Anuncio
Anuncio
Sistema de automatización y seguridad inalámbrica de iotega
Manual de referencia V1.2
ADVERTENCIA: Este manual contiene información sobre las limitaciones con respecto al uso y función del producto, así como información sobre las limitaciones relacionadas con la responsabilidad civil del fabricante. Lea todo el manual detenidamente.
Tabla de contenidos
1.2 Lista de dispositivos compatibles
2.1 Instalación del controlador de alarma
2.3 Registro de dispositivos de seguridad inalámbricos PowerG
3.1.4 Página web local ([*][8])
3.2 Métodos de armado y desarmado
Sección 4: Opciones de Programación
4.1 Opciones del teclado integrado
4.2 Opciones de configuración del sistema
4.2.1 Opciones de configuración de informes
4.2.2 Opciones de configuración de red
4.3 Opciones de programación de la estación central de monitoreo
4.3.1 Otras opciones relacionadas con el comunicador
4.4 Opciones de voz bidireccional
4.5 Opciones de configuración de partición
4.6 Opciones de configuración del dispositivo inalámbrico
4.6.1 Opciones de configuración del teclado inalámbrico
4.6.2 Opciones de configuración del usuario
4.6.3 Opciones de configuración de la sirena inalámbrica
4.6.4 Opciones de configuración de la llave inalámbrica
4.6.5 Opciones de configuración de los detectores de humo y CO inalámbricos
4.6.6 Opciones de configuración de rompimiento de cristal inalámbrica
4.6.7 Opciones de configuración de temperatura inalámbricas
4.6.8 Configuraciones de inundaciones inalámbricas
4.6.9 Configuraciones de la CAM PIR inalámbrica
4.6.10 Configuraciones PIR inalámbricas (SIN CÁMARA)
4.6.11 Configuraciones de puertas y ventanas inalámbricas
4.6.12 Configuraciones de sensores de choque inalámbricos
4.6.13 Opciones de configuración del repetidor
4.8 Atributos de zona disponibles
4.9 Diagnóstico - Solo lectura
Sección 5: Solución de problemas
5.2 Visualización de problemas desde el teclado integrado
- 2 -
5.3 Solución de problemas de red
Apéndice 1: Guías para la colocación de detectores de humo y detectores de CO
Apéndice 2: Códigos de reporte
Apéndice 3: Información reglamentaria
- 3 -
iotega Wireless Security and Automation System
Instrucciones de seguridad para personas capacitadas
obtener información sobre la ubicación de detectores de humo y
CO.
Declaración de recopilación de datos
Siga TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES especificadas en este documento y/o en el equipo.
¡IMPORTANTE! Conserve estas instrucciones para posterior referencia. Informe al usuario final de las precauciones de seguridad que deben observarse al operar este equipo.
Antes de instalar
Asegúrese de que su paquete incluya los siguientes elementos:
- Instalación y manuales de usuario
- Controlador de alarma iotega con placa de montaje
- Cable de Ethernet
- Componentes de montaje.
Medidas de seguridad requeridas durante la instalación
No toque el equipo ni sus cables conectados durante una tormenta eléctrica, ya que puede haber riesgo de descarga eléctrica.
Nunca toque los cables o terminales sin aislamiento a menos que el equipo haya sido desconectado de la red eléctrica.
Coloque los cables de manera que no ocurran accidentes. Los cables conectados no deben estar sujetos a demasiada tensión mecánica.
Utilice solamente accesorios autorizados para este equipo.
No coloque ningún objeto en la parte superior de este equipo, no está diseñado para soportar ningún peso adicional
No derrame ningún líquido sobre este equipo.
No intente reparar este producto usted mismo. No abra ni retire la cubierta para evitar la exposición a voltajes peligrosos u otros riesgos. El mantenimiento de este equipo solo debe ser realizado por personas calificadas.
Selección de una ubicación adecuada para el controlador de alarma
Utilice la siguiente lista como guía para encontrar una ubicación adecuada para instalar este equipo:
Ubíquelo cerca de una toma de corriente.
Seleccione una ubicación sin vibraciones ni impactos.
Coloque el controlador de alarma sobre una superficie plana, estable y siga las instrucciones de instalación.
No ubique este producto donde las personas puedan caminar sobre los cables del circuito secundario.
No conecte el controlador de alarma en el mismo circuito eléctrico utilizado por artefactos de mayor tamaño.
No seleccione un lugar que exponga su controlador de alarma a la luz solar directa, calor excesivo, humedad, vapores, productos químicos o polvo.
No instale este equipo cerca de agua. (por ejemplo, tina de baño, fregadero de cocina/lavandería, sótano húmedo, cerca de una piscina).
No instale este equipo ni sus accesorios en áreas donde haya riesgo de explosión.
No conecte este equipo en tomas de corriente controladas por interruptores de pared o temporizadores automáticos.
Evite fuentes de interferencia.
Evite instalar el equipo cerca de calentadores, acondicionadores de aire, ventiladores y refrigeradores.
Evite ubicar el equipo cerca o encima de objetos grandes de metal, (por ejemplo, montantes de estructuras). Véase “Colocación de detectores y plan de escape” en la página 48 para
- 1 -
La nube Tyco recopila datos del panel de iotega (dirección IP pública, eventos y estados de seguridad, configuración de seguridad y los diagnósticos del sistema) con el fin de (mejorar el rendimiento del sistema, solucionar los problemas de los clientes y mejorar la experiencia de usuario). Usted tiene el derecho a acceder, corregir y solicitar la eliminación de sus datos personales contactando a [email protected] y el derecho a presentar una queja ante una autoridad reguladora. Tyco no transferirá estos datos a otras partes, excepto a nuestro proveedor de servicios en la nube en EE. UU., con quien tenemos términos contractuales para el procesamiento de datos personales y cláusulas contractuales estándar de la UE. Tyco aplica los estándares de la industria para la protección de su información personal. Puede obtener más información al respecto de nuestra Declaración de privacidad en www.tyco.com/privacy. Su información personal será conservada mientras sea necesario para lograr el objetivo para el cual fue recopilada y por un período indeterminado posterior como sea legalmente requerido o permitido por la ley aplicable.
Sección 1: Introducción
Sección 1: Introducción
1.1 Acerca del sistema
iotega es un panel de automatización del hogar y seguridad inalámbrica fácil de usar. iotega es compatible con una variedad de dispositivos inalámbricos a través de PowerG o Z-Wave.
Los instaladores pueden instalar y configurar el panel a través de la aplicación para smartphone o portal basado en la nube. Los usuarios finales también pueden interactuar con el iotega utilizando la aplicación intuitiva para smartphone, el portal web o teclados opcionales con pantalla táctil e inalámbricos.
1.1.1 Modelos disponibles
Se encuentran disponibles los siguientes modelos de controlador de alarma:
Modelo
WS900-19
UL
WS900-29
UL
WS901-14
PowerG (MHz)
912-919
912-919
433
Wi-Fi (GHz)**
2.4
2.4
2.4
Z-Wave (MHz)*
No
908.4
No
WS901-24EU
WS901-18
433
868
2.4
2.4
868.4
No
WS901-28 868 2.4
868.4
*No evaluado por UL
** 802.11b/g/n
Nota: Solo los modelos con designación
UL están homologados por UL/ULC.
No
No
No
Audio bidireccional*
Sí
Sí
No
1.2 Lista de dispositivos compatibles
En la tabla siguiente se muestra una lista con todos los dispositivos compatibles con el iotega.
Nota: Solo los modelos con designación
UL están homologados por UL/ULC. Para instalaciones certificadas por UL/ULC, utilice solo dispositivos homologados por UL/ULC.
Nota: ‘x’ representa la frecuencia del detector: 4 = 433 MHz, 8 = 868 MHz, 9 = 912-919 MHz
Tipo de producto
Módulos
Modelo
Teclado de pantalla táctil*
Teclado LCD inalámbrico
Comunicador celular
WS9TCHW
WS9LCDWF
LT7090, 3G7090, 3G7090-EU
PowerG
Contacto oculto de puerta/ventana inalámbrico
Contacto de puerta/ventana inalámbrico c/ AUX
Detector de humo inalámbrico
Detector de humo y calor inalámbrico
Detector de humo y calor inalámbrico
Detector de CO inalámbrico
Detector de CO inalámbrico
Detector de movimiento inmune a mascotas/PIR
PGx975
UL
PGx945
UL
PGx926
PGx916
PGx936UL
PGx913
UL
PGx933
UL
PGx914
UL
UL
- 2 -
Sección 1: Introducción
Tipo de producto
Detector de movimiento PIR inalámbrico
Detector de movimiento de cámara + PIR inalámbrico
Detector de movimiento de cámara + PIR PG exterior inalámbrico
Detector de movimiento de cortina inalámbrico
Modelo
PGx904(P)
UL
PGx934(P)
UL
PGx944
PGx924
UL
Detector de movimiento dual tech inalámbrico
Detector de movimiento de espejo inalámbrico
Detector de movimiento de exteriores inalámbrico
Detector de rotura de cristal inalámbrico
Detector de choque inalámbrico
Detector de inundación inalámbrico
Detector de temperatura inalámbrico (uso en interiores)
Llave de 4 botones inalámbrica
PGx984(P)
PGx974(P)
UL
PGx994
UL
PGx912, PGx922
UL
PGx935
UL
PGx985
UL**
PGx905
UL**
PGx939
UL
PGx929
UL
Llave de pánico inalámbrica
Llave de 2 botones inalámbrica
Sirena interior inalámbrica
Sirena exterior inalámbrica
Repetidor inalámbrico
PGx938
PGx949
UL
PGx901
UL
PGx911
UL
PGx920
UL
Dispositivos IP
Estos dispositivos adicionales no han sido evaluados por UL/ULC para su compatibilidad con el panel de control de alarma.
Cámara Cámara IP Wi-Fi Consulte el portal de Smarttech para ver los modelos disponibles
Pantalla táctil Pantalla táctil Wi-Fi (como teclado del sistema)
Teléfono celular c/Wi-Fi
WS9TCHW
Teléfono
Dispositivos Z-Wave
Basado en iOS/Android
Consulte el portal del instalador para obtener una lista completa de los dispositivos Z-Wave compatibles.
Nota: Estos dispositivos adicionales no han sido evaluados por UL/ULC para su compatibilidad con el panel de control de alarma.
Receptores de la estación central de monitoreo
Receptor Receptor IP - Sistema Sur-Gard I
Receptor
Receptor
Receptor
Receptor
Receptor Sistema Sur-Gard II
Receptor Sistema Sur-Gard III
Receptor Sistema Sur-Gard IV
Receptor Sistema Sur-Gard 5
IP - Sistema SG I
Sistema SG II
Sistema SG III
Sistema SG IV
Sistema SG 5
* Dispositivo de pantalla táctil no evaluado por UL/ULC
**Estos dispositivos no deben usarse en instalaciones homologadas por UL/ULC.
- 3 -
Sección 1: Introducción
1.3 Especificaciones
Configuración de zona l l l l l l l
128 zonas inalámbricas
19 tipos de zonas y 4 atributos de zonas programables.
4 teclados con pantalla táctil compatibles (no evaluado por UL/ULC)
4 teclados inalámbricos (no evaluado por UL/ULC)
16 sirenas inalámbricas
32 llaves inalámbricas compatibles
8 repetidores inalámbricos Tenga en cuenta que se debe instalar más de un repetidor inalámbrico en un sistema de señalización de alarma de incendio determinado para proporcionar una ruta de transmisión de RF redundante.
Códigos de acceso l l
Hay disponibles 100 códigos de acceso, incluidos 99 para usuarios estándar y uno para el usuario maestro del sistema. También se proporciona un código de instalador para el panel, así como un código de coacción por partición.
Niveles de acceso de usuario programables y asignación de partición para cada código de usuario
Salida del dispositivo de advertencia l l l l
Dispositivo sonoro integral de 85 dB a 3 m
2 dispositivos de advertencia remotos inalámbricos de exteriores e interiores: modelos PGx901 (interior), PGx911
(exterior)
Programable como salida constante, pulsada, temporal de tres pulsos (según ISO8201) o temporal de cuatro pulsos
(alarma de CO)
El dispositivo de advertencia activa las alarmas según la siguiente prioridad: Incendio, CO, Robo
Memoria l l l
128 MB RAM
4 GB de unidad de estado sólido eMMC
128 MB de memoria FLASH integrada
Fuente de alimentación
Transformador:
Primario: 120 V CA, 0.35 A, 60 Hz Clase II
Secundario: 12 V CC, 1.16 A
Batería estándar l l l l l l l
Modelo: Modelo DSC 17000178, 7.4 V, 1.0 Ah, iones de litio, recargable (Nota: Este paquete de baterías no deberá utilizarse con el sistema de señalización de alarma de incendio en el hogar UL/ULC)
Tiempo de reserva: 4 horas
Tiempo de recarga hasta el 85%: 24 horas (UL)
Umbral de batería baja: 7.3 V
Restauración de batería baja: 7.4 V
Apagado crítico de la batería: 6.5 V
Vida útil de la batería: 3-5 años
Batería extendida l l l l l l l
Modelo: Modelo DSC 17000179, 7.4 V, 4.5 Ah, iones de litio, recargable
Tiempo de reserva: 24 horas
Tiempo de recarga hasta el 85%: 24 horas (UL)
Umbral de batería baja: 7.3 V
Restauración de batería baja: 7.4 V
Apagado crítico de la batería: 6.5 V
Vida útil de la batería: 3-5 años
Condiciones ambientales de funcionamiento l l
Rango de temperatura: 0 °C a +49 °C (32 °F a -120 °F)
Humedad relativa: <93% sin condensación
Especificaciones para Equipos Transmisores de Alarma (ATE) l l
Comunicación a través de celular o Ethernet
Soporta SIA y Contact ID
- 4 -
Sección 1: Introducción l
Cumple con los requisitos de los equipos de telecomunicaciones TS203 021-1, -2, -3
Funciones de supervisión del sistema iotega monitorea continuamente una serie de condiciones posibles de problemas y proporciona una indicación audible y visual en el teclado en caso se detecte un problema. Las condiciones de problema incluyen: l l l l l l l l
Falla de alimentación de CA
Problema de zona
Problema de incendio
Problema del comunicador
Condición de batería baja
Interferencia de RF
Fallo de comunicación
Fallo del módulo (supervisión o antisabotaje)
Funciones adicionales l l l l l
Compatible con audio bidireccional para habla/escucha*
Verificación de audio*
Armado rápido
Etiquetas de usuario, partición, módulo, zona y sistema
Soporte de automatización del hogar basado en Z-WAVE*
* No evaluado por UL.
- 5 -
Sección 2: Instalación
Sección 2: Instalación
2.1 Instalación del controlador de alarma
Para instalar el iotega , conecte y encienda el hardware, luego configure el dispositivo a través del portal del instalador.
Una instalación normal incluye los siguientes pasos:
1. Instale el hardware
2. Cree una cuenta para el panel
3. Asigne un plan de servicio
4. Agregue una puerta de enlace
5. Cree un contacto maestro
6. Registre los sensores y otros dispositivos
7. Seleccione Acceder a las Cuentas: En la página principal conecte el iotega a estado en línea.
8. Pruebe la operación del panel
Para instalar el iotega:
1. Ubique el panel en una superficie plana cerca de la alimentación de CA y un router inalámbrico.
2. Retire la pestaña de plástico de la tapa de acceso en la parte posterior del panel para activar la batería. Si la batería no está instalada, entonces consulte el capítulo “Instalación de una nueva batería”.
3. Conecte el cable de Ethernet al puerto en la parte posterior del panel. Conecte el otro extremo del cable al router inalámbrico. El
4. Conecte el conector del adaptador de enchufe al conector de alimentación en la parte posterior del panel. Pase el cable de alimentación a través del canal del sujetacables en la parte inferior del panel y luego conecte el adaptador a una toma de CA. El iotega se enciende una vez conectado a la CA.
La secuencia de encendido es la siguiente: l l l l
Los números del teclado integrado se iluminan en secuencia hasta que se complete el encendido.
El sistema se enciende después de 2 minutos aproximadamente.
El LED de velocidad de enlace de Ethernet se ilumina en verde y el LED de actividad de enlace de Ethernet parpadea rápidamente para indicar que se está realizando la conexión.
Después de varios minutos y dependiendo de la velocidad de la red, el LED de conexión remota se ilumina en verde constante indicando que se ha establecido la conexión.
Nota: Si el LED de estado de conexión remota parpadea en rojo, es posible que el panel tenga dificultades para conectarse al servidor remoto. Reinicie el panel para intentar solucionar el problema.
Nota: Los siguientes puertos UDP deben estar abiertos: 1234, 1235 y 1236. Si el problema persiste, contacte con el soporte técnico de DSC.
Figura 2-121 Conexiones del panel
1. Conector de alimentación
2. LED de velocidad de enlace de Ethernet
3. LED de actividad de enlace de Ethernet
4. Puerto de Ethernet
- 6 -
Figura 2-222 Panel inferior
Sección 2: Instalación
Figura 2-323 Compartimiento de la batería
1. Sujetacables de CA
2. Cubierta de acceso para batería, tarjeta SIM y botón de reinicio
3. Altavoz
4. Batería
5. Botón de reinicio
6. Tarjeta SIM
7. Interruptor antisabotaje
Remoción de la batería
1. Retire la cubierta de acceso de la parte posterior del panel.
2. Empuje la pestaña de retención de la batería en la dirección de la flecha en la Figura 2-424 .
3. Levante la batería desde la parte delantera, luego tire hacia arriba y deslice hacia afuera.
Figura 2-424 Extracción de la batería
Instalación de una batería nueva
1. Retire la cubierta de acceso de la parte posterior del panel.
2. Inserte primero el extremo posterior de la batería, como se muestra en la Figura 2-424 .
3. Presione la parte delantera de la batería hasta que la pestaña de retención haga clic en su lugar.
4. Vuelva a colocar la cubierta posterior del panel.
Nota:
Cuando reemplace la batería, utilice una batería adecuada para la aplicación. Consulte on page4.
- 7 -
Sección 2: Instalación
2.2 Controles e indicadores
iotega proporciona una serie de indicadores LED para avisar a los usuarios del estado del sistema.
Figura 2-525 Indicadores LED
1. LED de encendido
2. LED de listo para armar
3. LED de armado
4. LED de problema
5. LED de intensidad de señal WiFi
6. LED de intensidad de señal celular
7. LED de conexión remota
8. Sirena
9. Micrófono
Tabla 21 Funcionamiento del indicador LED
LED Indicador
Alimentación ENCENDIDO
Constante
[Verde]
APAGADO
Descripción
La alimentación de CA está conectada al sistema.
Parpadeo
- El sistema no está encendido
- NO hay conexión de CA y el sistema está funcionando con la batería de reserva
- NO hay conexión de CA y la batería de reserva se ha agotado.
Prueba del sistema en progreso (Los LED de Listo, Problema y Armado parpadean al mismo tiempo)
- 8 -
Sección 2: Instalación
LED
Listo
Armado
Problema
Indicador Descripción
ENCENDIDO Constante
La partición está lista para armarse.
[Verde]
APAGADO La partición no está lista para armarse. No todas las zonas están seguras o hay una alarma.
Parpadeo [Verde] - El sistema está listo para armar, pero las zonas con capacidad de Armado forzado están abiertas.
- Prueba de paso del instalador (Los LED de Listo, Problema y Armado parpadean al mismo tiempo) o prueba del sistema en progreso (Los LED de Listo,
Problema y Armado parpadean al mismo tiempo)
La partición está armada ENCENDIDO
Constante
[Rojo]
Parpadeo
[Rojo]
Sistema en Alarma. [Nota: este LED no parpadea para alarmas silenciosas o alarmas de pánico]
Parpadeo
[Rojo]
Prueba de paso del instalador (Los LED de Listo, Problema y Armado parpadean al mismo tiempo) o prueba del sistema en progreso (Los LED de Listo,
Problema y Armado parpadean al mismo tiempo)
Se desarma la partición o se desactiva el aviso de alarma audible.
Hay un problema en el sistema
APAGADO
ENCENDIDO
Constante
[Ámbar]
Un parpadeo
[Ámbar]
Dos parpadeos
[Ámbar]
Tres parpadeos
[Ámbar]
Parpadeo
[Ámbar]
[*][2] Se accede al menú 1 de problemas del sistema
[*][2] Se accede al menú 2 de problemas del sistema
[*][2] Se accede al menú 3 de problemas del sistema
APAGADO
Intensidad de señal Wi-Fi
ENCENDIDO
Constante [Verde]
ENCENDIDO Parpadeante [Verde]
Se requiere un código de acceso para ver el menú Problemas, Prueba de paso del instalador (Los LED de Listo, Problema y Armado parpadean al mismo tiempo) o prueba del sistema en progreso (Los LED de Listo, Problema y Armado parpadean al mismo tiempo)
No hay problemas en el sistema
Conexión de señal fuerte
Wi-Fi activo en modo WSA (para modo AP)
- 9 -
Sección 2: Instalación
LED Indicador
ENCENDIDO
Constante
[Ámbar]
ENCENDIDO Parpadeante [Ámbar]
ENCENDIDO
Constante [Rojo]
Parpadeo
[Ámbar]
Descripción
La radio está activa con una conexión de señal débil.
Z-Wave está activo en el modo de adopción de emparejamiento
Sin señal
Intensidad de
APAGADO
ENCENDIDO
Constante [Verde] la señal celular
Prueba del sistema (Los LED de CA, Listo, Problema, Armado, Problemas de
WiFi, Problemas de celular y Estado remoto del sistema parpadean al mismo tiempo)
WiFi deshabilitado
Conexión de señal fuerte
ENCENDIDO
Constante
[Ámbar]
Conexión de señal débil
ENCENDIDO
Constante
[Rojo]
Parpadeo
[Ámbar]
Sin señal o sin conexión
Prueba del sistema (Los LED de CA, Listo, Problema, Armado, Problemas de
WiFi, Problemas de celular y Estado remoto del sistema parpadean al mismo tiempo)
El enlace al servidor remoto está activo Estado de conexión remota
ENCENDIDO
Constante [Verde]
ENCENDIDO Parpadeante
[Rojo]
APAGADO
Parpadeo
[Ámbar]
El enlace al servidor remoto está activo pero no se ha podido comunicarse
El enlace al servidor remoto no está activo
Prueba del sistema (Los LED de CA, Listo, Problema, Armado, Problemas de
WiFi, Problemas de celular y Estado remoto del sistema parpadean al mismo tiempo)
Nota: Si el LED de estado de conexión remota parpadea en rojo, es posible que el panel tenga dificultades para conectarse al servidor remoto. Reinicie el panel para intentar solucionar el problema. Si el problema persiste, contacte con el soporte técnico de DSC.
Nota: Todos los LED parpadean durante la prueba del sistema.
Botón de Reinicio
Si mantiene pulsado el botón Reiniciar, ubicado debajo de la cubierta de la batería (ver figura 3-3), durante un mínimo de
10 segundos, se realiza un restablecimiento del proveedor. Las configuraciones de WiFi (modo cliente) vuelven a la configuración predeterminada.
Si mantiene pulsado el botón Reiniciar durante un mínimo de 20 segundos, las siguientes opciones vuelven a sus valores predeterminados: SSID, clave de seguridad, tipo de seguridad y reconexión a DHCP.
Nota: El sistema debe desarmarse sin alarmas en la memoria para que el botón Reiniciar funcione según lo descrito anteriormente.
- 10 -
Sección 2: Instalación
Interruptor antisabotaje
El panel incluye un interruptor antisabotaje debajo de la cubierta de la batería posterior. Si se retira la cubierta de la batería mientras el sistema está desarmado, se debe borrar la condición de sabotaje antes de permitir el armado. Si se retira la cubierta de la batería mientras el sistema está armado, la sirena suena. Se registra el sabotaje del sistema y se comunica a la estación central de monitoreo y el problema del sistema aparece en el menú de problemas.
Funcionamiento con bajo voltaje
En caso de corte de CA, se interrumpen todas las funciones de automatización del hogar y Wi-Fi. El panel utiliza la energía de la batería para comunicar alarmas o condiciones críticas.
2.3 Registro de dispositivos de seguridad inalámbricos PowerG
El registro y configuración del dispositivo se realiza a través del portal del instalador.
Los dispositivos inalámbricos se registran usando uno de los métodos siguientes: l l
Ingrese manualmente un número de serie específico del dispositivo y luego configure las opciones disponibles.
Uso del registro automático.
Para registrarse de forma automática:
1. Habilite el registro automático a través del portal del instalador.
2. Encienda el dispositivo inalámbrico y pulse el botón Registrar hasta que se ilumine el LED integrado. Se muestra el número de serie.
3. Confirme que desea registrar el dispositivo y configure las opciones disponibles.
4. Envíe los ajustes para finalizar el registro.
5. Continúe el proceso anterior hasta que todos los dispositivos estén registrados.
Para registrarse de forma manual:
1. Habilite el registro manual a través del portal del instalador o la aplicación.
2. Agregue el tipo de zona del dispositivo, la partición, el nombre y el número de serie electrónico (NSE).
3. Encienda el dispositivo cuando esté en el portal del instalador. Tenga en cuenta que algunos dispositivos deben manipularse para completar el registro. Consulte las instrucciones de instalación proporcionadas con el dispositivo para obtener más información.
Los dispositivos inalámbricos de la siguiente tabla tienen un botón de registro especial, ubicado en la placa de circuito dentro de la carcasa de plástico. Retire el tornillo Phillips de la mayoría de los dispositivos para obtener acceso. Consulte las instrucciones de instalación proporcionadas con el dispositivo para obtener más información.
PGx901 Sirena interior
PGx904 Detector de movimiento inmune a mascotas/PIR
PGx914 Detector de movimiento inmune a mascotas/PIR
PGx905 Detector de temperatura
PGx911 Sirena exterior
PGx913 Detector de monóxido de carbono
Nota: el registro se realiza automáticamente al encender
PGx912 Detector de rotura de vidrios
PGx916 Detector de humo y calor
PGx920 Repetidor inalámbrico
Nota: mantenga pulsado el botón Registrar hasta que los LED rojo y verde se iluminen de modo constante.
PGx922 Detector de rotura de vidrios
PGx924 Detector de movimiento de cortina
PGx926 Detector de humo
PGx935 Detector de choque y contacto magnético
PGx944 Detector de movimiento Tower Cam
PGx945 Contacto magnético con Aux.
PGx974 PIR de espejo con anti-enmascaramiento
PGx975 Contacto magnético (oculto)
PGx984 Detector de movimiento PIR de espejo
PGx985 Detector de inundación
PGx994 Detector de movimiento PIR de exterior
Para registrar las llaves inalámbricas:
Llave inalámbrica de 4 botones PGx929/PGx939
Llave inalámbrica de 2 botones PGx949
Tecla de pánico PGx938
Mantenga pulsado el botón [*] hasta que el LED se ilumine de forma constante y luego suéltelo.
Mantenga pulsado el botón desbloquear hasta que el LED se ilumine de forma constante y luego suéltelo.
Mantenga pulsado el botón hasta que el LED se ilumine de forma constante y luego suéltelo.
- 11 -
Sección 3: Operación
Sección 3: Operación
Esta sección describe cómo usar el teclado integrado de iotega.
3.1 Uso del teclado integrado
iotega incluye un teclado táctil integrado que se activa por proximidad. Desde el teclado, los usuarios pueden armar y desarmar el sistema, visualizar los problemas del sistema y activar las teclas de emergencia de Incendio (F), Auxiliar (A) y
Pánico (P).
El teclado integrado se puede configurar para que funcione en cualquier partición.
Figura 3-131 Teclado - Modo de funcionamiento normal Figura 3-232 Teclado - Modo de cambio
3.1.1 Funciones de las teclas
Las siguientes teclas están habilitadas durante el modo de funcionamiento normal:
Tecla Descripción
(0-9) Entrada numérica (código de acceso)
#
*
Borrar entradas y volver a la pantalla anterior
Pulsación larga para cambiar particiones.
[*] 2 para Problemas, véase "Visualización de problemas desde el teclado integrado" en la página 44.
[*] 8 para habilitar el punto de acceso WiFi (para agregar dispositivos IP, es decir, teclado de pantalla táctil). Consulte “Modo WPS ([*]8)” para más información.
↑ El modo de cambio permite intercambiar entre las teclas de emergencia y numéricas
3.1.2 Teclas de emergencia
Las teclas de Incendio, Auxiliar y Pánico pueden ser habilitadas independientemente por el instalador. Las tres teclas están habilitadas de forma predeterminada. Las teclas de emergencia funcionan de la siguiente manera:
Tecla Tipo de alarma Indicación Código de informe
Incendio El teclado emite tres pitidos. La sirena suena. Se envía una señal a la estación de monitoreo
Alarma de incendio (si está programada)
- 12 -
Sección 3: Operación
Auxiliar
Pánico
El teclado emite un pitido 3 veces cuando está activado y 10 veces cuando el evento es recibido correctamente por la estación central de monitoreo.
El teclado emite tres pitidos y se envía una señal a la estación de monitoreo. Puede ser configurado como audible o silencioso.
Alarma Auxiliar
Alarma de Pánico
Para utilizar las teclas de emergencia:
1. Pulse la tecla Shift (↑). Las teclas de emergencia se iluminan (si están habilitadas). Si no pulsa una tecla de emergencia durante 10 segundos, el teclado volverá al modo de funcionamiento normal.
2. Mantenga pulsada una tecla de emergencia durante 2 segundos para activar la alarma.
3.1.3 Modo WPS ([*][8])
El modo WPS (Configuración Wi-Fi protegida) activa el punto de acceso Wi-Fi del iotega para facilitar la conexión con dispositivos IP, como el teclado táctil y las cámaras IP.
Para habilitar el modo WPS:
1. En el sitio de instalación, pulse [*] 8 en el teclado integrado.
2. Introduzca un código de instalador válido. El LED de intensidad de la señal WiFi parpadea durante dos minutos para indicar que el sistema está en modo WPS.
La ventana de WPS expira después de 2 minutos.
3.1.4 Página web local ([*][8])
Este modo se utiliza para conectar iotega el router WiFi local, configurar la dirección IP estática / dinámica, configurar los ajustes de WiFi y ver el panel, el estado / la información del celular y las versiones de firmware.
Nota: El modo de cliente WLAN y el punto de acceso deben estar habilitados para usar esta función.
La ventana de acceso expira después de 10 minutos.
Para habilitar el modo de página web local:
1. En el sitio de instalación, pulse [*] 8 en el teclado integrado.
2. Introduzca un código de instalador válido. El LED de intensidad de señal WiFi parpadea durante dos minutos para indicar que el sistema está en modo de página web local.
Para acceder a la página web local:
1. En su dispositivo local (móvil / portátil), ubique la red Invitado AP y únase.
2. Introduzca su contraseña (el código de instalador dos veces, p.e.: 55555555).
3. Utilice un navegador web para acceder a http://iotega.
Nota: El temporizador de la ventana de acceso se puede reiniciar presionando [*][8] [código del instalador] nuevamente.
3.2 Métodos de armado y desarmado
Esta sección describe los métodos de armado disponibles para el iotega.
3.2.1 Armado Ausente
El armado Ausente arma todo el sistema, incluyendo el perímetro y los dispositivos interiores. El indicador luminoso Listo debe estar encendido para armar el sistema. Si el indicador luminoso Listo está apagado, asegúrese de que todas las puertas y ventanas protegidas estén seguras o anuladas.
Para armar el sistema, ingrese un código de acceso válido. Para desarmar, ingrese un código de acceso válido.
Durante el retardo de salida, se encienden los indicadores de Armado y Listo y el teclado emite un pitido una vez cada segundo durante el retardo de salida (tres veces por segundo durante los últimos 10 segundos) para alertar al usuario que abandone a través de una zona de retardo.
El indicador luminoso Listo se apaga una vez finalizado el retardo de salida.
Cuando el retardo de salida haya expirado, el sistema estará armado como se indica en las siguientes condiciones: l l el indicador Listo se apaga.
el indicador Armado permanece encendido.
- 13 -
Sección 3: Operación l el panel está en modo silencioso.
Nota: En el modo de Armado Ausente, las zonas anuladas manualmente se registran y se comunican a la estación central de monitoreo.
3.2.2 Armado Presente
Nota: Se requiere al menos una zona definida como Presente/Ausente interior o Retardo presente/ausente para que esta función funcione.
El modo de Armado Presente está destinado a armar el perímetro de las instalaciones mientras permite el movimiento en el interior. El indicador luminoso Listo debe estar encendido para armar el sistema. Si el indicador luminoso Listo está apagado, asegúrese de que todas las puertas y ventanas protegidas estén seguras o anuladas. Para armar el sistema en modo Presente, ingrese un código de usuario válido y permanezca dentro de las instalaciones (NO viole una zona programada como Retardo). El indicador luminoso de Armado se enciende una vez que se pulsa una tecla de función o se introduce un código de acceso. El indicador Listo se apaga y el indicador Armado se enciende cuando termina el retardo de salida.
Nota: En el modo de Armado Presente, se registran todas las zonas de presente/ausente anuladas automáticamente y se comunican a la estación central de monitoreo.
3.2.3 Armado rápido
El armado rápido permite al usuario armar el sistema a través de una pantalla táctil o un teclado inalámbrico sin necesidad de ingresar un código de acceso. Esto proporciona un método rápido de armado para los usuarios habituales y permite que los usuarios sin un código de acceso armen el sistema. Para utilizar esta característica, habilite la función Armado
rápido. Véase "Armado rápido" en la página 27.
3.2.4 Desarmado
El usuario debe acceder a través de una puerta programada como Retardo. Al ingresar, el panel emite un tono de retardo de entrada constante (y un tono de pulsación durante los últimos 10 segundos de retardo de entrada) para alertar al usuario que desarme el sistema. Para desarmar el sistema, ingrese un código de usuario válido o utilice una llave inalámbrica.
Si se produce una alarma mientras el panel esté armado, los números del teclado correspondientes a las zonas violadas se iluminarán. Si el sistema se desarma utilizando un método distinto del teclado (por ejemplo, una llave inalámbrica), el panel emite tres pitidos para indicar la alarma en la memoria.
- 14 -
Sección 4: Opciones de Programación
Sección 4: Opciones de Programación
Esta sección proporciona descripciones de todas las opciones del controlador de alarma, tanto programables como de solo lectura. El acceso a las opciones de programación es a través del portal del instalador.
4.1 Opciones del teclado integrado
En esta sección se describen las opciones programables para el teclado integrado de iotega.
Predefinido:
Rango válido:
Habilitado
Habilitado, deshabilitado
Botón de pánico
Esta función se utiliza para habilitar o deshabilitar el botón de Pánico [P] del teclado integrado. Cuando está habilitado, al mantener pulsado el botón [P] durante 2 segundos, se envía un código de aviso de alarma de emergencia a la estación central de monitoreo.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado, deshabilitado
Intentos de bloqueo del teclado
El bloqueo del teclado es una medida de seguridad dise-
ñada para prevenir intentos no autorizados de acceder al sistema de seguridad, limitando el número de intentos de ingresar un código de acceso válido. Una vez alcanzado el número máximo de intentos, no se puede realizar ninguna función en el teclado durante 5 minutos (duración del bloqueo).
Si no se alcanza el número máximo de intentos no válidos dentro de una hora, o si se ingresa un código de acceso válido, el contador se restablece.
Predefinido:
Rango válido:
0 (deshabilitado)
0 a 255
Control del zumbador interno
Esta opción se utiliza para ajustar el tono del zumbador interno. El tono varía desde el más bajo (1) hasta el más alto (15). La programación (0) desactiva el zumbador.
Nota: El tono del zumbador interno deberá ajustarse al máximo para UL/ULC.
Predefinido:
Rango válido:
7
0-15
Duración de bloqueo del teclado
Esta sección muestra el tiempo en que el teclado integrado permanece bloqueado después de que se haya excedido el número programado de intentos de código de acceso.
Predefinido: 5 minutos
Rango válido: Solo lectura
Asignación de la partición del teclado
Esta sección se utiliza para seleccionar la partición en la que funcionará el teclado numérico integrado.
Predefinido:
Rango válido:
1
1-4
Opciones del botón de Fuego
Esta función se utiliza para habilitar o deshabilitar el botón de Fuego [F] del teclado integrado. Cuando esta opción está habilitada, si mantiene pulsado el botón [F] durante 2 segundos se activa una alarma de incendio. El sistema emite 3 pitidos para reconocer la alarma válida y la sirena emite un tono pulsante. Se transmite un código de aviso de alarma a la estación central de monitoreo.
Predefinido:
Rango válido:
Habilitado
Habilitado, deshabilitado
LED Listo destella para Forzar armado
Cuando esta opción está habilitada, el LED de Listo del teclado parpadea para indicar que una zona de armado forzado está abierta, pero el sistema aún está listo para ser armado.
Cuando esta opción está desactivada, el LED de Listo del teclado funciona de manera normal. No proporciona una indicación de la zona de armado forzado abierta.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
4.2 Opciones de configuración del sistema
Esta sección describe las opciones programables del controlador de alarma.
Opciones de botones auxiliares
Esta función se utiliza para habilitar o deshabilitar el botón
Auxiliar [A] del teclado integrado. Cuando está habilitado, al mantener pulsado el botón [A] durante 2 segundos, se envía un código de aviso de alarma de emergencia a la estación central de monitoreo. Cuando se recibe el código de informe de emergencia, el teclado emite un pitido 10 veces.
Etiqueta de área del sistema
Utilice esta opción para programar una etiqueta personalizada para el sistema de seguridad. Esta etiqueta se utiliza en la memoria intermedia de eventos cuando ocurren eventos del sistema.
- 15 -
Sección 4: Opciones de Programación
Predefinido:
Rango válido:
Área del sistema
32 caracteres
Número de cuenta del sistema
El número de cuenta del sistema se utiliza para identificar el sistema de alarma cuando se comunican los eventos del sistema a la estación central de monitoreo. El número de cuenta del sistema puede ser de 4 ó 6 dígitos. Programe un código de 6 dígitos solo cuando use el formato de informe
SIA. SIA utiliza este número de cuenta para todas las particiones y eventos del sistema. Todos los demás formatos de informe utilizan un número de cuenta del sistema de 4 dígitos para informar el mantenimiento del sistema (por ejemplo, batería baja, falla de zona) y probar los eventos de transmisión. Para programar un número de cuenta del sistema de 4 dígitos, ingrese 4 dígitos seguidos de FF.
Nota: Este campo es obligatorio para la comunicación con la estación central de monitoreo.
Predefinido:
Rango válido:
FFFFFF (deshabilitado)
000001 a FFFFFF (Hexadecimal)
Anuncio sonoro de la sirena al armar el sistema
Cuando esta opción está habilitada, iotega hace que las sirenas emitan breves pitidos a todo volumen cuando se arma el sistema correctamente. Para personalizar esta opción se proporcionan las siguientes opciones:
Ninguna: Las sirenas no emiten un pitido cuando se arma el sistema.
Todas las RF: Las sirenas emiten un pitido cuando se arma el sistema con cualquier dispositivo inalámbrico.
Llave inalámbrica RF: Las sirenas emiten un pitido solo cuando se arma el sistema con una llave inalámbrica.
Teclado RF: Las sirenas emiten un pitido solo cuando se arma el sistema con un teclado inalámbrico.
Predefinido: Llave inalámbrica RF
Rango válido: Ninguna, todas las RF, llave inalámbrica RF, teclado RF
Formato de reporte de eventos
Esta opción de programación se usa para asignar un formato de comunicador para transmitir alarmas de zona, sabotajes, fallas y otras señales a la estación de monitoreo central.
Los siguientes formatos de comunicador están disponibles:
Contact ID
Cada uno de los dígitos indica información específica sobre la señal. Por ejemplo, si la zona 1 es un punto de entrada o salida, el código de evento contiene [34]. La estación central de monitoreo recibiría el siguiente evento:
*ROBO - ENTRADA/SALIDA - 1 donde “1” indica en qué zona se activó alarma.
Formato SIA - Nivel 2 (Predefinido)
El formato de comunicación SIA usado en este producto sigue las especificaciones de nivel 2 del Estándar de Comunicación Digital SIA de octubre de 1997. Este formato envía el código de cuenta junto con la transmisión de datos. La transmisión en el receptor aparecerá similar a:
N ri1 BA 01
N = Nuevo evento ri1 = Identificador de Partición/Área
BA = Alarma de robo
01 = Zona 1
Un evento de sistema utiliza el identificador de área ri00.
Predefinido:
Rango válido:
SIA
SIA, CID
Timbre de apertura de zona
Cuando esta opción está activada, el timbre de la puerta suena cada vez que se abre una zona configurada apropiadamente.
El atributo del timbre de la puerta debe estar ENCENDIDO para cada zona que requiera un timbre para apertura.
Predefinido:
Rango válido:
Habilitado
Habilitado, deshabilitado
Timbre de cierre de zona
Cuando esta opción está activada, el timbre de la puerta suena cada vez que se cierra una zona configurada apropiadamente.
El atributo del timbre de la puerta debe estar ENCENDIDO para cada zona que requiera un timbre para apertura.
Predefinido: Deshabilitado
Rango válido: Habilitado, deshabilitado
Pitidos de problemas (Audible/Silencioso)
Cuando esta opción está habilitada, no se emiten pitidos de problemas para ninguna condición de problema excepto para problemas de Incendio/CO. Para los problemas de
Incendio/CO, los pitidos de problemas suenan cada 10 segundos durante el período del problema.
Si está deshabilitado, el sistema avisa de los problemas a través del zumbador del teclado cada 10 segundos. Al pulsar cualquier tecla en el teclado se silencian los pitidos de problemas; sin embargo, los nuevos problemas reiniciarán los pitidos de problemas. Para los problemas que han sido silenciados pero que todavía están presentes, los pitidos de problemas se reinician diariamente a las 7 a.m.
Predefinido:
Rango válido:
Habilitado
Habilitado, deshabilitado
Tiempo de espera del timbre antirrobo
Esta opción determina la duración de la sirena del sistema.
Los sabotajes del sistema siguen a este temporizador; sin
- 16 -
Sección 4: Opciones de Programación embargo, las alarmas de incendios y los timbres del teclado no lo hacen.
Predefinido: 4 minutos
(Nota: El tiempo de espera del timbre antirrobo será de 4 minutos para UL/ULC)
Rango válido:
0 a 255 minutos
Tiempo de espera de la sirena de incendio
Esta opción determina el tiempo máximo de activación de las sirenas de alarma de incendio. Cada partición tiene un temporizador de tiempo de espera de la sirena de incendio.
El tiempo de espera de la sirena de incendio tiene prioridad sobre el tiempo de espera de la sirena de robo.
Predefinido: 5 minutos (Nota: El tiempo de espera de la sirena de incendio es de
5 minutos para UL/ULC)
Rango válido:
0 a 255 minutos
Permisos de la ventana de acceso del instalador
Cuando esta opción está habilitada, el instalador tiene acceso a las secciones de programación del panel durante un período de 6 horas, o hasta que la instalación haya finalizado.
Cuando esta opción está deshabilitada, el instalador puede acceder a las secciones de programación del panel en cualquier momento.
Esta opción es controlada por los usuarios de Nivel 1.
Predefinido:
Rango válido:
Habilitado
Habilitado, deshabilitado
Dirección IP de Ethernet
Este es el valor resuelto basado en la asignación de direcciones DHCP.
Predefinido:
Rango válido:
000.000.000.000
Solo lectura
Pánico audible
Esta opción se utiliza para establecer el comportamiento del zumbador interno cuando se pulsa la tecla Pánico. Cuando se establece en Audible, al pulsar la tecla de pánico hace que el zumbador emita una serie de 3 pitidos para reconocer la alarma. El zumbador hará sonar un tono constante durante la duración del tiempo de espera de la sirena o hasta que se ingrese un código de acceso.
Cuando se establece en Silencioso, al pulsar la tecla de pánico hace que el zumbador y la salida de la sirena permanezcan en silencio, pero que la alarma siga transmitiéndose (si está programada).
Predefinido: Silencioso
Rango válido: Audible, silencioso
Subred IP de Ethernet
Este es el valor resuelto basado en la asignación de direcciones DHCP.
Predefinido:
Rango válido:
255.255.255.000
Solo lectura
Dirección IP de la puerta de enlace
Este es el valor resuelto basado en la asignación de direcciones DHCP.
Predefinido:
Rango válido:
000.000.000.000
Solo lectura
Código de acceso requerido para anulación
Cuando esta opción está habilitada, se requiere un código de acceso para ver el menú de anulación de zona.
Cuando está deshabilitada, el menú de anulación de zona es accesible para todos.
Predefinido:
Rango válido:
Deshabilitado
Habilitado/Deshabilitado
Dirección IP DNS 1
Este es el valor resuelto basado en la asignación de direcciones DHCP.
Predefinido:
Rango válido:
000.000.000.000
Solo lectura
Dirección IP DNS 2
Este es el valor resuelto basado en la asignación de direcciones DHCP.
Predefinido:
Rango válido:
000.000.000.000
Solo lectura Interferencia de RF
Cuando esta opción está habilitada, el panel de alarmas detecta e informa las señales inalámbricas continuas que podrían interferir con el funcionamiento del sistema de alarmas.
UL: iotega detecta e informa las interferencias continuas de
RF utilizando los requisitos de UL 20/20 para la detección de interferencias inalámbricas (se requieren 20 segundos de detección continua de interferencias).
Predefinido: Deshabilitado (Nota: La interferencia de RF deberá estar habilitada para aplicaciones de UL/ULC)
Rango válido:
00: Deshabilitado, 01: UL 20/20, 02: EN 30/60, 03: Clase 6 30/60
Código de acceso requerido para ver/silenciar los problemas
Esta opción se utiliza para habilitar y deshabilitar la necesidad de introducir un código de acceso antes de ver y silenciar los problemas del sistema.
Predefinido: Deshabilitado (Nota: Se debe habilitar el código de acceso requerido para ver/silenciar los problemas para las aplicaciones
UL/ULC)
Rango válido:
Habilitado, deshabilitado
- 17 -
Sección 4: Opciones de Programación
Problema de señal de celular baja
Esta opción se utiliza para determinar si el sistema generará un evento de problema cuando se detecta una señal de celular débil.
Cuando está habilitada, se genera un evento de problema si el nivel de la señal de radio desciende por debajo del nivel umbral (nivel CSQ medio 4 o inferior).
Predefinido:
Rango válido:
Habilitado
Habilitado, deshabilitado
Intentos de bloqueo
Esta opción se utiliza para programar el número de entradas de código de acceso no válidas permitidas antes de que el teclado sea bloqueado. Cuando se produce el bloqueo del teclado, no se puede acceder al sistema mediante el teclado durante el tiempo programado. Si no se alcanza el número de intentos no válidos dentro de una hora, o si se introduce un código de acceso válido, el contador se restablece a 0 después de 5 minutos. Cada teclado mantiene un registro de su propio conteo de bloqueos y tiempo.
Nota: Las teclas de emergencia no se bloquean.
Predefinido:
Rango válido:
0
0 a 255
Problema de señal baja de Wi-Fi
Esta opción se utiliza para determinar si el sistema registrará e informará las señales bajas de Wi-Fi.
Predefinido:
Rango válido:
Habilitado
Habilitado, deshabilitado
Ventana de cancelación de comunicación
Esta opción se utiliza para programar la longitud de la ventana de cancelación de comunicación.
Si ingresa un código de acceso durante la ventana de cancelación de comunicación, se envía un código a la estación central de monitoreo, informándoles que el evento anterior debe ser ignorado.
La ventana de cancelación de comunicación se inicia después de que el retardo de transmisión expira y se transmite una alarma de zona. Si se ingresa un código de acceso durante esta ventana, se comunica y registra un código de informe. Si la ventana expira sin una entrada de código de acceso o si se ingresa un código después de la ventana, el evento de comunicaciones canceladas no se registra ni se comunica.
Nota: La ventana de cancelación no se iniciará después de una alarma con tecla de emergencia.
Predefinido:
Rango válido:
5 minutes (UL/ULC)
0 minutes (Estándar)
5 a 255 minutes (UL/ULC)
0 a 255 minutes (Estándar)
Supervisión de incendio
Esta opción se utiliza para controlar la supervisión del sistema de los detectores de humo, CO y calor. Cuando esta opción está habilitada, los dispositivos de detección de incendios pueden controlarse durante un período de cuatro horas. Si un dispositivo falla en enviar un informe dentro de un período de cuatro horas, se registra un problema de fallo de hardware para la zona.
Cuando esta opción está deshabilitada, los dispositivos de detección de incendios siguen el período de supervisión programado hasta un plazo máximo de 18 horas. Después de 18 horas, los dispositivos de detección de incendios entran en estado de fallo, independientemente del período de supervisión programado.
Predefinido:
Rango válido:
Deshabilitado
Habilitado/deshabilitado
Exclusión de zona
Este valor define el número de intentos de comunicación realizados antes de que el evento se apague de forma automática. Una vez que se ha comunicado el número programado de eventos de alarma/reinicio para un evento, no se envían más eventos de alarma/reinicio hasta que se restaure el apagado automático.
El último evento de reinicio no se comunica hasta que se elimine el apagado automático.
Predefinido:
Rango válido:
002 (UL/ULC)
003 (Estándar)
001 a 006 (UL/ULC)
000-014 (Estándar)
Ventana de supervisión inalámbrica
Utilice esta opción para programar la ventana de tiempo para la recepción de señales de supervisión (mantener activo) de dispositivos inalámbricos registrados en el sistema. Si un dispositivo no informa por lo menos una vez dentro de la ventana de tiempo programada, se genera un problema de fallo de hardware.
Predefinido: 24 horas
Rango válido:
1 hora, 2 horas, 4 horas, 8 horas, 12 horas, 24 horas, deshabilitado
Retardo de comunicación
Este valor define el retardo antes de que se transmita una alarma.
El retardo es para las zonas que tienen el atributo de retardo de transmisión habilitado. Cada partición comparte el mismo temporizador activo. Si el retardo ya está activo debido a una alarma en una partición diferente, cualquier nueva actividad en otra partición no reinicia el temporizador de retardo de las comunicaciones. Los eventos de Robo verificado son pospuestos hasta después de que expira el retardo de la transmisión. Cuando se usa un procedimiento de desarme válido mientras el retardo de transmisión está activo, se visualiza brevemente un mensaje de
- 18 -
Sección 4: Opciones de Programación comunicaciones canceladas en el teclado cuando el retardo está cancelado.
Predefinido:
Rango válido:
030 segundos (UL/ULC)
000 (Estándar)
000 a 045 segundos (UL/ULC)
000-255 segundos (Estándar)
Retardo de comunicación de falla de CA
Este valor determina el retardo antes de que se registre e informe una falla o un reinicio de CA. La falla o reinicio de
CA aún aparece de forma inmediata en el menú Problemas.
Predefinido:
Rango válido:
030 minutos
000 a 255 minutos
Control de sirena inalámbrico durante voz bidireccional
Cuando esta opción está habilitada y hay una alarma audible, la sirena inalámbrica se activa durante una sesión de audio bidireccional.
Cuando está deshabilitada, la sirena inalámbrica se silencia cuando se inicia una sesión de audio bidireccional. Esto permite al usuario escuchar mejor al operador. La sirena reinicia su funcionamiento durante la duración del tiempo de espera si el panel no ha sido desarmado al final de la sesión bidireccional.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado, deshabilitado
Retardo de comunicación de batería baja inalámbrica
Cuando una zona informa de una condición de batería baja, el problema se indica inmediatamente en el menú de problemas; sin embargo, la transmisión a la estación de monitoreo y el registro a la memoria de eventos se retarda por el número de días programados en esta sección. Si la condición de batería baja no se corrige antes de que expire el retardo, la condición se transmite y se registra en la memoria de eventos. La transmisión de reinicio de batería baja no se retarda.
Predefinido:
Rango válido:
007 días
000 a 255 días
Tecla [A] de control de alarma (para voz bidireccional) -
Solo lectura
Cuando esta opción está habilitada, se inicia una sesión de habla/escucha bidireccional cuando se pulsa la tecla Auxiliar [A].
Predefinido:
Rango válido:
Habilitado
Habilitado
Nuevas alarmas desconectan el audio bidireccional
Cuando esta opción está habilitada, una sesión de audio bidireccional en curso se desconecta a favor de la alarma entrante. Esta opción es útil cuando se utiliza una red 2G, ya que las sesiones de voz (audio bidireccional) y de datos
(alarma) no pueden realizarse al mismo tiempo.
Nota: Las alarmas de Incendio/CO anulan esta opción y obligan a desconectar (si es necesario) para comunicar el evento.
Cuando esta opción está deshabilitada, las nuevas alarmas no desconectan el audio bidireccional. Si se genera una nueva alarma durante los primeros 70 segundos del intervalo de voz bidireccional, el operador de la estación de monitoreo tiene 20 segundos para comenzar otro intervalo de voz bidireccional.
Si la nueva alarma se genera durante los últimos 20 segundos del intervalo de voz bidireccional, el operador de la estación de monitoreo tiene el intervalo restante para comenzar otro intervalo de voz bidireccional.
Predefinido:
Rango válido:
Deshabilitado
Habilitado/Deshabilitado
Tecla [P] de control de alarma (para voz bidireccional) -
Solo lectura
Cuando esta opción está habilitada, se inicia una sesión de habla/escucha bidireccional cuando se pulsa la tecla de
Pánico [P]. Tenga en cuenta que la tecla [P] deberá programarse como audible para iniciar el audio bidireccional.
Si la tecla [P] está programada como silenciosa, se inicia solo una sesión de escucha cuando se pulsa la tecla de
Pánico [P].
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado
Control de alarma de coacción (para voz bidireccional) -
Solo lectura
Cuando esta opción está habilitada, se inicia una sesión de audio cuando se produce una alarma de coacción.
Predefinido:
Rango válido:
Habilitado
Habilitado
4.2.1 Opciones de configuración de informes
Apertura/Cierre
Cuando esta opción está habilitada, los siguientes eventos de apertura/cierre se informan a la estación central de monitoreo cuando ocurren. Cuando está deshabilitada, no se informan los eventos de apertura/cierre.
l l l l l l l
Armado ausente (Cierre)
Armado presente (Cierre)
Desarmado (Apertura)
Cierre especial
Armado automático
Armado sin actividad
Cancelación de armado automático postergado
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/Deshabilitado
- 19 -
Sección 4: Opciones de Programación
Comandos de alarma especiales
Cuando esta opción está habilitada, los siguientes eventos de alarma especiales se informan a la estación central de monitoreo cuando ocurren. Cuando está deshabilitada, no se informan los eventos de alarma especiales.
l l l l
Error de salida
Cierre reciente
Bloqueo del teclado local
Bloqueo remoto
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/Deshabilitado
Mantenimiento
Cuando esta opción está habilitada, los siguientes eventos de mantenimiento se informan a la estación central de monitoreo cuando ocurren. Cuando está deshabilitada, no se informan los eventos de mantenimiento.
l l l l l
Memoria intermedia de eventos llena
Cierre de delincuencia
Arranque en frío
Guía de entrada/salida del instalador
Actualización de FW (Inicio, exitosa, fallida)
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/Deshabilitado
Problemas de todo el sistema
Cuando esta opción está habilitada, los siguientes eventos de problemas del sistema se informan a la estación central de monitoreo cuando ocurren. Cuando está deshabilitada, no se informan los eventos de problemas del sistema.
l l l l l l l l l l l l l l l l l
Pérdida y reinicio de CA
Problema y reinicio de batería
Sabotaje y reinicio
Falla y reinicio de hardware
Problema y reinicio de interferencia de RF
Inactividad de RF
Problema y reinicio de pérdida de tiempo
Problema y reinicio de supervisión
Problema y reinicio cuando no hay red
Problema y reinicio de Fuego/CO
Problema y reinicio de sabotaje
Problema y reinicio de receptor no disponible
Problema y reinicio de FTC
Problema y reinicio de supervisión del receptor
Problema y reinicio del celular
Problema y reinicio de Ethernet/WiFi
Problema y reinicio de apagado remoto
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
Restablecimiento de la alarma
Cuando esta opción está habilitada, los siguientes eventos de restablecimiento se informan a la estación central de monitoreo cuando ocurren. Cuando está deshabilitada, no se informan los eventos de restablecimiento de alarma.
l l
Restablecer alarma de zona
Restablecer tecla de emergencia
Predefinido:
Rango válido:
Habilitado
Habilitado/Deshabilitado
Prueba
Cuando esta opción está habilitada, los siguientes eventos de prueba se informan a la estación central de monitoreo cuando ocurren. Cuando está deshabilitada, no se informan los eventos de prueba.
l l
Prueba del sistema
Prueba de paso del instalador (Inicio/Fin)
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/Deshabilitado
Transmisiones de prueba periódicas
Cuando esta opción está habilitada, los siguientes eventos de transmisión de prueba se informan a la estación central de monitoreo cuando ocurren. Cuando está deshabilitada, no se informan los eventos de prueba de transmisión.
l l
Prueba periódica
Prueba periódica con problema
Predefinido:
Rango válido:
Habilitado
Habilitado/Deshabilitado
Alarmas
Los siguientes eventos de alarma se informan a la estación central de monitoreo cuando ocurren: l l l
Alarma de zona (incluyendo problemas de calor/congelación)
Cancelación de alarma
Alarma de coacción l l l l l
Apertura después de la alarma
Robo Verificado
Robo No Verificado
Alarma de tecla de emergencia
Cierre reciente
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Solo lectura
Anulación
Cuando esta opción está habilitada, los siguientes eventos de anulación se informan a la estación central de monitoreo cuando ocurren. Cuando está deshabilitada, no se informan los eventos de anulación.
l l
Anular/desanular
Cierre parcial l
Zonas anuladas manualmente l l
Zonas de Armado Presente
Zonas de Armado Forzado
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
- 20 -
Sección 4: Opciones de Programación
4.2.2 Opciones de configuración de red
Obtener dirección IP de LAN/WAN
Esta opción se utiliza para determinar cómo obtener una dirección IP para comunicación LAN/WAN. Cuando se selecciona DHCP, la red asigna automáticamente una dirección
IP a iotega. Cuando se selecciona la IP estática, se utiliza una dirección IP coherente.
Predefinido:
Rango válido:
DHCP (Automático)
IP estática, DHCP
Dirección IP de LAN/WAN
Esta sección se utiliza para programar una dirección IP estática. Para utilizar una dirección IP estática, la opción Obtener dirección IP de LAN/WLAN debe configurarse en
Dirección IP estática.
Predefinido:
Rango válido:
000.000.000.000
000.000.000.000 a 255.255.255.255
Máscara de subred IP LAN/WLAN
Esta sección se utiliza para programar una máscara de subred LAN/WLAN. Para utilizar la máscara de subred, la opción Obtener dirección IP LAN/WLAN debe establecerse como dirección IP estática.
Predefinido: 255.255.255.255
Rango válido: 000.000.000.000 a 255.255.255.255
será utilizado en caso el servidor DNS preferido no esté disponible.
Nota: No se permite la programación del Sistema de nombres de dominios (DNS) en sistemas con certificación
UL/ULC
Nota: Para utilizar el servidor DNS alternativo del panel, la opción Obtener dirección IP de LAN/WLAN deberá configurarse en Dirección IP estática.
Predefinido:
Rango válido:
Predefinido:
Rango válido:
000.000.000.000
000.000.000.000 a 255.255.255.255
Código WiFi de país
Esta opción se utiliza para seleccionar el país de operación del sistema de alarma.
Predefinido:
Rango válido:
CA (Canadá)
EE.UU., AU, CA, Reino Unido, FR, SE, IL, Ninguno
SSID de WLAN
Esta sección se utiliza para programar un nombre de red
(identificador único) para el panel.
Control de cliente WLAN
Ninguno
Alfanumérico
Esta opción se utiliza para controlar el modo de cliente WiFi.
Predefinido:
Rango válido:
Habilitado
Habilitado/deshabilitado
Dirección IP de la puerta de enlace de LAN/WLAN
Esta sección se utiliza para programar la dirección IP de la puerta de enlace predeterminada de la red. Para utilizar esta puerta de enlace, la opción Obtener dirección IP de
LAN/WLAN debe configurarse en Dirección IP estática.
Predefinido:
Rango válido:
000.000.000.000
000.000.000.000 a 255.255.255.255
Tipo de seguridad WLAN
Esta opción se utiliza para seleccionar el protocolo de cifrado que el sistema utiliza para proteger la red inalámbrica.
Predefinido: WPA2 PSK AES
Rango válido: WPA PSK TKIP
WPA PSK AES
WPA PSK TKIP AES
WPA2 PSK TKIP
WPA2 PSK AES
WPA2 PSK TKIP AES
MODO MIXTO TKIP
MODO MIXTO AES
MODO MIXTO TKIP AES
Servidor DNS preferido del panel
Esta sección se utiliza para programar el nombre del servidor del Sistema de nombres de dominio preferido.
Nota: No se permite la programación del Sistema de nombres de dominios (DNS) en sistemas con certificación
UL/ULC
Nota: Para utilizar el servidor DNS preferido del panel, la opción Obtener dirección IP de LAN/WLAN deberá configurarse en Dirección IP estática.
Predefinido:
Rango válido:
000.000.000.000
000.000.000.000 a 255.255.255.255
Servidor DNS alternativo del panel
Esta sección se utiliza para programar el nombre de un servidor del Sistema de nombres de dominios alternativo que
Clave de seguridad WLAN
Esta sección se utiliza para programar una contraseña para la red Wi-Fi.
Predefinido:
Rango válido:
Ninguno
32 caracteres ASCII
APN público celular del panel
Esta sección se utiliza para programar el nombre del punto de acceso de la red utilizada para la conectividad de datos celulares.
- 21 -
Sección 4: Opciones de Programación
Predefinido:
Rango válido:
Vacío
32 caracteres ASCII o nulo
Nombre de usuario de inicio de sesión celular del panel
Esta sección se utiliza para programar un nombre de usuario para la conexión de red celular.
Predefinido:
Rango válido:
Vacío
32 caracteres ASCII o nulo
Contraseña de inicio de sesión celular del panel
Esta sección se utiliza para programar una contraseña de usuario para la conexión de red celular.
Predefinido:
Rango válido:
Vacío
32 caracteres ASCII o nulo
Código de cuenta CMS de Ethernet 1
Esta opción se utiliza para programar un código de cuenta utilizado por la estación central de monitoreo para identificar el transmisor de Ethernet. La programación de todos como 0 o todos como F causa un problema de configuración del módulo.
Nota: Si el receptor Ethernet 1 y el receptor celular 1 son el mismo receptor (IP y número de puerto idénticos), la cuenta del receptor Ethernet 1 se utilizará para los canales de
Ethernet y celular.
Nota: Se requiere un código de cuenta de Ethernet para que iotega se comunique con la estación central de monitoreo (si se selecciona la ruta de comunicación de Ethernet).
Predefinido:
Rango válido:
0000000000
0000000000 a FFFFFFFFFF
Zona horaria
Esta opción define la zona horaria en la que funcionará el sistema de alarma.
De la lista de entradas válidas, localice y seleccione la zona horaria apropiada.
Predefinido: Este de EE.UU
Rango válido:
Alaska-EE. UU, Aleutianas-EE. UU, Arizona-EE. UU, Central-EE.
UU, Este-EE. UU, Hawaii-EE. UU, Este de Indiana-EE. UU, Starke Indiana-EE. UU, Michigan-EE. UU, Mountain-EE. UU, Pacífico-EE. UU, Samoa-EE. UU, Atlántico-CA, Central-CA, Este-CA,
Mountain-CA, Newfoundland-CA, Pacífico-CA, Saskatchewan-
CA, Este de Saskatchewan-CA, Yukon-CA.
DNIS CMS de Ethernet 1
El Servicio de Información de Números Marcados (DNIS) se utiliza además del código de cuenta para identificar el módulo de comunicación en la estación central de monitoreo.
Predefinido:
Rango válido:
000000
000000 a 0FFFFF (primer dígito no utilizado)
4.3 Opciones de programación de la estación central de monitoreo
En la siguiente sección se describen todas las opciones de programación para las comunicaciones entre iotega y la estación central de monitoreo.
Ruta de comunicación
Utilice esta opción para seleccionar el método por el cual el panel se comunicará con la estación central de monitoreo.
Elija una de las siguientes opciones:
Ninguna: El sistema no se comunica con la estación central de monitoreo a través de Ethernet o celular.
Ethernet: El sistema se comunica con la estación central de monitoreo a través de una conexión Ethernet solamente.
Celular: El sistema se comunica con la estación central de monitoreo a través de una conexión celular solamente.
Ethernet y celular: El sistema se comunica con la estación central de monitoreo a través de Ethernet como ruta principal y a través de celular como ruta secundaria.
Predefinido:
Rango válido:
Ninguno
Ninguna, Ethernet, celular, Ethernet y celular
Dirección IP CMS de Ethernet 1
Esta opción se utiliza para programar una dirección IP para el receptor de Ethernet. Cuando se haya programado una dirección IP válida, el receptor Ethernet 1 se habilitará y comunicará los eventos sobre el canal de Ethernet.
El receptor Ethernet 1 y el receptor celular 1 pueden configurarse para comunicarse con el mismo receptor de la estación central de monitoreo. Para configurar la operación del dispositivo utilizando esta funcionalidad de modo de receptor común, programe el receptor Ethernet 1 y el receptor celular 1, la dirección IP y el número de puerto con valores idénticos.
Nota: Cuando se opera en modo de receptor común, el código de cuenta del receptor Ethernet 1 se utiliza para
Ethernet y celular.
Predefinido:
Rango válido:
127.000.000.001
000.000.000.000 a 255.255.255.255
Puerto local CMS de Ethernet 1
Utilice esta sección para configurar el valor del puerto saliente local. Establezca el valor de este puerto si la instalación se ubica detrás de un firewall y asigne un número de puerto en particular según lo determine el administrador del sistema de la estación central de monitoreo.
Nota: No programe el puerto del receptor Ethernet 1 y del receptor Ethernet 2 con el mismo valor.
Predefinido:
Rango válido:
3060 (0BF4)
0000 a 65535
- 22 -
Sección 4: Opciones de Programación
Puerto remoto CMS de Ethernet 1
Esta sección se utiliza para programar el número de puerto utilizado por Ethernet 1. Establezca el valor de este puerto si la instalación se ubica detrás de un firewall y asigne un número de puerto en particular según lo determine el administrador del sistema de la estación central de monitoreo.
Predefinido:
Rango válido:
3061 (0BF5)
0000 a 65535 receptor celular 2, la dirección IP y el número de puerto con valores idénticos. Cuando opere en modo de receptor común, el código de cuenta del receptor Ethernet 2 se utilizará para comunicaciones vía canales de Ethernet y celular.
Nota: No programe el Receptor Ethernet 1 y el Receptor
Ethernet 2 para que se comuniquen con el mismo receptor.
Predefinido:
Rango válido:
000.000.000.000
000.000.000.000 a 255.255.255.255
Nombre de dominio CMS de Ethernet 1
Esta información es proporcionada por el administrador del sistema de la estación central de monitoreo.
Predefinido:
Rango válido:
Vacío
32 caracteres ASCII
Código de cuenta CMS de Ethernet 2
El código de cuenta es utilizado por la estación central de monitoreo para distinguir entre los diferentes transmisores.
La programación de todos como 0 o todos como F causa un problema de configuración del módulo.
Nota: Si el receptor Ethernet 2 y el receptor celular 1 son el mismo receptor (IP y número de puerto idénticos), la cuenta del receptor Ethernet 2 se utilizará para los canales de
Ethernet y celular.
Nota: Se requiere un código de cuenta de Ethernet para que iotega se comunique con la estación central de monitoreo (si se selecciona la ruta de comunicación de Ethernet).
Predefinido:
Rango válido:
0000000000
0000000000 a FFFFFFFFFF
Puerto local CMS de Ethernet 2
Utilice esta sección para configurar el valor del puerto saliente local. Establezca el valor de este puerto si la instalación se ubica detrás de un firewall y asigne un número de puerto en particular según lo determine el administrador del sistema de la estación central de monitoreo.
Cambie el valor predeterminado de este puerto si la instalación se ubica detrás de un firewall y asigne un número de puerto en particular según lo determine el administrador del sistema de la estación central de monitoreo.
Nota: No programe el puerto del receptor Ethernet 1 y del receptor Ethernet 2 con el mismo valor.
Predefinido:
Rango válido:
0000 a 65535
0000000000 a FFFFFFFFFF
Puerto remoto CMS de Ethernet 2
Esta sección se utiliza para programar el número de puerto utilizado por Ethernet 1. Establezca el valor de este puerto si la instalación se ubica detrás de un firewall y asigne un número de puerto en particular según lo determine el administrador del sistema de la estación central de monitoreo.
Predefinido: 3061 (0BF5)
Rango válido: 0000 a 65535
DNIS CMS de Ethernet 2
El Servicio de Información de Números Marcados (DNIS) se utiliza además del código de cuenta para identificar el módulo de comunicación en la estación central de monitoreo.
Predefinido:
Rango válido:
000000
000000 a FFFFFF (primer dígito no utilizado)
Nombre de dominio CMS de Ethernet 2
Esta información es proporcionada por el administrador del sistema de la estación central de monitoreo.
Predefinido:
Rango válido:
Vacío
32 caracteres ASCII
Dirección IP CMS de Ethernet 2
Ingrese la dirección IP del receptor Ethernet 2. Esta dirección será proporcionada por el administrador del sistema de la estación central de monitoreo. La programación de la dirección IP del receptor Ethernet 2 con 000.000.000.000
deshabilitará el informe de Ethernet.
Nota: Cuando se haya programado una dirección IP válida, el receptor Ethernet 2 se habilitará y comunicará los eventos sobre el canal de Ethernet.
El receptor Ethernet 2 y el receptor celular 2 pueden configurarse para comunicarse con el mismo receptor de la estación central de monitoreo. Para configurar la operación del dispositivo utilizando esta funcionalidad de modo de receptor común, programe el receptor Ethernet 2 y el
Código de cuenta CMS del celular 1
El código de cuenta es utilizado por la estación central de monitoreo para distinguir entre los diferentes transmisores.
La programación de todos como 0 o todos como F causa un problema de configuración del módulo.
Se requiere un código de cuenta celular para que iotega se comunique con la estación central de monitoreo (si se selecciona la ruta de comunicación celular).
Predefinido:
Rango válido:
0000000000
0000000000 a FFFFFFFFFF
- 23 -
Sección 4: Opciones de Programación
DNIS CMS del celular 1
El DNIS se utiliza además del código de cuenta para identificar el módulo de comunicación en la estación central de monitoreo.
Predefinido:
Rango válido:
000000
000000 a 0FFFFF
Nota: Se requiere un código de cuenta celular para que iotega se comunique con la estación central de monitoreo
(si se selecciona la ruta de comunicación celular).
Predefinido:
Rango válido:
0000000000
0000000000 a FFFFFFFFFF
Dirección IP CMS del celular 1
Ingrese la dirección IP del receptor celular 1. Esta información será proporcionada por el administrador del sistema de la estación central de monitoreo.
Nota: Cuando se haya ingresado una dirección IP válida, el receptor celular se habilitará y comunicará los eventos vía canal celular.
Predefinido:
Rango válido:
000.000.000.000
000.000.000.000 a 255.255.255.255
DNIS CMS del celular 2
El DNIS se utiliza además del código de cuenta para identificar el módulo de comunicación en la estación central de monitoreo.
Predefinido:
Rango válido:
000000
000000 a 0FFFFF (primer dígito no utilizado)
Puerto remoto CMS del celular 1
Esta sección determina el puerto utilizado por el receptor celular 1 para la comunicación con el receptor.
Nota: La programación de esta sección con 0000 deshabilitará el receptor.
Predefinido:
Rango válido:
3061 (0BF5)
0000 a 65535
Dirección IP CMS del celular 2
Ingrese la dirección IP del receptor celular 2. Esta dirección
IP será proporcionada por la estación central de monitoreo.
Nota: Cuando se haya ingresado una dirección válida, el receptor celular 2 se habilitará y comunicará los eventos vía ruta celular.
Predefinido:
Rango válido:
000.000.000.000
000.000.000.000 a 255.255.255.255
APN CMS del celular 1
El Nombre del Punto de Acceso (APN) determina la red celular a la cual el comunicador se conectará. Esta información puede ser obtenida de su operador de red.
Nota: Cuando se utilice una tarjeta SIM con un APN personalizado, la unidad no tendrá acceso a Internet. El DLS y el flash remoto todavía pueden realizarse si se ha programado un APN público válido.
Predefinido:
Rango válido:
Vacío
32 caracteres ASCII
Nombre de dominio CMS del celular 1
Esta información es proporcionada por el administrador del sistema de la estación central de monitoreo.
Predefinido:
Rango válido:
Vacío
32 caracteres ASCII
Puerto remoto CMS del celular 2
Ingrese la dirección IP del receptor celular 2. Esta dirección
IP será proporcionada por la estación central de monitoreo.
Nota: Cuando se haya ingresado una dirección válida, el receptor celular 2 se habilitará y comunicará los eventos vía ruta celular.
Predefinido:
Rango válido:
3061 (0BF5)
0000 a 65535
APN CMS del celular 2
El APN determina la red celular a la cual el comunicador se conectará. Esta información puede ser obtenida de su operador de red.
Nota: Cuando se utilice una tarjeta SIM con un APN personalizado, la unidad no tendrá acceso a Internet. El DLS y el flash remoto todavía pueden realizarse si se programa esta opción con un APN público válido.
Predefinido:
Rango válido:
Vacío
32 caracteres ASCII
Código de cuenta CMS del celular 2
Predefinido: 0 no es un rango válido
Rango válido: 0000000001 a FFFFFFFFFE
El código de cuenta es utilizado por la estación central de monitoreo para distinguir entre los diferentes transmisores.
Este código de cuenta se utiliza cuando se transmiten señales al receptor de la estación central de monitoreo.
Nota: La programación de esta sección de todos como 0 o todos como F causará un problema de configuración del módulo (LED amarillo = 12 parpadeos).
Nombre de dominio CMS del celular 2
Esta información es proporcionada por el administrador del sistema de la estación central de monitoreo.
Predefinido:
Rango válido:
Vacío
32 caracteres ASCII
- 24 -
Sección 4: Opciones de Programación
4.3.1 Otras opciones relacionadas con el comunicador
Alternar transmisión de prueba
Cuando esta opción está habilitada, la transmisión de prueba alterna entre los receptores principales y secundarios con cada intervalo de transmisión de prueba.
Cuando está deshabilitada, la transmisión de prueba se envía a los receptores programados, basándose en la configuración de los códigos de informe de transmisión de prueba periódica.
Predefinido:
Rango válido:
Habilitado
Habilitado/deshabilitado
Ciclo de transmisión de prueba celular
Esta opción se utiliza para programar con qué frecuencia, en minutos, se enviarán las transmisiones de prueba celular. Una vez enviada la transmisión de prueba inicial, todas las futuras transmisiones de prueba se compensan con el número de minutos programados.
Predefinido: 0 minutos. (Nota: Cuando se utiliza solo la opción celular, la transmisión de prueba será de 24 horas para ULC y 7 días para UL).
Rango válido:
000000 a 999999 minutos
Nota: La programación de un intervalo inferior a 5 minutos o de un valor superior a 999999 deshabilita la transmisión de prueba.
Tiempo de transmisión de prueba de Ethernet
Ingrese un número de 4 dígitos (0000-2359) utilizando el formato de reloj de 24 horas (HHMM) para establecer la hora del día en que se enviará una transmisión de prueba de
Ethernet. La programación de un valor de 9999 deshabilita el tiempo de transmisión de la prueba.
Nota: La fecha y hora internas se programan automáticamente cuando la unidad se comunica con el receptor principal.
Predefinido:
Rango válido:
9999
0000 a 2359, 9999 para deshabilitar
Supervisión comercial
Cuando esta opción está habilitada, la detección de intercambio se proporciona en el paquete de supervisión.
Cuando está deshabilitada, solo se proporciona la supervisión de ruta del comunicador al receptor.
Predefinido:
Rango válido:
Habilitado
Habilitado/deshabilitado
Intervalo de supervisión de Ethernet (Latidos)
Esta opción se utiliza para establecer la frecuencia (en segundos) en la que se enviarán los latidos de supervisión al receptor Ethernet. Si el valor programado es 000 segundos, se deshabilita la supervisión.
Nota: La supervisión comercial deberá estar habilitada para realizar la prueba de ruta de comunicación.
Predefinido:
Rango válido:
000
001 a 255 segundos, 000 para deshabilitar
Ciclo de transmisión de prueba de Ethernet
Esta opción se utiliza para programar con qué frecuencia, en minutos, se enviarán las transmisiones de prueba de
Ethernet. Una vez enviada la transmisión de prueba inicial, todas las futuras transmisiones de prueba se compensan con el número de días programados.
Predefinido: 0 minutos. (Nota: La transmisión de prueba deberá ser de 24 horas para ULC y 7 días para UL).
Rango válido:
000000 (deshabilitado) a 999999 minutos.
Nota: La programación de un intervalo inferior a 5 minutos o de un valor superior a 999999 deshabilita la transmisión de prueba.
Intervalo de supervisión celular (latidos)
Esta opción se utiliza para establecer la frecuencia (en segundos) en que se enviarán los latidos de supervisión al receptor celular. Si el valor programado es 000 segundos, se deshabilita la supervisión.
Nota: La supervisión comercial deberá estar habilitada para realizar la prueba de ruta de comunicación.
Predefinido:
Rango válido:
000
001 a 255 segundos, 000 para deshabilitar
Tiempo de transmisión de prueba celular
Ingrese un número de 4 dígitos (0000-2359) utilizando el formato de reloj de 24 horas (HHMM) para establecer la hora del día en que se enviará una transmisión de prueba celular. La programación de un valor de 9999 deshabilita el tiempo de transmisión de la prueba.
Nota: La fecha y hora internas se programarán automáticamente cuando la unidad se comunique con el receptor principal.
Predefinido:
Rango válido:
9999
0000 a 2359, 9999 para deshabilitar
Intervalo de latidos de evento CMS
Esta opción se utiliza para programar el intervalo de latidos periódicos entre el panel de alarma y el comunicador celular. El latido se utiliza para monitorear las solicitudes de archivos de imagen/audio.
Predefinido:
Rango válido:
15 segundos, 0 para deshabilitar
000 a 255 segundos
Tiempo de retardo de problemas de comunicación
Esta opción se utiliza para programar el período de tiempo antes de que los siguientes problemas sean transmitidos a
- 25 -
Sección 4: Opciones de Programación la estación central de monitoreo: l l l l
Problema de Ethernet
Problema de celular
Problema de Supervisión
Problema de WIFI
Predefinido: 000
Rango válido: 000 a 254 segundos, 000=Instantáneo, 255=Deshabilitado
Verificación visual
Esta característica permite al operador de la estación central de monitoreo ver durante una alarma las imágenes capturadas a través de las cámaras o detectores de movimiento instalados.
Las sesiones de verificación visuales son accionadas por lo siguiente: l l l l
Tecla de Fuego
Tecla Médica
Tecla de Pánico
Alarmas detectadas por cámaras PIR armadas
Nota: Se puede deshabilitar el micrófono en la cámara PIR.
Predefinido:
Rango válido:
Habilitado
Habilitado/Deshabilitado está disponible.
Predefinido:
Rango válido:
Deshabilitado
Habilitado/Deshabilitado
Ganancia del micrófono
Esta sección se utiliza para programar el nivel de volumen del micrófono incorporado. 001 es el nivel de volumen más bajo. 000 deshabilita el micrófono.
Predefinido:
Rango válido:
001
000 a 255
Volumen de voz
Esta opción se utiliza para programar el nivel de volumen del altavoz integrado. 000 deshabilita el altavoz.
Predefinido:
Rango válido:
004
000 a 255
4.5 Opciones de configuración de partición
Esta sección describe las opciones de programación utilizadas para configurar particiones individuales.
Video bajo demanda
Cuando esta opción está habilitada, la estación central de monitoreo puede solicitar un archivo de imagen de video desde una cámara o detector de movimiento instalado dentro de los 60 minutos posteriores a una alarma.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
Etiqueta de partición
Esta opción se utiliza para agregar una etiqueta única a cada partición del sistema. Esta etiqueta se visualiza en teclados de partición y mensajes de evento.
Predefinido: Vacío
Rango válido: 32 caracteres ASCII
Actualización del firmware vía celular
Predefinido: Deshabilitado
Rango válido: Habilitado, deshabilitado
Habilitado: Los instaladores pueden realizar actualizaciones remotas del firmware vía radio celular.
Deshabilitado: Las actualizaciones del firmware no se pueden realizar vía radio celular.
4.4 Opciones de voz bidireccional
Número de cuenta de la partición
Esta opción se utiliza para agregar un número de cuenta
único a una partición. Cuando se utilizan formatos distintos a SIA, el número de cuenta identifica el sistema de alarma a la estación central de monitoreo cuando se comunican eventos específicos de la partición.
Nota: iotega no se comunicará si el número de cuenta no está programado.
Predefinido: FFFF
Rango válido: 0001 a FFFF (FFFF para deshabilitar la comunicación)
Alternar número de teléfono
Esta sección se utiliza para programar el número de teléfono SIM.
Predefinido:
Rango válido:
En blanco o rellenado automático
Número de teléfono de 32 dígitos
Retardo de entrada 1
Este valor determina el tiempo de retardo de entrada para las zonas de tipo Retardo 1.
Predefinido: 30 segundos.
Máx. 45 segundos requeridos para UL/ULC
Rango válido: 0 a 255 (estándar)
30 a 255 segundos (UL/ULC)
Voz bidireccional
Cuando esta opción está habilitada, la capacidad de habla/escucha para la verificación de audio de las alarmas
Retardo de entrada 2
Este valor determina el tiempo de retardo de entrada para las zonas de tipo Retardo 2.
- 26 -
Sección 4: Opciones de Programación
Predefinido:
Rango válido:
45 segundos (estándar)
Máx. 45 segundos requeridos para UL/ULC
0 a 255 (estándar)
30 a 255 segundos (UL/ULC)
Sirena interna
Cuando esta opción está habilitada, la sirena integrada de iotega se activa durante una alarma.
Predefinido:
Rango válido:
Habilitado
Habilitado/deshabilitado
Retardo de salida
Este valor determina el tiempo determinado para salir de las instalaciones antes de que el sistema se arme.
Durante el retardo de salida, se iluminan los LED de Listo y
Armado. Cuando expira el retardo de salida, se apagan ambos LED.
Predefinido: 120 segundos (estándar). Nota: Se requieren mínimo 45 segundos para UL / ULC
Rango válido:
0 a 255 (estándar)
45 a 255 segundos (UL/ULC)
Zumbador interno
Cuando esta opción está habilitada, el zumbador integrado de iotega proporciona una retroalimentación auditiva (por ejemplo, pulsaciones de teclas, timbre de puerta).
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
Retardo de cierre de delincuencia
Este valor determina el tiempo que tarda el sistema de alarma antes de transmitir un evento de cierre de delincuencia a la estación central de monitoreo.
Predefinido:
Rango válido:
Retardo de cruce de zona
30 días
0 a 255 días
Si otra zona con el atributo de verificación de robo habilitado se viola dentro de la duración de este temporizador, se comunica y registra un evento de robo verificado.
Predefinido:
Rango válido:
0 segundos
0 a 255 segundos
Armado automático
Cuando esta opción está habilitada, iotega se arma automáticamente en modo de espera (zonas de presente/ausente activas) a una hora programada cada día. El teclado emite tres pitidos para indicar que el sistema está armado. Todas las funciones que inhiben el armado, tales como sabotaje con retención , inhibición de CA, etc., también inhiben el Armado automático y envían el código de
Cancelación de armado automático.
Predefinido:
Rango válido:
Deshabilitado
Habilitado/Deshabilitado
Armado rápido
Cuando esta opción está habilitada, iotega se puede armar sin necesidad de ingresar un código de acceso.
Nota: El armado rápido no se puede iniciar desde el teclado integrado.
Predefinido:
Rango válido:
Habilitado
Habilitado/deshabilitado
Armado automático por programación
Esta opción se utiliza para programar la hora del día en que cada partición del sistema de alarma se armará automáticamente (solo en el modo Ausente). Para programar una hora de armado automático, seleccione un día de la semana y, a continuación, ingrese la hora. En la hora programada, los zumbadores del teclado emiten un pitido para advertir que el armado automático está en progreso. La sirena también emite un pitido una vez cada 10 segundos durante este período de advertencia si está programada para hacerlo. Cuando finaliza el período de advertencia, el retardo de salida finaliza y el sistema se arma en modo ausente.
Predefinido: 0000
Rango válido: 0000 a 2359 (4 dígitos HH:MM) para cada día de la semana
Salida rápida
Cuando esta opción está habilitada, los usuarios pueden anular temporalmente una zona de Retardo 1 o Retardo 2 para salir de las instalaciones cuando el sistema está armado. Solo se puede activar una zona de retardo. La actividad en otra zona de retardo inicia la secuencia de alarma correspondiente. Si la zona de retardo todavía está abierta dos minutos después de ser anulada, se inicia el retardo de entrada. Si está armado en modo Presente, la anulación automática en las zonas Presente/Ausente permanece.
Nota: La salida rápida no se puede iniciar desde el teclado integrado.
Predefinido:
Rango válido:
Deshabilitado
Habilitado/deshabilitado
Temporizador de postergación de armado automático
(solo para programación)
Esta opción se utiliza para programar un retardo de tiempo antes de que inicie la secuencia de armado automático. La programación 0 cancela el armado automático.
Predefinido:
Rango válido:
0 minutos
0 - 255 minutos
Temporizador de armado sin actividad
Esta opción se utiliza para hacer que iotega se arme en modo Ausente cuando no se detecta actividad de zona
- 27 -
Sección 4: Opciones de Programación durante el tiempo programado. El temporizador se inicia cuando se restaura una zona de tipo Retardo.
Predefinido:
Rango válido:
0 minutos (función deshabilitada)
0 a 255 minutos
Asignación de la partición del teclado
Esta sección se utiliza para programar la partición a la que está asignado el teclado inalámbrico.
Predefinido:
0 a 255
1
1-4, TODOS
Retardo de reinicio
Este temporizador permite habilitar una anulación programable de corta duración de todas las zonas de la partición cuando se arma el sistema. Permite que los detectores de movimiento se restauren cuando el sistema se arma para ayudar a prevenir falsas alarmas.
El valor típico para este temporizador es de 5 segundos, pero puede aumentarse si persisten las falsas alarmas. Programe 000 para establecer ningún retardo de reinicio. La duración del retardo de reinicio se programa en segundos.
Predefinido:
Rango válido:
010
000 a 010 segundos
Opciones del botón de Fuego
Cuando esta opción está habilitada, se activa una alarma de incendio al mantener pulsado el botón de Fuego [F] del teclado inalámbrico durante 2 segundos. El sistema emite 3 pitidos para reconocer la alarma válida y la sirena emite un tono pulsante. Se transmite un código de aviso de alarma a la estación central de monitoreo.
Predefinido:
Rango válido:
Habilitado
Habilitado/Deshabilitado
Apagar por alto tráfico
Activar esta función ayuda a conservar la energía de la batería cuando el sistema está desarmado mediante la configuración de un temporizador de reporte. Cuando se detecta movimiento, el dispositivo transmite una alarma al receptor y no informará ningún evento adicional hasta que expire el temporizador. Cualquier movimiento detectado durante el período configurado se informa una vez que el temporizador expira. Sin retardo causa que el dispositivo indique una alarma cada vez que se activa el detector.
Predefinido: No activo
Rango válido:
No activo, sin retardo, retardo de 5 segundos, retardo de 15 segundos, retardo de 30 segundos, retardo de 1 minuto, retardo de 5 minutos, retardo de 10 minutos, retardo de 20 minutos, retardo de
60 minutos
Opciones del botón auxiliar
Cuando se selecciona esta opción, al mantener pulsado el botón Auxiliar [A] del teclado inalámbrico durante 2 segundos, se envía un código de informe de alarma de emergencia a la estación central de monitoreo. Cuando se recibe el código de informe de emergencia en la estación central de monitoreo, el teclado emite un pitido 10 veces.
Predefinido:
Rango válido:
Habilitado
Habilitado/deshabilitado
Botón de pánico
Cuando se selecciona esta opción, al mantener pulsado el botón de Pánico [P] durante 2 segundos en el teclado inalámbrico, se envía un código de informe de alarma de emergencia a la estación central de monitoreo.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
4.6 Opciones de configuración del dispositivo inalámbrico
En esta sección se describen las opciones de programación que se utilizan para configurar los dispositivos inalámbricos
PowerG compatibles.
4.6.1 Opciones de configuración del teclado inalámbrico
Las siguientes secciones describen las opciones de programación utilizadas para configurar el teclado inalámbrico disponible.
Etiqueta del teclado
Esta sección se utiliza para programar un nombre fácil de usar para el teclado.
Predefinido: Vacío
Rango válido: 32 caracteres ASCII
Control del zumbador interno
Esta opción se utiliza para establecer el nivel de volumen del zumbador interno del teclado. El volumen oscila entre el más bajo (1) y el más alto (15). La programación (0) desactiva el zumbador.
Nota: El volumen del zumbador interno deberá ajustarse al máximo para UL/ULC.
Predefinido:
Rango válido:
7
0-15
Sabotaje del teclado
Cuando esta opción está habilitada, el interruptor antisabotaje del teclado inalámbrico se restablece y genera alarmas de sabotaje cuando se activa.
Predefinido: Deshabilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
- 28 -
Sección 4: Opciones de Programación
Opción de ahorro de energía del LED de armado
Esta opción se utiliza para controlar el estado de encendido/apagado del LED de armado. Si está habilitado, el
LED de armado no se ilumina cuando el sistema está armado para preservar la duración de la batería.
Predefinido:
Rango válido:
Deshabilitado
Solo lectura
Duración de bloqueo del teclado
Esta opción muestra el tiempo en que el teclado inalámbrico permanece bloqueado después de que se haya excedido el número programado de intentos de código de acceso.
Predefinido:
Rango válido:
5 minutos
Solo lectura
Opción de desplazamiento automático de zonas abiertas
Cuando esta opción está habilitada, el teclado se desplaza automáticamente y muestra todas las zonas abiertas.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Solo lectura
4.6.2 Opciones de configuración del usuario
En esta sección se describen las opciones de programación para configurar los usuarios del sistema.
Opción de visualización de alarmas mientras el sistema está armado
Cuando esta opción está habilitada, el teclado muestra las alarmas en las zonas afectadas mientras el sistema está armado.
Si está deshabilitado, las zonas en alarma no se muestran mientras el sistema está armado.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Solo lectura
Asignación de partición de usuario
Esta sección se utiliza para asignar al usuario del sistema
2-100 a una partición disponible. Los usuarios pueden ser asignados a múltiples particiones. Los usuarios básico/estándar solo pueden asignar usuarios nuevos a particiones a las que tengan permiso de acceso.
Predefinido:
Rango válido:
1
1, 2, 3, 4, Todos
Opción de visualización de CA del LED de encendido
Cuando esta opción está habilitada, el LED de encendido se ilumina cuando iotega dispone de alimentación eléctrica.
Cuando está deshabilitada, el LED de encendido se ilumina cuando iotega no dispone de alimentación eléctrica.
Predefinido:
Rango válido:
Habilitado
Solo lectura
Opción de desplazamiento automático de la alarma
Cuando esta opción está habilitada, el teclado se desplaza automáticamente y muestra todas las alarmas cuando la sirena está activa o cuando una alarma está en memoria mientras está armada.
Predefinido:
Rango válido:
Reloj de 12/24 horas
Cuando esta opción está habilitada, la hora se muestra en formato de reloj de 24 horas.
Predefinido:
Rango válido:
Predefinido:
Rango válido:
Habilitado
Solo lectura
Deshabilitado
Habilitado/deshabilitado
Opción de visualización del reloj local
Cuando esta opción está habilitada, el teclado muestra la hora y la fecha cuando no está en uso.
Habilitado
Solo lectura
Código de acceso de usuario (Pin)
Esta sección se utiliza para programar un código de 4 o 6 dígitos para acceder al panel. Cada usuario requiere un código único. No se permiten códigos duplicados.
Predefinido:
Rango válido:
Vacío
000000 a 999999
Nivel de acceso del usuario
A cada usuario del sistema se le asigna un nivel de acceso que determina las características que se pueden utilizar.
Todos los códigos son entradas decimales de 4/6 dígitos.
No se permiten códigos duplicados.
Los siguientes niveles de acceso pueden estar disponibles en su panel:
Usuario maestro
Tiene acceso a todas las funciones del sistema. Estas funciones incluyen: l l l l l l l l l
Anular/desanular las zonas
Habilitar/deshabilitar el timbre
Ver los problemas
Ver las alarmas en la memoria
Crear nuevos usuarios (a través de la aplicación de usuario)
Iniciar una prueba del sistema
Actualizar SSID y contraseña WIFI del panel (modo cliente)
Ajustar la configuración del teclado como el tono del timbre y volumen, contraste de pantalla y brillo
Asignar llaves inalámbricas a los usuarios
Nivel 1: Supervisor/Administrador
- 29 -
Sección 4: Opciones de Programación
Los usuarios asignados a este nivel tienen privilegios similares a los del usuario de código maestro, pero están limitados en función de la asignación de la partición. Este usuario puede realizar las siguientes acciones en las particiones a las que está asignado: l l l l l l l l l l l l l l
Armar/desarmar
Anular/desanular
Habilitar/deshabilitar el timbre
Acceder al menú de automatización del hogar
Ver problemas, iniciar una prueba del sistema
Seleccionar el idioma de la pantalla
Ver la memoria de eventos
Programar las etiquetas de zona
Programar el armado automático
Inicializar las actualizaciones de firmware
Actualizar WiFi SSID y contraseña
Crear nuevos usuarios
Programar un código de coacción
Programar las etiquetas de usuario
El usuario supervisor solo puede agregar, editar o eliminar usuarios asignados a las mismas particiones que ellos.
Usuario básico/estándar
Este usuario tiene permiso para acceder a las siguientes funciones básicas de seguridad: l l l l l
Armar/desarmar
Anular/desanular las zonas
Habilitar/deshabilitar el timbre
Ver los problemas del sistema
Ver la alarma en memoria
Código de coacción
Tiene acceso a todas las características del usuario básico/estándar, incluyendo: l l
Armar/desarmar
Anular/desanular las zonas
Cuando este código se utiliza para cualquier función, se genera un evento de código de coacción.
Nivel 3: Mantenimiento/Invitado
Los usuarios asignados a este nivel están restringidos a una partición asignada y tienen acceso limitado al sistema.
Estas funciones incluyen: l l l
Armar/desarmar
Habilitar/deshabilitar el timbre
Ver los problemas del sistema
Nivel 0: Instalador profesional
Tiene permiso para habilitar el modo WPS (habilitar el acceso de programación local al panel a través de la aplicación del instalador) e iniciar la prueba de comunicación telefónica.
Habilitar usuario (bloqueado)
Esta opción se utiliza para controlar el acceso al sistema de seguridad del usuario seleccionado. Cuando está habilitado, el usuario puede acceder a todas las funciones disponibles a su nivel de usuario. Cuando está deshabilitado, el usuario queda bloqueado fuera del sistema.
Predefinido:
Rango válido:
4.6.3 Opciones de configuración de la sirena inalámbrica
La siguiente sección proporciona descripciones de las opciones de programación de las sirenas inalámbricas.
Etiqueta de sirena
Esta opción se utiliza para programar una etiqueta para el dispositivo.
Predefinido:
Rango válido:
Habilitación/deshabilitación de la sirena
Esta opción se usa para habilitar y deshabilitar la sirena inalámbrica.
Predefinido:
Rango válido:
Asignación de partición de sirena
Esta opción se usa para asignar la sirena inalámbrica a una partición disponible.
Predefinido:
Rango válido:
Alarma de incendio
Deshabilitado
Habilitado/Deshabilitado
Sirena 1
32 caracteres ASCII
Habilitado
Habilitado/deshabilitado
Cuando esta opción está habilitada, la sirena inalámbrica se activa durante las alarmas de incendio.
Predefinido:
Rango válido:
Habilitado
Habilitado/deshabilitado
Alarma de CO
Cuando esta opción está habilitada, la sirena inalámbrica se activa durante las alarmas de CO.
Predefinido:
Rango válido:
Habilitado
Habilitado/deshabilitado
1
1-4
Nombre de usuario (etiqueta)
Esta opción se utiliza para programar un nombre de usuario del sistema.
Predefinido: Vacío
Rango válido: 32 caracteres ASCII
Alarma de robo
Cuando esta opción está habilitada, la sirena inalámbrica se activa durante las alarmas de robo.
Predefinido:
Rango válido:
Habilitado
Habilitado/deshabilitado
- 30 -
Sección 4: Opciones de Programación
Alarma de inundación
Cuando esta opción está habilitada, la sirena inalámbrica se activa durante las alarmas de inundación.
Predefinido:
Rango válido:
Habilitado
Habilitado/deshabilitado
Alarma antisabotaje automática
Cuando esta función está habilitada, la sirena inalámbrica se activa durante las alarmas antisabotaje.
Predefinido:
Rango válido:
Deshabilitado
Habilitado/deshabilitado
4.6.4 Opciones de configuración de la llave inalámbrica
Las siguientes secciones se usan para programar las llaves inalámbricas.
Habilitación/deshabilitación de la llave inalámbrica
Cuando esta opción está habilitada, el panel de la alarma recibe comandos de la llave inalámbrica registrada.
Predefinido:
Rango válido:
Habilitado
Habilitado/deshabilitado
LED de actividad
Cuando esta opción está habilitada, el testigo LED parpadea cada algunos segundos para indicar que la sirena está asociada y activa.
Predefinido:
Rango válido:
Deshabilitado
Habilitado/Deshabilitado
Asignación de una partición para la llave inalámbrica
Esta opción se utiliza para asignar la llave inalámbrica a una partición disponible.
Predefinido:
Rango válido:
1
1-4, TODOS
Control de volumen
Esta opción se utiliza para controlar el volumen de la sirena inalámbrica.
Predefinido: Medio. (Nota: La instalación UL/ULC utiliza una configuración media).
Rango válido:
Bajo, medio, alto
Control de graznido
Esta opción se usa para controlar el comportamiento de la sirena inalámbrica durante una alarma.
Predefinido: Solo dispositivo sonoro
Rango válido:
Inhabilitado, solo dispositivo sonoro, dispositivo sonoro y estroboscópico
Programación del botón de la llave inalámbrica
Esta opción se utiliza para programar las funcionalidades de todos los botones disponibles en la llave inalámbrica. El número de botones varía según el modelo.
Nota: El botón de Pánico deberá estar deshabilitado para los modelos PGx929 y PGx939 para instalaciones SIA.
Predefinido: Botón 1 = Ausente armar*
Botón 2 = Presente armar*
Botón 3 = Desarmar*
Botón 4 = Pánico**
Botón 5 = Salida rápida
Rango válido:
No válido, desarmar, presente armar, ausente armar, presente global armar, ausente global armar, global desarmar, salida rápida, alarma auxiliar, alarma de pánico
*No aplica para el modelo PGx938.
**No aplica para los modelos PGx938 y PGx949.
Señal sonora de entrada/salida
Cuando esta opción está habilitada, la sirena inalámbrica emite una señal sonora cuando se activan las zonas de entrada/salida.
Nota: Cuando esta opción está deshabilitada en el modo
Presente, la sirena seguirá emitiendo una señal sonora durante la entrada/salida cuando el sistema esté armado en el modo Ausente.
Predefinido: Deshabilitado
Rango válido: Deshabilitado, habilitado, deshabilitado en el modo presente
Alarma de sirena estroboscópica
Esta opción se usa para controlar el comportamiento de la sirena inalámbrica estroboscópica durante una alarma.
Predefinido: Activa hasta el tiempo de espera del timbre
Rango válido:
Inhabilitado, activo hasta que se inhabilite, activo hasta el tiempo de espera del timbre
Supervisión
Esta opción se utiliza para controlar la supervisión de la batería de la llave inalámbrica. Cuando está habilitada, iotega detecta e informa la condición de batería baja de la llave inalámbrica.
Esta característica solo aplica para el modelo PGx938.
Predefinido:
Rango válido:
Deshabilitado (debe estar habilitado para UL)
Habilitado/deshabilitado
ID de usuario
Todas las llaves inalámbricas están asignadas al usuario maestro de forma predeterminada. La asignación a otro usuario se realiza a través del teclado de la pantalla táctil.
La asignación de llaves inalámbricas a usuarios específicos ayuda a rastrear y registrar los eventos del sistema.
No aplica para el modelo PGx938
Predefinido:
Rango válido:
Ninguno
001-100
- 31 -
Sección 4: Opciones de Programación
4.6.5 Opciones de configuración de los detectores de humo y CO inalámbricos
Las siguientes secciones se usan para programar los detectores de humo y CO inalámbricos.
Habilitación/deshabilitación del dispositivo
Esta opción se utiliza para habilitar y deshabilitar los detectores de humo y CO inalámbricos.
Predefinido:
Rango válido:
Habilitado
Habilitado/deshabilitado
Asignación de una partición para el dispositivo
Esta opción se utiliza para asignar detectores de humo y
CO inalámbricos a una partición disponible.
Predefinido:
Rango válido:
1
1-4
Tono del timbre
Esta opción se utiliza para seleccionar el tono de timbre que emitirá el dispositivo cuando se dispare la zona.
Predefinido:
Rango válido:
Pitidos pitidos, bing bing, ding dong, tono de alarma
Exclusión de zona
Audio bidireccional
Habla - Escucha
Deshabilitado (solo lectura)
Deshabilitado (solo lectura)
Deshabilitado (solo lectura)
Supervisión
Esta sección se utiliza para habilitar y deshabilitar la supervisión inalámbrica del dispositivo. La supervisión monitorea la presencia del dispositivo inalámbrico en el sistema de alarma.
Predefinido:
Rango válido:
Habilitado (debe estar habilitado para UL)
Habilitado/deshabilitado
Funcionamiento del detector de humo interconectado
Cuando una zona de incendio activa la alarma, o cuando se presiona la tecla [F], se activan las sirenas de todos los detectores de humo asignados a la partición afectada. Las alarmas de incendio globales activan la alarma de todos los detectores de humo del sistema.
Las alarmas de los detectores de humo siguen la configuración del tiempo de espera de la Sirena de fuego del panel.
Tipo de zona
Esta opción de programación se utiliza para programar un tipo de zona para el dispositivo.
Predefinido:
Rango válido:
Incendio estándar de 24 h
Incendio estándar de 24 h, incendio autoverificado
4.6.6 Opciones de configuración de rompimiento de cristal inalámbrica
Las siguientes secciones se usan para programar los detectores de rompimiento de cristal.
Etiqueta del dispositivo
Esta sección se utiliza para programar una etiqueta personalizada para el dispositivo.
Predefinido:
Rango válido:
Zona ZZZ
32 caracteres ASCII
Habilitación/deshabilitación del dispositivo
Esta opción se utiliza para habilitar y deshabilitar el dispositivo inalámbrico.
Predefinido:
Rango válido:
Habilitado
Habilitado/deshabilitado
Asignación de una partición para el dispositivo
Esta opción se utiliza para asignar el dispositivo inalámbrico a una partición disponible.
Predefinido:
Rango válido:
1
1-4
Atributo de zona
Esta sección se utiliza para personalizar el comportamiento de la zona para el dispositivo. La siguiente tabla describe el estado de cada atributo para este dispositivo.
Consulte"Atributos de zona disponibles" en la página 41
para las definiciones de atributos.
Timbre de puerta
Informe de alarma
Robo Verificado
Retardo de transmisión
Sirena audible
Sirena constante
Habilitar anulación
Forzar armado
Deshabilitado
Habilitado
Deshabilitado (solo lectura)
Deshabilitado (solo lectura)
Habilitado (solo lectura)
Deshabilitado (solo lectura)
Deshabilitado (solo lectura)
Deshabilitado (solo lectura)
Tono del timbre
Esta opción se utiliza para seleccionar el tono de timbre que emitirá el dispositivo cuando se dispare la zona.
Predefinido:
Rango válido:
Pitidos pitidos, bing bing, ding dong, tono de alarma
Tipo de zona
Esta sección de programación se utiliza para programar un tipo de zona para el dispositivo.
- 32 -
Sección 4: Opciones de Programación
Predefinido: Instantáneo
Rango válido:
Instantáneo, seguidor interior, presente/ausente interior, retraso presente/ausente, zumbador supervisor de 24 horas, sin alarma por 24 horas
Asignación de una partición para el dispositivo
Esta opción se utiliza para habilitar y deshabilitar el dispositivo inalámbrico.
Predefinido:
Rango válido:
Habilitado
1-4
Etiqueta del dispositivo
Esta sección se utiliza para programar una etiqueta personalizada para el dispositivo.
Predefinido:
Rango válido:
Zona ZZZ
32 caracteres ASCII
Tono del timbre
Esta opción se utiliza para seleccionar el tono de timbre que emitirá el dispositivo cuando se dispare la zona.
Predefinido:
Rango válido:
Deshabilitado pitidos, bing bing, ding dong, tono de alarma
Atributo de zona
Esta sección se utiliza para personalizar el comportamiento de la zona para el dispositivo. La siguiente tabla describe el estado de cada atributo para este dispositivo.
Consulte "Atributos de zona disponibles" en la página 41
para las definiciones de atributos.
Timbre de puerta
Informe de alarma
Robo Verificado
Retardo de transmisión
Sirena audible
Sirena constante
Habilitar anulación
Forzar armado
Exclusión de zona
Audio bidireccional
Habla - Escucha
Habilitado
Habilitado
Habilitado
Habilitado,
Habilitado (solo lectura)
Habilitado (solo lectura)
Habilitado (solo lectura)
Deshabilitado (solo lectura)
Habilitado (solo lectura)
Habilitado (solo lectura)
Habilitado (solo lectura)
Tipo de zona
Esta opción se utiliza para programar un tipo de zona para el dispositivo.
Predefinido:
Rango válido:
Temperatura 24 horas
Temperatura 24 horas
Etiqueta del dispositivo
Esta característica se utiliza para programar una etiqueta personalizada para el dispositivo inalámbrico.
Predefinido:
Rango válido:
Zona ZZZ
32 caracteres ASCII
Supervisión
Esta sección se utiliza para habilitar y deshabilitar la supervisión inalámbrica del dispositivo. La supervisión monitorea la presencia del dispositivo inalámbrico en el sistema de alarma.
Predefinido:
Rango válido:
Habilitado
Habilitado/deshabilitado
4.6.7 Opciones de configuración de temperatura inalámbricas
Las siguientes secciones se usan para programar los sensores inalámbricos.
Nota: La función de temperatura no ha sido evaluada por
UL/ULC.
Atributo de zona
Esta sección se utiliza para personalizar el comportamiento de la zona para el dispositivo. La siguiente tabla describe el estado de cada atributo para este dispositivo.
Consulte "Atributos de zona disponibles" en la página 41
para las definiciones de atributos.
Timbre de puerta
Informe de alarma
Robo Verificado
Retardo de transmisión
Sirena audible
Sirena constante
Habilitar anulación
Forzar armado
Exclusión de zona
Audio bidireccional
Habla - Escucha
Deshabilitado
Habilitado
Deshabilitado
Habilitado,
Habilitado (solo lectura)
Habilitado (solo lectura)
Habilitado (solo lectura)
Deshabilitado (solo lectura)
Deshabilitado (solo lectura)
Deshabilitado (solo lectura)
Deshabilitado (solo lectura)
Habilitación/deshabilitación del dispositivo
Esta opción se utiliza para habilitar y deshabilitar el dispositivo inalámbrico.
Predefinido:
Rango válido:
Habilitado
Habilitado/deshabilitado
Supervisión
Esta opción se utiliza para habilitar o deshabilitar la supervisión inalámbrica del dispositivo. La supervisión monitorea la presencia del dispositivo inalámbrico en el sistema de alarma.
Predefinido:
Rango válido:
Habilitado
Habilitado/deshabilitado
- 33 -
Sección 4: Opciones de Programación
Formato de temperatura
Esta sección se utiliza para seleccionar la escala de temperatura que se mostrará.
Predefinido:
Rango válido:
F
F (Fahrenheit), C (Celsius)
Advertencia de alta temperatura
Esta opción se utiliza para establecer el umbral de temperatura para la activación del indicador de advertencia de alta temperatura. Una advertencia de alta temperatura hace sonar una alerta, pero no envía una señal de problema a la estación de monitoreo central.
Esta opción de inhabilita al ingresar: -999 o 999.
Predefinido:
Rango válido:
999
-999 a 999
Predefinido:
Rango válido:
Habilitado
Habilitado/deshabilitado
Asignación de una partición para el dispositivo
Esta opción se utiliza para asignar el dispositivo inalámbrico a una partición disponible.
Predefinido:
Rango válido:
1
1-4
Tono del timbre
Esta opción se utiliza para seleccionar el tono de timbre que emitirá el dispositivo cuando se dispare la zona.
Predefinido:
Rango válido:
Deshabilitado pitidos, bing bing, ding dong, tono de alarma
Alarma Alta Temperatura
Esta opción se utiliza para establecer el umbral de temperatura para la activación de la alarma de alta temperatura.
Esta opción de inhabilita al ingresar: -999 o 999.
Predefinido:
Rango válido:
999
-999 a 999
Tipo de zona
Esta sección de programación se utiliza para programar un tipo de zona para el dispositivo.
Predefinido: Instantáneo
Rango válido:
Instantáneo, seguidor interior, presente/ausente interior, retraso presente/ausente, zumbador supervisor de 24 horas, sin alarma por 24 horas
Advertencia de baja temperatura
Esta opción se utiliza para establecer el umbral de temperatura para la activación del indicador de advertencia de baja temperatura. Una advertencia de baja temperatura hace sonar una alerta, pero no envía una señal de problema a la estación de monitoreo central.
Esta opción de inhabilita al ingresar: -999 o 999.
Predefinido:
Rango válido:
999
-999 a 999
Alarma de baja temperatura
Esta opción se utiliza para establecer el umbral de temperatura para la activación de la alarma de baja temperatura.
Esta opción de inhabilita al ingresar: -999 o 999.
Predefinido:
Rango válido:
999
-999 a 999
4.6.8 Configuraciones de inundaciones inalámbricas
Las siguientes secciones se utilizan para programar los sensores de inundación inalámbricos.
Nota: La función de inundación inalámbrica no ha sido evaluada por UL/ULC.
Habilitación/deshabilitación del dispositivo
Esta opción se utiliza para habilitar y deshabilitar el dispositivo inalámbrico.
Etiqueta del dispositivo
Esta sección se utiliza para programar una etiqueta personalizada para el dispositivo.
Predefinido:
Rango válido:
Zona ZZZ
32 caracteres ASCII
Atributo de zona
Esta opción se utiliza para personalizar la operación de zona. Los siguientes atributos se encuentran disponibles para el sensor de temperatura:
Timbre de puerta
Informe de alarma
Robo Verificado
Retardo de transmisión
Sirena audible
Sirena constante
Habilitar anulación
Forzar armado
Exclusión de zona
Audio bidireccional
Habla - Escucha
Deshabilitado
Habilitado
Deshabilitado
Habilitado,
Habilitado (solo lectura)
Deshabilitado (solo lectura)
Deshabilitado (solo lectura)
Deshabilitado (solo lectura)
Deshabilitado (solo lectura)
Deshabilitado (solo lectura)
Deshabilitado (solo lectura)
Supervisión
Esta sección se utiliza para habilitar y deshabilitar la supervisión inalámbrica del dispositivo. La supervisión monitorea la presencia del dispositivo inalámbrico en el sistema de alarma.
Predefinido:
Rango válido:
Habilitado
Habilitado/deshabilitado
- 34 -
Sección 4: Opciones de Programación
4.6.9 Configuraciones de la CAM PIR inalámbrica
Las siguientes secciones se utilizan para programar los detectores de movimiento de la cámara PIR inalámbrica.
Habilitación/deshabilitación del dispositivo
Esta opción se utiliza para habilitar y deshabilitar el dispositivo inalámbrico.
Predefinido:
Rango válido:
Habilitado
Habilitado/deshabilitado
Exclusión de zona
Audio bidireccional
Habla - Escucha
Habilitado (solo lectura)
Habilitado (solo lectura)
Habilitado (solo lectura)
Supervisión
Esta sección se utiliza para habilitar y deshabilitar la supervisión inalámbrica del dispositivo. La supervisión monitorea la presencia del dispositivo inalámbrico en el sistema de alarma.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
Asignación de una partición para el dispositivo
Esta opción se utiliza para asignar el dispositivo inalámbrico a una partición disponible.
Predefinido:
Rango válido:
1
1-4
LED de alarma
Esta opción se utiliza para habilitar o deshabilitar el LED integrado del dispositivo. Cuando está opción está habilitada, el LED se activa cuando se produce una alarma.
Predefinido:
Rango válido:
Habilitado
Habilitado/deshabilitado
Tono del timbre
Esta opción se utiliza para seleccionar el tono de timbre que emitirá el dispositivo cuando se dispare la zona.
Predefinido:
Rango válido:
Pitidos pitidos, bing bing, ding dong, tono de alarma
Etiqueta del dispositivo
Esta sección se utiliza para programar una etiqueta personalizada para el dispositivo.
Predefinido:
Rango válido:
Zona ZZZ
32 caracteres ASCII
Apagar por alto tráfico
Activar esta función ayuda a conservar la energía de la batería cuando el sistema está desarmado mediante la configuración de un temporizador de reporte. Cuando se detecta movimiento, el dispositivo transmite una alarma al receptor y no informará ningún evento adicional hasta que expire el temporizador. Cualquier movimiento detectado durante el período configurado se informa una vez que el temporizador expira. Sin retardo causa que el dispositivo indique una alarma cada vez que se activa el detector.
Predefinido: No activo
Rango válido:
No activo, sin retardo, retardo de 5 segundos, retardo de 15 segundos, retardo de 30 segundos, retardo de 1 minuto, retardo de 5 minutos, retardo de 10 minutos, retardo de 20 minutos, retardo de
60 minutos
Tipo de zona
Esta sección de programación se utiliza para programar un tipo de zona para el dispositivo.
Predefinido: Instantáneo
Rango válido:
Instantáneo, seguidor interior, presente/ausente interior, retraso presente/ausente, zumbador supervisor de 24 horas, sin alarma por 24 horas
Contador de eventos
Esta opción se utiliza para establecer el número de eventos de alarma necesarios para activar la alarma.
Predefinido:
Rango válido:
Bajo
Bajo/alto
Atributo de zona
Esta sección se utiliza para personalizar el comportamiento de la zona para el dispositivo. La siguiente tabla describe el estado de cada atributo para este dispositivo.
Consulte "Atributos de zona disponibles" en la página 41
para las definiciones de atributos.
Timbre de puerta
Informe de alarma
Robo Verificado
Retardo de transmisión
Sirena audible
Sirena constante
Habilitar anulación
Forzar armado
Deshabilitado
Habilitado
Habilitado
Habilitado,
Habilitado (solo lectura)
Habilitado (solo lectura)
Habilitado (solo lectura)
Deshabilitado (solo lectura)
Brillo de imagen
Esta opción se utiliza para aclarar u oscurecer la imagen de la cámara.
Predefinido:
Rango válido:
0
-3, -2, -1, 0, 1, 2, 3
Contraste de imagen
Esta opción se utiliza para aclarar u oscurecer el contraste de la imagen de la cámara.
Predefinido:
Rango válido: o
-3, -2, -1, 0, 1, 2, 3
- 35 -
Sección 4: Opciones de Programación
Color
Cuando está opción está habilitada, la cámara captura imágenes en color. Cuando está deshabilitada, la cámara captura imágenes en blanco y negro.
Predefinido:
Rango válido:
Habilitado
Habilitado/deshabilitado
Tipo de zona
Esta opción se utiliza para programar un tipo de zona para el dispositivo.
Predefinido: Seguidor
Rango válido:
Instantáneo, seguidor interior, presente/ausente interior, retraso presente/ausente, zumbador supervisor de 24 horas, sin alarma por 24 horas
Alta resolución
Cuando esta opción está habilitada, la cámara captura imágenes de alta resolución (320 x 240 ppp). Cuando está deshabilitada, la resolución de la imagen es de 160 x 128 ppp.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
Etiqueta del dispositivo
Esta característica se utiliza para programar una etiqueta personalizada para el dispositivo inalámbrico.
Predefinido:
Rango válido:
Zona ZZZ
32 caracteres ASCII
Calidad normal
Cuando esta opción está habilitada, la cámara captura imágenes de resolución más baja (160 x 128 ppp).
Predefinido:
Rango válido:
Deshabilitado
Habilitado/deshabilitado
Audio (mic)
Esta opción se utiliza para habilitar o deshabilitar el micrófono integrado del dispositivo.
Predefinido: Deshabilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
Atributo de zona
Esta sección se utiliza para personalizar el comportamiento de la zona para el dispositivo. La siguiente tabla describe el estado de cada atributo para este dispositivo.
Consulte "Atributos de zona disponibles" en la página 41
para las definiciones de atributos.
Timbre de puerta
Informe de alarma
Robo Verificado
Retardo de transmisión
Sirena audible
Sirena constante
Habilitar anulación
Forzar armado
Exclusión de zona
Audio bidireccional
Habla - Escucha
Deshabilitado
Habilitado
Habilitado
Habilitado,
Habilitado (solo lectura)
Habilitado (solo lectura)
Habilitado (solo lectura)
Deshabilitado (solo lectura)
Habilitado (solo lectura)
Habilitado (solo lectura)
Habilitado (solo lectura)
4.6.10 Configuraciones PIR inalámbricas (SIN CÁMARA)
Las siguientes secciones se utilizan para programar los detectores de movimiento inalámbricos.
Habilitación/deshabilitación del dispositivo
Esta opción se utiliza para habilitar y deshabilitar el dispositivo inalámbrico.
Predefinido:
Rango válido:
Habilitado
Habilitado/deshabilitado
Supervisión
Esta opción se utiliza para habilitar o deshabilitar la supervisión inalámbrica del dispositivo. La supervisión monitorea la presencia del dispositivo inalámbrico en el sistema de alarma.
Predefinido:
Rango válido:
Habilitado
Habilitado/deshabilitado
Asignación de una partición para el dispositivo
Esta opción se utiliza para habilitar y deshabilitar el dispositivo inalámbrico.
Predefinido:
Rango válido:
Habilitado
1-4
Tono del timbre
Esta opción se utiliza para seleccionar el tono de timbre que emitirá el dispositivo cuando se dispare la zona.
Predefinido:
Rango válido:
Pitidos pitidos, bing bing, ding dong, tono de alarma
LED de alarma
Esta opción se utiliza para habilitar o deshabilitar el LED integrado del dispositivo. Cuando está opción está habilitada, el LED se activa cuando se produce una alarma.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
PIR 24 horas
Está opción se utiliza para establecer si las alarmas de movimiento estarán siempre habilitadas o solo durante la noche.
Para instalaciones homologadas por UL/ULC, el modo nocturno se utiliza para complementar la protección del área de detección.
- 36 -
Sección 4: Opciones de Programación
Predefinido:
Rango válido:
Habilitado
Habilitado/deshabilitado
Apagar por alto tráfico
Activar esta función ayuda a conservar la energía de la batería cuando el sistema está desarmado mediante la configuración de un temporizador de reporte. Cuando se detecta movimiento, el dispositivo transmite una alarma al receptor y no informará ningún evento adicional hasta que expire el temporizador. Cualquier movimiento detectado durante el período configurado se informa una vez que el temporizador expira. Sin retardo causa que el dispositivo indique una alarma cada vez que se activa el detector.
Predefinido: No activo
Rango válido:
No activo, sin retardo, retardo de 5 segundos, retardo de 15 segundos, retardo de 30 segundos, retardo de 1 minuto, retardo de 5 minutos, retardo de 10 minutos, retardo de 20 minutos, retardo de
60 minutos
Asignación de una partición para el dispositivo
Esta opción se utiliza para habilitar y deshabilitar el dispositivo inalámbrico.
Predefinido:
Rango válido:
Habilitado
1-4
Tono del timbre
Esta opción se utiliza para seleccionar el tono de timbre que emitirá el dispositivo cuando se dispare la zona.
Predefinido:
Rango válido:
Pitidos pitidos, bing bing, ding dong, tono de alarma
Rango de detección
Esta opción se utiliza para seleccionar la sensibilidad del detector. Cuanto mayor sea la sensibilidad, mayor será el rango de alcance del detector.
Predefinido:
Rango válido:
Alto
Bajo, Alto, UL
4.6.11 Configuraciones de puertas y ventanas inalámbricas
Las siguientes secciones se utilizan para programar los contactos de puertas/ventanas inalámbricas.
Atributo de zona
Esta sección se utiliza para personalizar el comportamiento de la zona para el dispositivo. La siguiente tabla describe el estado de cada atributo para este dispositivo.
Consulte "Atributos de zona disponibles" en la página 41
para las definiciones de atributos.
Timbre de puerta
Informe de alarma
Robo Verificado
Retardo de transmisión
Sirena audible
Sirena constante
Habilitar anulación
Forzar armado
Exclusión de zona
Audio bidireccional
Habla - Escucha
Deshabilitado
Habilitado
Habilitado
Habilitado,
Habilitado (solo lectura)
Habilitado (solo lectura)
Habilitado (solo lectura)
Deshabilitado (solo lectura)
Habilitado (solo lectura)
Habilitado (solo lectura)
Habilitado (solo lectura)
Etiqueta del dispositivo
Esta característica se utiliza para programar una etiqueta personalizada para el dispositivo inalámbrico.
Predefinido: Zona ZZZ
Rango válido: 32 caracteres ASCII
Supervisión
Esta opción se utiliza para habilitar o deshabilitar la supervisión inalámbrica del dispositivo. La supervisión monitorea la presencia del dispositivo inalámbrico en el sistema de alarma.
Predefinido:
Rango válido:
Habilitado
Habilitado/deshabilitado
Habilitación/deshabilitación del dispositivo
Esta opción se utiliza para habilitar y deshabilitar el dispositivo inalámbrico.
Predefinido:
Rango válido:
Habilitado
Habilitado/deshabilitado
LED de alarma
Esta opción se utiliza para habilitar o deshabilitar el LED integrado del dispositivo. Cuando está opción está habilitada, el LED se activa cuando se produce una alarma.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
Tipo de zona
Esta opción se utiliza para programar un tipo de zona para el dispositivo.
Predefinido: Retardo 1
Rango válido:
Retardo 1, retardo 2, instantáneo (perímetro), seguidor interior, presente/ausente interior, retardo presente/ausente, zona de día, robo 24 horas, atraco silencioso 24 horas, pánico audible 24 horas, alarma médica 24 horas, zumbador de supervisión 24 horas, sin alarma 24 horas
Interruptor de láminas
Esta opción se utiliza para habilitar o deshabilitar el interruptor de láminas integrado del dispositivo. El interruptor de láminas se utiliza junto con el imán montado por separado como parte del mecanismo de disparo.
Si el interruptor de láminas está habilitado y hay un dispositivo conectado a los terminales de entrada externos, ambos sensores transmitirán simultáneamente. Sin
- 37 -
Sección 4: Opciones de Programación embargo, iotega reconocerá a ambos dispositivos como de la misma zona. Inhabilite el interruptor de láminas para que el dispositivo conectado funcione de forma independiente.
Predefinido:
Rango válido:
Habilitado
Habilitado/deshabilitado
Configuración de zona EOL
Esta opción se utiliza para configurar las resistencias de final de línea para los terminales de entrada externos. El panel de alarma utiliza resistores EOL para monitorear las condiciones de fallo o alarma.
Predefinido: EOL deshabilitado
Rango válido:
Simple, EOL deshabilitado, normalmente abierto, normalmente cerrado
4.6.12 Configuraciones de sensores de choque inalámbricos
Las siguientes secciones se utilizan para programar los sensores de choque inalámbricos.
Habilitación/deshabilitación del dispositivo
Esta opción se utiliza para habilitar y deshabilitar el dispositivo inalámbrico.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
Atributo de zona
Esta sección se utiliza para personalizar el comportamiento de la zona para el dispositivo. La siguiente tabla describe el estado de cada atributo para este dispositivo.
Consulte "Atributos de zona disponibles" en la página 41
para las definiciones de atributos.
Timbre de puerta
Informe de alarma
Robo Verificado
Retardo de transmisión
Sirena audible
Sirena constante
Habilitar anulación
Forzar armado
Exclusión de zona
Audio bidireccional
Habla - Escucha
Habilitado
Habilitado
Habilitado
Habilitado,
Habilitado (solo lectura)
Habilitado (solo lectura)
Habilitado (solo lectura)
Deshabilitado (solo lectura)
Habilitado (solo lectura)
Habilitado (solo lectura)
Habilitado (solo lectura)
Supervisión
Esta opción se utiliza para habilitar o deshabilitar la supervisión inalámbrica del dispositivo. La supervisión monitorea la presencia del dispositivo inalámbrico en el sistema de alarma.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
Asignación de una partición para el dispositivo
Esta opción se utiliza para habilitar y deshabilitar el dispositivo inalámbrico.
Predefinido:
Rango válido:
Habilitado
1-4
LED de alarma
Esta opción se utiliza para habilitar o deshabilitar el LED integrado del dispositivo. Cuando está opción está habilitada, el LED se activa cuando se produce una alarma.
Predefinido:
Rango válido:
Habilitado
Habilitado/deshabilitado
Tono del timbre
Esta opción se utiliza para seleccionar el tono de timbre que emitirá el dispositivo cuando se dispare la zona.
Predefinido: Pitidos
Rango válido: pitidos, bing bing, ding dong, tono de alarma
Tipo de zona
Esta opción se utiliza para programar un tipo de zona para el dispositivo.
Predefinido:
Rango válido:
Instantáneo (Perímetro)
Robo 24 horas, zona de día, instantáneo (perímetro)
Etiqueta del dispositivo
Esta característica se utiliza para programar una etiqueta personalizada para el dispositivo inalámbrico.
Predefinido: Zona ZZZ
Rango válido: 32 caracteres ASCII
Interruptor de láminas
Esta opción se utiliza para habilitar o deshabilitar el interruptor de láminas integrado del dispositivo. El interruptor de láminas se utiliza junto con el imán montado por separado como parte del mecanismo de disparo.
Si el interruptor de láminas está habilitado y hay un dispositivo conectado a los terminales de entrada externos, ambos sensores transmitirán simultáneamente. Sin embargo, iotega reconocerá a ambos dispositivos como de la misma zona. Deshabilite el interruptor de láminas para que el dispositivo conectado funcione de forma independiente.
Predefinido: Deshabilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
Configuración de zona EOL
Esta opción se utiliza para configurar las resistencias de final de línea para los terminales de entrada externos. El panel de alarma utiliza resistores EOL para monitorear las condiciones de fallo o alarma.
- 38 -
Sección 4: Opciones de Programación
Predefinido: EOL deshabilitado
Rango válido:
Simple, EOL deshabilitado, normalmente abierto, normalmente cerrado
Acumulación de choque
La acumulación de choque se utiliza para contar una serie de impactos de bajo nivel que están por debajo del umbral de alarma programado (véase Sensibilidad de choque) durante un período de diez segundos.
Si la energía total de los impactos de bajo nivel supera el umbral, se activa una alarma. De lo contrario, se restablece el nivel de acumulación.
Predefinido:
Rango válido:
Habilitado
Habilitado/deshabilitado
Nivel de sensibilidad de choque
Esta opción se utiliza para seleccionar la sensibilidad del detector. Cuanto menor sea el número, mayor será la sensibilidad del dispositivo. Utilice los ajustes más bajos para superficies duras como el concreto.
Predefinido:
Rango válido:
8
1-19
4.6.13 Opciones de configuración del repetidor
Las siguientes secciones se utilizan para programar repetidores inalámbricos.
Etiqueta del dispositivo
Esta sección se utiliza para programar una etiqueta personalizada para el dispositivo.
Predefinido:
Rango válido:
Repetidor X
32 caracteres ASCII
Habilitación/deshabilitación del dispositivo
Esta opción se utiliza para habilitar y deshabilitar el dispositivo inalámbrico.
Predefinido:
Rango válido:
Habilitado
Habilitado/deshabilitado
- 39 -
Sección 4: Opciones de Programación
4.7 Tipos de zona disponibles
Retardo 1
Retardo 2
Instantáneo
Interior
Asignado comúnmente a los puntos de entrada principal. Sigue a los temporizadores de retardo de entrada 1 y retardo de salida. Al armar el sistema de alarma se inicia el temporizador de retardo de salida. Después de que ha expirado el retardo de salida, abrir la puerta inicia el temporizador de retardo de entrada. Durante el retardo de entrada, el zumbador del teclado indica al usuario que desarme el sistema.
Asignado comúnmente a puntos de entrada secundarios (aparte del teclado). Sigue al temporizador de retardo de entrada 2.
Usados comúnmente para puertas y ventanas del perímetro, este tipo de zona sigue al retardo de salida. La alarma se dispara inmediatamente si la zona se activa después de que expira el retardo de salida.
Asignado comúnmente a sensores de movimiento interiores cerca de un punto de entrada, tal como un salón o vestíbulo, que se debe acceder para alcanzar el teclado. La alarma se activa si el sistema está armado y una zona de tipo retardo (por ej., la puerta principal) no se dispara primero, o si el temporizador de entrada/salida expira antes de que la alarma se desarme. De lo contrario, la zona es inmediata si se dispara.
Presente/Ausente interior
Retardo presente/ausente
Zona de día
Similar al tipo de zona Interior excepto que el sistema anula la zona cuando está armado en modo Presente. Usado comúnmente para activar zonas del perímetro mientras permite la libre circulación en el interior.
Similar al retardo 1 excepto que la zona se anula cuando está armado en modo Presente. Usado comúnmente con detectores de movimiento que cubren un punto de entrada.
Usado comúnmente en áreas donde se desea la notificación inmediata de la entrada. Cuando está desarmado, disparar esta zona activa el zumbador del teclado pero no registra ni informa el evento. Cuando está armado, disparar esta zona activa la sirena y después registra e informa el evento.
Nota: Una alarma durante el retardo de salida hace que la sirena se active y quede activada cuando expira el retardo de salida.
Incendio estándar
24 horas
Incendio autoverificado
Esta zona se utiliza con detectores de humo. La sirena suena inmediatamente cuando se activa el detector de humo. Si está habilitado, el comunicador transmite inmediatamente la alarma a la estación de monitoreo. Un sabotaje o una falla de este tipo de zona hacen que se registre y transmita un problema de incendio.
Este tipo de zona de 24 horas valida la condición de alarma al buscar una segunda transmisión de alarma o la ausencia de una condición de restauración de alarma en los detectores de humo inalámbricos. Cuando se activa la zona, comienza un retardo de 40 segundos. Si la zona sigue fallando después de 40 segundos, el sistema entra en alarma completa. La sirena suena y el evento se registra y se comunica. Si se activa otra zona de incendio durante la secuencia de verificación automática, las alarmas se generan inmediatamente para todas las zonas pendientes.
Esto se aplica a todos los demás tipos de zonas de incendio y a las alarmas de las teclas [F].
Si la zona ya no está en alarma al final del retardo de 40 segundos, comienza un temporizador de verificación de 80 segundos. Si se activa otra zona de incendio durante la secuencia de verificación automática, ambas zonas se activan de inmediato.
Nota: Los detectores de humo inalámbricos usados con este tipo de zona deben tener una sirena integrada para actuar como pre-alerta de la alarma del sistema.
CO 24 horas
Robo 24 horas
Este tipo de zona se utiliza con detectores de CO. En caso de alarma, suena una cadencia distintiva de la sirena. Esto es seguido por una pausa de 5 segundos y después se repite. Después de 4 minutos, la pausa de 5 segundos se amplía a 60 segundos; sin embargo, BTO se debe programar con un valor de 5 minutos o más. La sirena se silencia cuando se ingresa un código de acceso o cuando la sirena excede el tiempo de espera.
Este tipo de zona está activo siempre. Reporta una alarma si el sistema de alarma está armado o desarmado. Este tipo de zona suena la sirena por el tiempo de espera del timbre si el atributo audible está habilitado.
Atraco 24 horas Alarma inmediata cuando está activado, alarma silenciosa de forma predeterminada.
Nota: No es para uso en instalaciones homologadas por UL.
Pánico 24 horas Alarma inmediata cuando está activado, alarma audible de forma predeterminada.
Médica 24 horas Alarma inmediata cuando está activado, alarma audible de forma predeterminada.
Esta zona está activa e informa las alarmas cuando se dispara. La sirena y el zumbador del teclado no se activan.
Supervisión 24 horas
Temperatura 24 horas
Este tipo de zona se utiliza con sensores de temperatura y se activa cuando la temperatura se eleva por encima del umbral programado. Alarma inmediata cuando está activado, alarma audible de forma predeterminada. Este tipo de zona genera una alarma cuando el sistema está armado o desarmado.
Nota: El umbral de temperatura incluye una diferencia de 3°C (5 - 6 °F) entre un estado dado y su condición restablecida. Por ejemplo, una alarma a 6 °C se restablece en 3 °C (alta temperatura) u 9 °C (baja temperatura), dependiendo del tipo de zona seleccionado.
Alarma inmediata cuando está activado, alarma audible de forma predeterminada.
Inundación 24 horas
Sin alarma 24 horas
Esta zona está activa siempre pero no produce una alarma. Los atributos de zona como Anulación de zona y Timbre de puerta afectan las funciones de esta zona. Este tipo de zona también se puede asignar a un sensor de temperatura si se requiere la visualización de la temperatura de interiores/de exteriores sin advertencias de temperatura ni condiciones de alarma.
- 40 -
4.8 Atributos de zona disponibles
La siguiente tabla define cada atributo de zona disponible.
Informe de alarma
Cuando se habilita este atributo, se transmiten eventos de alarma y restauración de zona. Cuando está deshabilitado, los eventos de alarma de zona no se transmiten pero se registran en la memoria de eventos.
Timbre
Robo Verificado
Retardo de transmisión
Sirena audible
Cuando este atributo está habilitado, el teclado emite un timbre cuando se abre o cierra la zona.
Cuando este atributo está habilitado, las alarmas de zona no se comunican hasta que ocurre un evento verificado de robo.
Cuando este atributo está habilitado, el informe de alarmas de zona se retarda debido al tiempo programado. Si se introduce un código de acceso válido dentro de este tiempo, no se comunica ninguna señal de alarma. Cuando está deshabilitado, los códigos de informe se transmiten inmediatamente.
Cuando este atributo está habilitado, una alarma activa la sirena. Cuando está deshabilitado, las alarmas se silencian.
Sirena constante
Cuando este atributo está habilitado, la salida de la sirena es constante cuando está en alarma. Cuando está deshabilitado, la salida de la sirena es intermitente cuando está en alarma.
Habilitar anuCuando este atributo está habilitado, la zona puede ser anulada manualmente. Cuando está deshabilitado, la zona no puede ser anulada.
lación
Forzar armado
Exclusión de zona
Cuando este atributo está habilitado, el sistema puede ser armado con la zona abierta. La zona está anulada temporalmente y, cuando está asegurada, es monitoreada por el sistema. Las zonas con este atributo deshabilitado no pueden armarse mientras la zona esté abierta.
Cuando está habilitado, una zona que entra en alarma según el número de veces programado en el contador de apagado automático se cierra y no se envían más transmisiones a la estación de monitoreo. La sirena sigue a la exclusión de zona si está programada. Cuando está deshabilitado, se transmiten todas las alarmas.
Audio bidireccional
Habla -
Escucha
Cuando este atributo está habilitado, el panel puede iniciar una sesión de audio bidireccional. Cuando está deshabilitado, se enciende solo el micrófono del panel, iniciando solo una sesión de escucha. El altavoz permanece apagado.
El operador de la estación central y el usuario final pueden comunicarse a través del micrófono y el altavoz del panel.
4.9 Diagnóstico - Solo lectura
Número de versión de la radio
Esta sección muestra la versión de software de la radio celular.
Número de teléfono principal
Esta sección muestra el número de teléfono celular del SIM.
Número de IMEI
Esta sección muestra el IMEI único de 15 dígitos de la radio. El formato es: Identificador de cuerpo de información (2 dígitos); número de asignación (4 dígitos); código de ensamblaje final (2 dígitos); número de serie (6 dígitos); y un dígito de comprobación.
Número de SIM
Esta sección muestra el número del Módulo de Identidad del Suscriptor (SIM) de la tarjeta SIM instalada en el comunicador. El formato del número SIM es: Identificador principal del fabricante (2 dígitos); código de móvil del país (2 o 3 dígitos); código de red móvil (2 - 3 dígitos); número único (10 -12 dígitos); y suma de comprobación (1 dígito). El rango de números SIM válidos es: 18 - 21 números. Este número está impreso en la SIM y en la parte externa del embalaje del comunicador.
Nota: El dígito de suma de comprobación se omite en los números de Tarjeta SIM de 19 dígitos.
Tipo de dispositivo celular
Esta sección muestra el tipo de módulo celular utilizado por el sistema. Por ej., UE910-N3G, LE910-SVG
Intensidad de la señal celular
Esta sección muestra la intensidad de la señal celular: Fuerte, Débil, Ninguna.
Tecnología de red de radio
Esta sección muestra la tecnología de telecomunicaciones móviles inalámbricas utilizada por la radio celular.
- 41 -
Número de clave de identificación del proveedor
Esta sección identifica el número del proveedor de servicios de telecomunicaciones.
4.10 Control del sistema
Utilice esta sección para realizar las siguientes pruebas de diagnóstico.
Prueba del sistema
Esta prueba se utiliza para comprobar que la sirena y los LED del iotegaestén funcionando correctamente. Esto es solo una prueba de hardware. No se transmiten señales a la estación de monitoreo. Durante la prueba, los LED parpadean.
Prueba de colocación del panel de control de alarma
Esta prueba se utiliza para verificar la ubicación del panel en búsqueda de señales de ruido que puedan interferir con el funcionamiento normal del sistema de alarma. Si la ubicación es correcta, se muestra el mensaje “No hay ruido”. Si la ubicación tiene señales de ruido que exceden la tolerancia del sistema, se muestra el mensaje “ruido”.
Prueba de paso
Este modo prueba la operación de cada detector en el sistema. Durante el modo de prueba de paso, los LED de Listo,
Armado y Problema en el teclado parpadean para indicar que la prueba está activa.
Cuando se viola una zona durante la prueba, suena un tono de 2 segundos en todos los teclados del sistema para indicar que la zona funciona correctamente. El sistema finaliza automáticamente la prueba después de 15 minutos si no se detecta actividad de zona. Se emite un aviso acústico (5 pitidos cada 10 segundos), comenzando 5 minutos antes de que finalice la prueba.
Prueba de colocación
Esta prueba se utiliza para determinar el estado de la señal de RF para los dispositivos inalámbricos. Se puede realizar en el portal del instalador o en el dispositivo individual. Para instrucciones sobre la prueba de colocación en el dispositivo, consulte la hoja de instalación incluida con el equipo inalámbrico.
Se proporcionan dos resultados de prueba:
24 Horas: iotega muestra los resultados de la prueba de RF del dispositivo registrado recibidos durante un período de 24 horas.
Actual: iotega muestra los resultados de la prueba de RF de la última prueba de colocación.
Nota: Para ocultar los contactos de las puertas y llaves inalámbricas, el dispositivo debe disparase para obtener un resultado.
Estado
Fuerte
Bueno
Baja
Unidireccional
Bidireccional
Direccional
Ausente
No conectado
NA
Definición
Potencia de la señal fuerte
Potencia de la señal buena
Potencia de la señal baja
El panel de alarma puede visualizar el dispositivo pero no puede configurarlo ni controlarlo.
El panel de alarma puede configurar o controlar el dispositivo.
El panel de alarma no puede visualizar ni controlar el dispositivo.
El dispositivo no ha recibido ninguna comunicación del panel durante el período de monitoreo de supervisión.
El dispositivo se ha registrado pero no está activado en la red.
El dispositivo no está registrado.
4.10.1 Red
Transmisión de prueba
Las transmisiones de prueba de Ethernet y Celular verifican si la ruta de comunicación seleccionada entre el iotega y la estación de monitoreo central están funcionando correctamente.
- 42 -
Ethernet/Celular 1 (receptor principal) y Ethernet/Celular 2 (receptor secundario) pueden probarse por separado según las configuraciones de informes individuales. Las transmisiones de prueba también se pueden configurar para alternar entre
El tiempo de transmisión de prueba y el ciclo de transmisión de prueba se pueden programar para receptores principales y
- 43 -
Sección 5: Solución de problemas
Sección 5: Solución de problemas
5.1 Pruebas
l l l l
Encienda el sistema
Programe las opciones según sea necesario (consulte la sección de programación)
Dispare y reinicie las zonas
Verifique que los códigos de informe correctos sean enviados a la estación central de monitoreo
5.2 Visualización de problemas desde el teclado integrado
1. Mueva su mano sobre el iotega para iluminar el teclado.
2. Pulse * 2.
3. Ingrese su código de acceso si es necesario. El LED de problemas del teclado parpadea si se necesita un código de acceso para visualizar los problemas. Si ingresa un código de acceso válido, se silencia el pitido de problemas.
4. El teclado mostrará los problemas de nivel superior presentes en el sistema iluminando los números en el teclado.
Consulte la siguiente tabla para conocer el significado de cada código de problema. Cuando en la pantalla de problemas de nivel superior, el LED de problemas parpadea una vez, se detiene y luego se repite.
5. Si hay detalles adicionales disponibles para el problema, se ilumina la tecla [*]. Pulse cualquier número iluminado para mostrar los problemas del segundo nivel.
6. El teclado mostrará un segundo nivel de detalles para el código de problema seleccionado en el paso 5, iluminando los números en el teclado. Consulte la siguiente tabla para conocer el significado de cada código de problema.
Cuando en la pantalla de problemas de segundo nivel, el LED de problemas parpadea una vez, se detiene y luego se repite.
7. Si hay detalles adicionales disponibles para el problema, se ilumina la tecla [*]. Pulse cualquier número iluminado para mostrar el detalle de los problemas del tercer nivel.
8. El teclado mostrará el número de dispositivo con la condición de problema. Si más de un dispositivo tiene este problema al mismo tiempo, el teclado cambiará a través de todos los dispositivos con el problema. Cuando en la pantalla de problemas de tercer nivel, el LED de problemas parpadea una vez, se detiene y luego se repite.
9. Presione la tecla [*] para reconocer un problema.
Nota: Si pulsa la tecla #, volverá al nivel anterior. Si pulsa la tecla # mientras se encuentra en el nivel superior, saldrá del menú de problemas.
Resumen de problemas
l l l l l l l l
Problema [01] - Problemas del sistema
Problema [02] - Zona
Problema [03] - Sirena
Problema [04] - Teclado
Problema [05] - Repetidor
Problema [06] - Llave inalámbrica
Problema [07] - Comunicación
Problema [00] - Problema del Integrador
Tabla 61
Indicaciones de problemas
1er Nivel
01 Problema del sistema
3er Nivel
02 Zona
2do Nivel
04
05
06
01
01
02
03
02
03
CA
Problema de batería
Sabotaje
Fallo de hardware
Pérdida de tiempo
Interferencia de RF
Uso futuro
Problema de batería
Sabotaje
1-128
1-128
- 44 -
03 Sirena
04 Teclado
05 Repetidor
06 Llave inalámbrica
07 Comunicación
05
01
02
07
01
02
03
04
03
04
05
06
04
05
06
05
07
01
02
03
02
03
04
03
04
05
07
01
07
01
02
04
05
06
Sección 5: Solución de problemas
Falla (Supervisión)
No conectado
Problema de Fuego/CO
Inactividad de RF
Uso futuro
Problema de batería
Sabotaje
Falla (Supervisión)
No conectado
Inactividad de RF
CA
Problema de batería
Sabotaje
Falla (Supervisión)
No conectado
Inactividad de RF
CA
Problema de batería
Sabotaje
Falla (Supervisión)
No conectado
Interferencia de RF
Inactividad de RF
Uso futuro
Problema de batería
Uso futuro
Uso futuro
No conectado
Receptor no disponible
Problema de FTC
Problema de supervisión del receptor
Problema de celular
Problema de Ehternet/WiFi
Apagado remoto
1-8
1-32
1-32
1-32
1-32
1-32
1-9
1-9
1-8
1-8
1-8
1-8
1-8
1-8
1-16
1-16
1-16
1-16
1-9
1-9
1-9
1-9
1-128
1-128
1-128
1-128
1-16
1-16
Receptor 1-4
- 45 -
Sección 5: Solución de problemas
5.3 Solución de problemas de red
Configuración de red
1 DHCP (configuración predeterminada del router)
8 IP estática en la unidad
(Sin DHCP - Copia de seguridad de Ethernet/Wi-Fi y Celular)
9 Solo Wi-Fi (Ethernet disponible durante la instalación)
10 Solo Wi-Fi (Sin Ethernet disponible durante la instalación)
11 Solo celular
Requisitos de conexión
Ninguna
Comentarios
Puesto que iotega puede recibir la IP de una red que no bloquea ningún puerto, el DHCP deberá incluir los siguientes elementos
• IP
• Máscara de subred
• Dirección de puerta de enlace
• Dirección DNS
2 DHCP - filtrado MAC habilitado
El router debe estar programado con la dirección MAC de iotega
3 DHCP - filtrado de puertos de salida
El router debe tener habilitados los puertos necesarios para el tráfico saliente
La dirección MAC de iotega se encuentra en la etiqueta en la parte inferior del panel.
Puertos requeridos:
• FTP - 20/TCP/UDP
• FTP - 21/TCP/UDP
• DNS - 53/TCP/UDP
• HTTP - 80/TCP (con los siguientes sitios permitidos) www.johnsoncontrols.com
www.tyco.com
www.dsc.com
www.amazon.com
• NTP - 123/UDP
• TycoOn - 443/UDP (configurable)
• SecureNet - 1234/UDP
• CMS - Programable/UDP x 2 receptores de Ethernet
4 DHCP - con dirección IP fija
5 IP estática en la unidad
(DHCP disponible)
6 IP estática en la unidad
(Sin DHCP - Solo Ethernet/Wi-Fi)
7 IP estática en la unidad
(Sin DHCP - Solo Ethernet/Wi-Fi)
El router debe estar programado con la dirección MAC de iotega iotega puede configurarse para utilizar una IP estática a través del portal del instalador.
iotega debe ser configurado fuera del sitio.
El router utiliza DHCP para asignar una dirección IP fija a iotega basada en la dirección MAC.
Es posible que esta opción no sea compatible con todos los routers.
iotega debe estar conectado a una red con DHCP habilitado. Una vez conectado al portal, se puede asignar una IP estática.
iotega debe estar provisto con un router entre sí y la red del cliente.
iotega debe estar temporalmente conectado a una red con DHCP habilitado. Una vez conectado al portal, se puede asignar una IP estática y llevar el panel de iotega al sitio. Los detalles de configuración de red para el sitio de instalación son necesarios para asignar una IP válida.
Se requiere un router para la red, con una IP estática para la interfaz WAN. El extremo de
LAN debe tener DHCP. La conexión de ioTega a LAN permite conectarse y navegar a través de los servidores. La IP estática puede ser programada y la unidad reconectada directamente a la red del cliente.
iotega debe ser configurado fuera del sitio a través de Ethernet. La IP estática se programa a través del celular una vez en el sitio.
Una vez que iotega está configurado y la conexión celular está activa, la IP estática se puede programar a través de la interfaz celular.
Se requiere Ethernet para la instalación/configuración inicial.
Se requiere Ethernet para habilitar la configuración Wi-Fi
Se requiere Ethernet para habilitar la configuración celular
La conexión Wi-Fi de iotegadebe estar configurada en el router o punto de acceso a través de Ethernet (o celular después de la instalación inicial). Después de la instalación, el Wi-Fi se puede utilizar desconectando Ethernet y colocando la unidad donde se desee.
Es igual que configurar una IP estática, sin DHCP.
Puede configurarse fuera del sitio si se conoce la información de Wi-Fi, o a través de otra interfaz de red, como un router, y volver a colocarla en la red Wi-Fi.
Es igual que configurar una IP estática, sin DHCP.
Se puede configurar fuera del sitio si se conoce la información.
- 46 -
Apéndice 1: Guías para la colocación de detectores de humo y detectores de CO
Apéndice 1: Guías para la colocación de detectores de humo y detectores de CO
La siguiente información es solo para orientación general y se recomienda consultar los códigos y reglamentos contra incendios locales al momento de colocar e instalar alarmas de detección de humo y CO.
Detectores de Humo
Las investigaciones han demostrado que los incendios hostiles en hogares generan humo en mayor o menor grado. Los experimentos en incendios típicos en hogares indican que las cantidades detectables de humo preceden a los niveles detectables de calor en la mayoría de los casos. Por estas razones, los detectores de humo se deben instalar fuera de cada dormitorio y en cada piso de la casa. La siguiente información es solo para orientación general y se recomienda consultar los códigos reglamentos contra incendios locales al momento de colocar e instalar alarmas de detección de humo.
Se recomienda instalar detectores de humo además de los requeridos para aumentar la protección. Las áreas adicionales que deben ser protegidas incluyen: sótano, dormitorios, en particular aquellos donde duermen fumadores; comedor, cuartos de calderas y de servicio; y entradas no protegidas por los detectores requeridos. En cielos rasos lisos, los detectores pueden ser espaciados 9,1 m como guía. Puede que se requiera otro espaciado dependiendo de la altura del cielo raso, el movimiento de aire, la presencia de vigas, cielos rasos no aislados, etc. Consulte el Código Nacional de Alarmas de Incendios NFPA 72, CAN/ULC-S553-02 u otras normas nacionales apropiadas para las recomendaciones de instalación.
l l l
No coloque los detectores de humo en la parte más alta del techo o tejado; el espacio de aire muerto en estas ubicaciones puede evitar que los detectores detecten el humo.
Evite áreas con corrientes de turbulencia de aire, como cerca de puertas, ventiladores o ventanas. El movimiento rápido de aire alrededor del detector puede evitar que el humo entre en la unidad.
No coloque los detectores en áreas con alta humedad.
l
No coloque los detectores en áreas donde las temperaturas aumenten por encima de 38 °C (100 °F) o desciendan a menos de 5 °C (41 °F).
En EE.UU., los detectores de humo deberían instalarse de acuerdo con el Capítulo 29 de NFPA 72, el Código Nacional de
Alarmas de Incendios: 29.5.1.1.
Donde sea exigido por otras legislaciones, códigos o normas aplicables para un tipo específico de ocupación, las alarmas de humo de estación simple y múltiple aprobadas deberán instalarse de la siguiente manera:
1.
En todos los dormitorios y las habitaciones de huéspedes.
2.
Fuera de cada área de descanso de una unidad de vivienda separada, a una distancia de 6,4 m de cualquier puerta de dormitorio, con la distancia medida a lo largo de una ruta de desplazamiento.
3.
En cada nivel de una unidad de vivienda, incluyendo los sótanos.
4.
En cada nivel de un establecimiento residencial de hospedaje y cuidado (instalación pequeña), incluyendo los sótanos y sin considerar los espacios de techos muy bajos y los áticos no acabados.
5.
En las zonas de estar de una habitación de huésped.
6.
En las zonas de estar de un establecimiento residencial de hospedaje y cuidado (instalación pequeña).
Salón familiar Dormitorio
Dormitorio Dormitorio
Do rm itor io Do rm itor io
Comedor Dormitorio
Comedor
Sala
Sala
Cocina
Cocina
Sala
Sótano
Figura 3
Dormitorio Dormitorio
Figura 2
Figura 1
- 47 -
Apéndice 1: Guías para la colocación de detectores de humo y detectores de CO
Sala
Dormitorio Dormitorio
Opcional
Cuarto de Esparcimiento
Arreglo de Dos Niveles Sótano
Alarmas de Humo para una protección mínima
Alarmas de Humo para una mejor protección
Figura 3A
4 pulgadas
(0.1m)
Cielo raso
Posición aceptable
NUNCA
AQUI
4pulgadas
(0.1m) máxima
Parte alta del detector se acepta aqui
NOTA: Las medidas mostradas están en el borde de más cercano a el detector
Figura 4
Pared
12 pulgadas
(0.3m) máxima
Detectores de monóxido de carbono
El monóxido de carbono es incoloro, inodoro, insípido y muy tóxico. Además se mueve libremente en el aire. Los detectores de CO pueden medir la concentración y hacen sonar una alarma estridente antes de que se alcance un nivel potencialmente dañino. El cuerpo humano es más vulnerable a los efectos del gas de CO durante las horas de sueño; por lo tanto, los detectores de CO deberán colocarse en o tan cerca como sea posible de los dormitorios de la casa. Para aumentar la protección, la alarma de CO deberá colocarse fuera de los dormitorios principales o en cada nivel de la casa. La
Figura 5 indica las ubicaciones sugeridas en la casa.
DORMITORIO
DORMITORIO
PLANTA
BAJA
SÓTANO
DORMITORIO
COCINA
COCHERA
DETECTOR DE MONÓXIDO DE CARBONO
Figura 5
NO coloque la alarma de CO en las siguientes áreas: l
Donde la temperatura puede descender por debajo de -10 °C o exceder de 40 °C l l
Cerca de humos tóxicos de diluyentes de pintura
Dentro de un radio de 1,5 m de aparatos de flama abierta como hornos, estufas y chimeneas l l
En corrientes de escape de motores a gas, conductos de aire, conductos de humos o chimeneas
No lo coloque cerca de tubos de escape de automóviles ya que esto dañara al detector
CONSULTE EL INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN DEL DETECTOR DE CO PARA INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD E INFORMACIÓN DE EMERGENCIA.
Auditoría de seguridad contra incendios en el hogar
Lea esta sección para obtener información importante sobre la seguridad contra incendios. La mayoría de los incendios ocurren en el hogar. Para reducir este peligro, se recomienda realizar una auditoría de seguridad contra incendios en el hogar y desarrollar un plan de escape en caso de incendio.
1.
¿Están todos los electrodomésticos y las tomas de corriente en condición segura? Compruebe si existen cables pelados, circuitos de iluminación sobrecargados, etc. Si no está seguro sobre la condición de sus electrodomésticos o red eléctrica, haga que un profesional realice una evaluación.
2.
¿Están todos los líquidos inflamables bien almacenados en contenedores cerrados en un área fresca bien ventilada? Evite limpiar con líquidos inflamables.
3.
¿Están los materiales que pueden provocar incendios (p. ej., cerillos) lejos del alcance de los niños?
4.
¿Están los hornos y los artefactos que usan combustión de madera instalados correctamente, limpios y en buen estado de funcionamiento? Haga que un profesional evalúe estos aparatos.
Plan de escape en caso de incendio
Con frecuencia hay muy poco tiempo entre la detección de incendio y el tiempo en que se convierte en mortal. Por lo tanto, es muy importante desarrollar y ensayar un plan de escape familiar.
1.
Todos los miembros de la familia deben participar en el desarrollo del plan de escape.
2.
Estudie las rutas de escape posibles desde cada ubicación dentro de la casa. Preste especial atención a las rutas
- 48 -
Apéndice 1: Guías para la colocación de detectores de humo y detectores de CO de escape desde los dormitorios ya que la mayoría de incendios ocurren durante la noche.
3.
El escape desde un dormitorio debe ser posible sin abrir la puerta interior.
Considere lo siguiente cuando elabore su plan de escape: l
Asegúrese de que todas las puertas y ventanas exteriores puedan abrirse fácilmente. Asegúrese de que no estén selladas con pintura y de que los mecanismos de bloqueo funcionen sin problemas.
l
Si es muy difícil abrir o utilizar la salida para los niños, personas mayores o discapacitados, debe desarrollarse planes para su rescate. Esto incluye asegurarse de que quienes deben realizar el rescate puedan oír inmediatamente la señal de alarma de incendio.
l l l l
Si la salida está sobre el nivel del suelo, debe proporcionarse una escalera en caso de incendio aprobada o una cuerda, así como entrenamiento en su uso.
Las salidas al nivel del suelo deben mantenerse despejadas. Asegúrese de retirar la nieve de las puertas de patios exteriores durante el invierno y de que los muebles o equipos exteriores no bloqueen las salidas.
Cada persona deberá conocer el punto de reunión donde todos se reunirán (p. ej., al otro lado de la calle o en la casa del vecino). Una vez que todos estén fuera de casa, llame al departamento de bomberos.
Un buen plan de escape prioriza el escape rápido. No intente combatir el incendio ni retirar sus pertenencias ya que esto puede representar una pérdida de tiempo valioso. Una vez afuera, no vuelva a entrar a la casa. Espere hasta que los bomberos lleguen al lugar.
l l l
Redacte el plan de escape en caso de incendio y haga simulacros con frecuencia para que, en caso de emergencia, todos sepan que hacer. Revise el plan según cambien las condiciones, como el número de personas en casa, o si hay cambios en la construcción del edificio.
Asegúrese de que su sistema de alarma de incendio funcione correctamente mediante pruebas semanales. Si no está seguro sobre la operación del sistema, póngase en contacto con su instalador.
Le recomendamos que se ponga en contacto con su departamento de bomberos local y que solicite información adicional sobre seguridad contra incendios y planificación de escape. Si es posible, solicite al encargado local de protección contra incendios que lleve a cabo una inspección de seguridad contra incendios en su casa.
- 49 -
Apéndice 2: Códigos de reporte
Apéndice 2: Códigos de reporte
Las tablas siguientes contienen los códigos de reporte automáticos de los formatos Contact ID y SIA.
Contact ID
Cada uno de los dígitos indica información específica sobre la señal. Por ejemplo, si la zona 1 es un punto de entrada o salida, el código de evento contiene [34]. La estación central de monitoreo recibiría el siguiente evento:
*ROBO - ENTRADA/SALIDA - 1 donde “1” indica en qué zona se activó alarma.
código.
Formato SIA - Nivel 2 (Predefinido)
El formato de comunicación SIA usado en este producto sigue las especificaciones de nivel 2 del Estándar de Comunicación Digital SIA de octubre de 1997. Este formato envía el código de cuenta junto con la transmisión de datos. La transmisión en el receptor aparecerá similar a:
N ri1 BA 01
N = Nuevo evento ri1 = Identificador de Partición/Área
BA = Alarma de Robo
01 = Zona 1
Un evento de sistema utiliza el identificador de área ri00.
Códigos de evento de alarma/restauración de zona Contact ID y SIA
Sección # Definición Dirección del marcador*
Códigos de Reporte Auto.
Contact ID
Códigos de Reporte Auto.
SIA.**
Eventos de zona
Alarmas de zona
Restauración de zona
Sabotaje/Rest. de zona
Fallo/Rest. de zona
Eventos de sabotaje
Sabotaje/Rest. alarma de teclado 1
Sabotaje/Reinicio de alarma de teclado 2
Sabotaje/Reinicio de alarma de teclado 3
Sabotaje/Reinicio de alarma de teclado 4
Sabotaje/Rest. alarma de sirena 1
Sabotaje/Reinicio de alarma de sirena 2
Sabotaje/Reinicio de alarma de sirena 3
Sabotaje/Reinicio de alarma de sirena 4
Sabotaje/Reinicio de alarma de sirena 5
Sabotaje/Restaurar alarma de sirena 6
Sabotaje/Reinicio de alarma de sirena 7
Sabotaje/Reinicio de alarma de sirena 8
Sabotaje/Reinicio de alarma de sirena 9
Sabotaje/Reinicio de alarma de sirena 10
Sabotaje/Reinicio de alarma de sirena 11
Sabotaje/Reinicio de alarma de sirena 12
Sabotaje/Reinicio de alarma de sirena 13
Sabotaje/Reinicio de alarma de sirena 14
Sabotaje/Reinicio de alarma de sirena 15
Sabotaje/Reinicio de alarma de sirena 16
Sabotaje/Rest. alarma de repetidor 1
Sabotaje/Reinicio de alarma de repetidor 2
Sabotaje/Reinicio de alarma de repetidor 3
T/R
T/R
T/R
T/R
T/R
T/R
T/R
T/R
T/R
T/R
T/R
T/R
T/R
T/R
T/R
T/R
T/R
T/R
T/R
T/R
T/R
T/R
T/R
A/R
A/R
MA/R
MA/R
E(3)83-ZZZ / R(3)83-ZZZ
E(3)8A-ZZZ / R(3)8A-ZZZ
TA-ZZZ / TR-ZZZZ
UT-ZZZZ / UJ-ZZZZ
E(3)83-601 / R(3)83-601
E(3)83-602 / R(3)83-602
E(3)83-603 / R(3)83-603
E(3)83-604 / R(3)83-604
E (3)83-801 / R (3)83-801
E(3)83-802 / R (3)83-802
E(3)83-803 / R (3)83-803
E (3)83-804 / R (3)83-804
E(3)83-805 / R (3)83-805
E(3)83-806 / R (3)83-806
E(3)83-807 / R (3)83-807
E(3)83-808 / R (3)83-808
E(3)83-809 / R (3)83-809
E (3)83-810 / R (3)83-810
E(3)83-811 / R (3)83-811
E (3)83-812 / R (3)83-812
E(3)83-813 / R (3)83-813
E (3)83-814 / R (3)83-814
E(3)83-815 / R (3)83-815
E (3)83-816 / R (3)83-816
E(3)83-901 / R (3)83-901
E(3)83-902 / R (3)83-902
E(3)83-903 / R (3)83-903
TA-0601 / TR-0601
TA-0602 / TR-0602
TA-0603 / TR-0603
TA-0604 / TR-0604
TA-0801 / TR-0801
TA-0802 / TR-0802
TA-0803 / TR-0803
TA-0804 / TR-0804
TA-0805 / TR-0805
TA-0806 / TR-0806
TA-0807 / TR-0807
TA-0808 / TR-0808
TA-0809 / TR-0809
TA-0810 / TR-0810
TA-0811 / TR-0811
TA-0812 / TR-0812
TA-0813 / TR-0813
TA-0814 / TR-0814
TA-0815 / TR-0815
TA-0816 / TR-0816
TA-0901 / TR-0901
TA-0902 / TR-0902
TA-0903 / TR-0903
- 50 -
Apéndice 2: Códigos de reporte
Sección # Definición
Sabotaje/Reinicio de alarma de repetidor 4
Sabotaje/Reinicio de alarma de repetidor 5
Sabotaje/Reinicio de alarma de repetidor 6
Sabotaje/Reinicio de alarma de repetidor 7
Sabotaje/Reinicio de alarma de repetidor 8
Bloqueo del teclado - Entrada incorrecta del código de acceso
Eventos de apertura
Aperturas de usuario - Desarmado por usuario
Armado automático cancelado
Apertura especial - Sistema desarmado por: interruptor de llave, código de mantenimiento, software DLS, llave inalámbrica
O/C
O/C
O/C
Eventos de cierre
Cierres de usuario - Sistema armado por usuario, llave inalámbrica
Cierre parcial - 1 o más zonas anuladas cuando está armado
O/C
Cierre especial - Sistema armado por: armado rápido, interruptor de llave, tecla de función, código de mantenimiento, software DLS
Fallo de Salida
Cierre automático (Programa)
O/C
O/C
O/C
O/C
Eventos de problemas del sistema
Sabotaje/Rest. general del sistema (mientras está armado) MA/R
Sabotaje/Rest. general del sistema (mientras está desarmado) MA/R
Problema/Rest. de batería - Panel principal
Problema/Rest. de batería ausente - Panel principal
Problema/Rest. de carga de batería
Problema/Rest. de CA del panel - Panel principal
MA/R
MA/R
MA/R
MA/R
MA/R Problema/Rest. de sobrevoltaje de batería
Comunicador alterno
Problema/Rest. de Radio/SIM del comunicador alterno MA/R
Dirección del marcador*
T/R
T/R
T/R
T/R
T/R
T/R
Códigos de Reporte Auto.
Contact ID
E(3)83-904 / R (3)83-904
E(3)83-905 / R (3)83-905
E(3)83-906 / R (3)83-906
E(3)83-907 / R (3)83-907
E(3)83-908 / R (3)83-908
E(4)61-000 / R(4)61-000
Códigos de Reporte Auto.
SIA.**
TA-0904 / TR-0904
TA-0905 / TR-0905
TA-0906 / TR-0906
TA-0907 / TR-0907
TA-0908 / TR-0908
JA-0000
E(4)A1-UUU
E(4)64-UUU
E(4)AA-000
R(4)A1-UUU
E(4)56-000
R(4)AA-000
E(3)74-ZZZ
R (4)A3-000
E(1) 37-000 / R(1) 37-000
E(1) 37-000 / R(1) 37-000
E(3)A2-000 / R(3)A2-000
E(3)11-000 / R(3)11-000
E(3) 14-000 / R(3) 14-000
E(3)A1-000 / R(3)A1-000
E(3) 14-000 / R(3) 14-000
OP-UUUU
CI-0000
OP-0000
CL-UUUU
CG-0000
CL-0000
EA-ZZZZ
CA-0000
ES-0000/EJ-0000
ES-0000/EJ-0000
YT-0000 / YR-0000
YM-0000 / YR-0000
YP-0000/ YQ-0000
AT-0000 / AR-0000
YP-000/ YQ-000
YX-0001 / YZ-0001
Prolema/Rest. de red GSM del comunicador alterno
Problema/Rest. de Ethernet del comunicador alterno
Ausencia/Rest. de receptor 1 del comunicador alterno
Ausencia/Reinicio de receptor 2 del comunicador alterno
Ausencia/Reinicio de receptor 3 del comunicador alterno
Ausencia/Reinicio de receptor 4 del comunicador alterno
MA/R
MA/R
MA/R
MA/R
MA/R
MA/R
Problema/Rest. de supervisión de receptor 1 del comunicador alterno
Problema/Reinicio de supervisión de receptor 2 del comunicador alterno
Problema/Reinicio de supervisión de receptor 3 del comunicador alterno
Problema/Reinicio de supervisión de receptor 4 del comunicador alterno
Problema/Rest. de config. SMS del comunicador alterno
MA/R
MA/R
MA/R
MA/R
MA/R
E(3)AA-001
R(3)AA-001
E(3)AA-001
R(3)AA-001
E(3)AA-001
R(3)AA-001
E(3)5A-001
R(3)5A-001
E(3)5A-002
R(3)5A-002
E(3)5A-003
R(3)5A-003
E(3)5A-004
R(3)5A-004
E(3)5A-001/R(3)5A-001
E(3)5A-002/R(3)5A-002
E(3)5A-003/R(3)5A-003
E(3)5A-004/R(3)5A-004
E(3)AA-001
R(3)AA-001
YX-0001 / YZ-0001
YX-0001 / YZ-0001
YS-0001 / YK-0001
YS-0002 / YZ-0002
YS-0003 / YZ-0003
YS-0004 / YZ-0004
YS-0001 / YK-0001
YS-0002 / YK-0002
YS-0003 / YK-0003
YS-0004 / YK-0004
YX-0001 / YZ-0001
- 51 -
Apéndice 2: Códigos de reporte
Sección # Definición
Inicio/Fin de la programación remota
Problema/Rest. de FTC
Problema/Rest. de receptor no disponible
Problema/Rest. de supervisión de receptor
Eventos inalámbricos
Problema/Rest. de batería baja de zona inalámbrica.
Problema/Rest. de batería baja del dispositivo inalámbrico.
MA/R
MA/R
MA/R Problema/Rest. de CA de zona inalámbrica
Fallo/Rest. del dispositivo inalámbrico
Problema/Rest. de supervisión del dispositivo inalámbrico
MA/R
MA/R
Problema/Rest. de armado forzado del dispositivo inalámbrico MA/R
Problema/Rest. de sonda de temperatura e inundación inalámbrica
Problema/Rest. de congelación
MA/R
MA/R
Problema/Reinicio de autoprueba
Problema/Rest. de monóxido de carbono
Fallo/Rest. de CA del repetidor 1
Fallo/Reinicio de CA del repetidor 2
Fallo/Reinicio de CA del repetidor 3
Fallo/Reinicio de CA del repetidor 4
Fallo/Reinicio de CA del repetidor 5
Fallo/Reinicio de CA del repetidor 6
Fallo/Reinicio de CA del repetidor 7
Fallo/Reinicio de CA del repetidor 8
Problema/Rest. de interferencia de RF
Problema/Rest. de interferencia de RF del repetidor inalámbrico
1-8
Problema/Rest. del teclado inalámbrico 1-8
Problema/Rest. de supervisión del teclado inalámbrico
Problema/Rest. de CA del teclado inalámbrico 1-8
Problema/Rest. de batería del teclado inalámbrico 1-8
Problema/Rest. del repetidor inalámbrico 1-8
MA/R
MA/R
MA/R
MA/R
Dirección del marcador*
MA/R
MA/R
MA/R
MA/R
Códigos de Reporte Auto.
Contact ID
E(6)27-000 / E(6)28-000
E(3)54-RRR/ R(3)54-RRR
E(3)5A-RRR/ R(3)5A-RRR
E(3)5A-RRR/ R(3)5A-RRR
Códigos de Reporte Auto.
SIA.**
LB-0000 / LS-0000
YC-RRR/YK-RRR
YS-RRR/YK-RRR
YS-RRR/YK-RRR
MA/R
MA/R
MA/R
MA/R
MA/R
MA/R
E(3) 84-ZZZ
R(3) 84-ZZZ
E(3) 84-ZZZ
R(3) 84-ZZZ
E(3)A1-ZZZ
R(3)A1-ZZZ
E(3)8A-ZZZ
R(3)8A-ZZZ
E(3)8A-ZZZ
R(3)8A-ZZZ
E(5)7A-ZZZ
R(5)7A-ZZZ
E(3)8A-ZZZ
R(3)8A-ZZZ
E(3)8A-ZZZ
R(3)8A-ZZZ
E(3) 89-ZZZ
R(3)89-ZZZ
E(3)8A-ZZZ
R(3)8A-ZZZ
E (3)A1-901
R (3)A1-901
E(3)A1-902
R (3)A1-902
E (3)A1-903
R (3)A1-903
E (3)A1-904
R (3)A1-904
E (3)A1-905
R (3)A1-905
E (3)A1-906
R (3)A1-906
E (3)A1-907
R (3)A1-907
E (3)A1-908
R (3)A1-908
E(3)44-0000
E(3)44-901-908/ R(3)44-901-
908
E(3)8A-601-608/ R(3)8A-601-
608
E(3)8A-601-608/ R(3)8A-601-
608
E(3)A1-601-608/ R(3)A1-601-
608
E(3)84-601-608/ R(3)A1-601-
608
E(3)8A-901-908/ R(3)8A-901-
908
XT-ZZZZ / XR-ZZZZ
XT-ZZZZ / XR-ZZZZ
AT-ZZZZ / AR-ZZZZ
UT-ZZZZ / UJ-ZZZZ
UT-ZZZZ / UJ-ZZZZ
UB-ZZZZ / UU-ZZZZ
KT-ZZZZ / KJ-ZZZZ
ZT-ZZZZ / ZJ-ZZZZ
YX-ZZZZ / YZ-ZZZZ
UT-ZZZZ / UJ-ZZZZ
AT-0901 / AR-0901
AT-0902 / AR-0902
AT-0903 / AR-0903
AT-0904 / AR-0904
AT-0905 / AR-0905
AT-0906 / AR-0906
AT-0907 / AR-0907
AT-0908/ AR-0908
XQ-0000/XH-0000
XQ-901-908/ XH-901-908
UT-601-608/ UJ-601-608
UT-601-608/ UJ-601-608
AT-601-608/ AR-601-608
XT-601-608/ XR-601-608
UT-901-908/ UJ-901-908
- 52 -
Apéndice 2: Códigos de reporte
Sección # Definición Dirección del marcador*
Problema/Rest. de supervisión del repetidor inalámbrico 1-8
Problema/Rest. de la sirena inalámbrica 1-16
Problema/Rest. de supervisión de la sirena inalámbrica 1-16
Problema/Rest. de batería de la sirena inalámbrica 1-16
Rest. de batería del repetidor inalámbrico 1-8
Alarmas misceláneas
Alarma de coacción - Código ingresado en el teclado A/R
Abrir después de alarma - Desarmado con la alarma en memoria A/R
Cierre reciente - La alarma se produce después de dos minutos de armarse el sistema
A/R
Robo Verificado
Robo No Verificado
Alarma cancelada antes de que expire el temporizador de cancelación de alarma
Alarma de prioridad y Eventos de restauración
Alarma/Rest. de tecla [F]
A/R
A/R
A/R
A/R
Alarma/Rest. de tecla [A]
Alarma/Rest. de tecla [P]
A/R
Rest./Alarma de incendio por llave inalámbrica
Rest./Alarma auxiliar por llave inalámbrica
Rest./Alarma de pánico por llave inalámbrica
Rest./Alarma de incendio por aplicación
Rest./Alarma auxiliar por aplicación
Rest./Alarma de pánico por aplicación
Cierre misceláneo
Zona anulada al momento del armado
Zona Desanulada
Pruebas
Inicio/Fin de prueba de paso
O/C
O/C
T
Prueba periódica
Prueba periódica con problema
Mantenimiento
Prueba del sistema
Problema general del sistema. Se ha producido un problema de interferencia de RF
Problema/Rest. de incendio
T
T
T
MA/R
MA/R
Problema/Rest. de calor MA/R
A/R
A/R
A/R
A/R
A/R
A/R
A/R
Arranque en frío - El sistema se ha reiniciado tras la pérdida de potencia total
Problema/Rest. de baja sensibilidad del detector de humo
Memoria de eventos 75% llena
MA/R
MA/R
MA/R
Códigos de Reporte Auto.
Contact ID
E(1)21-000
E(4)58-000
E(4)59-UUU
E(1)39-000
E(3)78-000
E(4)A6-UUU
E(5)7A-ZZZ
R(5)7A-ZZZ
E(6)A7-UUU
R(6)A7-UUU
E(6)A2-000
E(6)A8-000
E(6)A1-000
E(3) AA-000
E(3)73-000
R(3)73-000
E(3)8A-ZZZ
R(3)8A-ZZZ
R(3) A5-000
E(3) 93-ZZZ
E(6)22-000
Códigos de Reporte Auto.
SIA.**
E(3)8A-901-908/ R(3)8A-901-
908
E(3)8A-901-916/ R(3)8A-901-
916
E(3)8A-901-916/ R(3)8A-901-
916
E(3)8A-901-916/ R(3)8A-901-
916
E(3)84-901-908/ R(3)A1-901-
908
UT-901-908/ UJ-901-908
UT-901-908/ UJ-901-916
UT-901-908/ UJ-901-916
UT-901-908/ UJ-901-916
XT-901-908/ XR-901-908
HA-0000/ HH-0000
OR-0000
CR-UUUU
BV-0000
BG-0000
OC-UUUU
E(1)1A-000
R(1)1A-000
E(1)AA-000
R(1)AA-000
E(1)2A-000
R(1)2A-000
FA-0000 / FH-0000
MA-0000 / MH-0000
PA-0000 / PH-0000
E(1)1A-0000/ R(1)1A-0000
E(1)AA-0000/ R(1)AA-0000
FA-0000/FH-0000
MA-0000/MH-0000
E(1)2A-0000/ R(1)2A-0000 PA-0000/PH-0000
E(1)11A-0000/ R(1)11A-0000 FA-0000/FH-0000
E(1)AA-0000/ R(1)AA-0000
E(1)2A-0000/ R(1)2A-0000
MA-0000/MH-0000
PA-0000/PH-0000
UB-ZZZZ
UU-ZZZZ
TS-UUUU/TE-UUUU
RP-0000 / RY-0000
RY-0000
RX-0000
YX-0000
FT-0000 / FJ-0000
KT-ZZZZ / KJ-ZZZZ
RR-0000
FT-0000/ FJ-0000
JL-0000
- 53 -
Apéndice 2: Códigos de reporte
Sección #
*
**
Definición Dirección del marcador*
MA/R
Códigos de Reporte Auto.
Contact ID
Códigos de Reporte Auto.
SIA.**
Entrar a modo Instalador - Se accedió a Programación del instalador
Salir de modo Instalador - Se salió de Programación del instalador
Inicio de actualiz. de firmware del panel con éxito
MA/R
E(6)27-000
E(6)28-000
LB-0000
LS-0000
Fallo al actualiz. firmware del panel
Prueba periódica con problema
MA/R
MA/R
MA/R
E(9)01-900
R(9)01-900
E(9)02-900
E(6)A2-RRRR
LB-0900 / LS-0900
LU-0900
RP-RRRR
A/R = alarmas/restauraciones; T/R = sabotajes/restauraciones; O/C = aperturas/cierres; MA/R = alarmas/restauraciones de mantenimiento; T = transmisiones de prueba
UUU = número de usuario. Nota: Para CID, ingrese 999 para el usuario 1000. ZZZ/ZZZZ = número de zona.
*** Se identifican las zonas y colgantes de pánico, las llaves inalámbricas se pueden identificar para las aperturas y cierres.
Códigos de evento de alarma/restauración de zona Contact ID y SIA
(según SIA DCS: ‘Contact ID’ 01-1999):
La tabla siguiente define el significado de todos los códigos de evento de alarma/restauración de zona Contact ID y SIA.
Definición de zona Códigos de Reporte Auto. SIA
Retardo 1
Retardo 2
Instantáneo
Interior
Presente/Ausente interior
Retardo presente/ausente
Zona de día
24 hr. Robo
Estándar 24 hr. Fuego (inalámbrico)
Baja temperatura 24 h
Alta temperatura 24 h
24 hr. Sin alarma (solo prueba de paso)
24 hr. Zumbador de supervisión
24 hr. Fuego autoverificado (inalámbrico)
24 hr. Alarma de CO
24 hr. Asalto
24 hr. Pánico
24 hr. Inundación
24 hr. Auxiliar
Presione para fijar (solo prueba de paso)
ZZZ/ZZZZ= zonas 001-128
BA-ZZZZ / BH-ZZZZ
BA-ZZZZ / BH-ZZZZ
BA-ZZZZ / BH-ZZZZ
BA-ZZZZ / BH-ZZZZ
BA-ZZZZ / BH-ZZZZ
BA-ZZZZ / BH-ZZZZ
BA-ZZZZ / BH-ZZZZ
BA-ZZZZ / BH-ZZZZ
FA-ZZZZ / FH-ZZZZ
ZA-ZZZZ / ZH-ZZZZ
KA-ZZZZ / KH-ZZZZ
BA-ZZZZ / BH-ZZZZ
UA-ZZZZ / UH-ZZZZ
FA-ZZZZ / FH-ZZZZ
GA-ZZZZ / GH-ZZZZ
HA-ZZZZ / HH-ZZZZ
PA-ZZZZ / PH-ZZZZ
WA-ZZZZ / WH-ZZZZ
MA-ZZZZ / MH-ZZZZ
BA-ZZZZ / BH-ZZZZ
Códigos de Reporte Auto. Contact ID
E(1) 3A - ZZZ / R(1)3A- ZZZ
E(1) 3A - ZZZ / R(1)3A- ZZZ
E(1) 3A - ZZZ / R(1)3A- ZZZ
E(1) 3A - ZZZ / R(1)3A- ZZZ
E(1) 3A - ZZZ / R(1)3A- ZZZ
E(1) 3A - ZZZ / R(1)3A- ZZZ
E(1) 3A - ZZZ / R(1)3A- ZZZ
E(1) 3A - ZZZ / R(1)3A- ZZZ
E(1) 1A - ZZZ / R(1)1A - ZZZ
E(1) 59 - ZZZ / R(1)59-ZZZ
E(1) 58 - ZZZ / R(1)58 - ZZZ
E(1) 3A - ZZZ / R(1)3A- ZZZ
E(1) 5A - ZZZ / R(1)5A - ZZZ
E(1) 1A - ZZZ / R(1)1A - ZZZ
E(1) 62 - ZZZ / R(1)62 - ZZZ
E(1) 22 - ZZZ / R(1)22 - ZZZ
E(1) 2A - ZZZ / R(1)2A - ZZZ
E(1) 54 - ZZZ / R(1)54 - ZZZ
E(1) AA - ZZZ / R(1)AA - ZZZ
E(1) 3A - ZZZ / R(1)3A - ZZZ
- 54 -
Apéndice 3: Información reglamentaria
Apéndice 3: Información reglamentaria
Este producto se ha probado y se ha encontrado que cumple con los estándares siguientes: l l l l
UL1023 Unidades de sistema de alarma de robo en el hogar
UL985 Unidades de sistema de advertencia de fuego en el hogar
ULC-S545-02 Unidades de control residenciales de sistema de advertencia de fuego
ORD-C1023-1974 Unidades de sistema de alarma de robo en el hogar
Este producto también se ha probado y se ha encontrado que cumple con la norma de paneles de control ANSI/SIA CP-01-
2014 – Funciones para la reducción de falsas alarmas.
Este producto está homologado por UL/ULC en las categorías siguientes: l l l
UTOU/UTOUC Unidades de control y accesorios, Tipo de sistema de hogar
NBSX/NBSXC Unidades de sistema de alarma de robo en el hogar
Paneles de control AMTB, Reducción de falsa alarma SIA
El producto se etiqueta con las marcas UL y ULC junto con la declaración de conformidad de SIA CP-01 (también clasificado de acuerdo con la norma SIA-CP-01) como prueba de cumplimiento con las normas antes mencionadas. Para más información sobre los listados de este producto, consulte también las guías de listados oficiales publicadas en el sitio web de UL (www.ul.com) en la sección de Certificaciones.
Instalaciones contra incendio y robo residencial listadas por UL/ULC:
Para las instalaciones listadas por ULC, consulte la norma para la instalación de sistemas de alarma contra incendio residencial, CAN/ULC-S540.
l l l l
Utilice al menos un detector de humo PG9916 o PG9926 para instalaciones contra incendio residencial (consulte el
Portal del instalador > Ajustes del panel > Zonas > Agregar dispositivo (Ingrese el número de serie del dispositivo o
Registro automático) > Tipo > Incendio estándar)
El retardo de entrada no excederá de 60 segundos (consulte el Portal del instalador > Ajustes del panel > Configuración del panel > Configuración de la partición > Retardo de entrada 1)
El retardo de salida no excederá de 120 segundos (consulte el Portal del instalador > Ajustes del panel > Configuración del panel > Configuración de la partición > Retardo de salida)
El tiempo de espera mínimo de la sirena es de 4 minutos (consulte el Portal del instalador > Ajustes del panel > Configuración del panel > Configuración del sistema > Tiempo de espera de la alarma de robo)
Nota: Para las instalaciones contra incendio residencial listadas por ULC, el tiempo de espera mínimo de la sirena es de 5 minutos.
l l l l
Deberá habilitarse la señalización de incendio temporal de tres (predefinido ENCENDIDO)
Deberá habilitarse el sonido de sirena de armar/desarmar al utilizar la llave inalámbrica PG9929, PG9939 o
PG9949, consulte el Portal del instalador > Ajustes del panel > Configuración del panel > Configuración del sistema
> Armado local deberá estar ACTIVADO)
Se requiere un código para anulación (consulte el Portal del instalador > Ajustes del panel > Configuración del panel > Configuración del sistema > Se requiere un código de acceso para anulación)
Deberán habilitarse los pitidos de problemas (consulte el Portal del instalador > Ajustes del panel > Configuración del panel > Configuración del sistema > Silencio automático de los pitidos de problemas)
Nota: Este producto está programado para realizar 5 intentos de comunicación de un evento a la estación de monitoreo. Si no puede hacerlo, se genera un problema de Fallo de Comunicación (FTC).
l l
Se establecerá un ciclo de transmisión de prueba para la transmisión mensual (consulte el Portal del instalador >
Ajustes del panel > Configuración del panel > Configuración de las comunicaciones > Ciclo de transmisión de prueba de Ethernet y Ciclo de transmisión de prueba celular)
Para instalaciones UL, se deberá utilizar 2 repetidores (modelo PG9920) para el enrutamiento adecuado de la señal.
Nota: Para instalaciones residenciales ULC, se deberá establecer la transmisión de prueba diaria l l l
Deberá habilitarse la ventana de supervisión inalámbrica (consulte el Portal del instalador > Detalles de la cuenta >
Configuración del panel > Supervisión de Ethernet, Supervisión celular)
La ventana de supervisión inalámbrica deberá estar configurada a 4 horas para instalaciones contra incendio (consulte el Portal del instalador > Ajustes del panel > Configuración del panel > Configuración de las comunicaciones >
Supervisión de Ethernet, Supervisión celular)
La ventana de supervisión inalámbrica deberá estar configurada para 24 horas para instalaciones de robo solamente (consulte el Portal del instalador > Ajustes del panel > Configuración del panel > Configuración de las comunicaciones > Supervisión de Ethernet, Supervisión celular
- 55 -
Apéndice 3: Información reglamentaria l l l l
La detección de interferencia de RF deberá estar habilitada (consulte el Portal del instalador > Ajustes del panel >
Configuración del panel > Configuración del sistema > Detección e informes de interferencia de RF)
Las sirenas estarán activas durante el audio bidireccional (consulte el Portal del instalador > Ajustes del panel >
Configuración del panel > Configuración del sistema > Control de la sirena inalámbrica)
Las nuevas alarmas desconectarán el audio bidireccional (consulte el Portal del instalador > Ajustes del panel >
Configuración del panel > Configuración del sistema > Nuevas alarmas desconectan el audio bidireccional para 2G)
Cuando la función de audio bidireccional esté habilitada (consulte el portal del instalador > Ajustes del panel >
Zonas > Audio bidireccional) asegúrese de que las alarmas nuevas no desconecten el audio bidireccional y de que la sirena inalámbrica esté activada.
Programación
Deberán implementarse las notas en las secciones de programación que describen las configuraciones del sistema para instalaciones homologadas por UL/ULC.
Localización de la sirena
El dispositivo de sonido de la alarma (sirena) estará ubicado donde pueda ser oído por la persona que opera el sistema de seguridad durante el ciclo diario de armado y desarmado.
Usuarios ocasionales
El instalador deberá advertir a los usuarios de no proporcionar información del sistema (como códigos, métodos de anulación, etc.) a usuarios ocasionales (niñeras o personal de servicio).
Información de usuario
El instalador deberá avisar a los usuarios y anotar en el manual de usuario: l l l l
El nombre de la empresa de servicio y el número de teléfono
La hora de salida programada
La hora de entrada programada
Probar el sistema semanalmente
Declaraciones de agencias reguladoras
DECLARACIÓN DE MODIFICACIÓN DE LA FCC
Los Controles de Seguridad Digital no han aprobado ningún cambio o modificación a este dispositivo por parte del usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo.
Digital Security Controls n’approuve aucune modification apportée à l’appareil par l’utilisateur, quelle qu’en soit la nature.
Tout changement ou modification peuvent annuler le droit d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur.
DECLARACIÓN DE INTERFERENCIA DE ISED DE CANADÁ
Este dispositivo cumple con la Sección 15 del Reglamento de la FCC y los estándares RSS exentos de licencia de ISED de Canadá. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia, y (2) este dispositivo no debe aceptar ninguna interferencia que pueda provocar una operación no deseada del dispositivo.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'ISED Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
AVISO DEL DISPOSITIVO DIGITAL DE CLASE B DE LA FCC
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Sección 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. El uso de este equipo puede generar e irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular.
Si este equipo genera una interferencia dañina a la recepción de radio y televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia llevando a cabo una o más de las siguientes medidas:
- Reoriente la antena de recepción.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que el receptor está conectado.
- Consulte al distribuidor o técnico de radio/televisión experimentado para obtener asistencia.
- 56 -
Apéndice 3: Información reglamentaria
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
Este aparato digital de clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
La referencia al WS900-xx indicada en este manual es aplicable a los siguientes números de modelos: WS900-19 y
WS900-29.
FCC ID:F5316WS90019
FCC ID:F5316WS900-29
IC: 160A-WS90019
IC: 160A-WS90029
AVISO INALÁMBRICO DE LA FCC/ISED DE CANADÁ
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC e ISED de Canadá establecidos para un entorno no controlado. La antena deberá ser instalada y operada con una distancia mínima de 20 m entre el radiador y su cuerpo.
La ganancia de la antena debe ser de menos de:
Banda de frecuencia
GSM 850 / FDD V
PCS 1900 / FDD II
Banda de frecuencia
LTE B4 (1700 MHz)
LTE B13 (700 MHz)
3G7090
2,1 dBi
3,7 dBi
LT7090
1,5 dBi
2,2 dBi
Este transmisor puede colocarse o funcionar en conjunto con cualquier otra antena o transmisor.
La referencia al comunicador celular xx7090 indicada en este manual es aplicable a los siguientes números de modelos:
3G7090 y LT7090.
FCC ID:F53163G7090
FCC ID:F5316LT7090
IC: 160A-3G7090
IC: 160A-LT7090
ADVERTENCIA: Debe mantenerse una distancia de separación mínima de 20 cm entre la antena de este dispositivo y las personas durante el funcionamiento del dispositivo para satisfacer los requisitos de exposición a RF de la FCC.
Validación NIST del algoritmo de cifrado AES128 certificado No. 4053
ETIQUETA DE LA FCC/IC
El transmisor modular 3G7090 o LT7090 está etiquetado con su propia clave de identificación de la FCC y número de IC.
Cuando el módulo se instala dentro del dispositivo host WS900-19 o WS900- 29 y el número de identificación de la FCC/IC no es visible, el dispositivo host mostrará la etiqueta proporcionada refiriéndose al número de identificación de la FCC/IC del módulo adjunto. Esta etiqueta se envía junto con el módulo y es responsabilidad del integrador aplicarla en la parte exterior del gabinete como se muestra en la siguiente figura.
Instalaciones de reducción de falsas alarmas SIA: Referencia rápida
Precaución
La función de verificación de alarma de incendio (zona de incendio autoverificado) es compatible con el detector de humo inalámbrico DSC, modelo PGx916 y PGx926. El retardo de la alarma de incendio es de 40 s.
Notas:
La programación en la instalación puede estar subordinada a otros requisitos de UL para la aplicación prevista.
Los cruces de zona tienen la capacidad de proteger individualmente el área prevista (por ej., detectores de movimiento que se traslapan).
No se recomienda el cruce de zona para instalaciones de seguridad de línea ni se debe implementar en zonas de salida/entrada.
Hay un retardo de comunicación de 30 segundos en este panel de control. Puede eliminarse o aumentarse hasta 45 segundos, a opción del usuario final, mediante una consulta con el instalador.
El sistema de seguridad deberá estar instalado con el dispositivo sonoro activado y el comunicador habilitado para la transmisión utilizando el formato SIA o CID.
- 57 -
Apéndice 3: Información reglamentaria
Función SIA
Sección de programación
Comentarios Rango/Predefinido
Retardo de salida
Ajustes del panel > Configuración del panel > Configuración de la partición > Retardo de salida
(seleccione 45 s, 60 s, 90 s o 2 min)
Acceso a retardos de entrada y salida y tiempo de espera de la sirena para el sisPredefinido: 60 seg.
tema
Rango: 45 a 120 seg.
Requisito
Requerido
(programable)
Reinicio del tiempo de salida (predefinido ENCENDIDO)
Habilita la función de reinicio del retardo de salida
Predefinido: Habilitado
Armado Presente automático en instalaciones no desocupadas
Las zonas se deben programar como Presente/Ausente
Retardo(s) de entrada
Ajustes del panel > Configuración del panel > Configuración de partición > Retardo de entrada
(seleccione 30 s, 45 s, 60 s, 2 mins, 3 mins o 4 mins)
Ventana de cancelación para zonas sin incendio
Tecla de Función: Armado Presente
Todas las zonas de tipo Presente/Ausente serán anuladas automáticamente
Acceso a retardos de entrada y salida y tiempo de espera de la sirena para el sistema
El retardo de entrada combinado con el retardo de las comunicaciones (ventana de cancelación) no deberá exceder los 60 segundos
El atributo de zona de retardo de transmisión debe estar habilitado
Si no sale después del armado completo
Predefinido: Habilitado
Rango: 30 seg. hasta 4 minutos Predefinido: 30 seg.
Puede deshabilitarse por zona o tipo de zona Predefinido: Habilitado
Requerido
Requerido
Requerido
(programable)
Requerido
Tiempo de ventana de cancelación para zonas sin incendio
Ajustes del panel > Configuración del panel > Configuración del sistema > Retardo de comunicación
Acceso al retardo programable antes de comunicar las alarmas
Nota: El retardo de entrada combinado con el retardo de las comunicaciones
(ventana de cancelación) no deberá exceder los 60 segundos.
Rango: hasta 45 seg.
Predefinido: 30 seg.
Requerido
(programable)
Cancelación de anuncio Se genera un tono audible cuando una alarma se interrumpe durante la ventana de cancelación
Se genera un anuncio de que no se transmitió ninguna alarma Predefinido: Habilitado
Requerido
Ventana de cancelación de comunicaciones
Ajustes del panel > Configuración del panel > Configuración del sistema > Ventana de cancelación de comunicaciones
Acceso a la ventana de cancelación programable.
Rango: mínimo 5 min.
Predefinido: 5 min.
Nota: el rango mínimo es de
5 min. Para instalaciones UL.
Requerido
Anuncio de cancelación
Ajustes del panel > Configuración del panel > Configuración del sistema > Informes
Función de coacción
Acceso al código de informe para la alarma cancelada
No obtenga el código de un código maestro/usuario existente (por ejemplo, si el código maestro es 1234, el código de coacción no debe ser 1233 o 1235)
Se genera un anuncio de que se transmitió una cancelación. Predefinido: Habilitado
Requerido
No obtenga el código de forma automática de otros códigos de usuario. No lo copie con otros códigos de usuarios.
Predefinido: Deshabilitado
Permitido
- 58 -
Apéndice 3: Información reglamentaria
Función SIA
Sección de programación
Comentarios Rango/Predefinido Requisito
Temporizador de cruce de zona
Ajustes del panel > Configuración del panel > Configuración de partición > Retardo de cruce de zona
Acceso al temporizador programable de cruce de zona
Rango de programa: 001-255 segundos. Predefinido: 0 segundos
Permitido
Requerido
(programable)
Apagado automático para alarmas
Ajustes del panel > Zonas > Apagado automático
Acceso al límite de apagado automático para alarmas de zona.
Incendio autoverificado 24 horas Acceso al Incendio autoverificado 24 horas
Para todas las zonas sin incendio, se apaga en 1 o 6 disparos.
Predefinido: 2 disparos
Se activa si no se recibe una restauración dentro del tiempo especificado Predefinido: deshabilitado
Requerido
Prueba del sistema:
Ajustes del panel >
Diagnósticos > Sistema > Prueba del sistema
El sistema activa todos los dispositivos sonoros del teclado, timbres o sirenas durante 2 segundos y todas las luces del teclado se encienden. Consulte el Manual de usuario.
Ajustes del panel >
Diagnósticos > Sistema > Dispositivo> Iniciar prueba de paso
Este modo se utiliza para probar el correcto funcionamiento de cada zona en el sistema.
- 59 -
EULA
IMPORTANTE LEA ATENTAMENTE: el Software DSC comprado con o sin Productos y Componentes tiene marca registrada y es adquirido bajo los siguientes términos de licencia:
Este Acuerdo de Licencia de Usuario Final (End-User License Agreement – “EULA”) es un acuerdo legal entre Usted (la compañía, individuo o entidad que ha adquirido el Software y cualquier Hardware relacionado) y Digital Security Controls, una división de Tyco Safety Products
Canada Ltd. (“DSC”), el fabricante de los sistemas de seguridad integrados y programador del software y de todos los productos o componentes relacionados (“HARDWARE”) que usted ha adquirido.
Si el producto de software DSC (“PRODUCTO DE SOFTWARE” o “SOFTWARE”) necesita estar acompañado de HARDWARE y NO está acompañado de nuevo HARDWARE, usted no puede usar, copiar ni instalar el PRODUCTO DE SOFTWARE. El PRODUCTO DE
SOFTWARE incluye software y puede incluir medios asociados, materiales impresos y documentación “en línea” o electrónica.
Cualquier software provisto con el PRODUCTO DE SOFTWARE que esté asociado a un acuerdo de licencia de usuario final separado es licenciado a Usted bajo los términos de ese acuerdo de licencia.
Al instalar, copiar, realizar la descarga, almacenar, acceder o, de otro modo, usar el
PRODUCTO DE SOFTWARE, Usted se somete incondicionalmente a los límites de los términos de este EULA, incluso si este EULA es una modificación de cualquier acuerdo o contrato previo. Si no está de acuerdo con los términos de este EULA, DSC no podrá licenciarle el
PRODUCTO DE SOFTWARE y Usted no tendrá el derecho de usarlo.
LICENCIA DE PRODUCTO DE SOFTWARE
El PRODUCTO DE SOFTWARE está protegido por leyes de derecho de autor y acuerdos de derecho de autor, así como otros tratados y leyes de propiedad intelectual. El PRODUCTO DE
SOFTWARE es licenciado, no vendido.
1. CONCESIÓN DE LICENCIA. Este EULA le concede los siguientes derechos:
Instalación y uso del software – Para cada licencia que Usted adquiere, Usted puede instalar tan sólo una copia del PRODUCTO DE SOFTWARE.
Almacenamiento/Uso en red – El PRODUCTO DE SOFTWARE no puede ser instalado, accedido, mostrado, ejecutado, compartido o usado al mismo tiempo desde diferentes ordenadores, incluyendo una estación de trabajo, terminal u otro dispositivo electrónico ("Dispositivo"). En otras palabras, si Usted tiene varias estaciones de trabajo, Usted tendrá que adquirir una licencia para cada estación de trabajo donde usará el SOFTWARE.
Copia de seguridad – Usted puede tener copias de seguridad del PRODUCTO DE
SOFTWARE, pero sólo puede tener una copia por licencia instalada en un momento determinado. Usted puede usar la copia de seguridad solamente para propósitos de archivo. Excepto del modo en que está expresamente previsto en este EULA, Usted no puede hacer copias del
PRODUCTO DE SOFTWARE de otro modo, incluyendo los materiales impresos que acompañan al SOFTWARE.
2. DESCRIPCIÓN DE OTROS DERECHOS Y LIMITACIONES.
Limitaciones en Ingeniería Reversa, Descompilación y Desmontado – Usted no puede realizar ingeniería reversa, descompilar o desmontar el PRODUCTO DE SOFTWARE, excepto y solamente en la medida en que dicha actividad esté expresamente permitida por la ley aplicable, no obstante esta limitación. Usted no puede realizar cambios ni modificaciones al Software, sin el permiso escrito de un oficial de DSC. Usted no puede eliminar avisos de propiedad, marcas o etiquetas del Producto de Software. Usted deberá establecer medidas razonables que aseguren el cumplimiento de los términos y condiciones de este EULA.
Separación de los Componentes – El PRODUCTO DE SOFTWARE se licencia como un producto único. Sus partes componentes no pueden ser separadas para el uso en más de una unidad de HARDWARE.
Producto ÚNICO INTEGRADO – Si usted adquirió este SOFTWARE con HARDWARE, entonces el PRODUCTO DE SOFTWARE está licenciado con el HARDWARE como un producto
único integrado. En este caso, el PRODUCTO DE SOFTWARE puede ser usado solamente con el HARDWARE, tal y como se establece más adelante en este EULA.
Alquiler – Usted no puede alquilar, prestar o arrendar el PRODUCTO DE SOFTWARE. No puede disponibilizarlo a terceros ni colgarlo en un servidor o una página web.
Transferencia de Producto de Software – Usted puede transferir todos sus derechos bajo este
EULA sólo como parte de una venta permanente o transferencia del HARDWARE, desde que
Usted no retenga copias y transfiera todo el PRODUCTO DE SOFTWARE (incluyendo todas las partes componentes, los materiales impresos y mediáticos y cualquier actualización y este
EULA) y desde que el receptor esté conforme con los términos de este EULA. Si el PRODUCTO
DE SOFTWARE es una actualización, cualquier transferencia debe incluir también todas las versiones previas del PRODUCTO DE SOFTWARE.
Término – Sin prejuicio de cualesquiera otros derechos, DSC puede terminar este EULA si
Usted negligencia el cumplimiento de los términos y condiciones de este EULA. En tal caso, usted debe destruir todas las copias del PRODUCTO DE SOFTWARE y todas sus partes componentes.
Marcas registradas – Este EULA no le concede ningún derecho conectado con ninguna de las marcas registradas de DSC o de sus proveedores.
3. DERECHOS DE AUTOR
Todos los derechos de título y propiedad intelectual en este y relativos a este PRODUCTO DE
SOFTWARE (incluyendo, pero no limitándose a todas las imágenes, fotografías y textos incorporados al PRODUCTO DE SOFTWARE), los materiales impresos que acompañan, y todas las copias del PRODUCTO DE SOFTWARE, son propiedad de DSC o de sus proveedores. Usted no puede copiar los materiales impresos que acompañan al PRODUCTO DE
SOFTWARE. Todos los títulos y derechos de propiedad intelectual en y relativos al contenido que pueden ser accedidos a través del uso del PRODUCTO DE SOFTWARE son de propiedad de su respectivo propietario de contenido y pueden estar protegidos por derechos de autor u otros tratados y leyes de propiedad intelectual. Este EULA no le concede ningún derecho de usar tal contenido. Todos los derechos no expresamente concedidos por este EULA están reservados a DSC y sus proveedores.
RESTRICCIONES DE EXPORTACIÓN – Usted se compromete a no exportar o reexportar el
PRODUCTO DE SOFTWARE a ningún país, persona o entidad sujeta a las restricciones de exportación de Canadá.
ELECCIÓN DE LEY – Este Acuerdo de Licencia de Software se rige por las leyes de la Provincia de Ontario, Canadá.
ARBITRAJE – Todas las disputas que surjan con relación a este Acuerdo estarán determinadas por medio del arbitraje final y vinculante, de acuerdo con la Ley de Arbitraje, y las partes acuerdan someterse a la decisión del árbitro. El lugar del arbitraje será Toronto, Canadá, y el idioma del arbitraje será el inglés.
GARANTÍA LIMITADA
SIN GARANTÍA – DSC PROVEE EL SOFTWARE "TAL COMO ES", SIN GARANTÍA. DSC
NO GARANTIZA QUE EL SOFTWARE SATISFARÁ SUS NECESIDADES O QUE TAL
OPERACIÓN DEL SOFTWARE SERÁ ININTERRUMPIDA O LIBRE DE ERRORES.
CAMBIOS EN EL ENTORNO OPERATIVO – DSC no se responsabilizará de problemas causados por cambios en las características operativas del HARDWARE, o de problemas en la interacción del PRODUCTO DE SOFTWARE con SOFTWARE que no sea de DSC o con
PRODUCTOS DE HARDWARE.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD, CUOTA DE RIESGO DE LA GARANTÍA – EN
CUALQUIER CASO, SI ALGUNA LEY IMPLICA GARANTÍAS O CONDICIONES NO
ESTABLECIDAS EN ESTE ACUERDO DE LICENCIA, TODA LA RESPONSABILIDAD DE
DSC BAJO CUALQUIER DISPOSICIÓN DE ESTE ACUERDO DE LICENCIA SE LIMITARÁ A
LA MAYOR CANTIDAD YA PAGADA POR USTED PARA LICENCIAR EL PRODUCTO DE
SOFTWARE Y CINCO DÓLARES CANADIENSES (CAD$5,00). DEBIDO A QUE ALGUNAS
JURISDICCIONES NO ACEPTAN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LA
RESPONSABILIDAD PARA DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES, LAS
LIMITACIONES CITADAS PUEDEN NO APLICARSE A USTED.
EXENCIÓN DE LAS GARANTÍAS – ESTA GARANTÍA CONTIENE LA GARANTÍA
COMPLETA Y ES VÁLIDA, EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA EXPRESA O
IMPLÍCITA (INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCANTIBILIDAD O
APTITUD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO) Y DE TODAS LAS OBLIGACIONES O
RESPONSABILIDADES POR PARTE DE DSC. DSC NO CONCEDE OTRAS GARANTÍAS.
DSC TAMPOCO ASUME NI AUTORIZA A NINGUNA OTRA PERSONA QUE PRETENDA
ACTUAR EN SU NOMBRE PARA MODIFICAR O CAMBIAR ESTA GARANTÍA NI PARA
ASUMIR PARA ELLA NINGUNA OTRA GARANTÍA O RESPONSABILIDAD RELATIVA A
ESTE PRODUCTO DE SOFTWARE.
REPARACIÓN EXCLUSIVA Y LIMITACIÓN DE GARANTÍA – BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA DSC SERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO ESPECIAL,
IMPREVISTO O CONSECUENTE O DAÑOS INDIRECTOS BASADOS EN INFRACCIÓN DE
LA GARANTÍA, INFRACCIÓN DEL CONTRATO, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD
ESTRICTA O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL. TALES DAÑOS INCLUYEN, PERO NO
SE LIMITAN A, PÉRDIDA DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DEL PRODUCTO DE SOFTWARE O
CUALQUIER EQUIPO ASOCIADO, COSTE DE CAPITAL, COSTE DE SUSTITUCIÓN O
REEMPLAZO DEL EQUIPO, INSTALACIONES O SERVICIOS, TIEMPO DE INACTIVIDAD,
TIEMPO DEL COMPRADOR, RECLAMACIONES DE TERCEROS, INCLUYENDO
CLIENTES, Y DAÑOS A LA PROPIEDAD.
DSC recomienda que se pruebe todo el sistema completamente de modo regular. Sin embargo, a pesar de las pruebas frecuentes, y debido a, pero no limitado a, manipulación criminal o interrupción eléctrica, es posible que este Producto de Software falle con relación al desempeño esperado.
- 60 -
Garantía Limitada
Digital Security Controls Ltd. garantiza al comprador original que por un periodo de doce meses desde la fecha de compra, el producto estará libre de defectos materiales y mano de obra bajo uso normal. Durante el periodo de la garantía, Digital Security Controls Ltd., decide sí o no, reparará o reemplazará cualquier producto defectuoso devolviendo el producto a su fábrica, sin costo por mano de obra y materiales. Cualquier repuesto o pieza reparada está garantizada por el resto de la garantía original o noventa (90) días, lo que ocurra primero. El propietario original debe notificar puntualmente a Digital Security Controls Ltd. por escrito que hay un defecto en material o mano de obra, tal aviso escrito debe ser recibido en todo evento antes de la expiración del periodo de la garantía. No hay absolutamente ningún tipo de garantía sobre software y todos los productos de software son vendidos como una licencia de usuario bajo los términos del contrato de licencia del software incluido con el producto. El comprador asume toda responsabilidad por la apropiada selección, instalación, operación y mantenimiento de cualquier producto comprado a DSC. La garantía de los productos hechos a medida alcanza solamente a aquellos productos que no funcionen al momento de la entrega. En tales casos, DSC puede reemplazarlos o acreditarlos, a opción de DSC.
Garantía Internacional
La garantía para los clientes internacionales es la misma que para cualquier cliente de Canadá y los Estados Unidos, con la excepción que Digital Security Controls no será responsable por cualquier costo aduanero, impuestos o VAT que puedan ser aplicados.
Procedimiento de la Garantía
Para obtener el servicio con esta garantía, por favor devuelva el(los) artículo(s) en cuestión, al punto de compra. Todos los distribuidores autorizados tienen un programa de garantía. Cualquiera que esté regresando los productos a Digital Security Controls Ltd., debe primero obtener un número de autorización. Digital Security Controls Ltd., no aceptará ningún cargamento sin un número de autorización primero.
Condiciones para Cancelar la Garantía
Esta garantía se aplica solamente a defectos en partes y en mano de obra concerniente al uso normal. Esta no cubre: l l l l l l l l l daños incurridos en el manejo de envío o cargamento; daños causados por desastres tales como incendio, inundación, vientos, terremotos o rayos eléctricos; daños debido a causas más allá del control de Digital Security Controls Ltd., tales como excesivo voltaje, choque mecánico o daño por agua; daños causados por acoplamientos no autorizados, alteraciones, modificaciones u objetos extraños; daños causados por periféricos (al menos que los periféricos fueron suministrados por
Digital Security Controls Ltd.); defectos causados por falla en al suministro un ambiente apropiado para la instalación de los productos; daños causados por el uso de productos, para propósitos diferentes, para los cuales fueron designados; daño por mantenimiento no apropiado; daño ocasionado por otros abusos, mal manejo o una aplicación no apropiada de los productos.
Ítems no cubiertos por la Garantía
Además de los ítems que cancelan la Garantía, los siguientes ítems no serán cubiertos por la
Garantía: (i) costo de flete hasta el centro de reparación; (ii) los productos que no sean identificados con la etiqueta de producto de DSC y su número de lote o número de serie; (iii) los productos que hayan sido desensamblados o reparados de manera tal que afecten adversamente el funcionamiento o no permitan la adecuada inspección o pruebas para verificar cualquier reclamo de garantía. Las tarjetas o etiquetas de acceso devueltas para su reemplazo bajo la garantía, serán acreditadas o reemplazadas a opción de DSC. Los productos no cubiertos por la presente garantía, o de otra manera fuera de la garantía debido al transcurso del tiempo, mal uso o daño, serán evaluados y se proveerá una estimación para la reparación. No se realizará ningún trabajo de reparación hasta que una orden de compra válida enviada por el Cliente sea recibida y un número de Autorización de Mercadería Devuelta (RMA) sea emitido por el Servicio al Cliente de
DSC.
La responsabilidad de Digital Security Controls Ltd., en la falla para reparar el producto bajo esta garantía después de un número razonable de intentos será limitada a un reemplazo del producto, como recurso exclusivo en caso de incumplimiento de la garantía. Bajo ninguna circunstancia
Digital Security Controls Ltd., debe ser responsable por cualquier daño especial, incidental o consecuente basado en el incumplimiento de la garantía, incumplimiento del contrato, negligencia, responsabilidad estricta o cualquier otra teoría legal. Tales daños incluyen, pero no se limitan a, pérdida de beneficios, pérdida del producto de software o cualquier equipo asociado, coste de capital, coste de sustitución o reemplazo del equipo, instalaciones o servicios, tiempo de inactividad, tiempo del comprador, reclamaciones de terceros , incluyendo clientes, y daños a la propiedad.
Las leyes de algunas jurisdicciones limitan o no permiten la renuncia de daños consecuentes. Si las leyes de dicha jurisdicción son aplicables sobre cualquier reclamo por o en contra de DSC, las limitaciones y renuncias aquí contenidas serán las de mayor alcance permitido por la ley.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tal caso lo mencionado anteriormente puede no ser aplicable para usted.
Renuncia de Garantías
Esta garantía contiene la garantía total y deberá sustituir a cualquiera y toda garantía, explícita o implícita, (incluyendo todas las garantías implícitas de comerciabilidad o adaptabilidad para un propósito en particular) y de otras obligaciones o responsabilidades por parte de Digital Security
Controls. Digital Security Controls tampoco asume la responsabilidad ni autoriza a cualquier otra persona que pretenda actuar en su representación para modificar o cambiar esta garantía, ni que asuma en su nombre alguna otra garantía o responsabilidad concerniente a este producto.
Esta renuncia de garantía y garantía limitada son regidas por el gobierno y las leyes de la provincia de Ontario, Canadá.
Digital Security Controls Ltd., recomienda que todo el sistema sea completamente probado en forma regular. Sin embargo, a pesar de las pruebas frecuentes, y debido a ellas, pero no limitado a las mismas, intento criminal de forzarlo o interrupción eléctrica, es posible que este
PRODUCTO DE SOFTWARE falle con relación al desempeño esperado.
Reparaciones Fuera de la Garantía
Digital Security Controls Ltd., en su opción reemplazará o reparará los productos por fuera de la garantía que sean devueltos a su fábrica de acuerdo a las siguientes condiciones. Cualquiera que esté regresando los productos a Digital Security Controls Ltd., debe primero obtener un número de autorización. Digital Security Controls Ltd., no aceptará ningún cargamento sin un número de autorización primero.
Los productos que Digital Security Controls Ltd., determine que son reparables serán reparados y regresados. Un cargo fijo que Digital Security Controls Ltd., ha predeterminado y el cual será revisado de tiempo en tiempo, se exige por cada unidad reparada.
Los productos que Digital Security Controls, determine que no son reparables serán reemplazados por el producto más equivalente disponible en ese momento. El precio actual en el mercado del producto de reemplazo se cobrará por cada unidad que se reemplace.
- 61 -
ADVERTENCIA: Instalador lea cuidadosamente
Nota para los Instaladores
Las Advertencias en esta página contienen información vital. Como el único individuo en contacto con los usuarios del sistema, es su responsabilidad informar sobre cada artículo en esta advertencia a los usuarios de este sistema.
Fallas del Sistema
El sistema ha sido cuidadosamente diseñado para ser tan efectivo como sea posible. Hay circunstancias, sin embargo, incluyendo incendio, robo u otro tipo de emergencias donde no podrá proveer protección. Cualquier sistema de alarma de cualquier tipo puede ser comprometido deliberadamente o puede fallar al operar como se espera por una cantidad de razones. Algunas pero no todas pueden ser:
Acceso por Intrusos
Los intrusos pueden entrar a través de un punto de acceso no protegido, burlar un dispositivo de sensor, evadir detección moviéndose a través de un área de cubrimiento insuficiente, desconectar un dispositivo de advertencia, o interferir o evitar la operación correcta del sistema.
Falla de un Componente
A pesar que todos los esfuerzos que se han realizado para hacer que el sistema sea lo más confiable, el sistema puede fallar en su función como se ha diseñado debido a la falla de un componente.
Compromiso de los Dispositivos de Frecuencia de Radio
(Inalámbricos)
Las señales no podrán alcanzar el receptor bajo todas las circunstancias las cuales incluyen objetos metálicos colocados en o cerca del camino del radio o interferencia deliberada y otra interferencia de señal de radio inadvertida.
Conocimiento Criminal
Este sistema contiene características de seguridad las cuales fueron conocidas para ser efectivas en el momento de la fabricación. Es posible que personas con intenciones criminales desarrollen técnicas las cuales reducen la efectividad de estas características. Es muy importante que el sistema de seguridad se revise periódicamente, para asegurar que sus características permanezcan efectivas y que sean actualizadas o reemplazadas si se ha encontrado que no proporcionan la protección esperada.
Falla en Baterías Reemplazables
Los transmisores inalámbricos de este sistema han sido diseñados para proporcionar años de duración de la batería bajo condiciones normales. La esperada vida de duración de la batería, es una función del ambiente, el uso y el tipo del dispositivo. Las condiciones ambientales tales como la exagerada humedad, altas o bajas temperaturas, o cantidades de oscilaciones de temperaturas pueden reducir la duración de la batería. Mientras que cada dispositivo de transmisión tenga un monitor de batería bajo el cual identifica cuando la batería necesita ser reemplazada, este monitor puede fallar al operar como es debido. Pruebas y mantenimiento regulares mantendrán el sistema en buenas condiciones de funcionamiento.
Instalación Inadecuada
Un sistema de seguridad debe ser instalado correctamente para proporcionar una adecuada protección. Cada instalación debe ser evaluada por un profesional de seguridad, para asegurar que todos los puntos y las áreas de acceso están cubiertas. Cerraduras y enganches en ventanas y puertas deben estar seguras y operar como está diseñado. Ventanas, puertas, paredes, cielo rasos y otros materiales del local deben poseer suficiente fuerza y construcción para proporcionar el nivel de protección esperado. Una reevaluación se debe realizar durante y después de cualquier actividad de construcción. Una evaluación por el departamento de policía o bomberos es muy recomendable si este servicio está disponible.
Prueba Incorrecta
La mayoría de los problemas que evitan que un sistema de alarma falle en operar como es debido puede ser encontrada por medio de pruebas y mantenimiento regular. Todo el sistema debe ser probado semanalmente e inmediatamente después de una intrusión, un intento de intrusión, incendio, tormenta, terremoto, accidente o cualquier clase de actividad de construcción dentro o fuera de la premisa. La prueba debe incluir todos los dispositivos de sensor, teclados, consolas, dispositivos para indicar alarmas y otros dispositivos operacionales que sean parte del sistema.
Tiempo Insuficiente
Pueden existir circunstancias cuando el sistema funcione como está diseñado, y aún los ocupantes no serán protegidos de emergencias debido a su inhabilidad de responder a las advertencias en cuestión de tiempo. Si el sistema es supervisado, la respuesta puede no ocurrir a tiempo para proteger a los ocupantes o sus pertenencias.
Detectores de Movimiento
Los detectores de movimiento solamente pueden detectar movimiento dentro de las áreas designadas como se muestra en las respectivas instrucciones de instalación. Los detectores de movimiento no pueden discriminar entre intrusos y los que habitan el local o residencia. Los detectores de movimiento no proporcionan un área de protección volumétrica. Estos poseen múltiples rayos de detección y el movimiento solamente puede ser detectado en áreas no obstruidas que están cubiertas por estos rayos. Ellos no pueden detectar movimiento que ocurre detrás de las paredes, cielo rasos, pisos, puertas cerradas, separaciones de vidrio, puertas o ventanas de vidrio. Cualquier clase de sabotaje ya sea intencional o sin intención tales como encubrimiento, pintando o regando cualquier tipo de material en los lentes, espejos, ventanas o cualquier otra parte del sistema de detección perjudicará su correcta operación.
Los detectores de movimiento pasivos infrarrojos operan detectando cambios en la temperatura.
Sin embargo su efectividad puede ser reducida cuando la temperatura del ambiente aumenta o disminuye de la temperatura del cuerpo o si hay orígenes intencionales o sin intención de calor en o cerca del área de detección. Algunos de los orígenes de calor pueden ser calentadores, radiadores, estufas, asadores, chimeneas, luz solar, ventiladores de vapor, alumbrado y así sucesivamente.
Falla de Energía
Las unidades de control, los detectores de intrusión, detectores de humo y muchos otros dispositivos de seguridad requieren un suministro de energía adecuada para una correcta operación.
Si un dispositivo opera por baterías, es posible que las baterías fallen. Aún si las baterías no han fallado, estas deben ser cargadas, en buena condición e instaladas correctamente. Si un dispositivo funciona por alimentación de CA, cualquier interrupción, aún lenta, hará que el dispositivo no funcione si no tiene energía. Las interrupciones de energía de cualquier duración son a menudo acompañadas por fluctuaciones en el voltaje lo cual puede dañar equipos electrónicos tales como sistemas de seguridad. Después de que ocurre una interrupción de energía, inmediatamente conduzca una prueba completa del sistema para asegurarse que el sistema esté funcionando como es debido.
Seguridad y Seguro
A pesar de sus capacidades, un sistema de alarma no es un sustituto de un seguro de propiedad o vida. Un sistema de alarma tampoco es un substituto para los dueños de la propiedad, inquilinos, u otros ocupantes para actuar prudentemente a prevenir o minimizar los efectos dañinos de una situación de emergencia.
Detectores de Humo
Los detectores de humo, que son una parte del sistema, pueden no alertar correctamente a los ocupantes de un incendio por un número de razones, algunas son las siguientes. Los detectores de humo pueden haber sido instalados o ubicados incorrectamente . El humo no puede ser capaz de alcanzar los detectores de humo, como cuando el fuego es en la chimenea, paredes o techos, o en el otro lado de las puertas cerradas. Los detectores de humo no pueden detectar humo de incendios en otros niveles de la residencia o edificio.
Cada incendio es diferente en la cantidad de humo producida y la velocidad del incendio. Los detectores de humo no pueden detectar igualmente bien todos los tipos de incendio. Los detectores de humo no pueden proporcionar una advertencia rápidamente de incendios causados por descuido o falta de seguridad como el fumar en cama, explosiones violentas, escape de gas, el incorrecto almacenamiento de materiales de combustión, circuitos eléctricos sobrecargados, el juego con fósforos por parte de los niños o un incendio provocado.
Aún si el detector de humo funciona como está diseñado, pueden haber circunstancias donde hay insuficiente tiempo de advertencia para permitir a los ocupantes escapar a tiempo para evitar heridas o muerte.
Dispositivos de Advertencia
Los dispositivos de advertencia, tales como sirenas, timbres, bocinas, o estroboscópicos no podrán alertar o despertar a alguien durmiendo si hay una puerta o pared intermedia. Si los dispositivos de advertencia están localizados en un nivel diferente de la residencia o premisas, por lo tanto es menos posible que los ocupantes puedan ser advertidos o despertados. Los dispositivos de advertencia audible pueden ser interferidos por otros orígenes de ruidos como equipos de sonido, radios, televisión, acondicionadores de aire u otros electrodomésticos., o el tráfico.
Los dispositivos de advertencia audible, inclusive de ruido fuerte, pueden no ser escuchados por personas con problemas del oído.
- 62 -
Las marcas registradas, logotipos y las marcas de servicio mostradas en este documento están registradas en los Estados Unidos
[u otros países]. Cualquier uso indebido de las marcas registradas está estrictamente prohibido y Tyco hará cumplir rigurosamente sus derechos de propiedad intelectual hasta el máximo grado permitido por la ley, incluyendo el inicio de acciones penales dondequiera que sean necesarias. Todas las marcas registradas no pertenecientes a Tyco son propiedad de sus respectivos propietarios, y se utilizan con permiso o según lo permitido por la legislación vigente.
Los productos ofrecidos y sus especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Los productos reales pueden diferir de las fotos. No todos los productos incluyen todas las funciones. La disponibilidad varía según la región; contacte con su representante de ventas.
© 2019 Tyco Security Products
Todos los derechos reservados.
Soporte técnico: 1-800-387-3630 (Canadá y Estados Unidos) o 905-760-3000 www.dsc.com
![](http://s3.manualzz.com/store/data/055883142_1-1aedb1d20a05e330567baaa02e552520-210x147.png)
Anuncio