Q-Trak Indoor Air Quality Meter Model 7565 operation and

Q-Trak Indoor Air Quality Meter Model 7565 operation and
ENERGÍA Y CONFORT
Calidad del aire de interiores
Q-TRAK
Medidor de la calidad del aire
de interiores
TM
Modelo 7565
Manual de operación y servicio
Copyright©
TSI Incorporated / Mayo 2007 / Todos los derechos reservados.
Dirección
TSI Incorporated / 500 Cardigan Road / Shoreview, MN 55126 / EE.UU.
Nº de fax
(651) 490-3824
LIMITACIÓN DE GARANTÍA Y RESPONSABILIDADES (efectivo en julio de 2000)
El vendedor garantiza que los artículos a la venta que se describen más adelante, en condiciones de
uso y servicio normales como se describen en el manual del operador, estarán libres de defectos de
fabricación y material durante veinticuatro (24) meses, o durante el tiempo especificado en el
manual del operador, desde la fecha de envío al cliente. Ese periodo de garantía incluye cualquier
garantía obligatoria. Esta garantía limitada está sujeta a las siguientes exclusiones:
a.
Los sensores de hilo caliente o de lámina caliente que se usan en los anemómetros de
investigación, así como otros ciertos componentes, cuando están indicados en las
especificaciones, están garantizados durante 90 días desde la fecha del envío.
b.
Las piezas reparadas o sustituidas como resultado de los servicios de reparación, están
garantizadas contra defectos de mano de obra y material, bajo uso normal, durante 90 días
desde la fecha de envío.
c.
El vendedor no proporciona ninguna garantía en artículos acabados que hayan sido fabricados
por otros, ni en fusibles, baterías y otros materiales consumibles. Solamente se aplicará la
garantía original del fabricante.
d.
A menos que el Vendedor lo autorice de forma específica y separada por escrito, el Vendedor
no ofrece ninguna garantía y no tendrá responsabilidad alguna con respecto a artículos que
sean incorporados en otros productos o equipo, o que sean modificados por otros que no sean
el Vendedor.
Lo siguiente SUSTITUYE a todas las otras garantías y está sujeto a las LIMITACIONES que aquí
se expresan. NO SE DECLARA NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA
DE IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR O DE COMERCIABILIDAD.
HASTA DONDE LA LEY LO PERMITE, EL REMEDIO EXCLUSIVO DEL USUARIO O
COMPRADOR, Y EL LÍMITE DE LA RESPONSABILIDAD DEL VENDEDOR POR
CUALQUIER PÉRDIDA, LESIÓN O DAÑOS RELACIONADOS CON LOS ARTÍCULOS
(INCLUIDAS LAS RECLAMACIONES BASADAS EN CONTRATO, NEGLIGENCIA,
AGRAVIO, ESTRICTA RESPONSABILIDAD U OTRAS) SERÁ LA DEVOLUCIÓN DE LOS
ARTÍCULOS AL VENDEDOR Y EL REEMBOLSO DEL PRECIO DE COMPRA, O, A
DISCRECIÓN DEL VENDEDOR, LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN DE LOS
ARTÍCULOS. EN NINGÚN CASO SERÁ EL VENDEDOR RESPONSABLE POR DAÑOS
ESPECIALES, CONSECUENTES O INCIDENTALES. EL VENDEDOR NO SERÁ
RESPONSABLE DE LOS COSTES O CARGOS POR INSTALACIÓN, DESENSAMBLAJE O
REINSTALACIÓN. No se podrá iniciar ninguna acción contra el Vendedor, no importa qué tipo de
acción, cuando hayan transcurrido 12 meses desde la causa de la demanda. Los riesgos de pérdida
de artículos en garantía devueltos por el comprador a la fábrica del vendedor, serán a cuenta del
Comprador, y serán a cuenta del Vendedor cuando éste los devuelva al Comprador, en el caso de
que fueran devueltos.
Se considera que el Comprador y todos los usuarios han aceptado esta LIMITACIÓN DE
GARANTÍA Y RESPONSABILIDAD, que contiene la completa y exclusiva garantía limitada del
Vendedor. Esta LIMITACIÓN DE GARANTÍA Y REPONSABILIDAD no puede corregirse,
modificarse ni se puede renunciar a alguno de sus términos, excepto cuando haya sido aprobado por
escrito y firmado por la oficina del Vendedor.
Política de servicio
Sabiendo que los instrumentos inoperativos o defectuosos son tan perjudiciales para TSI como
lo son para nuestros clientes, nuestra política de servicio está diseñada para proporcionar rápida
atención a cualquier problema. Si descubre alguna anomalía, por favor póngase en contacto con
su oficina de ventas o representante más cercano, o llame al departamento de Servicio al Cliente
en él número (800) 874-2811 (EE.UU.) o (1) 651-490-2811 (internacional).
CONTENIDO
CAPÍTULO 1 DESEMPAQUETADO E IDENTIFICACIÓN
DE LAS PIEZAS..................................................................................1
CAPÍTULO 2 CONFIGURACIÓN....................................................... 3
Alimentación eléctrica para el modelo de la 7565.......................... 3
Instalación de las pilas .............................................................. 3
Utilización del adaptador CA opcional ...................................... 3
Uso de la sonda..............................................................................3
Conexión de la impresora portátil opcional con bluetooth ............. 3
Conexión con un ordenador ........................................................... 4
CAPÍTULO 3 OPERACIÓN................................................................ 5
Funciones del teclado..................................................................... 5
Términos comunes .........................................................................5
Menús .............................................................................................6
CONFIGURACIÓN DE LA PANTALLA ..................................................... 6
CONFIGURACIÓN...............................................................................6
REGISTRO DE DATOS ........................................................................ 7
Mediciones ................................................................................ 7
Modo registro / Configuración del registro ................................ 7
Eliminar datos............................................................................7
% de memoria ........................................................................... 7
APLICACIONES ..................................................................................8
Impresión de datos mediante la impresora portátil ........................ 8
Software de análisis de datos TRAKPRO™ ..................................... 8
CAPÍTULO 4 MANTENIMIENTO ....................................................... 9
Recalibración ..................................................................................9
Estuches o cajas............................................................................. 9
Almacenamiento ............................................................................. 9
CAPÍTULO 5 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................. 11
APÉNDICE A ESPECIFICACIONES ...............................................13
APÉNDICE B CONFIGURACIÓN DEL INTERRUPTOR PLD ........ 15
iii
Capítulo 1
Desempaquetado e identificación de las
piezas
Desempaquete cuidadosamente el instrumento y accesorios del contendedor
de transporte. Compruebe las piezas individuales cotejándolas con la lista de
componentes que aparece a continuación. Si falta alguna pieza o está
dañada, notifique inmediatamente a TSI.
1. Caja de transporte
2. Instrumento
3. Sonda IAQ
4. Collarín de calibración
5. Adaptador de CA
6. Cable USB
7. CD-ROM con software de descarga
1
Capítulo 2
Configuración
Alimentación eléctrica para el modelo de la 7565
El medidor de velocidad del aire Modelo 7565 de IAQ-CALC puede
alimentarse en una de estas dos formas: con cuatro pilas de tamaño AA o
con el adaptador de corriente CA opcional.
Instalación de las pilas
Inserte las cuatro pilas AA, como se indica en el diagrama ubicado en el
interior del compartimiento para las pilas. El modelo 7565 está diseñado
para operar con pilas recargables alcalinas o de NiMH. La vida de las
pilas será más corta si se usan pilas de NiMH. Si se usan pilas de NiMH
se tendrá que cambiar el interruptor PLD. Consulte el Apéndice B,
Configuración del interruptor PLD. Las pilas de carbón y zinc no son
recomendadas debido al peligro de fuga del ácido de la pila.
Utilización del adaptador CA opcional
Al usar el adaptador de corriente alterna (CA), no se pasará a través de
las pilas (si están instaladas). Asegúrese de proporcionar el voltaje y
frecuencia correctos, que están marcados en la parte posterior del
adaptador CA.
Uso de la sonda
La sonda sensora confía en la difusión del aire. Para obtener mejores
resultados, intente mantener la sonda sensora rodeada de aire en
movimiento. No respire en la sonda. Los seres humanos exhalan niveles
de CO2 que superan los 10,000 ppm y la sonda podría necesitar tiempo
para reestabilizarse. Use el portasondas para sujetarla cuando esté en el
modo de registro continuo de datos.
Conexión de la impresora portátil opcional con bluetooth
Para conectar la impresora con bluetooth al modelo 7565, encienda la unidad
y la impresora. Luego seleccione la tecla virtual MENÚ. Desde el Menú, use
las teclas S y T para seleccionar Descubrir Impresora y pulse la tecla . Si
hay otras impresoras bluetooth TSI en la zona, apáguelas antes de realizar la
búsqueda. El modelo 7565 entonces buscará y hará una lista de todos los
dispositivos bluetooth disponibles. Seleccione el dispositivo “Handy700”.
Si el modelo 7565 ha sido conectado anteriormente a una impresora TSI,
entonces debería reconectarse automáticamente a esa impresora.
3
Si la impresora imprime signos de interrogación (??????), asteriscos
(******) o caracteres al azar, reiníciela, apagándola y encendiéndola de
nuevo. Si es necesario, consulte el Manual de la impresora portátil.
Conexión con un ordenador
Use el cable USB para interfaz de ordenador, que se proporciona con el
modelo 7565, para conectar el instrumento a un ordenador con el fin de
descargar los datos almacenados o para realizar un sondeo remoto. Conecte
el extremo con la etiqueta “ORDENADOR” al puerto USB del ordenador y
el otro extremo al puerto de datos del modelo 7565.
Para obtener más información sobre cómo descargar datos almacenados,
consulte la sección del capítulo 3 titulada Software de análisis de datos
TrakPro™.
Precaución: Este símbolo se usa para indicar que el
puerto de datos del modelo 7565 no está pensado para la
conexión a una red de telecomunicaciones pública.
Conecte el puerto de datos USB solamente a otro puerto
USB.
4
Capítulo 3
Operación
Funciones del teclado
Tecla ON/OFF
Púlsela para encender y apagar el modelo 7565.
Durante la secuencia de encendido la pantalla
mostrará lo siguiente: Número de modelo, número
de serie, Revisión del software y Última fecha de
calibración.
Teclas de flecha
(ST)
Púlselas para desplazarse por las diferentes
elecciones cuando está configurando un
parámetro. Al pulsar las teclas ST
simultáneamente se bloqueará el teclado para
impedir los ajustes no autorizados en los
instrumentos. Para desbloquear el teclado, pulse
las teclas ST simultáneamente.
Tecla (Enter)
Púlsela para aceptar un valor o condición.
Teclas virtuales de
flecha (go h) y de
Menú
Pulse las teclas de flecha para cambiar de elección
cuando está configurando un parámetro. Pulse la
tecla virtual Menú para hacer las selecciones del
menú, que son Configuración de pantalla, Presión
cero, Configuración, Configuración del flujo,
Configuración real/estándar, Registro de datos,
Aplicaciones, Calibración e Impresora.
Términos comunes
En este manual hay varios términos que se usan en diferentes lugares. A
continuación se muestra una breve explicación de los significados de esos
términos.
Muestra
Consiste en todos los parámetros de medición
almacenados al mismo tiempo.
ID de prueba
Un grupo de muestras. Las estadísticas (promedio,
mínimo, máximo y recuento) son calculadas para
cada ID de prueba. El número máximo de ID de
pruebas es 100.
5
Constante de tiempo
La constante de tiempo es un periodo promediado.
Si está experimentando flujos fluctuantes, una
constante de tiempo más larga ralentizará esas
fluctuaciones. La visualización en pantalla se
actualizará cada segundo, pero la lectura que se
visualiza será la promedio durante el último
periodo de constante de tiempo. Por ejemplo, si la
constante de tiempo es de 10 segundos, la pantalla
se actualizará cada segundo, pero la lectura
visualizada será la promedio de los últimos 10
segundos. A esto se le denomina también
“promedio móvil”.
Intervalo de
registros
El intervalo de registros es un periodo de
frecuencia en el que el instrumento registra
lecturas. Por ejemplo, si el intervalo de registros
está establecido en 30 minutos, cada muestra será
el promedio de los últimos 30 minutos.
Menús
CONFIGURACIÓN DE LA PANTALLA
Él menú de configuración de la pantalla es donde configurará los parámetros
deseados que se van a visualizar en la pantalla de proceso. Con un parámetro
seleccionado puede entonces usar la tecla virtual ON para que se muestre en
la pantalla de proceso o seleccionar la tecla virtual OFF para desactivar el
parámetro. Utilice la tecla virtual PRIMARIO para que un parámetro se
muestre en la pantalla de proceso con una visualización más grande.
Solamente se puede seleccionar un parámetro como primario y se pueden
seleccionar hasta 4 parámetros secundarios al mismo tiempo.
CONFIGURACIÓN
El menú Configuración es donde puede establecer los parámetros de
configuración generales. Entre éstos se incluyen Idioma, Busca, Seleccionar
Unidades, Constante de tiempo, Contraste, Definir hora, Definir fecha,
Formato de hora, Formato de fecha, Luz de fondo y Auto Off. Use las teclas
virtuales g o h para ajustar la configuración en cada opción y use la tecla para aceptar la configuración.
6
REGISTRO DE DATOS
Mediciones
Las mediciones que se van a registrar son independientes de las
mediciones visualizadas en pantalla, por tanto deben seleccionarse en
REGISTRO DE DATOS Æ Mediciones.
Modo registro / Configuración del registro
Puede establecer el Modo de registro como Manual, Guardado
automático, Clave constante, Tiempo constante, Programa 1 o
Programa 2.
•
El modo Manual no guarda los datos automáticamente, sino que le
pide al usuario que guarde una muestra.
•
En el modo de Guardado automático, el usuario manualmente toma
muestras que son registradas automáticamente.
•
En el modo Clave constante (Cont-key), el usuario comienza a
tomar lecturas y registrarlas presionando la tecla . El instrumento
continuará tomando mediciones hasta que se presione otra vez la
tecla .
•
En el modo Tiempo constante (Cont-time), el usuario comienza a
tomar lecturas presionando la tecla . El instrumento continuará
tomando muestras hasta que haya transcurrido un periodo de
tiempo establecido.
•
Los modos Guardado automático, Clave constante y Tiempo
constante tienen la siguiente configuración adicional de Registro:
Configuración del registro
Modo
Guardado automático
Intervalo de registros
Clave constante
Intervalo de registros
Tiempo constante
Intervalo de registros
Duración de la prueba
•
Al pulsar las teclas ST simultáneamente se bloqueará el teclado
para impedir los ajustes no autorizados en los instrumentos. Para
desbloquear el teclado, pulse las teclas ST simultáneamente.
Eliminar datos
Utilice esta función para eliminar todos los datos, eliminar la prueba o
eliminar la muestra.
% de memoria
Esta opción muestra la memoria disponible. La función Eliminar todo,
dentro de Eliminar datos, borrará la memoria y restablecerá la memoria
disponible.
7
APLICACIONES
En el menú Aplicaciones puede elegir Velocidad de la corriente de aire,
Flujo de calor, Turbulencia y % de Aire exterior. Después de elegir una de
estas aplicaciones, tome mediciones o introduzca datos en cada línea.
Impresión de datos mediante la impresora portátil
Para imprimir los datos registrados, primero entre en el menú REGISTRO
DE DATOS. A continuación, use el elemento ELEGIR PRUEBA para
seleccionar los datos que se van a imprimir. Después de seleccionar la
prueba, use los elementos VER ESTADÍSTICAS y VER MUESTRAS para
seleccionar las estadísticas o puntos concretos de datos que desea ver e
imprimir. Después de seleccionar VER ESTADÍSTICAS o VER
MUESTRAS, pulse la tecla IMPRIMIR para imprimir los datos.
Software de análisis de datos TRAKPRO™
El producto IAQ-CALC Model 7565 viene con un software especial
denominado TRAKPRO™ Data Analysis Software, que está diseñado para
proporcionarle la máxima flexibilidad y potencia. Para instalar este software
en su ordenador, siga las instrucciones que vienen en la etiqueta del software
TRAKPRO.
Siga las instrucciones de la etiqueta del software TRAKPRO para instalar el
software en su ordenador. El software TRAKPRO contiene una función de
Ayuda muy extensa. Esta utilidad proporciona toda la información necesaria
para guiarle en todos los aspectos de la operación del software. El software
se envía en un CD-ROM. Hay actualizaciones disponibles en el sitio Web de
TSI, http://software.tsi.com.
Para descargar los datos del modelo 7565, conecte el cable USB
suministrado al modelo 7565 y al puerto USB de un ordenador. Se puede
utilizar cualquier puerto USB.
8
Capítulo 4
Mantenimiento
El modelo 7565 requiere muy poco mantenimiento para que continúe
funcionando bien.
Recalibración
Para mantener un alto grado de precisión en las mediciones, recomendamos
que devuelva su modelo 7565 a TSI para su recalibración anual. Póngase en
contacto con una de las oficinas de TSI o con su distribuidor local para
organizar dicho servicio y para recibir un número de Autorización de
devolución del material (RMA). Para rellenar un formulario RMA online,
visite el sitio Web de TSI, http://service.tsi.com.
EE.UU. y ámbito internacional
TSI Incorporated
500 Cardigan Road
Shoreview MN 55126-3996
Tel: (800) 874-2811
(651) 490-2811
Fax: (651) 490-3824
El modelo 7565 puede también ser recalibrado fuera de los centros de TSI,
utilizando el menú CALIBRACIÓN. Estos ajustes realizados fuera de los
centros están pensados para realizar cambios de calibración poco
importantes, que concuerden con los estándares de calibración del usuario.
El ajuste realizado por su cuenta NO está pensado como una función de
calibración completa. Para una completa calibración y certificación, de
múltiples puntos, el instrumento debe ser enviado a la fábrica.
Estuches o cajas
Si la caja del instrumento o su alojamiento de almacenaje necesitan limpieza,
límpielos con un paño blando y alcohol isopropílico o un detergente suave.
Nunca sumerja el modelo 7565. Si la caja de éste o el adaptador de corriente
AC se rompen, deben ser sustituidos inmediatamente para evitar que se entre
en contacto con voltajes peligrosos.
Almacenamiento
Quite las pilas cuando vaya a almacenar la unidad durante más de un mes,
con el fin de evitar que se produzcan daños debidos a fugas en las pilas.
9
Capítulo 5
Resolución de problemas
La tabla 5-1 lista los síntomas, las causas posibles y las soluciones
recomendadas en relación con los problemas encontrados con el modelo
7565. Si su síntoma no aparece en la lista, o si ninguna de las soluciones
resuelve su problema, póngase en contacto con TSI.
Tabla 5-1: Resolución de problemas con el modelo 7565
Síntoma
Sin visualización
en pantalla
Lectura de
humedad casi cero
o no creíble
El teclado no
responde
Aparece un
mensaje de error
del instrumento
Causas posibles
La unidad no está
encendida
Pilas con poca carga o
agotadas
Suciedad en los contactos
de las pilas
La sonda está expuesta a
luz intensa
El teclado está bloqueado
La memoria está llena
Fallo en el instrumento
Aparece un
mensaje de error de
la sonda
Fallo en la sonda
Acción correctiva
Encienda la unidad.
Sustituya las pilas o
enchufe la unidad con el
adaptador CA.
Limpie los contactos de
las pilas
Déle sombra a la sonda
cuando esté tomando
muestras.
Desbloquee el teclado
presionado las teclas ST
simultáneamente.
Descargue datos si así lo
desea y a continuación
ELIMINE TODO en la
memoria.
Es necesario enviar el
instrumento a la fábrica
para mantenimiento
Es necesario enviar la
sonda a la fábrica para
mantenimiento.
ADVERTENCIA
Cuando la temperatura sea excesiva, retire la sonda inmediatamente:
el calor excesivo puede dañar el sensor. Los límites de la
temperatura de funcionamiento los puede encontrar en Apéndice A,
Especificaciones.
11
Apéndice A
Especificaciones
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
CO2:
Rango:
Precisión 1:
Resolución:
Tipo de sensor:
Temperatura:
Rango:
Precisión 2:
Resolución:
Tiempo de respuesta:
0 a 5000 ppm
±3% de lectura o ±50 ppm, la que sea más alta
1 ppm
Infrarrojo No Dispersivo (NDIR)
Unidades:
Tipo:
De 0 a 60°C
±0,6°C
0,1°C
30 segundos (90% del valor final, velocidad del aire
a 2 m/s)
°F o °C (seleccionable por el usuario)
Termistor
Humedad relativa:
Rango:
Precisión 2:
Resolución:
Tiempo de respuesta:
Tipo de sensor:
De 5 a 95% HR
±3% HR (includes ±1% hysteresis)
0,1% HR
20 segundos (para el 63% del valor final)
Capacitivo de película delgada
Sensor de CO:
Rango:
Precisión:
Resolución:
Tiempo de respuesta:
Tipo de sensor:
0 a 500 ppm
±3% de lectura o ±3 ppm, la que sea más alta
[añadir ±0.5%/°C (0.28%/°F) fuera de la zona de la
temperatura de calibración]
0.1 ppm
<60 segundos al 90% del valor final.
Electroquímico
Rango de temperatura del instrumento:
Funcionando (Electrónica): De 5 a 45°C
Almacenamiento:
De -20 a 60°C
Condiciones de operación del instrumento:
Altitud hasta 4000 metros
Humedad relativa de hasta 80%, sin condensación
Grado de polución 1 conforme a la normativa IEC 664
Sobretensiones pasajeras de categoría II
13
Capacidades de almacenamiento de datos:
Rango:
Registra hasta 56.035 puntos de datos con 4 parámetros de
medición habilitados, 38,9 días a intervalos de registro de
1-minuto
Intervalo de registros:
Intervalos:
1 segundo a 1 hora (seleccionable por el usuario)
Constante de tiempo:
Intervalos:
1 seg, 5 seg, 10 seg, 20 seg, 30 seg (seleccionable por el
usuario)
Dimensiones externas del medidor:
9,7 cm × 21,1 cm × 5,3 cm
Dimensiones de la sonda del medidor:
Longitud de la sonda:
17,8 cm
Diámetro de la punta de la sonda: 1,9 cm
Peso del medidor:
Peso con pilas: 0,36 kg
Requisitos de potencia eléctrica:
Pilas:
Cuatro pilas alcalinas AA o recargables
o
Adaptador de CA: 6 VCC nominal, 300 mA [el monitor Q-TRAK se
enchufa con un enchufe de 5,5 mm OD × 2,1 mm ID,
de clavija central positiva (+)]
1
A 77°F (25°C). Añadir una incertidumbre de ±0.2%/°F (±0.36%/°C) fuera de la zona de la
temperatura de calibración.
2
A 77°F (25°C). Añadir una incertidumbre de ±0.03% RH/°F (±0.05% RH/°C) fuera de la zona
de la temperatura de calibración.
14
Apéndice B
Configuración del interruptor PLD
Para acceder al interruptor PLD, quite las pilas de su compartimiento En el
interior del compartimiento de las pilas hay una ventana con un solo
interruptor PLD (consulte la figura B-1). La tabla siguiente muestra las
funciones del interruptor.
Precaución: Asegúrese de que se ha desconectado la corriente
antes de cambiar la configuración del interruptor PLD.
Interruptor
1
Función
NiMH
Configuración
OFF: Pilas alcalinas
ON: Pilas de NiMH recargables
Figura B-1: Ubicación del interruptor PLD
15
TSI Incorporated – 500 Cardigan Road, Shoreview, MN 55126 U.S.A
EE.UU.
Tel: +1 800 874 2811
E-mail: [email protected]
Website: www.tsi.com
Reino
Unido
Tel: +44 149 4 459200 E-mail: [email protected]
Website: www.tsiinc.co.uk
Francia
Tel: +33 491 95 21 90 E-mail: [email protected] Website: www.tsiinc.fr
Alemania Tel: +49 241 523030
E-mail: [email protected] Website: www.tsiinc.de
Suecia
Tel: +46 8 595 13230
E-mail: [email protected]
Website: www.tsi.se
India
Tel: +91 80 41132470 E-mail: [email protected]
China
Tel: +86 10 8260 1595 E-mail: [email protected]
Póngase en contacto con su distribuidor de TSI local o visite nuestro sitio Web www.tsi.com
para obtener las especificaciones más detalladas.
P/N 6001228 Rev A
Copyright © 2007 by TSI Incorporated
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement