócsavarok
© Leeresztö tömlö
12 TELEPITES
Tartozékok
*1 A mellékelt tartozékok a megväsärolt modelltöl függöen elterhetnek.
< 13
I
“E —_
©) ©
© ® © ©
@ | Hideg vizes bevezetötömlö © | Csüszäsgätlö lapok*1
O | Csavarkulcs © | Könyökidom a leeresztö tömlö
rôgzitéséhez
O | Aszállitócsavarok helyének elfedésére © | Rôgzitépänt*!
szolgáló kupakok
Specifikaciok
Modell F*DN*
Tapforras 220 - 240 V~, 50 Hz
Súly 68 kg
Méret (mm)
W , D” |
D
| 2
N IN een,
H
o Po”
I a =
W 600 D 565 H 850
D’ 615 D” 1100
TELEPITES 13
A telepítés helyével
kapcsolatos
követelmenyek
A készúlék beszerelése elótt ellenórizze az alábbi
információkat, hogy megbizonyosodjon,
megfelelóen helyezi-e el a k&szüleket.
Beszerelés helye
¢ A készuléket stabil talajra kell allitani, hogy a
centrifugalasi ciklus során a rezgés a lehetó
legkisebb legyen. A legjobb a betonpadló, mivel
az sokkal kevésbé hajlamos a rezgésre a
centrifugálás során, mint a fa padlók vagy a
szónyegezett felúletek.
Ha elkerúlhetetlen, hogy a készúléket gázsutó
vagy széntuzelésú túzhely mellé szerelje be,
helyezzen a két készúlék kózé aluminiumfóliával
borított (85 x 60 cm méretú) szigetelést úgy,
hogy a fóliázott felúlet a gázsutó vagy a túzhely
felé nézzen.
« Akészúlék telepitésekor Ugyeljen arra, hogy
meghibásodás esetén az kónnyen hozzáférhetó
legyen a szereló számára.
A készulék telepitésekor allitsa be mind a négy
lábat a szállitócsavarokhoz mellékelt
csavarkulccsal, igy biztositva a készulék
stabilitását.
Padlóra tórténó telepítés
A vizbevezetö tömlök, a lefolyöcsö és a
levegóáramlás megfeleló tävolsägänak biztositäsa
érdekében hagyjon legalabb 20 mm szabad helyet
a készulék oldalainal és 100 mm tavolsagot a
készlék mégétt. Ugyeljen arra, hogy olyan fal-,
ajtó- vagy padlószegélylécek legyenek, amelyek
növelik a szúkséges távolságot.
dVVVYYYSSK
5
/
7
y
7
y
7
7
Y
E EZ ZE RE zzz EEE RR CLLLLLLLLL LIL LILI LL LL 2
N
N
PERMA
A
B 5mm
C 20 mm
100 mm
À FIGYELMEZTETÉS
+ Ez a készülék kizárólag háztartási célra készült,
ipari felhasznalasra nem alkalmas.
YVADVIN |
z A
MEGJEGYZES
‚ № ргобаЦа meg kijavitani a padlo
egyenetlenségeit fadarabokkal, kartonlapokkal
vagy hasonlö anyagokkal.
Fapadlók (Álpadlók)
Ha a készuléket fapadlóra telepíti, használjon
gumigyúrúket a túlzott mértékú rezgés és
kiegyensúlyozatlanság csókkentéséhez. A fa- vagy
alpadlók hozzájárulnak a túlzott mértékú
rezgéshez és a kiegyenlitetlenségi hibákhoz,
valamint a hibás múkodéshez.
CY
A rezgés csokkentése érdekében javasoljuk,
hogy helyezzen a készulék valamennyi laba ala
legalább 15 mm vastagságú, a padlózat legalább
két deszkájához csavarral rógzített gumigyúrút
¢ Ha lehetséges, a helyiség azon sarkába szerelje
be a készuléket, ahol a padló felúlete a
legegyenletesebb.
* Arezgés csókkentése érdekében használjon
gumigyúrúket.
14 TELEPITES
44 VIGYÁZAT
« Ha instabil padlöra (pl. fapadlöra) telepiti a
készuléket, akkor a szavatossäg nem terjed ki az
instabil padlo altal okozott karokra és
kôltségekre.
z A
MEGJEGYZES
« A gumigyürüket (cikkszám: 4620ER4002B) az LG
szervizkózpontból szerezheti be.
Szellózés
« Ugyeljen arra, hogy semmi ne akadályozza a
levegó keringését a készülék kôrül pl.
szönyegek, läbtörlök stb.
Környezeti hömerseklet
« Netelepitse a készuléket olyan helyiségbe, ahol
a hómérséklet fagypont ala sullyedhet. A fagyott
tómlók nyomás alatt felrobbanhatnak. Az
elektromos vezérl6egység megbizhatösäga
fagypont alatt jelentösen lecsökkenhet.
« Haakeszülek kiszällitäsära telen, fagypont alatti
hömerseklet mellett kerul sor, a készulék
használata elótt hagyja azt néhány óráig
szobahómérsékleten.
Elektromos csatlakozás
« Ne hasznäljon hosszabbitökäbelt vagy elosztöt.
« Hasznälat utan mindig huzza ki a készülék
tápkábelét a konnektorból, és szúntesse meg a
vizellátást.
« Akeszüleket a hatälyos elektromos el6iräsoknak
megfelelö földelt aljzatba csatlakoztassa.
« Akészúléket úgy kell elhelyezni, hogy a
tápcsatlakozó kónnyen hozzáférhetó legyen.
« Acsatlakozóaljzatnak a készülék valamelyik
oldalától mérve 1 méteren belúl kell lennie.
4 FIGYELMEZTETES
« Ake&szülek javitäsät csak szakképzett személyek
végezhetik. A tapasztalatlan személyek ältal
végzett javitasok séruléseket vagy a készulék
meghibäsodäsät okozhatjäk. Vegye fel a
kapcsolatot a helyi meghatalmazott LG
szervizzel.
A csatlakozödugöt egy, a helyi törvenyeknek és
rendeleteknek megfelelöen felszerelt &s földelt
kimeneti aljzathoz kell csatlakoztatni.
A keszülek kicsomagoläsa
A készulék leemelése a
hungarocell alaprol.
* Elteröek lehetnek a megväsärolt modelltöl
függöen.
A karton és a szallitasi anyagok eltavolitasa utan
emelje le a készúléket a habanyag aljzatról.
II
[ ,
e
" Biztosítsa, hogy az @* támasz az aljzattal egyútt
lejdjjon, és ne tapadjon hozza a készulék aljához.
+ Ha a csomagolés alapjänak @ eltävolitäsähoz el
kell fektetnie a készúléket, ezt óvatosan,
körültekintöen tegye, hogy megóvja a készúlék
oldalát a sérülésektôl. Ne fektesse a készüléket
az elúlsó vagy hátsó oldalára.
TELEPITES 15
A szállitócsavar-szerkezetek
eltávolitása
Azért, hogy óvja a készúléket az erós rezgésektól és
a torést6l, tavolitsa el a szallit6csavarokat és a
tartókat.
1 Azalsé ketté szallitécsavarral @ kezdve a
mellékelt csavarkulccsal teljesen lazitsa meg az
összes szällitöcsavart Ugy, hogy az óramutató
jarasaval ellentétes iranyba forgatja azokat.
2 Tavolitsa el a csavarszerkezeteket ugy, hogy
kifelé huzva kissé ide-oda mozgassa.
3 Erösitse fel a fedösapkäkat.
« Helyezze fel a tartozék dobozban található,
vagy a gép hätoldalära felerösitett
fedósapkákat O.
MEGJEGYZES
* Órizze meg a szállitócsavarokat és a tartókat
késóbbi felhasználás céljára.
+ Atôrések megelôzése érdekében a készüléket az
alabbiak szerint szallitsa:
- Aszallitocsavarok legyenek felszerelve.
- A tapkabel legyen a készulék hatuljahoz
rógzítve.
A keszülek vizszintes
beallitasa
A szintezés ellenórzése
Ha a felsó lemez széleit átlósan lefelé nyomja, a
készuléknek egyaltalan nem szabad fel- és lefelé
mozognia (ellenórizze mindkét irányt).
YVADVIA |
+ Ha a készülék billeg a felsó lap átlós irányú
megnyomásakor, akkor ismét állitsa be a
lábakat.
A telepítést kóvetóen ellenórizze, hogy a
készulék teljesen szintben van-e.
MEGJEGYZES
* A fa- vagy alpadl6k hozzájárulnak a túlzott
mértékü rezgéshez és a kiegyenlitetlenséghez. A
túlzott zaj és rezgés megszúntetése vagy
csókkentése érdekében fontolja meg a fapadló
megerésitését vagy merevitését.
A labak beallitasa és szintezése
A készulék beszerelésekor azt be kell igazitani és
tôkéletesen vizszintesen kell elhelyezni. Ha a
készulék nincs beigazitva és szintbe hozva, akkor
kärosodhat, vagy nem müködhet megfelelöen.
1 Forgassa el a szúkséges mértékig az állitható
lábakat, ha a padló egyenetlen.
° Ne illesszen fadarabokat stb. a labak ala.
¢ Gy6z6dj6n meg rola, hogy mind a négy lab
stabilan nyugszik a padlon.
16 TELEPITES
a
MEGJEGYZES
« Ne telepítse a mosógépet alapzatra, állványra
vagy dóntótt felúletre, kivéve, ha azt az LG
Electronics kifejezetten ehhez a modellhez
törtenö hasznälatra gyártotta.
2 Ellenörizze vizmertekkel O, hogy a készülék
tokéletesen vizszintben van-e.
I
3 Rögzitse az ällithatö läbakat a biztositö
anyakkal @ ügy, hogy az óramutató járásával
ellentétes irányba forgatja azokat a készúlék
alja felé.
4 Ellenórizze, hogy a készulék aljan lévó ósszes
biztositó anyát megfelelóen meghúzta.
z A
MEGJEGYZES
« Akészúlék megfeleló elhelyezése és szintezése
hosszan tartó, normál és megbizhatö müködest
garantál.
+ A készüléknek 100%-ban vizszintesen és
stabilan, kemény padlon kell allnia.
« Terhelés alatt nem ,billeghet” egyik oldalról a
másikra.
« Ugyeljen arra, hogy a készúlék lábai ne legyenek
nedvesek. Ennek elmulasztása rezgést és zajos
múkodést eredményezhet.
Csúszásgátló alátétek
használata
Ez a funkció a megväsärolt modelltöl függöen
eltérhet.
Ha a készúléket csúszós felúletre telepíti, az a
túlzott rezgés kóvetkeztében elmozdulhat. A nem
megfeleló szintezés zajokat és rezgést
eredményezhet. Ilyen esetben a szintbeállitó lábak
alá helyezze be a csúszásgátló alátéteket, majd
allitsa ismét vizszintbe a készuléket.
À À csúszásoátló alátétek elhelyezése elôtt
tisztitsa meg alattuk a padlöt.
¢ Egy nedves ronggyal tavolitson el minden
idegen tárgyat és nedvességet. Ha a felúlet
nedves marad, a csúszásgátló alátétek
elcsúszhatnak.
2 Allitsa vizszintbe a készüléket, miutén az a
helyere került.
3 A csüszäsgaätlö aläteteket tapadös oldalukkal
O lefelé helyezze a padlóra.
« Aleghatékonyabb mód az, ha a csúszásgátló
alátéteket az elúlsó lábak alá helyezi. Ha
nehéz a csuszasgatl6 alatéteket a készulék
elúlsó lábai alá helyezni, akkor rögzitse a
hátsó lábak alá.
4 Helyezze a készúléket a csúszásgátló
alátétekre.
* Ne a csúszásgátló alátétek tapadós oldalat
O helyezze a késztilék läbaira.
z oo
MEGJEGYZES
« További csúszásgátló alátéteket szerezhet be az
LG Electronics szervizkózpontban.
TELEPITES 17
A vizbevezetó tomló
csatlakoztatása
Megjegyzés a
csatlakoztatáshoz
« Aviznyomäsnak 50 kPa &s 800 kPa (0,5-8,0 kgf/
cm?) között köze kell esnie. Ha a viznyomäs 800
kPa feletti, akkor egy nyomäscsökkentö eszközt
kell beszerelni.
« Rendszeresen ellenórizze a vizellátó tómló
állapotát, és szúkség esetén cserélje ki.
MEGJEGYZES
« Ne hüzza tül a vizellätö tomldt és ne használjon
mechanikus eszközöket a bemeneti szelepek
meghuzasahoz.
« Avizbemenethez valö csatlakozäshoz nem
szukséges tovabbi visszaaramlas elleni
védelemról gondoskodni.
A gumi tömites ellenörzese
A vizbevezetö tömlökhöz k&t gumitômités @
tartozik. Ezek a vizszivargas megakadalyozasat
szolgäljäk. A csapoknál az illeszkedés megfelelóen
tomitett.
« Ne hasznäljon mechanikus eszközöket, pl.
fogókat a vizbevezetö tömlök meghuzäsähoz.
Ugyeljen arra, hogy a vízbevezetó tómló hajlított
vége a készülékre legyen csatlakoztatva.
О
A tômlé csatlakoztatäsa a
vizcsaphoz
Csavarmenetes tómló csatlakoztatása menetes MN
vizcsaphoz
Csavarja az ellátó tómló csatlakozóját a vízcsapra. >
Huzza meg kézzel, egy puha ruha segitségével. ne a
húzza túl az ellátó tömlöt semmilyen mechanikus >
eszközzel.
MEGJEGYZES
« Miutän a vizbevezetö tömlöt a vizcsaphoz
csatlakoztatta, nyissa meg a csapot és óblítse ki
a vizvezetekböl az esetleges idegen anyagokat
(szennyezódést, homokot, fúrészport, stb.).
Hagyja a vizet kifolyni egy vódórbe, és
ellenórizze a víz hómérsékletét.
A toml6 csatlakoztatasa a
készúlékhez
Csavarozza a vizbevezetö tömlöt a vizbevezetö
szelephez a készulék hatlapjan.
« Ne csatlakoztassa a tömlöt a melegviz-ellatasra
az egy vizbevezetövel felszerelt modellek
esetében. Csak hidegviz-ellatasra
csatlakoztassa.
18 TELEPITES
a
MEGJEGYZES
« Haa csatlakoztatás elvégzése után a tómlóból
szivárog a víz, ismételje meg újra a lépéseket.
Hagyományos csaptípust használjon. Ha a csap
négyszogletu vagy tul nagy, tavolitsa ela
vezetólemezt, mielótt a csapot az adapterbe
helyezi.
Biztositsa, hogy a tömlö ne tudjon
Osszegubancolddni vagy elakadni.
Vizleeresztö tömlö
elhelyezese
Vizleeresztö tömlö elhelyezese
könyökidommal
A leereszt6 tomlének a padlötöl maximum 100 cm-
re kell elhelyezkednie. Ellenkez6 esetben lassan,
vagy egyaltalan nem tavozik a viz a készulékból.
« Aleeresztö tömlö megfelelö rögzitese
megakadályozza a padló vizszivärgäsböl eredö
sérüléseit.
Ha a vizleereszté tómló túl hosszú, ne próbálja
meg a felesleges tómlószakaszt visszatolni a
készúlékbe. Ez rendellenes zajokat okozhat.
Ha a leeresztö tömlöt mosdökagylöra erösiti,
szorosan rögzitse egy zsinörral.
UZEMELTETES 19
UZEMELTETES
Uzemeltetés attekintése - LL ms
À VIGYAZAT —
A készulek hasznalata « Aruhák és az ajtótómités sérúlésének elkerúlése >
érdekében távolítson el minden ruhanemút a a
Az elsó mosás elótt válassza ki a Cotton (Pamut) rugalmas ajtötömitesböl. >
mosóprogramot, majd adja hozzá a mosószer
felét. Indítsa el a készúléket ruhák nélkúl. Ezáltal
eltavolitja a lehetséges maradvanyokat és vizet a
dobból, amelyek a gyártás során esetleg benne
maradtak.
1 Rendezze a ruhäkat a szövet tipusa, a
szennyezódés szintje, szín és a tóltet mérete
szerint.
2 Nyissa ki az ajtót és tegye be a ruhadarabokat
a készúlékbe.
4 Adagoljon a gépbe tisztit6szereket vagy
z A
A VIGYAZAT mosöszert 6s öblitöt.
« Az.ajtö becsukäsa elött gyözödjön meg arröl, « Adagoljon megfeleló mennyiségú
hogy minden ruha a dob belsejében legyen, és mosószert a mosószer-adagolóba. Szúkség
ne lógjon túl az ajtó gumitómitésen, ahol esetén óntsón fehéritót vagy Ööblitöt az
beragadhatnak az ajtó becsukásakor. Ennek adagolófiók megfeleló rekeszeibe.
elmulasztäsa az ajtötömites és a ruhák
karosodasat okozhatja. |
© so
5 Nyomja meg a Bekapcsolas gombot a
készulék bekapcsolasahoz.
6 Valassza ki a kivant mosasi ciklust.
3 Csukja be az ajtót. ° A kivänt program kivälasztäsähoz nyomja
meg többször a program gombot, vagy
forgassa el a programvälasztö gombot.
20 UZEMELTETES
¢ Most adja meg a mosasi h6mérsékletet és а
centrifugálási sebességet. Figyeljen a ruhäi
cimkéjén lévó jelzésekre.
7 Inditsa el a programot.
« EztaInditás/Szúneteltetés gomb
megnyomásával teheti meg. A készúlék
rövid ideig viz nelkül forgatja a ruhákat a
betdltott ruhak sulyanak leméréshez. Ha egy
bizonyos idón belúl nem nyomja meg a
Inditäs/Szüneteltetés gombot, a mosógép
kikapcsol és minden beállitás elveszik.
8 Program vége.
¢ Aciklus befejezésekor megszdlal egy dallam.
A gyúródés csókkentése érdekében azonnal
vegye le ruhäkat a k&szülekböl.
UZEMELTETES 21
a LS
Vezérlópanel
A tényleges vezérlópanel modellenként eltéró lehet.
Vezérlópanel funkciói
STEAM CYCLE * Extra Function : Hold |3 seconds
Совет О Сб a awn
Cotton+ <_— Hand/Wool @ | & E 12 Cold 20% 30%
Eco 40-60 Quick 30 071 . Ги Ги soe 60% 95 Temp.
Mixed Fabric — Silent Wash VL ae AS
Easy Care —— Dry Only — — я 8 No 400 800 Soi
Allergy Care — — Wash+Dry( ) | N, = = 5 = 1900 1200 1400 pin
Baby Steam Care — — Download Cycle
©
| Intensive | |
Rinse+ |
*Pre Wash
*Tub Clean
Dry | Delay End | Add Item
* Wi-Fi * Remote Start
— * Beep On/Off —
— *ChildLock —
o o
o
Leiras
O | Bekapcsolás Be/Ki gomb
« Nyomja meg a Bekapcsoló gombot a készúlék be- vagy kikapcsolasahoz.
O | Programválasztó gomb
MEGJEGYZES
lehet.
« Aprogramok a ruhäk tipusätöl függöen ällnak rendelkez6sre.
« Akiválasztott programot egy felvillanó fény jelzi.
+ Wash+Dry (Mosäs+szäritäs)(): () a készülék száritási kapacitása, amely modellenként eltéró
9 | Inditäs/Szüneteltetäs ggmb
¢ Ez gomb a mosasi ciklus inditasara, illetve szUneteltetésére szolgal.
¢ Amosasi ciklus ideiglenes leállitásához nyomja meg ezt a gombot.
© | Speciälis beällitäsok &s funkciök
Wi-Fi
Remote Start (Tävoli inditäs)
Az LG ThinQ alkalmazässal tävolröl iränyithatja a készuléket okostelefonja segitségével.
« Afunkció használatához lásd az INTELLIGENS FUNKCIÓK cimú részt.
« Aspeciális funkciók használatához nyomija és tartsa lenyomva a vonatkozó gombot 3
másodpercig. A vonatkozó szimbólum megjelenik a kijelzón.
« Ittegy további programot választhat ki, melynek kiválasztását egy kigyulladöfeny jelzi.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a Delay End (Késleltetett mosás) gombot 3 másodpercig a
készülék és az LG ThinQ alkalmazas k6zotti kapcsolat létrehozásához.
YVADVIN |
22 UZEMELTETES
Leiras
O | A mosási program testre szabására szolgáló gombok
Ezek a gombok a programhoz tartoz6 vizhémérséklet vagy centrifugálási sebesség beállitására
szolgalnak.
« Ajelenlegi beállitások a kijelzón láthatók.
« Nyomja meg az adott opciö gombjät az egyéb beállitások kiválasztásához.
® | Kijelzö
« Akijelzö a beállitások, a fennmaradó idö, az opcidk és az allapotuzenetek megjelenitésére
szolgäl. A készulék bekapcsolasakor az alapértelmezett beallitasok vilagitanak a kijelzön.
« Atoltési súly automatikus érzékelése során a kezelópanel kijelzóje villog.
Idó- és állapotkijelzés
= 38
SU 60600
Leiras
O | Program ällapotjelzöi
¢ Egy mosasi program futasakor az aktiv fazis LED-je villog, a tobbi fazis LED-je pedig
folyamatosan vilagit. Miutan egy fazis befejezédott, annak LED-je kialszik. Egy ciklust
szüneteltetésekor az aktiv szakasz LED-jének villogasa leall.
® | AIDD
*_ Az AI DD 4 kijelzés a dob megfeleló forgási múveleteit jelzi a tóltet súlyának érzékelését
követöen.
*« Az (Al akkor aktív, ha a Cotton (Pamut), Mixed Fabric (Kevert anyagd ruhak), és Easy Care
(Szintetikus) program van kiválasztva és múkódik.
UZEMELTETES 23
Leiras
Becsúlt hátralévó idó
« Egy mosási program kiválasztásakor megjelenik a programhoz tartozó alapértelmezett idó.
Ez az idó a kiválasztott opciónak megfelelóen módosulhat.
* Haakijelzón a --- kijelzés látható, akkor az idó azután jelenik meg, hogy a tóltésérzékeló
érzékelte a tóltet súlyát. Ez normális.
+ A megjelenitett id6 csak becslés. Ez az id6 a normäl Üzemi kôrülményeken alapul. A tényleges
idót szamos kuls6 tényezó (a tóltet súlya, a helyiség hómérséklete, a bejövö víz hómérséklete
stb.) befolyäsolhatja.
AN ikon akkor vilägit, ha a hangjelzés ki van kapcsolva.
Az \ ikon akkor vilägit, ha a Pre Wash (Elómosás) opció be van kapcsolva.
Az & ikon akkor vilagit, ha a Tub Clean (Dobtisztitas) opciö be van kapcsolva.
Az @ ikon akkor világít, ha a készUléket csatlakoztatta az otthoni Wi-Fi hálózathoz.
A 6) ikon akkor világít, ha a távirányitó funkció be van kapcsolva.
A 69 ikon akkor vilägit, ha a ciklus elindul, az ajtó pedig zárva van.
YVADVIN |
24 UZEMELTETES
A mosasi toltet
elókészitése
Válogassa szét a mosnivalót a legjobb mosási
eredmény érdekében, majd készítse eló a ruhákat
a kezelési cimkén látható jelképek szerint.
A ruhák válogatása
« Alegjobb mosási eredmény érdekében a ruhák
cimkéjén látható anyagfajta és mosási
hómérséklete alapján válogassa szét azokat. A
centrifugálási sebességet vagy intenzitást az
anyag fajtájinak megfelelóen allitsa be.
« Szennyezettségi fok (magas, normal, alacsony).
Ha lehetséges, az erósen szennyezett ruhákat
nem mossa egyútt az enyhén szennyezettekkel.
« Szín (fehér, világos, sótét): A sótét, vagy festett
ruhákat a fehér, vagy világos színúektól
elkülönitve mossa. A festett és a világos ruhák
vegyes mosása megfestéshez, vagy a világosabb
ruhák elszínezódéséhez vezethet.
« Szösz (szöszölö, szöszgyüjtö): A szöszölö és a
szöszt vonzö ruhäkat mindig külön mossa. A
szöszölö ruhäk szöszökkel vonhatjäk be a
szöszgyüjtö ruhäkat.
A ruhák kezelési cimkéjének
ellenórzése
A jelzések leírják az adott ruhanemúk anyagát, és
elmagyarázzák a szúkséges mosási programot.
A kezelési cimkéken hasznalt
jelzések
Jelzés Mosás / anyag típusa
té] + Csak kézi mosás
° Gyapjü, selyem
y] * Ne mossa
a —k Loo
MEGJEGYZES
+ A jelzések alatti vonäsok informäciöval
szolgälnak az anyag tipusäröl &s a megengedett
maximälis mechanikai igenybevetelröl.
Jelzés Mosas / anyag tipusa
y ¢ Normal mosas
« Pamut, vegyes anyag
« Szintetikus
C7
Szintetikus, vegyes anyag
Speciális kimél6 mosas
IG
« kiméló
Ruhäk ellenörzese betöltes
elött
+ Kombinálja a nagy és kisméretú tételeket.
Elószór a nagyobb méretú ruhákat tóltse be.
* Anagy méretú ruhák maximum a teljes tóltet
felét tegyék ki. Soha ne mosson egyetlen
ruhanemút. Kiegyensúlyozatlan tólteteket
okozhat. Tegyen mellé egy vagy két hasonló
ruhanemút.
Ellenórizze, hogy minden zseb üres-e. Az olyan
tärgyak, mint a szögek, hajcsatok, gyufäk, tollak,
érmék és kulcsok a készulékben és a ruhakban is
kart tehetnek.
Aa
MSM
|
« Akenyes ruhadarabokat (harisnya, merevitös
melltartö) mosöhälöban mossa.
« Hüzza fel a cipzärakat &s rögzitse a kapcsokat és
pertliket, hogy ne akadhassanak bele a többi
ruhäba.
« Aszennyezödesek és foltok elókezeléséhez
dorzsoljon egy kevés mososzeres vizet a foltra.
UZEMELTETES 25
Mososzer és oblito
adagolasa
Mososzer-adagolas
«e Amososzert a mososzer gyartdjanak utasitasai
szerint használja, és mindig a ruha tipusanak,
szinének és szennyezettség fokanak, valamint a
mosási hómérsékletnek megfeleló mosószert
válasszon. Kizárólag elóltóltós mosógépekben
alkalmazható mosószereket használjon.
¢ Ha tul sok hab képzddik, csökkentse a mosöszer
mennyiségét.
e Hatúl sok mosószert használ, a túl sok keletkezó
hab nem megfeleló mosási eredményhez vagy a
motor túlterheléséhez vezethet.
« Folyékony mosószer használata esetén kóvesse
a mososzer gyartdjanak utasitäsait.
« Haamosäsi ciklust azonnal elinditja, akkor a
folyékony mosószert kózvetlenúl a fö mosöszer-
adagoló fiókba óntheti.
+ Ne használjon folyékony mosószert a Delay End
(Késleltetett mosás) és Pre Wash (Elómosás)
funkciók használata esetén, mivel a folyadék
azonnal adagolódik és belekeményedhet a
fiókba vagy a dobba.
« Amosószer mennyiségét a víz hómérsékletéhez,
keménységéhez, valamint a betóltótt ruhák
méretéhez és szennyezettség szintjéhez kell
igazítani. A legjobb eredmények érdekében
kerülje a mosöszer adagoläsät. Ellenkezö
esetben túlzott habképzódés tórténhet.
e Amosószer hozzáadása és a vizhómérséklet
kivalasztasa elótt ellenórizze a ruha cimkéjét.
« Adott tíipusú ruhához csak a megfeleló
mosószereket használja.
- Afolyékony mosószerek gyakran speciális
felhasználási móduak, pl. színes ruha, gyapjú,
kényes anyag vagy sotét ruhák.
Mosöporok minden ruhatipushoz
megfelelöek.
A fehér és halvany szind ruhak hatékonyabb
mosásához használjon mosóport és fehérítót.
A mosôszer a mosäsi ciklus elején kiôblitédik a
készülékbe az adagolö-fiökböl.
MEGJEGYZÉS
« Ugyeljen arra, hogy a mosószer ne keményedjen
meg. Ez dugulásokhoz, nem megfeleló
ôblitéshez és szagok kialakulasahoz vezethet.
Teljes tóltet: A gyártó javaslatainak megfelelóen.
Részleges tóltet: A normál mennyiség 1/2 része
YVADVIA |
Minimális tóltet: A teljes tóltet 1/3 része.
A mosószer-adagoló használata
Mosószer-adag hozzáadása az adagolóhoz:
1 Nyissa ki a mosószeradagoló-fiókot.
2 Ontse a mosószert és az öblitöt a megfelelö
rekeszekbe.
© FÓ mosás mosószerének rekesze
E Elómosás mosószerének rekesze
© Folyekony öblitö rekesze
3 A ciklus inditäsa elött zärja le finoman a
mosöszer-adagolö fiökot.
A fiök becsapäsa eseten a mosöszer
ätfolyhat egy mäsik rekeszbe, vagy a
programozottnäl koräbban kerülhet a
dobba.
Vigyazzon, hogy ne csukja oda az ujját a fiók
zárása kózben.
Normális, ha a ciklus végén egy kevés
mennyiségú víz marad a mosószer--adagoló
rekeszeiben.
26 UZEMELTETES
6
blító rekesz
Ez a rekesz folyékony öblitöt tartalmaz, amelyet a
készülék a végsó oblítési ciklus során
automatikusan adagol. Por formájú vagy folyékony
öblitö egyaránt használható.
Töltsön be óblítót a maximum jelólésig. Ha a
maximum jelólésnél több öblitöt tölt be, akkor
tül korai beadagoläs torténhet, ami foltot
hagyhat a ruhäkon.
Ol some
SOFTENER
LY QUMAXU /
MEGJEGYZES
Ne óntse az óblítót kózvetlenúl a dobban lévó
ruhákra, mivel ilyen esetben sötet szennyezödes
keletkezik a ruhäkon, ami nagyon nehezen
tavolithato el.
Ne hagyja az óblítót 1 napnál tovább a
mosószeradagoló-fiókban. Az öblitö
megkeményedhet. A tül sürü öblitö az
adagolóban maradhat. Ha az óblítószer túl súrú,
akkor úgy kell hígítani, hogy az kónnyedén
folyhasson.
A viz mosás kózben tórténó szivattyúzása során
ne nyissa ki a fiókot.
Soha ne használjon oldószereket (benzint stb.).
Mosószertabletta adagolása
A mosószertabletták mosás kózben is
használhatók.
1
A ruhák betóltése elótt nyissa ki az ajtót és
tegye a mosószer-tablettákat a dobba.
Tegye a ruhákat a dobba, majd csukja be az
ajtót.
z
MEGJEGYZES
+ Ne tegyen tablettakat az adagolóba.
Vizlágyitó adagolása
A vizlágyitó (mint például a vízkó elleni szer)
használatával csökkenthetö a mosószer
mennyisége kemény víz esetén.
« Elöször adja hozza a mososzert, та] а
vizlagyitot. Annyit oldjon fel, amennyi a
csomagoláson látható.
UZEMELTETES 27
Programtablazat
Mosasi program
Cotton (Pamut) | 40 °C (Cold (Hideg) 95 °C-ig) Max. tóltés: Besorolás
Leiras Átlagos szennyezettségú ruhák tóbbféle dobmozgás kombinálásával tórténó
mosásához.
¢ Ha a Inditas/Szuneteltetés gombot program kiválasztása nélkúl nyomja meg,
akkor automatikusan a Cotton (Pamut) program indul el az alapértelmezett
beállitások használatával.
Cotton+ (Pamut+) | 60 °C (Cold (Hideg) 60 °C-ig) | Max. töltes: Besoroläs
Leiräs A dob tóbbféle mozgatásának kombinálásával mossa ki a ruhákat, és kevesebb
energiat fogyaszt, mint a hasonló beállitásokkal rendelkezó Cotton (Pamut)
program.
Eco 40-60 | 40 *C (40 *C - 60 *C) | Max. töltes: Besoroläs
Leiräs Az ätlagosan szennyezett gyapjü ruhäk 40°C vagy 60°C hömersekleten moshatök.
Mixed Fabric (Kevert anyagü
ruhäk) 40 °C (Cold (Hideg) 60 °C-ig) Max. töltes: 3 kg
Leiräs Kevert anyagok egyidejü mosäsa.
« Többfele anyaghoz, kivéve a speciälis ruhanemüket (selyem/kényes, sportruhäzat,
sótét ruhák, gyapjú, paplan/függöny).
Easy Care (Szintetikus) | 40 °C (Cold (Hideg) 60 °C-ig) | Max. toltés: 3 kg
Leiras Olyan ruhak mosasa, amelyeket mosas utan nem kell vasalni.
° Nejlon, akril &s polieszter ruhanemükhöz.
Allergy Care (Antiallergen) | 60 °C | Max. töltes: 3 kg
Leiräs | Segít minimalizálni az allergiás reakciót okozó anyagokat.
Baby Steam Care (Babaruha 60 °C Max. tóltés: 4,5 kg
gózzel)
Leiras | Segit eltavolitani a babaruhakon lév6 ételfoltokat.
Delicates (Kimelö) 20 °C (Cold (Hideg) 40 °C-ig) Max. töltes: 2 kg
Leiräs | Mosögepben mosható fehérnemúk, kónnyú és csipkés ruhák mosása.
YVADVIN |
28 UZEMELTETES
Hand/Wool (Kézi/gyapjú) | 30 °C (Cold (Hideg) 40 °C-ig) | Max. tóltés: 1,5 kg
Leírás Finom ruhák pl. mosható gyapjú, fehérnemú, szoknyák stb. kézi és gépi mosásához.
* Használjon géppel mosható gyapjúhoz való mosószert.
Quick 30 (Gyors 30) | 20 °C (Cold (Hideg) 40 °C-ig) | Max. töltes: 2 kg
Leiräs Kis mennyiségú, enyhén szennyezett ruhák kb. 30 perces mosásához.
Silent Wash (Csendes mosás) | 40 °C (Cold (Hideg) 60 °C-ig) | Max. toltés: 4,5 kg
Leiräs Kevesebb zajjal és rezgéssel mossa a ruhákat, mint más mosási programok.
« Enyhén szennyezett fehér gyapjúruhák (alsónemúk) mosásához.
Dry Only (Csak száritás) | . | Becslés (Szaritas)
Leiräs A legtöbb betöltött ruha szäritäsähoz az automatikus programokat hasznälja.
« Szäritäsnäl altalaban véve Ugyeljen arra, hogy az összes ruhadarab hasonlö anyagü
és vastagsagu legyen.
Wash+Dry (Mosás+száritás) 40 °C (Cold (Hideg) 95 °C-ig) Becslés (Szaritas)
Leiras Ugyanabban a programban mossa és szárítja a ruhakat.
Download Cycle
(Programletóltés)
Leiras Ezzel a programmal egy új és speciális programot tólthet le készúlékére okostelefonja
segitségével. Az alapértelmezett program a Rinse+Spin (Oblités+centrifuga).
a ee
MEGJEGYZES
« Ällitsa be a välasztott mosöprogramnak megfelelö vizhömersäkletet. Aruhäk kärosodäsänak elkerülöse
érdekében mosáskor mindig kóvesse a ruhanemú cimkéjén található gyártói utasitásokat és egyéb
tájékoztatásokat.
‚ Válassza ki a kivánt programhoz a megfeleló mosási hómérsékletet és centrifugálási sebességet.
« Atényleges vizhómérséklet eltérhet a programhoz kózólt hómérséklettól.
« Semleges mosószer használata javasolt.
UZEMELTETES 29
Extra opciok
MEGJEGYZES
¢ A Delay End (Késleltetett mosas) és Add Item (Ruhadarab hozzáadása) opciók a táblázatban szerepló
valamennyi mosasi programhoz kivalaszthatok.
Program nenn Аа Rinse+ (Oblités+) Dry (Száritás)
Cotton (Pamut) 0 0 0 0
Cotton+ © 0 0
(Pamut+)
Eco 40-60 © © 0 0
Mixed Fabric 0 0 0 0
(Kevert anyagú
ruhák)
Easy Care © O © ©
(Szintetikus)
Allergy Care O © O
(Antiallergén)
Baby Steam Care © © ©
(Babaruha
gózzel)
Delicates 0 0
(Kiméló)
Hand/Wool © ©
(Kézi/gyapjú)
Quick 30 (Gyors © 0 O 0
30)
Silent Wash © 0 0
(Csendes mosás)
Dry Only (Csak 0
száritás)
Wash+Dry © © © 0
(Mosás+száritás)
YVADVIA |
30 UZEMELTETES
Kivalaszthato maximalis centrifugalasi sebesség
Centrifugazasi sebesség
Program
Alapértelmezett Elérhetó
Cotton (Pamut) 1400 fordulat/perc Osszes
Cotton+ (Pamut+) 1400 fordulat/perc Osszes
Eco 40-60 1400 fordulat/perc Osszes
Mixed Fabric (Kevert anyagú 1000 fordulat/perc Osszes
ruhák)
Easy Care (Szintetikus) 1400 fordulat/perc Osszes
Allergy Care (Antiallergén) 1400 fordulat/perc Osszes
Baby Steam Care (Babaruha 1000 fordulat/perc Legfeljebb 1000 fordulat/perc
gózzel)
Delicates (Kimélé) 800 fordulat/perc Legfeljebb 800 fordulat/perc
Hand/Wool (Kézi/gyapjü) 800 fordulat/perc Legfeljebb 800 fordulat/perc
Quick 30 (Gyors 30) 800 fordulat/perc Osszes
Silent Wash (Csendes mosas) 800 fordulat/perc Legfeljebb 1000 fordulat/perc
Dry Only (Csak szaritas) No (Nincs) Osszes
Wash+Dry (Mosás+száritás) 1400 fordulat/perc 1000-1400 fordulat/perc
z A]
MEGJEGYZES
« Atényleges maximális centrifugálási sebesség a helyi feltételektól fúgghet. A fenti értékek a legkózelebb
esó százas értékre vannak kerekítve.
Fogyasztási adatok
Az egység leírása
kg: Szennyes tóltet ö:pp:: A program idótartama
kWh: Energiafogyasztás “C: Maximális hómérséklet a kezelt textilben
Liter: Vizfogyasztas ford./perc: Maximalis centrifugalasi sebesség
7,7 _ сх
sebesség, annál nagyobb a zaj és annál alacsonyabb a fennmaradó nedvességtartalom.
UZEMELTETES 31
Általános programok
Modellnél: F*DN*
YVADVIN |
_ . ford./
. o 0
Program kg Ô:pp kWh C Liter perc Yo
Cotton (Pamut) 8 2:17 0,215 22 83,0 1400 48,3
20°C
Cotton (Pamut) 8 3:38 1,669 52 83,0 1400 48,5
60°C
Eco 40-60 (Teljes)"! 8 3:35 1,180 45 59,0 1360 53,0
Eco 40-60
ete #1 4 2:45 0,670 38 45,0 1360 53,0
(Féltóltet)
Eco 40-60
(Negyedtöltet)*! 2 2:41 0,280 25 39,5 1360 53,0
Mixed Fabric
(Kevert anyagü 3 1:21 0,376 31 54,0 1000 62,5
ruhäk)
Quick 30 (Gyors 30) 2 0:30 0,167 21 49,0 800 89,1
Cotton (Pamut) +
Intensive 8 3:58 0,918 33 111,0 1400 47,9
(Intenziv)
Eco 40-60 + 5 6:45
53 Teljes)3 : 3,740 42 85,0 1360 53,0
Eco 40-60 +
Sa"? (Féltôltet)3 2,5 5:00 2,140 34 60,0 1360 53,0
32 ÜZEMELTETES
+1 Képes kózepesen szennyezett pamut ruhanemük tisztitäsära, amit 40°C vagy 60°C -on moshatönak
nyilvanitottak, ugyanabban a ciklusban, &s ezt a programot hasznäljäk az EU környezettudatos
tervezésre vonatkozó jogszabályainak (EU 2019/2023) való megfelelés felmérésére.
*2 Normäl eco szäritäs opció
*3 K&pes közepesen szennyezett pamut ruhanemük tisztitäsära, amit 40°C vagy 60°C -on moshatönak
nyilvänitottak, ugyanabban a ciklusban, és képes a száritására, hogy a ruhanemúk azonnal szekrényben
tárolhatók legyenek, valamint ezt a programot használják az EU kórnyezettudatos tervezésre vonatkozó
jogszabályainak (EU 2019/2023) való megfelelés felmérésére.
MEGJEGYZES
« Avizsgálati eredmények a kóvetkezó tényezóktól függnek: viznyomäs, a viz keménysége, bemeneti viz
hómérséklete, helyiség hómérséklete, tóltet típusa és mennyisége, szennyezettség mértéke, használt
mosöszer, az elektromos hälözat ingadozásai és a kiválasztott további opciók.
Az általános programok értékei, az Eco 40-60 és Eco 40-60 + =6 ciklusok kivételével, csak tájékoztató
jellegdek.
« A 2021. március 1-jétól érvényes EU 2019/2023 rendelet az EU 2019/2014 rendelettel kapcsolödik az
energiahatékonysági osztályokhoz.
« Olvassa be a készulékhez mellékelt energiacimkén található QR-kódot, amely internetes linket biztosít a
készúlék teljesítményével kapcsolatos információkhoz az EU EPREL adatbázisban. Tartsa meg az
energiacimkét referenciaként, a használati útmutatóval és a készúlékhez mellékelt ósszes egyéb
dokumentummal egyútt.
« A modellnevet a készulék adattablajan talalja meg, nyissa ki az ajtot, és a dob nyílása kórúl található.
« Ugyanezen információk az EPREL-ben való megkereséséhez, látogasson el a https://
eprel.ec.europa.eu weboldalra, és keressen a modellnév alapján. (2021. március 1-jétól érvényes)
UZEMELTETES 33
Szarito program
Általános tippek a szaritashoz
A legtóbb ruhanemú száritásához az automatikus
programok megfeleléek. Az elektromos érzékelók
a hômérséklet függvényében nôvelik vagy
csókkentik a száritási hómérsékletet a gyorsabb
reakcióidó és a pontosabb
hómérsékletszabályozás érdekében.
¢ Ahidegvizcsapot a szariasi ciklusok alatt nyitva
kell hagyni.
+ A készülék automatikus munkafolyamatai
kónnyedén kiválaszthatóak, a mosástól a
szäritäsig.
Szaritasnal altalaban véve Ugyeljen arra, hogy az
Osszes ruhadarab hasonló anyagú és
vastagságú legyen.
+ Ne terhelje tul a készuléket azzal, hogy tul sok
ruhat tesz a dobba. A ruhaknak szabadon kell
tudniuk forogni.
¢ Ha kinyitja az ajtot, és eltavolitja a ruhakat,
mielött a készülék befejezte volna a ciklust, ne
feledje el megnyomni a Inditäs/Szüneteltetes
gombot.
A száritás végeztével az End felirat jelenik meg a
kijelzón. Ha egy adott idón belúl nem veszi ki a
ruhäkat a dobböl, a kijelzón a Ed felirat jelenik
meg, a készúlék pedig mintegy 4 órán keresztül
forgatja a ruhäkat, igy csókkentve a gyúródést. A
funkció kikapcsolásához nyomjon meg egy
tetszóleges gombot és vegye ki a ruhákat a
dobböl.
Gyapjü ruhanemük
Ne szaritson a gépben gyapju ruhanemuket. А
gyapju tételeket kisimitva, vizszintes feluleten
szäritsa.
Szótt és horgolt anyagok
Bizonyos szött és horgolt anyagok a minóséguktól
függöen különbözö mértékben ósszemehetnek.
Közvetlenül szäritäs utan mindig nyujtsa ki az ilyen
ruhanemúket.
Vasalast konnyito és szintetikus
anyagok
Ne tóltse túl a készúléket. A gyúródések
csókkentése érdekében a készulék leállása után
azonnal vegye ki az ilyen ruhákat a gépból.
YVADVIN |
Babaruhák és hálóingek
Mindig kóvesse a gyártó utasitásait.
Takarók és paplanok
Száritási program használata elótt ellenórizze a
takarók és paplanok kezelési cimkéit. Egyes
takarók és paplanok a forró levegó hatására
összezsugorodhatnak.
Gumi és mdanyag
Ne szaritson a gépben gumiböl vagy müanyagböl
készult vagy azt tartalmazó ruhákat, példaul:
« Kötenyek, elókék, székhuzatok
« Függönyök és asztalterit6k
« Fürdöszobai szönyegek
Uveggyapot
Ne szaritson a készulékben Uveggyapot tételeket. А
készülékben marado Uvegrészecskék a ruhakhoz
tapadhatnak és bórirritációt okozhatnak.
z A
MEGJEGYZES
« Amikor kikapcsolja a készúlék száritási ciklusát, a
száritási ventilátor motorja még 60 másodpercig
mükôdésben maradhat.
‚ Legyen óvatos a ruhák eltävolitäsakor, mivel a
készúlék vagy a ruhák forrók lehetnek.
* Abecsúlt száritásiidó és a tényleges száritási idó
változhat annak fúggvényében milyen a szóvet
tipusa, illetve sulya.
« Ha csak szaritast választ, energiahatékonysági
okokból a centrifugálás automatikusan
aktiválódik.
34 UZEMELTETES
Szaritoprogram hasznalata
Testreszabhatja a programot a kóvetkezó száritó
funkciókkal:
Normál (12)
Csókkenti a száritási idót és az
energiafelhasználást a száritási program alatt.
« Anyag tipusa: pamut vagy lenväszon anyagok,
peldäul törölközök, pölök és lenvaszon
ruhanemúk.
« Max. töltes: Besoroläs
Idö 30/60/120 perc
A száritási idót a betoltótt ruhamennyiség
függvényében médositsa.
« Anyag tipusa: pamut, törölközök
« Max. töltes: 1 kg (30 perc), 2 kg (60 perc), 4 kg
(120 perc)
Vasalás (13)
Száraz ruhák kónnyen vasalhatók nedves
kórúlmények kózótt.
« Anyag tipusa: a ciklus vegere a pamut vagy
lenvaszon anyagu termékek vasalasra kész
allapotban lesznek.
« Max. töltes: Besoroläs
Alacsony hémérséklet (=%)
Alacsony hómérsékleten való száritásra alkalmas,
igy kevésbé roncsolja a ruhakat.
« Anyag tipusa: Finom anyagokhoz
« Max. tóltés: 3,5 kg
Normäl ôko (36)
Energiatakarékos szarit6programhoz alkalmas.
¢ Anyag tipusa: pamut vagy lenvaszon anyagok,
példaul tordlk6z6k, pdlok és lenvaszon
ruhanemúk.
« Max. toltés: Besorolas
MEGJEGYZES
¢ Agép ruhamosasi kapacitasa kétszer akkora,
mint a ruhaszaritasi kapacitasa. Ha a gépet
ruhaszaritasra hasznalja, akkor a mosott ruha
mennyiségének kevesebbnek kell lennie a
hatékony szaritasi teljesitmény érdekében.
Teljes töltes mosása esetén a száritási program
inditäsa elött vegye ki a ruhák felét.
« Minden száritási ciklus róvid centrifugálási
ciklussal indul, hogy szäritäs elött minél tóbb
nedvességet kiüritsen a ruhäkböl.
A Mosäs &s Szäritäs funkciö
hasznälata.
1 Készitse eld és toltse be a ruhakat a dobba.
« Ahhoz, hogy a ruhák egyformán szárazak
legyenek, hasonló anyagú és vastagságú
mosnivalókat helyezzen be.
¢ Ne terhelje tul a dobot. Legyen elég Пе а
ruhak szabad forgasahoz.
2 Nyomja meg a Bekapcsolas gombot.
3 Valasszon mosasi programot.
4 Töltsön be mosöszert.
5 Nyomja meg a Dry (Szaritas) gombot
ismételten a választási lehetóségek kózótti
váltáshoz:
. Normál (13) - Általános száritáshoz
« Idó 30/60/120 perc - Idózített száritáshoz
* Vasalás (13) - Nedves száritás vasaláshoz
* Alacsony hómérséklet (fx) - Finom
anyagokhoz
6 Nyomja meg a Inditas/Sztneteltetés gombot.
Csak száritás funkció használata.
1 Készitse eló és tóltse be a ruhákat a dobba.
« Ahhoz, hogy a ruhák egyformán szárazak
legyenek, hasonló anyagú és vastagságú
mosnivalókat helyezzen be.
+ Ne terhelje tul a dobot. Legyen elég hely a
ruhák szabad forgásához.
2 Nyomja meg a Bekapcsolás gombot.
UZEMELTETES 35
Ne valassza ki a mosasi programot, és ne
tóltse be a mosószert.
3 Nyomja meg a Dry (Szaritas) gombot
ismételten a választási lehetóségek kózótti
váltáshoz:
Normál (13) - Általános száritáshoz
Idó 30/60/120 perc - Idózített száritáshoz
Vasaläs (A) - Nedves szäritäs vasaläshoz
Alacsony hömerseklet (=%) - Finom
anyagokhoz
Normal öko (36) - Nehezebb anyagokhoz
4 Nyomja meg a Inditäs/Szüneteltetes gombot.
MEGJEGYZES
« Program kivälasztäsa esetén szaritasi program
nem välaszthatö ki. Ha ez törtenik, nyomja meg
a Bekapcsolas gombot kétszer a gép ki, majd
ismételt bekapcsolasahoz.
YVADVIN |
36 ÜZEMELTETES
Speciális beállitások és
funkciók
A speciális beállitások és funkciók segítségével
testre szabhatja a programokat.
A mosási program testre
szabása
Minden program rendelkezik alapértelmezett
beállitásokkal, melyek automatikusan ki vannak
választva. Ezek a beállitások a gombok
használatával testre szabhatók.
Temp. (Vizhômérséklet)
Ez a gomb választja ki a mosási hómérsékletet a
kiválasztott programhoz.
« Nyomja meg a Temp. (Vizhómérséklet)
gombot, amig a kivant beallitas nem vilagit.
« Amosandö ruhanemük tipusänak megfelelö
vizhémérsékletet válasszon. A legjobb
eredmények érdekében kóvesse a ruha
cimkéjén látható utasitäsokat.
Spin (Centrifugálás)
A centrifugálás intenzitasa a gomb tobbszori
megnyomasaval valaszthato ki.
¢ Akivant fordulatszam kivalasztasahoz nyomja
meg a Spin (Centrifugalas) gombot.
a A
MEGJEGYZES
« Amennyiben a Spin (Centrifugálás) gomb
megnyomásával a No (Nincs) lehetóséget
választja, a mosógép a gyors leeresztés
érdekében egy róvid ideig tovább forgatja a
dobot.
Rinse+ (Oblités+)
Ez a funkció a mosószerre allergiás emberek
számára javasolt.
« Nyomja meg a Rinse+ (Oblités+) gombot
egyszeri oblités hozzaadasahoz.
Intensive (Intenziv)
Ez a funkcio normal és erésen szennyezett ruhak
mosasara szolgal.
¢ Nyomja meg a Intensive (Intenziv) gombot.
A mosasi program testre szabasahoz
kovesse az alabbi lepéseket:
1 Keszitse elö &s töltse be a ruhäkat a dobba.
2 Nyomja meg a Bekapcsoläs gombot.
3 Töltsön be mosöszert.
4 Valasszon ki egy mosasi programot.
9
Szabja testre a mosäsi programot (Temp.
(Vizh6mérséklet), Spin (Centrifugálás),
Rinse+ (Oblités+) és Intensive (Intenzív))
igény szerint.
6 Nyomja meg a Inditas/Szuneteltetés gombot.
Csak centrifugálás funkció
használata
1 Készitse eló és tóltse be a ruhákat a dobba.
2 Nyomja meg a Bekapcsolás gombot.
* Ne válassza ki a mosási programot, és ne
tóltse be a mosószert.
3 Nyomja meg a Spin (Centrifugálás) gombot.
4 Nyomja meg a Indítás/Szúneteltetés gombot.
z A
MEGJEGYZES
* Mosasi programkivalasztasa esetén csak
centrifugálási ciklus nem választható. Ha ez
törtenik, nyomja meg a Bekapcsoläs gombot
kétszer a gép ki, majd ismételt bekapcsolásához.
Alapbeállitások használata
Testre szabhatja a programokat a kóvetkezó
alapbeállitásokkal:
UZEMELTETES 37
Pre Wash (El6mosas)
Ez a program az erósen szennyezett ruhák
mosásához ajánlott.
1 Nyomja meg a Bekapcsolás gombot.
2 válasszon ki egy mosási programot.
3 Tartsa lenyomva 3 másodpercig a Intensive
(Intenziv) gombot.
4 Nyomja meg a Inditas/Szuneteltetés gombot.
Add Item (Ruhadarab hozzaadasa)
Ezt az opciöt arra hasznalhatja, hogy a mosasi
program elinditasa utan hozzaadjon vagy kivegyen
ruhakat.
1 Nyomja meg a Bekapcsolas gombot.
2 Välasszon ki egy mosasi programot.
3 Nyomja meg a Inditäs/Szüneteltetes gombot.
4 Nyomja meg a Add Item (Ruhadarab
hozzaadasa) gombot szukség szerint.
5 Nyissa ki az ajtot miutan kioldott, és tegye be
vagy tavolitsa el a szukséges ruhadarabokat.
6 Csukja be az ajtot, és nyomja meg a Inditas/
Szuneteltetés gombot.
a oo
MEGJEGYZES
« Biztonsági okokból az ajtó zárva marad, amíg a
dob belsejében magas a vízszint vagy a
hómérséklet. Ilyenkor nem lehet ruhat
hozzáadni/kivenni.
Delay End (Késleltetett mosás)
Beällithatja ezt a funkciót, hogy a készulék egy
bizonyos idó elteltével automatikusan elinduljon és
lealljon.
1 Nyomja meg a Bekapcsolas gombot.
2. Valasszon ki egy mosasi programot.
3 Nyomja meg a Delay End (Késleltetett
mosas) gombot szukség szerint.
4 Nyomja meg a Inditas/Szuneteltetés gombot.
z A
MEGJEGYZES
¢ A Delay End (Késleltetett mosas) gomb LED-
jének kivételével a vezérlópanel 6sszes LED-je 20
percen belúl kikapcsol. Ez a funkció a
megväsärolt modelltöl függöen elterö lehet.
A késleltetési id6 a program végét, nem pedig a
program elejét jeldli. A tényleges mosási idó a
hómérséklet, a betóltótt ruhak mennyisége és
egyeb tenyezök függvenyeben elterö lehet.
A funkciö torléséhez nyomja meg a Bekapcsolas
gombot.
« Ilyen opció alkalmazásakor kerúlje a folyékony
mosószer használatát.
Beállitások
Child Lock (Gyerekzár)
Ezzel az opcióval a vezérlógombokat zárolhatja. A
funkció segítségével megakadályozható, hogy a
kisgyermekek programot váltsanak vagy másképp
beavatkozhassanak a készulék kezelésébe
z AA)
MEGJEGYZES
« Afunkciö beällitäsa utän a Bekapcsoläs gomb
kivételével minden gomb zárolva van.
¢ Amikor a vezérl6k zárolva vannak, a LL ésa
hátralévó idó felváltva megjelenik a képernyón
mosás kózben, amikor a funkció be van
kapcsolva.
A keszülek kikapcsoläsa nem ällitja vissza ezt a
funkciöt. Onnek inaktivälnia kell ezt a funkciöt,
mielött hozzäferhetne bärmely mäs funkciöhoz.
A vezérlópanel reteszelése
1 Nyomja meg a bekapcsoló gombot.
YVADVIA |
38 ÜZEMELTETES
2 Tartsa egyszerre lenyomva 3 mäsodpercig a
Delay End (Késleltetett mosás) és a Add Item
(Ruhadarab hozzáadása) gombokat a funkció
bekapcsolasahoz.
+ A készülék sipolé hangjelzést ad, és a
kijelzón a CL jelenik meg.
A vezérlópanel lezárásának feloldása
1 Nyomja meg a bekapcsoló gombot.
2 Tartsa egyszerre lenyomva 3 másodpercig a
Delay End (Késleltetett mosás) és a Add Item
(Ruhadarab hozzáadása) gombokat a funkció
kikapcsolasahoz.
Beep On/Off (Hang ki/bekapcsolasa)
A készulék inditaskor és leallitaskor egy dallamot
jatszik.
« Afunkciö be-/kikapcsoläsähoz tartsa lenyomva 3
másodpercig egyszerre a Rinse+ (Oblités+) és a
Dry (Szaritas) gombokat.
INTELLIGENS FUNKCIOK 39
INTELLIGENS FUNKCIOK
LG ThinQ Alkalmazas
Az LG ThinQ alkalmazás használatával On
okostelefonján keresztúl kommunikálhat a
készülékkel.
LG ThinQ Applikacio jellemzoi
Kommunikaljon a készulékkel egy okostelefon és a
kényelmes intelligens funkciók segítségével.
Remote Start (Tävoli inditäs)
Lehetóvé teszi a készúlék LG ThinQ alkalmazason
keresztul torténd tavvezérlését.
Download Cycle (Programletoltés)
Letôlthet üj és kúlónleges programokat, amelyek
nem szerepelnek a készúlék alapvetó programjai
között.
Szämos készülék-specifikus ciklus tölthetö le a
sikeresen regisztrält keszülekekre.
Miutän befejezödött a program letöltese a
készulékre, a készulék megtartja a letdltott
programot mindaddig, amig le nem tdltenek egy Uj
programot.
a A
MEGJEGYZES
« Egyszerre csak egy letöltött programot lehet
tarolni a készuléken.
Dobtisztitäs ütmutatöja
Ez a funkciö megmutatja, hogy häny program van
hätra mielött le kell futtatni a Tub Clean
(Dobtisztitäs) funkciöt.
Energiamonitorozäs
Ez a funkciö ellenörzi a legutöbb hasznält ciklusok
energiafogyasztäsät &s a havi ätlagot.
Smart Diagnosis (Okos diagnosztika)
A hasznalati mintazat alapjan ez a funkciö hasznos
információkat nyújt a készúléknél jelentkezó
problémák diagnosztizálásánál és megoldásánál.
Beállitások
Lehetöve teszi a különbözö beállitások választását
a készuléken és az applikäciöban.
Figyelmeztetések gomb
Amikor a ciklus befejezódótt, vagy a készuléknek
problémaja van, Onnek lehetésége van arra, hogy
lekuldéses értesitéseket kapjon okostelefonjara. Az
értesitések akkor is elindulnak, amikor az LG ThinQ
alkalmazas ki van kapcsolva.
z AA)
MEGJEGYZES
+ Ha lecseréli a Wi-Fi routerét,
internetszolgáltatóját vagy jelszavát, akkor
torólje a regisztrált készüléket az LG ThinQ
alkalmazásból, majd regisztralja Ujra.
Fenntartjuk a jogot, hogy a felhasznalok felé
iranyulö minden elözetes értesités nélkúl, az
applikäciöt mödositjuk k&szülek jobbä tétele
celjäböl.
« Atulajdonsägok tipusfüggök.
LG ThinQ Applikäciö hasznälata
elött
1 Ellenörizze atävolsägot a készulék és a vezeték
nelküli ütvälasztö között (Wi-Fi hálózat).
« Haatävolsäg a készülék és a vezeték nélküli
útválasztó kózótt nagy, a jelerósség gyenge
lesz. Hosszu ideig tarthat a regisztrálás vagy
a telepités sikertelen lehet.
2 Kerjük, kapcsolja ki a Mobil adatotaz
okostelefonján.
WT +
YVADVIN |
40 INTELLIGENS FUNKCIOK
3 Csatlakoztassa okos-telefonjat a vezeték
nélkúli router-hez.
=
>>
MEGJEGYZES
¢ A Wi-Fi kapcsolat ellenérzéséhez, nézze meg,
hogy vilagit-e a = ikon a kezelópanelen.
« Akeszülek csak a 2,4 GHz-es Wi-Fi hálózatokat
támogatja. Hálózati frekvenciája ellenórzéséhez,
forduljon az Internet szolgáltatóhoz, vagy
olvassa el a vezeték nélkuli router kézikonyvet.
¢ Az LG ThinQ nem vallal felel6sséget semmilyen
hálózati probléma vagy hiba, Uzemzavar, vagy a
hálózati kapcsolat gond esetén.
« Amennyiben a k&szül&k nem tud kapcsolödni a
Wi-Fi hälözathoz, akkor lehet, hogy tül messze
van a jeladötöl (router).A Wi-Fi jel erósségének
növel&es&hez, szerezzen be egy Wi-Fi erösitöt
(hatötävnövelöt).
¢ AWi-Fi kapcsolat nem jön l&tre vagy
megszakadhat az otthoni hälözati környezet
miatt.
¢ Megtorténhet, hogy a halézati kapcsolat nem
müködik megfelelöen az internet szolgáltató
miatt.
« A környezö vezetek nelküli környezetben lehet,
hogy a vezetek nélkuli hälözati szolgältatäs
lassú.
« Akészúléket nem lehet regisztrálni a vezeték
nelküli jelätvitellel felmerült problémák miatt,
Áramtalanítsa a készúléket, és várjon kórúlbelúl
egy percet, mielótt újra próbálkozna.
¢ Ha a túzfal engedélyezett a vezetek nelküli
útválasztón, kapcsolja ki a túzfalat, vagy adjon
meg egy kivételt.
¢ Avezeték nélkuli halé6zat neve (SSID) ékezet
nélkuli betGk és szamok kombinacidja kell
legyen. (Ne használjon speciális karaktereket)
Az okostelefon felhasználói felúlete (UI)
változhat a mobil operációs rendszere (OS) és a
gyartö függvenyeben.
Amennyiben a router biztonsági protokollja WEP
értékre van beállitva, meghiúsulhat a kapcsolat
létrehozása. Kérjúk, válasszon másik biztonsági
protokollt (ajánlott: WPA2) és regisztrálja ismét a
terméket.
Az LG ThinQ Applikacio
telepitése
Keresse meg az LG ThinQ alkalmazast
okostelefonjan, a Google Play & Apple App
áruházban. Kóvesse az utasitäsokat az alkalmazäs
letôltéséhez és telepitéséhez.
Hálózati csatlakozas aktivalasa
1 Inditsa el az LG ThinQ alkalmazast.
2. Valassza ki és érintse meg az Elóltóltós
mosógép lehetóséget az alkalmazásban.
3 Nyomja meg a Bekapcsolas gombot a
vezérlópanelen.
4 Nyomja meg és tartsa lenyomva a Wi-Fi
gombot 3 másodpercig a vezérlópanelen.
* A Wi-Fi LED villog a csatlakozási folyamat
során.
A készulék használata távolról
Remote Start (Tavoli inditas)
Hasznaljon egy okostelefont készuléke
tavvezérléséhez. Figyelheti a mosóciklus
múkodését, ¡gy megtudja mennyi idó maradt még
a ciklusból.
A funkció használata
1 Helyezze a ruhákat a dobba.
* Szúkség esetén adjon hozzá fehérítót vagy
öblitöt az adagoló megfeleló rekeszeibe.
2 Nyomja meg a Bekapcsolas gombot.
INTELLIGENS FUNKCIOK 41
3 Nyomja meg és tartsa lenyomva a Remote
Start (Tavoli inditas) gombot 3 masodpercig a
távvezérlés funkció bekapcsolásához.
4 Inditsa a ciklust az LG ThinQ alkalmazassal
okostelefonjáról.
a
MEGJEGYZES
« Afunkció aktiválása után csak okostelefonnal
indíthatja el a programot az LG ThinQ
alkalmazásból. Ha a program nem indul, a
készúlék vár a program elinditasaval, amig ki
nem kapcsoljak vagy le nem tiltjak a tavolrdl az
alkalmazassal.
Ha az ajtöt kinyitottäk, a program tävolröl nem
indithato.
A funkció kézi letiltása
Amikor ez a funkció be van kapcsolva, nyomja le és
tartsa lenyomva a Remote Start (Tavoli inditas)
gombot 3 masodpercig.
Halozati csatlakozas
inaktivalasa
Okostelefonján kapcsolódjon le az otthoni Wi-Fi
hálózatról.
1 Indítsa el az LG ThinQ alkalmazást.
2 Válassza ki és érintse meg az Elóltóltós
mosógép lehetóséget az alkalmazásban.
3 Válassza ki és érintse meg a Termék tórlése
lehetóséget a beállitások menúben a
leválasztáshoz.
A vezeték nélkúli LAN modul
e #e
specifikációi
Modell LCW-004
Frekvenciatar | 2412 és 2472 MHz kôzôtt
tomány
Modell LCW-004
Kimenó IEEE 802.11b: 17.82 dBm
teljesitmény
(max.) IEEE 802.119: 17.72 dBm
IEEE 802.11n: 16.61 dBm
YVADVIN |
Vezeték nélkúli funkció S/W verzió: V 1.0
A felhasznälé érdekében a készüléket a testtôl
legalabb 20 cm tavolsagra kell felszerelni és
územeltetni.
Megfelelóségi nyilatkozat
CE
Az LG Electronics ezennel kijelenti, hogy a
rádiófrekvenciás mosógép megfelel a 2014/53/EU
iranyelvnek. Az EU Megfelelösegi nyilatkozat teljes
szóvege elérhetó a kóvetkezó weboldalon:
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
LG Electronics European Shared Service Centre B.V.
Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, Hollandia
Energiafogyasztas készenléti
allapotban
Energiafogyasztás készenléti 0,5 W
állapotban
Hálózati készenlét energiafogyasztás | 2,0 W
Az idötartam, amelynek elteltevel az | 20
energiagazdälkodäsi vagy mäs perc
hasonló funkció a berendezést
automatikusan készenléti és/vagy
kikapcsolt és/vagy hálózatvezérelt
készenléti územmódba állitia.
z AA)
MEGJEGYZES
« Ahálózati kapcsolat aktiválása nóvelheti a
készúlék energiafogyasztását.
42 INTELLIGENS FUNKCIOK
Informaciok a nyilt forraskodu
szoftverrel kapcsolatban
Atermékben talalhat6 GPL, LGPL, MPL és mas nyilt
forráskódú licencek forráskódjának beszerzése
érdekében látogasson el a http://
opensource.lge.com webhelyre.
A forräsköd mellett minden hivatkozott
licencfeltetel, jötälläsi nyilatkozat &s szerzöi jogi
közlemeny letölthetö.
Az LG Electronics a vonatkozó kóltségeknek
megfeleló összegert (az adathordozó, a szállitás és
a kezelés kóltségei) CD-ROM-on is biztositani tudja
Önnek a nyilt forräsködot, ha iräsos k&relmet küld
az [email protected] e-mail-cimre. Ez az ajänlat
a termék utolsó kiszállitásának idejétól számitott
három évig érvényes. Ez az ajánlat mindenki
számára érvényes, akihez eljut ez az információ.
Smart Diagnosis (Okos
diagnosztika)
Ez a funkció csak @ vagy ©} logoval ellátott
modellek esetén elérhetó.
E funkció segit a készülékkel kapcsolatos
problémák diagnosztizálásában és megoldásában.
a A
MEGJEGYZES
¢ Nem az LGE hanyagságának betudható okok
miatt lehet, hogy a szolgáltatás nem müködik
kúlsó tényezók miatt, mint pl. a Wi-Fi nem
elérhetó, a Wi-Fi lecsatlakozik, helyi
alkalmazásbolt szabályzata, vagy az alkalmazás
nem elérhetó.
e Afunkció elózetes értesités nélkúl változhat, és a
helytól fúggóen eltéró formájú lehet.
A LG ThinQ használata
problémák diagnosztizálására
Ha problémát tapasztal a Wi-Fi-vel ellátott
készúléken, a funkció a hibaelháritási adatokat
okostelefonra tovabbithatja az LG ThinQ
alkalmazás használatával.
« Indítsa el az LG ThinQ alkalmazást, és válassza ki
a Smart Diagnosis funkciót a menúból. Kóvesse
az LG ThinQ alkalmazásban megjelenó
útmutatásokat.
Hallható diagnosztika
használata problémák
diagnosztizálására
Kóvesse az alábbi utasitásokat a hallható
diagnosztika mód használatához.
* Indítsa el az LG ThinQ alkalmazást, és válassza ki
a Smart Diagnosis funkciót a menúból. Kóvesse
az LG ThinQ alkalmazásban megjelenó
útmutatásokat a hallható diagnózisért.
1 Nyomja meg a Bekapcsolás gombot a
készulék bekapcsolasahoz.
* Ne nyomjon meg mas gombot.
2 Helyezze az okostelefon mikrofonját a EY vagy
a Ey logóhoz kózel.
Ze
TE
Smart
Mer os, мах. + papis
te Le = om on
—_ A
3 Nyomja meg és tartsa lenyomva a Temp.
(Vizhómérséklet) gombot legalább 3
másodpercig, mikózben az okostelefon
mikrofonját a logóhoz tartja, amíg az
adatátvitel be nem fejezódik.
¢ Tartsa az okostelefont ezen a helyen, amíg
az adatatvitel be nem fejezódik. A kijelzón
megjelenik az adattovábbitás fennmaradó
ideje.
A Azadatátvitel befejezését kóvetóen a diagnózis
megjelenik az alkalmazásban.
z oo
MEGJEGYZES
« Alegjobb eredmények érdekében az
adattovabbitas kozben ne mozditsa el az
okostelefont.
KARBANTARTAS 43
KARBANTARTAS
4 FIGYELMEZTETES
+ Az áramutés kockázatának elkerúlése érdekében tisztítás elótt mindig húzza ki a készuléket. Ennek
elmulasztása súlyos sérulést, tüzet, aramutést vagy halalt okozhat.
. A készulék tisztitásához soha ne használjon erós hatasu vegyszereket, sürolö hatäsu tisztitöszereket
YVADVIA |
vagy oldöszereket. Ezek kárt tehetnek a készülék felületében.
Tisztitas minden mosas
utan
Mit kell tisztitani
A mosási ciklus végén mindig azonnal vegye ki a
ruhákat a mosógépból. Ha nedves ruhákat hagy a
mosógépben, az a ruhák gyúródéséhez,
elszínezódéséhez és szagok kialakuläsähoz
vezethet.
« A mosási ciklus után tórólje át az ajtót és az
ajtotomitést, hogy eltavolitson minden
nedvességet.
« Hagyja kisse nyitva az ajtot, hogy a dob
kiszaradhasson.
« Torólje le a nedvességet a készülékrôl egy szäraz
törlökendövel.
À FIGYELMEZTETÉS
« Csak akkor hagyja nyitva az ajtot, hogy
kiszaradjon a készulék belseje, ha a gyermekek
otthon felúgyelet alatt vannak.
A külsö felületek tisztitäsa
A k&szül&ke megfelelö karbantartäsäval
megnôvelheti annak élettartamät.
Kúlsó felúlet:
* Minden kifröccsent anyagot azonnal töröljön le.
¢ Akuls6 burkolat illesztéseinek és hézagainak
teljes kiszaritasa érdekében tordlje at nedves
kendóvel, majd egy száraz kendóvel.
‚ Soha ne nyúljon a mosógép felúletéhez vagy a
kijelzéhôz éles tárgyakkal.
Ajté
« Törölje ät a kúlsó és belsó felúletét nedves
ronggyal, majd törölje szärazra egy puha, szaraz
törlökendövel.
AR FIGYELMEZTETES
Ne kisérelje meg a panelek eltavolitasat, illetve a
készülék szétszerelését. À készülék
mükôdtetésekor ne nyuljon éles vagy hegyes
tárggyal a vezérlópanelhez.
A készulék rendszeres
tisztitasa és vészhelyzeti
vizleeresztés
Dobtisztitas
Ez egy kúlónleges funkció, amellyel a készulék
belsó r&sze tisztithatö äztatässal, mosässal,
oblítéssel és centrifugálással.
44 KARBANTARTÁS
A lerakódott mosószer-, lágyitó- és egyéb
maradvanyok eltavolitasa érdekében havonta
egyszer (vagy szukség szerint gyakrabban)
futtassa a funkciot.
¢ Haakészulék belsejében rossz szag vagy penész
észlelhetó, akkor a hagyományosan használt
idöközökön kivül futtassa a funkciöt heti
egyszer, 3 héten keresztúl.
a A
MEGJEGYZES
« Afunkció használatának szúkségességét a
kijelzón megjelen6 Ect felirat jelzi.
1 Tävolitson el minden ruhanemüt a
mosógépból és csukja be az ajtöt.
2 Nyissa ki az adagolöfiökot &s adagoljon
vizköoldöt a fö mosörekeszbe.
« Atablettäk a mosöpor alternativájaként
közvetlenül a dobba helyezhetök.
3 Lassan tolja be az adagolö-fiökot.
4 Kapcsolja be a készuléket, majd valassza ki a
Tub Clean (Dobtisztitas) opciót.
5 Inditsaela programot a Inditas/
Szuneteltetés gomb megnyomasaval.
6 Hagyja nyitva az ajtót, hogy a készulék belseje
teljesen kiszaradhasson.
« Ha a készülék belseje nincs teljesen
kiszaradva, akkor az kellemetlen szagot vagy
penészedést okozhat.
À FIGYELMEZTETÉS
« Csak akkor hagyja nyitva az ajtot, hogy
kiszaradjon a készulék belseje, ha a gyermekek
otthon felúgyelet alatt vannak.
LCA г”
A vizbemeneti szürö tisztitäsa
A vizbemeneti szürö összegyüjti a vizkövet vagy a
készúlékbe menó vízben található bármilyen
lerakódást. Kórúlbelúl hathavonta, vagy annal
gyakrabban tisztitsa meg a bemeneti szúrót, ha a
viz nagyon kemény vagy vizkôvet tartalmaz.
+ Ha a készüléket egy bizonyos ideig nem
használja (pl. nyaralás alatt), zärja el a vizellätö
csapokat, különösen, ha nincs vizelvezetö lefolyö
(csatornalefolyó) a készúlék kózvetlen
kôzelében.
¢ Ha nem jut viz a mosöszer-adagolö fiökba, a
vezerlöpanelen az IE hibaüzenet jelenik meg.
1 Kapcsolja ki és zärja el a vizcsapot, majd
csavarja le röla a vizbevezetö tömlöt.
2 Távolítsa el a vízbemeneti szúrót kis fogóval,
majd egy közepes sörtejü fogkefével tisztítsa
meg a szüröt.
A
A leereszto szivattyu
szüröjenek tisztitäsa és
vészhelyzeti vizleeresztes
A leeresztó szúró Osszegyújti a szálakat és a
véletlenúl a ruhäk között maradt kis tärgyakat.
Hathavonta ellenörizze a szürö tisztasägät, hogy
biztosítsa a készúléke megfeleló múkodését.
Hagyja, hogy a viz lehdljon, mielótt kitakarítja a
leeresztó szivattyü szüröjet. Veszhelyzet esetén
KARBANTARTAS 45
nyissa ki az ajtót, és végezzen vészhelyzeti
vizleeresztést.
À Húzzakia csatlakozódugót.
2 Nyissa ki a fedéboritäst és húzza ki a
lefolyöcsövet.
A
3 Elöször vegye le a lefolyödugöt a lefolyöcsöröl
©, majd engedje le a vizet. Ezutän lassan
csavarja le a leeresztó szivattyú szúrójét O a
fennmaradó víz leeresztésére, majd távolítsa el
a maradvänyokat vagy tärgyakat a szüröböl.
Ar leeresztó szivattyú szüröjenek tisztitäsa utän
óvatosan helyezze vissza a szúrót, és óvatosan
csavarja vissza a lefolyókupakot az óramutató
járásával megegyezó irányban, hogy biztosítsa
a menet illeszkedését és elkerúlje a szivárgást.
Helyezze vissza a dugót a lefolyócsóbe, és
helyezze a csóvet a tartójába.
5 Zarja vissza a fedöboritäst.
À VIGYAZAT
« Legyen Övatos a leeresztéskor, mivel a víz forró
lehet.
« Aleraködott mosöszer &s egy&b maradväanyok
eltavolitasa érdekében havonta egyszer (vagy
szukség szerint gyakrabban) futtassa le a
Dobtisztitas programot.
Az adagolo-fiok tisztitasa
A mosószer és az öblitö lerakódhat az adagoló-
fiókban. a folyékony mosószerek felgyúlhetnek az
adagoló-fiók alatt, anonnan nem távoznak
megfelelóen. Havonta egy-két alkalommal vegye
ki a fiókot minden elemével egyútt, és ellenórizze,
hogy läthatö-e rajta tisztitöszer leraködäsa.
Ta mosöszeradagolö-fiök eltavolitasahoz huzza
azt ki addig, amig meg nem akad.
e Ezt kóvetóen húzza ki gyengéden a fiókot,
miközben erösen nyomja a kioldö gombot.
2 Tävolitsa el a felhalmozédott mosészert és
öblitöt.
° Öblitse ki a fiókot és minden elemét meleg
vizzel, hogy kimossa a felhalmozédott
mosöszert és 6blitôt. Kizärélag vizet
hasznäljon az adagolöfiök tisztitasahoz.
Szaritsa meg a fidkot és a tovabbi elemeket
egy puha törlökendövel vagy törülközövel.
3 Afiók nyilásának tisztításához hasznäljon
rongyot vagy kisméretú, nem fémból készúlt
kefét.
« Tävolitson el minden leraködäst a nyilast
fels és alsé részeirôl.
4 Torólje szárazra a nyílást egy puha
törlökendövel vagy törölközövel.
5 Szerelje össze a fiökot &s elemeit, majd illessze
vissza a k&szül&k megfelelö rekeszébe.
YVADVIN |
46 HIBAELHARITAS
HIBAELHARITAS
A készúlék múkodtetése során hibák és hibás mükôdés léphetnek fel. A kóvetkezó táblázatok az egyes
hibaúzenetek vagy hibás mükôdések lehetséges okait, és a megoldásukra vonatkozó megjegyzéseket
tartalmazza. Javasoljuk az alábbi táblázatok figyelmes átolvasását, hogy idót és pénzt takarítson meg (LG
Electronics szervizközpont kihiväsa).
A szerviz felhivása elótt
A készúléke fel van szerelve egy automatikus hibamegfigyeló rendszerrel, hogy korai szakaszban
észlelhesse és diagnosztizálhassa a problémákat. Ha a készúlék nem múkódik megfelelóen, vagy
egyáltalán nem múkódik, tekintse meg az alábbi táblázatokat az LG Electronics Ugyfélszolgalat felhivasa
elótt.
Hibauzenetek
Tunetek Lehetséges ok és megoldas
IE Nem megfelelö a vizellätäs az adott helyen. Nem, vagy csak lassan szivja
BEÖMLESI HIBA fel a készúlék a vizet.
« Ellenörizze a többi csapot a häzban.
A vizcsap nincs teljesen megnyitva. Nem, vagy csak lassan szivja fel a
keszülek a vizet.
« Nyissa ki teljesen a csapot.
Az egyik vagy mindkét vizbevezet6 toml6é megcsavarodott.
¢ Egyenesitse ki a tómlót vagy szerelje be újra a vizbevezetö tömlöt.
Eldugult a vízbevezetó tómló(k) szúróje.
« Ellenörizze és tisztitsa meg a bemeneti szelep szúrójét, miután elzárta a
csapokat, és leválasztotta a mosógép tómlócsatlakozásait.
UE A készulék rendelkezik egy olyan rendszerrel, amely észleli és kijavitja a
KIEGYENLíTETLENSEGI | Készulékben lévo kiegyenlitetlenséget.
HIBA ‚ Lehet, hogy a ruhák túl nedvesek a ciklus végén. Rendezze at a töltetet,
hogy megfelelóen ki tudja centrifugazni. Csukja be az ajtot, és nyomja meg
a Indítás/Szúneteltetés gombot. Néhány pillanat múlva a készúlék
megkezdi a centrifugázást. Az ajtót be kell zárni a centrifugázáshoz.
Túl kevés ruhát tóltótt be. A rendszer leállithatja a centrifugálást vagy
megszakíthatja a centrifugázási ciklust, ha egyetlen nehéz elemet
töltött be (pl. fürdöszoba szönyeg, fürdököpeny stb.).
* Tegyen a mosógépbe 1-2 hasonló vagy kisebb ruhát a terhelés
kiegyenlitéséhez. Csukja be az ajtot, és nyomja meg a Inditas/
Szúneteltetés gombot. Eltarthat néhány pillanatig, amíg a készúlék
elkezdi a centrifugázást. Az ajtót be kell zárni a centrifugázáshoz.
HIBAELHARITAS 47
Tunetek Lehetséges ok és megoldas
GE Megcsavarodott vagy eldugult a leereszt6 toml6. Lassan vagy
VÍZKIVEZETÉSI HIBA egyáltalán nem eresztódik le a víz a mosógépbó!l.
« Tisztitsa meg 6s egyenesitse ki a leeresztö tömlöt.
Eldugult a leeresztó szúró.
« Ellenórizze és tisztítsa meg a leeresztó szüröt.
dE dE | dec den
Ajtószenzor meghibásodott.
AJTÓHIBA ° Kerjük, hivja az LG szervizközpontot Az LG helyi szervizközpontjainak
telefonszämai a jötälläsi jegyen talälhatök.
EE Ez egy vezérlési hiba.
VEZÉRLÉSI HIBA « Hüzza ki a készúlék tápkábelét az aljzatból és forduljon a
ugyfélszolgalathoz.
LE Motor tulterhelés.
„MOTOR LEZÄRVA” + Ne használja a készúléket 30 percig, amig a motor lehúl, ezután indítsa
HIBA Ujra a mosasi ciklust.
FE A viz egy valöszinüleg hibäs vizszelep miatt tülfolyik.
TULFOLYAS HIBA « Zárja el a vízcsapot. Húzza ki a tápkábelt. hívja a szervizt.
PE A vizszintméré meghibäsodott.
NYOMASERZEKELESI . Zärja el a vizcsapot. Hüzza ki a täpkäbelt. hivja a szervizt.
HIBA
us Rezgésérzékeló meghibásodott.
REZGESERZEKELESI *_ Forduljon a úgyfélszolgálathoz.
HIBA
FF A täptömlö vagy lefolyötömlö, vagy leeresztö szivattyü megfagyott?
FAGYÄSI HIBA * Engedjen meleg vizet a dobba, hogy kiolvassza a vizelvezetö tómlót és a
vizelvezetö szivattyut. Takarja le a vizbevezetö tömlöt egy melegvizes
törülközövel.
RE Vizszivargas.
VIZSZIVARGAS *_ Forduljon a ügyfélszolgélathoz.
PF A keszüleknel täpellätäsi hiba lépett fel.
ÄRAMELLÄTÄSI HIBA « Kezdje újra a mosási ciklust.
dHE Csak a száritási funkciók nem müködnek.
SZARITASI HIBA * Forduljon a ügyfelszolgälathoz.
YVADVIN |
48 HIBAELHARITAS
Hallhato zajok
Tunetek
Lehetséges ok és megoldas
Csórgó és zórgó zajok
Idegen tárgyak, például kulcsok, érmék vagy biztositótúk lehetnek a
dobban.
« Ällitsa le a készúléket, ellenórizze, hogy van-e a dobban idegen tárgy. Ha a
zaj a készúlék újrainditását követöen is hallhatö, hivja a szervizt.
Dobogó hang
A nagy mennyiségú betóltótt ruha dobogó hangot okozhat. Ez általában
normális jelenség.
* Haa hang továbbra is hallható, akkor a k&szülek valöszinüleg
kiegyensúlyozatlan. Allítsa meg a gépet és ossza el üjra a betôltôtt ruhäkat.
Lehet, hogy a ruhák nincsenek egyensúlyban.
« Állitsa le a programot, majd rendezze át a ruhákat az ajtó kioldäsät
követöen.
Rezgö hang
Nem tavolitotta el a csomagoloanyagot.
« Tävolitsa el a csomagolóanyagot.
Lehet, hogy a ruhak egyenetlenúl helyezkednek el a dobon belül.
« Állitsa le a programot, majd rendezze át a ruhákat az ajtó kioldását
követöen.
Nem mindegyik szintez6 lab nyugszik szilardan és vizszintesen a talajon.
e Olvassa el A készúlék szintezése részben |lév6 utasitasokat a készuilék
szintezésének elvégzéséhez.
A padló nem elég szilárd.
« Ellenörizze, hogy szilárd-e a padló és hogy nem hajlik-e be. Olvassa el A
telepítés helyével kapcsolatos kóvetelmények részt, hogy a megfeleló
helyet tudja kiválasztani.
Uzemeltetés
Tunetek
Lehetséges ok és megoldas
Vizszivargas.
A haz lefolyó csóvei el vannak dugulva.
« Szüntesse meg a duguläst. Szükség esetén hivjon vizvezeték-szerelôt.
Szivárgás a leeresztó tómló helytelen beszerelése vagy eldugulása
miatt.
« Tisztitsa meg 6s egyenesitse ki a leeresztö tömlöt. Rendszeresen
ellenórizze és tisztítsa meg a leeresztó szúrót.
A leeresztó szivattyú szúrójének kupakja nincs megfelelóen felhelyezve.
« Helyezze vissza a leeresztö szúró szivattyúját.
HIBAELHARITAS 49
Tunetek
Lehetséges ok és megoldas
A készulék nem
múkódik.
A vezérlópanel inaktivitás miatt kikapcsolt.
¢ Ez normális jelenség. Nyomja meg a Bekapcsolas gombot a készulék
bekapcsolásához.
A készúlék csatlakozódugóját kihúzta az aljzatból.
« Gyözödjön meg röla, hogy a tápkábelt szorosan csatlakoztatta az
aljzathoz.
A vizellatast leallitotta.
¢ Nyissa meg teljesen a vizcsapot.
A vezérlók nincsenek megfelelóen beällitva.
* Gy6zdédj6n meg rola, hogy a program megfelelöen be van-e ällitva. Csukja
be az ajtdt, és nyomja meg a Inditas/Sziineteltetés gombot.
Az ajto nyitva van.
° Csukja be az ajtot, és gy6z6djon meg rola, hogy semmi nem akadt az
ajtoba, ami megakadalyozna annak teljes becsukasat.
A megszakitö/olvadöbiztositek kikapcsolt/kiolvadt.
« Ellenörizze az &pület megszakitöit/olvadöbiztositekait. Csere&lje ki az
olvadöbiztositekokat vagy allitsa vissza a megszakitot. A készuléket egy
dedikalt aramk6ri aghoz kell csatlakoztatni. Az áramellátás helyreállitása
utan a készulék ott folytatja a programot, ahol leallitotta.
A vezérl6ket vissza kell allitani.
* Nyomja meg a Bekapcsolas gombot, majd valassza ki Ujra a kivant
programot. Ezutan ismét nyomja meg a Inditas/Szuneteltetés gombot.
A Inditas/Szineteltetés gombot nem nyomta meg a program beallitasa
utan.
¢ Nyomja meg a Bekapcsolas gombot, majd valassza ki Ujra a kivant
programot. Ezutan nyomja meg a Inditas/Szuneteltetés gombot. A
készülék kikapcsol, ha a Inditas/Szuneteltetés nem nyomja meg
bizonyos idón belúl.
Rendkívúl alacsony viznyomas.
« Ellenörizze az épulet egy masik vizcsapjan, hogy a halézati viz nyomása
megfeleló-e.
A készulék felmelegiti a vizet vagy g6zt ällit elö.
« Adob müködese bizonyos ciklusok idejere ideiglenesen leällhat, mig a viz
biztonsagosan felmelegszik a beallitott h6mérsékletre.
Lehet, hogy a gombok
nem müködnek
megfelelöen.
A Child Lock (Gyerekzär) opciö bekapcsol.
« Szükseg eseten kapcsolja ki a Child Lock (Gyerekzär) opciöt.
YVADVIN |
50 HIBAELHARITAS
Tunetek
Lehetséges ok és megoldas
Az ajt6 nem nyilik ki.
Az ajtôt biztonsagi okokbol nem lehet kinyitni a készulék elinditasat
kóvetóen.
* Ez normális. A 69 kijelzés kikapcsolását kóvetóen biztonságosan
kinyithatja az ajtót.
A készúlék nem
töltödik fel
megfelelöen vizzel.
A bemenó szúró eltómódótt.
« Biztositsa, hogy a töltöszelepek bemeneti szüröi ne legyenek eltömödve.
A bevezetötömlök megcsavarodhatnak.
« Ellenörizze, hogy a bevezetötömlök nincsenek-e megcsavarodva vagy
eltömödve.
Nem megfelelö vizellätäs.
« Gyözödjön meg röla, hogy mind a melegvizes, mind a hidegvizes vizcsap
teljesen ki van-e nyitva.
A meleg és hideg bevezetótómlók fel vannak cserélve.
e Ellenórizze a bevezetótómlók csatlakozásait.
A készúlék nem ereszti
le a vizet.
Megcsavarodott leeresztó tómló.
« Biztositsa, hogy a leeresztótómló ne legyen megcsavarodva.
Elvezetótómló a padló fólótt legalább 1,2 méterrel található.
« Ugyeljen arra, hogy a leeresztótómló ne legyen 1,2 méternél magasabban
a készúlék aljánál.
A mosószert nem
adagolta ki teljesen
vagy egyáltalán nem
adagolta ki a készülék.
Túl sok felhasznált mosószer.
+ Kóvesse a mosószer gyártójának utasitäsait.
Lehetséges, hogy a leeresztó szivattyú szúróje eltómódoótt.
« Tisztitsa meg a leeresztö szüröt.
Amosäsi ciklus
idötartama hosszabb a
szokäsosnäl.
A töltet tül keves.
« Adjon hozzá még ruhadarabot, hogy a k&szülek eltudja rendezni a töltetet.
A nehezebb és kónnyebb ruhanemúket vegyesen tóltótte be.
« Mindig próbáljon meg azonos tómegú ruhanemüket mosni, hogy a
készülék egyenletesen tudja eloszlatni a tóltet tómegét a centrifugáláshoz.
Kiegyensúlyozatlan a tóltet.
‚ Rendezze at kézzel a tóltetet, ha a ruhadarabok ósszegubancolódtak.
A ciklus vége
késleltetve van
Kiegyensúlyozatlanság észlelhetó vagy a habeltávolító program fut.
¢ Ez normális jelenség. A kijelzón mutatott hátralévó idó csak egy becsült
idótartam. A tényleges idótartam ettól eltéró lehet.
HIBAELHARITAS 51
Teljesitmeny
Tunetek
Lehetséges ok és megoldas
Gyenge folteltavolitas
Korabban keletkezett foltok.
‚ Koräbban kimosott runanemükben lehetnek rögzült foltok. Ezen foltok
eltävolitäsa nehéz lehet, és kézmosasra és elökezel&sre lehet szükseg.
Foltosodas
A fehérit6 vagy az óblító túl hamar kioldódott.
« Az adagolöfiök tül volt tôltve. Így a készúlék gyorsabban adagolja ki a
készülék a fehéritôt, illetve az oblitét. Mindig mérje ki a fehéritét/dblitét,
hogy elkerülje a tültöltest.
* Lassan zárja le a mosószer-adagolót.
A fehéritót/óblítót kózvetlenúl a dobban lévó ruhákhoz adagolták.
+ Mindig az adagolófiókokat használja annak érdekében, hogy a ruhákhoz a
mosási ciklus megfeleló pontjän adagolja a feheritöt/öblitöt.
Aruhäkat nem válogatta szét megfelelóen.
* Mindig mossa kúlón a sótét szinü ruhákat a világos és fehér szinüektöl,
hogy megel6zze az elszinezdédést.
« Soha ne mosson egyútt nagyon szennyezett ruhákat alig piszkos
darabokkal.
Gyúródés
A késziiléket nem megfelelóen úrítették ki.
* Mindig vegye ki a ruhákat a készulékból, amint egy mosási program
befejezödött.
A készúlék túlterhelt.
« Akészúléket teljesen megtöltheti, de a dobban lazän kell elhelyezni a
ruhanemúket. A készulék ajtajät könnyen lehessen becsukni.
A meleg- és hidegvizes bevezet6toml6k fel vannak cserélve.
« A meleg vizes oblítés gyúródéseket okozhat a ruhanemúkón. Ellenórizze a
bevezetötömlö csatlakozäsait.
Lehet, hogy a centrifugalasi sebesség tul magas.
« Állitsa be a centrifugálási sebességet a ruhanemú típusának megfelelóen.
YVADVIA |
52 HIBAELHARITAS
Szag
Túnetek
Lehetséges ok és megoldás
Dohos vagy penészes
szag a készülékben.
A dob belseje nincs megfelelóen kitakarítva.
« Futtassa rendszeresen a Tub Clean (Dobtisztitas) funkcidt.
A vizelvezetö tömlö nincs megfelelöen beszerelve, ami szifonozäst
okozhat (viz visszafolyik a mosógép belsejébe).
« Avizelvezetö tömlö beszerel&sekor bizonyosodjon meg röla, hogy az nincs
megcsavarodva vagy elzärödva.
A mosöszer-adagolö nincs rendszeresen kitisztitva.
« Tävolitsa el &s tisztitsa meg a mosöszer-adagolöt, különösen a fiök
nyilásának tetejét és alját.
A szagokat az is okozhatja, hogy a vizelvezet6 tömlö nincs megfelelöen
beszerelve, ami szifonozast okozhat (viz visszafolyik a mosöge&pbe).
« Avizelvezetö tomlé beszerelésekor bizonyosodjon meg rola, hogy az nincs
megcsavarodva vagy elzardédva.
Amennyiben a mosöszer-adagolöt nem tisztitja rendszeresen, pen&sz
vagy idegen anyagok szaga jelentkezhet.
* Távolítsa el és tisztítsa meg a mosöszer-adagolöt, különösen a fiök
nyilasanak tetejét és aljat.
Szaritas
Tunetek
Lehetséges ok és megoldas
Szaritasi problema
Ellenörizze a vizcsapot.
+ Ne tóltse túl a gépet. Ellenórizze, hogy a mosógép megfelelóen leereszti-e
a vizet. Ha a betöltött ruha tül kevés a megfeleló száritáshoz, tegyen a
gépbe néhány tórólkózót.
¢ Zarja el a vizcsapot.
Tul hosszu a szaritasi
199.
A kórnyezeti hómérséklet túl alacsony.
« Ugyeljen, hogy a hómérséklet a megengedett hómérsékleti tartományon
belül maradjon.
HIBAELHARITAS 53
Tunetek
Lehetséges ok és megoldas
Gyenge vagy rossza
szaritasi teljesitmény.
A vizellatas nem megfeleló. A száritás során a dobon található
szöszszürö tisztitäsära hasznält vizet hasznälja.
+ Ugyeljen, hogy legyen megnyitva a vizcsap.
A viz leeresztése nem tôkéletes.
« Ellenérizze, hogy nem dugult-e el a leeresztö szürö.
A készulék tulterhelt.
« Ellenörizze a kivalasztott program tdltési kapacitasat. Szukség esetén
adjon hozzá egy idózített száritási programot.
Túl alacsony a fordulatszám.
* Válassza a mosási programhoz engedélyezett legnagyobb fordulatszámot.
A készulék hatso
részéból meleg levegó
áramlik ki.
A készulék meleg leveg6t general a ruhak szaritasahoz.
« Ameleg levegö megszäritja a ruhákat, és a készulék hátsó részén áramlik
ki.
Wi-Fi
Tunetek
Lehetséges ok és megoldas
Az otthoni készüléke és
az okos-telefon nem
csatlakozik a Wi-Fi
hálózathoz.
Nem megfeleló a jelszó amellyel a Wi-Fi hálózathoz próbál csatlakozni.
° Keresse meg a Wi-Fi hälözatot, amelyhez okostelefonja kapcsolödik.
Törölje, majd regisztralja a készulékét az LG ThinQ alkalmazasban.
A mobil adatok engedélyezve vannak az okostelefonjan.
° Kapcsolja ki a Mobil adatot az okostelefonjän, és regisztralja a készuléket
a Wi-Fi hälözatba.
A vezeték nélkuli halozat neve (SSID) nincs megfelelöen beällitva.
+ Avezeték nélkúli hálózat neve (SSID) ékezet nélkúli betúk €s számok
kombinációja kell legyen. (Ne használjon speciális karaktereket)
Az útválasztó frekvenciája nem 2,4 GHz.
* Csak 2,4 GHz frekvencián Uzemeló útválasztó támogatott. Állitsa be a
vezeték nélkúli router-t 2,4 GHz frekvenciára és csatlakoztassa a
készúléket a vezeték nélkúli router-hez. Az router frekvenciáját kérdezze
meg internetszolgáltatójától vagy az router gyártójától.
A távolság a készúlék és a router kózótt túl nagy.
¢ Haa tavolsag a készulék és az router k6zott tul nagy, ajelerósség gyenge
lesz és meglehet a csatlakozas nem lesz szabályosan konfigurálva.
Helyezze el úgy a router-t, hogy kézelebb legyen a készulékhez.
YVADVIN |
54 HIBAELHARITAS
Ugyfélszolgálat és szerviz
Vegye fel a kapcsolatot az LG Electronics ügyfelinformäciös központjäval.
* Az LG Electronics hivatalos szervizszemélyzetével valö kapcsolatfelvetelhez keresse fel weboldalunkat a
www.lg.com cimen, és kövesse az ott található utasitäsokat.
« Nem javasolt, hogy On prébalja megjavítani a készúléke, mivel ez további károkat okozhat az eszkóznél,
és érvénytelenítheti a jótállást.
« A2019/2023 rendeletben hivatkozott pótalkatrészek legalább 10 évig elérhetók.
55
Termékadatlap
A Bizottság 96/60/EK számú (EU) irányelve
A szállitó neve vagy védjegye LG
A szállitó által megadott tipus F*DN*
Energiahatékonysági osztály *1 A
Energiafogyasztas mosashoz, centrifugazashoz és .
szäritäshoz *2 kW/öra / ciklus 5,44
Energiafogyasztas csak mosashoz és .
centrifugázáshoz *3 kW/óra / ciklus 1,00
Mosasi teljesitmény osztalyozasa*4 A
Centrifugazas utan megmaradt viz (a mosas o
, > . LT % 44
szaraz tomegének aranyaban)
Maximum centrifugalasi sebesség*6 ford./perc 1360
Névleges kapacitás
Mosási kapacitás kg
Szaritasi kapacitas*8 kg
Vizfogyasztas mosas, centrifugazas és szaritas eps
esetén*9 liter/ciklus 105
Vizfogyasztás csak mosáshoz és gps
centrifugazashoz*10 iter/ciklus 56
Mosasi és szaritasi id6*11 perc 685
Becsult éves energia- és vizfogyasztas kWh / ev 1088
négyszemélyes háztartás esetén, mindig a száritó —
használatával (200 ciklus) *12 liter/év 21000
Becsult éves energia- és vizfogyasztás kWh / ev 200
négyszemélyes háztartás esetén, a szäritöt soha
nem használva (200 ciklus) *12 liter/év 11200
Mosas dB(A) 52
Zaj mosas, centrifugalas és szaritas kozben, a ———
normal 60 °C-os pamut mosasi ciklus és a ,pamut | Centrifugazas 74
száritás” ciklus használatával. dB(A)
Száritás dB(A) 56
*1: Energiahatékonysági osztály besorolása A-tól (hatékonyabb) G-ig (kevésbé hatékony).
*2: Mosáshoz, centrifugáláshoz és száritáshoz, kW/óra teljes múkodési ciklusonként.
*3: Mosáshoz és centrifugáláshoz, kW/óra / mosási ciklus.
*4: Mosasi teljesitmény osztaly besorolasa A-tól (magasabb) G-ig (alacsonyabb).
YVADVIN |
56
*5:
“6:
*7:
*8:
*9:
*10:
*11:
*12:
A centrifugálás utan marad6 viz normal 60 °C-os pamut mosási ciklus után (a mosás száraz tómegének
arányában)
Normál 60 *C pamut mosási ciklus esetén
Normál 60 *C pamut mosási ciklus alkalmazása esetén.
Normál ,pamut száritás” száritási ciklus alkalmazása esetén.
Literben, a normál 60 *C-os pamut mosási ciklus és a ,pamut száritás” ciklus használatával
Literben, normál 60° C pamut mosási (és centrifugálási) ciklus esetén
Program ideje teljes mükôdési ciklus esetén (60 °C pamut mosás és ,pamut száritás” száritás esetén)
Az energia- és vizfogyasztás 200 ciklus fogyasztásával megegyezó
@ LG
Life’s Good
KORISNICKI PRIRUCNIK
PERILICA RUBLJA
Prije pocetka postavljanja pazljivo procitajte ove upute. One
ce vam pojednostaviti postavijanje i osigurati ispravno |
Sigurno postavijanje proizvoda. Spremite ove upute u blizini
proizvoda nakon postavljanja za buducu upotrebu.
HRVATSKI
F*DN*
www.lg.com
Autorsko pravo O 2020 LG Electronics Inc. Sva prava pridrzana
SAD RZAJ Ovaj prirucnik moze sadrzavati ilustracije
ili sadrZaj koji se razlikuju od modela koji
ste kupili.
Ovaj je prirucnik podlozan izmjenama
koje provodi proizvodac.
SIGURNOSNE UPUTE
PROCITAITE SVE UPUTE PRIE UPOTREBE ss 3
UPOZORENJE .........ssssssscssssssssssecssesscssesssssceeesesseseesseesaesaesereasesessaesscseseassaesensanees 3
ZASTITA OKOLISA mme 8
POSTAVLJANJE
Dijelovi i specifikacije ss 11
Preduvijeti mjesta postavljanja ии ииииилиииииииииниинииниинииненининннини 13
Raspakiravanje perilice...…............... ss 14
Poravnavanje perilice rennes. 15
Spajanje crijeva dovoda vode rennes 16
Postavljanje odvodnog crijeva..…........ ns 17
RAD
Pregled rada rennes 19
Upravljacka ploËa een 21
Priprema rublja za pranje nn 24
Dodavanje deterdzenata i omekSivaca 25
Tablica programa....... een 27
PFOGFAM Za SUSENJC ........:csccssccscestscsccssccssceescssssncceessssceesesscnessnsseeseessuseeeesneeseees 34
Dodatne moguénosti i funkcije ии иииииииииниииинииининитинитнннеи 37
PAMETNE FUNKCIJE
Aplikacija LG ThinQ ........ooooconocnnoccnnnonncnnnonnonnnononnnconcconnoncononoocnnnnoo coronan cona ron conan 40
Smart Diagnosis (Pametna dijagnoza) ии иииииниииинитинитинитининия 43
ODRZAVANJE
CiSéenje nakon SsVakog pranja rs 44
Redovito ciscenje uredaja ¡ ivodenje hitnog praZnjenja vode 44
RJESAVANJE PROBLEMA
Prije pozivanja servisnog centra sise 47
SIGURNOSNE UPUTE 3
SIGURNOSNE UPUTE
PROCITAJTE SVE UPUTE PRIJE UPOTREBE
Sljedece smjernice za sigurnost namijenjene su sprjecavanju
nepredvidenih rizika ili ostecenja uzrokovanih neopreznom ili
nepravilnom upotrebom proizvoda.
Smjernice su podijeljene na ,UPOZORENJE” ¡,,OPREZ” kao Sto je
opisano u nastavku.
Sigurnosne poruke
A Ovaj se simbol prikazuje da bi ukazao na dogadaje i radnje koji
mogu predstavljati opasnost. Pazljivo procitajte dio s ovim
simbolom i slijedite upute kako biste izbjegli rizik.
A UPOZORENJE
Ovo oznaCcava da u slucaju nepridrzavanja uputa moze doci do
tezih ozljeda ili smrti.
OPREZ
A Ovo oznacava da u slucaju nepridrzavanja uputa moze doci do
laksih ozljeda ili ostecenja proizvoda.
UPOZORENJE
ОО
Ay UPOZORENJE
Kako biste smanjili opasnost od eksplozije, pozara, smrti, strujnog
udara, ozljede ili opekotina osoba prilikom upotrebe ovog proizvoda,
slijedite osnovne mjere opreza, ukljucujuci sljedece:
Tehnicka sigurnost
¢ Ovim se uredajem mogu koristiti djeca starija od 8 godina i osobe sa
smanjenim fizickim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili s
manjkom iskustva i znanja, uz nadzor ili upute o sigurnoj upotrebi
uredaja te ako razumiju ukljucene opasnosti. Djeca se ne smiju ¡grati
DISLVAYH |
4 SIGURNOSNE UPUTE
s uredajem. Ciöcenje i odrZavanje ne smiju obavljati djeca bez
nadzora.
* Djecu mladu od 3 godine treba drzati dalje od uredaja osim ako nisu
pod stalnim nadzorom.
* Ako je kabel za napajanje ostecen, mora ga zamijeniti proizvodac,
serviser ili slicno kvalificirana osoba kako bi se izbjegla opasnost.
¢ Sag ne smije blokirati otvore za prozracivanje.
¢ Uredaj je primjeren samo za upotrebu u kucanstvu.
¢ Upotrebljavajte novo crijevo ili Komplete crijeva isporucene s
uredajem. Ponovna upotreba starih crijeva moze uzrokovati curenje
vode i ostecenje imovine.
¢ Tlak vode mora biti izmedu 50 kPa i 800 kPa.
Maksimalni kapacitet
Maksimalni kapacitet pojedinih ciklusa pranja mjereci suho rublje
iznosi Pranje (8 kg) / Susenje (5 kg).
Preporuceni maksimalni kapacitet moze se razlikovati za svaki
program pranja. Da biste pranjem ostvarili dobre rezultate, pogledajte
tablicu programa u poglavlju RAD za dodatne pojedinosti.
Tehnicka sigurnost pri upotrebi susilice
° Nemojte suSitineoprane predmete u uredaju.
° Predmeti koji su zaprljani tvarima kao Sto su ulje za kuhanje, biljno
ulje, aceton, alkohol, gorivo, kerozin, sredstva za uklanjanje mrlja,
terpentin, voskovi i sredstva za uklanjanje voska, trebaju se oprati u
vrucoj vodi s dodatnom kolicinom deterdZenta prije susenja u
uredaju.
* Nikada nemojte zaustavljati uredaj prije kraja ciklusa susenja, osim
ako brzo ne uklonite sve predmete i rasirite ih tako da se toplina
izgubi.
SIGURNOSNE UPUTE 5
¢ Predmeti kao Sto su spuzvasta guma (lateks spuzva), kape za
tusiranje, tekstili otporni na vodu, ргедтей $ gumenom podlogom i
odjeca ili jastuci s podlogama od spuzvaste gume ne smiju se suSiti U
uredaju.
¢ OmekSivace ili slicne proizvode treba koristiti u skladu s uputama na
omekSivacu.
¢ Uklonite sve predmete iz dzepova kao Sto su upaljaci i Sibice.
¢ Uredaj se ne smije koristiti ako su se koristile industrijske kemikalije
za Ciscenje.
DISLVAYH |
Postavljanje
* Nikada ne pokuSavajte raditi s uredajem ako je oStecen, u kvaru,
djelomicno rastavljen ili ako ima dijelova koji nedostaju ili su
pokvareni, ukljucujuci osteceni kabel ili utikac.
¢ Uredaj treba prenositi dvoje ili vise ljudi drzeci ga sigurno.
¢ Uredaj nemojte postavljati na vlaZno ili praSnjavo mjesto. Uredaj
nemojte postavijati u vanjskom prostoru ili u bilo kojem prostoru koji
je podlozan utjecajima vremenskih uvjeta poput sunceve svjetlosti,
vjetra ¡li kiSe ¡li temperatura ispod nula stupnjeva.
¢ Provjerite je li utikac za napajanje u potpunosti prikljucen u uticnicu.
¢ Uredaj nemojte spajati na visestruke uticnice, ploce za napajanje ili
produzni kabel.
¢ Utikac koji ste dobili s uredajem nemojte mijenjati. Ako vaSa uticnica
ne odgovara utikacu, pozovite kvalificiranog elektricara da vam
ugradi odgovarajucu uticnicu.
¢ Ovaj uredaj opremljen je kabelom za napajanje koji ima vodic za
uzemljenje opreme / spajanje na masu (iglica za uzemljenje) i utikac
Za uzemljenje. Utikac mora biti prikljucen u prikladnu strujnu uticnicu
koja je pravilno postavijena i uzemljena u skladu sa svim lokalnim
propisima i pravilnicima.
¢ Nepravilno spajanje vodica za uzemljenje uredaja moze dovesti do
opasnosti od strujnog udara. Provjerite s kvalificiranim elektricarom
ili servisnim osobljem ako sumnjate je li uredaj ispravno uzemljen.
6
SIGURNOSNE UPUTE
Uredaj se ne smije postavljati iza vrata koja se zakljucavaju, kliznih
vrata ili vrata sa Sarkama Sa suprotne strane uredaja tako da se
ogranici potpuno otvaranje vrata uredaja.
Rad
Nemoite dodirivati upravljacku plocu oStrim predmetima kako biste
upravljali perilicom rublja.
Ne pokuSavajte odvojiti ploce niti rastavijati perilicu rublja.
Nemojte popravljati ili mijenjati bilo koji dio uredaja. Sve popravke |
servis mora provoditi kvalificirano servisno osoblje, osim ako nije
posebno preporuceno u ovom korisnickom prirucniku.
Upotrebljavajte samo dopustene tvornicke dijelove.
Nemojte prejako gurati vrata kad su vrata uredaja otvorena.
U proizvod ne stavljajte Zive Zivotinje. Zivotinja se moze иди.
U ovom stroju ne perite tepihe, otirace, cipele i deke kucnih
ljubimaca, punjene igracke ili bilo koje druge predmete osim odjece |
plahti.
Drzite zapaljive materijale kao Sto su viakna, papir, krpe, kemikalije i
sl. dalje od prostora ispod i oko uredaja.
Nemojte ostavljati vrata uredaja otvorena. Djeca bi mogla visiti na
vratima ili se uvuci u uredaj, Sto bi moglo uzrokovati stetu ili ozljedu.
Nemojte umetati, prati ili susiti predmete koji su se Cistili, prali,
namakali ili zaprijali zapaljivim ili eksplozivnim tvarima (kao Sto su
vosak, ulje, boja, benzin, odmascivaci, otapala za kemijsko CiScenje,
kerozin, sredstva za uklanjanje mrlja, turpentin, biljno ulje, ulje za
kuhanje, aceton, alkohol itd.). Nepravilna upotreba moze uzrokovati
pozar ili eksploziju.
Ne koristite niti ne pohranjujte zapaljive ili gorive tvari (eter, benzen,
alkohol, kemijske tvari, LPG, zapaljivi sprej, benzin, razrjedivac, nafta,
insekticid, osvjezivac zraka, kozmetika itd.) blizu uredaja.
Nikada nemojte stavljati ruku u uredaj dok radi. Pricekajte dok se
bubanj potpuno zaustavi.
Nemojte dodirivati vrata tiiekom programa s visokim
temperaturama.
SIGURNOSNE UPUTE 7
¢ Ako iz uredaja curi voda ili je poplavila, iskopcajte utikac iz struje i
obratite se informacijskom centru za korisnike tvrtke LG Electronics.
* Zatvorite slavine za vodu kako biste ispustili tlak iz crijeva i ventila radi
SManjenje istjecanja ako se dogodi lom ili busenje. Provjerite stanje
dovodnih crijeva, nakon 5 godina potrebno ih je zamijeniti.
¢ Ako unutar vaseg doma dode do istjecanja plina (izobutana, propana,
prirodnog plina itd.), ne dirajte uredaj ni utikac i odmah prozralite
prostor.
* Ako se odvodno ili dovodno crijevo zamrznu tijekom zime, koristite
uredaj iskljucivo nakon odmrzavanja.
¢ Drzite sve deterdzente za pranje, omekSivac | izbjeljivac dalje od
djece.
¢ Ne dirajte strujni utikac ili kontrole uredaja mokrim rukama.
* Nemojte prekomjerno savijati kabel za napajanje ili stavijati teske
predmete na njega.
¢ Izbjegavajte kontakt s vodom koja je tijekom pranja odvedena iz
uredaja.
° Provjerite radi li odvod ispravno. Ako se voda ne odvodi pravilno
postoji mogucnost poplavijivanja stana.
¢ Kada je temperatura zraka visoka, a temperatura vode niska, moze se
pojaviti kondenzacija koja Ce prouzrociti viazenje poda.
¢ Obrisite prijavstinu ili prasinu na kontaktima mreznog utikaca.
DISLVAYH |
Odrzavanje
* Odspojite proizvod iz napajanja prije ciscenja. Postavijanje kontrola
na ISKLJUCENO ili u stanje mirovanja ne odspaja proizvod od
napajanja.
« Sigurno prikljucite strujni utikad u strujnu utiénicu nakon Sto potpuno
uklonite vlagu i prasinu.
* Ne rasprSujte vodu unutar ili izvan uredaja kako biste ga ocistili.
* Nikada nemojte iskljucivati uredaj povlaceci kabel za napajanje.
Uvijek Cvrsto uhvatite strujni utikac i povucite ga ravno iz strujne
uticnice.
8 SIGURNOSNE UPUTE
¢ Samo kvalificirano osoblje iz servisnog centra LG Electronics smije
rastavijati, popravijati ili preinaciti uredaj. AKo premjestite ina drugo
mjesto instalirate uredaj, obratite se centru za informiranje korisnika
LG Electronics.
Odlaganje
¢ Prije odlaganja starog uredaja, iskljucite ga. Odrezite kabel odmah iza
uredaja kako biste sprijecili pogresnu upotrebu.
¢ Odlozite sav ambalazni materijal (kao sto su plasticne vrecice |
stiropor) dalje od djece. Ambalazni materijal moze izazvati guSenje.
¢ Uklonite vrata prije odbacivanja ili odlaganja ovog uredaja kako biste
izbjegli opasnost od zatvaranja djece ili malih Zivotinja unutar
uredaja.
ZASTITA OKOLISA
Savjeti za uStede i zaStitu okolisa
Potrosnja моде | energije
¢ Na potrosnju vode i koristenje energije moze utjecati tezina punjenja.
Kako biste uredaj koristilina najoptimalniji nacin, stroj nemojte puniti
vise od predvidene maksimalne kolicine suhog rublja za odredeni
program.
¢ Energetski najucinkovitiji programi uglavnom su oni koji se izvode na
nizim temperaturama i traju dulje.
¢ Na buku i preostali sadrzaj viage utjece brzina centrifuge: Sto je veca
brzina centrifuge u fazi centrifugiranja, to je veca buka i nizi je
preostali sadrzaj vlage.
¢ Jednoliko punjenje rublja do tezinu koju navodi proizvodac
odgovarajucih programa doprinijet ce ustedama energije i vode.
¢ Prilikom pranja manje kolicine rublja sustav za automatsko
prepoznavanje kolicine rublja za pranje smanjit Ce potroSnju vode |
energije.
° Koristite brzi program za male kolicine lagano zaprljanog rublja.
SIGURNOSNE UPUTE 9
¢ Deterdzenti za pranje rublja u hladnoj vodi ucinkoviti su na niskim
temperaturama (oko 20 °C). Uporabom postavki temperature od 20
°C koristit Ce manje energije od postavki temperature od 30 °Cili viSih. mua
Deterdzent
DISLVAYH
¢ Deterdzent je potrebno birati prema vrsti, boji, zaprljanju tkanine i
temperaturi pranja. Potrebno je pridrzavati se uputa za upotrebu
koju navodi proizvodac deterdzenta. Koristite samo deterdzente
prikladne za perilice rublja s bubnjem (prednje punjenje).
* Za manje punjenje koristite manje deterdzenta.
- Djelomicno punjenje: 1/2 normalne kolicine.
- Minimalno punjenje: 1/3 punog punjenja.
Biranje dodatnih mogucnosti i funkcija
¢ Odaberite temperaturu vode prikladnu za vrstu punjenja koju perete.
Slijedite etikete za odrzavanje tkanine odjevnog predmeta za najbolje
rezultate.
¢ Za pranje jako zaprljanog rublja preporucuje se upotreba programa
pretpranja.
Prilikom koristenja programa susenja
¢ Za uStedu energije odaberite najvecu moguCcu brzinu centrifugiranja
Za program pranja kad se suSenje vrsi preokretanjem rublja.
¢ Za suSenje vecine punjenja provijerite je li sve rublje slicnog materijala
i debljine.
¢ Kad odaberete iskljucivo susenje, centrifugiranje se pokrece
automatski radi uStede energije.
10 SIGURNOSNE UPUTE
Zbrinjavanje starog uredaja
Х
¢ Ovaj simbol prekrizene kante za smece na kotacicima
oznacava kako se otpadni elektricni i elektricni proizvodi
(WEEE) moraju zbrinjavati odvojeno od komunalnog
otpada. Dotrajali elektricni proizvodi mogu sadrzavati
opasne tvari stoga ce ispravno zbrinjavanje vasih dotrajalih
uredaja pomoci u sprjecavanju potencijalnih negativnih
posljedica na okolis i ljudsko zdravlje. VaS dotrajao uredaj
moze sadrzavati dijelove koji se mogu ponovo iskoristiti za
popravak drugih proizvoda te druge vrijedne materijale
koji se mogu reciklirati i tako sacuvati ogranicene resurse.
Ovisno o razini smetnje / Stete i dobi stavke, stari proizvodi
mogu se popraviti za vise radnog Zivota koji Ce sprijeciti
izbjeci otpada. Proizvodi koji nisu prikladni za ponovnu
uporabu moze se reciklirati da se oporavim vrijedne
resurse i pomoci da se smanji globalno potrosnju novih
sirovina.
Uredaj mozete odnijeti u trgovinu u kojoj ste kupili
proizvod ili mozete kontaktirati ured za zbrinjavanje
otpada kod vasih mjesnih nadleznih tijela te od njih saznati
vise informacija o najblizem ovlastenom WEEE sabirnom
centru. Za najnovije informacije iz svoje drzave pogledajte
internetske stranice www.lg.com/global/recycling
POSTAVLJANJE 11
POSTAVLJANJE
Dijelovi i specifikacije
|
T
A 2
NAPOMENA >
¢ Izgled i tehnicki podaci mogu se promijeniti bez obavijesti kako bi se poboljSala kvaliteta perilice Q
Prikaz sprijeda Prikaz straga
e
| S
ее
mm
DD
© ©
=
N
TN
qu CCGG
Q
(
с
nn
-
A
T
op;
@ Upravijatka ploëa @ Strujni utikaz
@ Ladica dozatora deterd%enta
© Bubanj
O vrata
© Matiéni vijci za prijevoz
© Odvodno crijevo
© Pokrovni poklopac
© Odvodni éep
@ Filtar odvodne pumpe
© Noge za poravnavanje
12 POSTAVLJANJE
Pribor
+1 Ukljuceni pribor razlikuje se ovisno o kupljenom modelu.
DoS Y
0 ©
© © ©
@ | Dovodno crijevo za hladnu vodu @ | Podloge protiv klizanja*1
@ | Kijuc O | Kutni drZaé za priévrscivanje odvodnog
crijeva
© | Poklopci za pokrivanje otvora matiënih о Spojnica”!
vijaka za prijevoz
Tehnicki podaci
Model F*DN*
Napajanje 220 - 240 V-, 50 Hz
Tezina proizvoda 68 kg
Dimenzije (mm)
W h 0” |
D’ |
| р
N IN en
H
o Do nr
NV —————————————————#“ => =>
W 600 D 565 H 850
D' 615 D'' 1100
POSTAVLJANJE 13
Preduvjeti mjesta
postavijanja
Prije postavijanja perilice provjerite sljedece
informacije kako biste bili sigurni da je postavljena
na pravilno mjesto.
Mjesto postavljanja
« Uredajtreba postaviti na Cvrsti pod kako bi se na
najmanju mjeru smanjilo vibriranje tijekom
ciklusa centrifuge. Betonski pod je najbolji jer je
znatno manje podlozan vibracijama tijekom
ciklusa centrifuge od drvenog poda ili
tapeciranih podloga.
¢ Ako nije moguce izbjeci postavijanje perilice
pored plinskog kuhala ili Stednjaka na ugljen,
izmedu dva uredaja mora se umetnuti izolacija
(850 x 600 mm) pokrivena aluminijskom folijom
na strani okrenutoj prema kuhalu ili Stednjaku.
Pobrinite se da nakon postavijanja uredaja ona
bude jednostavno dostupna serviseru u slucaju
kvara.
¢ Prilikom ugradnje uredaja isporucenim kljucem
za maticne vijke za prijevoz prilagodite sve Cetiri
noge kako bi uredaj bio stabilno postavljen.
Ugradnja na pod
Da biste osigurali dovoljan ramak za crijevo za
dovod vode, crijevo za odvod i protok zraka,
osigurajte minimalni razmak od najmanje 20 mm
sa svake strane i 100 mm iza uredaja. Obavezno
uzmite u obzir zidne, vratne ili podne obloge koje
mogu povecati potreban razmak.
ААА“ SS
DO]
A —— A
2200406506444“
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
ER
A Y
A Y
A Y
А Y
A Y
А Y
AY
À L
La
A C
A 100 mm
B 5 mm
C 20 mm
A. UPOZORENJE
* Ovaj se uredaj smije upotrijebiti iskljucivo za
kuéanske svrhe i ne smije se upotrijebiti u [
mobilnoj primjeni. TI
25
>
A A
NAPOMENA A
° Nikada nemojte pokuSavati izravnati neravan
pod postavljanjem dijelova drveta, kartona ili
sli¢nog materijala ispod uredaja.
Drveni podovi (uzdignuti
podovi)
Prilikom ugradnje uredaja na drvene podove
koristite gumene Cepove radi smanjenja
pretjeranog vibriranja i neravnoteze stroja. Drveni
podovi ili vise¢e konstrukcije mogu doprinijeti
pretjeranim vibracijama i neravnotezi, pogreskama
i kvarovima.
CY
* Kako biste sprijecili vibraciju, preporucujemo da
postavite gumene Cepove debljine barem 15mm
@ ispod svake noge uredaja, vijcima uévrséene
na barem dvije podne grede.
« Ako je moguce, postavite perilicu u kut sobe gdje
je pod najstabilniji.
Postavite gumene prstenove kako biste smanjili
vibraciju.
À OPREZ
¢ Ako uredaj postavite na nestabilan pod (na
primjer drveni), jamstvo nece pokrivati Stetu i
troSkove koji nastanu zbog postavljanja na
nestabilan pod.
14 POSTAVLJANJE
AAA)
NAPOMENA
« Gumene Cepove (dio br. 4620ER4002B) moZete
nabaviti u servisnom centru tvrtke LG.
Prozracivanje
« Pobrinite se da kruZenje zraka oko perilice ne
ometaju tepisi i sl.
Temperatura okoline
‚ Nemojte postavljati uredaj u sobe u kojima moze
doci do temperatura zamrzavanja. Zamrznuta
crijeva mogu puknuti pod tlakom. Pouzdanost
elektronicke kontrolne jedinice moze se oStetiti
pri temperaturama ispod zamrzavanja.
« Ako se uredaj dostavi zimi i temperature su
ispod zamrzavanja, stavite uredaj na sobnu
temperaturu na nekoliko sati prije pokretanja.
Elektricna veza
+ Nemojte se koristiti produznim kabelom ili
dvostrukim prilagodnikom.
Uvijek iskljucite uredaj iz struje i iskljucite dovod
vode nakon upotrebe.
Spojite uredaj na uzemljenu uticnicu u skladu s
trenutacnim pravilima oZicenja.
Uredaj se mora postaviti tako da utika¢ bude
jednostavno dostupan.
Strujna utiénica mora ne smije biti dalje od 1
metra s bilo koje strane uredaja.
A. UPOZORENJE
« Popravke uredaja smije vrSiti iskljucivo
kvalificirano osoblje. Popravci koje izvede
neiskusno osoblje mogu prouzroCciti ozljede ili
ozbiljan kvara. Obratite se svom lokalnom
ovlastenom LG serviseru.
¢ Utika¢ mora biti ukljucen u prikladnu strujnu
uticnicu koja je pravilno postavljena i uzemljena
u skladu sa svim lokalnim propisima |
pravilnicima.
Raspakiravanje perilice
Podizanje perilice sa spuzvaste
podloge
* Ova znacajka moze se razlikovati ovisno o
kupljenom modelu.
Nakon uklanjanja kutije i ambalaznog materijala,
podignite perilicu sa spuZvaste podloge.
$
€
e
¢ Provjerite uklanja li se drzaé bubnja @* zajedno
s podlogom i pobrinite se da nije zaglavljen za
dno uredaja.
* Ako trebate spustiti uredaj kako biste uklonili
kartonsku podlogu @, uvijek zaëtitite boënu
stranu uredaja i paZljivo ga poloZite na stranu.
Uredaj nemojte spustati na prednju ili straZnju
stranu.
Uklanjanje sklopova maticnih
vijaka za prijevoz
Radi sprjecavanja opasnih vibracija i loma uredaja
uklonite matiéne vijke za prijevoz i stezaljki.
À Poënite s dva donja transportna vijka @ tako
da ih u potpunosti otpustite s pomoéu
POSTAVLJANJE 15
(isporucenog) kljuta okretanjem u smjeru
suprotnom od smjera kazaljke na satu.
2 Izvadite sklopove vijaka uz lagano pomicanje
gore-dolje i lijevo-desno.
3 Postavite poklopce za otvore.
« Pronadite poklopce za otvore O koji su
ukljuceni u dodatnom priboru ili pri¢vrsceni
sa straZnje strane.
NAPOMENA
« Pohranite maticne vijke za prijevoz i stezaljke za
buducu upotrebu.
« Ako uredaj treba transportirati potrebno je
sprijeciti lomove kako je opisano u nastavku:
- ponovno postavite mati¢ne vijke za prijevoz.
- Kabel za napajanje pricvrstite na straZnji dio
uredaja.
* Ako se perilica naginje kada dijalognalno
gurnete gornju plocu, ponovno podesite noge
perilice.
¢ Nakon ugradnje provjerite je li uredaj savrSeno
poravnat.
NAPOMENA
¢ Drveni podovi ili vise¢e konstrukcije mogu
doprinijeti pretjeranim vibracijama i
neravnotezi. Mozda ée biti potrebno pojacati
drveni pod ili staviti nosace radi uklanjanja ili
smanjenja pretjerane buke i vibracija.
Poravnavanje perilice
Provjera poravnanja perilice
Prilikom pritiskanja dijagonalnih rubova gornje
ploce uredaj se ne bi smio pomicati prema gore niti
prema dolje (provjerite oba smjera).
PodeSavanje i poravnanje nogu
perilice
Prilikom postavijanja perilice ona mora biti
poravnata i savrseno ravna. Ako perilica nije
pravilno postavijena i ravna, moze doci do
ostecenja ili nepravilnog rada perilice.
1 Ako je pod neravan prema potrebi okrenite
podesive noge stroja.
+ Nemojte umetati drvene i druge predmete
ispod nogu perilice.
+ _ Provierite jesu li sve Cetiri noge stabilne i
dodiruju li pod.
NAPOMENA
* Ne postavijajte perilicu rublja na stup, stalak ili
povisenu povrsinu osim ako je i to proizvod
tvrtke LG Electronics i namijenjen je za koriStenje
s ovim modelom.
DISLVAYH |
16 POSTAVLJANJE
2 Provjerite je li perilica potpuno ravna s pomoéu
libele O.
3 Ucvrstite podesive noge s pomoéu sigurnosnih
matica @ okretanjem suprotno od kazaljke
sata prema dnu uredaja.
4 Provjerite jesu li sve matice na dnu perilice
dobro ucvrscene.
NAPOMENA
« Pravilnim postavljanjem i poravnavanjem
perilice osigurat ce dug, redovit i pouzdan rad.
¢ Uredaj mora biti 100 % horizontalan i Cvrsto
stajati na tvrdom i ravnom podu.
¢ Nesmije se ,,klackati” preko rubova pod teretom.
« Pazite da se noge perilice ne smoce. U
suprotnom mo’e doëi do vibracija ili buke.
Upotreba podloga protiv
klizanja
Ova znaCajka moze se razlikovati ovisno o
kupljenom modelu.
Ako postavite uredaj na sklisku povrSinu, on se
moze pomicati zbog prekomjerne vibracije.
Neispravno ravnanje moze uzrokovati kvar zbog
buke i vibracije. Ako se to dogodi, postavite
podloge protiv klizanja ispod nogu za ravnanje i
podesite razinu.
1 Ocistite pod kako biste pricvrstili podloge
protiv klizanja.
‚ Suhom krpom uklonite i ocistite strane
predmete i vlagu. Ako viaga ostane, podloge
protiv klizanja mogu proklizati.
2 Podesite razinu nakon postavijanja uredaja na
podrucje postavljanja.
3 Postavite ljepljivu stranu @ podloge protiv
klizanja na pod.
¢ Najucinkovitiji nacin postavijanja podloga
protiv klizanja je da in umetnete ispod
prednjih nogu perilice. Ako postavijanje
podloga ispod prednjih nogu nije moguée,
pricvrstite ih ispod straZnjih nogu.
4 Stavite perilicu na podloge protiv klizanja.
* Nemojte priévr&¢ivati ljepljivu stranu @
podloga protiv klizanja na noge perilice.
O
NAPOMENA
« Dodatne podloge protiv klizanja moZete nabaviti
u servisnom centru tvrtke LG Electronics.
Spajanje crijeva dovoda
vode
Napomena o spajanju
¢ Tlak vode mora iznositi izmedu 50 kPa i 800 kPa
(0,5 — 8,0 kgf/cm7). Ako je tlak vode veci od 800
kPa, trebate ugraditi dekompresijski uredaj.
* Redovito provjeravajte stanje crijeva za dovod
vode i zamijenite crijevo prema potrebi.
POSTAVLJANJE 17
oo
NAPOMENA
« Nemojte previse pritezati crijevo za dovod моде
niti ne koristite mehanicke uredaje za
pri¢vrScivanje na ulazne ventile.
Nije potrebna dodatna zaStita od povratnog toka
Za povezivanje na dovod vode.
Provjeravanje gumene brtve
Dvije su gumene brtve @ isporuëenes crijevima za
dovod vode. Upotrebljavaju se radi sprjecavanja
istjecanja vode. Spojite i dobro zategnite na slavinu
za vodu.
«e Dovodna crijeva za vodu nemojte zatezati
mehanickim alatima poput visenamjenskog
kljuca. Pobrinite se da je zakrivljeni kraj
dovodnog crijeva spojen na uredaj.
Spajanje crijeva na slavinu za
vodu
Spajanje vijcanog crijeva na slavinu s navojem
Navijte prikljucak dovodnog crijeva na slavinu za
vodu. Rucno zategnite samo uz pomoé meke krpe.
Nemojte previse pritegnuti dovodno crijevo bilo
kojim mehanickim uredajem.
oo
NAPOMENA
« Nakon spajanja dovodnog crijeva na slavinu za
vodu otvorite slavinu za vodu kako biste isprali =i
strane tvari (prasinu, pijesak, piljevinu itd.) iz TI
vodova za vodu. Pustite vodu da iscuri u posudu 2
¡ provjerite temperaturu vode. >
un
A
Spajanje crijeva na uredaj
Dovodno crijevo pri¢vrstite na ulazni ventil za vodu
koji se nalazi na straZnjoj strani uredaja.
* Kod modela koji imaju samo jedan ventil za
dovod vode crijevo nemojte spajati na toplu
vodu. Spojite ga samo na hladnu vodu.
NAPOMENA
* Ako nakon spajanja iz crijeva curi voda, ponovite
postupak. Za dovod vode upotrijebite standardni
tip slavine. Ako je slavina kvadratna ili prevelika,
uklonite vodilicu prije umetanja slavine u
adapter.
* Pazite da crijevo nije savijeno ili zaglavljeno.
Postavljanje odvodnog
crijeva
Postavljanje odvodnog crijeva s
kutnim drzacem
Odvodno crijevo ne smije biti postavljeno vise od
100 cm iznad poda. Voda u perilici rublja mozda
nece otjecati ili Ce sporo otjecati.
18 POSTAVLJANJE
. Ispravno ucvrscivanje odvodnog crijeva zaStitit
ce pod od Stete uzrokovane curenjem vode.
<100 cm
#7
C
CA E а
iS
{ NCO Tr
< 100 cm
.00 cm
A
cn
ms TT
| us
UT
qo“
Ss \ UT ot
« Ako je odvodno crijevo predugacko, nemojte ga
na silu gurati natrag u uredaj. Tako Cete
uzrokovati neuobicajenu buku.
« Kada postavljate odvodno crijevo na umivaonik,
sigurno ga u£vrstite uZetom.
RAD 19
RAD
Pregled rada
Koristenje perilice rublja
Prije prvog pranja odaberite program Cotton
(Pamuk) i dodajte pola potrebne kolicine
deterdzenta. Pokrenite perilicu bez rublja. Tako
cete ukloniti moguée ostatke ¡ vodu iz bubnja koji
su mo2da preostali nakon proizvodnje.
1 Razvrstajte rublje prema vrsti tkanine, stupnju
zaprijanja, boji i prema potrebi velicini
punjenja.
2 Otvorite vrata i stavite komade rublja u perilicu.
À OPREZ
¢ Prije zatvaranja vrata uvjerite se da su svi komadi
u bubnju i da niSta ne viri preko gumene brtve
vrata jer Ce u suprotnom vrata pri zatvaranju
zahvatitikomad odjece koji viri. Ako to ne ucinite
moguca su oStecenja brtve na vratima i odjece.
3 Zatvorite vrata.
м
À OPREZ +
° Uklonite predmete s fleksibilne brtve vrata kako 2
biste sprijecili oStecenje odjece ¡ brtve vrata. >
un
A
4 Dodajte proizvode za CiScenje ili deterdZent i
omekSivac.
¢ Dodajte ispravnu kolicinu deterdzenta u
dozator deterdZenta. Ako Zelite, dodajte
izbjeljivac ili omekSivac tkanine u
odgovarajuée dijelove dozatora.
[
5 Pritisnite tipku Napajanje kako biste ukljuäili
perilicu rublja.
6 Odaberite Zeljeni ciklus.
° Uzastopno pritiScite tipku ciklusa ili okrecite
tipku odabiraca ciklusa dok ne odaberete
Zeljeni ciklus.
20 RAD
« Zatim odaberite temperaturu pranja i brzinu
centrifuge. Obratite pozornost na oznake za
njegu odjece.
7 Zapocnite ciklus.
« Pritisnite tipku Pokretanje/Zaustavljanje
kako biste pokrenuli ciklus. Perilica ce se
kratko pokrenuti bez vode kako bi izmjerila
tezinu punjenja. Ako ne pritisnete tipku
Pokretanje/Zaustavljanje tijekom
odredenog vremena, perilica Ce se iskljuciti i
sve ce postavke biti izgubljene.
8 Kraj ciklusa.
¢ Kad je ciklus zavrsen oglasit de se melodija.
Odmah izvadite rublje iz perilice kako bi se
manje izguzvala.
RAD 21
Upravijacka ploca
Upravijacka ploca moze se razlikovati prema modelu.
Znacajke upravljacke ploce
En
! * Pre Wash *Tub Clean * Wi-Fi * Remote Start
( | ) Pil — * Beep on/off — — * Child Lock —
эта
Diagnosis™ ] ]
STEAM CYCLE * Extra Function : Hold [3 seconds
соот \ ба ( <<
Cottont > IN Hand/Wool (al) | E Te та Cold 20°c 30°c
Eco 40-60 Quick 30 (OER) 8 or a 9%
Mixed Fabric Silent Wash rene Aas
Easy Care —— Dry Only y E = я 5 № 40 800; à
© = ) pin
Allergy Care — — Wash+Dry( ) i wile a = = 1000 1200 1400
Baby Steam Care — — Download Cycle —
| Intensive | Rinse+ |p Dry | Delay End | Add Item
Wi
o o o o
Opis
Tipka za ukljucivanje/iskljucivanje Napajanje
¢ Pritisnite tu tipku kako biste ukljucili perilicu rublja.
Gumb za program
¢ Programi su dostupni u skladu s vrstom odjece.
« Lampica Ce se osvijetliti kako bi oznacila odabrani program.
NAPOMENA
« Wash+Dry (Pranje+susenje)( ): ( ) oznalava kapacitet susenja koji se razlikuje ovisno o
modelu.
Tipka Pokretanje/Zaustavljanje
« Tipka se koristi za pokretanje ciklusa pranja ili zaustavljanje ciklusa pranja.
¢ Pritisnite tu tipku ako je potrebno privremeno zaustaviti ciklus pranja.
Dodatne moguénosti i funkcije
« Zakoristenje dodatnih funkcija pritisnite i drZite odgovarajuéu tipku 3 sekunde. Na zaslonu ce
zasvijetliti odgovarajuéi simbol.
* Omogucuje vam biranje dodatnog programa i zasvijetlit Ce kad se odabere.
Remote Start (Odlozen pocetak)
Pomocu aplikacije LG ThinQ pametnim telefonom mozete daljinski upravljati svojim uredajem.
¢ Kako biste koristili tu funkciju pogledajte poglavlje PAMETNE FUNKCIJE.
Wi-Fi
Pritisnite i 3 sekunde drZite tipku Delay End (Vremenska odgoda) kako biste pokrenuli
povezivanje uredaja s aplikacijom LG Thin.
DISLVAYH |
22 RAD
Opis
© | Tipke za prilagodbu programa pranja
Tipke koristite za podeSavanje temperature vode ili postavki brzina centrifugiranja za odabrani
program.
¢ Trenutne postavke prikazane su na zaslonu.
¢ Pritisnite tipku za tu opciju kako biste odabrali druge vrijednosti postavke.
О | Zaslon
« Na zaslonu se prikazuju postavke, procijenjeno preostalo vrijeme programa, moguénosti i
poruke o statusu. Zadane postavke svijetle na zaslonu nakon ukljucivanja perilice rublja.
« Tijekom automatskog mjerenja teZine punjenja zaslon na upravijackoj ploci trepce.
Prikaz vremena i statusa
Opis
@ | Indikatori statusa programa
¢ Dok program pranja radi, LED svjetlo aktivnog stanja trepce, a LED svjetla za preostale faze ce
biti stalna. Nakon zavrsetka odredene faze rada LED svjetlo Ce se iskljuciti. Ako je ciklus
privremeno zaustavijen, LED svjetlo aktivne faze prestat ce treptati.
® | AIDD
¢ AI DD @) osigurava odgovarajuce postupke okretanja bubnja nakon zavr3etka procjene
teZine punjenja.
«(A se aktivira prilikom odabira i aktiviranja programa Cotton (Pamuk), Mixed Fabric
(MjeSovita tkanina) i Easy Care (Sintetika).
RAD 23
Opis
Procijenjeno preostalo vrijeme
« Nakon odabira programa prikazuje se zadano vrijeme za taj program. Vrijeme se mijenja u
skladu s odabranom opcija.
¢ Ako zaslon prikazuje --- vrijeme Ce biti prikazano nakon $to zavr$i automatska procjena
teZine punjenja. To je normalno.
¢ Prikazano vrijeme je samo procjena. To vrijeme temelji se na normalnim radnim uvjetima.
Nekoliko vanjskih Cimbenika (teZina punjenja, temperatura prostorije, temperatura dovodne
vode i dr.) mogu utjecati na stvarno potrebno vrijeme.
X zasvijetli nakon iskljutivanja zujala.
uy zasvijetli nakon aktiviranja opcije Pre Wash (Pretpranje).
zasvijetli nakon aktiviranja opcije Tub Clean (CiSéenje bubnja).
= zasvijetli kada je uredaj povezan s beZiënom Wi-Fi mreZom u kuéanstvu.
M) zasvijetli nakon aktiviranja funkcije daljinskog upravljanja.
6 zasvijetli nakon pokretanja ciklusa i zakljuéavanja vrata.
DISLVAYH |
24 RAD
Priprema rublja za pranje
Razvrstajte rublje za pranje kako biste osigurali
najbolje rezultate pranja, a zatim pripremite odjecu
u skladu sa simbolima na oznakama o njezi odjece.
Razvrstavanje odjece
Za najbolje rezultate pranja razvrstajte odjecu u
skladu s oznakama 0 njezi odjece na kojima se
nalazi vrsta tkanine i temperatura pranja.
Prilagodite brzinu odnosno snagu
centrifugiranja prema vrsti tkanine.
Razina prljavosti (jaka, uobicajena, blaga):
razvrstajte odjecu prema razini prijavosti. Ako je
moguCe, nemojte prati jako zaprljane predmete
zajedno sa blago zaprljanima.
Boja (bijela, svijetla, tamna): tamnu ili obojenu
odjecu nemojte prati zajedno s bijelom ili
svijetlom odjecom. Mijesanjem obojene odjece
Sa Svijetlom odjecom moze doci do prijenosa
boje ili promjene boje svjetlije odjece.
Vlakna (Proizvodaci vlakana, sakupljaci): perite
tkanine koje proizvode vlakna odvojeno od
tkanina koje sakupljaju vlakna. Proizvodaci
vlakana mogu uzrokovati nakupljanje i stvaranje
vlakana na sakupljatima vlakana.
Provjera oznake o njezi odjece
Simboli upucuju na sadrzaj tkanine vaSe odjece i
nacin njezina pranja.
Simboli na oznakama 0 njezi odjece
Simbol Vrsta pranja/tkanine
° Nemojte prati u perilici
Ч
МАРОМЕМА
Crtice ispod simbola sadrze informacije o vrsti
tkanine i maksimalno dopustenom mehanickom
naprezanju.
Simbol Vrsta pranja/tkanine
ry « Vobicajeno pranje
¢ Pamuk, mijesano rublje
Sintetika
Sinteticko, mijesano rublje
my |:
Posebno osjetljivo pranje
IG
Osjetljivo rublje
Samo rucno pranje
E
¢ Vuna, svila
Provjera odjece prije punjenja
Kombinirajte velike i male predmete u punjenju.
Napunite prvo velike predmete.
Veliki predmeti ne bi trebali sacinjavati vise od
polovice ukupnog punjenja za pranje. Nemojte
prati pojedinac¢ne predmete. Tako moze doci do
neuravnotezenog punjenja. Dodajte jedan ili dva
sli¢na predmeta.
Provjerite sve dzepove kako biste bili sigurni da
su prazni. Predmeti kao Sto su Cavli, ukosnice,
Sibice, olovke, kovanice i kljucevi mogu oStetiti
vasu perlicu rublja i odjecu.
Fr
MSM
У | \©=
Osjetljivo rublje (najlonke, donje rublje) perite u
mrezici Za pranje.
Zatvorite patentne zatvarace, kukice i vezice
kako biste bili sigurni da se ovi predmeti nece
zahvatiti za drugu odjecu.
Prije pranja ocetkajte prijavstinu i mrije malom
kolicinom razvodnjenog deterdzenta kako biste
pomogli podic¢i prijavstinu.
RAD 25
Dodavanje deterdZenata |
omeksivaca
Doziranje deterdzenta
DeterdZent bi se trebao upotrebljavati u skladu s
uputama proizvodaca deterdZenta i odabrati u
skladu s vrstom, bojom, razinom zaprljanosti
tkanine i temperaturom pranja. Koristite samo
deterdzente prikladne za perilice rublja s
bubnjem (prednje punjenje).
Ako se pojavi previse sapunice, smanjite koli¢inu
deterdZenta.
Ako se upotrijebi previse deterdZenta, moZe
nastati previSe sapunice ito ce dovesti do slabih
rezultata pranja ili uzrokovati tesko opterecenje
motora.
Ako Zelite upotrebljavati tekudi deterdZent,
Slijedite smjernice koje vam pruzi proizvodac
deterdzenta.
Mozete uliti tekuci deterdZent izravno u glavnu
ladicu deterdzenta ako odmah pokrecete ciklus
pranja.
Nemojte upotrebljavati tekuci deterdzent ako
ste aktivirali funkciju Delay End (Vremenska
odgoda) ili ako ste odabrali mogucnost Pre
Wash (Pretpranje) jer ce se tekucina odmah
raspodijeliti i moze se stvrdnuti u ladici ili bubnju.
Mozda éete morati prilagoditi upotrebu
deterdzenta za temperaturu vode, tvrdoéu vode,
velicinu i razinu zaprljanosti punjenja. Za
najbolje rezultate izbjegavajte prekomjerno
punjenje deterdzentom. U suprotnom to ée
prouzroëiti prekomjerno stvaranje pjene.
Prije dodavanja deterdZenta i odabira
temperature vode pogledajte etikete na odjeci.
Upotrebljavajte samo prikladne deterdzente za
odgovarajucu vrstu odjece:
- Tekuci deterdZent Cesto je namijenjen za
posebne primjene, na primjer za obojene
tkanine, vunu, osjetljivo ili tamno rublje.
Deterdzent u prahu prikladan je za sve vrste
tkanina.
Za bolje rezultate pranja bijele i svijetle odjece
koristite se deterdzentom u prahu s dodanim
izbjeljivacem.
- DeterdZent se ispire iz dozatora na pocetku
ciklusa pranja.
ПОНИ
МАРОМЕМА us
‚ Nemojte dopustiti da se deterdzent stvrdne. Ako I
se stvrdne, moze doëi do blokiranja, slabe S
izvedbe ispiranja ili neugodnog mirisa. A
* Puno punjenje: u skladu s preporukama A
proizvodaëa.
¢ Djelomiéno punjenje: 1/2 normalne kolicine
* Minimalno punjenje: 1/3 punog punjenja.
Koristenje dozatora
Za dodavanje doze deterdzenta u dozator:
1 Otvorite ladicu dozatora.
2 Dodajte deterdZent i omekSival u
odgovarajuce odjeljke.
O Odjeljak za deterd%ent za glavno pranje
© Odjeljak za deterd%ent za pretpranje
©9 Odjeljak za tekuci omek3iva? tkanina
3 Prije pokretanja ciklusa pazljivo zatvorite ladicu
dozatora deterdZenta.
° Grubo i Zestoko zatvaranje ladice moZe
prouzrociti prelijevanjem deterdZenta u
drugi odjeljak ¡li pustanjem u bubanj ranije
od programiranog.
« Pazite kako ne biste pritepili ruku док
zatvarate ladicu.
26 RAD
« Normalno je da u odjeljcima dozatora na 2 Stavite odjecu u bubanj i zatvorite vrata.
kraju ciklusa ostane mala kolicina vode.
ПОНИ
Odjeljak za omekSivac tkanina NAPOMENA
U odjeljak se stavlja tekuci omekSivaé tkanine koji * Tablete nemojte stavijati u dozator
se automatski ispuSta tijekom zavrsnog ciklusa
ispiranja. Moze se koristiti omekSiva¢ tkanine u
prahu ili tekuéi.
+ Ulijte omekëivaë tkanine do crte maksimalnog Dodavanje omeksivaca vode
punjenja. Ulijevanje prekomjerne kolicine
omekSivaca tkanina preko crte maksimalnog
punjenja moze prouzrociti prerano ispustanje
omekSivaca, Sto moze zamrljati odjecu.
OmekSivac vode, kao Sto je sredstvo protiv
kamenca, moze se upotrebljavati za smanjivanje
koli¢ine deterdZenta u podrucjima s velikom
tvrdocom vode.
« Prvo dodajte deterdZent, a zatim omekSivac
683 vode. Dozirajte u skladu s koli¢inom navedenom
SOFTENER na ambalazi.
LY UMAXU y
KL
1
|
NAPOMENA
¢ Nemojte sipati omekSivad tkanine izravno na
odjeéu u bubnju jer ce to stvorititamnu mrlju na
odjeci koju ¿ete teSko ukloniti.
« Ne ostavljajte omekSivac tkanine u ladici za
deterdzent dulje od 1 dana. OmekSiva¢ tkanine
moze se stvrdnuti. OmekSivac moze ostati u
dozatoru ako je previse gust. OmekSivac treba
razrijediti ako ne tele glatko jer je previSe gust.
Ne otvarajte ladicu tijekom dovoda vode za
pranje.
« Nikad ne koristite otapala (benzen i sl.).
Dodavanje deterdZenta u
obliku tableta
Za pranje je moguée koristiti i deterdZent u obliku
tableta.
1 Otvorite vrata i prije punjenja rubljem u bubanj
stavite tablete deterdZenta.
RAD 27
Tablica programa
Program pranja
Cotton (Pamuk) | 40 °C (Cold (Hladno) do 95 °C) Maksimalno punjenje: nazivno
Opis
Pere normalno zaprljanu odjecu kombiniranjem razlicitin kretnji bubnja.
* Pritiskom tipbke Pokretanje/Zaustavljanje bez odabira programa uzrokovat ce
trenutno pokretanje programa Cotton (Pamuk) uz zadane postavke.
Cotton+ (Pamuk+) | 60 °C (Cold (Hladno) do 60 °C) | Maksimalno punjenje: nazivno
Opis
Pere odjecu kombiniranjem razlicitih kretnji bubnja uz manju potrosnju energije od
programa Cotton (Pamuk) uz sliéne postavke.
Eco 40-60 (Eko 40-60) | 40 *C (40 *C do 60 *C) | Maksimalno punjenje: nazivno
Opis
Pranje normalno zaprljane pamucne odjece koja ima oznaku za pranje na
temperaturama 40°C ili 60°C.
Mixed Fabric (MjeSovita
vo 40 °C (Cold (Hladno) do 60 °C) Maksimalno punjenje 3 kg
Opis Istodobno pranje mijeSanih tkanina.
° Upotrebljavajte za razliäite vrste tkanina osim posebnih odjevnih predmeta (svila/
osjetljivo rublje, sportska odjeca, tamna odjeca, vuna, posteljina/zastori).
Easy Care (Sintetika) 40 °C (Cold (Hladno) do 60 °C) Maksimalno punjenje 3 kg
Opis Pranje odjecu koja se nakon pranja ne mora glacati.
« Upotrebljavajte za rublje od poliamida, akrila, poliestera.
Allergy Care (Antialergijski
program)
60 °C Maksimalno punjenje 3 kg
Opis
| Pomaze u smanjenju kolicini tvari koje uzrokuju alergijske reakcije.
Baby Steam Care (Njega djecje
odjece vodenom parom)
60 °C Maksimalno punjenje 4,5 kg
Opis | Pomaze oprati mrlje od hrane s djecje odjece.
Delicates (Osjetljivo rublje) 20 °C (Cold (Hladno) do 40 *C) Maksimalno punjenje 2 kg
Opis | Pere donje rublje i prozirnu i cipkastu odjecu koja se moZe prati u perilici rublja.
DISLVAYH |
28 RAD
ang) coun Bian ed 30 °C (Cold (Hladno) do 40 °C) Maksimalno punjenje 1,5 kg
Opis Pranje osjetljive odjece koja se moze prati u perilici ili na ruke kao Sto je periva vuna,
donje rublje, haljine, i sl.
« Koristite deterdZent za strojno pranje vune.
Quick 30 (Brzi pogram 30) | 20 °C (Cold (Hladno) do 40 °C) | Maksimalno punjenje 2 kg
Opis Brzo pranje male kolicine blago zaprljane odjece koje traje priblizno 30 minuta.
Silent Wash (Tiho pranje) | 40 °C (Cold (Hladno) do 60 °C) | Maksimalno punjenje 4,5 kg
Opis Pranje odjece uz manje buke i vibracija nego drugi programi pranja.
* Koristite za lagano zaprljano bijelo pamuëno (donje) rublje.
Dry Only (Samo suSenje) | . | Nazivno (SuSenje)
Opis Upotrebljava automatske programe za suSenje vecine punjenja.
¢ Za suSenje vecine punjenja provijerite je li sve rublje sliöinog materijala i debljine.
Wash+Dry (Pranje+suSenje) | 40 *C (Cold (Hladno) do 95 *C) | Nazivno (SuSenje)
Opis Pere i suSi odjecu u istom programu.
Download Cycle
(Preuzimanjeciklusa)
Opis Ovaj program omoguCava preuzimanje novih i posebnih programa pranja u vas
uredaj s pomocu pametnog telefona. Zadani program je Rinse+Spin
(Ispiranje+Okretaji).
OOOO)
NAPOMENA
« Odaberite prikladnu temperaturu vode za odabrani program pranja. Prilikom pranja uvijek slijedite
upute s etikete za odrzavanje ili upute proizvodaca odjevnog predmeta kako biste sprijecili oStecivanje
odjece.
« Odaberite odgovarajucu temperaturu vode i brzinu centrifugiranja za odabrane programe pranja.
« Stvarna temperatura vode moze se razlikovati od navedene temperature ciklusa.
¢ Preporucuje se uporaba neutralnog deterdZenta.
RAD 29
Dodatne mogucnosti
OOOO)
NAPOMENA
« Za svaki program pranja u ovoj tablici moguce je odabrati opcije Delay End (Vremenska odgoda) i Add
Item (Naknadno dodavanje odjece).
Program Intensive Pre Wash Rinse+ Dry (Susenje)
9 (Intenzivno) (Pretpranje) (Ispiranje+) Y J
Cotton (Pamuk) 0 0 0 0
Cotton+ 0 0 0
(Pamuk+)
Eco 40-60 (Eko 40- 0 0 0 0
60)
Mixed Fabric © © © 0
(MjeSovita
tkanina)
Easy Care © O © ©
(Sintetika)
Allergy Care © © ©
(Antialergijski
program)
Baby Steam Care © 0 ©
(Njega djecje
odjece vodenom
parom)
Delicates © ©
(Osjetljivo rublje)
Hand/Wool © 0
(Rucno pranje/
vuna)
Quick 30 (Brzi © © 0 ©
pogram 30)
Silent Wash (Tiho O © ©
pranje)
Dry Only (Samo ©
suSenje)
Wash+Dry © 0 © ©
(Pranje+suSenje)
DISLVAYH |
30 RAD
Moguénost odabira maksimalne brzine centrifuge
Brzina centrifuge
Program
Zadano Dostupno
Cotton (Pamuk) 1400 okretaja u minuti Sve
Cotton+ (Pamukt+) 1400 okretaja u minuti Sve
Eco 40-60 (Eko 40-60) 1400 okretaja u minuti Sve
Mixed Fabric (MjeSovita 1000 okretaja u minuti Sve
tkanina)
Easy Care (Sintetika) 1400 okretaja u minuti Sve
Allergy Care (Antialergijski 1400 okretaja u minuti Sve
program)
Baby Steam Care (Njega djecje
odjece vodenom parom)
1000 okretaja u minuti
Do 1000 okretaja u minuti
Delicates (Osjetljivo rublje)
800 okretaja u minuti
Do 800 okretaja u minuti
Hand/Wool (Rucno pranje/
vuna)
800 okretaja u minuti
Do 800 okretaja u minuti
Quick 30 (Brzi pogram 30)
800 okretaja u minuti
Sve
Silent Wash (Tiho pranje)
800 okretaja u minuti
Do 1000 okretaja u minuti
Dry Only (Samo suSenje)
No (Bez)
Sve
Wash+Dry (Pranje+suSenje)
1400 okretaja u minuti
1000 do 1400 opm
>>>)
NAPOMENA
« Stvarna maksimalna brzina centrifuge moze se razlikovati ovisno o uvjetima opterecenja. Gornje
vrijednosti zaokruZuju se na najblizu stotinu.
Podaci 0 potrosnji
Opis uredaja
kg: Punjenje rublja h:mm: Trajanje programa
kWh: PotroSnja energije °C: Najvisa temperatura u obradenom tekstilu
litara: PotroSnja vode o/min: Maksimalna brzina centrifuge
RAD 31
%: Preostala vlaga na kraju faze centrifugiranja. Sto je veéa brzina centrifugiranja, to je vida razina buka
i nizi postotak preostale viage.
Opci programi
Modela: F*DN*
okretaj
Program kg h:mm kWh °C Litara a po %
minuti
Cotton (Pamuk) 8 2:17 | 0,215 22 83,0 1400 48,3
20°C
Cotton (Pamuk
( uk) 8 3:38 1,669 52 83,0 1400 48,5
60°C
Eco 40-60 (Eko 40- 8 3:35 | 1,180 45 59,0 | 1360 53,0
60) (Puna)
Eco 40-60 (Eko 40-
( + 4 2:45 0,670 38 45,0 1360 53,0
60) (Polovina)
Eco 40-60 (Eko 40-
x *1 2 2:41 0,280 25 39,5 1360 53,0
60) (Cetvrtina)
Mixed Fabric
veg , 3 1:21 ‚37 1 4, 1 2,
(MjeSovita tkanina) 0,376 3 54,0 000 62,5
Quick 30 (Brzi |
pogram 30) 2 0:30 0,167 21 49,0 800 89,1
Cotton (Pamuk) +
Intensive 8 3:58 0,918 33 111,0 1400 47,9
(Intenzivno)
Eco 40-60 (Eko 40-
a +3 5 6:45 3,740 42 85,0 1360 53,0
60) + =© “(Рипа)
Eco 40-60 (Eko 40-
60) + 2,5 5:00 2,140 34 60,0 1360 53,0
Zg'(Polovina)'?
DISLVAYH |
32 RAD
*1 U istom ciklusu moZe prati uobicajeno zaprijano rublje od pamuka predvideno za pranje na
temperaturama 40°C ili 60°C i taj program se koristi za ocjenu uskladenosti s propisima za EU ekolosku
oznaku (EU 2019/2023).
*2 Mogucnost normalnog eco suSenja
*3 U istom ciklusu moZe prati uobicajeno zaprljano rublje od pamuka predvideno za pranje na
temperaturama 40°C ili 60°C i suSiti ga tako da se rublje moze odmah spremiti u ormar i taj program
se koristi za ocjenu uskladenosti s propisima za EU ekolosku oznaku (EU 2019/2023).
NAPOMENA
° Rezultati ispitivanja ovise o tlaku vode, tvrdoci vode, temperaturi dovodne vode, sobnoj temperaturi,
vrsti i koli€ini punjenja, stupnju zaprijanosti, koristenom deterdZentu, kolebanjima glavnog izvora
elektriöne energije i odabranim dodatnim moguénostima.
Vrijednosti za opce programe osim ciklusa Eco 40-60 (Eko 40-60) i Eco 40-60 (Eko 40-60) + =6 samo su
okvirni.
Uredba EU 2019/2023 vrijedi od 1. oZujka 2021. i odnosi se na razred energetske uCinkovitosti prema
Uredbi EU 2019/2014.
Skenirajte QR kod na energetskoj naljepnici isporucenoj s uredajem Sto ce vam pruZziti poveznicu za web
stranicu s podacima u svezi ucinkovitosti uredaja u EU EPREL bazi podataka. Zadrzite energetsku
RAD 33
naljepnicu kao referencu zajedno s korisnickim priruénikom i svim ostalim dokumentima isporucenim s
uredajem.
« Naziv modela nalazi se na nazivnoj plocici uredaja, kad otvorite vrata nalazi se tik uz otvor bubnja.
¢ Za pronalazenje iste informacije u EPREL posjetite stranicu https://eprel.ec.europa.eu i pretrazite
koristeci naziv modela. (Vrijedi od 1. oZujka 2021.)
DISLVAYH |
34 RAD
Program za susenje
OpCi savjeti za susenje
Upotrebljavajte automatske programe za suSenje
vecine punjenja. Elektronicki senzori mjere
temperaturu ispuha kako bi povecali ili smanijili
temperature suSenja za brze vrijeme reakcije i
tocnije upravljanje temperaturom.
« Hladna Voda iz slavine treba ostaviti za vrijeme
ciklusa suSenja.
Jednostavno je odabrati automatski postupak
uredaja od pranja do suSenja.
Za suSenje vecine punjenja provjerite je li sve
rublje sliénog materijala i debljine.
Nemojte pretjerano napuniti uredaja guranjem
previse predmeta u bubanj. Predmeti se moraju
moci slobodno kotrljati.
Ako otvorite vrata i izvadite rublje prije nego Sto
uredaj zavrsi program, pritisnite tipku
Pokretanje/Zaustavljanje.
Nakon zavrSetka suSenja na zaslonu Ce se
pojaviti poruka End. Ako tijekom odredenog
vremena ne izvadite odjecu iz bubnja, na zaslonu
ce se pojaviti Ld i uredaj povremeno okrece
odjecu u bubnju tijekom sljedeéa 4 sata kako bi
smanjio guzvanje. Za zaustavijanje te funkcije
pritisnite bilo koju tipku i izvadite odjecu iz
bubnja.
Vuneni predmeti
Vunene predmete nemojte suSiti kotrljanjem.
Razvucite ih u njihov izvorni oblik i osuSite ih ravne.
Tkani i ispleteni materijali
Neki tkani i ispleteni materijali mogu se stisnuti
prema razlicitim mjerama, ovisno o njihovoj
kvaliteti.
Uvijek razvucite takve materijale odmah nakon
suSenja.
Odjeca koju ne treba glaCcati i
sinteticka odjeca
Nemojte pretjerano puniti uredaj. Izvadite
predmete koje ne treba glacati Cim se uredaj
zaustavi kako biste smanjili nabore.
Odjeca za bebe i spavacice
Uvijek provjerite upute proizvodaca.
Deke i prekrivaci
Provjerite oznake za njegu tkanine na dekama i
prekrivacima prije koristenja programa suSenja.
Neke deke i prekrivaci mogu se skupiti zbog
zagrijavanja.
Gumeni i plasticni predmeti
Nemojte suSiti bilo kakve predmete napravljene od
gume ili plastike ili koji sadrze gumu ili plastiku, kao
Sto su:
‚ Ргедасе, djecji oprsnjaci, pokrivaci za stolice
¢ Zastori i stolnjaci
* Prostiraci za kupaonicu
Fiberglas
U uredaju nemojte suSiti predmete od staklenih
vlakana. Cestice stakla koje ostanu u uredaju mogu
se uhvatiti za odjecu i uzrokovati iritaciju koze.
oo
NAPOMENA
¢ Nakon iskljucivanja ciklusa suSenja uredaja,
motor ventilatora za suSenje moze nastaviti
raditi jos 60 sekundi u svrhu zastite.
Pazite prilikom vadenja odjece iz uredaja jer
odjeca ili uredaj mogu biti vruci.
Procijenjeno vrijeme suSenja ovisi od stvarnog
vremena suSenja tijekom automatskog ciklusa.
Vrsta tkanine, velicina opterecenja, a suhoca
odabrane utjecati na vrijeme susenja.
‚ Kad odaberete iskljucivo suSenje, centrifugiranje
se pokrece automatski radi uStede energije.
Koristenje programa susenja
Mozete prilagoditi program uporabom sljedecih
funkcija suSenja:
Normalno (12)
Skraéuje vrijeme suSenja i potrosnju energije
tijekom programa susenja.
RAD 35
« Vrsta tkanine: pamucne ili lanene tkanine kao Sto
su pamuéni rucnici, majice i laneno rublje.
¢ Maksimalno punjenje: nazivno
Vrijeme 30 / 60 / 120 minuta
Promijenite vrijeme suSenja prema maksimalnom
punjenju.
¢ Vrsta tkanine: pamuk, rucnici
¢ Maksimalno punjenje: 1 kg (30 minuta), 2 kg (60
minuta), 4 kg (120 minuta)
Glatanje (A)
Prikladno za glatanje kako bi se jednostavno
osuSila vlazna odjeca.
¢ Vrsta tkanine: pamucne ili lanene tkanine,
spremne za glacanje na kraju programa.
¢ Maksimalno punjenje: nazivno
Niska temperatura (2)
Prikladno za suSenje pri niskoj temperaturi radi
manjeg ostecenja odjece.
« Vrsta tkanine: za osjetljive tkanine
¢ Maksimalno punjenje: 3,5 kg
Normal Eco (6)
Prikladno za program suSenja s ustedom energije.
¢ Vrsta tkanine: pamuéne ili lanene tkanine kao Sto
su pamucni rucnici, majice i laneno rublje.
¢ Maksimalno punjenje: nazivno
NAPOMENA
¢ Kapacitet stroja za pranje rublja je dva puta veci
od kapaciteta suSenja rublja. Ako Ce se stroj
koristiti za suSenje rublja, tada kolicina rublja za
pranje mora biti manja radi ucinkovitijeg susenja
rublja. Ako je u pranju potpuno napunjena
perilica, uklonite polovicu kolicine rublja prije
pocetka programa za suSenje.
¢ Svi ciklusi suSenja zapocinju kratkim ciklusom
centrifuge kako bi se iscijedilo Sto vise vlage iz
rublja prije suSenja.
Koristenje funkcije pranja i suSenja.
1 Pripremite odjecu i napunite bubanj.
a FP © N
6
* Radi postizanja ujednacenog suSenja svi
komadi rublja moraju biti od sli¢nog
materijala i sli¢ne debljine.
° Ne pretrpavajte bubanj. Mora ostati
dovoljno praznog prostora za preokretanje
odjece.
DISLVAYH |
Pritisnite tipku Napajanje.
Odaberite program pranja.
Dodajte deterdzent.
Nekoliko puta pritisnite tipku Dry (SuSenje) pri
cemu Se izmjenjuju programi:
« Normalno (13) - za uobitajeno sudenje
¢ Vrijeme 30 / 60 / 120 minuta - za odredeno
trajanje suSenja
Glatanje (43) - za prosuivanje rublja koje
ostaje viaZno radi lakSeg glacanja
° Niska temperatura (=f) - za osjetljive tkanine
Pritisnite tipku Pokretanje/Zaustavljanje.
Koristenje samo funkcije suSenja.
1
Pripremite odjecu i napunite bubanj.
¢ Radi postizanja ujednacenog susenja svi
komadi rublja moraju biti od sli¢nog
materijala i sli¢ne debljine.
« Ne pretrpavajte bubanj. Mora ostati
dovoljno praznog prostora za preokretanje
odjece.
Pritisnite tipku Napajanje.
¢ Ne birajte program pranja i nemojte dodati
deterdZent.
Nekoliko puta pritisnite tipku Dry (SuSenje) pri
cemu Se izmjenjuju programi:
* Normalno (Lz) - za uobigajeno suSenje
¢ Vrijeme 30 / 60 / 120 minuta - za odredeno
trajanje suSenja
36 RAD
© Glaéanje (C) - za prosuSivanje rublja koje
ostaje vlaZno radi lakSeg glacanja
« Niska temperatura (sf) - za osjetljive tkanine
«Normal Eco (*6) - za grublje tkanine
4 Pritisnite tipku Pokretanje/Zaustavljanje.
oo
NAPOMENA
¢ Ako odaberete program, necete moci odabrati
program za suSenje. Ako se to dogodi dva puta
pritisnite tipku Napajanje radi iskljucivanja i
ponovnog ukljucivanja stroja.
RAD 37
Dodatne moguänosti i
funkcije
Programe mozete prilagoditi dodatnim
moguénostima i funkcijama.
Prilagodavanje programa
pranja
Svaki program ima automatski odabrane zadane
postavke. Tipkama je moguce prilagoditi te
postavke.
Temp. (Temperatura)
Ova tipka odabire temperaturu pranja za odabrani
program.
« Pritisnite tipku Temp. (Temperatura) dok ne
zasvijetli Zeljena postavka temperature.
« Odaberite temperaturu vode prikladnu za vrstu
punjenja koju perete. Slijedite etikete za
odrZavanje tkanine odjevnog predmeta za
najbolje rezultate.
Spin (Centrifuga)
Uzastopnim pritiskanjem te tipke moZete odabrati
brzinu centrifuge.
¢ Pritisnite tipku Spin (Centrifuga) za biranje
brzine centrifuge.
oo
NAPOMENA
¢ Ako odaberete No (Bez) uzastopnim pritiskom
tipke Spin (Centrifuga) bubanj Ce se i dalje
kratko vrijeme okretati radi brzeg ispuStanja
vode.
Rinse+ (Ispiranje+)
Funkcija se preporu£uje ljudima alergiënim na
deterdZente.
¢ Pritisnite tipku Rinse+ (Ispiranje+) kako biste
dodali jos jedan ciklus ispiranja.
Intensive (Intenzivno)
Funkcija se koristi za pranje normalne i jako
zaprljane odjece.
« Pritisnite tipku Intensive (Intenzivno).
Slijede koraci za daljnju prilagodbu
programa pranja:
1 Pripremite odjecu i napunite bubanj.
2 Pritisnite tipku Napajanje.
DISLVAYH |
3 Dodajte deterdzent.
4 Odaberite program pranja.
9
Prema potrebi prilagodite program pranja
(Temp. (Temperatura), Spin (Centrifuga),
Rinse+ (Ispiranje+) i Intensive (Intenzivno)).
6 Pritisnite tipku Pokretanje/Zaustavijanje.
Koristenje samo funkcije centrifuge
1 Pripremite odjecu i napunite bubanj.
2 Pritisnite tipku Napajanje.
« Ne birajte program pranja i nemojte dodati
deterdZent.
3 Pritisnite tipku Spin (Centrifuga).
4 Pritisnite tipku Pokretanje/Zaustavljanje.
oo
NAPOMENA
¢ Ako odaberete program pranja, necete moci
odabrati samo ciklus cetrifugiranja. Ako se to
dogodi dva puta pritisnite tipbku Napajanje radi
iskljucivanja i ponovnog ukljucivanja stroja.
Koristenje osnovnih
mogucnosti
Programe mozete prilagoditi programe uporabom
sljedecih osnovnih mogucnosti:
38 RAD
Pre Wash (Pretpranje)
Ova se moguénost preporucuje za pranje jako
zaprljanog rublja.
1 Pritisnite tipku Napajanje.
2 Odaberite program pranja.
3 Pritisnite i drzite tipku Intensive (Intenzivno)
3 sekunde.
4 Pritisnite tipku Pokretanje/Zaustavljanje.
Add Item (Naknadno dodavanje odjece)
Ovu mogucnost mozete koristiti za dodavanje ili
uklanjanje rublja nakon pokretanja programa
pranja.
1 Pritisnite tipku Napajanje.
2 Odaberite program pranja.
3 Pritisnite tipku Pokretanje/Zaustavljanje.
4 Po Zelji pritisnite tipku Add Item (Naknadno
dodavanje odjece).
5 Nakon &to se vrata otkljucaju otvorite ih i
dodajte ili izvadite neke komade rublja.
6 Zatvorite vrata i pritisnite tipku Pokretanje/
Zaustavljanje.
AO
NAPOMENA
« Iz sigurnosnih razloga vrata ostaju zakljucana
kada je razina vode ili temperatura unutar
bubnja visoka. Tada nije moguée dodavati rublje.
Delay End (Vremenska odgoda)
Ovu funkciju mozete postaviti tako da se perilica
rublja automatski pokrene i zavrsi s radom nakon
odredenog vremenskog intervala.
1 Pritisnite tipku Napajanje.
2 Odaberite program pranja.
3 Po Zelji pritisnite tipku Delay End (Vremenska
odgoda).
4 Pritisnite tipku Pokretanje/Zaustavijanje.
O
NAPOMENA
* Osim LED svjetla tipke Delay End (Vremenska
odgoda) sva ostala LED svjetla na upravljackoj
ploci iskljucit Ce se za 20 minuta. Znacajka se
moze razlikovati ovisno o nabavljenom modelu.
Vrijeme odgode vrijeme je do zavrsetka
programa, ne do njegova pocetka. Stvarno
vrijeme rada moze se razlikovati zbog
temperature vode, rublja i drugih cimbenika.
¢ Za ponistavanje funkcije pritisnite tipku
Napajanje.
Izbjegavajte koriStenje tekuteg deterdZenta za
ovu funkciju.
Postavke
Child Lock (Roditeljska zaStita)
S pomocu ove opcije onemogucite kontrole. Ova
funkcija moze sprijeciti djecu u mijenjanju ciklusa ili
upravljanju uredajem.
NAPOMENA
* Kada je ova funkcija postavljena, zakljutane su
sve tipke osim tipke Napajanje.
* Kada je upravijanje uredajem zakljucano, a ova
funkcija ukljuéena na zaslonu se naizmjenicno
prikazuju indikator LL i preostalo vrijeme pranja.
Iskljucivanje perilice nece poniStiti ovu funkciju.
Funkciju morate rucno deaktivirati kako biste
mogli pristupiti drugim funkcijama.
Zakljucavanje upravijacke ploce
1 Ukljucite perilicu rublja.
2 Za aktiviranje te funkcije istodobno pritisnite ¡3
sekunde drzite tipke Delay End (Vremenska
RAD 39
odgoda) i Add Item (Naknadno dodavanje
odjece).
* Cut éete zvuéni signal ¡ na zaslonu Ce se
pojaviti EL.
Otkljucavanje upravijacke ploce
1 Ukljucite perilicu rublja.
2 Za deaktiviranje te funkcije istodobno pritisnite
i3 sekunde drZite tipke Delay End (Vremenska
odgoda) i Add Item (Naknadno dodavanje
odjece).
Beep On/Off (Zvucni signal Ukljucen/Iskljucen)
Prilikom pokretanja i zaustavljanja uredaj se
oglasava melodijom.
¢ Za deaktiviranje/aktiviranje ove funkcije
istodobno pritisnite i 3 sekunde drzite tipke
Rinse+ (Ispiranje+) i Dry (SuSenje).
DISLVAYH |
40 PAMETNE FUNKCIJE
PAMETNE FUNKCIJE
Aplikacija LG ThinQ
Aplikacija LG ThinQ omoguéava komunikaciju s
uredajem putem pametnog telefona.
Znacajke aplikacije LG ThinQ
Komunicirajte s perilicom putem pametnog
telefona koristeci se prikladnim pametnim
znatajkama.
Remote Start (OdloZen pocetak)
Omogutava daljinsko upravijanje uredajem iz
aplikacije LG ThinQ.
Download Cycle (Preuzimanjeciklusa)
Mozete preuzeti nove i posebne cikluse koji nisu
ukljuceni u osnovne cikluse na uredaju.
Na uspjeSno registrirane uredaje moZe se preuzeti
niz specijaliziranih ciklusa koji su specificni za
uredaj.
Nakon zavrSetka preuzimanja ciklusa u uredaj on
ce ga Cuvati do preuzimanja sljedeceg novog
ciklusa.
oo
NAPOMENA
¢ Samo se jedan preuzeti ciklus moZe istodobno
pohraniti u uredaju.
Tub Clean (CiSéenje bubnja) Coach (Podsjetnik)
Ova funkcija prikazuje koliko je ciklusa preostalo
prije no Sto treba pokrenuti funkciju ciS¢enja
bubnja Tub Clean (CiSéenje bubnja).
Pracenje energije
Ova funkcija provjerava potroSnju energije
nedavno koristenih ciklusa i mjesecni prosjek.
Smart Diagnosis (Pametna dijagnoza)
Ova funkcija pruza korisne informacije za
dijagnosticiranje i rjeSavanje problema s uredajem
na temelju obrasca uporabe.
Postavke
Omogucuju vam da postavite razlicite opcije na
uredaju i u aplikaciji.
Push upozorenje
Kada je ciklus zavrSen ili uredaj ima problema,
imate mogucnost primanja automatskih obavijesti
na pametni telefon. Obavijesti se primaju Cak i ako
je aplikacija LG ThinQ iskljucena.
NAPOMENA
« Ako promijenite beZicni usmjerivad, davatelja
internetskih usluga ili lozinku, izbriSite
registrirani uredaj iz aplikacije LG ThinQ i
ponovno ga registrirajte.
Aplikacija je podlozna promjenama u svrhu
poboljsanja uredaja bez prethodne obavijesti
korisnicima.
¢ Znacajke mogu varirati ovisno o modelu.
Prije upotrebe aplikacije ThinQ
tvrtke LG
1 Provjerite udaljenost izmedu uredaja i
bezZicnog usmjerivaca (Wi-Fi mreZa).
« Ako je udaljenost izmedu uredaja i beZiénog
usmjerivala prevelika, signal slabi. To moZe
uzrokovati duze vrijeme registriranja ili
onemoguCiti instalaciju.
2 Iskljucite funkciju Mobilni podaci ili MreZni
podaci na svom pametnom telefonu.
WT >
PAMETNE FUNKCIJE 41
3 Povezite svoj pametni telefon s beZiénim
usmjerivacem.
=
>>
O
NAPOMENA
« Kako biste provjerili beZiénu Wi-Fi vezu,
provjerite svijetli li ikona = na upravijackoj plodi.
¢ Uredaj podrzava samo Wi-Fi mreze od 2,4 GHz.
Kako biste provjerili mreznu frekvenciju, obratite
se davatelju internetskih usluga ili pogledajte
prirucnik za bezicni usmjerivac.
¢ LG ThinQ nije odgovoran za bilo kakve probleme
mrezne veze ili bilo kakve pogreske, kvarove ili
greske uzrokovane mreznom vezom.
¢ Ako uredaj ima problema pri povezivanju s Wi-Fi
mrezom, mozda je predaleko od usmjernika
(router). Nabavite Wi-Fi repetitor (proSirival
raspona) kako biste poboljSali jacinu Wi-Fi
signala.
« Wi-Fiveza se moZda nece uspostaviti ili moZe biti
prekinuta zbog okoline kuéne mreze.
‚ Мгейпа уега moZda nee ispravno raditi, ovisno
o davatelju internetskih usluga.
« Okolno beZiéno okruZzenje moZe uzrokovati spori
rad bezicne mreze.
¢ Uredaj se ne moze registrirati zbog problema s
bezi€nim prijenosom signala. Iskljucite uredaj i
pricekajte oko minutu prije ponovnog pokusSaja.
« Ako je na beZiönom usmjerivalu ukljucen
vatrozid (firewall), onemogucite vatrozid ili
dodajte izuzetak.
¢ Naziv beziéne mreze (SSID) treba sadrzavati
kombinaciju latinicnih slova i brojeva. (Nemojte
upotrebljavati posebne znakove).
« Korisnicko sucelje (UI) pametnog telefona moZe
varirati ovisno o mobilnom operativnom sustavu
(OS) i proizvodacu.
¢ Ako je sigurnosni protokol usmjerivaca podesen
na WEP, mozda necete moci postaviti mrezu.
Promijenite na druge sigurnosne protokole
(preporucuje se WPA2) i ponovno registrirajte
proizvod.
Instalacija aplikacije ThinQ
tvrtke LG
Potrazite aplikaciju LG ThinQ u trgovini Google
Play Store ili Apple App Store na svom pametnom
telefonu. Slijedite upute za preuzimanje i
instaliranje aplikacije.
DISLVAYH |
Aktiviranje mrezne veze
1 Pokrenite aplikaciju LG Thing.
2u aplikaciji odaberite i dodirnite Perilica s
prednjim punjenjem.
3 Pritisnite tipku Napajanje na upravijackoj
ploci.
4 Pritisnite i 3 sekunde drzite tipku Wi-Fi na
upravljackoj ploci.
¢ Wi-Fi LED svjetlo trep¢ce tijekom
uspostavijanja veze.
Daljinsko koristenje perilice
rublja
Remote Start (OdloZen poCetak)
Vasom perilicom rublja moZete daljinski upravljati s
pomocu pametnog telefona. Takoder mozete
pratiti napredak ciklusa, tako da toëno znate koliko
je vremena preostalo do kraja ciklusa.
KoriStenje ove funkcije
1 заме odjecu u bubanj.
¢ Po Zelji, dodajte izbjeljivac ili omekSivac u
odgovarajuci dio dozatora.
2 Pritisnite tipku Napajanje.
42 PAMETNE FUNKCIJE
3 Pritisnite i drZite tipku Remote Start (OdloZen
poCetak) 3 sekunde kako biste omoguäili ovu
funkciju daljinskog upravljanja.
4 Pokrenite ciklus iz aplikacije LG ThinQ na svom
pametnom telefonu.
oo
NAPOMENA
« Kadaje ova funkcija omogucena, ciklus moZete
pokrenuti samo iz aplikacije LG ThinQ na svom
pametnom telefonu. Ako se ciklus ne pokrene,
игеда] се cekati pokretanje ciklusa sve dok se
daljinski ne iskljuci iz aplikacije ili se ova funkcija
onemoguái.
« Ako su vrata otvorena, ne mozete daljinski
pokrenuti ciklus.
Rucno onemoguCi ovu funkciju
Kada je ova funkcija aktivirana, pritisnite i drzite
tipku Remote Start (Odlozen pocetak) 3 sekunde.
Deaktivacija mrezne veze
Odspojite se od kucne Wi-Fi mreZe na pametnom
telefonu.
1 Pokrenite aplikaciju LG Thing.
2u aplikaciji odaberite i dodirnite Perilica s
prednjim punjenjem.
3 Odaberite i dodirnite Izbrisi proizvod u
izborniku postavki da biste ga odspojili.
Specifikacije bezicnog LAN
modula
Model LCW-004
Raspon 2412 do 2472 MHz
frekvencije
Model LCW-004
Izlaznasnaga | IEEE 802.11b: 17.82 dBm
(maks.)
IEEE 802.119: 17.72 dBm
IEEE 802.11n: 16.61 dBm
Verzija softvera bezicne funkcije: verzija 1.0
Radi sigurnosti korisnika, ovaj se uredaj treba
postaviti i upotrebljavati na udaljenosti od
najmanje 20 cm izmedu uredaja i tijela.
Izjava o sukladnosti
CE
Ovime LG Electronics izjavljuje da je radijska
oprema u obliku perilice rublja u skladu s
Direktivom 2014/53/EU. Cijeli tekst EU izjave o
sukladnosti dostupan je na sljedecoj internetskoj
adresi:
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
LG Electronics European Shared Service Centre B.V.
Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, Nizozemska
Potrosnja energije u stanju
mirovanja
PotroSnja energije u stanju mirovanja | 0,5 W
PotroSnja energije umreZnom stanju | 2,0W
pripravnosti
Vrijeme nakon kojeg funkcija 20
upravljanja potrosnjom elektricne minut
energije ili sliéna funkcija automatski | a
prebacuje opremu u stanje
umrezeno stanje pripravnosti
NAPOMENA
« Aktiviranje mreZne veze moZe povedati
potroSnju energije uredaja.
PAMETNE FUNKCIJE 43
Obavijest s informacijama o
softveru s otvorenim izvornim
kodom
Za pristup otvorenom kodu prema licencama GPL,
LGPL, MPL ¡ ostalim licencama za softver s
otvorenim kodom sadrZan u ovom uredaju
posjetite http://opensource.lge.com.
Osim izvornog koda, moZete preuzeti sve
predmetne uvjete licence, izjave o odricanju
odgovornosti i napomene o autorskim pravima.
LG Electronics vam nudi i moguénost dostave
izvornog koda na CD ROM-u uz odredenu naknadu
troSkova za medij, dostavu i obradu narudZbe.
PiSite nam na [email protected]. Ponuda
vrijedi tri godine nakon nase zadnje otpreme ovog
proizvoda. Ponuda vrijedi za sve koji su upoznati s
ovom informacijom.
Smart Diagnosis (Pametna
dijagnoza)
Ova znaCajka dostupna je samo па modelima s
logotipom & ili Ey,
Upotrijebite ovu znacajku za pomoé u dijagnozi i
rjeSavanju problema s uredajem.
oo
NAPOMENA
¢ Zbog razloga koji se ne mogu pripisati nemaru
tvrtke LG, postoji mogucnost da usluga ne radi
zbog vanjskih faktora kao Sto su, izmedu ostalog,
nedostupnost Wi-Fi mreze, nepovezanost na Wi-
Fi mrezu, lokalna politika trgovine aplikacijama
ili nedostupnost aplikacije.
« Znacajka se moze mijenjati bez prethodne
najave i moze imati razlicite oblike ovisno o
mjestu na kojem se nalazite.
Upotreba aplikacije ThinQ
tvrtke LG za dijagnosticiranje
problema
Ako naidete na problem sa svojim uredajem koji je
opremljen funkcijom Wi-Fi, on moze prenijeti
podatke za rjesavanje problema na pametni
telefon putem aplikacije LG ThinQ.
« Pokrenite aplikaciju LG ThinQ i odaberite
znacajku Smart Diagnosis u izborniku. Pratite
upute aplikacije LG Thing.
Upotreba zvucne dijagnoze za
dijagnosticiranje problema
DISLVAYH |
Pratite sljedece upute za upotrebu metode zvuëne
dijagnoze.
¢ Pokrenite aplikaciju LG ThinQ i odaberite
znacajku Smart Diagnosis u izborniku. Pratite
upute za zvucnu dijagnozu aplikacije LG Thing.
1 Pritisnite tipku Napajanje kako biste ukljucili
perilicu rublja.
¢ Nemojte pritiskati druge tipke.
2 Priblizite mikrofon pametnog telefona logotipu
ey ii €,
[|| Zee
AA
a \
Smart
Мах. ? Diagnosis +
»
Mer le
We, =” om $0
TA DAS
LR —
3 Pritisnite i drZite tipku Temp. (Temperatura) 3
sekunde ili duze dok drzite mikrofon pametnog
telefona uz logotip sve dok se prijenos ne
zavrsi,
° DrZite pametni telefon na mjestu dok se
prijenos podataka ne zavr3i. Prikazuje se
vrijeme preostalo za prijenos podataka.
.?
urnes
4 Nakon Sto prijenos podataka zavräi, dijagnoza
ée se prikazati u aplikaciji.
HAY
NAPOMENA
* Za najbolje rezultate nemojte pomicati pametni
telefon dok se tonovi prenose.
44 ODRZAVANJE
ODRZAVANJE
dh UPOZORENJE
« Prije Ciscenja iskljucite perilicu iz napajanja kako biste izbjegli opasnost od strujnog udara. Nepostivanje
ovog upozorenja moZe dovesti do ozbiljnih ozljeda, poZara, strujnog udara ili smrti.
mogu oStetiti zavrSni premaz perilice.
Za CiScenje perilice nemojte upotrebljavati jake kemikalije, abrazivna sredstva za CiScenje ili otapala. Oni
Ciscenje nakon svakog
pranja
Sto treba Cistiti
Uvijek uklonite predmete iz perilice rublja cim
ciklus zavr3i. Ostavljanje vlaznih predmeta u perilici
rublja moze uzrokovati stvaranje nabora, prijenos
boje i neugodan miris.
« Nakon zavrSetka ciklusa pranja obrisite vrata i
unutraSnjost brtve vrata kako biste uklonili
vlagu.
e Ostavite vrata malo otvorena kako biste osusili
unutraSnjost bubnja.
° Obrisite kudiSte perilice rublja suhom krpom
kako biste uklonili vlagu.
A. UPOZORENJE
¢ Samo ako su djeca pod nadzorom ostavite vrata
otvorena kako bi se osuSila unutraSnjost perilice
rublja.
Ciscenje vanjskog dijela
Pravilnim odrZavanjem mozZete produljiti vijek
trajanja perilice.
Vanjske povrsine
* Odmah obrisite bilo kakvu prolivenu tekuéinu.
* Obrisite viaznom krpom i zatim ponovno suhom
krpom kako biste bili sigurni da vlaga nije ostala
u spojevima ili procjepima ormarica.
° PovrSinu ili zaslon ne pritiScite oStrim
predmetima.
Vrata
‚ Perite vlaznom krpom s vanjske i unutarnje
strane i zatim osuSite suhom krpom.
44 UPOZORENJE
+ Ne pokuSavajte odvojiti ploce ili rastaviti
proizvod. Ne upotrebljavajte oStre predmete na
kontrolnoj ploci kako biste rukovali proizvodom.
y
Redovito ciscenje uredaja i
izvodenje hitnog
praznjenja vode
Ciscenje bubnja
Ovo je posebna funkcija koja pomaze u ciS¢enju
unutrasnjosti uredaja s pomocéu namakanja,
pranja, ispiranja i centrifuge.
ODRZAVANJE 45
Pokrenite funkciju jednom mjesecno (ili Cesce
prema potrebi) kako biste uklonili nakupine
deterdZenta, omekSivala i ostale ostatke.
¢ Ako unutar uredaja ima plijesni ili se zadrzao
neugodan miris tu funkciju pokrenite jednom
tjedno tijekom 3 tjedna uz redovite oznacene
intervale.
O
NAPOMENA
« Na zaslonu Ce se pojaviti poruka EcL kako bi
upozorila na preporuku provodenja ove funkcije.
1 Uklonite svu odjecu ili predmete iz perilice
rublja i zatvorite vrata.
2 Otvorite ladicu dozatora i dodajte praSak protiv
kamenca u glavni odjeljak za pranje.
« Umijesto praSka mogu se koristiti tablete
koje treba staviti izravno u bubanj.
3 Polako zatvorite ladicu dozatora.
4 Ukljucite perilicu rublja i zatim odaberite Tub
Clean (CiSéenje bubnja).
5 Pritisnite tipku Pokretanje/Zaustavljanje za
pocetak.
6 Ostavite vrata otvorena kako bi se u potpunosti
osuSila unutraSnjost uredaja.
« Ako se unutrasnjost uredaja ne osuSi u
potpunosti to moZe prouzrociti neugodan
miris ili stvaranje plijesni.
A. UPOZORENJE
¢ Samo ako su djeca pod nadzorom ostavite vrata
otvorena kako bi se osuSila unutraSnjost perilice
rublja.
Ciscenje filtra dovoda vode
Filtar dovoda vode prikuplja kamenac ili bilo koji
drugi talog iz vode koja se dovodi u uredaj.
Priblizno svakih Sest mjeseci ocistite filtar dovoda
vode, a jos i Cesce ako je vode vrlo tvrda ili sadrzi i
ostavlja tragove kamenca.
* Zatvorite slavine dovoda vode ako vrijeme
necete upotrebljavati uredaj (na primjer tijekom
odmora), a posebice ako nema podnog odvoda
(slivnika) u neposrednoj blizini.
DISLVAYH |
* Poruka o pogresci IE prikazat cese na
upravljackoj ploci kada voda ne ulazi u ladicu
deterdZenta.
1 Iskljucite napajanje i zatvorite slavinu vode, a
zatim odvijte crijevo za dovod vode.
2 Malim klijeStima skinite filtar dovoda vode i
ocistite ga srednje tvrdom Cetkicom za zube.
_—
Cistenje filtra odvodne pumpe i
izvodenje hitnog praznjenja
vode
U odvodnom filtru skupljaju se niti i mali predmeti
koji su slucajno ostavljeni u odjeci. Redovito svakih
Sest mjeseci provjeravajte je li filtar cist kako biste
osigurali neometan rad uredaja.
Pricekajte da se voda ohladi prije Ciscenja filtra
odvodne pumpe. Isto tako i prije otvaranja vrata u
hitnom slucaju i praZnjenja vode u hitnom slucaju.
1 Iskljucite perilicu rublja iz napajanja.
46 ODRZAVANJE
2 Otvorite pokrovni poklopac i izvucite cijev za
praznjenje.
A
3 Najprije izvadite Cep za ispuStanje iz cijevi za
praznjenje @, a zatim ispustite vodu. Zatim
polagano odvijte filtar odvodne pumpe @ kako
biste ispustili preostalo vodu, a zatim iz filtra
uklonite svu prljavstinu ili predmete.
4 Nakon Ciscenja filtra odvodne pumpe pazljivo
ga umetnite i paZljivo navijte pokrovni
poklopac u smjeru kazaljke sata pazeci da
navoj ne krene u krivo Sto bi moglo prouzrociti
propustanje. Ponovno umetnite Cep u cijev za
praZnjenje i stavite je u njezin drzac.
5 Zatvorite pokrovni poklopac.
À OPREZ
¢ Budite pazljivi prilikom ispuStanja моде jer voda
moze biti vruda.
« Pokrenite program za CiScenje bubnja jednom
mjesecno (ili CeSce, po potrebi) kako biste
uklonili nakupine deterdZenta i ostale ostatke.
Ciscenje ladice dozatora
U ladici dozatora mogu nastati naslage
deterdzenta i omekSivaca. Tekuci deterdZenti
mogu se nakupiti ispod ladice dozatora Sto ce
sprijeciti potpuno doziranje. Uklonite ladicu i
umetke i jednom ili dvaput mjeseéno provjerite
ima li nakupina sredstava za CiScenje.
1
3
4
Uklonite ladicu dozatora deterdZenta tako da je
povucete ravno prema naprijed dok se ne
zaustavi.
* Zatim pazljivo povucite ladicu prema van dok
Cvrsto pritiscete gumb za odvajanje.
Uklonite nakupine deterdZenta i omekSivala.
¢ Isperite ladicu i dijelove ladice toplom
vodom kako biste uklonili nakupine
deterdzenta i omekSivaca. Upotrebljavajte
samo vodu za Ciscenje ladice dozatora.
OsuSite ladicu i dijelove ladice mekom
krpom ili ruénikom.
Za Ciscenje otvora ladice upotrijebite krpu ili
malu nemetalnu Cetku kako biste ocistili
udubljenje.
« Uklonite sve ostatke s gornjeg i donjeg dijela
udubljenja.
Obrisite svu vlagu s udubljenja mekom krpom
ili ruénikom.
5 vratite dijelove ladice u odgovarajuce odjeljke i
umetnite ladicu natrag na svoje mjesto.
RJESAVANJE PROBLEMA 47
RJESAVANJE PROBLEMA
Moze doci do pogresaka i kvarova tijekom rada vase perilice rublja. Sljedece tablice sadrze moguce uzroke ps
i napomene za rjesavanje poruke o pogresci ili kvara. PreporuCcuje se da pazljivo procitate tablice u
nastavku kako biste uStedjeli vrijeme i novac potrebne za kontaktiranje sa servisnim centrom tvrtke LG
Electronics.
DISLVAYH
Prije pozivanja servisnog centra
VaSa perilica rublja opremljena je sustavom za automatsko pracenje pogresaka koji otkriva i dijagnosticira
probleme u ranoj fazi. Ako perilica rublja ne radi ispravno ili uopce ne radi, provjerite sljedece tablice prije
pozivanja servisnog centra tvrtke LG Electronics.
Poruke o pogreskama
Simptomi Moguéi uzrok i rjeSenje
IE Dovod vode nije prikladan na toj lokaciji. Voda ne ulazi u perilicu rublja
POGRESKA DOVODA | iliulazi sporo.
VODE *_ Provjerite drugu slavinu u domu.
Slavina dovoda vode nije potpuno otvorena. Voda ne ulazi u perilicu
rublja ili ulazi sporo.
¢ Otvorite slavinu do kraja.
Crijevo/a dovoda vode izvijena su.
* Izravnajte crijevo ili ponovno postavite crijevo za dovod vode
Zacepljen je filtar crijeva dovoda.
¢ Provjerite i o¢istite filtar ulaznog ventila nakon zatvaranja slavina i skidanja
prikljucaka crijeva sa stroja.
UE Perilica rublja ima sustav za otkrivanje i ispravljanje neravnoteZe.
POGRESKA RAVNOTEZE | + Akoje odjeéa na kraju ciklusa previge mokra, preslozite punjenje kako biste
omogucili pravilno centrifugiranje. Zatvorite vrata i pritisnite tipku
Pokretanje/Zaustavljanje. Moze proci nekoliko trenutaka prije nego Sto
uredaj pocne centrifugu. Vrata moraju biti zakljucana kako bi se postiglo
centrifugiranje.
Punjenje u perilici je premalo. Ovaj sustav moze zaustaviti vrtnju ili ak
prekinuti ciklus centrifugiranja ako su odredeni teSki predmeti (npr.
prostiraci za kupaonicu, kuéni ogrtaë itd.) u bubnju.
¢ Dodajte 1 ili 2 slicna predmeta ili manje dijelove odjece kako biste
uravnotezili punjenje. Zatvorite vrata i pritisnite tipbku Pokretanje/
Zaustavljanje. MoZe proci nekoliko trenutaka prije nego Sto uredaj pocne
centrifugu. Vrata moraju biti zakljucana kako bi se postiglo centrifugiranje.
48 RJESAVANJE PROBLEMA
Simptomi Moguéi uzrok i rjeSenje
OE Odvodno crijevo je izvijeno ili zacepljeno. Voda u perilici rublja ne otjece
POGRESKA ODVODA | ili otjece sporo.
VODE « Odistite i izravnajte odvodno crijevo.
Zacepljen je odvodni filtar.
¢ Provjerite i ocistite odvodni filtar.
dE dE | dec den
Senzor vrata je neispravan.
POGRESKA SUSENJA
POGRESKA VRATA ‚ Nazovite servisni centar tvrtke LG. Telefonski broj lokalnog servisnog
centra tvrtke LG moZete pronaéi u jamstvenom listu.
EE PogreSka kontrole perilice.
POGRESKA KONTROLE |» Iskljuäite strujni utika& i pozovite servis.
LE Preopterecenje motora.
POGRESKA MOTORA ° Pricekajte 30 minuta da se ohladi motor perilice i zatim ponovno pokrenite
ciklus.
FE Prelijevanje vode zbog moZda neispravnog ventila vode.
POGRESKA « Zatvorite slavinu za vodu. IskopCajte strujni utikad. Pozovite servis.
PRELIJEVANJA
PE Senzor za razinu vode je neispravan.
POGRESKA SENZORA « Zatvorite slavinu za vodu. Iskoptajte strujni utikaé. Pozovite servis.
TLAKA
u5 Senzor za vibracije je neispravan.
POGRESKA SENZORAZA | + Pozovite servis.
VIBRACIJE
FF Jesu li opskrbno/odvodno crijevo ili pumpa smrznuti?
POGRESKA « Dovedite toplu vodu u bubanj kako biste odmrzli odvodno crijevo i pumpu.
SMRZAVANJA Dovodno crijevo pokrijte viaZnim i toplim ruénikom.
RE Curenje vode.
CURENJE VODE ¢ Pozovite servis.
PF DoSlo je do prekida napajanja uredaja.
POGRESKA NAPAJANJA | + Ponovno pokrenite ciklus.
dHE Funkcije samo suSenja ne rade.
* Pozovite servis.
RJESAVANJE PROBLEMA 49
Zvukovi koje mozete Cuti
Simptomi
MoguCi uzrok i rjeSenje
Klepetavi i zveketavi
zvukovi
Strani predmeti kao Sto su kljucevi, kovanice ili u¢vrsnice mogu biti u
bubnju.
¢ Zaustavite perilicu i provjerite ima li stranih predmeta u bubnju. Ako se
zvukovi i dalje Cuju nakon ponovnog pokretanja perilice, nazovite servis.
Glasan zvuk
TeSka odjeca moze proizvoditi glasan zvuk. To je uobicajeno.
¢ Ako se zvuk i dalje Cuje, uredaj vjerojatno nije u ravnotezi. Zaustavite i
ponovo rasporedite odjecu.
Odjeca mozda nije u ravnotezfi.
« Pauzirajte program i rasporedite odjecu nakon Sto se vrata otkljucaju.
Vibrirajuéi zvuk
Nisu uklonjeni svi ambalaZni materijali.
¢ Uklonite ambalazni materijal.
Odjeéa mozda nije ravnomjerno raspodijeljena u bubnju.
« Pauzirajte program i rasporedite odjecu nakon Sto se vrata otkljucaju.
Ne prianjaju sve noge za poravnanje Cvrsto i ravnomjerno uz pod.
¢ Pogledajte upute Poravnanje uredaja za upute o poravnavanju uredaja.
Pod nije dovoljno évrst.
¢ Provjerite je li pod ¢vrst i ne savija se. Pogledajte Preduvjeti mjesta
postavljanja za odabir odgovarajuéeg mjesta postavljanja.
Rad
Simptomi
Moguäi uzrok i rjeSenje
Curenje vode.
Odvodne cijevi doma su zacepljene.
¢ Od€epite odvodne kanalizacijske cijevi. Prema potrebi obratite se
vodoinstalateru.
Curenje je uzrokovano nepravilno postavijanim odvodnim crijevom ili
zacepljenim odvodnim crijevom.
¢ OCistite i izravnajte odvodno crijevo. Redovito provjeravajte i Cistite
odvodni filtar.
Poklopac filtra odvodne pumpe nije pravilno postavljen.
« Ponovno postavite filtar odvodne pumpe.
DISLVAYH |
50 RJESAVANJE PROBLEMA
Simptomi
MoguCi uzrok i rjeSenje
Perilica rublja ne radi.
Upravijacka ploCa je iskljucena zbog neaktivnosti.
¢ To je normalno. Pritisnite tipku Napajanje kako biste ukljucili uredaj.
Perilica rublja je iskljucena iz napajanja.
* Provjerite je li kabel za napajanje ¢vrsto prikljucen u ispravnu utiénicu.
Zatvoren dovod vode.
« Potpuno otvorite slavinu dovoda vode.
Kontrole nisu ispravno postavijene.
« Provjeriteje li program pravilno postavljen. Zatvorite vrata i pritisnite tipku
Pokretanje/Zaustavijanje.
Vrata su otvorena.
« Zatvorite vrata i provjerite kako nema nikakvih predmeta ispod vrata koji
bi mogli sprijeciti potpuno zatvaranje.
Strujni prekidat/osigurac je aktiviran/pregorio.
¢ Provjerite strujne prekidace/osigurace. Zamijenite osigurace ili vratite
strujne prekidace u pocetni poloZaj. Uredaj mora biti spojen na vlastiti
namjenski strujni krug. Uredaj ce nastaviti izvoditi prekinuti program
nakon uspostave napajanja.
Trebaju se ponovno postaviti kontrole.
° Pritisnite tipku Napajanje, a zatim ponovno odaberite Zeljeni program i
pritisnite tipku Pokretanje/Zaustavijanje.
Nakon postavijanja programa nije pritisnuta tipka Pokretanje/
Zaustavijanje.
« Pritisnite tipku Napajanje, a zatim ponovno odaberite Zeljeni program i
pritisnite tipku Pokretanje/Zaustavljanje. Ako tijekom odredenog
vremena ne pritisnete tipku Pokretanje/Zaustavljanje uredaj ce se
iskljuciti.
Vrlo nizak tlak vode.
‚ Provjerite neku drugu slavinu u kuci kako biste bili sigurni da je tlak vode
u kucanstvu zadovoljavajuéi.
Perilica rublja grije vodu ili stvara paru.
‚ Bubanj moZe privremeno prestati s radom tijekom odredenih ciklusa dok
se voda ne zagrije na postavljenu temperaturu.
Tipke mozda nece
pravilno funkcionirati.
Aktivirana je opcija Child Lock (Roditeljska zaStita).
¢ Prema potrebi deaktivirajte opciju Child Lock (Roditeljska zaStita).
Vrata se ne otvaraju.
Nakon pokretanja perilice rublja vrata se ne mogu otvoriti iz
sigurnosnih razloga.
* To je normalno. Vrata moZete otvoriti na siguran natin kad se iskljuci 69.
RJESAVANJE PROBLEMA 51
Simptomi
MoguCi uzrok i rjeSenje
Perilica se ne puni
pravilno.
Filtar dovoda vode je zacepljen.
° Provjerite jesu li zacepljeni filtri dovoda na ventilima za punjenje.
Dovodna crijeva mogu biti savijena.
* Provjerite jesu li dovodna crijeva savijena ili zacepljena.
Nedovoljan dovod vode.
¢ Provjerite jesu li slavine za hladnu i toplu vodu potpuno otvorene.
Crijeva za dovod hladne i tople su zamijenjena.
« Provjerite spojeve dovodnog crijeva.
Perilica ne ispuSta
vodu.
Odvodno crijevo je savijeno.
¢ Izravnajte odvodno crijevo.
Odvod se nalazi viSe od 1,2 metra od poda.
* Provjerite da odvodno crijevo nije vise od 1,2 metra iznad dna uredaja.
DeterdZent se samo
djelomiéno ispusta ili
se uopée ne ispusta.
Upotrebljavate previse deterdZenta.
« Slijedite upute proizvodala deterdZenta.
Filtar odvodne pumpe je moZda zacepljen.
* OCistite odvodni filtar.
Ciklus traje duze nego
obicno.
Punjenje u perilici je premalo.
« Dodajte jos predmeta kako bi perilica mogla uravnoteziti punjenje.
Teski predmeti su pomijeSani s lakSim predmetima.
° Uvijek perite predmete slicne tezine zajedno kako bi perilica mogla
ravnomjerno rasporediti tezinu punjenja prije centrifuge.
Punjenje nije u ravnoteZzi.
¢ Rucno rasporedite punjenje ako se odjeca zapetlja.
Kraj ciklusa je
odgodeno
Punjenje nije u ravnotezi ili je pokrenut program za uklanjanje sapunice.
* To je uobicajeno. Preostalo vrijeme prikazano na zaslonu oznacuje
predvideno trajanje pranja. Stvarno trajanje moze se razlikovati.
Ucinak perilice
Simptomi
MoguCi uzrok i rjeSenje
Nezadovoljavajuce
uklanjanje mrlja
Neoprane mrlje.
¢ Predmeti koji su prethodno oprani mogu imati neoprane mrlje. Te se mrlje
tesko uklanjaju i mogu zahtijevati ruéno pranje ili prethodnu obradu kako
bi se uklonile.
DISLVAYH |
52 RJESAVANJE PROBLEMA
Simptomi
MoguCi uzrok i rjeSenje
Bojenje
Izbjeljivac ili omekSivac se prerano ispuSta.
« Odjeljak za doziranje je prepunjen. Zbog toga dolazi do prebrzog
ispuStanja izbjeljivaca ili omekSivaca. Uvijek dobro izmjerite izbjeljivac ili
omeksivac kako biste sprije£ili prekomjerno punjenje.
« Polagano zatvorite dozator deterdZenta.
Izbjeljivac ili omekSivac izravno je dodan odjeci u bubnju.
« Uvijek koristite dozator deterdzenta kako biste osigurali pravilno
ispuStanje izbjeljivaca ili omekSivaca u odgovarajuce vrijeme tijekom
ciklusa.
Odjeéa nije pravilno razvrstana.
¢ Tamnu odjecu perite odvojeno od svijetle i bijele odjece kako biste sprijecili
promjenu boje.
° Jako prljave predmete uvijek perite odvojeno od malo prljavih predmeta.
Nabiranje
Oprana odje¢a nije pravovremeno izvadena iz perilice rublja.
¢ Uvijek izvadite predmete iz uredaja odmah nakon zavrsetka programa.
Perilica je preopterecena.
* Perilica se moze potpuno napuniti rubljem, ali se bubanj ne bi trebao u
potpunosti ispunjavati predmetima. Vrata perilice moraju se moéi lako
zatvoriti.
Crijeva za dovod hladne i tople vode su zamijenjena.
¢ Ispiranje vrucom vodom moze uzrokovati guzvanje tkanine. Provjerite
spojeve dovodnog crijeva.
Mozda je prevelika brzina centrifugiranja.
« Brzina centrifugiranja prilagodite vrsti tkanine.
RJESAVANJE PROBLEMA 53
Neugodan miris
Simptomi
MoguCi uzrok i rjeSenje
Pljesniv ili neugodan
miris u perilici
wew 7
UnutraSnjost bubnja nije pravilno ociScena.
* Redovito izvréavaite funkciju Tub Clean (CiSéenje bubnja).
Crijevo za izbacivanje vode nije pravilno postavijeno pa voda tece natrag
u perilicu.
« Prilikom ugradnje crijeva za izbacivanje vode pazite da se ne savije ili
blokira.
Dozator deterdZenta se ne Cisti redovito.
‚ Izvadite ¡ ocistite dozator deterdZenta, posebice gornji i donji dio otvora
dozatora.
Moze doi do pojave neugodnih mirisa ako crijevo za izbacivanje vode
nije pravilno postavijeno pa voda tece natrag u perilicu.
« Prilikom ugradnje crijeva za izbacivanje vode pazite da se ne savije ili
blokira.
Ako dozator deterdZenta redovito ne Cistite moguéa je pojava
neugodnih mirisa zbog plijesni ili stranih tvari.
¢ Izvadite i ocistite dozator deterdZenta, posebice gornji i donji dio otvora
dozatora.
SuSenje
Simptomi
Moguéi uzrok i rjeSenje
Problem sa suSenjem
Provjerite slavinu dovoda vode.
* Nemojte prepuniti perilicu. Provjerite odvodi li se ispravno voda iz perilice
rublje za izdvajanje prikladne kolicine vode iz punjenja. Kada je velicina
punjenja rublja premala za ispravno kotrljanje. Dodajte nekoliko ruënika.
¢ Iskljucite slavinu dovoda моде.
Vrijeme suSenja
predugo je.
Temperatura okoline preniska je.
« Pobrinite se da je temperatura u dopustenom rasponu.
DISLVAYH |
54 RJESAVANJE PROBLEMA
Simptomi
Moguéi uzrok i rjeSenje
Ucinkovitost suSenja je
slaba ili loSa.
wew y
Dovod vode nije ispravan. Voda se upotrebljava za automatsko CiScenje
filtra za viakna na bubnju tijekom suSenja.
¢ Pobrinite se da je slavina za dovod vode otvorena.
Voda se ne ispuSta ispravno.
¢ Pobrinite se da odvodni filtar nije zacepljen.
Uredaj je preopterecen.
° Provjerite kapacitet punjenja za odabrani program. Ako je potrebno,
dodajte program vremena suSenja.
Brzina centrifuge premala je.
« Odaberite najveíu dopustenu brzinu centrifuge za program pranja.
Iz straZnje strane
uredaja izlazi topli
zrak.
Uredaj zagrijava zrak radi suSenja odjece.
¢ Topli zrak susi odjecu i izlazi iz straznje strane uredaja.
Wi-Fi veza
Simptomi
MoguCi uzrok i rjeSenje
Vas kuéanski aparat i
pametni telefon nisu
spojeni na Wi-Fi mreZu.
Lozinka za Wi-Fi mrezu na koju se pokuSavate spojiti nije ispravna.
¢ Pronadite Wi-Fi mrezu na koju je spojen Vas pametni telefon i uklonite je,
a zatim registrirajte svoju perilicu u aplikaciji LG ThinQ.
Mobilni podaci za VaS pametni telefon su ukljuceni.
¢ Iskljucite funkciju Mobile data na svojem pametnom telefonu i
registrirajte perilicu rublja putem Wi-Fi mreze.
Naziv beZiöne mreZe (SSID) je pogreSno postavljen.
¢ Naziv bezi¢ne mreze (SSID) treba sadrzavati kombinaciju latini¢nih slova i
brojeva. (Nemojte upotrebljavati posebne znakove).
Frekvencija usmjerivaéa nije 2,4 GHz.
* Podrzana je samo frekvencija usmjerivaca od 2,4 GHz. Postavite bezicni
usmjerivac na 2,4 GHz i povezite perilicu rublja s beziénim usmjerivacem.
Obratite se svom davatelju pristupa internetu ili proizvodacu usmjerivaca
kako biste provjerili frekvenciju usmjerivaca.
Udaljenost izmedu uredaja i bezicnog usmjerivaéa je prevelika.
¢ Ako je udaljenost izmedu uredaja i beZiönog usmjerivaca prevelika, signal
moze biti preslab i veza se mozda nece uspjesno konfigurirati. Premjestite
usmjerivac tako da je blize uredaju.
RJESAVANJE PROBLEMA 55
Briga o kupcima i servis
Kontaktirajte LG Electronics informacijski centar za kupce.
« OvlaStene LG Electronics servise pronali Cete na na$oj internetskoj stranici www.lg.com, pa slijedite
tamo navedene upute.
« Ne preporucuje se samostalno popravljati uredaj jer ga to moZe dodatno oStetiti i ponistiti valjanost
jamstva.
« Rezervni dijelovi navedeni u Uredbi 2019/2023 dostupni su tijekom najmanje 10 godina.
DISLVAYH |
56
Podaci o proizvodu
Direktiva Komisije (EU) br. 96/60/EZ
Zastitni znak dobavljaca LG
Dobavljaceva identifikacijska oznaka modela F*DN*
Razred energetske ucinkovitosti *1 A
PotroSnja energije za pranje, centrifugiranje i kWhiciklus 5 44
suSenje “2
PotroSnja energije samo za pranje i
centrifugiranje *3 kWhiciklus 1,00
Razred uCinka pranja*4 A
Voda preostala nakon centrifugiranja (u odnosu o
.. Y% 44
na teZinu suhog rublja za pranje)
Maksimalna brzina centrifuge*6 okreraja PO 1360
Nazivni kapacitet
Kapacitet pranja kg
Kapacitet susenja*8 kg
PotroSnja vode za pranje, centrifugiranje i
susenje*9 litre/ciklus 105
Potrosnja vode samo za pranje ¡ litre/ciklus 56
centrifugiranje*10
Vrijeme pranja i suSenja*11 minute 685
Procijenjena godiSnja potroSnja energije i vode kWh/godiënje 1088
u cetveroclanom kucanstvu uz stalnu upotrebu —
suSilice (200 ciklusa) *12 litara/godisnje 21000
Procijenjena godisnja potrosnja energije i kWh/godisnje 200
vode u Cetveroclanom kucanstvu bez upotrebe —
suSilice (200 ciklusa) *12 litara/godiSnje 11200
Buka tijekom faza pranja, centrifugiranja i Pranje dB(A) 92
susenja uz upotrebu standardnog ciklusa pranja | Centrifugiranje
pamucnog rublja pri 60 °C i ciklusa suSenja dB(A) 74
»Ssuhog pamuénog rublja”. —
SuSenje dB(A) 56
*1: Ljestvica razreda energetske uCinkovitosti ima raspon od A (vide ucinkovito) do G (manje ucinkovito).
*2: Za pranje, centrifugiranje i suSenje, u kWh po potpunom ciklusu rada.
*3: Samo za pranje i centrifugiranje, u kWh po ciklusu pranja.
57
*4:
*b;
*6:
*7:
*8:
*9:
Ljestvica razreda ucinka pranja ima raspon od A (visi) do G (nizi).
Voda preostala nakon centrifugiranja nakon standardnog ciklusa pranja pamuénih tkanina pri 60 *C (u
odnosu na teZinu suhog rublja za pranje)
Postignuto za standardni ciklus pranja pamuénog rublja pri 60 *C
Uredaja za standardni ciklus pranja pamuënog rublja pri 60 °C.
Uredaja za standardni ciklus susenja ,suhog pamucnog rublja”.
DISLVAYH |
U litrama, uz upotrebu standardnog ciklusa pranja pamucénog rublja pri 60 °C i ciklusa suSenja ,suhog
pamucnog rublja”
*10: U litrama, uz upotrebu standardnog ciklusa pranja (i centrifugiranja) pamuénog rublja pri 60 °C
*11: Vrijeme programa za potpuni ciklus rada (pranje pamuénog rublja pri 60 °C i suSenje ,suhog pamuénog
rublja”)
*12: PotroSnja energije i vode jednaka potroSnji tiiekom 200 ciklusa
( вшезка
LG
Life’s Good
KORISNICKO UPUTSTVO
MASINA ZA
PRANJE VESA
Pre pocetka instaliranja pazljivo procitajte ova uputstva. To ce
pojednostaviti instalaciju i obezbediti da se proizvod ispravno
i bezbedno instalira. Cuvajte ova uputstva blizu proizvoda
nakon instalacije za buducu referencu.
SRPSKI
F*DN*
www.lg.com
Autorsko pravo O 2020 LG Electronics Inc. Sva prava zadrzana
SAD RZAJ Ovaj prirucnik moze sadrzati slike ili
sadrzaje koji se razlikuju od modela koji
ste kupili.
Ovo uputstvo podleze reviziji od strane
proizvodaca.
UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST
PROCITAITE SVA UPUTSTVA PRE UPOTREBE PROIZVODA ss. 3
UPOZORENJE .........ssssssscssssssssssecssesscssesssssceeesesseseesseesaesaesereasesessaesscseseassaesensanees 3
CUVANJE ZIVOTNE SREDINE sente 8
MONTAZA
Delovi i specifikacije ss 11
Zahtevi u vezi sa mestom instalacije .............oooocoooconononanonnnonnconnnonncornnonnconnnonos 13
КазраКмапе игеда]а ................. нити 14
Nivelisanje Uredaja rene 15
Povezivanje creva za dovod vode nn 16
Instalacija odvodnog creva...... ns 17
RAD
Pregled rada rennes 19
Kontrolna tabla..…................. ss 21
Риргета \еба га ргап]е................ „июню 24
Dodavanije deterdzenta i omekSivaca ии илиииииииииииииеинннии 25
Табе!а PFOGraMA..........scssccssccssccsessssccsscsecsesssseessessscessecssessesessssaescesssneessesensoees 27
PFOGFAM SUSENJa........ccsccsccsssssscssssrscssssssssessncessessseeeseecsessacsessecsasesssseeennsssesenees 34
Dodatne opcije i funkcije.…...... ns 37
PAMETNE FUNKCIJE
LG ThinQ aplikacija ...............o.ooooooccnoconanonanonnnoraconanoranornnononornnoronoronorcnorccorconncons 40
Smart Diagnosis (Pametna dijagnostika)............... ии иииниииниинитнитния 43
ODRZAVANJE
CiSéenje nakon SsVakog pranja rs 44
Periodicno Ciscenje uredaja i obavljanje hitnog praZnjenja vode.............. 44
RESAVANJE PROBLEMA
PLO POZIVANJA SELVISA ...........ssccssccessccesscesssccessceesssceessceesscecssceceseesseeesnseeeseeesas 47
UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST 3
UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST
PROCITAJTE SVA UPUTSTVA PRE UPOTREBE PROIZVODA
Naredne bezbednosne smernice imaju za cilj da sorece nepredvidene
rizike ili Stetu od nebezbednog ili nepravilnog koriscenja proizvoda.
Ove smernice se dele na , JPOZORENJE" i , OPREZ" kao Sto je opisano
ispod.
DISdHS |
Bezbednosne poruke
À Ovaj simbol ukazuje na stvari i aktivnosti koji mogu da
predstavljaju rizik. Pazljivo procitajte deo sa ovim simbolom i
pratite uputstva kako biste izbegli rizik.
A UPOZORENJE
Ovo znaci da nepostovanje uputstava moze da dovede do
ozbiljne povrede ili smrti.
A OPREZ
Ovo znaCci da nepostovanje uputstava moze da dovede do
manje povrede ili do oStecenja proizvoda.
UPOZORENJE
ПОВ
Ay UPOZORENJE
Kako biste umanjili rizik od eksplozije, pozara, smrtnog slucaja,
strujnog udara ili povrede lica prilikom koriscenja proizvoda, potrebno
je poStovati osnovne mere predostroznosti o bezbednosti, ukljucujuci i
one koje slede:
Tehnicka bezbednost
¢ Ovaj uredaj mogu da koriste deca starosti 8 godina i vise kao i lica sa
umanjenim fizickim, Culnim i mentalnim sposobnostima ili
nedostatkom iskustva i znanja ukoliko su pod nadzorom ili upucena
u koriScenje uredaja na bezbedan nacin i razumeju ukljucene
4 UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST
opasnosti. Deca ne smeju da se igraju sa uredajem. Ci8éenje i
odrzavanje ne mogu obavljati deca bez nadzora.
¢ Deca koja imaju manje od 3 godine ne smeju da budu u blizini
uredaja, osim ako se neprekidno ne nadgledaju.
¢ Ako je strujni kabl oStecen, mora da ga zameni proizvodac, njegov
serviser ili lica slicnih kvalifikacija da bi se izbegla opasnost.
* Tepih ne sme da blokira ventilacione otvore.
¢ Ovaj uredaj je namenjen iskljucivo za upotrebu u domacinstvu.
¢ Koristite novo crevo za vodu ili komplet creva koji se isporucuje uz
uredaj. Upotrebom starih creva mozete da izazovete curenje vode i
posledicno ostecenje imovine.
¢ Pritisak vode mora da bude izmedu 50 kPa i 800 kPa.
Maksimalni kapacitet
Maksimalni kapacitet u nekim ciklusima za suvu odecu je Pranje
(8 kg) / Susenje (5 kg)
Preporuceni maksimalni kapacitet za svaki program pranja moze da se
razlikuje. Da biste dobili dobre rezultate pranja, pogledajte Tabelu
programa u poglaviju RAD za vise detalja.
Tehnicka bezbednost za koristenje masine za susenje
¢ Ne susite neoprane stvari u uredaju.
¢ Stvari umrljane supstancama kao Sto su jestivo ulje, biljno ulje,
aceton, alkohol, benzin, kerozin, sredstva za uklanjanje fleka,
terpentin, voskovi i sredstva za uklanjanje voska treba da se peru u
vrucoj vodi sa dodatnom kolicinom deterdZenta pre suSenja u
uredaju.
¢ Nikada ne zaustavljajte uredaj pre kraja ciklusa SuSenja, osim ako se
sve stvari brzo ne uklone i raSire tako da se toplota raspe.
UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST 5
Stvari kao Sto su penasta guma (lateks pena), kape za kupanje,
vodootporne tkanine, ves i odeca sa gumom ili jastuci napunjeni
komadima penaste gume ne treba da se suse u uredaju.
Omeksivaci za ves i slicni proizvodi treba da se koriste kako je
navedeno u uputstvima za koriscenje omekSivaCa Za ves.
Uklonite sve predmete iz dzepova, npr. upaljace i Sibice.
Uredaj ne treba koristiti ako su za Ciscenje koriScene industrijske
hemikalije.
Montaza
Nikada ne pokuSavajte da rukujete uredajem ako je on ostecen, ne
radi kako treba, ako je delimicno rasklopljen ili ima delove koji
nedostaju ili su neispravni, ukljucujuci ostecen kabl ili utikac.
Uredaj treba da transportuju iskljucivo dve ili vise osoba drzeci uredaj
Cvrsto.
Ne instalirajte proizvod na vlaznom i prasnjavom mestu. Ne
instalirajte ine odlazite uredaj u spoljaSnjoj sredini ili u prostoru koji
je izlozen vremenskim uslovima kao Sto su direktna sunceva svetlost,
vetar, kisa ili temperature ispod tacke smrzavanja.
Postarajte se da se utikac za napajanje u potpunosti ugura u uticnicu
za napajanje.
Nemojte da prikljucujete uredaj u visestruke uticnice, razvodne
kablove ili produzne kablove za napajanje.
Ne prepravijajte utikac koji dolazi uz uredaj. Ako ne odgovara uticnici
za napajanje, kvalifikovani elektricar treba da instalira odgovarajucu
uticnicu.
Uredaj je opremljen kablom za napajanje koji ima provodnik za
uzemljenje opreme/provodnik za uzemljenje (igla za uzemljenje) i
utikac za uzemljenje. Utikac mora da se prikljuci u odgovarajucu
utiénicu koja je instalirana i uzemljena u skladu sa svim lokalnim
propisima i uredbama.
Nepravilno prikljucivanje provodnika za uzemljenje opreme moze
dovesti do opasnosti od strujnog udara. Konsultujte se sa
DISdHS |
6 UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST
kvalifikovanim elektricarem ili Serviserom ako niste sigurni da li je
uredaj ispravno uzemljen.
¢ Uredaj ne sme da se instalira iza vrata koja se mogu zakljucati, kliznih
vrata ili vrata sa Sarkama Sa Suprotne strane maSine u odnosu na
vrata uredaja, tako da se ogranici potpuno otvaranje vrata uredaja.
Rad
¢ Nemojte ostrim predmetima dodirivati kontrolnu tablu da biste
pokrenuli uredaj.
¢ Nemojte da pokuSavate da odvajate table ili da rasklapate uredaj.
¢ Ne popravljajte i ne zamenjujte bilo koji deo uredaja. Sve popravke i
servisiranje mora da obavija kvalifikovani serviser, osim ukoliko nije
drugacije navedeno u ovom korisnickom uputstvu. Koristite samo
odobrene fabricke delove.
Ne gurajte vrata prekomernom silom nadole kada su vrata uredaja
otvorena.
Ne stavljajte zivotinje, kao Sto su kucni Ijubimci unutar proizvoda.
¢ U ovoj masini nemojte da perete prostirke, otirace, obucu ili cebad za
liubimce, plisane igracke, niti bilo koje druge predmete osim odece ili
posteljine.
Ispod i oko uredaja ne drzite zapaljive materijale kao sto su ostatke
od prediva, papir, krpe, hemikalije itd.
¢ Ne ostavijajte vrata uredaja otvorena. Deca mogu da Se zakace za
vrata ili udu u uredaj, Sto moze izazvati oStecenja ili povrede.
° Ne stavijajte, ne perite i ne susite stvari koje su ciscene, prane,
natapane ili umrljane zapaljivim ili eksplozivnim supstancama (kao
Sto su vosak, odstranjivaci voska, nafta, farba, benzin, odmascCivaci,
rastvaraci za hemijsko ciscenje, kerozin, petrolej, odstranjivaci fleka,
terpentin, biljno ulje, jestivo ulje, aceton, alkohol itd.) Nepravilno
koriscenje moze izazvati pozar ili eksploziju.
Ne koristite i ne Cuvajte zapaljive ili vrele materije (etar, benzen,
alkohol, hemikalije, LPG, zapaljive sprejeve, benzin, razredivac,
petrolej, insekticide, osvezivace vazduha, kozmetiku itd.) u blizini
uredaja.
UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST 7
¢ Nikada ne stavljajte ruke u uredaj kada radi. Sacekajte da se bubanj
potpuno zaustavi.
¢ Ne dodirujte vrata dok se izvrsava program sa visokom
temperaturom.
* Uslucaju curenja vode iz uredaja ili poplave, iskljucite utikac iz
uticnice i kontaktirajte sa korisnickim centrom LG Electronics.
* Zavrnite slavine za vodu da smanjite pritisak na creva i ventile i da
umanjite curenje ako dode do loma ili buSenja. Proverite stanje creva
Za punjenje; treba ih menjati nakon 5 godina.
* Ako dode do curenja gasa (izobutan, propan, prirodni gas itd.) u
domu, ne dirajte uredaj ili utikac i odmah provetrite prostoriju.
¢ Ako se odvodno crevo ili dovodno crevo zamrznu tokom zime,
koristite ih tek nakon Sto se odrmznu.
* Drzite sve deterdzente, omekSivace za ves ¡ izbeljivade dalje od dece.
* Ne dodirujte utikac ili kontrole uredaja mokrim rukama.
* Pazite da se kabl previse ne Savija ili da nije pritisnut nekim teskim
predmetom.
¢ Izbegavajte da dodirujete vodu koja se odvodi iz masine tokom
pranja.
* Proverite da li odvod vode funkcionise ispravno. Ako se voda ne
odvodi ispravno, moze doci do poplave na podu.
* Kada je temperatura vazduha visoka, a temperatura vode niska,
moze doci do kondenzacije i mokrog poda.
¢ Obrisite priljavstinu i prasinu sa utikaca za napajanje.
DISdHS |
Odrzavanje
* Iskljucite uredaj iz napajanja pre ciscenja uredaja. Postavljanje
kontrola na polozaj ISKLJUCENO ili stanje pripravnosti ne iskljucuje
Ovaj uredaj iz napajanja.
¢ Prikljucite utikac u uticnicu nakon Sto ste u potpunosti uklonili viagu
ili prasinu.
¢ Ne prskajte vodu ni po spoljasnjosti ni po unutrasnjosti uredaja kako
biste ga ocistili.
8 UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST
¢ Nikada ne iskljucujte uredaj povlacenjem kabla za napajanje. Uvek
Cvrsto uhvatite utikac i ravnim izvlacenjem ga iskljucite iz utiCnice.
¢ Samo kvalifikovane osobe iz servisnog centra kompanije LG
Electronics treba da rasklapaju, popravljaju ili menjaju uredaj.
Obratite se centru za informisanje korisnika kompanije LG Electronics
ako pomerate ili instalirate uredaj na drugoj lokaciji.
Odlaganje
* Pre odlaganja starog uredaja iskljucite njegov kabl iz uticnice. Isecite
kabl odmah iza uredaja da biste sprecili nepravilnu upotrebu.
¢ Odlozite sav materijal za pakovanje (poput plasticnih kesa i stiropora)
dalje od dece. Materijal za pakovanje moze da izazove guSenje.
¢ Uklonite vrata pre uklanjanja uredaja iz upotrebe ili njegovog
odlaganja da biste sprecili da se deca ili male Zivotinje zarobe u
unutrasnjosti uredaja.
CUVANJE ZIVOTNE SREDINE
Saveti o Zivotnoj sredini i¡ ekonomicnosti
Potrosnja vode ¡ energije
¢ Tezina punjenja moze da utice na potrosnju vode i upotrebu energije.
Da najbolje iskoristite svoj uredaj, napunite maksimalnu kolicinu suve
odece za odredeni program.
¢ Najefikasniji programi u terminima potroSnje energije su generalno
oni programi koji rade na nizim temperaturama i u duzem trajanju.
¢ Brzina centrifuge utice na buku i preostalu kolicinu viaznosti: sto je
veca brzina centrifuge u fazi centrifugiranja, veca je i buka, a niza
preostala koliCina vlaZnosti.
* Ujednaceno ubacivanje vesa do kapaciteta koji je naznacio
proizvodac za odgovarajuce programe doprinece ustedi energije i
vode.
¢ Za pranje manje kolicine odece, sistem za automatsko prepoznavanje
punjenja Ce pomoci da se smanji kolicina vode i upotreba energije.
UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST 9
¢ Koristite brzi program za malu kolicinu blago zaprljanog vesa.
¢ Deterdzenti za pranje u hladnoj vodi mogu da budu efikasni na nizim
temperaturama (oko 20 °C). Ako koristite podesavanja za 20 °C,
upotrebice se manje energije nego na 30 °C i visim temperaturama.
DISdHS |
Deterdzent
¢ Deterdzent treba izabrati prema vrsti, boji, zaprljanosti tkanine i
temperaturi pranja. I treba ga koristiti prema uputstvima
proizvodaca deterdzenta. Koristite jedino deterdzente koji su
pogodni za masine za pranje s bubnjem (sa vratima sa prednje
strane).
° Koristite manje deterdzenta za manje kolicine vesa.
- Delimicno punjenje: 1/2 normalne kolicine.
- Minimalno punjenje: 1/3 kompletnog punjenja.
Izbor dodatnih opcija i funkcija
¢ Izaberite temperaturu vode pogodnu Za tip vesa koji perete. Za
najbolje rezultate pratite oznake na etiketama o odrzavanju tkanine.
¢ Opcija Pre Wash (Pretpranje) se preporucuje za pranje veoma
zaprljanog vesa.
Kada koristite program susenja
¢ Radi uStede energije, izaberite najvecu moguCcu brzinu centrifuge za
program pranja kada ves susite u masini za suSenje.
* Za vecinu susenja, proverite da li je sva odeca slicna po materijalu i
debljini.
¢ Ako izaberete samo suSenje, okretanje se automatski pokrece radi
energetske efikasnosti.
10 UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST
Odlaganje starog aparata
Х
Ovaj simbol precrtana kanta za smece pokazuje da
elektricni i elektronski otpad (WEEE) treba da se odlaze
odvojeno od obicnog komunalnog otpada.
Stari elektricni aparatimogu da sadrZe otrovne supstance,
tako da ce pravilno odlaganje Vaseg starog aparata
pomoci sprecavanju pojave negativnih posledica po
zivotnu sredinu i zdravije |judi. Vas stari aparat moze da
sadrzi delove za visekratnu upotrebu koji se mogu koristiti
Za zamenu drugih proizvoda i druge vredne materijale koji
se mogu reciklirati radi ocuvanja ogranicenih resursa.
Vas aparat mozete da odnesete u radnju gde ste ga kupili
ili da kontaktirate lokalnu viadinu kancelariju za otpad kako
biste dobili informaciju o najblizoj autorizovanoj WEEE
Stanici za odlaganje ovog otpada. Za najnovije informacije
za Vasu zemlju, molimo Vas da pogledate web stranicu
www.lg.com/global/recycling.
MONTAZA 11
MONTAZA
Delovi i specifikacije
EE
NAPOMENA
¢ Izgled i specifikacije se mogu promeniti bez prethodnog obavestenja u cilju unapredenja kvaliteta
uredaja.
DISdHS |
Izgled prednje strane Prikaz zadnje strane
>.
>
©
À
- 7)
=
FT
am == -
tL
|
С
в" LAT
ox > @ à KY Я
Е 5
< sa y
\
O Kontrolna tabla O Utikat za napajanje
@ Dozirna posuda za deterd>ent 0 Transportni vijci sa navrtkom
© Bubanj © Odvodno crevo
O vrata
© Poklopac
© Odvodni zapusaz
@ Filter odvodne pumpe
© NoiZice za nivelisanje
12 MONTAZA
Dodatna oprema
*1 Prilozena dodatna oprema varira u zavisnosti od modela koji ste kupili.
So §
a IT
A Le]
FR :
eae
Dovodno crevo za hladnu vodu
© | Podmetaäi protiv proklizavanja*1
@ | Kijuc
O | PolukruZni drZa¢ za pri¢vrscivanje
odvodnog creva
vijke sa navrtkom
© | Cepovi za pokrivanje rupa za transportne
@ | Vezica*!
Specifikacije
Model F*DN*
Napajanje 220 - 240 V~, 50 Hz
Tezina proizvoda 68 kg
Dimenzije (mm)
W . D" |
+ D”
| 2
N IN en
H
o DO rn
I a =
W 600 D 565 H 850
D' 615 D" 1100
MONTAZA 13
Zahtevi u vezi sa mestom
instalacije
Pre postavljanja uredaja razmotrite sledece
informacije da se postarate da se uredaj postavi na
ispravno mesto.
Lokacija za postavljanje
« Ovaj uredaj mora da bude postavljen na Cvrstu
podlogu da bi se svele na minimum vibracije
tokom ciklusa centrifugiranja. Najbolja je
betonska podloga jer je najmanje podlozna
vibracijama tokom ciklusa centrifugiranja od
drvenih podova ili povrsina s tepisima.
¢ Ako nije moguce izbeci postavljanje uredaja
pored Sporeta na plin ili peci za lozenje, izmedu
dva uredaja se mora umetnuti izolacija (850 x
600 mm) prekrivena aluminijumskom folijom sa
strane gde je Sporet ili pec.
Postarajte se da uredaj bude postavljen tako da
mu majstor moze lako pristupiti u sluéaju kvara.
« Prilikom postavljanja uredaja, podesite sve Cetiri
nozice pomocu priloZenog kljuca za transportne
vijke sa navrtkom da biste osigurali da je uredaj
stabilan.
Postavljanje na pod
Da bi zagotovili zadosten prostor cevi za dovod
vode, odvodno cev in pretok zraka, omogoüite
minimalno razdaljo 20mm s strani in 100mm za
napravo. Prepricajte se, da stenske, vratne ali talne
letvice ne povecajo potrebnih razmikov.
УЗ y ААА
Y
Y,
/
/
/
/
/
/
р
/
САУ
A
A
N
1 SSSSSSsss
$
YO OD ZE ze zzz RE Ez Z 7777777777777777777
Le
A
A 100 mm
B 5 mm
C 20 mm
A. UPOZORENJE
* Ovaj uredaj se mora koristiti iskljucivo za potrebe
domacinstvaine sme se koristiti u objektima koji =
se krecu.
DISd4S
oo
NAPOMENA
* Nikada ne pokuSavajte da poravnate neravnine
u podu umetanjem delova drveta, kartona ili
sli¢nih materijala ispod uredaja.
Drveni podovi (podovi podrzani
zidovima)
Prilikom postavijanja uredaja na drvene podove,
koristite gumene kapice da biste smanjili suvisne
vibracije i disbalans. Puno drvo ili vrsta podova
podrZanih zidovima mogu da doprinesu suviSnoj
vibraciji i disbalansu, greskama i kvarovima.
CY
° Da biste spreäili vibracije, preporulujemo da
stavite gumene kapice debljine bar 15 mm @
ispod svake nozice za podeSavanje uredaja
pricvrscene za najmanje dve podne grede
pomocu vijaka.
« Ako je moguce, uredaj instalirajte u ugao
prostorije, gde je pod stabilniji.
« Navucite gumene kapice da biste smanjili
vibriranje.
À OPREZ
+ _Ako se uredaj postavi na nestabilan pod (npr.
drveni pod), garancija ne pokriva oStecenja i
troSkove koji su nastali zbog postavljanja na
nestabilan pod.
14 MONTAZA
oo
NAPOMENA
« Gumene kapice (br. p. 4620ER4002B) moZete da
nadete u LG servisnom centru.
Ventilacija
« Pobrinite se da se cirkulacija vazduha oko
uredaja ne zaguSuje tepisima, prostirkama itd.
Temperatura okruzenja
« Ne instalirajte uredaj u prostorijama gde moze
doci do smrzavanja. Smrznuta creva mogu da
puknu pod pritiskom. Pouzdanost elektronske
kontrolne jedinice moZe da se umanji na
temperaturama ispod tacke smrzavanja.
« Ako se uredaj isporucuje zimi kada su
temperature ispod tacke smrzavanja, ostavite
uredaj na sobnoj temperaturi nekoliko sati pre
njegovog koriScenja.
Prikljucivanje na strujnu mrezu
. № koristite produZni kabl ili dupli adapter.
¢ Uvek izvucite utikad uredaja iz uticnice i iskljucite
dovod vode nakon koriscenja.
« Povezite uredaj sa uzemljenom uti¢nicom u
skladu sa propisima za strujne instalacije.
¢ Uredaj mora biti postavijen tako da se utikaëu
moze lako pristupiti.
« Strujna uti¢nica mora da bude u krugu od 1
metar od svake strane uredaja.
A. UPOZORENJE
« Popravke uredaja moraju da obavljaju
kvalifikovane osobe. Popravke koje izvrSavaju
osobe bez iskustva mogu dovesti do povreda ili
ozbiljnin kvarova. Obratite se lokalnom
autorizovanom LG serviseru.
Strujni utikad se mora prikljuciti u odgovarajuéu
utiénicu koja je instalirana i uzemljena u skladu
sa svim lokalnim propisima i uredbama.
Raspakivanje uredaja
Podizanje uredaja sa penaste
podloge
* Ta funkcija moze da varira u zavisnosti od
kupljenog modela.
Nakon Sto uklonite karton i transportni materijal,
podignite uredaj sa penaste podloge.
|
hs
E
e
Uverite se da je potpora bubnja @* uklonjena sa
podloge i da nije zaglavijena na dnu uredaja.
¢ Ako morate da polozite uredaj da biste uklonili
kartonsku podlogu @, uvek zaßtitite stranu
uredaja i paZljivo ga poloZite na stranu. Ne
polazite uredaj na prednju ili zadnju stranu.
Uklanjanje transportnih vijaka
sa navrtkom
Da biste sprecili ozbiljne vibracije i oStecenja,
uklonite transportne vijke sa navrtkom i drzace.
1 Potevsi od dva vijka za transport @, koristite
klju£ (priloZen) da u potpunosti olabavite sve
vijke za transport tako Sto Cete ih okrenuti u
smeru suprotnom od kretanja kazaljki na satu.
Ce
MONTAZA 15
2 Uklonite sklopove vijaka tako Sto Cete ih blago
mrdati dok ih izvlacite.
3 Postavite Cepove za rupe.
« Pronadite Cepove za rupe @ koji su ukljuéeni
u pakovanje sa dodatnom opremom ili su
prikaceni pozadi.
NAPOMENA
« Ostavite transportne vijke sa navrtkom i drzace
za kasniju upotrebu.
« Transportujte ovaj uredaj radi sprecavanja
oStecenja na sledeci nacin:
- Transportni vijci sa navrtkom se ponovo
postavljaju.
- Strujni kabl je pri¢vrscen za zadnju stranu
uredaja.
Nivelisanje uredaja
Provera nivoa
Prilikom guranja ivica gornje ploce uredaja
dijagonalno, uredaj uopSte ne bi trebao da se
pomera nagore ili nadole (proverite oba smera).
« Ako se uredaj ljulja prilikom pritiskanja gornje
ploce uredaja dijagonalno, ponovo podesite
nozice.
Proverite da li je uredaj savrSeno nivelisan nakon
postavijanja.
oo
NAPOMENA
« Puno drvo ili vrsta podova podrzanih zidovima
mogu da doprinesu prekomernoj vibraciji i
disbalansu. Ojacanja ili podupiraci na podovima
od punog drveta treba da budu uzeti u obzir da
bi se zaustavila prekomerna buka i vibracije.
Podesavanje i nivelisanje noZica
Kada instalirate uredaj, uredaj treba da bude
poravnat i savrseno nivelisan. Ako uredaj nije
ispravno poravnat i nivelisan, uredaj se moze
ostetiti ¡li moZda nece raditi ispravno.
1 Okrenite nozice za nivelisanje po potrebi ako
pod nije ravan.
« Nemojte da podmecete delove drveta itd.
ispod nozica.
« Postarajte se da su Sve Cetiri noZice stabilne
i da se oslanjaju na pod.
NAPOMENA
* Nemojte da postavijate masinu za pranje na
baze, postolja ili podignute povrsine osim ako
nisu proizvedeni u kompaniji LG Electronics za
upotrebu uz ovaj model.
2 Proverite da li je uredaj savrSeno iznivelisan
koriséenjem libele @.
DISdHS |
16 MONTAZA
3 Priövrstite noZice za nivelisanje navrtkama ©
okretanjem u smeru suprotnom od kretanja
kazaljki u odnosu na podnozje uredaja.
A Proverite da li su sve navrtke za zakljucavanje
na dnu uredaja ispravno pricvrscene.
AA
NAPOMENA
¢ Pravilno postavijanje i nivelisanje uredaja
obezbedi¢ce dug, neprekidan i pouzdan rad.
¢ Uredaj mora biti 100% horizontalan i mora
¢vrsto da stoji na svom mestu na tvrdom i
ravnom podu.
« Ne sme da se ,klacka” na uglovima pod
opterecenjem.
« Ne dozvolite da se nogare uredaja pokvase. Ako
se to desi, moze doci do vibracija ili buke.
Koriscenje podmetacCa protiv
proklizavanja
Ta funkcija moze da varira u zavisnosti od
kupljenog modela.
Uredaj moze da se pomera zbog prekomernog
vibriranja ukoliko ga instalirate na klizavoj povrSini.
Neispravno nivelisanje moze dovesti do kvara zbog
buke i vibracija. Ako se to desi, postavite
podmetace protiv proklizavanja ispod nogara za
nivelisanje i podesite nivo.
À oëistite pod da biste prilepili podmetace protiv
proklizavanja.
« Koristite suvu krpu da biste uklonili i ocistili
strane objekte i viagu. Ako ostane vlage,
podmetaci protiv proklizavanja mogu da se
iskliznu.
2 Podesite nivo nakon postavljanja uredaja u
prostor za instalaciju.
3 Postavite lepljivu stranu @ podmetaëa protiv
proklizavanja na pod.
¢ Najefikasniji nacin je da postavite
podmetace protiv klizanja ispod prednjih
nogara. Ako je teSko postaviti podmetace
ispod prednjih nogara uredaja, postavite ih
ispod zadnjih.
A stavite aparat na podmetace protiv
proklizavanja.
° Nemojte da postavljate lepljivu stranu @
podmetaëa protiv klizanja na noZice uredaja.
oo
NAPOMENA
« Dodatni podmetafi protiv proklizavanja su
dostupni u servisnom centru kompanije LG
Electronics.
Povezivanje creva za dovod
vode
Napomena u vezi sa
povezivanjem
° Pritisak vode mora biti izmedu 50 kPa i 800 kPa
(0,5-8,0 kgf/cm?). Ako je pritisak vode veci od 800
kPa, treba postaviti uredaj za dekompresiju.
* Povremeno proveravajte stanje creva za dovod
vode i menjajte crevo za dovod vode po potrebi.
AO)
NAPOMENA
* Nemojte previse da zateZete crevo za dovod
vode ili da koristite mehanicke uredaje da
zatezete ventile za dovod vode.
* Za povezivanje sa dovodom vode nisu potrebne
dodatne zaStite od povratnog toka.
MONTAZA 17
Proveravanje gumenog
zaptivaca
Crevo za snabdevanje vodom @ opremljeno je
dvema gumenim zaptivkama. Koriste se za
sprecavanje curenja vode. Spoj sa slavinama je
dovoljno ¢vrst.
¢ Nemojte da koristite mehanicke uredaje, kao Sto
su „papagajke” da biste zatezali crevo za
snabdevanje vodom. Uverite se da je zakrivljeni
kraj creva za snabdevanje vodom povezan sa
uredajem.
О
Povezivanje creva sa slavinom
Za vodu
Povezivanje creva za navrtanje na slavinu sa
navojem
Prikljucite spojnicu creva za snabdevanje vodom na
slavinu za vodu. Pritegnite rukom sluzeci se samo
mekom krpom. Nemojte previse da zategnete
crevo bilo kakvim mehanickim uredajem.
NAPOMENA
¢ Nakon Sto povezete crevo za dovod vode sa
slavinom za vodu, ukljucite slavinu za vodu da
biste isprali strane materije (praSinu, pesak,
opiljke itd.) iz creva za vodu. Pustite da voda
iscuri u kofu i proverite temperaturu vode.
Povezivanje creva sa uredajem
Prikljucite crevo za snabdevanje vodom sa
ventilom za dovod vode na zadnjoj strani aparata.
* Nemojte da povezujete crevo na dovod vruce
vode kod modela sa jednim ulazom za vodu.
Povezite samo sa dovodom za hladnu vodu.
NAPOMENA
* Kada dovrSite povezivanje, ako voda curi iz creva,
ponovite iste korake. Koristite najstandardniji tip
slavine za dovod vode. U slucaju da je slavina u
obliku kvadrata ili prevelika, uklonite vodi¢-plocu
pre umetanja slavine u adapter.
* Postarajte se da crevo ne bude presavijeno niti
zaglavljeno.
Instalacija odvodnog creva
Postavljanje odvodnog creva
pomocu polukruznog drzaca
Odvodno crevo ne treba da se stavi na vise od 100
cm iznad poda. Voda iz uredaja se moZda nece
izbacivati ili Ce se izbacivati sporo.
¢ Pravilno pri¢vrs¢civanje odvodnog creva zaßtitice
pod od ostecenja zbog curenja vode.
<100 cm
DISdHS |
18 MONTAZA
m _
CU
a! >
| I) WS
in =
| В Е =
y = YU
= | a
=
JV E = = ©
© E = =
_ = =
© \ EL A VI
| В lm A
$ 7)
М| Loo < Dl
Cas eS
= | Ÿ
« Ako je odvodno crevo predugacko, ne koristite
silu da biste ga ugurali u uredaj. To Ce izazvati
vecu buku.
¢ Kada odvodno crevo instalirate u sudoperi,
dobro ga pricvrstite pomocu Zice.
RAD 19
RAD
Pregled rada
Koriscenje uredaja
Pre prvog pranja, izaberite program pranja Cotton
(Pamuk) i dodajte pola kolicine deterdZenta.
Pokrenite uredaj bez odece. Time Cete ukloniti
moguce ostatke i vodu iz bubnja koji su moZda
preostali tokom proizvodnje.
1 Sortirajte odeéu po vrsti tkanine, nivou
zaprljanosti, boji i kolicini veSa po potrebi.
2 Otvorite vrata i stavite predmete za pranje u
uredaj.
À OPREZ
¢ Pre zatvaranja vrata, proverite da li su sva odeéa
i predmeti unutra i da ne vise preko gumene
zaptivke na vratima gde mogu da se zaglave
kada se vrata zatvore. Ako to ne uradite, doci ce
do oStecenja zaptivke na vratima i odece.
3 Zatvorite vrata.
AA
À OPREZ
° Uklonite stvari iz fleksibilnog zaptivaca na
vratima da biste sprecili oStecenja odece i
zaptivke na vratima.
4 Dodajte proizvode za Ciscenje ¡li deterdZent i
omekSivac.
¢ Dodajte odgovarajucu kolicinu deterdzenta
u dozirnu posudu za deterdzent. Ako Zelite,
dodajte izbeljivac ili omekSivac za ves u
odgovarajuce odeljke dozirne posude.
[
5 Pritisnite dugme Napajanje da biste ukljucili
uredaj.
6 Izaberite Zeljeni ciklus.
¢ Pritiskajte dugme ciklusa ili okrecite dugme
za izbor ciklusa dok ne izaberete Zeljeni
ciklus.
DISdHS |
20 RAD
« Sada izaberite temperaturu pranja i brzinu
centrifuge. Obratite paZnju na informacije o
odrzavanju na etiketi vaSe odece.
7 Pokrenite ciklus.
« Pritisnite dugme Pokretanje/Pauza da biste
pokrenuli ciklus. Uredaj ce izvrSiti kratko
okretanje bez vode kako bi izmerila teZinu
vesa u mafSini. Ako se dugme Pokretanje/
Pauza ne pritisne u odredenom vremenu,
masina za pranje veSa Ce se iskljuciti i sva
podesavanja Ce se izgubiti.
8 Kraj ciklusa.
¢ Kada se ciklus zavrsi, zacuce se melodija.
Odmah izvadite odecu iz uredaja da biste
sprecili guzvanje.
RAD 21
Kontrolna tabla
Stvarna kontrolna tabla mozZe da se razlikuje od modela do modela.
Funkcije kontrolne table
STEAM CYCLE * Extra Function : Hold [3 seconds
соот \ ба ( <<
Cottont ———> <——— Hand/Wool A LEE m cod ro 30%
Eco 40-60 Quick 30 i 071 . Ги Ги soe 60% 95 Temp.
Mixed Fabric — Silent Wash rene ae AS
Easy Care —— Dry Only y E — я 8 No 400 800 с
& + ) in
ee Care —— — Wash+Dry( ) wile a = = 1000 1200 1400 р
Baby Steam Care — — Download Cycle — =
| Intensive | Rinse+ |p Dry | Delay End | Add Item
Wi
! * Pre Wash *Tub Clean * Wi-Fi * Remote Start
En ( | ) Pil — * Beep on/off — — * Child Lock —
Smart
Diagnosis™ ] ]
Opis
@ | Napajanje dugme za ukljucivanje/iskljucivanje
¢ Pritisnite ovo dugme da biste ukljucili maSinu za pranje veSa.
® | Programator
« Programi su dostupni prema tipu odece.
° Lampica Ce se upaliti kao oznaka za izabrani program.
NAPOMENA
¢ Wash+Dry (Pranje+SuSenje)( ): () oznatava kapacitet suSenja, koji se razlikuje u zavisnosti od
modela.
© | Pokretanje/Pauza dugme
¢ Ovo dugme se koristi za pokretanje ciklusa pranja ili za njegovo pauziranje.
« Ako je potrebno privremeno zaustaviti ciklus pranja, pritisnite ovo dugme.
© | Dodatne opcije i funkcije
« Da biste koristili dodatne funkcije, pritisnite i drzite odgovarajuce dugme 3 sekunde.
Odgovarajuci simbol svetli na ekranu.
* One vam omoguéavaju da izaberete dodatne programe i svetlece ako se izaberu.
Remote Start (OdloZen start)
Sa aplikacijom LG ThinQ, mozete da koristite pametni telefon da uredaj kontroliSete daljinski.
« Da biste koristili ovu funkciju, pogledajte odeljak PAMETNE FUNKCIJE.
Wi-Fi
Pritisnite i drZite dugme Delay End (Odlozen kraj) 3 sekunde da biste zapoceli povezivanje
uredaja na aplikaciju LG Thing.
DISdHS |
22 RAD
Opis
O | Dugmad za prilagodavanje programa pranja
Koristite ovu dugmad da biste podesili temperaturu vode ili postavke za brzinu centrifuge za
izabrani program.
¢ Trenutne postavke su prikazane na ekranu.
« Pritisnite dugme za tu opciju da biste izabrali druge postavke.
© | Ekran
¢ Ekran pokazuje podesavanja, procenjeno preostalo vreme, opcije i statusne poruke. Kada je
uredaj ukljucen, na ekranu Ce svetleti podrazumevana podeSavanja.
¢ Dok se teZina veSa automatski detektuje, ekran kontrolne table treperi.
Prikaz vremena i statusa
Opis
@ | Indikatori statusa programa
¢ Kada je program pranja u toku, LED svetlo za aktivnu fazu ce da treperi, а LED svetla za
preostale faze ée biti iskljucena. Kada se faza zavrsi, LED svetlo se iskljucuje. Ako se ciklus
pauzira, LED svetlo za aktivnu fazu ée prestati da treperi.
© |AIDD
. Funkcija AI DD (A) obezbeduje odgovarajude rotiranje bubnja nakon Sto se zavr3i detekcija
punjenja.
° Funkcija (m) se aktivira kada su programi Cotton (Pamuk), Mixed Fabric (MeSovita tkanina),
i Easy Care (Lako za odrzavanje) izabrani i aktivirani.
RAD 23
Opis
Procenjeno preostalo vreme
« Kada se izabere program pranja, prikazuje se podrazumevano vreme izabranog programa.
Ovo vreme ce da se promeni izborom opcija.
« Akoje na ekranu prikazano ---, onda te vreme da se prikaZe nakon Sto je detekcija punjenja
odredila kolicinu veSa. Ovo je normalno.
« Prikazano vreme predstavlja samo procenu. Ovo vreme je zasnovano na normalnim uslovima
rada. Nekoliko spoljaSnjih faktora (teZina ve$a, sobna temperatura, temperatura vode na
ulazu itd.) mogu da uticu na stvarno vreme.
Simbol X\ zasvetli kada se zvuk iskljuëi.
Simbol uy zasvetli kada je opcija Pre Wash (Pretpranje) aktivirana.
Simbol © zasvetli kada je opcija Tub Clean (CiSéenje bubnja) aktivirana.
Simbol zasvetli kada je uredaj povezan sa Wi-Fi mreZom kod kuée.
Simbol 6) zasvetli kada je aktivirana funkcija daljinskog upravljanja.
Simbol 69 zasvetli kada se ciklus pokrene, a vrata su zakljuëana.
DISdHS |
24 RAD
Priprema veSa Za pranje
Da bi se veS oprao u najboljoj mogucoj meri,
razvrstajte ves za pranje, a zatim pripremite odeéu
u skladu sa simbolima na etiketama za odrZavanje.
Razvrstavanje odece
¢ Za najbolje rezultate pranja razvrstajte svoju
odecu u skladu sa etiketom za odrzavanje koja
naznalava vrstu tkanine i temperaturu pranja.
Podesite brzinu centrifugiranja ili intenzitet
centrifuge u skladu sa vrstom tkanine.
¢ Nivo zaprljanosti (Velika, Normalno, Blago):
Razdvojite odecu u skladu sa stepenom
zaprljanosti. Ako je moguce, nemojte da perete
veoma zaprljanu odeéu sa blago zaprljanom
odecom.
Boja (Bela, Svetlo, Tamno): Perite tamnu ili odeéu
u boji odvojeno od odece bele boje ili svetlih
boja. MeSanje odece u boji i odece svetle boje
moze da dovede do prenosa boje ili gubljenja
boje svetlije odece.
° Ucebane grudvice (artikli koji in stvaraju, artikli
koji ih sakupljaju): Perite ves koji stvara grudvice
zasebno od vesa koji ih sakuplja. Ves koji stvara
grudvice moze da dovede do stvaranja ucebanih
kuglica ili grudvica na odeci koja sakuplja
grudvice.
Provera informacija na etiketi
za odrZavanje odece
Simboli vam ukazuju na sastav tkanine odevnog
predmeta i kako treba da Se pere.
Simboli na etiketama za odrzavanje
Simbol pranja / vrsta tkanine
té] ¢ Samo rucno pranje
‚ Vuna, svila
y ¢ Ne prati
ОИ
МАРОМЕМА
* Crtice ispod simbola pruzaju informacije o vrsti
tkanine i maksimanom dozvoljenom
mehanickom opterecenju.
Simbol pranja / vrsta tkanine
y « Normalno pranje
« Pamuk, mesSovita tkanina
ry « Lako za odrZavanje
« Sintetika, meSovita tkanina
Specijalan osetljiv ves
IG
« Osetljiva odeca
Provera odece pre ubacivanja u
masinu
* Kombinujte velike i male stvari u masini. Prvo
stavite vece stvari.
¢ Velike stvari ne treba da Cine vise od polovine
ukupnog punjenja maSine. Ne perite
pojedinacne stvari. To moze izazvati
neuravnotezeno punjenje. Dodajte jednu ili dve
sli¢ne stvari.
« Proverite sve dZepove da biste potvrdili da su
prazni. Predmeti kao Sto su ekseri, Snale, Sibice,
olovke, novcici i kljucevi mogu da oStete i uredaj
i odecu.
Aa
iS) |
|
« Perite osetljiv veS (Carape, brushaltere) u mrezi
za pranje.
« Zakopcajte rajsferSluse, dugmad ikopce da biste
obezbedili da se ne zakace za drugu odecu.
¢ Pre pranja tretirajte prijavstinu i fleke
utrljavanjem male kolicine deterdzenta
rastvorenog u vodi na fleke kao pomoé pri
uklanjanju prljav$tine.
RAD 25
Dodavanje deterdzenta i
kei Je NAPOMENA
omeksiVaca * Ne dozvolite da se deterdZent stvrdne. Ako se to
. . < desi, moZe doci do zagusSenja, losih performansi =i
Doziranje deterdzenta ispiranja ili neprijatnih mirisa. u
+ Deterdenttreba da se koristi prema uputstvima * Kompletno punjenje: prema preporukama A
proizvodaca deterdZenta i bira prema tipu, bojj i proizvodaca. A
zaprljanosti tkanine i temperaturi pranja. * Delimiéno punjenje: 1/2 normalne koliäine.
Koristite jedino deterdZente koji su pogodni za
maSine za pranje s bubnjem (sa vratima sa
prednje strane).
* Minimalno punjenje: 1/3 kompletnog punjenja.
¢ Ako bude previse pene, smanjite kolicinu
deterdZenta. U b d
« Ako se stavi previse deterdzenta, moze dase potre a posude
pojavi previSe pene, a to te uzrokovati loSe Da biste dodali dozu deterdZenta u posudu:
pranje ili izazvati preopterecenje za motor.
1 Otvorite dozirnu posudu.
Ako Zelite da koristite teCni deterdZent, pratite
uputstva koja je obezbedio proizvodac
deterdzenta. 2 Dodajte deterdzent i omekSivac u
¢ Tecni deterdzent mozete da sipate direktno u odgovarajuce odeljke.
glavnu dozirnu posudu ako odmah pokrecete /
ciklus pranja.
¢ Ne koristite te¢ni deterdZent ako koristite
funkciju Delay End (OdloZen kraj) ili ako ste
izabrali opciju Pre Wash (Pretpranje) jer ce
tecnost odmah da se doda i moze da se stvrdne
u dozirnoj posudi ili bubnju.
+ MoZda ée biti potrebno da se koriSéenje
deterdzenta prilagodi temperaturi vode, tvrdoci
vode, kolicini i zaprljanosti veSa u masini. Za
najbolje rezultate izbegavajte preteranu
upotrebu deterdZenta. Ako to ne uradite doci ce
do stvaranja previse pene. O Odeljak za deterdZent za glavno pranje
* Pogledajte etiketu na odeci pre dodavanja © Odeljak za deterdZent za pretpranje
deterdzenta i izbora temperature vode.
© Odeljak za tetni omekivat
Koristite iskljucivo pogodne deterdzente za
odgovarajucu vrstu odece:
- Tetni deterdZent je testo osmiljen za 3 NeZno zatvorite dozirnu posudu za deterdZent
specijalne primene, npr. za obojenu tkaninu, pre pocetka ciklusa.
vunu, osetljivu ili tamnu odecu. ¢ Ako zalupite dozirnu posudu, moze doci do
prelivanja deterdzenta u druge odeljke ili
prosipanja u bubanj pre nego Sto je to
programirano.
PraSkasti deterdZent je pogodan za sve vrste
tkanine.
Za bolje rezultate pranja bele i svetle odece,
koristite praSkasti deterdzent sa izbeljivacem. * Pazite da ne zaglavite ruku u dozirnu posudu
prilikom zatvaranja.
Deterdzent se iz dozirne posude uzima
ispiranjem na poéetku ciklusa pranja. * Normalno je da mala kolicina vode ostane u
odeljcima posude na kraju ciklusa.
26 RAD
Odeljak za omekSivac za ves
Ovaj odeljak drzi te¢ni omekSivac koji se
automatski rastvara tokom finalnog ciklusa
ispiranja. Moze da se koristi i te£ni i praSkasti
omekSivac.
« Naspite omekSivac do linije koja oznacava
maksimalno dozvoljeno punjenje. Sipanje
prekomerne kolicine omekSivaCa za ves koja
premasuje liniju koja oznacava maksimalno
dozvoljeno punjenje moze da dovede do
preuranjenog dodavanja Sto moze da dovede do
flekanja odece.
O |
SOFTENER
Ú QUMAXU )
\
oo
NAPOMENA
‚ № sipajte omekSivac direktno na odecu u
bubnju jer cete tako da prouzrokujete stvaranje
tamnih fleka na odeci koje ce se tesko ukloniti.
Ne ostavljajte omekSival u posudi za deterdzent
duze od 1 dana. OmekSivac moze da se stvrdne.
OmekSivaé moze da ostane u dozirnoj posudi
ako je previse gust. OmekSivac treba razrediti
ako je konsistencija previse gusta tako da moze
lako da protice.
« Ne otvarajte dozirnu posudu kada se doprema
voda tokom pranja.
¢ Nikad ne koristite rastvarace (benzen itd.).
Dodavanje tableta deterdZenta
Tablete deterdZenta takode mogu da se koriste
prilikom pranja.
1 Otvorite vrata i stavite tablete deterdZenta u
bubanj pre stavljanja odece.
2 Stavite odecu u bubanj i zatvorite vrata.
oo
NAPOMENA
‚ Nemojte da stavljate tablete u dozirnu posudu.
Dodavanje omekSivaca za vodu
OmekSival vode, kao Sto je sredstvo protiv
kamenca, moze da se koristi za smanjenje
koriscenja deterdZenta u oblastima sa visokim
nivoom tvrdoce vode.
* Prvo dodajte deterdZent, zatim dodajte
omekSivac za vodu. Dozirajte u skladu sa
kolicinom naznacenom na ambalazi.
RAD 27
Tabela programa
Program pranja
Cotton (Pamuk) | 40 °C (Cold (Hladno) do 95 °C) Maks. punjenje: nominalno
Opis Pere normalno zaprijanu odecu kombinujuci razlicita kretanja bubnja.
¢ Pritiskanje dugmeta Pokretanje/Pauza bez odabira programa Ce da prouzrokuje
da se program Cotton (Pamuk) odmah pokrene koristeci podrazumevane
postavke.
Cotton+ (Pamuk+) | 60 °C (Cold (Hladno) do 60 °C) | Maks. punjenje: nominalno
Opis Pere odeéu kombinujuéi razlicita kretanja bubnja s manjom potrosnjom energije nego
program Cotton (Pamuk) sa sliénim podesavanjima.
Eco 40-60 (Eko 40-60) | 40 °C (40 °C do 60 °C) | Maks. punjenje: nominalno
Opis Pere normalno zaprljanu odecu na kojoj je navedeno da se pere na 40°C ili 60°C.
Mixed Fabric (MeSovita
vo 40 °C (Cold (Hladno) do 60 °C) Maks. punjenje3 kg
Opis Pere meSovite tkanine istovremeno.
« Koristite za razlicite vrste tkanina osim posebnih tkanina (svila/osetljivo, sportska
odeéa, tamna odeéa, vuna, jorgani/zavese).
Easy Care (Lako za odrZavanje) | 40 °C (Cold (Hladno) do 60 °C) Maks. punjenje 3 kg
Opis Pere odecu koja ne zahteva peglanje nakon pranja.
« Koristite za poliamid, akril, poliester.
Allergy Care (Briga o 60 *C Maks. punjenje 3 kg
alergijama)
Opis | Pomaze kod umanjivanja materija koje uzrokuju alergijsku reakciju.
Baby Steam Care (Nega decije 60 °С Maks. punjenje 4,5 kg
odece vodenom parom)
Opis | PomaZe kod pranja fleka od hrane sa odece za bebe.
Delicates (Osetljiva odeéa) 20 °C (Cold (Hladno) do 40 °C) Maks. punjenje 2 kg
Opis | Pere donji ves koji se moze prati u masini, providnu tkaninu i Cipkastu odecu.
DISdHS |
28 RAD
Hand/Wool (Ruëno/Vuna) 30 °C (Cold (Hladno) do 40 °C) Maks. punjenje 1,5 kg
Opis Pere osetljiv veS koji moZe da se pere u ves-masini ili na ruke, kao Sto je periva vuna,
donji ves, haljine itd.
« Koristiti deterdZent za maSinsko pranje vune.
Quick 30 (Brzi program 30) | 20 °C (Cold (Hladno) do 40 °C) | Maks. punjenje 2 kg
Opis Pere malu kolicinu blago zaprljanog veSa otprilike 30 minuta.
Silent Wash (Tiho pranje) | 40 °C (Cold (Hladno) do 60 °C) | Maks. punjenje 4,5 kg
Opis Pere odecu uz manju buku i vibracije od drugih programa pranja.
*« Koristiti za blago zaprljan beli pamuk (donji ves).
Dry Only (Samo suSenje) | - Nominalna (SuSenje)
Opis Koristi automatske programe za suSenje vecine veSa.
« Za vecinu suSenja, proverite da li je sva odeéa sli¢na po materijalu i debijini.
Wash+Dry (Pranje+SuSenje) | 40 *C (Cold (Hladno) do 95 *C) | Nominalna (SuSenje)
Opis Pere ¡ susi odeéu u istom programu.
Download Cycle (Preuzimanje
ciklusa)
Opis Ovaj program vam omogu¢ava da pomocu pametnog telefona preuzmete novi i
poseban program pranja u vas uredaj. Podrazumevani program je Rinse+Spin
(Ispiranje+Centrifuga).
NAPOMENA
« Izaberite odgovarajucu temperaturu vode za izabrani program pranja. Uvek pratite oznake na etiketi o
odrzavanju proizvodaca odevnog predmeta ili uputstva tokom pranja da biste izbegli oStecenje odece.
Izaberite odgovarajucu temperaturu pranja i brzinu centrifugiranja za Zeljene programe.
« Stvarna temperatura vode moze da se razlikuje od one navedene za ciklus pranja.
¢ Preporucuje se koriscenje neutralnog deterdzenta.
RAD 29
Dodatne opcije
NAPOMENA
¢ Opcije Delay End (OdloZen kraj) i Add Item (Dodaj veS) mogu da se izaberu za svaki program pranja u
ovoj tabeli.
Program Intensive Pre Wash Rinse+ Dry (Susenje)
9 (Intenzivno) (Pretpranje) (Ispiranje+) Y J
Cotton (Pamuk) 0 0 0 0
Cotton+ 0 0 0
(Pamuk+)
Eco 40-60 (Eko 40- 0 0 0 0
60)
Mixed Fabric © © © 0
(MeSovita
tkanina)
Easy Care (Lako O © © ©
za odrZavanje)
Allergy Care O 0 ©
(Briga o
alergijama)
Baby Steam Care © O 0
(Nega deCije
odece vodenom
parom)
Delicates © ©
(Osetljiva odeéa)
Hand/Wool 0 0
(Rucno/Vuna)
Quick 30 (Brzi © 0 0 0
program 30)
Silent Wash (Tiho © © 0
pranje)
Dry Only (Samo 0
suSenje)
Wash+Dry © 0 0 0
(Pranje+SuSenje)
DISdHS |
30 RAD
Izabrana maksimalna brzina centrifuge
Brzina centrifuge
Program
Podrazumevano Dostupno
Cotton (Pamuk) 1400 o/min Sve
Cotton+ (Pamukt+) 1400 o/min Sve
Eco 40-60 (Eko 40-60) 1400 o/min Sve
Mixed Fabric (MeSovita 1000 o/min Sve
tkanina)
Easy Care (Lako za odrZavanje) 1400 o/min Sve
Allergy Care (Briga o 1400 o/min Sve
alergijama)
Baby Steam Care (Nega deCije 1000 o/min Do 1000 o/min
odece vodenom parom)
Delicates (Osetljiva odeéa) 800 o/min Do 800 o/min
Hand/Wool (Rutno/Vuna) 800 o/min Do 800 o/min
Quick 30 (Brzi program 30) 800 o/min Sve
Silent Wash (Tiho pranje) 800 o/min Do 1000 o/min
Dry Only (Samo suSenje) No (Bez) Sve
Wash+Dry (Pranje+SuSenje) 1400 o/min 1000 do 1400 o/min
NAPOMENA
¢ Stvarna maksimalna brzina centrifuge moze varirati u zavisnosti od uslova opterecenja. Gornje
vrednosti su zaokruzene na najblizu stotinu.
Podaci o potroSnji
Opis jedinice
kg: Kolicina vesa
h:mm: Trajanje programa
kWh: PotroSnja energije °C: Maksimalna temperatura u tekstilu koji se
tretira
Litre: Potrosnja vode rpm: Maksimalna brzina centrifuge
RAD 31
%: Preostala viaZnost na kraju faze centrifugiranja. Sto je veéa brzina centrifuge, veéa je buka, a manja
preostala vlaZnost.
DISdHS |
Obicni programi
Modela: F*DN*
obrtaji
Program kg h:mm kWh °C Litara u %
minuti
Cotton (Pamuk) 8 2:17 0,215 22 83,0 1400 48,3
20°C
Cotton (Pamuk) 8 3:38 1,669 52 83,0 1400 48,5
60°C
Eco 40-60 (Eko 40-
60) (Puno)*' 8 3:35 1,180 45 59,0 1360 53,0
Eco 40-60 (Eko 40-
„‘ 4 2:45 0,670 38 45,0 1360 53,0
60) (Pola)
Eco 40-60 (Eko 40-
60) (Cetvrtina)*! 2 2:41 0,280 25 39,5 1360 53,0
Mixed Fabric
(MeSovita tkanina) 3 1:21 0,376 31 54,0 1000 62,5
Quick 30 (Brzi
program 30) 2 0:30 0,167 21 49,0 800 89,1
Cotton (Pamuk) +
Intensive 8 3:58 0,918 33 111,0 1400 47,9
(Intenzivno)
Eco 40-60 (Eko 40- 5 6:45
60) + £23'2Pun оз : 3,740 42 85,0 1360 53,0
Eco 40-60 (Eko 40-
60) + E3*2PolaJ3 2,5 5:00 2,140 34 60,0 1360 53,0
32 RAD
*1 Moze da Cisti normalno zaprljan pamuëni ves na kojem je oznaceno da moze da se pere na 40°C ili 60
°C, zajedno u istom ciklusu i da se ovaj program koristi da se proceni uskladenost sa EU propisima za
ekoloski dizajn (EU 2019/2023).
*2 Normalna eko opcija za suSenje
*3 Moze da Cisti normalno zaprljan pamucni ves na kojem je oznaceno da moZe da se pere na 40°C ili 60
°C, zajedno u istom ciklusu i da ga susi tako da moze odmah da se odlozi u ormar i da se ovaj program
koristi da se proceni uskladenost sa EU propisima za ekoloëki dizajn (EU 2019/2023).
En
NAPOMENA
« Rezultati testova zavise od pritiska vode, tvrdoce vode, temperature vode na ulazu, sobne temperature,
vrste i koliline ubalenog veSa, stepena zaprljanosti, koriscenog deterdZenta, promena u napajanju i
izabranim dodatnim opcijama.
. Vrednosti obignih programa sa izuzetkom ciklusa Eco 40-60 (Eko 40-60) i Eco 40-60 (Eko 40-60) + =& su
samo indikativne.
« Uredba EU 2019/2023, koja vaZi od 1. marta 2021, povezana je sa klasama energetske efikasnosti iz
Uredbe EU 2019/2014.
« Skenirajte QR kod na etiketi energetske ucinkovitosti na uredaju na kojoj se nalazi link za informacije
koje se odnose na performanse uredaja u bazi podataka EU EPREL. Cuvajte etiketu energetske
ucinkovitosti za reference zajedno sa prirucnikom i svim ostalim dokumentima dostavljenim uz uredaj.
« Naziv modela moZe se pronaéi na etiketi sa podacima o uredaju kada se vrata otvore tik pored otvora
bubnja.
RAD 33
¢ Da biste pronasli iste informacije na veb-sajtu EPREL, posetite https://eprel.ec.europa.eu i pretraZujte
koristeci naziv modela. (Vazi od 1. marta 2021.)
DISdHS |
34 RAD
Program susenja
Opsti saveti za suSenje
Koristite automatske programe za suSenje vecine
veSa. Elektronski senzori mere temperaturu
izduvnog vazduha kako bi povecali ili smanjili
temperaturu susenja zbog brzeg reagovanja i bolje
kontrole temperature.
« Nemoite zatvarati slavinu sa hladnom vodom,
treba biti dostupna u toku cikusa susenja
Automatski proces od pranja do susenja ovog
uredaja moze jednostavno da se izabere.
« Za vecinu suSenja, proverite da li je sva odeca
sliéna po materijalu i debljini.
¢ Nemojte da prepunite uredaj stavijanjem
previse stvari u bubanj. Ves mora da ima
prostora za slobodno prevrtanje.
« Ako otvorite vrata ¡ izvadite ves pre nego Sto
uredaj zavrSi sa programom, ne zaboravite da
pritisnete dugme Pokretanje/Pauza.
« Kada se suSenje zavrSi, simbol End se pojavljuje
na ekranu. Ako se u odredenom vremenskom
periodu odeca ne izvadi iz bubnja, simbol [d se
pojavijuje na ekranu i uredaj povremeno prevrne
odecu otprilike tokom 4 sata da bi se smanjilo
stvaranje nabora. Da biste zaustavili ovu
funkciju, pritisnite bilo koje dugme i izvadite
odecu iz bubnja.
Vunene stvari
Ne suSite vunene stvari prevrtanjem. Razvucite ih
na prvobitni oblik i susite ih na ravnoj povrSini,
Utkani i pleteni materijali
Neki utkani i pleteni materijali mogu da se skupe,
mane ili vise, u zavisnosti od njihovog kvaliteta.
Uvek razvucite takve materijale odmah nakon
suSenja.
Trajni otisak i sintetika
Nemojte da prepunite uredaj. Izvadite odeéu sa
trajnim otiskom Cim se uredaj zaustavi da biste
smanjili guZvanje.
OdeCa za bebe i spavaCcice
Uvek pogledajte uputstva proizvodala.
Cebad i jorgani
Pogledajte etikete za odrzavanje na Cebadima i
jorganima pre koristenja programa susenja. Neka
cebad i jorgani mogu da se skupe na zagrejanom
vazduhu.
Guma i plastika
Ne suSite stvari koje su napravijene od gume ili
plastike ili sadrze gumu ili plastiku, kao Sto su:
* Kecelje, portikle, navlake za stolice
« Zavese i stolnjaci
« Prostirke za kupatilo
Fiberglas
Ne suSite stvari koje sadrze fiberglas u uredaju.
Cestice stakla koje ostanu u uredaju mogu se
nakupiti na odedi i izazvati iritaciju koZe.
NAPOMENA
° Kada iskljucite ciklus suSenja na uredaju, motor
ventilatora za suSenje moze da nastavi da radi 60
sekundi u cilju zaStite.
° Budite pazljivi prilikom uklanjanja odeée iz
uredaja, jer odeca ili uredaj mogu biti vruci.
* Procenjeno vreme suSenja varira od stvarnog
vremena suSenja u automatskom ciklusu. Vrsta
tkanine, kolicina veSa i izabrani stepen vlaZnosti
mogu uticati na vreme suSenja.
* Ako izaberete samo suSenje, okretanje se
automatski pokrece radi energetske efikasnosti.
ew y e
Koriscenje programa suSenja
Mozete da prilagodite program koristenjem
sledecih funkcija susenja:
Normalno (13)
Skracuje vreme suSenja i potrosnju energije tokom
programa suSenja.
« Vrsta tkanine: pamucne ili lanene tkanine kao Sto
su pamucni peSkiri, majice i lanena ode¢a.
* Maks. punjenje: nominalno
RAD 35
Vreme 30/60/120 minuta
Promenite vreme suSenja prema maksimalnom
punjenju.
¢ Vrsta tkanine: pamuk, peskiri
¢ Maks. punjenje: 1 kg (30 minuta), 2 kg (60
minuta), 4 kg (120 minuta)
Peglanje (A)
Pogodno za peglanje u cilju jednostavnog suSenja
vlazne odece.
¢ Vrsta tkanine: pamu£ne ili lanene tkanine,
spremne za peglanje na kraju ciklusa.
¢ Maks. punjenje: nominalno
Niska temperatura (Ef)
Pogodno za suSenje na niskoj temperaturi za
manje oStecenje odece.
« Vrsta tkanine: za osetljive tkanine
¢ Maks. punjenje: 3,5 kg
Normal Eco (6)
Pogodno za energetski program suSenja.
¢ Vrsta tkanine: pamuéne ili lanene tkanine kao Sto
su pamuëni peSkiri, majice i lanena odeéa.
« Maks. punjenje: nominalno
NAPOMENA
¢ Kapacitet masine za pranje odece dvostruko je
veci prilikom suSenja odece. Ako se masina
koristi za suSenje veSa, ves za pranje mora da
bude manjeg obima za efikasan ucinak suSenja.
Ako se pere maksimalno punjenje vesa, izvadite
polovinu odece pre pokretanja programa
suSenja.
¢ Svi ciklusi suSenja pocinju kratkim ciklusom
centrifuge da bi se izvukla Sto veía kolicina
vlaznosti iz punjenja pre suSenja.
Koriscenje funkcije za pranje i
suSenje.
1 Pripremite odecu i ubacite je u bubanj.
« Za ujednaceno suSenje punjenja, svi komadi
odece u punjenju treba da budu sliéne vrste
materijala i debljine.
¢ Nemojte prekomerno da punite bubanj.
Treba da ima dovoljno prostora da bi ode¢éa
mogla slobodno da se prevráe.
Pritisnite dugme Napajanje.
Izaberite program pranja.
Sipajte deterdZent.
a bb © N
Pritisnite dugme Dry (SuSenje) nekoliko puta
uzastopno da listate izbore:
« Normalno (13) - za opSte suSenje
¢ Vreme 30/60/120 minuta - za vremensko
susenje
Peglanje (13) - za suSenje artikala u viaznom
stanju za peglanje
° Niska temperatura (i) - za osetljive tkanine
6 Pritisnite dugme Pokretanje/Pauza.
Koriscenje samo funkcije suSenja.
1 Pripremite odecu i ubacite je u bubanj.
« Zaujednaceno suSenje punjenja, svi komadi
odece u punjenju treba da budu slicne vrste
materijala i debljine.
* Nemojte prekomerno da punite bubanj.
Treba da ima dovoljno prostora da bi odeca
mogla slobodno da se prevrée.
2 Pritisnite dugme Napajanje.
+ Nemoijte da izaberete program pranja i
nemojte da sipate deterdzent.
3 Pritisnite dugme Dry (SuSenje) nekoliko puta
uzastopno da listate izbore:
. Могта!по (Т=) - za opíte susenje
¢ Vreme 30/60/120 minuta - za vremensko
suSenje
Peglanje (A) - za suSenje artikala u viaznom
stanju za peglanje
DISdHS |
36 RAD
- Niska temperatura (=f) - za osetljive tkanine
¢ Normalno Eko (6) - za teze tkanine
4 Pritisnite dugme Pokretanje/Pauza.
NAPOMENA
« Ako izaberete program, necete moci da
izaberete program suSenja. Ako do toga dode,
pritisnite dugme Napajanje dva puta da
iskljucite ciklus maSine, a zatim da ga ponovo
ukljucite.
RAD 37
Dodatne opcije i funkcije
Mozete da koristite dodatne opcije i funkcije da
biste prilagodili programe.
Prilagodavanje programa
pranja
Svaki program ima podrazumevane postavke koje
su automatski izabrane. Takode mozete da
prilagodite ove postavke koristeci ovu dugmad.
Temp. (Temperatura)
Ovo dugme bira temperaturu pranja za izabrani
program.
¢ Pritisnite dugme Temp. (Temperatura) dok
Zeljena postavka пе zasvetli.
Izaberite temperaturu vode pogodnu za tip vesa
koji perete. Za najbolje rezultate pratite oznake
na etiketama o odrZavanju tkanine.
Spin (Centrifuga)
Nivo intenziteta centrifuge moZe da se izabere
uzastopnim pritiskanjem ovog dugmeta.
« Pritisnite dugme Spin (Centrifuga) da biste
izabrali broj obrtaja u minuti.
oo
NAPOMENA
¢ Ako izaberete opciju No (Bez) pritiskanjem
dugmeta Spin (Centrifuga), i dalje ce se okretati
nakratko u cilju brzog cedenja.
Rinse+ (Ispiranje+)
Ova funkcija se preporucuje za ljude sa alergijama
na deterdZent.
« Pritisnite dugme Rinse+ (Ispiranje+) za
dodavanje ispiranja jednom.
Intensive (Intenzivno)
Ova funkcija se koristi za normalno i veoma
zaprijanu odecu.
« Pritisnite dugme Intensive (Intenzivno).
Pratite sledece korake za
prilagodavanje programa pranja:
1 Pripremite odecu i ubacite je u bubanj.
2 Pritisnite dugme Napajanje.
3 Sipajte deterdzent.
4 Izaberite program pranja.
5 Prilagodite program pranja (Temp.
(Temperatura), Spin (Centrifuga), Rinse+
(Ispiranje+) i Intensive (Intenzivno)) po
potrebi.
DISdHS |
6 Pritisnite dugme Pokretanje/Pauza.
Koriscenje samo funkcije centrifuge
1 Pripremite odecu i ubacite je u bubanj.
2 Pritisnite dugme Napajanje.
¢ Nemojte da izaberete program pranja i
nemojte da sipate deterdZent.
3 Pritisnite dugme Spin (Centrifuga).
4 Pritisnite dugme Pokretanje/Pauza.
oo
NAPOMENA
* Ako izaberete program pranja, necete moci da
izaberete samo funkciju centrifuge. Ako do toga
dode, pritisnite dugme Napajanje dva puta da
iskljucite ciklus maSine, a zatim da ga ponovo
ukljuéite.
Koriscenje osnovnih opcija
Mozete da prilagodite programe koristenjem
sledecih osnovnih opcija:
Pre Wash (Pretpranje)
Ova opcija se preporucuje kada perete veoma
zaprljan ves.
1 Pritisnite dugme Napajanje.
2 Izaberite program pranja.
38 RAD
3 Pritisnite dugme Intensive (Intenzivno) i
zadrzite ga 3 sekunde.
4 Pritisnite dugme Pokretanje/Pauza.
Add Item (Dodaj ve)
Ovu opciju mozete da koristite da biste ubacili ili
izvadili odecu nakon pokretanja programa pranja.
1 Pritisnite dugme Napajanje.
2 Izaberite program pranja.
3 Pritisnite dugme Pokretanje/Pauza.
Pritisnite dugme Add Item (Dodaj veS) po
potrebi.
5 Otvorite vrata nakon &to se otkljucaju i ubacite
ili izvadite potrebne odevne predmete.
6 Zatvorite vrata i pritisnite dugme Pokretanje/
Pauza
oo
NAPOMENA
¢ Jz bezbednosnih razloga vrata ostaju zakljucana
kada su nivo ili temperatura vode u bubnju
visoki. Tokom ovog vremena nije moguce
dodavati odecu.
Delay End (OdloZen kraj)
Ovu funkciju mozete da podesite tako da se uredaj
automatski pokrene i zavrsi nakon navedenog
intervala.
1 Pritisnite dugme Napajanje.
2 Izaberite program pranja.
3 Pritisnite dugme Delay End (OdloZen kraj) po
potrebi.
4 Pritisnite dugme Pokretanje/Pauza.
oo
NAPOMENA
* Osim LED svetla za dugme Delay End (OdloZen
kraj), sva LED svetla na kontrolnoj tabli bi¢e
iskljucena u roku od 20 minuta. Ova funkcija
moze da se razlikuje zavisno od kupljenog
modela.
* Vreme odlaganja je vreme do kraja programa, ne
pocetka. Stvarno vreme rada moze da se
razlikuje zbog temperature vode, odece i drugih
faktora.
Da biste otkazali ovu funkciju, potrebno je da
pritisnete dugme Napajanje.
Izbegavaijte koriSéenje tetnog deterdzenta za
ovu funkciju.
Postavke
Child Lock (Zakljucavanje zbog dece)
Koristite ovu opciju da biste onemoguéili kontrole.
Ova funkcija moze da spreci decu da menjaju
cikluse ili rukuju uredajem.
oo
NAPOMENA
‚ Kada se aktivira ova funkcija, zakljucana su sva
dugmad osim dugmeta Napajanje.
* Kada su kontrole zakljucane, CL i preostalo
vreme se naizmenicno prikazuju na ekranu
tokom pranja dok je ova funkcija aktivirana.
Iskljucivanje napajanja nece resetovati ovu
funkciju. Morate da deaktivirate ovu funkciju da
biste mogli da pristupite drugim funkcijama.
Zakljucavanje kontrolne table
1 Ukljucite napajanje.
2. Pritisnite i drzite dugmad Delay End (OdloZen
kraj) u Add Item (Dodaj ves) isto vreme 3
sekunde da biste aktivirali ovu funkciju.
* Cuéete zvutni signal i na ekranu Ce se
pojaviti CL.
Otkljutavanje kontrolne table
1 Ukljucite napajanje.
RAD
39
2 Pritisnite i drzite dugmad Delay End (OdloZen
kraj) u Add Item (Dodaj veS) isto vreme 3
sekunde da biste deaktivirali ovu funkciju.
Beep On/Off (Ukljucen/iskljucen zvucni signal)
Ovaj uredaj svira melodiju kada se pokrene ¡
zaustavi.
¢ Istovremeno pritisnite i drzite dugmad Rinse+
(Ispiranje+) i Dry (SuSenje) tokom 3 sekunde da
biste deaktivirali/aktivirali ovu funkciju.
DISdHS |
40 PAMETNE FUNKCIJE
PAMETNE FUNKCIJE
LG ThinQ aplikacija
Aplikacija LG ThinQ omoguéava vam da
komunicirate sa uredajem koristeci pametni
telefon.
Funkcije aplikacije LG ThinQ
Moguénost komunikacije sa uredajem putem
pametnog telefona primenom odgovarajucih
pametnih funkcija.
Remote Start (OdloZen start)
Omogudava vam da kontroliSete uredaj daljinski iz
aplikacije LG ThinQ.
Download Cycle (Preuzimanje ciklusa)
Mozete da preuzmete nove i posebne cikluse koji
nisu ukljuceni u osnovne cikluse na uredaju.
Razni specijalni ciklusi posebni za uredaj mogu da
se preuzmu na uspesno registrovane uredaje.
Kada uredaj zavrSi sa preuzimanjem ciklusa, on
Cuva preuzeti ciklus sve dok se ne preuzme novi
ciklus.
oo
NAPOMENA
¢ U uredaju moze da bude memorisan samo po
jedan preuzet ciklus.
Vodic za Ciscenje bubnja
Ova funkcija pokazuje koliko je ciklusa preostalo
pre nego Sto bude potrebno da se pokrene Tub
Clean (CiSéenje bubnja).
Pracenje energije
Ova funkcija proverava potroSnju energije
nedavno koriscenih ciklusa, kao i mesecni prosek.
Smart Diagnosis (Pametna dijagnostika)
Ova funkcija pruza korisne informacije o otkrivanju
i reSavanju problema sa uredajem na temelju
obrasca upotrebe.
Postavke
Omogu¢avaju vam da podesite razne opcije na
uredaju i u aplikaciji.
Push upozorenje
Kada se ciklus zavr$i ili dode do problema kod
uredaja, imate opciju da dobijete obavestenja na
pametnom telefonu. ObaveStenja se prikazuju Cak
i ako je aplikacija LG ThinQ iskljucena.
NAPOMENA
« Ako promenite bezZicni ruter, pruZaoca usluge
interneta ili lozinku, izbriSite registrovani uredaj
iz aplikacije LG ThinQ ¡ registrujte ga ponovo.
Aplikacija je podlozna promenama radi
unapredenja rada uredaja i to bez prethodnog
obavestenja korisnika.
Funkcije mogu varirati u zavisnosti od modela.
Pre koriscenja aplikacije LG
ThinQ
1 Proverite udaljenost izmedu uredaja i bezi¢nog
rutera (Wi-Fi mreza).
¢ Ako je udaljenost izmedu uredaja i bezi¢nog
rutera suvise velika, signal ce biti slabiji.
Zbog toga registracija moze da traje dugo ili
instalacija moZda nece biti moguda.
2 Iskljuäite opciju Mobile data ili Cellular Data
na pametnom telefonu.
I >
3 Povezite pametni telefon s beZicnim ruterom.
=
=>
PAMETNE FUNKCIJE 41
AAA
NAPOMENA
« Dabiste proverili Wi-Fi vezu, proverite da li je
ikonica > osvetljena na kontrolnoj tabli.
¢ Uredaj podrzava samo Wi-Fi mreZe od 2,4 GHz.
Da biste proverili mreZnu frekvenciju, obratite se
internet provajderu ili pogledajte prirucnik za
bezi¢ni ruter.
¢ LG ThinQ ne snosi odgovornost za probleme sa
povezivanjem na mrezu niti za bilo koje smetnje,
kvarove ili greske izazvane povezivanjem na
mrezu.
¢ Ako uredaj ne moze dase poveze na Wi-Fi mrezu,
mozda je suvisSe daleko od rutera. Kupite
pojaëivaë Wi-Fi signala (pro$irivaë opsega) da
biste pojacali Wi-Fi signal.
* Veza sa Wi-Fi mrezom moZda nece biti
uspostavljena ili Ce biti prekinuta zbog uslova u
kojima funkcionise kuéna mreza.
Povezivanje na mreZu moZda nece funkcionisati
ispravno zbog pruZaoca internet usluga.
¢ Zbog okolnih bezi¢nih mreza mozda Ce vaSa
beZiéna mreZa biti spora.
« Uredaj ne moze da se registruje zbog problema
s bezi¢nim prenosom signala. Iskljucite uredaj i
sacekajte oko jednog minuta pre nego sto
pokusate ponovo.
« Ako jena bezi€nom ruteru ukljucen zastitni zid,
iskljucite zaStitni zid ili dodajte izuzetak.
¢ Naziv bezi¢ne mreze (SSID) treba da se sastoji od
kombinacije latiniénih slova i brojeva. (Nemojte
da koristite posebne znakove)
¢ Korisnicki interfejs pametnog telefona moze da
se razlikuje u zavisnosti od mobilnog
operativnog sistema i proizvodala.
¢ Ako je sigurnosni protokol rutera podeSen na
WEP moZda necete moci da podesite mrezu.
Molimo da promenite na druge sigurnosne
protokole (preporucuje se WPAZ2) i ponovo
registrujete proizvod.
Instalacija aplikacije LG ThinQ
Pretrazite aplikaciju LG ThinQ u radnji Google Play
Store & Apple App Store putem pametnog
telefona. Pratite uputstva za preuzimanje i
instalaciju aplikacije.
Aktiviranje mrezne veze
DISdHS |
1 Pokrenite aplikaciju LG ThinQ.
2 Izaberite i dodirnite opciju MaSina sa vratima
sa prednje strane u aplikaciji.
3 Pritisnite dugme Napajanje na kontrolnoj
tabli.
A Pritisnite i dríite dugme Wi-Fi 3 sekunde na
kontrolnoj tabli.
« LED svetlo za Wi-Fi treperi tokom procesa
povezivanja.
Daljinsko koriscenje uredaja
Remote Start (OdloZen start)
Koristite pametni telefon da biste daljinski
upravijali vasim uredajem. Mozete da pratite i
napredak ciklusa i tako éete taëno znati koliko
vremena je preostalo do kraja ciklusa.
KoriScenje ove funkcije
1 Stavite odecu za pranje u bubanj masine.
¢ Po Zelji, dodajte izbeljivac ili fabricki
omekSivac u odgovarajuce pregrade dozirne
posude.
2 Pritisnite dugme Napajanje.
3 Pritisnite i drzite dugme Remote Start
(OdloZen start) 3 sekunde da biste omoguéili
funkciju daljinske kontrole.
4 Pokrenite ciklus iz aplikacije LG ThinQ na svom
pametnom telefonu.
42 PAMETNE FUNKCIJE
AAA
NAPOMENA
« Nakon Sto aktivirate ovu funkciju, ciklus mozete
da pokrenete samo iz aplikacije LG ThinQ na
pametnom telefonu. Ako se ciklus nije pokrenuo,
uredaj Ce Cekati na pocetak ciklusa sve dok se ne
iskljuci daljinski iz aplikacije ili se onemogu¢i ova
funkcija.
« Ako su vrata otvarana, ne mozete daljinskim
putem da pokrenete ciklus.
OnemoguCite ovu funkciju rucno
Kada je ova funkcija aktivirana, pritisnite i drzite
dugme Remote Start (OdloZen start) 3 sekunde.
Deaktiviranje mrezne veze
Na pametnom telefonu, prekinite vezu sa svojom
Wi-Fi mrezom.
1 Pokrenite aplikaciju LG Thing.
2 Izaberite i dodirnite opciju MaSina sa vratima
sa prednje strane u aplikaciji.
3 Izaberite i dodirnite opciju Izbri$i proizvod u
meniju sa podeSavanjima da biste prekinuli
vezu sa njim.
Specifikacije bezicnog LAN
modula
Model LCW-004
Frekventni Od 2412 MHz do 2472 MHz
opseg
Izlaznasnaga | IEEE 802.11b: 17.82 dBm
(maks.)
IEEE 802.119: 17.72 dBm
IEEE 802.11n: 16.61 dBm
Verzija softvera bezi¢ne funkcije: V 1.0
Za informisanje korisnika, ovaj uredaj treba da se
postavi i koristi tako da je udaljenost izmedu
uredaja i tela najmanje 20 cm.
Deklaracija usaglaSenosti
CE
Ovim putem kompanija LG Electronics izjavljuje da
je tip radio opreme Masina za pranje vesa u skladu
sa Direktivom 2014/53/EU. Kompletan tekst EU
izjave o uskladenosti dostupan je na sledecoj
internet adresi:
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
LG Electronics European Shared Service Centre B.V.
Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, Holandija
PotroSnja energije u stanju
mirovanja
PotroSnja energije u stanju mirovanja | 0,5 W
PotroSnja struje u rezimu mreznog 2,0 W
mirovanja
Vremenski period nakon kog funkcija | 20
upravljanja napajanjem, ili sli¢na minut
funkcija, automatski prebacuje a
opremu u stanje mirovanja i/ili je
isklju£uje i/ili stanja obezbeduje
mrezni pripravnosti
NAPOMENA
« Aktiviranje mreZne veze moZe da poveca
potroSnju energije uredaja.
Napomena sa informacijama o
softveru otvorenog koda
Da biste dobili izvorni kod pod GPL, LGPL, MPL ¡
drugim licencama otvorenog izvornog koda koje su
sadrZane u ovom proizvodu, posetite http://
opensource.lge.com.
Pored izvornog koda, moZete da preuzmete ¡ sve
navedene uslove licence, odricanja od garancije i
obavestenja o autorskim pravima.
Kompanija LG Electronics takode pruza mogucnost
Slanja izvornog koda na CD-ROM-u, pod uslovom
da pokrijete te troskove (koji obuhvataju cenu
PAMETNE FUNKCIJE 43
medija i troskove slanja i isporuke), za Sta je
neophodno da poSaljete zahtev kompaniji LG
Electronics na e-adresu: [email protected].
Ova ponuda vazi tri godine od nase poslednje
isporuke ovog proizvoda. Ova poruka vazi za sve
koji su upoznati sa ovom informacijom.
Smart Diagnosis (Pametna
dijagnostika)
Ova funkcija je dostupna samo na modelima sa
logotipom @ ili €.
Upotrebite tu funkciju da lakSe dijagnostikujete i
otklonite probleme sa svojim uredajem.
oo
NAPOMENA
« Zbog razloga koji se ne mogu pripisati nemaru
kompanije LGE, usluga moZda nece biti u funkciji
zbog spoljaSnjih faktora, kao Sto su, bez
ogranicenja, nedostupnost funkcije Wi-Fi, prekid
povezivanja sa funkcijom Wi-Fi, politika lokalne
prodavnice aplikacija ili nedostupnost aplikacije.
¢ Funkcija moze da podleze promenama bez
prethodnog upozorenja i moze da se javija u
razlicitim oblicima u zavisnosti od toga gde se
nalazite.
Koriscenje aplikacije LG ThinQ
za dijagnostikovanje problema
Ako iskusite problem sa svojim uredajem koji
podrzava Wi-Fi, moze da prenese podatke o
otkrivanju i otklanjanju problema na pametan
telefon koriScenjem aplikacije LG Thing.
¢ Pokrenite aplikaciju LG ThinQ i izaberite funkciju
Smart Diagnosis u meniju. Pratite uputstva
prilozena u aplikaciji LG ThinQ.
Koriscenje zvucne dijagnostike
za dijagnostikovanje problema
Pratite uputstva u nastavku za koriSéenje metode
zvucne dijagnostike.
« Pokrenite aplikaciju LG ThinQ i izaberite funkciju
Smart Diagnosis u meniju. Pratite uputstva za
zvucnu dijagnostiku prilozena u aplikaciji LG
Thing.
1 Pritisnite dugme Napajanje da biste ukljuäili
uredaj.
¢ Nemojte da pritiskate drugu dugmad.
DISdHS |
2 Stavite mikrofon pametnog telefona blizu
logotipa & ili à
tg
. = . -
eg A
Smart
мах. ? Diagnosis.
+s .
Pra?
3 Pritisnite i drzite dugme Temp. (Temperatura)
3 sekunde ili duze dok drzite mikrofon
pametnog telefona na logotipu dok se prenos
podataka ne zavrsi.
« Drzite pametni telefon mirno dok se prenos
podataka ne zavrSi. Vreme preostalo za
prenos podataka biée prikazano.
4 Nakon Sto se obavi prenos podataka, dijagnoza
se prikazuje u aplikaciji.
oo
NAPOMENA
* Za najbolje rezultate ne pomerajte pametni
telefon dok se zvuk prenosi.
44 ODRZAVANJE
ODRZAVANJE
ПОНИ
À UPOZORENIJE
¢ Iskljucite utiénicu uredaja pre Ciscenja da biste izbegli opasnost od strujnog udara. Ako se ne pridrZavate
ovog upozorenja, moze doci do ozbiljnih povreda, poZzara, strujnog udara ili smrti.
« Za Ciscenje uredaja nikada ne koristite jake hemikalije, abrazivna sredstva za CiScenje ili rastvarale. Oni
mogu da ostete farbu.
Cistenje nakon svakog Ciséenje spoljaënjosti
pra nja Pravilno odrzavanje uredaja moZe da produZi radni
vek.
Sta da Cistite Spoljaënjost
Uvek uklanjajte stvari iz maSine za pranje vesa Cim .
se ciklus zavrSi. Ostavljanje vlaZnih stvari unutar
masine za pranje veSa moze da izazove guZvanje,
prenos boje i neprijatan miris.
Odmah obrisite ako se nesto prospe.
« ObriSite vlaznom krpom, a zatim ponovo suvom
krpom da biste bili sigurni da nema vlage na
; . x. wy: . spojevima ili naprslinama komore.
« Kada se ciklus pranja zavrsi, obriSite vrata i
vlagu. predmete.
« Ostavite blago otvorena vrata da bi se
unutraSnjost bubnja osusila. Vrata
* Obrisite uredaj pomocu suve krpe da biste « Cistite pomo&u vlaZne krpe spolja i iznutra, a
uklonili vlagu. zatim osuSite pomocu mekane krpe.
44 UPOZORENJE
* Ne pokuSavajte da skinete table niti da rasklopite
uredaj. Nemojte oStrim predmetima dodirivati
kontrolnu tablu da biste rukovali uredajem.
Periodicno ciscenje
uredaja i obavljanje hitnog
praznjenja vode
ee
À UPOZORENE = Cistenje bubnja
¢ Ostavite vrata otvorena kako bi se osusila
unutrasnjost uredaja samo ako su deca kodkuce Ovoje posebna funkcija koja pomaze u ciScenju
pod nadzorom. unutrasnjosti uredaja natapanje, pranjem,
ispiranjem i centrifugiranjem.
ODRZAVANJE 45
Pokrenite ovu funkciju jednom meseéno (ili deste
ako je potrebno) da biste smanjili naslage
deterdzenta i omekSivaca i druge ostatke.
¢ Ako postoji neprijatan miris ili plesan unutar
uredaja, pokrenite ovu funkciju jednom
nedeljno ili svake 3 nedelje uz redovno
naznacene intervale.
O)
NAPOMENA
¢ Porukatct Ce se prikazati da vas upozori na
preporuku pokretanja ove funkcije.
1 Uklonite sav ves ili stvari iz uredaja i zatvorite
vrata.
2 Otvorite dozirnu posudu i dodajte sredstvo
protiv kamenca u prahu u odeljak za glavno
pranje.
¢ Tablete mogu da se stave direktno u bubanj
kao alternativa prahu.
3 Polako zatvarajte dozirnu posudu.
4 Ukljucite napajanje i izaberite Tub Clean
] pajan]
(CiSéenje bubnja).
5 Pritisnite dugme Pokretanje/Pauza za
pocetak.
6 Ostavite otvorena vrata da bi se unutraSnjost
uredaja potpuno osusila.
« Kada se unutraSnjost uredaja ne osuSi
potpuno, moze da uzrokuje pojavu
neprijatnih mirisa ili plesni.
À UPOZORENJE
« Ostavite vrata otvorena kako bi se osuSila
unutrasnjost uredaja samo ako su deca kod kuce
pod nadzorom.
Ciscenje filtera za dovod vode
Filter za dovod vode sakuplja vapnenac ili bilo
kakve naslage koje se mogu naci u vodi koja se
dovodi u uredaj. Cistite filter za dovod vode na
e. . q. v_ vr
tvrda ili sadrzi tragove kamenca.
DISdHS |
¢ Iskljucite slavine za dovod vode u uredaj ako
uredaj necete koristiti neko vreme (npr. tokom
odmora), narocito ako u neposrednoj blizini
nema slivnika (odvoda).
* Poruka o gresci IE prikazace se na kontrolnoj
tabli kada voda ne ulazi u dozirnu posudu za
deterdZent.
1 Iskljucite struju i zavrnite slavinu za vodu i
zatim odvrnite dovodno crevo za vodu.
2 Uklonite filter za dovod vode koristeci mala
klesta i zatim oCistite filter pomoéu srednje
mekane Cetkice za zube.
ee.
yf
Ciscenje filtera odvodne pumpe
| obavijanje hitnog praznjenja
vode
Filter odvodne pumpe skuplja niti i male objekte
koji su moZda slucajno ostali u odeci. Budite sigurni
da se filter Cisti svakih Sest meseci da biste
obezbedili savrsen rad uredaja.
Dopustite da se voda ohladi pre Ciscenja filtera
odvodne pumpe. Otvorite vrata u hitnom slucaju ili
obavite hitno praZnjenje vode.
46 ODRZAVANJE
1 Iskljucite uredaj iz napajanja.
2 otvorite poklopac i izvucite odvodnu cev.
y
A
3 Prvo uklonite ¿ep sa odvodne cevi @, a zatim
ispustite vodu. Zatim polako odvrnite filter
odvodne pumpe @ da ispustite preostalu
vodu, a zatim nastavite da uklanjate ostatke ili
objekte iz filtera.
À Nakon ciscenja filtera odvodne pumpe, pazljivo
ponovo umetnite filter i zavrnite dep na
odvodnu cev u pravcu kazaljki na satu da
izbegnete preplitanje niti i curenje. Ponovo
umetnite Cep na odvodnu cev i postavite cev u
drzac.
5 Zatvorite poklopac.
À OPREZ
¢ Budite ра м риЙКот izbacivanja vode, jer ona
moze biti vruéa.
+ Jednom meseëno pokrenite program CiScenja
bubnja (ili Ces¢e ako je potrebno) da biste uklonili
zaostali deterdZent i druge ostatke.
Ciscenje dozirne posude
DeterdZent i omekSivac za ves mogu da se nataloZe
u dozirnoj posudi. Tecni deterdzenti mogu da se
zadrze ispod dozirne posude i da se ne rastvore u
potpunosti. Uklonite posudu i umetke i proverite
da li ima naslaga proizvoda za Ciscenje jednom ili
dvaput mesecno.
1 Izvucite dozirnu posudu za deterdZent ravnim
izvlacenjem posude dok se ne zaustavi.
° Zatim neZno izvucite posudu napolje dok
Cvrsto drzite dugme za iskljucivanje.
2 Uklonite naslage deterdZenta i omekSivala.
« Isperite posudu i komponente posude
toplom vodom da biste uklonili naslage
deterdZenta i omekSivala za veS. Za CiScenje
dozirne posude koristite samo vodu. OsuSite
posudu i komponente posude mekom
krpom ili peskirom.
3 Da biste ocistili otvor za dozirnu posudu,
koristite krpu ili malu Cetku koja nije od metala
da biste ocistili Supljinu.
° Uklonite sve ostatke iz gornjih i donjih
delova Supljine.
4 Obrisite svu vlagu iz Supljine pomocu mekane
krpe ili peskira.
5 Ponovno sklopite komponente posude u
odgovarajuce odeljke i umetnite posudu.
RESAVANJE PROBLEMA 47
RESAVANJE PROBLEMA
Koriscenje vaseg uredaja moZe da dovede do gresaka i kvarova. Sledeca tabela sadrZi moguée uzroke i
napomene za resavanje poruke o gresci ili kvara. Preporucuje se da pazljivo procitate tabelu da biste
uStedeli vreme i novac koje moZete potrositi prilikom pozivanja servisnog centra kompanije LG Electronics.
Pre pozivanja servisa
VaS uredaj je opremljen automatskim sistemom za nadgledanje greSaka kako bi u ranim fazama otkrivao
i dijagnostikovao probleme. Ako vas uredaj ne funkcionise ispravno ili uopSte ne funkcionise, proverite
sledece pre pozivanja servisnog centra kompanije LG Electronics.
Poruke o gresci
Simptomi Moguéi uzrok i reSenje
IE Dovod vode nije odgovarajué na toj lokaciji. Voda ne ulazi u uredaj ili
GRESKA NA ULAZU ulazi polako.
« Proverite drugu slavinu u kuéi.
Slavina za dovod vode nije u potpunosti otvorena. Voda ne ulazi u uredaj
ili ulazi polako.
° U potpunosti otvorite slavinu.
Dovodna creva za vodu su presavijena.
¢ Ispravite crevo ili ponovno postavite crevo za ulaz vode
Filteri dovodnih creva su zapuSeni.
¢ Pregledajte i ocistite ventil za dovod vode nakon zatvaranja slavina i
uklanjanja spojeva creva na maSinu za pranje veSa.
UE Uredaj ima sistem koji detektuje i ispravlja disbalans uredaja.
GRESKA ZBOG « Odeca je moZda previse vlaZna na kraju ciklusa; prerasporedite koliäinu da
DISBALANSA biste omoguiäili ispravno centrifugiranje. Zatvorite vrata i pritisnite dugme
Pokretanje/Pauza. MoZe biti potrebno malo vremena pre nego Sto uredaj
pokrene centrifugu. Vrata moraju biti zakljucana pre aktiviranja centrifuge.
Kolicina veSa je premala. Ovaj sistem ce moZda da prekine
centrifugiranje ili cak da prekine ciklus centrifugiranja u potpunosti ako
se pojedinacni teSki predmeti (npr. prostirka za kupatilo, bade mantil
itd.) ubace u maSinu.
¢ Dodajte 1 ili 2 sliéna komada odede ili manje komade odece da biste
pomogli u balansiranju kolicine vesa. Zatvorite vrata i pritisnite dugme
Pokretanje/Pauza. Moze biti potrebno nekoliko trenutaka pre nego sto
uredaj pokrene centrifugu. Uredaj mora biti zakljucan pre nego Sto se
centrifuga moze aktivirati.
DISdHS |
48 RESAVANJE PROBLEMA
Simptomi Moguéi uzrok i reSenje
OE Odvodno crevo je presavijeno ili zapuSeno. Voda iz uredaja se ne
GRESKA NA IZLAZU za | izbacuje ili se izbacuje sporo.
VODU ¢ Ocistite i ispravite odvodno crevo.
Odvodni filter je zapuSen.
‚ РгоуеКе | ocistite odvodni filter.
dE dE | dec den
Senzor vrata je u kvaru.
GRESKA KOD SUSENJA
GRESKA NA VRATIMA |. Pozovite servisni centar kompanije LG. Mozete da pronadete broj telefona
svog lokalnog servisnog centra kompanije LG u garantnom listu.
EE To je greSka u upravijanju.
GRESKA KONTROLE . Izvadite utikad za napajanje iz utiénice ¡ pozovite servisni centar.
LE Preopterecenje motora.
GRESKA ZBOG « Ostavite uredaj da saceka 30 minuta dok se motor ne ohladi, a zatim
ZAKLJUCANOG ponovno pokrenite ciklus.
MOTORA
FE Voda se preliva zbog moguCe neispravnog ventila za vodu.
GRESKA ZBOG ‚ Zatvorite slavinu za vodu. Iskljucite utikaé za napajanje. Pozovite servisni
PRELIVANJA centar.
PE Senzor nivoa vode je u kvaru.
GRESKA SENZORA . Zatvorite slavinu za vodu. Iskljucite utikad za napajanje. Pozovite servisni
PRITISKA centar.
u5 Senzor vibracija je u kvaru.
GRESKA SENZORA « Pozovite servisni centar.
VIBRACIJA
FF Da li je smrznuto dovodno/odvodno crevo ili pumpa za izbacivanje vode?
KVAR ZBOG ° Isporu£ite toplu vodu u bubanj da biste odmrzli odvodno crevo i odvodnu
ZAMRZAVANJA pumpu. Pokrijte dovodno crevo vlaZnim i toplim peskirom.
RE Voda curi.
CURENJE VODE ¢ Pozovite servisni centar.
PF Na uredaju je doslo do kvara napajanja mreze.
KVAR NAPAJANJA « Ponovno pokrenite ciklus.
dHE Funkcije samo suSenja ne rade.
* Pozovite servisni centar.
RESAVANJE PROBLEMA 49
Buka koju mozete da Cujete
Simptomi
MoguCi uzrok i reSenje
Klepetanje i zveketanje
Strani predmeti kao Sto su kljucevi, novCici ili ziherice moZda su u
bubnju.
* Zaustavite uredaj, proverite da li u bubnju ima stranih predmeta. Ako se
buka nastavi nakon Sto se uredaj restartuje, pozovite servis.
Glasan tup zvuk
Velike koli€ine ode¢e mogu da proizvedu glasan tup zvuk. To je
uglavnom normalno.
¢ Ako se zvuk i dalje Cuje, uredaj verovatno nije uravnotezen. Zaustavite ga i
prerasporedite kolicinu odece.
Odeéa moZda nije dobro rasporedena.
* Pauzirajte program i preraspodelite kolicinu odece nakon Sto se vrata
otkljucaju.
Vibrirajuci zvuk
AmbalaZni materijali nisu uklonjeni.
¢ Uklonite ambalazne materijale.
Odeda mo2da nije ujednaceno rasporedena u bubnju.
« Pauzirajte program i preraspodelite koliéinu odeée nakon Sto se vrata
otkljucaju.
Ne naleZu sve nozice za nivelisanje Cvrsto i ujednaceno na pod.
« Pogledajte uputstva za Nivelisanje uredaja da biste podesili nivelisanje
uredaja.
Pod nije dovoljno Cvrst.
* Proverite da li je pod ¿vrst i da se ne ugiba. Pogledajte odeljak Zahtevi u
vezi sa mestom instalacije da biste izabrali odgovarajuéu lokaciju.
Rad
Simptomi
MoguCi uzrok i reSenje
Voda curi.
Odvodne cevi u kuéi su zapuSene.
« OtpuSite otpadne cevi. Pozovite vodoinstalatera ako je potrebno.
Curenje je izazvano nepravilnom instalacijom odvodnog creva ili
zapusenim odvodnim crevom.
+ Oüistite i ispravite odvodno crevo. Redovno proveravaite i Cistite odvodni
filter.
Poklopac filtera odvodne pumpe nije ispravno postavljen.
* Ponovo postavite filter odvodne pumpe.
DISdHS |
50 RESAVANJE PROBLEMA
Simptomi
Moguéi uzrok i reSenje
Uredaj ne radi.
Kontrolna tabla se iskljucila zbog neaktivnosti.
* Ovo je normalno. Pritisnite dugme Napajanje da biste ukljucili uredaj.
Uredaj je iskljucen iz napajanja.
« Postarajte se da je kabl Cvrsto umetnut u funkcionalnu utiénicu.
Dovod vode je iskljucen.
* Potpuno zavrnite slavinu za dovod vode.
Komande nisu pravilno podeSene.
* Postarajte se da je program ispravno podeSen. Zatvorite vrata i pritisnite
dugme Pokretanje/Pauza.
Vrata su otvorena.
‚ Zatvorite vrata i postarajte se da nista nije zahvaceno vratima Sto bi
sprecilo njihovo zatvaranje.
Automatski prekidaë / osiguraë je pokrenut/pregoreo.
¢ Proverite automatske prekidace / osigurace u domu. Zamenite osigurace
li resetujte prekidad. Uredaj treba da se nalazi na zasebnom kolu. Uredaj
ce nastaviti program tamo gde je zaustavijen kada se napajanje ponovo
aktivira.
Komanda mora da se resetuje.
° Pritisnite dugme Napajanje, zatim ponovno izaberite Zeljeni program i
pritisnite dugme Pokretanje/Pauza.
Dugme Pokretanje/Pauza nije pritisnuto nakon podeSavanja programa.
° Pritisnite dugme Napajanje, zatim ponovo izaberite Zeljeni program i
pritisnite dugme Pokretanje/Pauza. Uredaj se iskljucuje ako se dugme
Pokretanje/Pauza ne pritisne u odredenom vremenu.
Izuzetno nizak pritisak vode.
« Proverite drugu slavinu u kuéi da utvrdite da li je pritisak vode u kuéi
prikladan.
Uredaj zagreva vodu ili proizvodi paru.
‚ Bubanj ¿e moda privremeno da prestane sa radom tokom odredenih
ciklusa, dok se voda bezbedno zagreva do podesene temperature.
Tasteri moZda nece
pravilno funkcionisati.
Opcija Child Lock (Zaklju€avanje zbog dece) je aktivirana.
« Deaktivirajte opciju Child Lock (Zakljutavanje zbog dece) ako je
potrebno.
Vrata se ne otvaraju.
Vrata ne mogu da se otvore zbog bezbednosnih razloga nakon Sto se
uredaj pokrene.
* Ovo je normalno. Mozete bezbedno da otvorite vrata nakon Sto se signal
9 iskljudi.
RESAVANJE PROBLEMA 51
Simptomi
Moguéi uzrok i reSenje
Uredaj se ne puni
pravilno.
Filter za dovod vode je zapuSen.
¢ Proverite da li ulazni filteri na ventilima za punjenje nisu zapuseni.
Ulazna creva su moZda savijena.
« Proverite da li ulazna creva nisu savijena ili zapuSena.
Nedovoljan dovod vode.
« Proverite da li su slavine za vrudu i hladnu vodu ukljulene do kraja.
Creva za snabdevanje vrucom i hladnom vodom su obrnuto postavljena.
* Proverite spojeve creva za snabdevanje vodom.
Uredaj ne izbacuje
vodu.
Savijeno odvodno crevo.
¢ Proverite da li odvodno crevo nije savijeno.
Odvodno crevo se nalazi na visini vecoj od 1,2 m iznad poda.
* Postarajte se da odvodno crevo nije na visini vecoj od 1,2 m iznad dna
uredaja.
DeterdZent se ne
dozira u potpunosti ili
se uopSte ne dozira.
Koristi se prevelika kolicina deterdZenta.
« Sledite smernice proizvodala deterdZenta.
Filter odvodne pumpe je mozda blokiran.
¢ Ocistite odvodni filter.
Vreme ciklusa je duze
nego Sto je uobicajeno.
Kolicina veSa je previSe mala.
¢ Dodajte vise predmeta da omoguCite da uredaj ostvari balans Sto se tice
kolicine veSa.
TeSki predmeti se meSaju sa lakSim predmetima.
° Uvek se trudite da perete predmete slicne teZine da biste omoguéili da
uredaj ujednaceno raspodeljuje tezinu kolicine vesa za centrifugiranje.
VeS nije dobro rasporeden.
‚ Ruéno preraspodelite kolicinu vesa ako se predmeti zapetljaju.
Zavrsetak ciklusa je
odgoden
Detektovan je disbalans ili je ukljucen program za uklanjanje pene.
* Ovo je normalna pojava. Preostalo vreme prikazano na ekranu je samo
procenjeno trajanje. Stvarno preostalo vreme se mo2da razlikuje.
Ucinak
Simptomi
Moguäi uzrok i reSenje
LoSe uklanjanje fleka
Prethodno ukorenjene fleke.
« Ves koji je prethodno opran moze imati mrlje koje su uporne. Ove mrlje su
teske za uklanjanje i zahtevaju rucno pranje ili predobradu da bi se
pomoglo u uklanjanju mrlja.
DISdHS |
52 RESAVANJE PROBLEMA
Simptomi Moguéi uzrok i reSenje
Fleke Izbeljivac ili omekSivac se doziraju previSe rano.
« Odeljak dozirne posude je prepunjen. Zbog toga se izbeljivad ili omekSivaé
brzo doziraju. Uvek izmerite izbeljivad ili omekSivac da biste sprecili
prepunjavanje.
* Polako zatvorite dozirnu posudu za deterdZent.
Izbeljivac ili omekSivac su dodati direktno u odecu u bubnju.
‚ Uvek koristite dozirne posude za deterdZent da se postarate da se
izbeljivaë ili omekSivaë pravilno doziraju u odgovarajuée vreme programa.
Ode€a nije pravilno razvrstana.
‚ Uvek perite ves tamnih boja odvojeno od vesa svetlih boja i belog vesa da
sprecite gubljenje boja.
* Nikada nemojte da perete veoma zaprljan ves sa blago zaprljanim vesom.
GuZvanje Uredaj nije brzo ispraZnjen.
° Uvek uklonite ode£u iz uredaja Cim se program zavräi.
Uredaj je prekomerno napunjen.
‚ Uredaj moZe u potpunosti da se napuni, ali bubanje ne sme da bude
napunjen vesom do vrha. Vrata uredaja treba lako da se zatvore.
Creva za snabdevanje vrucom i hladnom vodom su obrnuto postavljena.
¢ Ispiranje vrucom vodom moze da dovede do guZvanja ode¢ce. Proverite
spojeve creva za snabdevanje.
Brzina centrifuge je moZda prevelika.
« Postavite brzinu centrifuge prema vrsti odece.
RESAVANJE PROBLEMA 53
Neprijatni miris
Simptomi
MoguCi uzrok i reSenje
Miris ustajalosti ili budi
u uredaju
wew 7
UnutraSnjost bubnja nije pravilno oliscena.
° Redovno pokreäite funkciju Tub Clean (Ci$cenje bubnja).
Odvodno crevo nije dobro nameSteno Sto izaziva zadrZavanje vode (voda
5е угаба пагад и игеда]).
« Prilikom postavljanja odvodnog creva, pazite da se ono ne savije ¡li zapusi.
Posuda za deterdZent se ne Cisti redovno.
* Izvadite ¡ ocistite posudu za deterdZent, narocito vrh i dno otvora posude.
Mirisi mogu da se pojave i ako odvodno crevo nije dobro nameSteno Sto
izaziva zadrzavanje vode (voda se vraca nazad u ureda)j).
« Prilikom postavljanja odvodnog creva, pazite da se ono ne savije ili zapuSi.
Ako se posuda za deterdZent ne Cisti redovno, mogu da se jave mirisi
usled pojave budi ili stranih materija.
« Izvadite i ocistite posudu za deterdZent, narocito vrh i dno otvora posude.
Susenje
Simptomi
Moguéi uzrok i reSenje
Problem sa suSenjem
Proverite slavinu za dovod vode.
¢ Nemojte da prepunite uredaj. Proverite da li maSina za pranje vesa
ispravno izbacuje vodu radi pravilnog cedenja vode iz veSa. Kada je kolicina
veSa u masini premalena za normalno prevrtanje. Dodajte nekoliko
peskira.
e Zavrnite slavinu za dovod vode.
Vreme suSenja je
predugo.
Ambijentalna temperatura je niska.
* Postarajte se da temperatura bude u dozvoljenom opsegu.
Ucinak suSenja je slab
ili los.
Voda se ne doprema ispravno. Voda se koristi za automatsko Ciséenje
filtera za dlacice na bubnju tokom suSenja.
« Postarajte se da je Cesma za dovod vode otvorena.
Voda se ne odvodi ispravno.
¢ Uverite se da filter za odvod nije zacepljen.
Uredaj je preopterecen.
° Proverite kapacitet za punjenje za izabrani program. Ako je potrebno,
dodajte program vremensko suSenje.
Brzina centrifuge je previse mala.
‚ Izaberite najvecu brzinu centrifuge koja je dozvoljena za program pranja.
DISdHS |
54 RESAVANJE PROBLEMA
Simptomi Moguéi uzrok i reSenje
Topao vazduh izlazi sa | Ovaj uredaj proizvodi topao vazduh da bi osuSio odecu.
zadnje strane uredaja. | , Topli vazduh susi odecu i izlazi sa zadnje strane uredaja.
Wi-Fi
Simptomi MoguCi uzrok i reSenje
Vas aparat i pametni Lozinka za Wi-Fi mrezu na koju pokuSavate da se prikljucite nije
telefon nisu prikljuceni | ispravna.
na Wi-Fi mrezu. ¢ Pronadite Wi-Fi mrezu na koju je prikljucen vaS pametni telefon i uklonite
je, a zatim registrujte svoj uredaj na LG Thing.
Mobilni podaci na vaSem pametnom telefonu su ukljuceni.
¢ Iskljucite opciju Mobilni podaci na svom pametnom telefonu i registrujte
uredaj pomocu Wi-Fi mreze.
Naziv beZitne mreZe (SSID) nije ispravno podeSen.
« Naziv beZicne mreZe (SSID) treba da se sastoji od kombinacije latini¢nih
slova i brojeva. (Nemojte da koristite posebne znakove).
Frekvencija rutera nije 2,4 GHz.
« PodrZani su samo ruteri Cija je frekvencija 2,4 GHz. Podesite beZiéni ruter
na 2,4 GHz i prikljucite uredaj na beZicni ruter. Da biste proverili frekvenciju
rutera, obratite se provajderu internet usluga ili proizvodacu rutera.
Udaljenost izmedu uredaja i bezicnog rutera je suviSe velika.
* Ako je udaljenost izmedu uredaja ¡ beZicnog rutera suvise velika, signal
moze da bude suvise slab i veza mo2da nece biti ispravno konfigurisana.
Stavite ruter blize uredaju.
Korisnicka sluzba i servis
Obratite se centru za informisanje korisnika kompanije LG Electronics.
« Da biste pronaßli ovlaStene servisere kompanije LG Electronics, posetite naS veb-sajt na www.lg.com |
sledite uputstva navedena tamo.
‚ № ргерогибце se da sami vrsite popravke jer to moze da dovede do dalje Stete na uredaju i ponisti
garanciju.
« Rezervni delovi navedeni u Uredbi 2019/2023 dostupni su u minimalnom trajanju od 10 godina.
List sa podacima o proizvodu
Uredba Komisije (EU) br. 96/60/EC
Ime ili zaStitni znak dobavijaca LG
Model dobavljaca F*DN*
Klasa energetske efikasnosti *1 A
PotroSnja energije za pranje, centrifugu i kWhiciklus 5 44
suSenje *2 ,
PotroSnja energije samo za pranje i .
centrifugiranje *3 KWh/ciklus 1,00
Uëinak pranja klasa*4 A
Preostala voda nakon centrifuge (kao udeo of AA
suve tezine pranja) °
Maksimalna brzina centrifugiranja*6 obrtaji u minuti 1360
Nominalan kapacitet
Kapacitet pranja kg
Kapacitet suSenja*8 kg
PotroSnja vode za pranje, centrifugiranje i litara/ciklus 105
susenje*9
PotroSnja vode samo za pranje | . .
centrifugiranje*10 itara/ciklus 56
Vreme pranja i suSenja*11 min. 685
Procenjena godisnja potroSnja energije i vode kWh/godisnje 1088
za Cetvoroclano domacinstvo, uz koriscenje —
maëine za suëenje (200 ciklusa) “12 litara/godisnje 21000
Procenjena godiSnja potroSnja energije i vode kWh/godiënje 200
za Cetvoroclano domacinstvo, bez koriScenja —
masine za susenje (200 ciklusa) *12 litara/godiSnje 11200
Buka tokom faza pranja, centrifugiranja i Pranje dB(A) 92
suSenja koriscenjem standardnog programa Centrifugiranje
pranja na 60* C za pamuk ¡ ciklusa susenja dB(A) 74
„зим ратик”. —
SuSenje dB(A) 56
DISdHS |
*1: Skala klase energetske efikasnosti pocinje od A (efikasnije) do G (manje efikasno).
*2: Za pranje, centrifugiranje i suSenje, u kWh za kompletan radni ciklus.
*3: Samo Za pranje i centrifugiranje, u kWh po ciklusu pranja.
*4: Skala klase ucinka pranja poCinje od A (vi$a) do G (niZa).
56
*5:
*6:
*7:
*8:
*9:
Voda zaostaje nakon centrifuge nakon standardnog ciklusa pranja pamuka na 60° C (kao udeo u suvoj
tezini pranja)
Dobijeno za standardni ciklus pranja pamuka na 60° C
Uredaja za standardni ciklus pranja pamuka na 60° C.
Uredaja za standardni ciklus suSenja „suvi pamuk”.
U litrima, koriscenjem standardnog programa pranja na 60° C za pamuk i ciklusa suSenja „suvi pamuk”
*10: U litrima, kori$cenjem standardnog ciklusa pranja pamuka na 60° C (sa centrifugiranjem)
*11: Vreme program za kompletni radni ciklus (pranje pamuka na 60° C i suSenje ciklusom „suvi pamuk”)
*12: PotroSnja energije i vode jednaka potroSnji 200 ciklusa

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement