Clase Bangher

Add to my manuals
66 Pages

advertisement

Clase Bangher | Manualzz
Medidas de prevención y control de las enfermedades bacterianas
Dra Maria del Carmen Bangher
Instituto de Cardiologia de Corrientes JF Cabral.
Precauciones de Aislamiento
COMITE DE PREVENCION Y CONTROL DE INFECCIONES
INSTITUTO DE CARDIOLOGIA DE CORRIENTES
Precauciones de Aislamiento
Precauciones Estándar
“Exposición
a sangre,fluidos,secreciones,excreciones
“Manejo
de punzocortantes
“Control
de infecciones
Precauciones Expandidas
“Precauciones
de Contacto
“Precauciones
de Contacto Respiratorio
“Aislamiento
Respiratorio
Precauciones Estándar
Están diseñadas para reducir el riesgo de
transmisión de microorganismos de fuentes
reconocidas o no, de infecciones nosocomiales.
Se deben implementar con "todos" los pacientes
independiente de su diagnóstico y presunto estado
de infección.
Precauciones Estándar
• Sangre
• TODOS los fluidos corporales secreciones, excreciones, excepto sudor, contengan o no sangre visible
• Piel no intacta
• Mucosas
Pueden contener agentes infecciosos
Lavado de manos
•Cuando estén visiblemente sucias.
•Luego del contacto con sangre, fluidos orgánicos, secreciones,
excreciones y elementos contaminados (aunque se usen
guantes).
•Después de sacarse los guantes.
•Entre contactos con diferentes pacientes o entre tareas y
procedimientos en el mismo paciente para evitar la
contaminación cruzada entre distintos sitios orgánicos (de un
sitio contaminado, región perineal, a otro limpio, rostro)
•Luego del contacto con superficies contaminadas del
ambiente.
(categoría IA,IB)
Uso de Elementos de
Barrera o Protección
Personal
Guantes
•Usar guantes (estériles o no según corresponda) para
contacto con sangre, fluidos orgánicos, secreciones,
excreciones y elementos contaminados, mucosas y piel no
intacta.
•Cambiarlos entre tareas y procedimientos en el mismo
paciente.
•No usar el mismo par de guantes con diferentes pacientes.
•No lavar los guantes para reuso con diferentes pacientes.
•Sacarse los guantes inmediatamente después de su uso sin
tocar elementos o superficies ambientales y lavarse las manos
inmediatamente para evitar la transferencia de
microorganismos a otros pacientes o al medio ambiente.
(categoría IA,IB, IC)
Barbijo y Protección Ocular
•Estos elementos se deben usar para proteger las
membranas mucosas de los ojos, nariz y boca durante
procedimientos y actividades de cuidado del paciente en
los que es probable que ocurran salpicaduras o se
produzcan spray de sangre, fluidos orgánicos,
secreciones y excreciones.
•Seleccionar el tipo de barbijo a utilizar teniendo en
cuenta el uso que se le dará. Tener en cuenta que se
requiere barbijo N 95 en caso de ser necesaria protección
respiratoria
(categoría IA,IB, IC)
Camisolin
• Utilizarlo limpio, no estéril, como barrera para la piel y la ropa durante procedimientos y actividades del cuidado de los pacientes en las que se puedan generar salpicaduras de sangre, fluidos orgánicos, secreciones o excreciones. • Debe ser impermeable o repelente a los líquidos y cubrir el torso y los brazos. • Retirarlo tan pronto como sea posible antes de salir de la habitación y lavarse las manos para evitar la transferencia de microorganismos a otros pacientes y al medio ambiente.
• No reutilizarlo
(categoría IB, IC, II)
Camisolin
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Descartable o reusable (de uso único)
Debe cubrir desde el cuello hasta las rodillas
De manga larga, con puño elastizado
Diferentes talles
Resistente a los fluidos
Descartable: telas no tejidas
Reusable: Telas tejidas: de algodón y algodón poliéster con
un recuento de 280 hilos/pulgada².
Descartables: Telas no tejidas: combinación de celulosa más
fibras sintéticas o 100% de fibras sintéticas unidas por
métodos que no son el tejido tradicional. Barrera a partir de los
30-40 gr
Test AAMI PB70
Ubicación del Paciente
Ubicarlo teniendo en cuenta lo siguiente:
•Modo/s de transmisión del agente infeccioso
•Factores de riesgo para favorecer la transmisión en el
paciente infectado
•Riesgo de complicaciones en otros pacientes del área
si adquieren una infección nosocomial
•Disponibilidad de habitación individual
•Opciones en caso de compartir la habitación (cohorte
de pacientes con la misma patología)
(categoría IB, II)
Elementos para el
cuidado del paciente
•Manipular los elementos usados con los pacientes de
forma tal que prevenga exposiciones de la piel y las
membranas mucosas, contaminación de la ropa y
transferencia de microorganismos a otros pacientes y al
medio ambiente.
•Verificar que los elementos reusables son sometidos al
proceso de limpieza, desinfección o esterilización según
corresponda, antes de ser usado con un nuevo paciente.
•Desechar los elementos descartables.
(categoría IB, IC, II)
Limpieza
• Asegurar que la Institución cuenta con procedimientos establecidos para la limpieza y desinfección de superficies ambientales y que estos procedimientos se cumplen.
• Limpiar y desinfectar con mas frecuencia las superficies en contacto cercano con el paciente y aquellas que puedan estar potencialmente contaminadas (barandas de la cama, picaportes, etc)
• Usar desinfectantes aprobados por el comité de infecciones respetando las diluciones y modo de empleo
(categoría IB, II)
Manejo de la Ropa/Residuos
• Manipular, transportar y procesar la ropa usada manchada con sangre, fluidos orgánicos, secreciones y excreciones evitando la exposición de la piel y mucosas, contaminación de la ropa y transferencia de microorganismos a otros pacientes y el medio ambiente.
• Residuos, de acuerdo a ley vigente.
(categoría IB, IC)
Prevención de accidentes por corte/punción
• Manipular los elementos cortantes y punzantes tratando de prevenir injurias durante su uso, cuando se limpian los instrumentos utilizados y al descartarlos. • No colocar el protector a las agujas usadas, ni manipularlas. Si es necesario colocar el protector, hacerlo usando la técnica de una sola mano o algún dispositivo específico para ello. • No remover las agujas usadas de las jeringas con las manos, ni doblarlas o romperlas. • Colocar los objetos punzantes en contenedores resistentes a la punción. • El descarte se debe realizar inmediatamente luego del uso en el lugar donde se ha utilizado (evitar el traslado).
(categoría IA,IB)
Higiene Respiratoria y Manejo de la Tos
Prevenir la transmisión de infecciones
respiratorias en las áreas de atención
ambulatoria.
Son parte de las Precauciones estándares.
Higiene Respiratoria y Manejo de la Tos
1. Carteles informativos al ingreso en los sectores de atención ambulatoria
(salas de emergencia, consultorios) para instruir a los pacientes y a sus
acompañantes a que, al momento del ingreso, informen de la presencia de
síntomas de infección respiratoria e iniciar Protocolo para la higiene respiratoria
y el manejo de la tos.
2. Protocolo para la higiene respiratoria y el manejo de la tos
• Cubrirse la boca y la nariz al toser o estornudar.
• Usar toallitas de papel para contener las secreciones respiratorias y
descartarlas inmediatamente luego del uso.
• Realizar lavado de manos con después de estar en contacto con secreciones
respiratorias y objetos o materiales contaminados.
3. Colocación de barbijo y aislamiento de personas con síntomas
respiratorios
Ofrecer barbijo (quirúrgico) a las personas con tos, siempre que lo toleren.
Separación física (1 metro ) de otras personas.
Si fuera posible, hacerlas pasar directamente al consultorio de atención.
4. Precauciones de gotas
Se implementan siempre ante sospecha de infecciones transmitidas por esta
via, en conjunto con las Precauciones Estándar.
Higiene Respiratoria y Manejo de la Tos
• Las instalaciones deben contar en las salas de espera, con: • Toallitas de papel y cestos de residuos que se puedan abrir sin tocar para el descarte de las toallitas. • Dispensadores de solución alcohólica para manos en lugares de fácil acceso Asegurar que siempre estén los elementos necesarios “Manejo
de Punzocortantes
•No reencapuchonar
•Una vez reirado el capuchón descartarlo inmediatamente
•Trabajar siempre con descartadores
•Mandriles,bisturies,,agujas deben descartarse
inmediatamente
Precauciones
Expandidas
Se aplican en forma conjunta con la
PE en caso de sospecha o
confirmación de patógenos
epidemiologicamente importantes o
en caso que las PE no sean
suficientes para evitar la transmisión.
Precauciones Respiratorias
• Están destinadas a evitar la transmisión por la vía aérea y se aplican a pacientes con diagnóstico o sospecha de infección por patógenos transmitidos por esta vía en forma conjunta con las PE.
Ubicación del Paciente
• Idealmente el paciente se debe colocar en una habitación individual que cuente con: • Presión de aire negativa en relación con las áreas que la rodean
• Seis a doce recambios de aire por hora
• Salida de aire directa al exterior o recirculación solo luego de pasar por filtros de alta eficiencia (HEPA). • Mantener la puerta de la habitación cerrada y el paciente dentro de la misma y no utilizar el equipo de aire acondicionado central en las habitaciones que lo tuvieran. • El sistema de ventilación debe ser monitoreado por un ingeniero.
(categoría IA,IC)
Barbijo con Filtración Especial
• Usar barbijo N 95 para ingresar a la habitación de un paciente con sospecha o confirmación de infecciones transmisibles por vía aérea. • Las personas con inmunidad conocida para sarampión y varicela no requieren el uso de barbijo. En caso que las personas susceptibles deban de todos modos entrar a la habitación de tales pacientes deben usar protección respiratoria. (categoría IA,IB)
•
Tipo de barbijo a utilizar en caso de sarampion y
varicela?
No resuelto
Barbijo para Aislamiento Respiratorio
Transporte del Paciente
• Limitar el transporte y la movilización de los pacientes fuera de su habitación.
• Hacerlo solo si es estrictamente necesario con barbijo.
(categoría IA,IB)
Precauciones de Contacto Respiratorio
• Se utilizan para evitar la transmisión de enfermedades a través de grandes partículas a través de gotas de la cavidad nasal, bucal y vías respiratorias (mayores a 5 micrones). En este caso también será necesario el contacto cercano con el paciente (menor a 1 metro). Se deben implementar en forma conjunta con las PE.
Ubicación del Paciente
• Si hay disponibilidad, ubicar al paciente en una habitación individual.
• Pacientes con la misma infección pueden compartir la habitación. • No requiere manejo especial del aire y la ventilación. • No es estrictamente necesario mantener la puerta cerrada. • En áreas o salas donde hay varios pacientes (Terapia Intensiva, Unidad Coronaria, Neonatología) separar a los pacientes y sus visitas por lo menos a 1 metro.
(categoría IB, II)
Barbijo
•Usar barbijo quirúrgico para contacto con el paciente
a menos de un metro.
•Debe ser de un solo uso.
(categoría IB)
Transporte del Paciente
•
•
Limitar el traslado de pacientes a lo estrictamente
necesario.
Colocarle barbijo quirúrgico.
(categoría II)
Uso adecuado del barbijo
Precauciones de Contacto
Se aplican en forma conjunta con las PE a pacientes infectados/colonizados o sospechados de estarlo con microorganismos epidemiológicamente importantes que pueden transmitirse por contacto directo o indirecto. Guantes y Lavado de Manos
• Además del uso de guantes como se indica en las PE, usarlos para todo contacto con el paciente o superficies y artículos en contacto cercano. • Durante el curso de la atención, cambiar los guantes después del contacto con material con alto inoculo de microorganismos (materia fecal , supuración de heridas, secreciones). • Sacarse los guantes antes de salir de la habitación y lavarse las manos inmediatamente con jabón antiséptico o solución alcohólica. • Luego de la remoción de los guantes y el lavado de manos, asegurarse que las manos no tocan superficies ambientales potencialmente contaminadas o elementos en la habitación del paciente para evitar la transferencia de microorganismos a otros
pacientes o ambiente.
(categoría IB, II)
Camisolín
• Además de usar camisolines como se explica en PE, usarlo para ingresar a la habitación si se anticipa que la ropa tendrá un contacto sustancial con el paciente, superficies ambientales o elementos de la habitación del paciente, o si el paciente es incontinente, tiene diarrea, ileostomía, colostomía o supuración de herida que no se puede contener con la curación. • Sacarse el camisolín antes de salir de la habitación del paciente. Asegurarse que la ropa no toma contacto con superficies potencialmente contaminadas para evitar la transferencia de microorganismos a otros pacientes o ambientes. • Descartar el camisolín.
(categoría IB, II)
Equipo de Cuidado del Paciente
• Elementos de uso exclusivo, descartables de ser posible.
• Si el uso común es inevitable limpiarlo y desinfectarlo meticulosamente antes de usarlos con otro paciente.
(categoría IB, IC)
Ubicación del Paciente
• Habitación privada, si no es posible, pacientes con la misma infección pueden compartir la habitación (cohorte). Si no es posible ninguna de las alternativas anteriores, consultar con el servicio de Control de Infecciones antes de ubicar al paciente.
(categoría IB, II)
Transporte del Paciente
•
Limitar el movimiento y traslado a propósitos esenciales. Si es
trasladado asegurarse que se continúan las precauciones
durante el transporte y en el destino.
(categoría II)
USO EMPIRICO DE LAS PRECAUCIONES DE
AISLAMIENTO
SITUACIÓN CLINICA
PE
PC
PG
PR
9Pacientes que presenten heridas quirúrgicas abiertas o con drenaje purulento que no
puede ser contenido por la curación.
9Vigilancia de OMR
9Diarrea aguda en pacientes incontinentes o con pañal
X
X
X
X
X
X
9Exantema vesicular
X
X
9Exantema maculopapular con tos coriza y fiebre
X
X
9Tos, fiebre e infiltrado pulmonar en lóbulo superior
X
X
9Tos, fiebre y cualquier tipo de infiltrado en paciente HIV positivo o con riesgo de serlo
X
X
9Fiebre y síntomas respiratorios en pacientes provenientes recientemente de zonas de
riesgo para SARS y gripe aviar
X
X
X
9Infecciones respiratorias, especialmente bronquiolitis y neumonía en lactantes y niños.
X
X
X
X
Referencias: PE: Precauciones Estandar; PC: Precauciones De Contacto; PG:Precauciones de Gotas; PR: PrecaucionesRespiratorias
X
Componentes del Medio Ambiente
Protegido
1. Los pacientes sometidos a transplante alogénico de médula
deben permanecer en medioambiente protegido.
2. Precauciones estándar y expandidas.
Lavado de manos antes y después del contacto con el paciente.
No es necesario el uso de camisolín, guantes y barbijo de rutina,
utilizarlos de acuerdo a precauciones estándar y/o expandidas.
3. Medioambiente protegido
Habitación con filtros de alta eficiencia (HEPA), capaces de remover
el 99.7% de partículas de 0.3 micrones de diámetro.
Presión positiva en relación con los pasillos (presión diferencial
mayor a 2.5 Pa).
≥12 recambios de aire por hora.
Cerramiento adecuado de las aberturas.
Puerta con cierre automático.
Componentes del Medio Ambiente
Protegido
4. Limpieza
Es necesario disminuir el contenido de polvo, colocando en la
habitación materiales de fácil limpieza, no texturados.
No colocar alfombras.
5. Otros
No colocar flores ni plantas.
Se minimizará el tiempo de internación de estos pacientes.
Durante períodos de construcción, se debe prevenir la inhalación de
partículas respirables que podrían contener esporos de Aspergillus.
Para ello, los pacientes usarán barbijo N95.
No hay recomendación para que el paciente salga de la habitación
con barbijo N95.
Tipo de Precauciones
Pacientes o Enfermedades
Precauciones
Estándares
Los fluídos corporales de todos los pacientes.
(sangre, secreciones, excreciones)
Precauciones
Respiratorias
Sarampión, Varicela y tuberculosis pulmonar.
Zoster diseminado o en huéspedes inmunocomprometidos.
Precauciones de
Contacto
Respiratorio
Haemophilus influenzae tipo b(meningitis, neumonía, epiglotitis,
sepsis), Neisseria meningitidis (meningitis neumonía, sepsis),
Enfermedad
invasiva
por
Streptococcus
pneumoniae
multirresistente(neumonía, meningitis, sinusitis, otitis media)
Rubeola, difteria (faringea), paperas, neumonía por Mycoplasma,
Pertusis, faringitis por Estreptococo grupo A en niños, Adenovirus,
Influenza, Parvovirus b 19.
Precauciones de
Contacto
Infecciones gastrointestinales, respiratorias, de piel, herida quirúrgica o
colonización con Microorganismos multirresistentes, infecciones
entéricas por Clostridium difficile, Shigella, Hepatitis A, Rotavirus, E.
Coli 0 157:h7 en pacientes incontinentes, virus Sincytial respiratorio,
Parainfluenza, infecciones virales entéricas en infantes o niños
pequeños. Impétigo, Herpes simplex (neonatal o
mucocutáneo),
Difteria (cutánea),Pediculosis, Escabiosis.
Abcesos mayores (no contenidos por la curación), celulitis, ulceras
por decúbito.
Forunculosis estafilococcica en infantes o niños pequeños, Síndrome
de la piel escaldada por estafilococo.
Zoster diseminado o en huéspedes inmunocomprometidos.
Conjuntivitis viral hemorrágica.
Fiebres hemorrágicas ( Lassa, Marburg)
SECUENCIA PARA LA COLOCACIÓN DEL
EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
El tipo de EPP a usar depende del nivel de protección que sea
necesario.
1. Camisolín
•Cubrir el torso desde el cuello hasta las rodillas,
los brazos hasta las muñecas y doblarlo alrededor
de la espalda.
•Atarlo por atrás a la altura del cuello y la cintura.
2. Barbijo
•Colocar las tiras o banda elástica en la mitad de la
cabeza y en el cuello.
•Ajustar la banda flexible sobre la nariz
•Acomodarlo en la cara y por debajo del mentón
•Verificar el ajuste al rostro.
SECUENCIA PARA LA COLOCACIÓN DEL
EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
El tipo de EPP a usar depende del nivel de protección que sea
necesario.
3. Protección ocular
•Colocarla sobre la cara y ajustar.
4. Guantes
•Extenderlos para que cubran el puño del
camisolín
•Mantenga las manos alejadas del rostro
•Limite el contacto con superficies
•Cambiar los guantes si se rompen o se encuentran
groseramente contaminados
•No olvide lavarse las manos
SECUENCIA PARA QUITARSE EL EQUIPO DE
PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
Retirar todo el EPP antes de salir de la habitación, a excepción del Barbijo N 95
que se debe quitar luego de salir de la habitación y cerrar la puerta
1. Guantes
•El exterior se encuentra contaminado
•Tomar la parte exterior del guante con la mano
opuesta y quitelo
•Sostener el guante que se quitó con la mano
enguantada
•Deslizar los dedos de la mano sin guante por debajo
del otro guante que no se ha quitado aun, a la altura
de la muñeca
•Quitarlo de manera que quede cubriendo el otro
guante
•Desecharlos
2. Protección
ocular
•El exterior se encuentra contaminado
•Tomarlas de los laterales que apoyan sobre las
orejas
•Colocarlas en el recipiente o sector de
reprocesamiento. Si son descartables, descartar
SECUENCIA PARA QUITARSE EL EQUIPO DE
PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
Retirar todo el EPP antes de salir de la habitación, a excepción del Barbijo N 95
que se debe quitar luego de salir de la habitación y cerrar la puerta
3. Camisolín
•El frente y las mangas están contaminadas
•Desatar las tiras
•Tocando solo el interior, pasarlo por encima
del cuello y de los hombros
•Darlo vuelta de forma tal que el interior quede
hacia el exterior
•Doblarlo, enrollarlo y descartarlo
4. Barbijo
•El frente esta contaminado, no tocarlo
•Sacar primero la tira o banda elástica que
esta sobre el cuello y luego la superior
•Quitarlo sujetándolo por las tiras o banda
elástica
•Desecharlo
Precauciones con muestras microbiologicas
Traduccion al español
Principios de Bioseguridad
Contención primaria
• Buenas técnicas microbiológicas.
• Equipo de protección personal
• Vacunas
Contención secundaria
• Combinación de diseño de instalaciones y prácticas operativas.
Niveles de Seguridad
Niveles de Seguridad
Niveles de Seguridad
Resumen Recomendaciones
Agente
Riesgo de
laboratorio
Precauciones
Comentarios
Bacillus anthracis
Contacto directo e Nivel
indirecto
Bioseguridad 2
Inoculación
A NB 3
accidental
aerosolización
Permiso para
transporte
Bordetella
pertussis
Por secreciones
respìratorias
Nivel
Bioseguridad 2
Hay vacunas, no
recomendadas a
adultos
Brucella
Contacto directo
con sangre,
pipeteo o
aerosolizacion
Nivel
Bioseguridad 2
No vacunas
disponibles,
no ATB
Burkholderia
pseudomallei
Contacto
directo,indirecto,
aerosolizacion,
contacto
respiratorio
Nivel
Bioseguridad 2
No vacunas
Resumen Recomendaciones
Agente
Riesgo de
laboratorio
Precauciones
Cryptoccoccus
neoformans
Inoculación
accidental
Nivel
--------------Bioseguridad 2
Nivel
Bioseguridad
2 y3
Histoplasma
capsulatum
Inoculación
accidental
Comentarios
Resumen Recomendaciones
Agente
Riesgo de
laboratorio
Precauciones
Protozoos de
sangre y tejidos
Ingestión,
inoculación,
aerosolización,
Contacto vector
Nivel
Bioseguridad 2
Protozoarios
intestinales
Ingestión,
Nivel
aerosolización
Bioseguridad 2
Cuidados en IC y
embarazadas
Evaluar usar
protección facial
Trematodes y
cestodes
Ingestión
aerosolizacion
Evaluar usar
protección facial
Nivel
Bioseguridad 2
Comentarios

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement