PROPANE CONSTRUCTION HEATER

PROPANE CONSTRUCTION HEATER
PROPANE CONSTRUCTION
HEATER
OWNER’S MANUAL
For more information, visit www.desatech.com
Variable
30,000, 40,000,
50,000 Btu/Hr
IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling, starting or servicing
heater. Improper use of heater can cause serious injury. Keep this manual for future reference.
GENERAL HAZARD WARNING:
FAILURE TO COMPLY WITH THE PRECAUTIONS AND INSTRUCTIONS PROVIDED WITH THIS
HEATER, CAN RESULT IN DEATH, SERIOUS BODILY INJURY AND PROPERTY LOSS OR
DAMAGE FROM HAZARDS OF FIRE, EXPLOSION, BURN, ASPHYXIATION, CARBON MONOXIDE POISONING, AND/OR ELECTRICAL SHOCK.
ONLY PERSONS WHO CAN UNDERSTAND AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS SHOULD USE
OR SERVICE THIS HEATER.
IF YOU NEED ASSISTANCE OR HEATER INFORMATION SUCH AS AN INSTRUCTIONS
MANUAL, LABELS, ETC. CONTACT THE MANUFACTURER.
TABLE OF CONTENTS
SAFETY INFORMATION ............................................................ 2
MAINTENANCE .......................................................................... 6
PRODUCT IDENTIFICATION ..................................................... 3
TROUBLESHOOTING ................................................................ 7
UNPACKING ............................................................................... 3
SERVICE PROCEDURES .......................................................... 8
PROPANE SUPPLY .................................................................... 3
ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN AND PARTS LIST ....... 10
THEORY OF OPERATION ......................................................... 4
SPECIFICATIONS .................................................................... 12
ASSEMBLY ................................................................................. 4
ACCESSORIES ........................................................................ 12
INSTALLATION ........................................................................... 4
REPLACEMENT PARTS .......................................................... 12
VENTILATION ............................................................................. 5
OWNER’S REGISTRATION FORM .......................................... 13
OPERATION ............................................................................... 5
WARRANTY AND REPAIR SERVICE ........................ Back Cover
STORAGE ................................................................................... 6
Save this manual for future reference.
2
SAFETY INFORMATION
SAFETY INFORMATION
WARNINGS
WARNING: This product contains and/or generates
chemicals known to the State of California to cause
cancer or birth defects, or other reproductive harm.
WARNING: FIRE, BURN, INHALATION, AND EXPLOSION HAZARD. KEEP SOLID COMBUSTIBLES,
SUCH AS BUILDING MATERIALS, PAPER OR CARDBOARD, A SAFE DISTANCE AWAY FROM THE
HEATER AS RECOMMENDED BY THE INSTRUCTIONS. NEVER USE THE HEATER IN SPACES WHICH
DO OR MAY CONTAIN VOLATILE OR AIRBORNE
COMBUSTIBLES, OR PRODUCTS SUCH AS GASOLINE, SOLVENTS, PAINT THINNER, DUST PARTICLES
OR UNKNOWN CHEMICALS.
WARNING: NOT FOR HOME OR RECREATIONAL
VEHICLE USE.
The heater is designed for use as a construction heater in accordance
with ANSI Z83.7/CGA 2.14. Other standards govern the use of fuel
gases and heating products for specific uses. Your local authority can
advise you about these. The primary purpose of construction heaters is
to provide temporary heating of buildings under construction, alteration
or repair. Properly used, the heater provides safe economical heating.
Products of combustion are vented into the area being heated.
We cannot foresee every use which may be made of our heaters.
CHECK WITH YOUR LOCAL FIRE SAFETY AUTHORITY
IF YOU HAVE QUESTIONS ABOUT HEATER USE.
Other standards govern the use of fuel gases and heat producing products
for specific uses. Your local authorities can advise you about these.
Carbon Monoxide Poisoning: Some people are more affected by
carbon monoxide than others. Early signs of carbon monoxide
poisoning resemble the flu, with headaches, dizziness, and/or nausea. If you have these signs, the heater may not be working properly.
Get fresh air at once! Check for proper ventilation and have heater
serviced.
Propane Gas: Propane gas is odorless. An odor-making agent is
added to propane gas. The odor helps you detect a propane gas leak.
However, the odor added to propane gas may fade. Propane gas may
be present even though no odor exists.
Make certain you read and understand all warnings. Keep this
manual for reference. It is your guide to safe and proper operation
of this heater.
• Install and use heater with care. Follow all local ordinances and codes.
In the absence of local ordinances and codes, refer to the Standard for
Storage and Handling of Liquefied Petroleum Gas, ANSI/NFPA 58
and the Natural Gas Installation Code, CAN/CGA B149.2. This instructs on the safe storage and handling of propane gases.
• Use only the electrical voltage and frequency specified on
model plate.
• The electrical connections and grounding of the heater shall follow the National Electric Code, ANSI/NFPA 70, or Canadian
Electrical Code, part 1.
• Electrical grounding instructions — This appliance is equipped
with a three-prong (grounding) plug for your protection against
shock hazard and should be plugged directly into a properly
grounded three-prong receptacle.
• Use only a three-prong, grounded extension cord.
• Use only the hose and factory preset regulator provided with
the heater.
• Use only propane gas set up for vapor withdrawal.
• Provide adequate ventilation. Before using heater, provide at least
a 1.5-square-foot (13,9 decímetros) opening of fresh, outside air.
• This product has been approved for use in the Commonwealth
of Massachusetts.
• For indoor use only. Do not use heater outdoors.
• Do not use heater in occupied dwellings or in living or sleeping quarters.
• Do not use heater below ground level. Propane gas is heavier
than air. If a leak occurs, propane gas may sink to the lowest
possible level.
• Keep appliance area clear and free from combustible materials,
gasoline, paint thinner, and other flammable vapors and liquids.
Do not use heater in areas with high dust content.
• Minimum heater clearances from combustibles:
Outlet: 6 Ft. (1,83 m) Sides: 2 Ft. (60,96 cm)
Top: 6 Ft. (1,83 m)
Rear: 2 Ft. (60,96 cm)
• Keep heater at least six feet from propane tank(s). Do not point
heater at propane tank(s) within 20 feet (6 m).
• Keep propane tank(s) below 100° F (37,8° C).
• Check heater for damage before each use. Do not use a damaged heater.
• Check hose before each use of heater. If highly worn or cut,
replace before using heater.
• Locate heater on stable and level surface if heater is hot or operating.
• Not intended for use on finished floors.
• Never block air inlet (rear) or air outlet (front) of heater.
• Keep heater away from strong drafts, water spray, rain, or dripping water.
• Do not leave heater unattended.
• Keep children and animals away from heater.
• Never move, handle, or service a hot, operating, or plugged-in
heater. Severe burns may result. Wait 20 minutes after turning
heater off.
For more information, visit www.desatech.com
111708-01A
SAFETY INFORMATION
PRODUCT IDENTIFICATION
UNPACKING
PROPANE SUPPLY
SAFETY INFORMATION
UNPACKING
Continued
1.
•
•
•
•
•
•
To prevent injury, wear gloves when handling heater.
Never attach duct work to heater.
Do not alter heater. Keep heater in its original state.
Do not use heater if altered.
Turn off propane supply and unplug heater when not in use.
Use only original replacement parts. This heater must use design-specific parts. Do not substitute or use generic parts. Improper replacement parts could cause serious or fatal injuries.
PRODUCT IDENTIFICATION
Hot Air Outlet
(Front)
Handle
Motor
Fan
Heater Base
Power
Cord
Valve Inlet
Remove all packing items applied to heater for shipment. Keep
plastic cover caps (attached to inlet connector and hose/regulator assembly) for storage.
Remove all items from carton.
Check all items for shipping damage. If heater is damaged,
promptly inform dealer where you bought heater.
PROPANE SUPPLY
Propane gas and propane tank(s) are to be furnished by the user.
Use this heater only with a propane vapor withdrawal supply system.
See Chapter 5 of the Standard for Storage and Handling of Liquefied
Petroleum Gas, ANSI/NFPA 58 and/or CAN/CGA B149.2. Your
local library or fire department will have this booklet.
The amount of propane gas ready for use from propane tanks varies.
Two factors decide this amount:
1. The amount of propane gas in tank(s)
2. The temperature of tank(s)
Shell
Piezo Ignitor
Button
Automatic Control
Valve Knob
2.
3.
This heater is designed to operate with a minimum 20-pound (9 kg)
propane tank. You may need two or more tanks or one larger tank
in colder weather. Use a 100-pound (45 kg) tank for longer operation or in very cold weather. Less gas is vaporized at lower
temperatures. Your local propane gas dealer will help you select the
proper supply system. The minimum surrounding air temperature
rating for each heater is -20°F (-29°C).
Average
Temperature (°F/C°)
At Tank Location
40° (4,44°)
32° (0°)
20° (-6,67°)
10° (-12,22°)
0° (-17,78°)
-10° (-23,33°)
-20° (-28,89°)
Hose /
Regulator
Assembly
Figure 1 - 50,000 BTU/Hr Model
For more information, visit www.desatech.com
111708-01A
3
3
Number Of
Tanks
(100-pound [45 kg])
1
1
1
1
1
2
2
4
THEORY OF OPERATION
ASSEMBLY
INSTALLATION
THEORY OF OPERATION
The Fuel System: The hose/regulator assembly attaches to the
Flat Side Facing Up
propane gas supply. This provides fuel to the heater.
Nut Clip
The Air System: The motor turns the fan. The fan pushes air into and
Shell
around the combustion chamber. This air is heated and provides a
stream of clean, hot air.
Slot
The Ignition System: The piezo ignitor lights the burner.
The Automatic Control System: This system causes the heater to
shut down if the flame goes out.
Combustion
Chamber
Fan
Motor
Figure 4 - Installing Nut Clip
Clean
Heated
Air Out
(Front)
Screws
Cool Air
In (Back)
Handle
Hose/
Regulator
Assembly
Air For Combustion
Nut Clip
Rear of
Heater
Air For Heating
Figure 2 - Cross Section Operational View
ASSEMBLY
1.
2.
3.
Remove screw from top of fan guard (see Figure 3). Discard screw.
Insert nut clip (provided with handle) with flat side facing up
through slot in top of shell. Align holes in nut clip with screw
hole behind slot in top of shell. (see Figure 4).
Place handle over hole and clip. Insert two screws (provided with
handle) through handle and tighten into shell. Make sure rear screw
goes through shell and into fan guard. Tighten screws firmly.
Figure 5 - Attaching Handle
INSTALLATION
WARNING: Review and understand the warnings
in the Safety Information section, pages 2 and 3. They
are needed to safely operate this heater. Follow all
local codes when using this heater.
Screw
WARNING: Test all gas piping and connections
for leaks after installation or servicing. Never use an
open flame to check for a leak. Apply a mixture of
liquid soap and water to all joints. Bubbles forming
show a leak. Correct all leaks at once.
Figure 3 - Removing Screw from Top of Fan Guard
1.
2.
Provide propane supply system (see Propane Supply, page 3).
Connect fuel gas fitting on hose/regulator assembly to propane tank(s). Turn fuel gas fitting counterclockwise into threads
on tank. Tighten firmly using a wrench. IMPORTANT: Position regulator so that hose leaving the regulator is in a horizontal position (see Figure 6, page 5). This places the regulator vent in the proper position to protect it from the weather.
For more information, visit www.desatech.com
111708-01A
INSTALLATION
VENTILATION
OPERATION
INSTALLATION
5
5
VENTILATION
Continued
3.
4.
5.
6.
Connect hose to valve inlet. Tighten firmly using a wrench.
You must use the regulator supplied with heater.
Open propane supply valve on propane tank(s) slowly. Note:
If not opened slowly, excess-flow check valve on propane tank
may stop gas flow. If this happens, close propane supply valve
and open again slowly.
Check all connections for leaks. Apply mixture of liquid soap
and water to gas joints. Bubbles forming show a leak that must
be corrected.
Close propane supply valve.
WARNING: Never use an open flame to check for
a leak. Apply a mixture of liquid soap and water to all
joints. Bubbles forming show a leak that must be
corrected. Correct all leaks at once.
Regulator
Propane
Supply
Valve
Hose
Propane
Tank
WARNING: Provide at least a 1.5 square foot
(1,400 cm2) opening of fresh, outside air while running heater. If proper fresh, outside air ventilation is
not provided, carbon monoxide poisoning can occur.
Provide proper fresh, outside air ventilation before
running heater.
OPERATION
WARNING: Review and understand the warnings
in the Safety Information section, pages 2 and 3. They
are needed to safely operate this heater. Follow all
local codes when using this heater.
TO START HEATER
1.
2.
3.
Fuel Gas
Fitting
Figure 6 - Regulator Position
4.
5.
Knob
Follow all installation, ventilation, and safety information.
Locate heater on stable and level surface. Make sure strong
drafts do not blow into front or rear of heater.
Plug power cord of heater into a three-prong, grounded extension cord. Extension cord must be at least six feet (1,83 m)
long. Extension cord must be UL listed.
Extension Cord Wire Size Requirements
Up to 50 feet (15,24 m) long, use 18 AWG rated cord. 51 to 100
feet (15,54 hasta 30,48 m) long, use 16 AWG rated cord. 101 to
200 feet (30,78 hasta 60,96 m) long, use 14 AWG rated cord.
Plug extension cord into a 120 volt/60 hertz, 3-hole, grounded
outlet. Motor will start. Fan will turn, forcing air out front of heater.
Open propane supply valve on propane tank(s) slowly. Note:
If not opened slowly, excess-flow check valve on propane tank
may stop gas flow. If this happens, close propane supply valve
and open again slowly.
WARNING: Be sure motor and fan are running before
pushing in automatic control valve button. Flames could
flash outside heater if motor and fan are not running.
6.
Valve Inlet
Hose
Figure 7 - Hose and Inlet Connector
Turn control knob to the low position and push in (see Figure
8 and 9, page 6). Hold knob in and push piezo ignitor button.
You may need to push piezo ignitor button 3-8 times until the
main burner lights. When main burner lights, keep automatic
control valve knob pushed in. Release button after 30 seconds.
Note: If main burner fails to light, hose may have air in it. If
so, keep control knob pressed and wait 20 seconds. Release
control knob and wait 20 seconds for unburned fuel to exit
heater. Repeat step 6.
For more information, visit www.desatech.com
111708-01A
6
OPERATION
STORAGE
MAINTENANCE
OPERATION
STORAGE
Continued
7.
8.
If main burner goes out, repeat step 6, page 5.
When main burner remains lit, rotate control knob to the desired heat level.
CAUTION: Disconnect heater from propane supply tank(s).
1.
OFF
START/
LOW
2.
3.
MED
HIGH
4.
Figure 8 - Control Knob Positions
Store propane tank(s) in safe manner. See Chapter 5 of Standard for Storage and Handling of Liquefied Petroleum Gases,
ANSI/NFPA 58. Follow all local codes. Always store propane
tanks outdoors.
Place plastic cover caps over brass fittings on inlet connector
and hose/regulator assembly.
Store in dry, clean, and safe place. Do not store hose/regulator
assembly inside heater combustion chamber.
When taking heater out of storage, always check inside of
heater. Insects and small animals may place foreign objects in
heater. Remove motor and other internal parts if needed to remove foreign objects (see Service Procedures, page 8).
MAINTENANCE
WARNINGS
• Never service heater while it is plugged in, connected to propane supply, operating, or hot. Severe burns and electrical shock can occur.
• Keep heater clear and free from combustible
materials, gasoline, and other flammable vapors
and liquids.
• Do not block the flow of combustion or ventilation air.
Piezo Ignitor
Button
Automatic
Control Valve
Knob
Figure 9 - Automatic Control Valve Button and Piezo Ignitor
Button
1.
TO STOP HEATER
1.
2.
Tightly close propane supply valve on propane tank(s). Allow
heater to burn remaining fuel in hose.
Shut off main burner valve. Do this by turning control knob to
the OFF position until it stops.
TO RESTART HEATER
1.
2.
Wait five minutes after stopping heater.
Repeat steps under To Start Heater, page 5.
2.
3.
4.
5.
6.
Keep heater clean. Clean heater annually or as needed to remove dust and debris. If heater is dirty or dusty, clean heater
with a damp cloth. Use household cleaners on difficult spots.
Inspect heater before each use. Check connections for leaks.
Apply mixture of liquid soap and water to connections. Bubbles
forming show a leak. Correct all leaks at once.
Inspect hose/regulator assembly before each use. If hose is
highly worn or cut, replace.
Have heater inspected yearly by a qualified service agency.
Keep inside of heater free from combustible and foreign objects. Remove motor and other internal parts if needed to clean
inside of heater (see Service Procedures, page 8).
Clean fan blades each season or as needed (see Fan, page 8).
For more information, visit www.desatech.com
111708-01A
TROUBLESHOOTING
7
7
TROUBLESHOOTING
Note: For additional help, visit DESA Heating Products’ Technical Service web site at www.desatech.com.
WARNING: Never service heater while it is plugged
in, connected to propane supply, operating, or hot.
Severe burns and electrical shock can occur.
OBSERVED FAULT
POSSIBLE CAUSE
REMEDY
Fan does not turn when heater is plugged in.
1. No electrical power to heater
1. Check voltage to electrical outlet. If voltage is good, check heater power cord for
breaks
2. Adjust motor/fan guard to keep fan from
hitting inside of heater shell. Bend fan
guard if necessary
3. Replace fan. See Fan, page 8
4. Replace motor. See Motor, page 8
2. Fan hitting inside of heater shell
3. Fan blades bent
4. Defective motor
Heater will not ignite.
1. User did not follow installation or operation instructions properly
2. No spark at ignitor. To test for spark, follow step 9 under Ignitor, page 9. If you
see spark at ignitor, have heater serviced
by qualified service person. If no spark
seen:
A) Loose or disconnected ignitor wire
B) Wrong spark gap
C) Piezo ignitor loose
D) Bad ignitor electrode
Heater shuts down while running.
1. High surrounding air temperature causing thermal limit device to shut down
heater
2. Restricted air flow
3. Damaged fan
4. Excessive dust or debris in surrounding
area
1. Repeat installation and operation instructions. See Installation, page 5 and
Operation, pages 5 and 6
2. A) Check ignitor wire. Tighten or reattach loose ignitor wire. See Figure 14,
page 9 for ignitor wire location
B) Set gap between ignitor electrode and
target plate to .17" (4,3 mm)
C) Tighten nut holding piezo ignitor to
base of heater
D) Replace ignitor electrode. See Ignitor, page 9
1. This can happen when running heater in
temperatures above 85°F (29,44° C).
Run heater in cooler temperatures
2. Check heater inlet and outlet. Remove
any obstructions
3. Replace fan. See Fan, page 8
4. Clean heater. See Maintenance, page 6
WARNING: Use only in areas free of high dust content.
For more information, visit www.desatech.com
111708-01A
8
SERVICE PROCEDURES
SERVICE PROCEDURES
WARNING: Never service heater while it is plugged
in, connected to propane supply, operating, or hot.
Severe burns and electrical shock can occur.
Setscrew
ELECTRICAL SYSTEM
The entire electrical system for this heater is contained within the
motor. If any part of the electrical system is damaged, you must
replace motor.
MOTOR
1.
2.
3.
Remove three screws that attach fan guard to heater shell.
Remove motor and fan guard from heater shell (see Figure 10).
Use hex wrench to loosen set screw which holds fan to motor
shaft (see Figure 11). Remove fan. Be careful not to damage
the fan blade pitch.
4. Remove two nuts and two screws that attach fan guard to motor
using nut-driver. Remove fan guard from motor (see Figure 12).
5 Disconnect the green power cord wire from motor and remove
black and white wire terminals.
6. Discard old motor.
7. Attach green power cord wire to motor.
8. Attach fan guard to new motor with two nuts and two screws.
9. Replace black and white terminals.
10. Place fan onto motor shaft of new motor. Make sure set screw
contacts flat surface on motor shaft. Tighten set screw firmly
(40-50 inch-pounds [46,08 a 57,60 kgf/cm]).
11. Place motor and fan guard into rear of heater shell. Make sure
power cord is properly located (see Figure 13).
12. Insert three screws through heater shell and into fan guard.
Tighten screws firmly.
Figure 11 - Setscrew Location
Figure 12 - Removing or
Attaching Fan Guard from Motor
Figure 13 - Replacing Motor and Fan Guard into Heater
FAN
1.
2.
3.
Remove three screws that attach fan guard to heater shell.
Remove motor and fan guard from heater shell (see Figure 10).
Use hex wrench to loosen set screw that holds fan to motor
shaft (see Figure 11).
4. Remove fan. Be careful not to damage the fan blade pitch.
5a. If replacing fan, remove old fan and discard. Go to step 7 below.
5b. If cleaning fan,use soft cloth moistened with kerosene or solvent.
6. Dry fan thoroughly.
7. Place fan onto motor shaft. Make sure set screw contacts flat surface on motor shaft. Tighten set screw firmly (40-50 inch-pounds
[46,08 a 57,60 kgf/cm]).
8. Place motor and fan guard into rear of heater shell. Make sure
power cord is properly located (see Figure 13).
9. Insert three screws through heater shell and into fan guard.
Tighten screws firmly.
Figure 10 - Removing Motor and Fan Guard from Heater
For more information, visit www.desatech.com
111708-01A
SERVICE PROCEDURES
9
9
SERVICE PROCEDURES
Continued
IGNITOR
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Rear Head
Remove motor and fan guard from heater (see Motor, page 8,
steps 1 through 5).
Remove black ignitor wire from piezo ignitor. Access ignitor
wire through underside of heater base (see Figure 14). Push
wire up through bushing in heater shell.
Remove ignitor mounting screw from rear head using nut-driver
or standard screwdriver (see Figure 15).
Remove ignitor from rear head.
Install new ignitor. Attach ignitor to rear head with ignitor
mounting screw.
Run ignitor wire from new ignitor through bushing in heater
shell. Attach ignitor wire to piezo ignitor.
Set gap between ignitor electrode and target plate to .17" (4,3
mm). See Figure 16.
Ignitor
Ignitor
Mounting
Screw
Figure 15 - Removing Ignitor Mounting Screw and Ignitor
Target Plate
WARNING: Make sure heater is disconnected
from propane supply. Heater could ignite causing
severe burns.
8.
9.
Test for spark. Push piezo ignitor button and watch for spark
between ignitor electrode and target plate.
Place motor and fan guard into rear of heater shell (see Motor,
page 8, steps 9 through 10).
Gap
Area
Figure 16 - Clearance between Ignitor Electrode and Target
Plate
Piezo Ignitor
Ignitor Wire
Bushing
Underside of
Heater Base
Figure 14 - Removing Ignitor Wire from Piezo Ignitor
For more information, visit www.desatech.com
111708-01A
Ignitor
Electrode
10
ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN
Models RLP50VA and RM50PVA
ILLUSTRATED PARTS
BREAKDOWN
MODELS
RLP50VA AND RM50PVA
1
2
7
3
10
4
11
2
18
16
20
2
19
17
9
6
20
21
22
21
24
15
23
12
27
13
25
8
26
14
5
28
For more information, visit www.desatech.com
111708-01A
PARTS LIST
Models RLP50VA and RM50PVA
PARTS LIST
MODELS
RLP50VA AND RM50PVA
This list contains replaceable parts used in your heater. When
ordering parts, follow the instructions listed under Replacement
Parts on page 12 of this manual.
KEY
NO.
PART
NO.
DESCRIPTION
1
2
3
**
M11084-26
105333-02
105333-01
104786-01
M11143-1
101480-12
M11084-27
099393-03
105341-01
099539-01
M11084-38
101478-03
105332-01
103863-01
097384-02
097968-05
NPC-00C
101481-04
097776-01
099237-01
104146-01
103921-01
102445-01
078978-03
105335-01
099202-02
M12461-14
098219-25
Combustion Chamber
Hex Tap Screw, #10-16 x 3/8"
Outer Shell (RM50PVA)
Outer Shell (RLP50VA)
Handle Kit
Bushing, Strain Relief
Wire Assembly
Hex Tap Screw, #12-14 x 1/2"
Knob, Control
Burner Assembly
Electrode Ignitor
Hex Tap Screw, #8-18 x 3/8"
Fan
Motor
Fan Guard
Captive Washer Nut
Hex Screw, #4-40 x 1/2"
Hex Nut, #4-40
Thermal Switch
Universal Bushing
Thermocouple Nut
Thermocouple
Valve/Orifice Assembly
Piezo Ignitor
Sleeve Cap
Base Assembly
Steel Rivet, 1/8"
Hex Screw, 8-32 x 3/8
Cord, Power Supply
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
QTY.
1
7
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
3
2
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
PARTS AVAILABLE - NOT SHOWN
109111-02
110396-02
103867-07
103869-05
099672-04
Tradename Decal (RLP50VA)
Tradename Decal (RM50PVA)
General Information Decal
Operation Decal
Notice Decal
** Not a field replaceable part.
For more information, visit www.desatech.com
111708-01A
2
2
1
1
1
11
11
12
SPECIFICATIONS
ACCESSORIES
REPLACEMENT PARTS
TECHNICAL SERVICE
SPECIFICATIONS
Output Rating (BTU/Hr)
High ......................................................49,500
Medium ................................................40,000
Low ......................................................30,000
Fuel ............................................................Propane Vapor Only
Fuel Consumption
Gallons/Hour ........................................ 2.19 / 1.09
Pounds/Hour .........................................9.28 / 4.64
Supply Pressure To Regulator
Minimum (for input adjustment) .......... 10 psi
Maximum ............................................. 200 psi
Regulator Outlet Pressure
High ......................................................18" WC
Manifold Pressure
High ......................................................13.7" WC
Low ......................................................17" WC
Hot Air Output (CFM Approx) .................275
Motor ......................................................... 3,300 RPM, 1/20 HP
Electric Input ............................................. 120 volt/60 hertz
Amperage ..................................................2
Ignition ......................................................Manual, Piezo
Ignitor Gap .................................................0.17"
Temperature Range for Operation* ...........-20°F to 85°F *
Heater Weight (Pounds) ............................ 13
Shipping Weight ........................................ 15
Size - L x W x H (Inches)
Heater ................................................... 18.5 x 8.0 x 12.8
Carton ................................................... 19.4 x 9.75 x 14.75
REPLACEMENT PARTS
WARNING: Use only original replacement parts.
This heater must use design-specific parts. Do not
substitute or use generic parts. Improper replacement parts could cause serious or fatal injuries. This
will also protect your warranty coverage for parts
replaced under warranty.
Parts Under Warranty
Contact authorized dealers of this product. If they can’t supply
original replacement part(s), either contact your nearest authorized
service center or call DESA Heating Products’ Technical Service
Department at 1-866-672-6040.
When calling DESA Heating Products, have ready
• your name
• your address
• model number of your heater
• how heater was malfunctioning
• purchase date
In most cases, we will ask you to return the part to the factory.
Parts Not Under Warranty
Contact authorized dealers of this product. If they can’t supply
original replacement part(s), either contact your nearest Parts Central or call DESA Heating Products at 1-866-672-6040 for referral
information.
* When running heater in temperatures above 85° F, high internal
temperatures may cause thermal limit device to shut down heater.
When calling DESA Heating Products, have ready
• model number of your heater
• the replacement part number
ACCESSORIES
TECHNICAL SERVICE
Purchase accessories and parts from your nearest dealer or service
center. If they can not supply an accessory or part, either contact
your nearest Parts Central (listed in the separate Authorized Service
Center booklet) or contact DESA Heating Products for information.
You may have further questions about this heater. If so, contact DESA
Heating Products’ Technical Service Department at 1-866-672-6040.
When calling, please have your model and serial numbers of your
heater ready.
DESA Heating Products
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY
42102-9004
1-866-672-6040
You can also visit DESA Heating Products’ Technical Service web
site at www.desatech.com.
Part Number
Description
LPA3055
Hose/Regulator Assembly
U.L. listed.
LPA4020
Fuel Gas Connector
Connects regulator to all standard propane
tanks. U.L. and A.G.A. listed.
For more information, visit www.desatech.com
111708-01A
13
13
OWNER'S REGISTRATION FORM
Complete registration form and mail or complete on-line registration at www.desatech.com within 30 days after purchase.
Brand:
(Reddy Heater, Master, Remington, etc.)
Model:
(R60, HD15, etc.)
Date Purchased:
Note: Keep receipt for warranty verification.
Serial Number:
7 or 9 digit number located on product or identification tag.
First Name:
Last Name:
Address:
City:
State:
Phone: (
)
-
Zip:
Country:
E-Mail:
Please answer the following questions to register your product with DESA Heating Products:
1.
Who will heater be used by?
❍ Individual
❍ Business
2.
Will you use your heater in more than one location? ❍ Yes
3.
Where will the product be used? (You may select more than one.) ❍ Workshop ❍ Barn ❍ Residential Construction
❍ No
❍ Commercial Construction ❍ Garage ❍ Factory ❍ Recreation
❍ Warehouse
❍ Utility Shed/Outbuilding
❍ Other ______________________________ (Specify)
4.
Cost of product (excluding sales tax)? $________________________________
5.
Maintenance/service work will be performed by: ❍ Self
6.
If you bought this product yourself, did you plan to purchase this type of product before going into the store?
❍ Service Center
7. Type of store where product was purchased? ❍ Hardware
❍ Farm/Ag. Supply
❍ Discount Store
❍ Other ___________________________________
❍ Propane Dealer
❍ Natural Gas/Utility Co.
❍ Auto Parts ❍ Warehouse Club ❍ Industrial/Contractor Supply
❍ HVAC Dealer
❍ Yes ❍ No
❍ Home Center or Builder’s Supply
❍ Rental Store
❍ Other _________________________________________________
❍ Propane (LP Gas)
❍ Natural Gas
❍ Kerosene ❍ Diesel
❍ Electric
❍ Other________________
8.
What is your primary source of heat?
9.
What motivated you to buy this product? ❍ Sudden Cold Weather ❍ Replace Older Model ❍ D.I.Y. Home Project ❍ Emergency Back-Up Heat
❍ Heater on Sale ❍ Construction Project ❍ Hard to Heat Location
10. How did you learn about this product brand? ❍ Advertisement
❍ Store Display
❍ Previously Owned a Heater
❍ Other ________________________________
❍ Relative or Friend
❍ Co-Worker
❍ Store Representative
❍ Other _________________________________________________(Specify)
11. What other brands did you consider? ❍ None ❍ Master ❍ Remington ❍ All-Pro ❍ Dayton ❍ Universal ❍ Mr. Heater ❍ L.B. White Tradesman
❍ John Deere ❍ Dyna-Glo ❍ Dura-Heat ❍ Paulin ❍ Coleman ❍ Vogelzang American ❍ Other ___________________________________
12. Who selected the product? ❍ Male ❍ Female ❍ Both
13. Level of Education of Purchaser: ❍ High School
14. Age of Purchaser: ❍ Under 20
❍ 20 - 29
❍ Vocation/Technical School
❍ 30 - 39
❍ 40 - 49
15. Buyer’s total annual household income: ❍ Under $19,999
❍ $50,000 to $74,999
❍ $75,000 to $99,999
❍ Some College
❍ Completed College
❍ Graduate School
❍ 60 or Over
❍ $20,000 to $34,999
❍ $35,000 to $49,999
❍ $100,000 and Over
16. What is the population of your area? ❍ Under 10,000
❍ 100,000 to 250,000
❍ 50 - 59
❍ 10,000 to 25,000
❍ 25,000 to 50,000
❍ 50,000 to 100,000
❍ Over 250,000
17. Store where product was purchased:
Name: ______________________________________ City: _____________________________________ State: __________
18. In choosing this product, how important were the following:
Not Somewhat
Very
❍
❍
❍
Availability
❍
❍
❍
Price
❍
❍
❍
Brand Name
❍
❍
❍
Overall Quality
❍
❍
❍
Heat Output (Btu/Hr Rating)
Variable Heat Output (Btu/Hr)
Made in USA
Warranty
Local Service
Value for Price
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
Size
Prior Brand Experience
Built-In Thermostat
Ease of Operation
Special Features
Salesperson’s Recommendation
Friend/Relative’s Recommendation
Portability
Quiet Operation
Not
❍
❍
❍
Somewhat
❍
❍
❍
Very
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
19. This question will allow
us to
better understand
the demographic
profile
of our customers. Which of the following best describes you? (not required)
For
more
information,
visit
www.desatech.com
❍
111708-01A
African American ❍ Asian American ❍ Mexican ❍ Puerto Rican ❍ Cuban ❍ Other Hispanic ❍ White ❍ Other ___________________
TAPE
Postage
Required
2701 Industrial Drive
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
TAPE
W
AR
NIN
G
klsu
;e iejlb
;;pd oek
l;lkl lhi
suie kok
jlb le ,,;lo
oek
g;e
lhi
kok ;;pd
l;lkl
le
,,;lo suie
klsu
g;e
;l klsuiejlb
jlb
;;pd oe
klsu iejlboek
lhi
l;l
klsu iejlb
oek kok
le
klsu iejlb oek lhi
kok ,,;lo
lhi
klsu iejlb oek
g;e
lhi kokle le ,,;lo
klsu iejlb oek
kok
,,;lo g;e ;;pd
l;l
iejlb oek lhi kok le
,,;lo g;e
;;pd klsu
oek lhi kok le
,,;lo g;e ;;pd l;l klsuiejlb
lhi
kok le ,,;lo g;e ;;pd l;l klsu iejlboek
l;l
lhi
le
klsu iejlb
,,;lo g;e ;;pd
oek kok
g;e ;;pd l;l klsu iejlb oek lhi
le
,,;lo
;;pd l;l
iejlb oek lhi kokkok
g;e
le
l;l
,,;lo
oek lhi kok le
klsu
,,;lo g;e ;;pd
lhi
l
iejlb
kok le ,,;lo g;e
;;pd
oek
le
,,;lo g;e ;;pd l;l
lhi
g;e ;;pd l;l
kok
le
;;pd l;l
,,;lo
l;l
g;e
;;pd
l;l
WARNING
klsuiejlb oeklhi
kokle ,,;log;e
;l klsuiejlb
;;pdl;l klsuiejlb
oeklhi
klsuiejlb oeklhi kokle ,,;log;e
oeklhi kokle
;;pdl;l
,,;log;e ;;pdl
klsuiejlb oeklhikokle ,,;log;e ;;pdl;l klsuiejlb oeklhi
kokle
klsuiejlb oeklhikokle ,,;log;e ;;pdl;lklsuiejlb oeklhi kokle ,,;log;e ;;pdl;l
klsuiejlb oeklhikokle ,,;log;e ;;pdl;lklsuiejlb oeklhi kokle,,;log;e ;;pdl;l
klsuiejlb oeklhikokle ,,;log;e ;;pdl;lklsuiejlb oeklhi kokle,,;log;e ;;pdl;l
,,;log;e ;;pdl;l
kokle ,,;log;e
;;pdl;l klsuiejlb
oeklhi kokle
,,;log;e ;;pdl;l
klsuiejlb
oeklhi kokle
,,;log;e
;e ;;pdl;lklsuie
jlb oeklhi ;;pdl;lklsuiejlb oeklhi
kokle ,,;log;e
;;pdl;l
OTHER OUTDOOR HEATING PRODUCTS
PROPANE/LP FORCED AIR HEATERS
PROPANE/LP CONVECTION HEATERS
PORTABLE KEROSENE/DIESEL
FORCED AIR HEATERS
PROPANE/LP TANK TOP HEATERS
PROPANE/LP AND NATURAL
GAS GARAGE HEATERS
PROPANE/LP
PATIO HEATERS
PROPANE/LP AND NATURAL
GAS CHIMENEAS
16
WARRANTY AND REPAIR SERVICE
KEEP THIS WARRANTY
Model
Serial No.
Date of Purchase
LIMITED WARRANTY
DESA Heating Products warrants this product and any parts thereof, to be free from defects in materials and workmanship for one (1) year from
the date of first purchase when operated and maintained in accordance with instructions. This warranty is extended only to the original retail
purchaser, when proof of purchase is provided.
This warranty covers only the cost of parts and labor required to restore the product to proper operating condition. Transportation and incidental
costs associated with warranty repairs are not reimbursable under this warranty.
Warranty service is available only through authorized dealers and service centers.
This warranty does not cover defects resulting from misuse, abuse, negligence, accidents, lack of proper maintenance, normal wear, alteration,
modification, tampering, contaminated fuels, repair using improper parts, or repair by anyone other than an authorized dealer or service center.
Routine maintenance is the responsibility of the owner.
THIS EXPRESS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
DESA Heating Products assumes no responsibility for indirect, incidental or consequential damages. Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, or limitations or exclusions may not apply to you. This Limited Warranty gives you specific legal
rights and you may also have other rights which vary from state to state.
We reserve the right to amend these specifications at any time without notice. The only warranty applicable is our standard written warranty. We make
no other warranty, expressed or implied.
WARRANTY SERVICE
Should your heater require service, return it to your nearest authorized service center. Proof of purchase must be presented with the heater. The heater will
be inspected. A defect may be caused by faulty materials or workmanship. If so, DESA Heating Products will repair or replace the heater without charge.
REPAIR SERVICE
Return your heater to your nearest authorized service center. Repairs not covered by the warranty will be billed at standard prices. Each Service Center
is independently owned and operated. We reserve the right to amend these specifications at any time without notice.
When writing for information regarding your heater, be sure to include the model number and serial number as shown on the model plate.
For more information about this warranty, write:
2701 Industrial Drive
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Customer Service Department
For more information, visit www.desatech.com
111708-01A
CALENTADOR DE
PROPANO PARA
CONSTRUCCIÓN
MANUAL DEL PROPIETARIO
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Modelos de
30.000, 40.000 y
50.000 BTU/h variables
IMPORTANTE: Lea y comprenda este manual antes de ensamblar, encender o dar servicio al
calentador. El uso inadecuado del calentador puede causar lesiones serias. Conserve este
manual para referencia futura.
ADVERTENCIA GENERAL DE PELIGRO:
NO CUMPLIR CON LAS PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES PROPORCIONADAS CON ESTE
CALENTADOR PUEDE CAUSAR LA MUERTE, LESIONES FÍSICAS SERIAS Y PÉRDIDAS O
DAÑOS A LA PROPIEDAD DEBIDO AL PELIGRO DE INCENDIO, EXPLOSIÓN, QUEMADURAS,
ASFIXIA, INTOXICACIÓN CON MONÓXIDO DE CARBONO Y ELECTROCUCIÓN.
ÚNICAMENTE LAS PERSONAS QUE PUEDAN ENTENDER Y SEGUIR LAS INSTRUCCIONES
DEBERÁN USAR O DAR SERVICIO A ESTE CALENTADOR.
SI NECESITA AYUDA O INFORMACIÓN SOBRE EL CALENTADOR, COMO MANUALES DE
INSTRUCCIONES, ETIQUETAS, ETC., COMUNÍQUESE CON EL FABRICANTE.
TABLA DE CONTENIDO
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD .............................................. 2
MANTENIMIENTO ...................................................................... 7
DESEMPAQUE ........................................................................... 3
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................................... 8
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO .......................................... 3
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO ........................................... 9
SUMINISTRO DE PROPANO ..................................................... 3
ESPECIFICACIONES ................................................................ 11
TEORÍA DEL FUNCIONAMIENTO ............................................. 4
SERVICIO TÉCNICO ................................................................. 11
ENSAMBLAJE ............................................................................ 4
PIEZAS DE REPUESTO ............................................................ 11
INSTALACIÓN ............................................................................ 5
ACCESORIOS ........................................................................... 11
VENTILACIÓN ............................................................................ 5
CLASIFICACIÓN ILUSTRADA DE PIEZAS .............................. 12
FUNCIONAMIENTO ................................................................... 6
FORMULARIO DE REGISTRO DEL PROPIETARIO ............... 15
ALMACENAMIENTO .................................................................. 7
GARANTÍA Y SERVICIO DE REPARACIÓN ......... Contraportada
Guarde este manual para futura referencia.
2
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIAS
ADVERTENCIA: Este producto contiene y/o genera químicos que el Estado de California reconoce
que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros
daños relacionados con la reproducción.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE INCENDIO, QUEMADURAS, INHALACIÓN Y EXPLOSIÓN. MANTENGA
LOS COMBUSTIBLES SÓLIDOS, COMO MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN, PAPEL O CARTÓN A UNA
DISTANCIA SEGURA DEL CALENTADOR SEGÚN SE
RECOMIENDA EN LAS INSTRUCCIONES. NUNCA USE
EL CALENTADOR EN ESPACIOS QUE CONTENGAN
O QUE PUEDAN CONTENER COMBUSTIBLES VOLÁTILES O TRANSPORTADOS POR AIRE O PRODUCTOS COMO GASOLINA, SOLVENTES, DILUYENTE DE
PINTURA, PARTÍCULAS DE POLVO O QUÍMICOS
DESCONOCIDOS.
ADVERTENCIA: NO USAR EN RESIDENCIAS O
VEHÍCULOS RECREATIVOS.
El calentador está diseñado para usarse como calentador para construcción de acuerdo con ANSI Z83.7/CGA 2.14. Otros estándares
rigen el uso de gases combustibles y productos de calefacción para
usos específicos. Su autoridad local puede informarle sobre éstos. El
propósito principal de los calentadores para construcción es proporcionar calefacción temporal a edificios en construcción, remodelación
o reparación. Cuando se usa correctamente, el calentador proporciona
calefacción económica y segura. Los productos de combustión se
ventilan dentro del área que se está calentando.
No podemos prever todos los usos que se les pueden dar a nuestros
calentadores. VERIFIQUE CON LA AUTORIDAD LOCAL
DE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS SI TIENE PREGUNTAS ACERCA DEL USO DE CALENTADORES.
Otros estándares rigen el uso de gases combustibles y productos que
producen calor para usos específicos. Las autoridades locales pueden informarle sobre éstos.
Intoxicación con monóxido de carbono: Algunas personas sufren
mayores efectos del monóxido de carbono que otras. Los signos
iniciales de la intoxicación con monóxido de carbono se parecen a
los de la gripe, con dolores de cabeza, mareos y/o náusea. Si usted
presenta estos signos, es posible que el calentador no esté funcionando correctamente. ¡Respire aire fresco inmediatamente! Revise que haya ventilación apropiada y dé servicio al calentador.
Gas propano: El gas propano es inodoro. Al gas propano se le
agrega un agente oloroso.El olor le ayuda a detectar fugas de gas
propano.Sin embargo, el olor que se añade al gas propano puede
dispersarse. Es posible que haya gas propano presente aunque no
haya ningún olor.
Asegúrese de leer y comprender todas las advertencias. Conserve
este manual para referencia. Es su guía para la operación segura y
correcta de este calentador.
• Instale y use el calentador cuidadosamente. Siga las ordenanzas
y los códigos locales. A falta de decretos y códigos locales, consulte la Norma de almacenamiento y manejo de gas licuado de
petróleo, ANSI/NFPA 58 y el Código de instalación de gas natural, CAN/CGA B149.2. Éste le instruye sobre cómo almacenar y usar el gas propano de forma segura.
• Use solamente el voltaje eléctrico y la frecuencia especificados
en la placa del modelo.
• Las conexiones eléctricas y a tierra del calentador deberán cumplir con el Código eléctrico nacional, ANSI/NFPA 70 o con el
Código eléctrico canadiense, parte 1.
• Instrucciones para conexión eléctrica a tierra — Este aparato
está equipado con un enchufe de tres clavijas (para conexión a
tierra) para protegerle del peligro de choque eléctrico, y se debe
conectar directamente a un receptáculo de tres clavijas conectado a tierra adecuadamente.
• Use solamente un cable de extensión con conexión a tierra de
tres clavijas.
• Use sólo la manguera y el regulador preestablecido en la fábrica
que se proporcionan con el calentador.
• Use solamente el montaje del gas propano para la extracción de
vapores.
• Proporcione ventilación adecuada. Antes de usar este calentador, proporcione una abertura de aire fresco del exterior de al
menos 13,9 decímetros (1,5 pies) cuadrados.
• Este producto ha sido aprobado para su uso en Commonwealth
of Massachusetts.
• Para uso en interiores solamente. No use el calentador en el exterior.
• No use el calentador en residencias ocupadas o en habitaciones
para vivir o dormir.
• No use el calentador por debajo del nivel del suelo. El gas propano es más pesado que el aire. Si se produce una fuga, el gas
propano se asentará en el nivel más bajo posible.
• Mantenga el área cerca del aparato libre de materiales combustibles, diluyentes para pintura y otros vapores y líquidos inflamables.
No use el calentador en áreas con un contenido alto de polvo.
• Distancias mínimas entre el calentador y materiales combustibles:
Salida: 1,83 m (6 pies)
Laterales: 60,96 cm (2 pies)
Parte superior: 1,83 m (6 pies) Parte trasera: 60,96 cm (2 pies)
Para obtener más información, visite www.desatech.com
111708-01A
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
DESEMPAQUE
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
SUMINISTRO DE PROPANO
INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD
Continuación
• Mantenga el calentador alejado del (de los) tanque(s) de propano a una distancia de al menos 1,83 m (6 pies). No apunte el
calentador hacia el(los) tanque(s) de propano dentro de un área
de 6 m (20 pies).
• Mantenga el(los) tanque(s) de propano a menos de 37,8° C (100 ° F)
• Antes de cada uso, verifique si el calentador ha sufrido algún
daño. No use un calentador dañado.
• Verifique la manguera antes de cada uso del calentador. Si está
muy desgastada o rota, reemplácela antes de usar el calentador.
• Sitúe el calentador en una superficie estable y nivelada si el calentador está caliente o si está funcionando.
• No está diseñado para uso en pisos con acabado.
• Nunca bloquee la entrada de aire (posterior) o la salida de aire
(anterior) del calentador.
• Mantenga el calentador alejado de corrientes fuertes de aire, brisas húmedas, lluvia o goteos de agua.
• Nunca deje funcionando el calentador desatendido.
• Evite que los niños y los animales se acerquen al calentador.
• Nunca mueva, maneje, o dé mantenimiento a un calentador en
funcionamiento, caliente o conectado. Pueden producirse quemaduras serias. Espere 20 minutos después de apagar el calentador.
• Para evitar lesiones, use guantes cuando maneje el calentador.
• Nunca fije tubería al calentador.
• No altere el calentador. Manténgalo en su estado original.
• No use el calentador si ha sido alterado.
• Cierre el suministro de gas propano y desenchufe el calentador
cuando no se esté usando.
• Use sólo piezas de repuesto originales. Este calentador debe usar
piezas diseñadas específicamente. No las sustituya ni use piezas
genéricas. El uso de piezas de repuesto inadecuadas puede ocasionar lesiones serias o fatales.
DESEMPAQUE
1.
2.
3.
Retire todos los elementos de empaque aplicados al calentador para su envío. Mantenga los tapones de plástico (fijados al
ensamblaje de la manguera/regulador y al conector de entrada) puestos cuando se guarde.
Retire todos los elementos de la caja.
Revise todos los elementos para ver si hay daños debidos al
transporte. Si el calentador está dañado, informe de inmediato
al distribuidor a quien lo compró.
IDENTIFICACIÓN DEL
PRODUCTO
Salida del aire caliente
(parte anterior)
Cubierta
Manija
Motor
Resguardo del
ventilador
Base del
calentador
Cordón
eléctrico
Botón del
ignitor piezo
Perilla de la
válvula de control
automático
Entrada de
la válvula
Ensamblaje de
manguera/
regulador
Figura 1: 50.000 BTU/h en el modelo mostrado
SUMINISTRO DE PROPANO
El gas propano y el(los) tanque(s) de propano los debe aprovisionar
el usuario.
Use el calentador solamente con un sistema de suministro con
extracción de vapores de propano. Consulte el capítulo 5 de la Norma
de almacenamiento y manejo de gas licuado de petróleo, ANSI/NFPA
58 y/o CAN/CGA B149.2. La biblioteca o el departamento de bomberos de su localidad tiene este folleto.
La cantidad de gas propano lista para usarse de los tanques de
propano varía. Dos factores determinan esta cantidad:
1. La cantidad de gas propano en el(los) tanque(s)
2. La temperatura del(de los) tanque(s)
Para obtener más información, visite www.desatech.com
111708-01A
3
3
4
SUMINISTRO DE PROPANO
TEORÍA DEL FUNCIONAMIENTO
ENSAMBLAJE
SUMINISTRO DE PROPANO
ENSAMBLAJE
Continuación
1.
El calentador está diseñado para funcionar con un tanque de propano de 9 kg (20 libras) como mínimo. Es posible que necesite dos o
más tanques o un tanque de mayor tamaño durante clima frío. Use
un tanque de 45 kg (100 libras) para operar durante un tiempo más
prolongado o en clima muy frío. A temperaturas más bajas se
vaporiza menos gas. El surtidor de gas de su localidad le ayudará a
seleccionar el sistema de suministro apropiado. La temperatura
nominal mínima del aire circundante para cada calentador es de -29°
C (-20° F).
Temperatura
promedio (°C [°F])
en la ubicación del tanque
4,44 °C (40°F)
0°C (32°F)
-6,67°C (20°F)
-12,22°C (10°F)
-17,78 °C (0°F)
-23,33°C (-10°F)
-28,89°C (-20°F)
Número de
tanques
(45 kg [100 libras])
1
1
1
1
1
2
2
2.
3.
Extraiga el tornillo de la parte superior del resguardo del ventilador (consulte la figura 3).Deseche el tornillo.
Inserte el clip de la tuerca (incluido con la manija) con el lado
plano volteado hacia arriba a través de la ranura de la parte
superior de la cubierta. Alinee los orificios del clip de la tuerca
con el orificio del tornillo detrás de la ranura en la parte superior de la cubierta. (consulte la figura 4).
Coloque la manija sobre el orificio y el clip.Inserte dos tornillos
(incluidos con la manija) a través de la manija y apriételos en la
cubierta. Asegúrese de que el tornillo posterior atraviese la cubierta
y el resguardo del ventilador.Apriete firmemente los tornillos.
Tornillo
Figura 3: Extracción del tornillo de la parte superior del resguardo
del ventilador
TEORÍA DEL
FUNCIONAMIENTO
Lado plano hacia
arriba
Clip de
la tuerca
El sistema de combustible: El ensamblaje de la manguera/regula-
dor se fija al suministro del gas propano. Esto proporciona combustible al calentador.
Cubierta
Ranura
El sistema de aire: El motor hace girar al ventilador.El ventilador
empuja aire dentro y alrededor de la cámara de combustión. Este aire
se calienta y proporciona una corriente de aire limpio y caliente.
El sistema de ignición: El ignitor piezo enciende el quemador.
El sistema de control automático: Este sistema ocasiona que el
calentador se apague si la llama se extingue.
Cámara de
combustión
Figura 4: Instalación del clip de la tuerca
Tornillos
Ventilador
Motor
Manija
Entra el aire frío
(Parte posterior)
Salida del aire
caliente limpio
(Parte anterior)
Clip de la
tuerca
Parte
posterior del
calentador
Ensamblaje de
manguera/
regulador
Air For
Combustion
Aire
para
combustión
Figura 2: Vista lateral de operación
Air For
Heating
Aire
para
calefacción
Figura 5: Cómo fijar la manija
Para obtener más información, visite www.desatech.com
111708-01A
INSTALACIÓN
VENTILACIÓN
5
5
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA: Revise y comprenda las advertencias en la sección Información de seguridad, páginas 2 y 3. Son necesarias para operar seguramente
este calentador. Siga todas los códigos locales al
utilizar este calentador.
ADVERTENCIA: Pruebe todas las tuberías de gas
y sus conexiones para saber si hay fugas después de
instalar o dar servicio. Nunca use una llama al aire
libre para verificar una fuga. Aplique una mezcla de
jabón líquido y agua en todas las uniones. La formación de burbujas indica una fuga. Corrija todas las
fugas inmediatamente.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Proporcione un sistema de suministro de propano (consulte
Suministro de propano, página 2).
Conecte el adaptador de gas combustible del ensamblaje de la
manguera/regulador a los tanques de propano. Gire el adaptador del gas combustible en sentido contrario al de las manecillas del reloj en la rosca del tanque. Apriete firmemente usando una llave. IMPORTANTE: Coloque el regulador de manera que la manguera que sale del mismo esté en posición horizontal (consulte la figura 6). Esto pone la ventila del regulador
en la posición correcta para protegerlo del clima.
Conecte la manguera a la entrada de la válvula. Apriete firmemente usando una llave. Se debe usar el regulador que se incluyó con el calentador.
Abra lentamente la válvula del suministro de propano en el(los)
tanque(s) de propano. Nota: Si no se abre lentamente, es posible que la válvula de exceso de flujo del tanque de propano
detenga el flujo del gas. Si esto sucede, cierre la válvula de
suministro de propano y vuelva a abrirla lentamente.
Revise todas las conexiones en busca de fugas. Aplique una mezcla de jabón líquido y agua a todas las uniones de la línea de gas.
La formación de burbujas indica una fuga que se debe corregir.
Cierre la válvula del suministro de propano.
Regulador
Propano
Válvula del
suministro
Manguera
Tanque de
propano
Adaptador
del gas
combustible
Figura 6: Posición del regulador
Perilla
Entrada de
la válvula
Figura 7: Manguera y conector de entrada
VENTILACIÓN
ADVERTENCIA: Debe haber una abertura de aire
fresco del exterior de al menos 1,400 cm2 cm (1,5 pies
cuadrados) mientras el calentador está encendido.
Si no se procura ventilación de aire fresco del exterior, puede haber una intoxicación con monóxido de
carbono. Procure una abertura de aire fresco del
exterior antes de encender el calentador.
ADVERTENCIA: Nunca use una llama al descubierto para verificar si existe una fuga. Aplique una
mezcla de jabón líquido y agua en todas las uniones.
La formación de burbujas indica una fuga que se debe
corregir. Corrija todas las fugas inmediatamente.
Para obtener más información, visite www.desatech.com
111708-01A
Manguera
FUNCIONAMIENTO
6
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA: Revise y comprenda las advertencias en la sección Información de seguridad, páginas 2 y 3. Son necesarias para operar seguramente
este calentador. Siga todas los códigos locales al
utilizar este calentador.
7.
8.
OFF
START/
LOW
PARA ENCENDER EL CALENTADOR
1.
2.
3.
4.
5.
Siga toda la información de instalación, ventilación y seguridad.
Sitúe el calentador sobre una superficie estable y nivelada.
Asegúrese de que no haya corrientes fuertes de aire entrando
por la parte anterior o posterior del calentador.
Conecte el cordón eléctrico del calentador a un cable de extensión con conexión a tierra de tres clavijas. El cable de extensión debe tener cuando menos 1,83 metros (6 pies) de longitud. El cable de extensión debe estar en la lista UL.
Requerimientos del tamaño del cable de la extensión
Hasta 15,24 m (50 pies) de longitud, use un cable de clasificación
18 AWG. De 15,54 hasta 30,48 m (51 a 100 pies) de longitud, use
un cable de clasificación 16 AWG. De 30,78 hasta 60,96 m (101
a 200 pies) de longitud, use un cable de clasificación 14 AWG.
Conecte el cable de extensión a un enchufe con conexión a
tierra de tres orificios de 120 voltios/60 hercios.El motor se
encenderá. El ventilador girará, forzando la salida del aire por
la parte anterior del calentador.
Abra lentamente la válvula del suministro de propano en el(los)
tanque(s) de propano. Nota: Si no se abre lentamente, es posible que la válvula de exceso de flujo del tanque de propano
detenga el flujo del gas. Si esto sucede, cierre la válvula de
suministro de propano y vuelva a abrirla lentamente.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el motor y el
ventilador estén funcionando antes de presionar el
botón de la válvula de control automático. Las llamas
pueden chispear al exterior del calentador si el motor
y el ventilador no están funcionando.
6.
Gire la perilla de control a la posición de BAJA y presiónela
(consulte las figuras 8 y 9). Mantenga la perilla presionada y
oprima el botón del ignitor piezo. Es posible que necesite presionar el botón del ignitor piezo de 3 a 8 veces hasta que se
encienda el quemador principal. Cuando se encienda el quemador principal, mantenga presionada la perilla de la válvula de
control automático. Suelte el botón después de 30 segundos.
Nota: Si el quemador principal no enciende, es posible que la
manguera tenga aire en su interior. Si esto sucede, mantenga la
perilla de control presionada y espere 20 segundos. Suelte la
perilla del control y espere 20 segundos a que el combustible
que no se ha quemado salga del calentador. Repita el paso 6.
Si el quemador principal se apaga, repita el paso 6.
Cuando el quemador principal permanezca encendido, gire la
perilla de control al nivel de calor deseado.
MED
HIGH
Figura 8: Posiciones de la perilla de control
Botón del
ignitor piezo
Perilla de la
válvula de control
automático
Figura 9: Botón de la válvula de control automático y botón del
ignitor piezo
PARA APAGAR EL CALENTADOR
1.
2.
Cierre firmemente la válvula del suministro de propano en
el(los) tanque(s) de propano. Deje que el calentador queme el
combustible que queda en la manguera.
Cierre la válvula del quemador principal. Hágalo girando la
perilla de control a la posición de APAGADO hasta que se
detenga.
PARA VOLVER A ENCENDER EL
CALENTADOR
1.
2.
Espere cinco minutos después de detener el calentador.
Repita los pasos que se describen en Para encender el calentador.
Para obtener más información, visite www.desatech.com
111708-01A
ALMACENAMIENTO
MANTENIMIENTO
ALMACENAMIENTO
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIAS
• Nunca dé mantenimiento a un calentador mientras
esté enchufado, conectado al suministro de propano, funcionando o caliente. Pueden ocurrir serias quemaduras y choques eléctricos.
• Mantenga el calentador despejado y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y
líquidos inflamables.
• No bloquee el flujo del aire para ventilación o
combustión.
PRECAUCIÓN: Desconecte el calentador del(de
los) tanque(s) de suministro de propano.
1.
2.
3.
4.
Guarde el(los) tanque(s) de propano de forma segura. Consulte
el capítulo 5 de la Norma de almacenamiento y manejo de gas
licuado de petróleo, ANSI/NFPA 58. Siga todos los códigos locales. Guarde siempre los tanques de propano en el exterior.
Ponga los tapones de plástico en los adaptadores de latón en el
conector de entrada y el ensamblaje de la manguera/regulador.
Guárdelo en un lugar seco, limpio y seguro. No guarde el ensamblaje de la manguera/regulador dentro de la cámara de
combustión del calentador.
Al sacar el calentador de donde se tiene guardado, se debe
revisar siempre el interior del mismo. Es posible que insectos
u otros animales pequeños pongan cuerpos extraños en el calentador. Si es necesario, desmonte el motor y otras piezas internas para extraer los cuerpos extraños (consulte Procedimientos de servicio, página 9).
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Mantenga el calentador limpio. Limpie el calentador anualmente o según sea necesario para extraer polvo y basura. Si el
calentador está sucio o polvoriento, límpielo con un paño húmedo. Use limpiadores domésticos en las manchas difíciles.
Inspeccione al calentador antes de cada uso. Revise las conexiones en busca de fugas. Aplique una mezcla de jabón líquido y agua en todas las conexiones. La formación de burbujas indica una fuga. Corrija todas las fugas inmediatamente.
Inspeccione el ensamblaje de manguera/regulador antes de
cada uso. Si la manguera está muy desgastada o con roturas,
reemplácela.
Haga que una agencia de servicio calificada inspeccione el
calentador anualmente.
Mantenga el interior del calentador libre de combustible y cuerpos extraños. Si es necesario, desmonte el motor y otras piezas
internas para limpiar el interior del calentador (consulte Procedimientos de servicio, página 9).
Limpie las aspas del ventilador cada temporada o según sea necesario (consulte Ventilador, página 9).
Para obtener más información, visite www.desatech.com
111708-01A
7
7
8
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Nota: Para obtener ayuda adicional, visite el sitio web de
servicio técnico de DESA Heating Products en
www.desatech.com.
ADVERTENCIA: Nunca dé mantenimiento a un
calentador mientras está enchufado, conectado al
suministro de propano, funcionando o caliente. Pueden ocurrir serias quemaduras y choques eléctricos.
FALLA OBSERVADA
POSIBLE CAUSA
REMEDIO
El ventilador no gira cuando se conecta el
calentador.
1. No llega la energía eléctrica al calentador.
1. Revisar el voltaje del enchufe eléctrico. Si
el voltaje es el correcto, revise que el cordón eléctrico del calentador no esté roto
2. Ajuste el resguardo del ventilador/motor para evitar que el ventilador golpee
el interior de la cubierta del calentador.
De ser necesario, doble el resguardo del
ventilador
3. Reemplace el ventilador. Consulte Ventilador, página 9
4. Reemplace el motor. Consulte Motor,
página 10
2. El ventilador golpea la cubierta del
calentador
3. Las aspas del ventilador están dobladas
4. Motor defectuoso.
El calentador no arde.
1. El usuario no siguió correctamente las instrucciones de instalación o de operación
2. No se produce la chispa en el ignitor.
Para probar que se produzca la chispa,
siga el paso 9 en Ignitor, página 10. Si
ve que se produce la chispa en el ignitor,
procure que una persona calificada le dé
servicio al calentador. Si no se produce
la chispa:
A) Cable del ignitor flojo o desconectado
B) Tamaño de la cavidad de la chispa
incorrecto
C) Ignitor piezo flojo
D) Electrodo del ignitor defectuoso
El calentador se apaga mientras está encendido.
1. Temperatura alta del aire circundante
está causando que el dispositivo límite
térmico apague el calentador
2. Flujo restringido del aire
3. Ventilador dañado
4. Polvo o basura excesivos en el área circundante
1. Repita las instrucciones de instalación
y operación. Consulte Instalación, página 5 y Funcionamiento, página 6
2. A) Revise el cable del ignitor Apriete o
vuelva a fijar el cable del ignitor que está
flojo. Consulte la figura 14, página 10
para ver la ubicación del cable del ignitor
B) Deje una cavidad de 4,3 mm (0,17
pulgadas) entre el electrodo del ignitor
y la placa de fijación
C) Apriete la tuerca que sostiene el
ignitor piezo a la base del calentador
D) Reemplace el electrodo del ignitor.
Consulte Ignitor, página 10
1. Esto puede suceder cuando se hace funcionar el calentador en temperaturas por
encima de los 29,44° C (85°F). Opere el
calentador en temperaturas más frías
2. Revise la entrada y la salida del calentador. Extraiga cualquier obstrucción
3. Reemplace el ventilador. Consulte Ventilador, página 9
4. Limpie el calentador. Consulte Mantenimiento, página 7
ADVERTENCIA: Para uso solamente en áreas libres de
alto contenido de polvo.
Para obtener más información, visite www.desatech.com
111708-01A
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
9
9
PROCEDIMIENTOS DE
SERVICIO
ADVERTENCIA: Nunca dé mantenimiento a un
calentador mientras está enchufado, conectado al
suministro de propano, funcionando o caliente. Pueden ocurrir serias quemaduras y choques eléctricos.
SISTEMA ELÉCTRICO
11. Ponga el motor y el resguardo del ventilador en la parte posterior de la cubierta del calentador. Asegúrese de que el cordón
eléctrico esté situado correctamente (consulte la figura 13).
12. Inserte tres tornillos a través de la cubierta del calentador hacia adentro del resguardo del ventilador. Apriete firmemente
los tornillos.
Tornillo
de
fijación
Todo el sistema eléctrico del calentador está contenido dentro del motor.
Si se daña cualquier parte del sistema eléctrico, debe reemplazar el motor.
MOTOR
1.
Extraiga los tres tornillos que fijan el resguardo del ventilador
a la cubierta del calentador.
2. Desmonte el motor y el resguardo del ventilador de la cubierta
del calentador (consulte la figura 10).
3. Use una llave hexagonal para aflojar el tornillo fijo que sujeta
el ventilador al eje del motor (consulte la figura 11). Extraiga
el ventilador. Tenga cuidado de no dañar la inclinación del aspa
del ventilador.
4. Usando un destornillador para tuercas, extraiga las dos tuercas y los
dos tornillos que fijan el resguardo del ventilador al motor. Desmonte el resguardo del ventilador del motor (consulte la figura 12).
5 Desconecte del motor el cable verde del cordón eléctrico y
extraiga las terminales de los cables negro y blanco.
6. Deseche el motor viejo.
7. Fije el cable verde del cordón eléctrico al motor.
8. Fije el resguardo del ventilador al motor nuevo con dos tuercas
y dos tornillos.
9. Vuelva a poner las terminales negra y blanca.
10. Ponga el ventilador en el eje del motor del motor nuevo. Asegúrese de que el tornillo fijo esté en contacto con la superficie
plana del eje del motor. Apriete firmemente el tornillo fijo (de
46,08 a 57,60 kgf/cm o de 40 a 50 libras de fuerza/pulgada).
Figura 11: Ubicación del
tornillo de fijación
Figura 13: Reemplazo del motor y el resguardo del ventilador en
el calentador
VENTILADOR
1.
Figura 10: Desmontaje del motor y el resguardo del ventilador
del calentador
Extraiga los tres tornillos que fijan el resguardo del ventilador
a la cubierta del calentador.
2. Desmonte el motor y el resguardo del ventilador de la cubierta
del calentador (consulte la figura 10).
3. Use una llave hexagonal para aflojar el tornillo fijo que sujeta
el ventilador al eje del motor (consulte la figura 11).
4. Extraiga el ventilador. Tenga cuidado de no dañar la inclinación del aspa del ventilador.
5a. Si va a reemplazar el ventilador, quite el ventilador viejo y deséchelo. Siga con el paso 7 descrito a continuación.
5b. Si va a limpiar el ventilador, utilice un paño suave humedecido
con keroseno o solvente.
6. Seque completamente el ventilador.
Para obtener más información, visite www.desatech.com
111708-01A
Figura 12: Desmontaje o
montaje del resguardo del
ventilador al motor
10
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
PROCEDIMIENTOS DE
SERVICIO
Continuación
7.
8.
9.
Ponga el ventilador en el eje del motor. Asegúrese de que el
tornillo fijo esté en contacto con la superficie plana del eje
del motor. Apriete firmemente el tornillo fijo (de 46,08 a
57,60 kgf/cm [40 a 50 libras de fuerza/pulgada]).
Ponga el motor y el resguardo del ventilador en la parte posterior de la cubierta del calentador. Asegúrese de que el cordón
eléctrico esté situado correctamente (consulte la figura 13,
página 9).
Inserte tres tornillos a través de la cubierta del calentador hacia adentro del resguardo del ventilador. Apriete firmemente
los tornillos.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Cable del
ignitor
Buje
Fondo de la
base del
calentador
Figura 14: Extracción del cable del ignitor del ignitor piezo
IGNITOR
1.
Ignitor piezo
Desmonte el motor y el resguardo del ventilador del calentador (consulte Motor, página 9, pasos 1 a 5).
Extraiga el cable negro del ignitor del ignitor piezo. Acceda el
cable del ignitor a través del fondo de la base del calentador
(consulte la figura 14). Empuje el cable hacia arriba a través
del buje en la cubierta del calentador.
Extraiga el tornillo de montaje del ignitor de la cabeza posterior usando un destornillador para tuercas o un destornillador
estándar (consulte la figura 15).
Extraiga el ignitor de la cabeza posterior.
Instale el nuevo ignitor. Fije el ignitor a la cabeza posterior
con el tornillo de montaje.
Pase el cable del ignitor nuevo a través del buje de la cubierta
del calentador. Fije el cable del ignitor al ignitor piezo.
Deje una cavidad de 4,3 mm (0,17 pulgada) entre el electrodo
del ignitor y la placa de fijación (consulte la figura 16).
Cabeza
posterior
Ignitor
Tornillo de
montaje del
ignitor
Figura 15: Extracción del tornillo de montaje del ignitor y el
ignitor
Electrodo
del ignitor
Placa de
fijación
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el calentador
esté desconectado del suministro de propano. El
calentador podría arder y causar quemaduras graves.
8.
9.
Pruebe a ver si se produce una chispa. Presione el botón del
ignitor piezo y observe si se produce una chispa entre el electrodo del ignitor y la placa de fijación.
Coloque el motor y el resguardo del ventilador en la parte trasera de la cubierta del calentador (consulte Motor, página 9,
pasos 9 y 10).
Cavidad
Área
Figura 16: Distancia mínima entre el electrodo del ignitor y la
placa de fijación
Para obtener más información, visite www.desatech.com
111708-01A
ESPECIFICACIONES
SERVICIO TÉCNICO
PIEZAS DE REPUESTO
ACCESORIOS
ESPECIFICACIONES
Potencia nominal de salida (BTU/h)
Alta ................................................................................ 49.500
Media ............................................................................ 40.000
Baja ............................................................................... 30.000
Combustible ............................................. Sólo vapor de propano
Consumo de combustible
Litros/hora (galones/hora) ................. 8,29 (2,19) / 4,12 (1,09)
Kilogramos/hora (libras/hora) ................................ 4,21 (9,28)
.............................................................................. / 2,10 (4,64)
Proporcione presión al regulador
Mínima (para ajuste de entrada) ................. 68,95 Kpa (10 psi)
Máxima .....................................................1.379 Kpa (200 psi)
Presión a la salida del regulador
Alta ....................... 45,72 cm (18 pul) Columna de agua (WC)
Presión del válvula
Alta ..................................................... 34,8 cm (13,7 pul) WC
Baja ..................................................... 43,18 cm (17 pul) WC
Salida de aire caliente (centímetros cúbicos [pies cúbicos]
por minuto aproximados) ...................................... 83,82 (275)
Motor ........................................................... 3.300 RPM, 1/20 HP
Entrada eléctrica ............................................... 120 volts/60 hertz
Amperaje ..................................................................................... 2
Ignición ................................................................... Manual, piezo
Cavidad del ignitor ........................................... 4,3 mm (0,17 pul)
Rango de temperatura para el funcionamiento*
....................................... -28,89°C (-20°F) a 29,44°C (85°F) *
Peso del calentador (kilogramos [libras]) ....................... 5,90 (13)
Peso de envío .................................................................. 6,80 (15)
Tamaño - largo x ancho x altura en centímetros (pulgadas)
.................. Calentador 47 x 20,32 x 32,51 (18,5 x 8,0 x 12,8)
.................... Caja 49,26 x 24,76 x 37,46 (19,4 x 9,75 x 14,75)
* Cuando se haga funcionar el calentador en temperaturas por encima
de los 29,44° C (85° F), las altas temperaturas internas pueden causar
que el dispositivo límite térmico apague el calentador.
SERVICIO TÉCNICO
Es posible que tenga preguntas adicionales acerca de este calentador.
Si es así, comuníquese con el Departamento de servicio técnico de
DESA Heating Products al 1-866-672-6040. Al llamar, tenga listos
los números de modelo y serie de su calentador.
También puede visitar el sitio web de servicio técnico de DESA
Heating Products en www.desatech.com.
11
11
PIEZAS DE REPUESTO
ADVERTENCIA: Use sólo piezas de repuesto
originales. Este calentador debe usar piezas diseñadas específicamente. No las sustituya ni use piezas
genéricas. El uso de piezas de repuesto inadecuadas
puede ocasionar lesiones serias o fatales. Esto también protegerá la cobertura de su garantía para piezas reemplazadas con garantía.
Piezas con garantía
Comuníquese con los distribuidores autorizados de este producto. Si no
pueden suministrar piezas de repuesto originales, comuníquese con el
centro de servicio autorizado más cercano o llame al Departamento de
servicio técnico de DESA Heating Products al 1-866-672-6040.
Cuando llame a DESA Heating Products, tenga listo
• su nombre
• su dirección
• el número de modelo de su calentador
• la falla del calentador
• la fecha de compra
En la mayoría de los casos, le pediremos que regrese la pieza a la fábrica.
Piezas sin garantía
Comuníquese con los distribuidores autorizados de este producto. Si
no pueden suministrar piezas de repuesto originales, comuníquese
con la Central de piezas más cercana o llame a DESA Heating
Products al 1-866-672-6040 para obtener información de referencia.
Cuando llame a DESA Heating Products, tenga listo
• el número de modelo de su calentador
• el número de la pieza de repuesto
ACCESORIOS
Adquiera accesorios y partes mediante su distribuidor o centro de
servicio más cercano. Si no pueden suministrarle algún accesorio o
pieza, comuníquese con la Central de piezas más cercana (listada en
el folleto de Centros de servicio autorizados por separado) o comuníquese con DESA Heating Products para obtener más información.
DESA Heating Products
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY
42102-9004
1-866-672-6040
Número de pieza Descripción
LPA3055
Ensamblaje de manguera/regulador
En la lista U.L.
LPA4020
Conector de gas combustible
Conecta el regulador a todos los tanques de
propano estándar. Listados en UL y AGA
Para obtener más información, visite www.desatech.com
111708-01A
12
CLASIFICACIÓN ILUSTRADA DE PIEZAS
Modelos RLP50VA y RM50PVA
CLASIFICACIÓN ILUSTRADA
DE PIEZAS
MODELOS
RLP50VA Y RM50PVA
1
2
7
3
10
4
11
2
18
16
20
2
19
17
9
6
20
21
22
21
24
15
23
12
27
13
25
8
26
14
5
28
Para obtener más información, visite www.desatech.com
111708-01A
LISTA DE PIEZAS
Modelos RLP50VA y RM50PVA
LISTA DE PIEZAS
MODELOS
RLP50VA Y RM50PVA
Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de piezas, siga las instrucciones listadas
en Piezas de repuesto en la página 11 de este manual.
NÚMERO
DE CLAVE
NÚMERO
DE PIEZA
DESCRIPCIÓN
1
2
3
**
M11084-26
105333-02
105333-01
104786-01
M11143-1
101480-12
M11084-27
099393-03
105341-01
099539-01
M11084-38
101478-03
105332-01
103863-01
097384-02
097968-05
NPC-00C
101481-04
097776-01
099237-01
104146-01
103921-01
102445-01
078978-03
105335-01
099202-02
M12461-14
098219-25
Cámara de combustión
Tornillo hexagonal para mecha, #10-16 x 3/8 pul
Cubierta exterior (RM50PVA)
Cubierta exterior (RLP50VA)
Juego de la manija
Buje, atenuación de deformaciones
Ensamblaje de cables
Tornillo hexagonal para mecha, #12-14 x 1/2 pul
Perilla, control
Ensamblaje del quemador
Electrodo del ignitor
Tornillo hexagonal para mecha, #8-18 x 3/8 pul
Ventilador
Motor
Resguardo del ventilador
Tuerca de arandela cautiva
Tornillo de cabeza hexagonal, #4-40 x 1/2 pul
Tuerca de cabeza hexagonal, #4-40
Interruptor térmico
Buje universal
Tuerca del termopar
Termopar
Ensamblaje de la válvula/orificio
Ignitor piezo
Tapa de la funda
Ensamblaje de la base
Remache de acero, 1/8 pul
Tornillo de cabeza hexagonal, 8-32 x 3/8 pul
Cable, suministro de energía
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
CANT.
1
7
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
3
2
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
PIEZAS DISPONIBLES (NO SE MUESTRAN))
109111-02
110396-02
103867-07
103869-05
099672-04
Etiqueta adhesiva de la marca (RLP50VA)
Etiqueta adhesiva de la marca (RM50PVA)
Etiqueta adhesiva de información general
Etiqueta adhesiva de funcionamiento
Etiqueta adhesiva de aviso
** No es una pieza reemplazable por el usuario o por un técnico.
Para obtener más información, visite www.desatech.com
111708-01A
2
2
1
1
1
13
13
14
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
Para obtener más información, visite www.desatech.com
111708-01A
15
15
Para obtener más información, visite www.desatech.com
111708-01A
PEGUE
Se
necesita
porte
postal
2701 Industrial Drive
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004,
EE.UU.
PEGUE
W
AR
NIN
G
klsu
;e iejlb
;;pd oek
l;lkl lhi
suie kok
jlb le ,,;lo
oek
g;e
lhi
kok ;;pd
l;lkl
le
,,;lo suie
klsu
g;e
;l klsuiejlb
jlb
;;pd oe
klsu iejlboek
lhi
l;l
klsu iejlb
oek kok
le
klsu iejlb oek lhi
kok ,,;lo
lhi
klsu iejlb oek
g;e
lhi kokle le ,,;lo
klsu iejlb oek
kok
,,;lo g;e ;;pd
l;l
iejlb oek lhi kok le
,,;lo g;e
;;pd klsu
oek lhi kok le
,,;lo g;e ;;pd l;l klsuiejlb
lhi
kok le ,,;lo g;e ;;pd l;l klsu iejlboek
l;l
lhi
le
klsu iejlb
,,;lo g;e ;;pd
oek kok
g;e ;;pd l;l klsu iejlb oek lhi
le
,,;lo
;;pd l;l
iejlb oek lhi kokkok
g;e
le
l;l
,,;lo
oek lhi kok le
klsu
,,;lo g;e ;;pd
lhi
l
iejlb
kok le ,,;lo g;e
;;pd
oek
le
,,;lo g;e ;;pd l;l
lhi
g;e ;;pd l;l
kok
le
;;pd l;l
,,;lo
l;l
g;e
;;pd
l;l
WARNING
klsuiejlb oeklhi
kokle ,,;log;e
;l klsuiejlb
;;pdl;l klsuiejlb
oeklhi
klsuiejlb oeklhi kokle ,,;log;e
oeklhi kokle
;;pdl;l
,,;log;e ;;pdl
klsuiejlb oeklhikokle ,,;log;e ;;pdl;l klsuiejlb oeklhi
kokle
klsuiejlb oeklhikokle ,,;log;e ;;pdl;lklsuiejlb oeklhi kokle ,,;log;e ;;pdl;l
klsuiejlb oeklhikokle ,,;log;e ;;pdl;lklsuiejlb oeklhi kokle,,;log;e ;;pdl;l
klsuiejlb oeklhikokle ,,;log;e ;;pdl;lklsuiejlb oeklhi kokle,,;log;e ;;pdl;l
,,;log;e ;;pdl;l
kokle ,,;log;e
;;pdl;l klsuiejlb
oeklhi kokle
,,;log;e ;;pdl;l
klsuiejlb
oeklhi kokle
,,;log;e
;e ;;pdl;lklsuie
jlb oeklhi ;;pdl;lklsuiejlb oeklhi
kokle ,,;log;e
;;pdl;l
OTROS PRODUCTOS PARA CALEFACCIÓN EN
EXTERIORES
CALENTADORES DE PROPANO POR AIRE
FORZADO
CALENTADORES DE CONVECCIÓN DE
PROPANO
CALENTADORES POR AIRE FORZADO
PORTÁTILES DE QUEROSÉN / COMBUSTIBLE
CALENTADORES DE PROPANO
SITUADOS SOBRE EL TANQUE
CALENTADORES PARA EL
GARAJE DE PROPANO
Y GAS NATURAL
CALENTADORES
DE PROPANO
PARA PATIOS
CHIMENEAS DE PROPANO Y
GAS NATURAL
18
GARANTÍA Y SERVICIO DE REPARACIÓN
GUARDEESTAGARANTÍA
Modelo
N° de serie
Fecha de compra
GARANTÍA LIMITADA
DESA Heating Products (productos de calefacción de DESA) garantiza que este producto y todas sus partes están libres de defectos en los materiales
y la mano de obra durante un (1) año a partir de la primera compra, siempre que se hayan operado y mantenido de acuerdo con las instrucciones.
Esta garantía se extiende solamente al comprador minorista original, cuando se proporciona una prueba de compra.
Esta garantía sólo cubre el costo de las piezas y de la mano de obra requeridos para restablecer el producto a su condición de operación adecuada.
Los costos de transporte e incidentales asociados con reparaciones de garantía no son reembolsables bajo esta garantía.
El servicio de garantía está disponible sólo a través de distribuidores y centros de servicio autorizados.
Esta garantía no cubre defectos ocasionados por mal uso, abuso, negligencia, accidentes, falta de mantenimiento adecuado, desgaste normal,
alteración, modificación, manipulación, combustibles contaminados, reparación usando piezas inadecuadas o reparación realizada por cualquiera
que no sea un distribuidor o centro de servicio autorizado. El mantenimiento de rutina es responsabilidad del propietario.
ESTA GARANTÍA EXPRESA SE OTORGA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA,
INCLUYENDO GARANTÍAS DE APROVECHAMIENTO Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
DESA Heating Products no asume ninguna responsabilidad por daños indirectos, incidentales o perjuicios. Algunos estados no permiten la exclusión
o limitación de daños incidentales o perjuicios, o es posible que las exclusiones no sean aplicables a usted. Esta Garantía limitada le otorga derechos
legales específicos y usted podría tener también otros derechos que varían de un estado a otro.
Nos reservamos el derecho de modificar estas especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. La única garantía aplicable es nuestra garantía por
escrito regular. No otorgamos ninguna otra garantía, expresa o implícita.
SERVICIO DE GARANTÍA
Si su calentador requiere servicio, regréselo al centro de servicio autorizado más cercano. Se debe presentar una prueba de compra con el calentador. El
calentador será inspeccionado. Un defecto puede ser ocasionado por materiales o mano de obra defectuosos. Si es así, DESA Heating Products reparará
o reemplazará el calentador sin ningún cargo.
SERVICIO DE REPARACIÓN
Regrese su calentador al centro de servicio autorizado más cercano. Las reparaciones no cubiertas por la garantía se cobrarán a los precios regulares. Cada Centro de
servicio tiene un propietario y una operación independientes. Nos reservamos el derecho de modificar estas especificaciones en cualquier momento sin previo aviso.
Al escribir para solicitar información acerca de su calentador, asegúrese de incluir el número de modelo y serie según se muestran en la placa del modelo.
Para obtener más información sobre esta garantía, escriba a:
2701 Industrial Drive
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004, EE.UU.
ATTN: Customer Service Department
111708 01
NO ES UN UPC
111708-01
Rev. A
05/03
Para obtener más información, visite www.desatech.com
111708-01A
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement