Atlantic TELIA Installation and User Manual 32 Pages
Atlantic TELIA is an electric convector heater designed for indoor use with a variety of features for comfortable and efficient heating. It comes with a user-friendly control panel for easy operation and a programmable timer for customized heating schedules. The device also includes safety features such as overheating protection and a child lock for added peace of mind.
advertisement
F
TELIA
Soufflant
NOTICE D’UTILISATION
ET D’INSTALLATION
À conserver par l’utilisateur
ATLANTIC EST UNE MARQUE FRANÇAISE
La sérénité s’installe chez vous
Sommaire
Mise en garde
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Installation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Préparer l’installation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Préparer l’installation des barres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Fixer l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Comment utiliser l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Raccorder l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilisation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Description du panneau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
L’interrupteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mettre en marche / arrêter l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Modifier la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Description des modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Hors Gel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Description du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utiliser la programmation interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fonctionnement du Boost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fonction fenêtre ouverte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
En cas de problème
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Caractéristiques
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
F
1
Retrouvez la notice de l’appareil en flashant ce code :
Attention :
Surface très chaude
Caution hot surface
Mise en garde
Attention surface très chaude. Caution hot surface.
ATTENTION
: Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Il faut prêter une attention particulière en présence d’enfants et de personnes vulnérables.
-
Il convient de maintenir à distance de cet appareil les enfants de moins de 3 ans, à moins qu’ils ne soient sous une surveillance continue.
-
Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans doivent uniquement mettre l'appareil en marche ou à l'arrêt, à condition que ce dernier ait été placé ou installé dans une position normale prévue et que ces enfants disposent d'une surveillance ou aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et en comprennent bien les dangers potentiels. Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans ne doivent ni brancher, ni régler, ni nettoyer l'appareil, et ni réaliser l'entretien de l'utilisateur.
-
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives
à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
-
Cet appareil ne doit être branché ou raccordé, selon les règles et normes en application, que par une personne habilitée.
-
Pour éviter tout danger pour les très jeunes enfants, il est recommandé d’installer cet appareil de façon telle que le barreau chauffant le plus bas soit au moins 600 mm au-dessus du sol.
-
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger.
2
-
A la première mise en chauffe, une légère odeur peut apparaître correspondant à l’évacuation des éventuelles traces liées à la fabrication de l’appareil.
F
-
La notice d’utilisation de cet appareil est disponible en vous connec- tant sur le site Internet du fabricant indiqué sur le bon de garantie présent dans cette notice.
Les appareils munis de ce symbole ne doivent pas être mis avec les ordures ménagères, mais doivent être collectés séparément et recyclés.
La collecte et le recyclage des produits en fin de vie doivent
être effectués selon les dispositions et les décrets locaux.
L’installation d’un appareil en altitude provoque une élévation de la température de sortie d’air
(de l’ordre de 10°C par
1000 m de dénivelé).
Installation
PRéPARER l’INSTAllATION dE l’APPAREIl
Règles d’installation
-
Cet appareil a été conçu pour être installé dans un local résidentiel.
Dans tout autre cas,veuillez consulter votre distributeur.
-
L’installation doit être faite dans les règles de l’art et conforme aux normes en vigueur dans le pays d’installation (
NFC 15-100 pour la
France
).
-
L’appareil doit être alimenté en 230 V Monophasé 50Hz.
Tenir l’appareil éloigné d’un courant d’air susceptible de perturber son fonctionnement
(ex : sous une Ventilation Mécanique
Centralisée, etc...)
.
Ne pas l’installer sous une prise de courant fixe.
3
Volume 1 Pas d’appareil électrique
Volume 2
Appareil électrique
IPX4 (Norme EN
60335-2-43 : 2003/A2 :
2008) min 15 cm min 60 cm min 15 cm min 15 cm
Respectez les distances minimales avec le mobilier pour l’emplacement de l’appareil.
min 60 cm
PRéPARER l’INSTAllATION dES bARRES
Pour les modèles avec barres
1
2
3
4
4
5
F
6
7
5
FIxER l’APPAREIl
196mm
Ø 6 mm / L : 35 mm
88mm
Insérez les 2 vis supérieures en prenant soin de laisser une distance de
8 mm entre la tête des vis et le mur;
Si l’appareil est équipé de barres porte-serviettes, veuillez l’assembler avant de suspendre l’appareil au mur.
En saisissant fermement l’appareil, accrochez-le aux deux vis (avant de relâcher l’appareil, assurez-vous qu’il est fixé aux 2 vis).
Fixez ensuite l’appareil avec la vis inférieure.
COMMENT UTIlISER l’APPAREIl
6
RACCORdER l’APPAREIl
Règles de raccordement
-
L’appareil doit être alimenté en 230 V Monophasé 50Hz.
-
L’alimentation de l’appareil doit être directement raccordée au réseau après le disjoncteur et sans interrupteur intermédiaire.
-
Le raccordement au secteur se fera à l’aide du câble de l’appareil par l’intermédiaire d’un boîtier de raccordement.
-
L’alimentation doit être directement raccordée au réseau après le dispositif de coupure omnipolaire conforme aux règles d’installation.
-
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
F
Schéma de raccordement de l’appareil
Coupez le courant et branchez les fils d’après le schéma suivant :
Câble de l'appareil
Phase=marron
PHASE
NEUTRE
Réseau
Electrique
Neutre=bleu
ENTRETIEN
Cet appareil est équipé d’un filtre pour pro téger l’élément chauffant contre la poussière et la saleté.
Le filtre est amovible pour être facilement nettoyé avec de l’eau.
Pour maintenir l’appareil en parfait état, nettoyez le filtre une fois tous les six mois en veillant à le remettre en place par la suite.
Tous les mois environ, un message vous indique «nettoyer Filtre». Vous devez procéder à son nettoyage.
Même lorsque l’écran affiche le message indiqué ci-dessus, l’appareil continue de fonctionner en mode actif.
Si vous appuyez sur une touche, le compteur intégré est réinitialisé et la notification s’affiche à nouveau après
1
mois de fonctionement supplémentaire.
7
K
L
M
I
J
G
H
A
B
Utilisation
dESCRIPTION dU PANNEAU dE COMMANdE
E
D
A Détecteur de présence
B Indicateur à led Hors Gel
C Indicateur à led Eco
D Indicateur à led Confort
E Indicateur à led de fonction de fenêtre ouverte
F Affichage
G Fonction Boost
I
H OK / Confirmer
Monter et augmenter
J Baisser et diminuer
K Mode
L Menu
M Stand-by / veille
l’INTERRUPTEUR
L’appareil est équipé d’un interrupteur ON / OFF sur son côté gauche.
Utilisez l’interrupteur uniquement pour un arrêt prolongé
(
hors période de chauffe
).
Positionnez l’interrupteur sur ON (bouton enfoncé) pour mettre l’appareil sous tension. Lorsque l’appareil est mis hors tension, un nouveau réglage du jour et de l’heure peut être nécessaire.
METTRE EN MARChE / ARRêTER l’APPAREIl
Pour mettre l’appareil en veille, appuyez sur . Les leds sont éteintes.
Pour mettre l’appareil en marche, appuyez sur n’importe quelle touche.
Une des 4 leds s’allume, l’heure s’affiche.
MOdIFIER lA TEMPéRATURE
-
Pour modifier la température :
-
Appuyez une fois sur ou : la température de consigne s’affiche.
Appuyez sur pour augmenter la température (max 35°C) ou sur
pour diminuer la température (min 10°C).
8
dESCRIPTION dES MOdES
4 modes de fonctionnement sont proposés :
AUTO
PROG
Hors Gel
BASE
A uto
-
L’appareil fonctionne pour atteindre et maintenir la température de consigne Confort et passe automatiquement en Eco (Confort -3.5°C) si aucune présence n’est détectée après
1
0 minutes, puis en Hors
Gel (7°C) si aucune présence n’est détectée dans la pièce pendant 36 heures.
-
Le voyant correspondant à la température Confort, Eco ou Hors
Gel s’allume en fonction des informations reçues du détecteur de présence.
-
Dans ce mode, la fonction de détection de fenêtre ouverte peut être activée ou désactivée à l’aide de la touche MENU.
P rogrAmmAtion
-
L’appareil suit les modes réglés dans le programme hebdomadaire (5 programmes prédéfinis non modifiables).
-
Le voyant correspondant au mode Confort ou Eco (température réglée -3.5°C) s’allume en fonction du réglage effectué pour l’heure et le jour actuel.
-
Dans ce mode, la fonction de détection de fenêtre ouverte peut être activée ou désactivée à l’aide de la touche MENU.
-
H ors
g el
La température est automatiquement réglée sur 7 ± 3 °C.
-
La led correspondant au mode Hors Gel s’allume.
-
Dans ce mode, la fonction de détection de fenêtre ouverte est désactivée.
-
La température ne peut pas être modifée.
B
Ase
-
L’appareil fonctionne pour atteindre et maintenir la température de consigne Confort.
-
La led correspondant au mode confort s’allume.
-
Dans ce mode, la fonction de détection de fenêtre ouverte peut être activée ou désactivée à l’aide de la touche MENU.
9
F
dESCRIPTION dU MENU
A partir de la touche MENU vous pouvez régler l’heure, le jour, la programmation et la détection de fenêtre ouverte :
HEURE
JOUR
PROG
Reportez vous au Chapitre «utilisation de la programmation interne»
FENETRE
NON
OUI
NON
UTIlISER lA PROgRAMMATION INTERNE
Vous pouvez choisir votre programmation entre les 5 programmes prédéfinis.
Dans MENU sélectionnez PROG et affectez P1, P2, P3, P4 ou P5 au jour que vous aurez choisi.
P1
Confort
ECO
P2
Confort
ECO
P3
Confort
ECO
P4
Confort
ECO
P5
Confort
ECO
0h 6h
10
12h 18h 24h
Procédez comme suit pour affecter les programmes :
PROG ou ou et ainsi pour tous les autres jours de la semaine
FONCTIONNEMENT dU bOOST
La fonction Boost permet d’activer le fonctionnement du chauffage pendant 15 minutes à la puissance maximale. Pendant cette période, l’écran affiche alternativement le texte «Boost» et le temps restant. À la fin du temps, le chauffage revient au mode de fonctionnement réglé avant d’activer la fonction Boost.
Vous pouvez à tout moment arrêter le Boost en appuyant de nouveau sur .
FONCTION FENêTRE OUvERTE
Pour activer ou désactiver cette fonction, reportez-vous au MENU.
La fonction Fenêtre ouverte permet de détecter les variations de températures liées à l’ouverture et à la fermeture de vos fenêtres.
Si vous oubliez d’éteindre votre appareil lors de l’ouverture prolongée d’une fenêtre, cette fonction permet d’y pallier et évite à votre appareil de chauffer inutilement.
L’appareil passe automatiquement en Hors Gel (7°C) lorsqu’il détecte une fenêtre ouverte et la led s’allume.
Losrque vous fermez la fenêtre, appuyez sur n’importe quelle touche pour revenir au mode de fonctionnement précédent.
F
11
En cas de problème
Problème rencontré Vérifications à faire
L’écran du boîtier de commande ne s’allume pas.
Vérifiez que l’interrupteur situé sur le côté gauche de l’appareil est bien sur ON (
bouton enfoncé
).
Vérifiez que l’appareil est bien alimenté électriquement.
La température d’ambiance est différente de celle
Il est nécessaire d’attendre 6 heures au minimum pour que la température se stabilise.
affichée sur l’appareil.
L’appareil ne chauffe pas.
Si vous êtes en programmation, vérifiez que vous êtes sur une plage horaire Confort. Assurez-vous que les disjoncteurs de l’installation sont enclenchés ou bien que le délesteur (
si vous en avez un
) n’a pas coupé le fonctionnement de l’appareil. Vérifiez la tem pérature de l’air de la pièce : si elle est trop élevée, l’appareil ne chauffe pas.
L’appareil chauffe tout le temps
L’appareil ne chauffe pas assez.
Vérifiez que l’appareil n’est pas situé dans un courant d’air (
porte ouverte à proximité, sortie d’air par le cache câble à l’arrière de l’appareil
) ou que le réglage de la température n’a pas été modifié.
Il peut y avoir un aléa dans le réseau électrique. En cas de problème (
thermostat bloqué...
), coupez l’alimentation de l’appareil
(
fusible, disjoncteur
) pendant environ 10 minutes, puis rallumez-le.
Si le phénomène se reproduit fréquemment, faîtes contrôler l’alimentation par votre distributeur d’énergie.
Augmentez la température en appuyant sur .Si le réglage est au maximum, faîtes les vérifications suivantes :
- Vérifiez si un autre mode de chauffage existe dans la pièce.
- Assurez-vous que votre appareil ne chauffe que la pièce (
porte fermée
).
- Faîtes vérifier la tension d’alimentation de l’appareil.
- Vérifiez si la puissance de votre appareil est adaptée à la taille de votre pièce (
nous vous préconisons en moyenne 100 W/m
2
pour une hauteur de plafond de 2,50 m ou 40W/m 3
).
L’appareil est très chaud en surface.
Il est normal que l’appareil soit chaud lorsqu’il fonctionne, la température maximale de surface étant limitée conformément à la norme NF Electricité. Si toutefois vous jugez que votre appareil est toujours trop chaud, vérifiez que la puissance est adaptée à la surface de votre pièce (
nous vous préconisons 100 W/m
2
pour une hauteur sous plafond de 2,50 m ou 40W/m 3
) et que l’appareil n’est pas placé dans un courant d’air qui perturberait sa régulation.
Des traces de salisEn ambiance polluée, des salissures peuvent apparaître sur les sorsures apparaissent sur le mur autour de l’appareil.
ties d’air de l’appareil ou au mur. Ce phénomène est lié à la mauvaise qualité de l’air ambiant (f
umée de cigarettes, bougies, encens, cheminée,...
). Il est conseillé dans ce cas de vérifier la bonne aéra tion de la pièce (
ventilation, entré d’air, etc...
).
12
Problème rencontré Vérifications à faire
Un code Défaut apparaît à l’écran
Err6 apparaît à l’écran : il y a un problème avec la sonde de température : contactez votre installateur.
F apparaît à l’écran.
tronique : contactez votre installateur.
13
Caractéristiques
Références du modèle
Caractéristique
Puissance thermique
Puissance thermique nominale
Symbole
P nom
TELIA
Valeur
Puissance thermique minimale
Puissance thermique maximale continue
P min
P max,c
1
,8
1
800
1
1
000
1
,8
1
800
Consommation d’électricité auxiliaire
A la puissance thermique nominale
A la puissance thermique minimale
En mode veille el max el min el sb
0,000
0,000
0,000611
0,611
Unité kW
W kW
W kW
W kW kW kW
W
Type de contrôle de la puissance thermique / de la température de la pièce
Caractéristique Unité Information complémentaire oui Contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur hebdomadaire.
Autres options de contrôle
Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence.
oui oui Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte.
Option de contrôle à distance.
Contrôle adaptif de l’activation.
Limitation de la durée d’activation.
Capteur à globe noir.
Coordonnées de contact
non non non non
Idem étiquette signalétique
14
Contents
Warning
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Installation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Preparing the installation of the bars. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fitting the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Using the appliance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Connecting the appliance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Use
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Description of the control panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
The switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Switching the appliance on / off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Changing the temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Description of the modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Frost Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Basic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Description of the menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Using the internal programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Boost function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Open window function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Troubleshooting
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Specifications
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
EN
15
Access the instruction manual for the appliance by flashing this code:
Attention :
Surface très chaude
Caution hot surface
Warning
Attention surface très chaude. Caution hot surface.
CAUTION
: Certain parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention must be paid in the presence of children and vulnerable individuals.
-
This appliance must be kept away from children under the age of 3, unless under constant supervision.
-
Children aged between 3 and 8 may only switch the appliance on or off, on condition that it is place or installed in a normal, intended position and that the children are supervised or have received instructions concerning the safe use of the appliance and clearly understand the potential dangers. Children aged between 3 and 8 must not connect, adjust or clean the appliance or perform the user maintenance.
-
This unit can be used by children who are at least 8 years old and by people with reduced physical, sensory or mental capacities or people lacking experience or knowledge if they are correctly supervised or if they have been given and have understood instructions concerning safe use of the unit. Children must not play with the unit. The unit must not be cleaned or serviced by children without supervision.
-
This appliance must only be connected by an authorised person in accordance with the rules and standards in force.
-
To avoid all dangers for very young children, it is recommended that this appliance be installed such that the lowest heated bar is at least
600 mm above the ground.
-
If the power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, their after-sales service or an individual with a similar qualification in order to avoid any danger.
16
-
When the appliance is heated for the first time, a slight odour may be noted. This results from the evacuation of any traces linked to the manufacturer of the appliance.
-
You can access the user manual for this appliance by visiting the manufacturer’s website indicated on the warranty card in these instructions.
EN
Appliances carrying this symbol must not be disposed of with household waste. They must be collected separately and recycled.
Products at the end of their life must be collected and recycled in accordance with the local provisions and decrees.
Installing an appliance at altitude causes an increase in the air outlet temperature
(10°C per 1,000m change in altitude).
Installation
Installation guidelines
- This device was designed to be installed in residential premises. In any other case, please call your distributor.
- Installation must comply with the standards currently enforced in the country of use.
- The device must be supplied with 230V single-phase 50Hz.
Keep the device away from any draughts that may interfere with its operation (
e.g.: under a centrally controlled fan, etc...
).
Do not install the devise under a fixed socket.
17
volume 1
No electrical device
volume 2
Class II IPX24 electrical device (
EN 60335-
2-43 : 2003/A2 : 2008
) min 15 cm min 60 cm min 15 cm min 15 cm
Comply with the minimum distances from any furniture units when positioning the device.
min 60 cm
PREPARINg ThE INSTAllATION OF ThE bARS
For models with bars
1
2
3
18
4
5
6
7
EN
19
FITTINg ThE APPlIANCE
196mm
Ø 6 mm / L : 35 mm
88mm
Insert the 2 upper screws, taking care to leave a gap of 8 mm between the screw head and the wall;
If the appliance is fitted with towel bars, assemble this before hanging the appliance on the wall.
Holding the appliance firmly, hang it on the two screws (before releasing the appliance, check that it is fastened to the 2 screws).
Then secure the appliance with the lower screw.
USINg ThE APPlIANCE
20
CONNECTINg ThE APPlIANCE
Connection rules
-
The appliance must be connected to a 230 V, 50 Hz single-phase power supply.
-
The appliance’s power supply must be connected directly to the network after the circuit-breaker without an intermediate switch.
-
The appliance will be connected to the mains by means of the appliance cable via a connection box.
-
The power supply must be connected directly to the network after the all-pole cut-off device in accordance with the installation rules.
-
If the power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, their after-sales service or an individual with a similar qualification in order to avoid any danger.
EN
Appliance wiring diagram
Switch the power off and connect the wires as shown in the wiring diagram below:
Electricity network
MAINTENANCE
This appliance is fitted with a filter to protect the heating element against dust and dirt.
The filter can be removed for easy cleaning with water.
To keep the appliance in perfect condition, clean the filter once every six months, making sure you replace it.
About once a month, a message will tell you to “Clean filter”. You must then clean it.
Even when the screen displays the message indicated above, the appliance continues to work in active mode.
If you press a button, the integrated counter is reset and the display indicates
1
additional month of operation.
21
K
L
M
J
I
G
H
A
B
Use
dESCRIPTION OF ThE CONTROl PANEl
E
D
A Presence sensor
B Frost Protection LED indicator
C Eco LED indicator
D Comfort LED indicator
E Window open function LED indicator
F Display
I
G Boost function
H OK / Confirm
Up and increase
J Down and decrease
K Mode
L Menu
M Stand-by
ThE SWITCh
The appliance is fitted with an ON / OFF switch on the left-hand side.
Only use this switch for a prolonged stoppage
(
when not heating
).
Set the switch to ON (button depressed) to switch the appliance on.
When the appliance is switched off, it may be necessary to reset the day and time.
SWITChINg ThE APPlIANCE ON / OFF
To set the appliance to stand-by, press . The LEDs are switched off.
To activate the appliance, press any button. One of the 4 LEDs comes on and the time is played.
ChANgINg ThE TEMPERATURE
-
To change the temperature:
-
Press or once: the set-point temperature is displayed.
Press to increase the temperature (max. 35°C) or
to reduce the temperature (min. 10°C).
22
dESCRIPTION OF ThE MOdES
4 operating modes are available:
AUTO
PROG
A uto
-
The appliance operates to reach and maintain the Comfort set-point temperature and automatically switches to Eco (Comfort -3.5°C) if no presence is detected after
1
0 minutes, then Frost Protection (7°C) if no presence is detected in the room for a period of 36 hours.
-
The indicator corresponding to the Comfort, Eco or Frost Protection temperature is lit according to the information received from the presence detector.
-
In this mode, the window open detection function can be activated or deactivated using the MENU button.
P rogrAmme
-
The appliance follows the modes set in the weekly programme (5 preset programmes that cannot be changed).
-
The indicator corresponding to Comfort or Eco mode (temperature set 3.5°C below Comfort) is lit according to the current day and time setting.
-
In this mode, the window open detection function can be activated or deactivated using the MENU button.
-
F rost
P rotection
-
The temperature is automatically set at 7 ± 3°C.
-
The LED corresponding to Frost Protection mode is lit.
In this mode, the window open detection function is deactivated.
-
The temperature cannot be altered.
B
Asic
-
The appliance operates to reach and maintain the Comfort set-point temperature.
-
The LED corresponding to Comfort mode is lit.
-
In this mode, the window open detection function can be activated or deactivated using the MENU button.
23
EN
dESCRIPTION OF ThE MENU
You can use the MENU button to set the time, day, programme and window open detection function:
PROG
USINg ThE INTERNAl PROgRAMME
You can select your programme from 5 pre-set- programmes.
In the MENU, select PROG and assign P1, P2, P3, P4 or P5 to the day you have chosen.
P1
Confort
ECO
P2
Confort
ECO
P3
Confort
ECO
P4
Confort
ECO
P5
Confort
ECO
0h 6h
24
12h 18h 24h
Follow the instructions below to assign the programmes:
PROG
bOOST FUNCTION
The Boost function serves to activate the heating for 15 minutes at maximum power. During this time, the screen display alternates between the word “Boost” and the time remaining.
At the end of the allotted time, the heating returns to the operating mode selected before the Boost function was activated.
You can stop the Boost function at any time by pressing again.
OPEN WINdOW FUNCTION
To activate or deactivate this function, access the MENU.
It detects temperature variations linked to the opening and closing of your windows.
If you forget to switch your appliance off when a window is open for a long period of time, this function offsets this situation and avoids your appliance heating unnecessarily.
The appliance automatically switches to Frost Protection mode (7°C) if it detects an open window and the LED is lit.
When you close the window, press any button to return to the previous operating mode.
EN
25
Troubleshooting
Problem encountered Checks to carry out
The screen of the control unit does not turn on.
(
Check that the switch on the left-hand side of the appliance is set to ON
button depressed
).
Check that the appliance is connected to the power supply.
The room temperature You have to wait at least 6 hours for the temperature to stabilise.
is different from that displayed by the appliance.
The appliance does not heat up.
If you have selected a programme, check that you are in a Comfort time slot.
Check that the installation’s circuit breakers are depressed or that the failsafe (
if present
) has not stopped the appliance from functioning. Check the air temperature in the room: if it is too high, the appliance will not heat up.
The appliance heats all the time
Check that the appliance is not in a draught (
open door nearby, air outlet via the cable cover at the rear of the appliance
) or that the temperature setting has not been altered.
There may be a problem in the electrical network. In the event of a problem
(
thermostat blocked, etc.
), cut the power to the appliance (
fuse, circuit-breaker
) for about 10 minutes, then switch it on again.
If the phenomenon occurs frequently, ask you energy provider to check the power supply.
The appliance does not heat enough.
The surface of the appliance is very hot.
Traces of dirt appear on the wall around the appliance.
An error code appears on the screen
An error code appears on the screen
Increase the temperature by pressing . If the setting is at the maximum, perform the following checks:
- Check if another heating method is present in the room.
- Check that your appliance only heats the room in question (
door closed
).
- Have the supply voltage for the appliance checked.
- Check that the power of your appliance is appropriate for the size of the room (
we recommend an average of 100 W/m
40 W/m 3
).
2 for a ceiling height of 2.50 m or
It is normal that the appliance is hot when operating and the maximum surface temperature is limited in accordance with the NF Electricity standard. If you nevertheless feel that your appliance is still too hot, check that the power is adapted to the area of your room (
we recommend 100 W/m
2
for a ceiling height of 2.50 m or 40 W/m
3
) and that appliance is not placed in a draught which affects its setting.
In a polluted atmosphere, dirt may appear around the appliance’s air outlets or on the wall. This phenomenon is linked to the poor ambient air quality (
cigarette smoke, candles, incense, fireplace, etc.
). In this case, you are advised to check that the room is suitably ventilated (
ventilation, air intake, etc.
).
Err6 appears on the screen: there is a problem with the temperature sensor: contact your installer
Err7 appears on the screen: there is a problem with the electronic control: contact your installer.
26
Specifications
Model references
Specification
Thermal output
Rated thermal output
Minimum thermal output
Maximum continuous thermal output
Auxiliary electricity consumption
At rated thermal output
At minimum thermal output
In stand-by mode
Symbol
P nom
P min
P max,c el max el min el sb
TELIA
Value
1
.8
1
800
1
1
000
1
.8
1
800
0.000
0.000
0,000611
0,611 kW kW kW
W
Type of control of thermal output / room temperature
Specification Unit
Yes Electronic room temperature control and weekly timer.
Other control options
Room temperature control with a presence sensor.
Room temperature control with a window open sensor.
Remote control option.
Yes
Yes
No
Adaptive control of activation.
Limitation of the activation period.
Black globe sensor.
Contact details
No
No
No
Additional information
As per information plate
Unit kW
W kW
W kW
W
EN
27
28
U0628854-A Apr 18
TELIA
Soufflant
Nous vous remercions de votre choix et de votre confiance. Le radiateur soufflant TELIA a été soumis
à de nombreux tests et contrôles afin d’en assurer la qualité et ainsi vous apporter une entière satisfaction.
GARANTIE
DOCUMENT À CONSERVER PAR L’UTILISATEUR,
À PRÉSENTER UNIQUEMENT EN CAS DE RÉCLAMATION
La durée de garantie est de 2 ans à compter de la date d’installation ou d’achat et ne saurait excéder 30 mois à partir de la date de fabrication en l’absence de justificatif.
Atlantic assure l’échange ou la fourniture des pièces reconnues défectueuses à l’exclusion de tous dommages et intérêts.
Les frais de main d’oeuvre, de déplacement et de transport sont à la charge de l’usager.
Les détériorations provenant d’une installation non conforme, d’un réseau d’alimentation ne respectant pas la norme NF EN 50160, d’un usage anormal ou du non respect des prescriptions de ladite notice ne sont pas couvertes par la garantie.
Les dispositions des présentes conditions de garantie ne sont pas exclusives du bénéfice, au profit de l’acheteur, de la garantie légale pour défauts et vices cachés qui s’applique en tout
état de cause dans les conditions des articles 1641 et suivants du code civil.
TYPE DE L’APPAREIL* :
N° DE SÉRIE* :
NOM ET ADRESSE DU CLIENT :
* Ces renseignements se trouvent sur la plaque signalétique, côté droit de l’appareil.
Cachet du distributeur
BIP
Rue Monge - BP 65
F-85002 LA ROCHE SUR YON
www.atlantic.fr
advertisement
Key Features
- Wall-mountable design for space saving and efficient heat distribution
- Radiant heat emission provides targeted and comfortable warmth
- Equipped with an electronic thermostat for precise temperature control
- Multiple operating modes (Auto, Programming, Frost protection, Base) for customized heating
- Boost function for a quick burst of heat when needed
- Open window detection feature to prevent energy waste
- Programmable timer for automated heating schedules
- Safety features like overheating protection and child lock for peace of mind
Frequently Answers and Questions
How do I install the Atlantic TELIA heater?
How do I operate the heater?
What are the different operating modes of the heater?
How do I clean the heater?
What are the safety features of the heater?
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 5 Préparer l’installation de l’appareil
- 6 Préparer l’installation des barres
- 8 Fixer l’appareil
- 8 Comment utiliser l’appareil
- 9 Raccorder l’appareil
- 9 Entretien
- 10 Description du panneau de commande
- 10 L’interrupteur
- 10 Mettre en marche / arrêter l’appareil
- 11 Description des modes
- 11 Programmation
- 11 Hors Gel
- 12 Description du menu
- 12 Utiliser la programmation interne
- 13 Fonctionnement du Boost
- 13 Fonction fenêtre ouverte
- 20 Preparing the installation of the bars
- 22 Fitting the appliance
- 22 Using the appliance
- 23 Connecting the appliance
- 23 Maintenance
- 24 Description of the control panel
- 24 The switch
- 24 Switching the appliance on / off
- 24 Changing the temperature
- 25 Description of the modes
- 25 Programme
- 25 Frost Protection
- 25 Basic
- 26 Description of the menu
- 26 Using the internal programme
- 27 Boost function
- 27 Open window function