LAGOON 410-S2

LAGOON 410-S2
LAGOON 410-S2
CONSTRUCTION NAVALE BORDEAUX
MANUAL PROPRIETARIO
LAGOON 410-S2
REF: 058634
SUMARIO:
I) INTRODUCCIÓN................................................................................................................................................3
II) FICHA DE IDENTIDAD DEL BARCO............................................................................................................4
III) DISTRIBUCIÓN ...............................................................................................................................................7
IV) CUBIERTA (Localización balsa salvavidas) ..................................................................................................11
V) VELAMEN Y APAREJO ................................................................................................................................12
VI) CIRCUITO DE AGUA DULCE .....................................................................................................................16
VII) DESECADO ..................................................................................................................................................18
VIII) VALVULAS Y CRUZA CASCOS ..............................................................................................................20
IX) CIRCUITOS ELÉCTRICOS...........................................................................................................................22
X) CIRCUITO DE GAS .......................................................................................................................................31
XI) SISTEMA AUXILIAR DE DIRECCIÓN.......................................................................................................33
XII) MOTORIZACIÓN.........................................................................................................................................34
XIII) MANUTENCIÓN.........................................................................................................................................36
XIV) MANTENIMIENTO ....................................................................................................................................37
XV) MEDIO AMBIENTE.....................................................................................................................................40
EXPLICACIÓN DE LA TIPOGRAFIA UTILIZADA :
PELIGRO
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
MAJ ESP 22/12/05
1 / 40
LAGOON 410-S2
RECIBO
NOMBRE DEL PROPIETARIO
:
…………………………………………………………………………..
DIRECCIÓN
:
…………………………………………………………………………..
…………………………………………………………………………..
…………………………………………………………………………..
Propietario del LAGOON 410-S2 n° ……………………………………………………………………………….
Certifica haber recibido y tomado conocimiento de las informaciones que figuran en el manual del propietario
entregado con la embarcación.
A …………………………………………
Firma
Ejemplar para el propietario
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
RECIBO
NOMBRE DEL PROPIETARIO
:
…………………………………………………………………………..
DIRECCIÓN
:
…………………………………………………………………………..
…………………………………………………………………………..
…………………………………………………………………………..
Proprietario del LAGOON 410-S2 n° ……………………………………………………………………………….
Certifica haber recibido y tomado conocimiento de las informaciones que figuran en el manual del propietario
entregado con la embarcación.
A …………………………………………
Firma
Ejemplar a remitir a :
CONSTRUCTION NAVALE BORDEAUX
162 Quai de Brazza
33100 BORDEAUX – FRANCE
TEL : 33 (0) 557 809 280
FAX : 33 (0) 557 809 281
Internet : cata.lagoon.com
E.mail : info@cata-lagoon.com
MAJ ESP 22/12/05
2 / 40
LAGOON 410-S2
I) INTRODUCCIÓN
Muy señor/a nuestro/a :
Acaba Vd de tomar posesión de su nuevo LAGOON, y queremos ante todo, agradecerle la confianza que
nos otorga al haber escogido un producto de nuestra firma.
Un LAGOON esta hecho para durar : cada barco es objeto de intensos cuidados, desde su concepción
hasta la salida de fabrica y su botadura, nuestro objetivo es, que le aporte durante muchos años la mayor felicidad
y satisfacción .
Este manual ha sido concebido para ayudarle a utilizar su embarcación con una total seguridad y
satisfacción . Contiene los detalles del barco, sus instalaciones y las informaciones relativas a su utilización y
mantenimiento. Léalo con atención y familiaricese con el barco antes de utilizarlo.
Si es su primer barco o si ha cambiado de barco y no esta familiarizado con él, para su confort y
seguridad, le aconsejamos el que obtenga una experiencia de uso y manejo previos antes de tomar el mando del
barco. Su consecionario, su federaciòn náutica o su club Nàutico, le aconsejarán con agrado sobre las escuelas
nàuticas.
Feliz singladura.
(1) En el transcurso de su existencia, nuestros barcos son regularmente mejorados en función de nuestra
experiencia y la de nuestros clientes, es por ello que las características de este manual del proprietario no son
contractuales y pueden ser modificadas sin previo aviso y sin obligación de ponerlas al día.
Por el mísmo motivo, la presente obra, con vocación general, puede en alguna ocasión enumerar ciertos
equipos o ciertos aspectos que no entran en el estandard de su barco. En caso de duda, convendrá siempre tomar el
inventario de su embarcaciòn
GUARDE ESTE MANUAL EN LUGAR SEGURO Y TRANSMITALO AL NUEVO PROPIETARIO SI
VENDE LA EMBARCACIÓN.
MAJ ESP 22/12/05
3 / 40
LAGOON 410-S2
II) FICHA DE IDENTIDAD DEL BARCO
Tipo ........................................................
Nombre del constructor .........................
Categoria de navegación ........................
N° del organísmo notificado ..................
LAGOON 410-S2
CONSTRUCTION NAVALE BORDEAUX
A
CE 0607
Eslora del casco:
Manga total:
Calado :
Altura sobre flotación con mástil
m
m
m
m
Maxima potencia motor autorizada
(motor babor y estribor):
Categoría
A
B
C
D
12.37
7.09
1.20
18.29
65 kW
Altura de las olas
(m)
>4
<4
<2
< 0.3
Fuerza del viento
(Beaufort)
>8
≤8
≤6
≤4
Para mas amplia informacion de los aparatos instalados, consulte con los respectivos manuales adjuntos a
la documentacion del barco.
Nùmero maximo de personas recomendadas por categoría de concepción :
Categoría
A
B
C
D
Nùmero maximo de
personas
8
10
16
16
Los equipos del barco con certificado CE son : los depositos de carburante, las piezas del sistema de dirección, las
piezas del circuito de gas y las escotillas y portillos.
(1)
MAJ ESP 22/12/05
4 / 40
LAGOON 410-S2
DESGLOSE DE PESOS
CATEGORÍA DE NAVEGACIÓN
A
B
C
D
Buque en rosca:
Material de seguridad:
7384
140
7384
140
7384
140
7384
140
Desplazamiento en rosca:
7524
7524
7524
7524
Tripulación:
Balsa salvavidas:
Agua:
Combustible:
Equipo personal:
600
69
390
160
195
750
69
390
160
235
1200
69
390
160
310
1200
69
390
160
310
40
40
6
40
40
40
6
40
40
40
6
40
40
40
6
40
23
23
23
23
50
18
50
18
50
18
50
18
6
6
6
6
420
30
20
10
35
6
400
42
100
51
420
30
20
10
35
6
400
42
100
51
420
30
20
10
35
6
400
42
100
51
420
30
20
10
35
6
400
42
100
51
-310
-310
-310
-310
78
40
7
24
5
78
40
7
24
5
78
40
7
24
5
78
40
7
24
5
Equipo opcional:
Aparejo de spi + spi:
Aparejo de genaker + genaker:
Winche de tamaño superior:
Bimini de cockpit:
Escalera de baño / Balcón delantero +sillón / Cierre
trasero:
Serviolas:
Baño de sol / Guarnicionería de cockpit:
Bombas a pedal para agua dulce / agua de mar + toma
agua dulce:
Depósito de agua dulce adicional:
Desalinizador:
Tomas adicionales:
Hornillo de 4 placas:
Congelador (2a nevera):
Ventilación:
Depósito rígido wc (x4):
Camas:
Aire acondicionado:
5a batería + repartidor / Cargador:
Generador (incompatible con depósito de agua dulce
adicional):
Depósito de carburante adicional:
Antifouling:
Hifi:
Electrónica de navegación / Piloto:
Cortinas y persianas:
MAJ ESP 22/12/05
5 / 40
LAGOON 410-S2
Equipo adicional:
100
80
20
715
100
80
20
525
100
80
20
0
100
80
20
0
DESPLAZAMIENTO CON CARGA MÁXIMA (Kg)
11344
11344
11344
11344
CARGA MÁXIMA (Kg)
3820
3820
3820
3820
Anexo + motor + gasolina:
Material para bucear:
Otros:
Margen de equipo adicional:
CARGA MAXIMA = DESPLAZAMIENTO MAXIMO – BARCO EN ROSCA
TODO SOBREPESO PUEDE COMPORTAR UN RIESGO DE INVASIÓN DE
AGUA O PERDIDA DE ESTABILIDAD. EN TAL CASO EL COMPROMISO DE
RESPONSABILIDAD CONTRAÍDO POR LA SOCIEDAD CONSTRUCTION
NAVALE BORDEAUX QUEDARIA ANULADO
La carga máxima recomendada, mencionada en la placa del fabricante de barcos responde a la norma
2003/44CE, no toma en cuenta el peso del contenido de los depósitos fijos cuando están llenos (carburante,
agua, aguas grises, aguas negras).
MAJ ESP 22/12/05
6 / 40
LAGOON 410-S2
III) DISTRIBUCIÓN
VERSIÓN PROPIETARIO
VERSIÓN ESTANDAR
MAJ ESP 22/12/05
7 / 40
LAGOON 410-S2
VERSIÓN CHARTER
VERSIÓN PROPIETARIO U.S. 3 CAMAROTES / 3 CUARTOS DE ASEO
MAJ ESP 22/12/05
8 / 40
LAGOON 410-S2
VERSIÓN PROPIETARIO U.S. 3 CAMAROTES / 2 CUARTOS DE ASEO
MAJ ESP 22/12/05
9 / 40
LAGOON 410-S2
EVACUACIÓN EN CASO DE INCENDIO
= Evacuaciones recomendadas
VERSIÓN 4 CAMAROTES
VERSIÓN 3 CAMAROTES
MAJ ESP 22/12/05
10 / 40
LAGOON 410-S2
IV) CUBIERTA
- La cincha de fijación de los arneses de seguridad se puede fijar en las cornamusas de amarre o en los
raíles de regala.
Ciertos barcos van equipados con escaleras de baño escamoteables. La escalera de baño debe estar
colocada en su lugar de uso cuando se encuentra Vd. a bordo .
Cierre las escotillas y portillos antes de salir a naveguar.
No cerrar en navegación los portillos de auxilio
En caso de mar fuerte, cierre el barco con su puerta y la escotilla de bajada para evitar que una ola
llene el barco.
Verifique que nada obtura los imbornales de autovaciado, en cualquier caso, jamás deben ser
obturados.
1
Emplazamiento de la balsa salvavidas
Se prohibe categóricamente saltar en la red de proa que está en la parte delantera entre ambos cascos.
Puede soportar una carga depositada de 500 kg como máximo o a tres personas al mismo tiempo. Se
recomienda cambiar las redes cada dos años como máximo cuando Ud las utiliza de manera normal.
MAJ ESP 22/12/05
11 / 40
LAGOON 410-S2
V) VELAMEN Y APAREJO
Características del velamen :
VELAMEN
SUPERFICIE
Total
Mayor
Genova (maxi)
Spi
93.56
55.86
37.70
108
m²
I
13.83 m
m²
m²
m²
m²
J
P
E
LP
4.28
14.80
5.70
5.00
m
m
m
m
Características de la jarcia fija :
SEÑAL
1
2
3
4
5
CABLE
Contrete
Estay
Obenque
Moco
Losange
MAJ ESP 22/12/05
Ø mm
10
12
12
10
14
12 / 40
LAGOON 410-S2
APAREJO DE ESCOTA DE MAYOR
MAJ ESP 22/12/05
13 / 40
LAGOON 410-S2
PLAN DE MANIOBRA
SEÑAL
1
2
3
4
5
6
7
13
DESCRIPCIÓN
Escota de génova
Escota de GV
Driza de génova
Driza de GV
Driza de spi
Amantillo
Rizo 1 Delantero
14
SEÑAL
8
9
10
11
12
13
14
12
11
3
5
2
1
MAJ ESP 22/12/05
DESCRIPCIÓN
Rizo 1 Trasero
Rizo 2 Delantero
Rizo 2 Trasero
Rizo 3
Pujamen
Estacha carro de GV
Tensor de génova
1
2
6
4
9
7
10
8
14 / 40
LAGOON 410-S2
REDUCCIÓN DE VELAMEN
ATENCIÓN :Todo reglaje distinto del preconizado puede conyevar la rotura del mástil .
En particular, el genova 100% con dos rizos en la mayor queda imperativamente proscrito.
Viento real máximo
Fuerza
Velamen
Nudos
GV 100%
1-5
22
Génova 100%
GV (rizo 1)
6
25
Génova 100%
GV (rizo 1)
7
28
Génova 70%
GV (rizo 2)
7
32
Génova 70%
GV (rizo 2)
8
37
Génova 30%
GV (rizo 3)
9
44
Génova 30%
MAJ ESP 22/12/05
15 / 40
LAGOON 410-S2
VI) CIRCUITO DE AGUA DULCE
SENAL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
DESIGNACIÓN
Depósito de agua dulce 400 l
Depósito suplementario 400 l (en opciòn)
Llenado depósito de agua dulce
Aireador depósito de agua dulce
Colector circuito de agua dulce
Filtro del circuito de agua dulce
Grupo de presión de agua dulce
Vaso de expansión de agua dulce
Calentador de agua (capacidad 42l)
Bomba de evacuación de ducha
Filtro de evacuación de ducha
Fregadero cocina
Lavabo/ducha
Nevera capacidad 190 l (puerta frontal) + 150 l
El circuito de agua dulce alimenta el fregadero de la cocina y eventualmente los lavabos. Esta
alimentación se hace mediante una bomba eléctrica, precedida de un filtro que conviene limpiar con regularidad.
No hacer funcionar jamás la bomba eléctrica en vacio so pena de deteriorarla irremediablemente.
No hundir jamás hasta el fondo el terminal de la manguera de llenado de la tubería del registro de
entrada. Se evitará asi cualquier sobrepresión en los circuitos y vigilar los aireadores por donde saldrá el exceso de
agua.
En caso de inactividad prolongada, hay que purificar los depósitos y canalizaciones con una solución de
acido acético (vinagre blanco).
El desague del fregadero y de los lavabos queda asegurado por su propio Grifo cruza cascos, deberá
cerrarse durante el periodo de utilización del circuito de agua.
MAJ ESP 22/12/05
16 / 40
LAGOON 410-S2
UBICACIÓN DEL CIRCUITO DE AGUA DULCE
MAJ ESP 22/12/05
17 / 40
LAGOON 410-S2
VII) CIRCUITO DE DESECADO
SEÑAL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
6A
DESIGNACIÓN
Bomba de sentina eléctrica 17 l/mn
Aspiración bomba de sentina eléctrica (gate)
Aspiración bomba de sentina electrica (motor)
Evacuación bomba de sentina eléctrica
Aspiración bomba de sentina manual(gate)
Bomba de sentina manual 0.75 l/golpe
Evacuación bomba de sentina manual
Grifo de achicado compartimento estanco de proa
Grifo de achicado compartimento estanco de popa
Compartimento estanco
Grifo de selección de desecado (gate/motor)
Palanca de bomba de sentina manual
Verificar el buen funcionamiento del circuito de achicado antes de salir a navegar
Conozca el funcionamiento del circuito de desecado de su barco :
Ubicación de la bomba de sentina y de la palanca que la acciona.
- Ubicación del interruptor de puesta en marcha de la bomba de sentina eléctrica y el
funcionamiento de los eventuales grifos (para aquellos barcos equipados con bomba de
sentina eléctrica) ver esquema de la ubicación del circuito en el libro del propietario.
Asegurese que la alcachofa de aspiración de la bomba no esta obstruida.
Limpie con regularidad la alcachofa de aspiración y el filtro del circuito cuando se trate de una bomba
eléctrica.
MAJ ESP 22/12/05
18 / 40
LAGOON 410-S2
UBICACIÓN DEL CIRCUITO DE DESECADO
MAJ ESP 22/12/05
19 / 40
LAGOON 410-S2
VIII) GRIFOS DE FONDO Y CRUZA CASCOS
Cierre todas los grifos al dejar el barco
Los W-C pueden estar situados bajo la linea deflotación, cierre pues sistemàticamente los grifos
después de cada utilización .
Recuerde cerrar los grifos que no se utilizan antes de salir a naveguar ver el esquema de ubicación de los
cruza-cascos en el manual del propietario).
Apertura y cierre de los grifos :
Abierto
Cerrado
SEÑAL
1
2
3
4
5
6
7
8
MAJ ESP 22/12/05
DESIGNACIÓN
Evacuación W.C
Aspiración W.C
Evacuación lavabo
Evacuación doucha
Evacuación nevera
Evacuación fregadero
Aspiración bomba de pie agua de mar (en opción)
Cruza cascos corredera/sonda
20 / 40
LAGOON 410-S2
PLANO DE UBICACIÓN DE LAS GRIFOS DE FONDO Y CRUZA CASCOS
MAJ ESP 22/12/05
21 / 40
LAGOON 410-S2
IX) CIRCUITOS ELÉCTRICOS
Todo las funciones o cuadros donde no se ha precisado el voltage son de 12 voltios.
Circuito eléctrico 12V
No trabajar jamás sobre una instalación eléctrica bajo tensión
No modificar jamás una instalaciòn. Llamar a un técnico cualificado en electricidad marítima .
Las baterías deben ser cuidadosamente estibadas.
Para evitar un cortocircuito entre los dos polos de la batería, no almacenar objetos conductores cerca de
las baterías ( herramientas metálicas…).
No modificar jamás las caractísticas de los aparatos de protección contra las sobrealimentaciones.
No instalar o reemplazar jamás los materiales o aparatos eléctricos por componentes que excedan al
amperaje del circuito.
Circuito eléctrico 110V-220V
Determinados barcos están equipados (en estándard o en opción segùn modelos) con un circuito de 110V
o 220V. Conviene tomar las medidas siguientes para evitar los riesgos de descargas eléctricas y de incendios.
No trabajar en la instalación bajo tensión.
Conectar el cable barco/pantalán al barco antes de enchufarlo al pantalán.
No mojar nunca las tomas del cable barco/pantalán.
Cortar la alimentación al pantalán, a nivel del dispositivo de desconexción instalado a bordo antes de
conectar o desconectar el cable de alimentación barco/pantalán. No modificar los enchufes del cable de
alimentación barco/ pantalán.
MAJ ESP 22/12/05
22 / 40
LAGOON 410-S2
PLANO DE UBICACIÓN ELÉCTRICA
Cuadro eléctrico 12V
=
MAJ ESP 22/12/05
Cargador de baterías opcional
23 / 40
LAGOON 410-S2
Cuadro eléctrico 12V / 220V (opción)
Cuadro eléctrico 12V / 110V (opción)
MAJ ESP 22/12/05
24 / 40
LAGOON 410-S2
FUNCIONES 12V
SEÑAL
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
FUNCIÓN
Luz de navegación
Luz de fondeo
Luz de cofa
Luz de cubierta
Iluminación camarotes
Iluminación salón
Iluminación instrumentos
Toma 12V DC
Grupo presión de agua
Bomba de sentina estribor
Refrigerador
Confort 1
Central
VHF/HIFI
Bomba de sentina babor
Confort 2
AMPERAJE
( A)
10
5
5
10
10
10
5
10
10
10
10
16
10
10
10
16
FUNCIONES 220V(opción)
SEÑAL
Q
R
S
T
FUNCIÓN
General
Cargador
Toma 220V
Calentador de agua
AMPERAJE
(A)
70
16
10
10
FUNCIONES 110V(opciòn)
SEÑAL
Q
R
S
T
FUNCIÓN
General
Cargador
Toma 220V
Calentador de agua
MAJ ESP 22/12/05
AMPERAJE
(A)
70
15
15
15
25 / 40
LAGOON 410-S2
PLANO DE UBICACIÓN DE LUCES Y APARATOS DE 12 V
= interruptor
MAJ ESP 22/12/05
26 / 40
LAGOON 410-S2
MAJ ESP 22/12/05
27 / 40
LAGOON 410-S2
UBICACIÓN LUCES Y APARATOS DE 12V
SEÑAL
1
10
5
6
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
9
13
142
11
161
162
163
164
141
21
22
DESIGNACIÓN
Luz navegación bicolor de proa
Luz de alcance blanca de popa
Luz de fondeo
Luz de cofa
Plafón
Lectora
Lectora
Plafón
Plafón
Plafón
Plafón
Lectora
Lectora
Plafón motor
Plafón
Lectora
Lectora
Plafón
Plafón toilette
Plafón toilette
Plafón toilette
Lectora
Lectora
Plafón motor
Iluminación bañera
Iluminación pañol de proa
Iluminación pañol de proa
Neón
Iluminación compás
Grupo presión de agua
Bomba de sentina babor
Refrigerador
Bomba de ducha
Bomba de ducha
Bomba de ducha
Bomba de ducha
Bomba de sentina estribor
Indicador nivel de agua (opción)
Indicador nivel de agua
MAJ ESP 22/12/05
FUNCIONES DEL CUADRO
Luz de navegación
Luz de navegación
Luz de fondeo
Luz de cofa
Iluminación camarotes
Iluminación camarotes
Iluminación camarotes
Iluminación camarotes
Iluminación camarotes
Iluminación camarotes
Iluminación camarotes
Iluminación camarotes
Iluminación camarotes
Iluminación camarotes
Iluminación salón
Iluminación salón
Iluminación salón
Iluminación salón
Iluminación salón
Iluminación salón
Iluminación salón
Iluminación salón
Iluminación salón
Iluminación salón
Iluminación salón
Iluminación salón
Iluminación salón
Iluminación salón
Iluminación instrumentos
Grupo presión de agua
Bomba de sentina babor
Refrigerador
Confort 1
Confort 1
Confort 1
Confort 1
Bomba de sentina estribor
Indicador nivel de agua 1
Indicador nivel de agua 2
28 / 40
LAGOON 410-S2
UBICACIÓN TOMAS, 110/220V (OPCIÓN)
SEÑAL
1
2
3
4
DESIGNACIÓN
Toma de puerto
Cargador
Toma 110/220V
Calentador de agua
MAJ ESP 22/12/05
29 / 40
LAGOON 410-S2
UBICACIÓN DE MENSAJEROS PARA OPCIONES
SEÑAl
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
DESIGNACIÓN
Tubo de opción de paso estribor - babor
Tubo del cuadro al piloto automático
Tubo del casco babor al salón
Tubo del cuadro eléctrico al motor estribor
Tubo del cuadro motor al cuadro eléctrico automático
Tubo del cuadro de cartas al cuadro eléctrico
Tubo del motor estribor al corredor
Tubo del casco estribor al salón
Tubo para el radar
Tubo para eléctronica del mástil
Tubo del cuadro a la sonda\corredera
Paso por el casco
Paso por la cubierta
MAJ ESP 22/12/05
30 / 40
LAGOON 410-S2
X) CIRCUITO DE GAS
Hornillo de gas
El barco se entrega sin extintor, la aplicación del reglamento nacional de su país, queda bajo su
responsabilidad (marca, capacidad, tipo, situación).
Aconsejamos la instalación de al menos un extintor a menos de 5 metros de cada litera, a menos de 2 metros
del orificio de extinción del compartimento del motor, a menos de 2 metros de todo aparato con llama
abierta y a menos de 1 metro del puesto de pilotaje. Aconsejamos una capacidad total de extintores móviles
de 8A/64B, cada aparato con una capacidad mínima de 5A/34B. Los extintores de CO2 deben dedicarse a
los fuegos de cocina o a los fuegos eléctricos.
No instalar materiales inflamables encima de los hornillos (cortinas, papeles, servilletas, etc…)
No dejar el barco sin vigilancia cuando los aparatos que funcionan con gas o con alcohol están en
marcha.
Los aparatos que queman combustible consumen el oxígeno de los camarotes y lanzan productos
de combustión en el barco. Es necesario ventilar el barco cuando los aparados de cocción de gas están
funcionando. No obstruir los conductos de aireación del barco
No fumar o aproximar una llama sin protección cuando se busque una fuga de gas o en el momento
del cambio de una botella de gas o cualquier otra intervención sobre el circuito
En caso de oler a gas o que haya una extinción accidental de las llamas(aunque se corte
automáticamente la llegada de gas en caso de extinción de la llama) cerrar las llaves y mandos y crear una
corriente de aire para evacuar los gases residuales. Buscar el origen del problema
Para los hornillos con botella incorporada, el cambio de esta deberá efectuarse fuera del barco.
Efectuar una prueba antes de colocar el hornillo en la cocina. Tener cuidado en apretar bien las
articulaciones de los fogones una vez colocados en su sitio.
No utilizar los hornillos de cocción como elementos calefactores.
Asegúrese de que los grifos de los quemadores están cerrados antes de abrir los de paso de la
tubería y de la botella
Cerrar la llave de la tubería de alimentación y de las botellas cuando estén fuera de servicio
No obstruir el acceso a los componentes del circuito de gas y especialmente a las llaves (botellas y
circuito)
Las tuberías blandas que unen la botella a una extremidad del circuito y el hornillo al otro, deben ser
cambiadas en función de los reglamentos en vigor de su país. Utilizar únicamente tuberías según las normas de
seguridad de su país.
No utilizar los espacios reservados a las botellas de gas para estibar otros materiales
Tener cuidado en no estropear el fileteado de la botella sobre el que se montará el regulador. Verificar el
estado del regulador cada año y cambiarlo si es necesario. Utilizar uno idéntico al instalado.
Vigilar que las llaves de las botellas vacías estén cerradas y desconectadas.
No utilizar soluciones a base de amoníaco para limpiar o ver una fuga.
MAJ ESP 22/12/05
31 / 40
LAGOON 410-S2
Hornillos de alcohol
Algunos barcos van equipados con hornillos de alcohol.
No fumar manipulando el combustible
Guardar el combustible en un bidón prevísto a tal efecto, lejos del hornillo, del motor y de todas
otras fuentes de calor
Seguir las instrucciones del fabricante para el llenado de los quemadores. No tirar directamente el
alcohol en el quemador por encima del hornillo
Utilizar únicamente alcohol desnaturalizado (de quemar). No deben utilizarse gasolina, petróleo,
propano, gas natural u otros combustibles y materias inflamables
Limpiar inmediatamente todo desbordamiento de combustible fuera del depósito del quemador.
PLANO UBICACIÓN DEL CIRCUITO DE GAS
SEÑAL
1
2
3
4
MAJ ESP 22/12/05
DESIGNACIÓN
Compartimento reserva de gas
Grifo
Descompresor
Aireación compartimento gas
32 / 40
LAGOON 410-S2
XI) SISTEMA DE DIRECCIÓN, SISTEMA AUXILIAR
Los barcos equipados con rueda de timón van provístos de una caña de timón de respeto auxiliar.
Asegúrese de su fácil accesibilidad en cualquier momento
Verifique al menos una vez al año la tensión de los guardines.
Levante la tapa de popa, abra el regístro metálico, encaje la caña del timón de respeto en el enclave
ubicado en la parte superior de la mecha de timón
SEÑAL DESIGNACIÓN
1
Caña de timón auxiliar
2
Cuadradillo terminal de la mecha de timón
3
Mecha de timón
4
Guardines de la rueda de timón
5
Sector del sistema de timón
6
Buje tubo de limera
7
Buje de bronze
8
Arandela de compensación
9
Caña central
10
Emplazamiento de la caña de timón auxiliar
11
Marca superior de mecha
MAJ ESP 22/12/05
33 / 40
LAGOON 410-S2
XII) MOTORIZACIÓN
Parar el motor, no fumar durante el llenado del depósito de carburante
Antes de arrancar, verificar que la sentina del motor está limpia y seca. Toda presencia de
carburante en los fondos debe hacerle renunciar a poner el motor en marcha.
En los barcos equipados con motor de gasolina se debe ventilar el compartimento motor durante 5
minutos, con ayuda de los ventiladores de sentina, con objeto de eliminar los eventuales vapores de
gasolina.
Los depósitos portátiles con que se equipan los motores fuera borda, deben ser llenados fuera del
barco, en lugar bien ventilado y fuera de todo riesgo de inflamación.
Los carburantes almacenados fuera de los depósitos deben estar en lugares ventilados.
Localizar el orificio de extinción, hecho al efecto, que permitirá apagar el fuego en la sentina del
motor.
Las embarcaciones equipadas con motores de gasolina, llevan instalado un sistema fijo de extinción
de incendios que permite apagar el fuego declarado en la sentina del motor. Localice la posición del
disparador y su funcionamiento. Es necesario ventilar el compartimento motor después de accionar el
disparador.
SEÑAL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
DESIGNACIÓN
Rejilla aireación motor
Conducto aireación motor
Antisifón
Orificio extintor
Batería
Grupo motor
Escape húmedo
Maneta de mando motor en la bañera
Hélice
Tubo de escape
Trapa de acceso al motor
Desconectador de baterías
MAJ ESP 22/12/05
SEÑAL
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
DESIGNACIÓN
Cuadro motor
Salida de escape
Filtro agua de mar
Filtro decantador
Mando paro del motor
Tirador estrangulador de gasoil
Registro llenado gasoil
Depósito de gasoil
Depósito de gasoil (opción)
Registro llenado gasoil (opción)
Aireador depósito de gasoil (opción)
Bomba de transferencia gasoil (opción)
34 / 40
LAGOON 410-S2
PLANO DE UBICACIÓN MOTOR Y TRANSMISIÓN
21
22
23
24
MAJ ESP 22/12/05
35 / 40
LAGOON 410-S2
XIII) APROVISIONAMIENTO
Contacte con su concesionario LAGOON para el mantenimiento y las reparaciones de su barco. Le dará
los mejores consejos y las piezas de recambio o los materiales correctos para su barco.
Solicite a su concesionario una visita de mantenimiento una vez al año durante el período de invernada
SEÑAL
1
2
3
4
5
MAJ ESP 22/12/05
DESIGNACIÓN
Cuña de madera
Gancho
Eslinga
Caballete
Eje de Mámparo delantero
36 / 40
LAGOON 410-S2
XIV) MANTENIMIENTO
Su embarcación representa un capital importante que se mueve en un entorno particularmente agresivo.
Necesita pues un mantenimiento específico y regular. Es más, un buen número de accidentes son debidos a
la negligencia y a la falta de mantenimiento. Estas dos razones, la preservación del capital y la seguridad
deben de hacerle consciente de la importancia que reviste el mantenimiento regular y minucioso de su
barco.
Los consejos que describimos y sus ANOTACIONES PERSONALES le ayudarán.
1) EL CASCO
De poliester estratificado, reforzado con vidrio, se ha realizado con productos de alta calidad. Sería sin
embargo falso pretender que guardaría el mísmo aspecto de por vida, sino se le otorgan unos mínimos cuidados.
El gelcoat es sensible a los golpes y rayaduras ocasionados durante las maniobras. Tenga siempre
preparado a un tripulante con una defensa lista para ser colocada en el lugar requerido.
Será conveniente valdear a menudo con agua dulce tanto el casco como la cubierta
Preparación del casco
Como paso previo, puede aplicar sobre el gelcoat una pintura epoxidica, que protegerá la carena (obra
viva) de su barco contra las agresiones naturales del entorno marino.
Además, la carena debe ser recubierta con una pintura de protección tipo patente que impida la
adherencia de la vegetación marina.
Cuando se aplique la patente, cuídese de no pintar los ánodos, los terminales de los instrumentos
electrónicos y no obturar las alcachofas de las tomas de agua, en particular, aquellas del sistema de refrigeración
del motor.
En todos los casos, desengrasar la carena antes del epoxy, con un ligero lijado manual con papel de agua
de grano 400 o superior.
Cuidados
Para mantener el buen aspecto del gelcoat de su barco, un mantenimiento preventivo y regular de éste es
necesario. No dude en consultar su concesionario, el cual le aconsejará sobre los métodos y productos más
indicados..
2) LA CUBIERTA
Mojar regularmente con agua dulce la cubierta y los herrajes.
Cepillar regularmente la cubierta con ayuda de un detergente líquido suave.
Herrajes :
Lubrificar regularmente las poleas, roldanas, tensores, winches, molinete,
Pulir con una pasta adecuada los aceros inoxidables que puedan presentar pequeños piquitos o alvéolos
de oxidación sín importancia.
MAJ ESP 22/12/05
37 / 40
LAGOON 410-S2
Las maderas de teca exteriores:
Cepillar con agua dulce las maderas.
Las maderas de teca no tienen necesidad de protección alguna. Un simple lijado con papel de vidrio fino,
permite rejuvenecer su aspecto.
Los plexiglas :
Mojar con agua dulce. Limpiar con esponja y un producto doméstico para cristales.
El timón:
Cada año, haga verificar el conjunto del sistema de timón.
3) INTERIOR
Cada vez que el tiempo lo permita, airee y ventile regularmente su barco, retire los tableros del suelo,
los cojínes, levante y coloque verticalmente los colchones de las literas cuando deje el barco.
Proteja el interior de su barco lo más posible con la ayuda de las cortinas instaladas
Vigile la limpieza y secado de fondos
Lavar con agua dulce y un detergente líquido las maderas interiores que están barnizadas en la mayoría
de nuestros barcos, después pulir con piel de gamuza.
La limpieza y mantenimiento de los tejidos, cojínes, fundas u otros elementos varía según los materiales
utilizados. Consulte un profesional antes de toda intervención.
Circuito de agua dulce
Es posible esterilizar los depósitos con ayuda de pastillas como el clanazone disponibles en farmacias
En caso de inactividad prolongada, enjuague los depósitos y canalizaciones con agua avinagrada.
Instalación del motor
Haga verificar por un profesional el conjunto del sistema de propulsión y remítase a las informaciones
del fabricante del motor suministradas con su barco.
Llene el depósito de carburante lo más posible para evitar la formación de condensación.
4) JARCIA
Es indispensable una inspección anual de la jarcia fija y de labor, aproveche entonces para hacerle el
mantenimiento.
Aclarar cuidadosamente con agua dulce la jarcia de labor después de cada temporada
MAJ ESP 22/12/05
38 / 40
LAGOON 410-S2
5) VELAS
Cada vez que sea posible, lave las velas con agua dulce y déjelas secar
Las velas temen agua y sol, arríelas pues cada vez que pueda.
6) LA INVERNADA
DESARME
Desembarque los documentos que se hallen a bordo, la cabullería no utilizada como amarre, los víveres,
la ropa, el material de seguridad, las baterías, la botella de gas, etc…
Haga revisar el material de seguridad
Aproveche el desarme para proceder a un inventario completo del barco..
PROTECCION Y MANTENIMIENTO
a) Interior:
Vaciar las canalizaciones de agua dulce y enjuagarlas con agua avinagrada
Cerrar las válvulas de entrada de agua (salvo si el barco es colocado en tierra), lavar y vaciar las cubetas
y bombas de los W.C.
Entrar los captores de la sonda y corredera
Secar y limpiar meticulosamente todas las sentinas
Colocar los plafones del suelo, los cojínes y las partes superiores de las literas verticalmente para
favorecer la aireación de los compartimentos
b) Exterior
Mojar abundantemente el casco, la cubierta y los herrajes, engrasar todas las piezas mecánicas y
amovibles.
Proteja bien su barco con defensas y asegúrese que está bien amarrado
Bloquear el timón
c) Motor :
Su invernada requiere las competencias de un profesional. La preparación del motor será distinta según
que el barco quede a flote o a tierra..
EL CONJUNTO DE LO DESCRITO NO CONSTITUYE UNA LISTA EXHAUSTIVA, SU
CONCESIONARIO SABRÁ ACONSEJARLE Y PROCEDER AL MANTENIMIENTO TÉCNICO DE SU
EMBARCACIÓN.
MAJ ESP 22/12/05
39 / 40
LAGOON 410-S2
XV) MEDIO AMBIENTE
No tire los aceites usados al mar
Cuando llene el depósito de su motor, tome todas las precauciones para evitar la caída de hidrocarburos
al mar.
No utilice los sanitarios del barco en el puerto, si su barco no va equipado con depósitos de reserva
orgánicos.
La utilización de detergentes contribuye a la deterioración de la fauna y flora marina, escoja para las
operaciones de limpieza productos biodegradables.
No tire bolsas de plástico ni de basura al mar, utilice las papeleras de los puertos en sus escalas.
Como nosotros, Vd. ama la mar, ayúdenos a salvaguardarla no polucionándola.
MAJ ESP 22/12/05
40 / 40
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising