Andrew James AJ001368, AJ001369 Manual

Add to my manuals
33 Pages

advertisement

Andrew James AJ001368, AJ001369 Manual | Manualzz

Electric Dual Function Milk Frother

Thank you for your purchase. We hope that you are satisfied with your new Andrew James product.

To fully and safely enjoy the benefits of your new product, please read the manual fully before use and keep safe for future reference.

Safety information

When using any electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following;

• This appliance is intended for indoor, household use. Unintended use or operation may result in personal injury, damage to property or damage to the appliance that will void the warranty.

• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision and/or instruction concerning safe use of the appliance and the understanding of hazards. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years old and supervised.

• Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years old.

Never handle or operate any appliance with wet or moist hands.

Do not immerse appliance, cord or plug in water or other liquids.

Take care whilst cleaning.

If the appliance has fallen in water do not reach for it, immediately switch the appliance off at the mains and unplug it.

Ensure that the cord is not in a position where it can be pulled or tripped over accidentally. Never use the cord to carry or pull the appliance. Do not let the cord hang over the edge of a table or counter.

Keep the cord away from heated surfaces.

Do not use the appliance if it has malfunctioned, been dropped or damaged in anyway. If the unit has been damaged take the unit for examination and/or repair by an authorised service agent.

• Do not attempt to open the appliance, repair or modify the appliance, use the appliance for unintended applications or use accessory attachments not recommended by the manufacturer.

Failure to follow these instructions may result in fire, electrical shock, or risk of injury to persons.

2

Do not place the appliance near a naked flame, hot gas or electric burners, or any appliances generating heat.

Always remove the plug safely from the socket after use. Do not pull from the cord.

• Ensure that all packaging is removed before use.

Appliance specific safety information

• Do not immerse the appliance in water, rinse under a tap or clean in a dishwasher.

• WARNING: Do not overfill.

• The fluid level for the frothing and stirring attachments are marked on the inside of the heating jug.

• WARNING: Ensure the frothing and stirring attachments are securely fitted.

• Do not operate the heating jug if the volume of milk is below the minimum fill level.

Do not leave the appliance unattended.

Do not place fingers or utensils into the jug during operation.

The base of the heating jug becomes very hot. Always return the jug to the power base rather than surfaces that may be damaged.

The heating jug is not suitable for use in a refrigerator or freezer.

Do not place the heating jug on or near a heated grill.

The heating jug must only be used with the base provided.

3

Appliance components

1.

Lid

2.

Lid seal

3.

Level marks (The top MAX line should be used for heating milk. The bottom

MAX line should be used for frothing milk.)

4.

Heating jug

5.

Handle

6.

Indicator lights

7.

On/Off button

8.

Swivel power base with cord

9.

Milk frothing whisk

10.

Milk heating whisk

4

Before first use

Unpack the box with care, keeping all the packaging materials until you are satisfied everything is present and in working order.

Before using the appliance for the first time please clean the heating jug and the accessories, as described under the “Cleaning and Care” section of this manual.

Choosing your whisk

The milk frother includes two different whisks. The functions of these whisks is to choose between the option of frothing milk and the other for heating milk.

The milk frothing whisk (9) includes a plastic housing with a metal spiral ring. Use this to create frothed milk for beverages such as cappuccino and latte macchiato.

The milk heating whisk (10) is slightly smaller and does not include a metal spiral ring. Use this whisk to create heated milk for beverages such as a hot chocolate and caffè latte.

Attachment Function

Frothing cold milk

Frothing & Heating

Max capacity

150ml

150ml

Time (s)

120

90 –135

Fill line

155 195 Heating and stirring 300ml

5

How to use

The appliance can heat milk up to 65°. Heating times are approximate and will depend upon the type of milk and milk temperature taken from storage.

1.

Choose the correct whisk and attach to the motor drive in the base of the heating jug. Do not operate the appliance with no whisk in place.

2.

Ensure that the milk level in the heating jug is filled above the minimum level and below the maximum level for the attachment being used. The top MAX line is for heating milk, the bottom MAX line is for frothing milk. Do not overfill.

3.

Close the lid and ensure that it is fully sealed.

Please note: The milk frother will need approximately 2 3 minutes between uses before it can be used again. Allow the thermostat to reset before frothing or heating more milk. Always rinse and dry between each use to remove the milk deposits.

Frothing and heating or heating only

Once the suitable whisk has been fitted, pour in the desired amount of milk, ensuring it is above the minimum and below the maximum line for the desired attachment. (See table on page 5).

Ensure that the lid is securely fitted and begin by pressing the ON button. The blue and red indicators will illuminate. When the milk is frothed or properly heated, the blue light will automatically switch off. When the red light begins flashing, it indicates the milk is ready for use.

To stop the cycle at any time, press on the ON/OFF button.

Frothing only

This function is ideal for creating cold frothed milk for beverages such as cold coffees and iced lattes.

Select the frothing whisk and attach it to the motor drive.

Pour in the desired amount of milk, ensuring it is above the minimum and below the maximum line for the attachment.

Ensure that the lid is securely fitted and begin by pressing the ON button. The blue indicator will illuminate and the whisk will begin to rotate. When the milk is frothed the blue light will automatically switch off. When the red light begins flashing, it indicates the milk is ready for use.

• To stop the cycle at any time, press on the ON/OFF button.

Please note: The appliance will not cool the milk.

Please note : If the blue light begins flashing, there is too much milk in the appliance and is in danger of malfunctioning. Turn the appliance off at the socket and pour out the milk until it is at the designated, suitable level.

6

Serving suggestions

Frothed milk

Hot milk

Cappuccino

Latte macchiato

Frothy coffee

Caffè latte.

Hot chocolate

Milky coffee

1/3 espresso

2/3 frothed milk

Top with cocoa powder

Add frothed milk to a tall glass

Gently pour in shot of espresso

Add frothed milk to instant coffee

1/3 espresso

2/3 heated milk

Add heated milk in a mug and add cocoa powder

Serving suggestion: Top with whipped cream and marshmallows

Add hot milk to instant coffee.

Hints and tips

If adding the frothed milk to a hot drink, prepare the beverage such as coffee or hot chocolate whilst the frother is in use. Serve immediately for best flavour.

• When using the heat setting, the frother will heat the milk to the ideal temperature for your coffee or hot beverage without making it too hot to drink right away.

Avoid using anything other than milk in the frother. Add items such as flavouring, syrups, coffee of hot chocolate could cause damage to the appliance.

If extra ingredients are added, ensure the appliance is cleaned immediately.

Use whole milk (fat content >3.0%) for best results.

Use the lid storage location to store the attachment not being used. The attachments are small and can easily be lost.

7

Cleaning and maintenance

• Remove the plug from power supply. Remove the jug from the power base before cleaning.

Never immerse the jug or the base into water or hold under running water.

• This appliance and its accessories are not dishwasher safe.

Caution: To avoid damage or scratches on the heating jug surface, do not use abrasives or metal objects such as scouring pads or hard nylon brushes or a metal brush.

Cleaning the lid

Remove the silicon ring and wash each piece in warm, soapy water. Dry and reassemble for easier storage.

Cleaning the accessories

Remove from the jug. Wash with warm, soapy water. Dry and store in a safe place.

We recommend using the storage location on the lid.

Cleaning the body

Clean with a dry, soft cloth.

Cleaning the heating jug

Always clean immediately after each use. Flush and clean the walls using warm soapy water and a non abrasive cloth. Then dry with a soft cloth.

To remove stubborn milk deposits in the heating jug and the motor drive, use equal part solution of bicarbonate soda and water to create a paste. Apply the paste to the areas where the milk deposit has accumulated and leave for at least

15 minutes. The longer the solution is left, the more effective it will be. Rinse the solution out of the jug and wash with warm, soapy water.

8

Troubleshooting

Issue

Indicator light doesn’t work, jug doesn’t work

Reason

Plug is not inserted properly.

Jug and power base has poor contact

No power in the base

Solution

Re insert

Remove and refit the jug

Component failure

Check the electric circuit

Contact the customer Service team

Carefully check the milk temperature

Indicator light is on but appliance stops shortly after starting

Contents are already heated.

Jug temperature is too high following use

Motor doesn’t work

No heating

Burnt or tainted milk

Rinse cold water inside the jug to reduce temperature

Drive mechanism is stuck due to lack of cleaning

Component failure

Machine damage small.

Volume of milk is too

Jug reused without cleaning

Clean and move the shaft sleeve of motor by hand to loosen it

Contact the customer Service team

Contact the customer Service team

Fill at least to the minimum level indicated

Clean the jug after every use

9

Electrical information

Always ensure the voltage on the rating label corresponds to the supply voltage.

WARNING! This appliance must be connected to an earthed electrical power supply. The green/yellow conductor in the supply cord must be connected to the

Earth terminal in the plug. The power supply must have an Earth connection.

Check the power cord and plug regularly for any damage. If the cord or the plug is damaged, it must be replaced by a qualified electrician or a service repair centre to avoid a hazard.

Precautions should be followed for safe cable management and connection to the power supply

If a new mains plug needs to be fitted follow the fitting instructions supplied with good quality BS1363A plugs. If in doubt consult a qualified electrician or appliance repair agent.

a) Remove and safely dispose of the old plug b) Connect the brown lead to the live terminal “L” in the new plug c) Connect the Blue lead to the Neutral “N” terminal d) Connect the green/yellow lead to the earth “E” terminal

Use of an extension cable is not recommended. If an extension cable is required, it should be rated no less than 3A and be fully unwound before use to avoid overheating. Do not connect multiple appliances to the extension cable

Do not attempt to modify electrical plugs or sockets or attempt to make an alternative connection to the electrical supply.

UK and EU warranty

Your new Andrew James product comes with a 24 month guarantee and a 2 year fixed warranty, effective from receipt confirmation. Your receipt or order number is required as proof of purchase date so it is imperative that you keep it safe. This guarantee only applies if the item has been used solely for the use intended, and all instructions have been followed accordingly. Please note this product is only for domestic use only and is not for commercial use.

Abuse of your product will invalidate the guarantee. Returned goods can only be accepted if repackaged properly within the original colour product box, and presented with the original receipt of sale/order number. This does not affect your statutory rights.

Returned products must be cleaned and returned to us in as close to delivery condition as possible.

If your product develops a problem within the first 12 months of the fixed warranty, we will pay all shipping costs to have it returned to us. After 12 months the customer will be liable for the cost of returning the product to us. We will then pay to have the repaired/replaced item shipped back to the customer.

10

If you wish to return your item for a full refund, you have the right to do so within the first 7 days. For our returns policy please go to: www.andrewjamesworldwide.com

Customers are responsible for any taxes applied to our products when they are shipped outside of the EU.

All of our prices are inclusive of VAT.

Once a product has been returned to us, we will aim to repair or replace it within 30 days of receipt.

The guarantee does not cover any defect arising from improper use, damage, build up of lime scale or repair attempts made by third parties. Also, the guarantee does not cover normal wear and tear of individual parts.

Disposal of the appliance

Waste Electrical & Electronic Equipment (WEEE) Waste & Recycling

Disposal of Electrical and Electronic Waste

Non household waste. This product must not be disposed of together with ordinary household waste.

Separate collection of used products, batteries and packaging allows the recovery and recycling of materials. Reuse of materials helps prevent environmental pollution and reduces the demand for raw materials.

Local authorities, retailers and collection organisations may provide for separate collection of electrical products, batteries and packaging.

Contact Details

Address: Andrew James UK Ltd, Lighthouse View, Spectrum Business Park,

Seaham, Durham, SR7 7PR, UK

Customer Service Telephone: 0191 377 8358

Email: [email protected]

Twitter: @andrewjamesltd Facebook: Andrew James

© Andrew James Ltd

AJ001368| AJ001369 | 01/2019 www.andrewjamesworldwide.com

11

FR Mousseur à Lait et Chauffe

-

Lait

Electrique

Merci pour votre achat. Nous espérons que vous êtes satisfait de votre nouveau produit Andrew James.

Pour profiter pleinement et en toute sécurité des avantages de votrenouveau produit, veuillez lire entièrement le manuel avant utilisation et conservez le pour vous y référer ultérieurement .

Consignes de sécurité générales

Lorsque vous utilisez les appareils électriques, veuillez suivre les consignes de sécurité ci dessous:

• Cet appareil est destiné à être utilisé par des personnes de plus de

8 ans et des personnes ayant les capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou le manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'ils n'aient été donnés supervision ou des instructions quant à l'appareil et ils comprennent tous les dangers. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l’appareil.

Le nettoyage et l’entretien ne devraient pas être effectués par les enfants à moins qu’ils aient plus de 8 ans. Garder l’appareil et le cordon hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.

• Assurez vous que la tension de votre maison correspond à la tension indiquée sur l’appareil.

• Veuillez vérifier régulièrement qu’il n’y a pas de signes de dommages sur le cordon d’alimentation ou sur la fiche. Si le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé, il doit être remplacé par un électricien ou un centre de service. Pour plus d’informations veuillez contacter notre service clientèle.

• Cet appareil n’est conçu que pour l’utilisation domestique. Un usage incorrect va invalider la garantie. Le fournisseur ne peut pas

être tenu pour responsable de blessures ou de dommages si l’appareil est utilisé pour les fins autres que celles prévues.

12

• Un usage abusif peut aussi endommager l’appareil et causer des blessures.

• Ne jamais utiliser l’appareil s’il a fait tomber ou s’il y a des signes de dommages sur l’appareil. Si l’appareil est endommagé il doit

être examiné/ réparé par un technicien autorisé.

• Ne jamais plonger le bloc moteur, la fiche ou le cordon d’alimentation dans l’eau ou tout autre liquide.

• Si le cordon d’alimentation est endommagé il doit être remplacé par le fabricant ou par une personne qualifiée pour éviter tout danger.

• Ne jamais laisser l’appareil pendre d’une table ou d’un comptoir.

Veuillez positionner l’appareil en assurant qu’il ne peut pas vous trébucher ou être tiré par inadvertance.

• Ne jamais laisser le cordon d’alimentation entre en contact avec les surfaces chaudes ou les brûleurs chauds ou placer l’appareil dans un four chaud.

• Il n’est pas recommandé d’utiliser une rallonge ou une multiprise avec l’appareil. Si nécessaire veuillez utiliser une rallonge qui correspond à la tension de l’alimentation pour éviter le surchauffe.

Ne jamais brancher tout autre appareil sur la rallonge. Veuillez positionner la rallonge en assurant qu’il ne peut pas vous trébuchera ou être tiré par des animaux ou des enfants.

Toujours utiliser l’appareil sur une surface plane et stable. Ne jamais placer l’appareil sur une surface chaude.

Toujours débrancher l’appareil en tout sécurité. Ne jamais tirer sur la fiche pour débrancher l’appareil.

• Ne jamais toucher l’appareil avec les mains mouillées.

13

Consignes de sécurité spécifiques

• Attention : Ne pas immerger l’appareil dans l’eau, rincer sous un robinet ou le nettoyer au lave vaisselle.

• Attention : Ne pas trop remplir.

Le niveau de liquide pour les accessoires de moussage et d’agitation est marqué à l’intérieur du pot.

• Attention : Assurez vous que les accessoires de moussage et d’agitation sont bien fixés.

• N’utilisez pas le pot si le volume de lait est inférieur au niveau de remplissage minimum.

Ne laissez pas l’appareil sans surveillance.

Le contact avec des pièces en rotation peut présenter un danger.

Ne placez pas les doigts ou les ustensiles dans le pot pendant le fonctionnement.

La base du pot devient chaude. Placez le pot sur la base de pouvoir plutôt que des surfaces qui pourraient être endommagées.

L’appareil à un usage intérieur seulement. N’utilisez pas l’appareil

à l’extérieur.

Le pot ne convient pas pour une utilisation dans un réfrigérateur ou un congélateur.

Ne placez pas le pot sur ou près d’une grille chauffée.

Le pot doit être utilisé seulement avec la base fourni.

14

Illustration des composants

1.

Couvercle

2.

Joint de couvercle

3.

Marques de niveau (La ligne MAX supérieure doit

être utilisée pour chauffer le lait. La ligne inférieure

MAX doit être utilisée pour faire mousser le lait.)

4.

Pichet chauffant

5.

Poignée

6.

Témoins lumineux

7.

Bouton Marche/Arrêt

8.

Base pivotante avec cordon d'alimentation

9.

Fouet à mousser le lait

10.

Fouet à lait

15

Avant la première utilisation

Déballez la boîte avec soin, en conservant tous les matériaux d'emballage jusqu'à ce que vous soyez satisfait que tout est présent et en ordre de marche.

Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, veuillez nettoyer la cruche chauffante et les accessoires, comme décrit dans la section "Nettoyage et entretien" de ce manuel.

Choisir son fouet

La buse à lait comprend deux fouets différents. La fonction de ces fouets est de choisir entre l'option de faire mousser le lait et l'autre pour chauffer le lait.

Le fouet à mousse de lait (9) comprend un boîtier en plastique avec un anneau métallique en spirale. Utilisez le pour créer du lait mousseux pour des boissons comme le cappuccino et le latte macchiato.

Le fouet chauffe lait (10) est légèrement plus petit et ne comporte pas d'anneau métallique en spirale. Utilisez ce fouet pour créer du lait chaud pour des boissons telles qu'un chocolat chaud et un caffè latte.

L’accessoire La fonction

La capacité maximum

Le temps

Faire mousser le lait froid

Faire mousser et chauffer

150ml

150ml

120s

93s –135s

Marquage de remplissage

Chauffer et mélange 300ml 155 195s

16

Comment l'utiliser

L'appareil peut chauffer le lait jusqu'à 65°. Les durées de chauffage sont approximatives et dépendent du type de lait et de la température du lait prélevé

à l'entreposage.

Choisir le bon fouet et l'attacher à l'entraînement du moteur à la base de la cruche chauffante. N'utilisez pas l'appareil sans fouet en place.

S'assurer que le niveau de lait dans le pot chauffant est supérieur au niveau minimum et inférieur au niveau maximum de l'accessoire utilisé. La ligne MAX supérieure sert à chauffer le lait, la ligne MAX inférieure sert à faire mousser le lait. Ne pas trop remplir.

Fermez le couvercle et assurez vous qu'il est complètement scellé.

Remarque : La buse à lait a besoin d'environ 2 à 3 minutes entre chaque utilisation avant de pouvoir être réutilisée. Laissez le thermostat se réinitialiser avant de faire mousser ou de réchauffer le lait. Toujours rincer et sécher entre chaque utilisation pour enlever les dépôts de lait.

Moussage et chauffage ou chauffage seulement

Une fois le fouet approprié installé, verser la quantité de lait désirée, en veillant à ce qu'elle soit supérieure à la ligne minimale et inférieure à la ligne maximale pour l'accessoire désiré.

Assurez vous que le couvercle est solidement fixé et commencez par appuyer sur le bouton ON. Les voyants bleu et rouge s'allument. Lorsque le lait est moussé ou bien chauffé, la lumière bleue s'éteint automatiquement. Lorsque le voyant rouge commence à clignoter, cela indique que le lait est prêt à être utilisé.

Pour arrêter le cycle à tout moment, appuyer sur la touche ON/OFF.

Moussage seulement

Cette fonction est idéale pour créer du lait mousseux froid pour les boissons telles que les cafés froids et les lattes glacés.

Sélectionnez le fouet de moussage et fixez le à l'entraînement du moteur.

Verser la quantité de lait désirée en veillant à ce qu'elle soit supérieure à la ligne minimale et inférieure à la ligne maximale de l'accessoire.

Assurez vous que le couvercle est solidement fixé et commencez par appuyer sur le bouton ON. Le voyant bleu s'allume et le fouet commence à tourner. Lorsque le lait est moussé, la lumière bleue s'éteint automatiquement. Lorsque le voyant rouge commence à clignoter, cela indique que le lait est prêt à être utilisé.

Pour arrêter le cycle à tout moment, appuyer sur la touche ON/OFF.

Remarque : L'appareil ne refroidit pas le lait.

• Remarque : Si le voyant bleu commence à clignoter, c'est qu'il y a trop de lait dans l'appareil et qu'il risque de ne pas fonctionner correctement. Éteignez l'appareil à la prise de courant et versez le lait jusqu'à ce qu'il atteigne le niveau approprié.

17

Suggestions de service

Lait rosé

Lait chaud

Cappuccino

Latte macchiato

Café mousseux

Caffè latte.

Chocolat chaud

Café lacté

1/3 espresso

2/3 de lait mousseux

Garnir de cacao en poudre

Ajouter le lait moussé dans un grand verre

Verser délicatement une dose d'espresso

Ajoutez du lait moussé au café instantané

1/3 espresso

2/3 lait chauffé

Ajouter le lait chaud dans une tasse et ajouter la poudre de cacao.

Suggestion de service:

Garnir de crème fouettée et de guimauves.

Ajouter du lait chaud au café instantané.

Conseils et astuces

Si vous ajoutez le lait moussé à une boisson chaude, préparez la boisson comme le café ou le chocolat chaud pendant que la buse est utilisée. Servir immédiatement pour un meilleur goût.

• Lorsque vous utilisez le réglage de chaleur, la buse chauffe le lait à la température idéale pour votre café ou votre boisson chaude sans le rendre trop chaud pour le boire tout de suite.

Évitez d'utiliser autre chose que du lait dans la buse. L'ajout d'aromatisants, de sirops, de café ou de chocolat chaud peut endommager l'appareil. Si des ingrédients supplémentaires sont ajoutés, assurez vous que l'appareil est nettoyé immédiatement.

Utilisez du lait entier (teneur en matières grasses > 3,0 %) pour de meilleurs résultats.

Utilisez l'emplacement de rangement du couvercle pour ranger l'accessoire non utilisé. Les accessoires sont petits et peuvent facilement être perdus.

18

Nettoyage et entretien

Débranchez la fiche de l'alimentation électrique. Retirez la cruche de la base d'alimentation avant de la nettoyer.

Ne plongez jamais la cruche ou la base dans l'eau et ne la tenez jamais sous l'eau courante.

Cet appareil et ses accessoires ne vont pas au lave vaisselle.

• Attention: Pour éviter d'endommager ou d'égratigner la surface de la cruche chauffante, n'utilisez pas d'abrasifs ou d'objets métalliques tels que des tampons abrasifs ou des brosses en nylon dur ou une brosse métallique.

Nettoyage du couvercle

Retirer l'anneau de silicone et laver chaque pièce à l'eau tiède savonneuse. Sécher et réassembler pour faciliter l'entreposage.

Nettoyage des accessoires

Retirer de la cruche. Laver à l'eau tiède savonneuse. Sécher et conserver dans un endroit sûr. Nous recommandons d'utiliser l'emplacement de stockage sur le

Nettoyage du corps

Nettoyer avec un chiffon doux et sec.

Nettoyage de la cruche chauffante

Toujours nettoyer immédiatement après chaque utilisation. Rincez et nettoyez les murs à l'eau chaude savonneuse et à l'aide d'un chiffon non abrasif. Sécher ensuite avec un chiffon doux.

Pour éliminer les dépôts de lait tenaces dans le chauffe eau et l'entraînement du moteur, utiliser une solution à parts égales de bicarbonate de soude et d'eau pour créer une pâte. Appliquer la pâte sur les zones où le dépôt de lait s'est accumulé et laisser agir pendant au moins 15 minutes. Plus la solution sera longue, plus elle sera efficace. Rincer la solution hors de la cruche et la laver à l'eau tiède savonneuse.

19

Résolutions de problèmes

Problème Cause

La fiche ne pas insérée correctement.

Le témoin lumineux ne fonctionne pas, le pot ne fonctionne pas

Le pot et la base de pouvoir ont contact mauvaise.

Pas de courant dans la base.

Défaillance de composant

Solution

Réinsérez.

Enlevez et remettrez le pot.

Vérifiez le circuit

électrique.

Contactez le service à la clientèle.

Le témoin lumineux est allumé mais l'appareil s'arrête peu de temps après le démarrage

Le moteur ne fonctionne pas

Pas de chauffage

Lait brûlé ou contaminé

Le contenu est déjà chauffé.

Vérifiez soigneusement la température du lait

La température du pot est trop élevée après l’utilisation.

Le mécanisme d'entraînement est bloqué en raison du manque de nettoyage.

Échec du composant.

Dommage à l’appareil.

Le volume de lait est trop petit.

Le pot a été réutilisé sans nettoyage.

20

Rincez l'eau froide à l'intérieur de la verseuse pour réduire la température

Nettoyer et déplacer le manchon d'arbre du moteur à la main pour le desserrer.

Contactez le service à la clientèle.

Contactez le service à la clientèle.

Remplissez au moins jusqu'au niveau minimum indiqué.

Nettoyez le pot après chaque utilisation.

Garantie UK & UE

Cet appareil est couvert par une garantie de 24 mois à compter de la date d’achat.

Le reçu ou le numéro de commande est nécessaire comme preuve de paiement donc il est essentiel de les garder en lieu sûr. La garantie ne s’applique que si l’appareil est utilisé pour les fins prévue et si toutes les instructions ont été respectées. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation commerciale.

Une utilisation abusive va invalider la garantie. On ne peut accepter les marchandises retournées que s’ils ont été emballés correctement dans l’emballage d’origine avec le reçu/numéro de commande. Ceci n’affecte pas les droits statutaires.

Les marchandises retournées devraient être nettoyées et retournées dans un état aussi proche que possible de l'état d'origine.

En cas de défaillance au cours des 12 premiers mois de la garantie fixée, nous payerons tous les frais d’envoie pour le retour. Après 12 mois le consommateur sera contraint de payer le retour de ce produit. Nous à notre tour nous payerons pour tous les frais de réparation et les frais de retour au consommateur.

Si le client souhaite retourner un produit pour un remboursement total, on a le droit de le faire sous une période de 7 jours. Veuillez visiter notre site www.andrewjamesworldwide.com pour voir notre politique de retour.

Les consommateurs sont responsable pour payer toutes taxes qui s’appliqueront sur nos produits lorsqu’ils sont expédier hors l’UE.

TVA est appliqué sur tous nos prix.

Une fois que un produit nous a été retourné nous avons pour objectif de le réparer ou de le remplacer sous une période 30 jours après avoir reçu le produit.

La garantie ne couvre aucun défaut causé par l’utilisation abusive, les dommages, l’accumulation de calcaire, ou les réparations par un tiers. En outre l’usure normale n’est pas couverte par la garantie.

21

Élimination de l’appareil

Veuillez noter que cet appareil est marqué par ce symbole:

Ceci signifie qu'on ne peut pas disposer de cet appareil dans les ordures ménagères parce que les déchets électriques ou électroniques doivent être éliminé séparément.

Conformément à la directive WEEE, chaque état membre doit s'assurer de la bonne collection, récupération, traitement et recyclage des déchets électriques et

électroniques. Les ménages privés dans UE peut prendre leur matériel utilisé aux stations de recyclage gratuitement. Dans certains membres d’états, appareil utilisé peut être retourné au où ils ont été achetés à la condition que vous achetez de nouveaux produits. Veuillez contacter le vendeur, distributeur ou les autorités municipales pour de plus amples informations sur l’élimination des déchets

électriques et électroniques.

Informations de contact

Adresse: 2 Lighthouse View, Spectrum Business Park, Seaham, Co. Durham, SR7

7PR, UK

Assistance Clientèle Tel: +441913778358

Email: [email protected]

Twitter : @AndrewJamesFr Facebook : Andrew James France

© Andrew James Ltd

AJ001368| AJ001369 | 01/2019 www.andrewjamesworldwide.com

22

DE

-

Elektrischer Milchaufschäumer

Vielen Dank für Ihren Kauf. Wir hoffen, dass Sie mit Ihrem neuen Andrew James

Produkt zufrieden sind.

Um das Potenzial Ihres neuen Produkts zu maximieren, lesen Sie bitte das

Sicherheitshinweise

Beim Benutzen von elektrischen Geräten sollten folgende

Sicherheitshinweise stets befolgt werden:

• Dieses Gerät ist geeignet für die Benutzung durch Kinder ab 8

Jahren sowie Personen mit physischen, sensorischen oder mentalen Einschränkungen oder Unerfahrenheit im Umgang mit elektrischen Geräten, solange Sie von einem erfahrenen

Verantwortlichen beaufsichtigt oder über den Gebrauch und mögliche Gefahren aufgeklärt werden. Kinder dürfen nicht mit dem

Gerät spielen, halten Sie das Gerät von Kindern unter 8 Jahren fern.

• Stellen Sie stets sicher, dass die Voltkennzahl des Gerätes der

Voltzahl Ihres Haushaltes entspricht.

• Überprüfen sie das Stromkabel und den Stecker regelmäßig auf

Schäden. Ein beschädigtes Stromkabel muss ausschließlich vom

Hersteller oder einem qualifizierten Elektriker ausgetauscht werden; kontaktieren Sie im Zweifelsfall den Kundenservice.

• Nutzen Sie das Gerät ausschließlich zu seinem vorgesehenen

Zweck. Dieses Gerät ist nur für den Haushaltsgebrauch bestimmt.

Industrieller oder kommerzieller Gebrauch lässt die Garantie verfallen. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Schäden oder

Verletzungen, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen.

• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist; kontaktieren

Sie den Kundenservice.

• Tauchen Sie den Motorteil, Stecker oder das Stromkabel niemals in

Wasser oder andere Flüssigkeiten.

• Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht vom Tisch bzw. der

Arbeitsfläche herunterhängt, um versehentliches Herunterziehen und Stolpern zu vermeiden.

23

• Halten Sie das Kabel fern von heißen Oberflächen. Halten Sie das

Gerät fern von heißen Kochflächen, Brennern und beheizten Öfen.

• Wir empfehlen, keine Verlängerungskabel zu verwenden. Sollte die

Verwendung jedoch unvermeidbar sein, so muss das Kabel dieselbe oder eine größere Wattzahl als das Gerät aufweisen, um

Überhitzen zu vermeiden. Verwenden Sie keine weiteren Geräte an diesem Verlängerungskabel und stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht von Kindern heruntergezogen werden kann oder eine

Stolpergefahr darstellt.

• Verwenden Sie das Gerät ausschließlich auf einer glatten, ebenen und stabilen Oberfläche.

• Stellen Sie sicher, dass ausreichend Platz um das Gerät vorhanden ist, wenn Sie es benutzen.

• Trennen Sie das Gerät stets auf sichere Art und Weise von der

Stromversorgung, ziehen Sie nicht am Stromkabel, um den Stecker aus der Steckdose zu entfernen.

24

Gerätespezifische Sicherheitsinformationen

• Nicht in Wasser tauchen, unter einem Wasserhahn abspülen oder in der Spülmaschine reinigen.

• WARNUNG: Nicht überfüllen.

• Der Füllstand für die Aufschäum und Rührvorsätze ist auf der

Innenseite des Heizkruges markiert.

• WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass die Schaumstoff und Rührwerksaufsätze fest sitzen.

• Betreiben Sie den Heizkrug nicht, wenn die Milchmenge unter dem

Mindestfüllstand liegt.

• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.

• Legen Sie während des Betriebs keine Finger oder Utensilien in die

Kanne.

• Der Boden der Heizkrug wird sehr heiß. Bringen Sie die Kanne immer wieder an die Steckdose zurück und nicht an Oberflächen, die beschädigt werden könnten.

• Der Heizkrug ist nicht für den Einsatz in einem Kühl oder

Gefrierschrank geeignet.

• Stellen Sie die Heizkrug nicht auf oder in der Nähe eines beheizten

Grills auf.

• Der Heizkrug darf nur mit dem mitgelieferten Sockel verwendet werden.

25

Gerätekomponenten

1.

Deckel

2.

Deckeldichtung

3.

Füllstandsmarkierungen

(Die obere MAX Linie sollte zum Erwärmen von Milch verwendet werden. Die untere MAX Linie sollte zum Aufschäumen der

Milch verwendet werden).

4.

Heizkrug

5.

Griff

6.

Kontrollleuchten

7.

Ein/Aus Taste

8.

Schwenkbares Netzteil mit

Kabel

9.

Milchschaumschneebesen

10.

Milcherhitzungsbesen

26

Vor dem ersten Gebrauch

Packen Sie die Schachtel mit Sorgfalt aus und bewahren Sie alle

Verpackungsmaterialien auf, bis Sie zufrieden sind. Alles ist vorhanden und funktionstüchtig.

Bitte reinigen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes den Heizkrug und das

Zubehör wie im Abschnitt "Reinigung und Pflege" in dieser Anleitung

Auswahl des Schneebesens

Der Milchaufschäumer beinhaltet zwei verschiedene Schneebesen. Die

Funktionen dieser Schneebesen sind die Wahl zwischen der Möglichkeit, Milch aufzuschäumen und der anderen zum Erwärmen der Milch.

Der Milchschäumschläger beinhaltet ein Kunststoffgehäuse mit einem

Metallspiralring. Verwenden Sie dies, um aufgeschäumte Milch für Getränke wie

Cappuccino und Latte Macchiato zu erzeugen.

Der Milchwärmeschneebesen ist etwas kleiner und enthält keinen

Anhang Funktion

Aufschäumen von kalter Milch

Aufschäumen und

Erwärmen

Heizen und

Speichern

27

Maximale

Kapazität

150ml

150ml

300ml

Zeit (s)

120

90 –135

Fülllinie

155 195

Wie man es benutzt

Das Gerät kann die Milch auf bis zu 65° erwärmen. Die Aufheizzeiten sind ungefähre Angaben und hängen von der Art der Milch und der aus der Lagerung entnommenen Milchtemperatur ab.

• Wählen Sie den richtigen Schneebesen und befestigen Sie ihn am Motorantrieb in der Basis des Heizkruges. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne einen Schneebesen.

Stellen Sie sicher, dass der Milchpegel im Heizkrug über dem Mindestpegel und unter dem Maximalpegel für den verwendeten Aufsatz liegt. Die obere MAX Linie dient zum Erwärmen von Milch, die untere MAX Linie zum Aufschäumen von

Milch. Nicht überfüllen.

Schließen Sie den Deckel und stellen Sie sicher, dass er vollständig verschlossen ist.

Bitte beachten Sie: Der Milchaufschäumer benötigt zwischen den Anwendungen ca. 2 3 Minuten, bevor er wieder verwendet werden kann. Lassen Sie den

Thermostat zurücksetzen, bevor Sie mehr Milch aufschäumen oder erhitzen.

Zwischen den einzelnen Anwendungen immer abspülen und trocknen, um die

Milchablagerungen zu entfernen.

Aufschäumen und Erwärmen oder nur Heizen

Nach dem Einsetzen des geeigneten Schneebesens die gewünschte Milchmenge einfüllen und sicherstellen, dass sie über dem Minimum und unter der maximalen

Linie für den gewünschten Aufsatz liegt.

• Vergewissern Sie sich, dass der Deckel fest sitzt und beginnen Sie mit dem

Drücken der EIN Taste. Die blaue und rote Anzeige leuchtet auf. Wenn die Milch aufgeschäumt oder richtig erwärmt wird, schaltet sich das blaue Licht automatisch aus. Wenn das rote Licht zu blinken beginnt, zeigt es an, dass die

Milch gebrauchsfertig ist.

Um den Zyklus jederzeit zu stoppen, drücken Sie die EIN/AUS Taste.

Nur Schaumbildung

Diese Funktion ist ideal für die Herstellung von kalt aufgeschäumter Milch für

Getränke wie kalten Kaffee und Eis Lattes.

Wählen Sie den Schaumschläger aus und befestigen Sie ihn am Motorantrieb.

Geben Sie die gewünschte Milchmenge ein und achten Sie darauf, dass sie über dem Minimum und unter der maximalen Linie für die Befestigung liegt.

Vergewissern Sie sich, dass der Deckel fest sitzt und beginnen Sie mit dem

Drücken der EIN Taste. Die blaue Anzeige leuchtet auf und der Schneebesen beginnt sich zu drehen. Wenn die Milch aufgeschäumt wird, schaltet sich das blaue Licht automatisch aus. Wenn das rote Licht zu blinken beginnt, zeigt es an, dass die Milch gebrauchsfertig ist.

Um den Zyklus jederzeit zu stoppen, drücken Sie die EIN/AUS Taste.

28

Bitte beachten Sie: Das Gerät kühlt die Milch nicht ab.

Bitte beachten Sie: Wenn das blaue Licht zu blinken beginnt, befindet sich zu viel

Milch im Gerät und es besteht die Gefahr einer Fehlfunktion. Schalten Sie das

Gerät an der Steckdose aus und gießen Sie die Milch aus, bis sie auf dem vorgesehenen, geeigneten Niveau ist.

Serviervorschläge

Milchschaum

Hot milk

Cappuccino

Latte macchiato

Schaumiger Kaffee

Caffè latte.

Milchkaffee

Heiße Schokolade

1/3 espresso

2/3 aufgeschäumte Milch

Mit Kakaopulver bestreuen.

Füge aufgeschäumte

Milch in ein hohes Glas hinzu.

Vorsichtig einen Schuss

Espresso einfüllen.

Füge aufgeschäumte

Milch zum Instantkaffee hinzu.

1/3 espresso

2/3 erwärmte Milch

Füge erwärmte Milch in eine Tasse und

Kakaopulver hinzu.

Servieren von

Vorschlägen: Mit

Schlagsahne und

Marshmallows belegen.

Füge dem Instantkaffee heiße Milch hinzu.

29

Tipps und Tricks

• Wenn Sie die aufgeschäumte Milch zu einem Heißgetränk hinzufügen, bereiten

Sie das Getränk wie Kaffee oder heiße Schokolade vor, während der

Aufschäumer in Gebrauch ist. Sofort servieren, um den besten Geschmack zu erhalten.

Bei Verwendung der Temperatureinstellung erwärmt der Aufschäumer die Milch auf die ideale Temperatur für Ihren Kaffee oder Ihr Heißgetränk, ohne dass es zu heiß wird, um sofort zu trinken.

Vermeiden Sie es, etwas anderes als Milch im Aufschäumer zu verwenden. Fügen

Sie Gegenstände wie Aromen, Sirupe, Kaffee oder heiße Schokolade hinzu, die das Gerät beschädigen können. Wenn zusätzliche Zutaten hinzugefügt werden, stellen Sie sicher, dass das Gerät sofort gereinigt wird.

Verwenden Sie Vollmilch (Fettgehalt >3,0%) für beste Ergebnisse.

Verwenden Sie den Aufbewahrungsort des Deckels, um den nicht verwendeten

Aufsatz zu lagern. Die Aufsätze sind klein und können leicht verloren gehen.

Reinigung und Wartung

Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Entfernen Sie die Kanne vor der

Reinigung vom Netzteil.

Tauchen Sie den Krug oder den Boden niemals in Wasser oder halten Sie ihn unter fließendem Wasser.

Dieses Gerät und sein Zubehör sind nicht spülmaschinenfest.

Vorsicht: Um Beschädigungen oder Kratzer auf der Oberfläche der Heizkanne zu vermeiden, verwenden Sie keine Schleifmittel oder Metallgegenstände wie

Scheuerschwamm, Hartnylonbürsten oder eine Metallbürste.

Reinigung des Deckels

Entfernen Sie den Silikonring und waschen Sie jedes Stück in warmem, seifigem

Wasser. Trocknen und wieder zusammenbauen, um die Lagerung zu erleichtern.

Reinigung des Zubehörs

Nehmen Sie die Kanne ab. Mit warmem, seifigem Wasser waschen. Trocknen und an einem sicheren Ort aufbewahren. Wir empfehlen, den Aufbewahrungsort auf dem Deckel zu verwenden.

Reinigung des Heizkruges

Reinigen Sie immer sofort nach jedem Gebrauch. Spülen und reinigen Sie die

Wände mit warmer Seifenlauge und einem nicht scheuernden Tuch. Anschließend

30

mit einem weichen Tuch trocknen.

Um hartnäckige Milchablagerungen im Heizkrug und im Motorantrieb zu entfernen, verwenden Sie eine gleichmäßige Teillösung aus Bikarbonat Soda und Wasser, um eine Paste herzustellen. Die Paste auf die Stellen auftragen, an denen sich das

Milchdepot angesammelt hat und mindestens 15 Minuten einwirken lassen. Je länger die Lösung bleibt, desto effektiver wird sie sein. Spülen Sie die Lösung aus dem Krug und waschen Sie sie mit warmem, seifigem Wasser.

Fehlerbehebung

Problem Lösung

Die

Kontrollleuchte funktioniert nicht, der Krug funktioniert nicht.

Grund

Der Stecker ist nicht richtig eingesteckt.

Krug und Power Base haben schlechten

Kontakt

Keine Stromzufuhr in der

Basis wieder einfügen

Nehmen Sie die Kanne ab und setzen Sie sie wieder ein.

Überprüfen Sie den Stromkreis

Die

Anzeigeleuchte leuchtet, aber das

Gerät stoppt kurz nach dem Start.

Motor

Verbrannte oder verunreinigte

Milch

Keine Heizung funktioniert nicht

Komponentenausfall

Der Inhalt ist bereits erwärmt.

Der

Antriebsmechanismus klemmt wegen mangelnder Reinigung.

Das Milchvolumen ist zu gering.

Krug wiederverwendet ohne Reinigung

31

Die Kannentemperatur ist nach Gebrauch zu hoch.

Komponentenausfall

Maschinenschäden

Kontaktieren Sie das

Kundenservice Team

Überprüfen Sie die Milch sorgfältig temperatur

Spülen Sie kaltes Wasser im

Inneren der Kanne, um die

Temperatur zu senken.

Reinigen und verschieben Sie die Wellenschutzhülse des

Motors von Hand, um sie zu lösen.

Kontaktieren Sie das

Kundenservice Team

Kontaktieren Sie das

Kundenservice Team

Füllen Sie mindestens bis zu dem angegebenen

Mindestwert aus.

Reinigen Sie die Kanne nach jedem Gebrauch.

UK und EU Garantie

Ihr neues Andrew James Produkt besitzt eine Garantie von 24 Monaten, beginnend ab Kaufdatum. Ihre Quittung oder Ordernummer gilt als Kaufnachweis, bewahren

Sie sie daher sicher auf. Diese Garantie ist nur gültig, solange das Produkt bestimmungsgemäß gebraucht und die Bedienungsanleitung befolgt wurde. Bitte beachten Sie, dass dieses Produkt nur zum Privatgebrauch bestimmt ist und nicht für kommerzielle Zwecke genutzt werden darf.

Unsachgemäßer Gebrauch führt zum Verfall der Garantie. Zurückgeschickte Ware kann nur sorgfältig verpackt im Originalkarton und mit original Quittung oder

Ordernummer akzeptiert werden. Dies hat keine Auswirkung auf Ihre gesetzlichen

Rechte.

Produkte müssen gereinigt und soweit wie möglich im original Lieferzustand zurückgeschickt werden.

Sollte das Produkt innerhalb der ersten 12 Monate nach Kauf Defekte entwickeln, so werden Rücksendungskosten von Andrew James abgedeckt. Nach 12 Monaten sind Rücksendungskosten vom Kunden zu tragen, die Reparaturkosten und

Rücksendung zum Kunden werden von Andrew James abgedeckt.

Die Ware kann innerhalb von 7 Tagen nach Kaufdatum für eine Erstattung des

Kaufbetrages zurückgesendet werden. Weitere Details unserer Returns Policy finden Sie unter: www.andrewjamesworldwide.com

Der Kunde ist verantwortlich für etwaige Steuern oder Gebühren, die bei Versand außerhalb der EU anfallen.

Alle Preise sind inklusive Mehrwertsteuer.

Andrew James strebt an, zurückgeschickte Ware innerhalb von 30 Tagen nach

Erhalt zu ersetzen oder zu reparieren.

Die Garantie deckt folgendes nicht ab: Schäden, die durch unsachgemäßen

Gebrauch enstehen, Beschädigungen, Verkalkungen oder unautorisierte

Reparaturversuche. Normaler Gebrauchsverschleiß wird ebenfalls nicht von der

Garantie abgedeckt.

32

UK und EU Garantie

Dieses Gerät ist nicht im normalen Hausmüll zu entsorgen. Bitte bringen Sie es zu einer Recyclingsammelstelle für elektrische und elektronische Geräte in Ihrer Nähe für eine umweltgerechte Entsorgung.

Gemäß der 2002/96/EG WEEE Richtlinie, können Privathaushalte in der EU elektrische Geräte gebührenfrei bei einer Recyclingstelle abgeben.

Die individuellen Bestandteile dieses Gerätes sind recyclebar entsprechend ihrer

Markierung. Mit dem Recyceln, der Materialwiederverwendung oder einer anderen

Form der Wiederverwertung dieses Gerätes, leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum

Schutze unserer Umwelt.

Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung nach Ihrer nächstgelegenen Sammelstelle.

Kontakt Informationen

Adresse: 2 Lighthouse View, Spectrum Business Park, Seaham, Co. Durham, SR7

7PR, UK

Kundenservice: 0044 191 377 8358

Email: [email protected]

Twitter: @AndrewJamesDe Facebook: Andrew James Germany

© Andrew James Ltd

AJ001368| AJ001369 | 01/2019 www.andrewjamesworldwide.com

33

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Dual function frother for both frothing and heating milk
  • Two different whisks included for frothing and heating
  • Easy to use with one-touch operation
  • Maximum capacity of 150ml for frothing and 300ml for heating
  • Automatic shut-off function for safety
  • Compact size for easy storage
  • Stylish design to complement any kitchen décor

Related manuals

Frequently Answers and Questions

What is the maximum capacity of the milk frother?
The maximum capacity of the milk frother is 150ml for frothing and 300ml for heating.
What are the two different whisks included with the milk frother?
The two different whisks included are the milk frothing whisk for creating frothed milk for beverages like cappuccino and latte macchiato and a milk heating whisk for creating heated milk for beverages like hot chocolate and caffè latte.
How long does it take to froth or heat milk?
Heating times are approximate and will depend upon the type of milk and milk temperature taken from storage.
Download PDF

advertisement