Philips HSB3280 Owner Manual

Add to My manuals
93 Pages

advertisement

Philips HSB3280 Owner Manual | Manualzz

HSB3280

Register your product and get support at

Thank you for choosing Philips.

Nee

d

help fast?

Read your Quick Use Guide and/or

Owner's Manual first for quick tips

that make using your Philips product more enjoyable.

If you have read your instructions and still need assistance, you may access our online help at www.philips.com/welcome or call

1 866 771 4018 while with your product.

(and Model / Serial number)

Philips vous remercie de votre confiance.

Besoin

d

'une ai

d

e rapi

d

e?

Les Guide d'utilisation rapide et Manuel de l'utilisateur regorgent d'astuces destinées à simplifier l'utilisation de votre produit Philips.

Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre votre probléme, vous pouvez accéder à notre aide en ligne à l'adresse www.philips.com/welcome ou formez le

1 800 661 6162 (Francophone)

1 866 771 4018 (English speaking)

Veillez à avoir votre produit à portée de main.

(et model / serial nombre)

Gracias por escoger Philips

Necesita ayu

d

a inme

d

iata?

Lea primero la Guía de uso rápido o el

Manual del usuario, en donde encontrará consejos que le ayudarán a disfrutar plenamente de su producto Philips.

Si después de leerlo aún necesita ayuda, consulte nuestro servicio de asistencia en línea en www.philips.com/welcome o llame al teléfono

1 866 771 4018 y tenga a mano el producto.

(y número de model / serial)

EN

User manual

ES

Manual del usuario

FR

Mode d’emploi

3

31

63

EN 3

4 EN

1 866 77 1 40 1 8

1 800 66 1 6 1 62 (French Speaking)

1 866 77 1 40 1 8 (English or Spanish Speaking)

P&F USA, Inc. P.O. Box 672768, Marietta, GA. 30006

Contents

1 Important

Important safety instructions

Important Safety Instructions 6

Notice 7

Recycling 8

6

6

2 Your Soundbar System

9

Introduction 9

What’s in the box 9

Overview of the main unit

Overview of the remote control

10

11

3 Get

13

Attach speakers to the main unit

Attach the stand

13

13

Connect AV devices

Option 1: Connect this soundbar to

14 devices through the TV 14

Option 2: Connect devices through this soundbar to the TV (basic) 15

Option 3: Connect devices through this soundbar to the TV (advanced)

Connect FM antenna

16

17

Connect power

Install remote control batteries

Set clock

Turn on

Switch to standby mode 19

Set up wireless connection manually 19

17

18

18

19

4 Play

20

Play an AV source through this soundbar 20

Play from USB 20

5 Control USB play

21

Skip to a track 21

Pause/resume play

Search within a track

Repeat play

Random play

Program tracks

21

21

21

21

21

6 Adjust volume level and sound e

ff

ect

22

Adjust volume level

Adjust subwoofer volume

22

22

Select a sound effect

Select a game sound effect

22

22

Select a movie sound effect 22

Select a music mode (for USB only) 22

Mute sound 22

7 Tune to FM radio stations

23

Program radio stations automatically 23

Program radio stations manually

Tune to a preset radio station

23

23

8

Use more o

f

your soundbar

24

Program remote control 24

Rename an AV source 24

Enable/disable automatic on/standby 25

Set the alarm timer

Set the sleep timer

25

25

9 Product

f

ormation

26

Product information

Specifi cations

26

26

Amplifi er

Tuner (FM)

26

26

L/R speakers 26

Subwoofer 26

General information

USB playability information

26

27

10 Troubles

h

ooting

28

11 Appendix

29

Mount to a wall 29

What’s in the supplied mounting kit 29

What else you’ll need 29

Mount the main unit and speakers 29

EN 5

6 EN

1 Important

Important sa f ety instructions

Important Sa

f

ety Instructions

a

Read t h ese instructions.

b

Keep t h ese instructions.

c

Heed all warnings.

d

Follow all instructions.

e

Do not use t h is apparatus near water.

f

Clean only wit h dry clot h .

g

Do not block any ventilation openings.

Install in accordance wit h t h e manu f acturer’s instructions.

h

Do not install near any h eat sources suc h as radiators, h eat registers, stoves, or ot h er apparatus (including amplifi ers) t h at produce h eat.

i

Do not de f eat t h e sa f ety purpose o f t h e polarized or grounding-type plug.

A polarized plug h as two blades wit h one wider t h an t h e ot h er. A grounding type plug h as two blades and a t h ird grounding prong. T h e wide blade or t h e t h ird prong are provided f or your sa f ety.

I f t h e provided plug does not fi t into your outlet, consult an electrician f or replacement o f t h e obsolete outlet.

j

Protect t h e power cord f rom being walked on or pinc h ed, particularly at plugs, convenience receptacles, and t h e point w h ere t h ey exit f rom t h e apparatus.

k

Only use attac h ments/accessories specifi ed by t h e manu f acturer.

l

Use only wit h t h e cart, stand, tripod, bracket, or table specifi ed by t h e manu f acturer or sold wit h t h e apparatus.

W h en a cart is used, use caution w h en moving t h e cart/apparatus combination to avoid injury f rom tip-over.

m

Unplug t h is apparatus during lig h tning storms or w h en unused f or long periods o f time.

n

Re f er all servicing to qualifi ed service personnel. Servicing is required w h en t h e apparatus h as been damaged in any way, suc h as power-supply cord or plug is damaged, liquid h as been spilled or objects h ave f allen into t h e apparatus, t h e apparatus h as been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or h as been dropped.

o

Battery usage CAUTION – To prevent battery leakage w h ic h may result in bodily injury, property damage, or damage to t h e unit:

• Install all batteries correctly, + and - as

• marked on the unit.

Do not mix batteries (old and new or

• carbon and alkaline, etc.).

Remove batteries when the unit is not used for a long time.

p

Apparatus s h all not be exposed to dripping or splas h ing.

q

Do not place any sources o f danger on t h e apparatus (e.g. liquid fi lled objects, lig h ted candles).

r

T h is product may contain lead and mercury. Disposal o f t h ese materials may be regulated due to environmental considerations. For disposal or recycling in f ormation, please contact your local aut h orities or t h e Electronic Industries

Alliance: www.eiae.org.

Know t h ese sa f ety symbols

This ‘bolt of lightning’ indicates uninsulated material within your unit may cause an electrical shock. For the safety of everyone in your household, please do not remove product covering.

The ‘exclamation point’ calls attention to features for which you should read the enclosed literature closely to prevent operating and maintenance problems.

WARNING: To reduce the risk of fi re or electric shock, this apparatus should not be exposed to rain or moisture and objects fi lled with liquids, such as vases, should not be placed on this apparatus.

CAUTION: To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert.

Warning

Never remove the casing of this soundbar.

Never lubricate any part of this soundbar.

Never place this soundbar on other electrical equipment.

Keep this soundbar away from direct sunlight, naked fl ames or heat.

Ensure that you always have easy access to the power cord, plug or adaptor to disconnect the soundbar from the power.

a

Wall or Ceiling Mounting - T h e appliance s h ould be mounted to a wall or ceiling only as recommended by t h e manu f acturer.

Wall mounting of the soundbar should only be performed by qualifi ed personnel. The soundbar must only be mounted on an appropriate wall bracket and on a wall that can safely hold the weight of the soundbar. Improper wall mounting can result in severe injury or damage. Do not attempt to wall mount the soundbar yourself.

Notice

Notice o f compliance

For USA:

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.

These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

EN 7

8 EN

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

For Canada:

This digital apparatus does not exceed the Class

B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference

Regulations of the Canadian Department of

Communications. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

The set complies with the FCC-Rules, Part

15. Operation is subject to the following two conditions:

1.This device may not cause harmful interference, and

2.This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

FCC Declaration o f con f ormity

Model number: HSB3280/F7

Trade name: Philips

Responsible Party:

Philips

P. O. Box 672768

Marietta, GA 30006

1 866 771 4018 (English)

1 800 661 6162 (Français)

Any changes or modifi cations made to this device that are not expressly approved by

Philips Consumer Lifestyle may void the user’s authority to operate the equipment.

Recycling

Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused.

When you see the crossed-out wheel bin symbol attached to a product, it means the product is covered by the European Directive

2002/96/EC:

Never dispose of your product with other household waste. Please inform yourself about the local rules on the separate collection of electrical and electronic products. The correct disposal of your old product helps prevent potentially negative consequences on the environment and human health.

Your product contains batteries covered by the

European Directive 2006/66/EC, which cannot be disposed of with normal household waste.

When you see the crossed-out wheel bin symbol with the chemical symbol ‘Pb’, it means that the batteries comply with the requirement set by the directive for lead:

Pb

Please inform yourself about the local rules on separate collection of batteries. The correct disposal of batteries helps prevent potentially negative consequences on the environment and human health.

Manufactured under license from Dolby

Laboratories. ‘Dolby’, ‘Pro Logic’ and the double D symbol are trademarks of Dolby

Laboratories.

System

Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully benefi t from the support that Philips offers, register your product at www.Philips.com/welcome.

Introduction

Your soundbar provides superb sound performance when you watch TV, DVDs, listen to music, or play games.

You can control all connected audio/video devices easily with the programmable smart remote control.

The wireless subwoofer makes setup simple, too - there are no messy cables to connect.

W h at’s in t h e box

Check and identify the contents of your package:

Main unit

Speakers (x 2)

Digital wireless subwoofer

Smart remote control (with battery)

AC power adaptor for main unit

Studs (x2) used to attach speakers to main unit

Table stand

Wall mount bracket and screws (x4)

FM antenna

AV cable

Coaxial cable

Composite cable

EN 9

10 EN

Overview o f t h e main unit

f

d

Flip cover

b

IR sensor k

MUSIC)

• a

a

SOUND SETTINGS (GAMES, MOVIE, l

Select a sound effect.

m b c n d e o f g h i j

g

POWER

• Turn on the soundbar, switch to standby mode, or switch to Eco

Power Standby.

p q

h

PRESET /

• Select a preset FM radio station.

• Select an album/folder in a connected

USB device.

c

AV FRONT (VIDEO L-AUDIO-R)

• AV input sockets on the front panel.

e

Display panel

• Show current status.

i

- VOL +

• Adjust volume.

• Adjust time.

j

SOURCE

• Select a source for play: TUNER, USB,

AV1, AV2, AV FRONT or COAX.

• Enable/disable automatic on/standby.

Socket for a USB mass storage device.

k

PRESS

• Detach speakers from the main unit.

l

DC IN

• Connect the AC adaptor.

m

AUDIO IN - COAXIAL

• Coaxial audio output socket.

n

VIDEO OUT

• Socket for composite video output.

o

AV1 IN (VIDEO L - AUDIO - R)

• AV input sockets.

p

AV2 IN (VIDEO L - AUDIO - R)

• AV input sockets.

q

FM ANTENNA

• Connect the FM antenna.

Overview o f t h e remote control u v t s r q p o n m l

EN w d e f g h i j k

11 a b c y x

a

• Turn on the soundbar, switch to standby mode, or switch to Eco

Power Standby.

b

SET TIME/PROG

• Set the clock.

Program tracks in a USB device.

Program radio stations.

c

SETUP

• Rename AV resource.

d

REPEAT

• Select a repeat play mode for the connected USB device.

e

SHUF

• Play tracks in the USB device randomly.

f

GAME SOUND

• Select a game sound setting.

g

MOVIE SOUND

• Select a movie sound setting.

h

VOL +/-

• Adjust volume.

• Adjust time.

i

LEARN

• Program remote control.

j

COAX

• Select the AV input source from the

AUDIO IN - COAXIAL socket.

k

AV FRONT

• Select the AV source input from the

AV FRONT (VIDEO L-AUDIO-R) sockets.

l

AV2

• Select the AV source input from the

AV2 IN (VIDEO L - AUDIO - R) sockets.

m

AV1

• Select the AV source input from the

AV1 IN (VIDEO L - AUDIO - R) sockets.

12 EN

n

Programing buttons

• Are reserved for remote control programing.

o

/

• Fast reverse or fast forward within a track in the USB device.

• Tune to a radio station.

p

Indicator or remote control programing

q

MUSIC MODE/SUBW VOL

• In USB mode, select a music sound setting.

• In AV1, AV2, AV FRONT or

COAXIAL mode, adjust subwoofer volume.

r

/

• Skip to the previous/next track in the

USB device.

s

OK /

• Start or pause USB play.

• Confi rm renaming of an AV source.

t

PRESET/ALB/

• Skip to the previous/next album

(folder) in the USB device.

• Select a preset radio station.

u

MUTE

• Mutes volume.

v

TIMER

• Set the alarm timer.

w

SLEEP

• Set the sleep timer.

x

USB

• Select the USB source.

y

TUNER

• Select the tuner (FM) source.

Caution

• Use the controls only as stated in this user manual.

Always follow the instructions in this chapter in sequence.

If you contact Philips, you will be asked for the model and serial number of your soundbar. The model number and serial number are on the bottom of your soundbar. Write the numbers here:

Model No. __________________________

Serial No. ___________________________

Attac h speakers to t h e main unit

1

Place the main unit on a soft and fl at surface.

• Ensure that the bottom side faces upwards.

2

Attach the left speaker to the left side of the main unit.

3

Insert a supplied stud into the hole.

speaker.

4

Repeat steps 2 and 3 to attach the right

Attac h t h e stand

1

Slide the supplied table stand onto the bottom of the main unit until you hear a click.

EN 13

14 EN

Tip

• You can also mount the soundbar on a wall (see

‘Appendix’ on page 29 ) .

Connect AV devices

Note

There are various ways to connect the soundbar to other AV devices. You only need to select the best option that fi ts your existing AV device setup.

For AV connection to the soundbar, there are multiple sets of AV sockets available on the main unit. You can choose either set for an AV connection.

When you connect cables, ensure that the color of the plug matches the color of the socket.

To use sockets on the front panel, fl ip open the cover.

The types of AV devices and connections in the following instructions are for reference only.

Option 1: Connect t

h

is soundbar to devices t

h

roug

h

t

h

e TV

If all the devices for use are connected to the

TV and the TV has an available audio output socket, follow these instructions.

1

If the TV has a digital output socket, connect the supplied coaxial cable

(orange) from the TV to the AUDIO IN

- COAXIAL socket.

• You can also connect the red/white

AUDIO OUT

(DIGITAL) audio connectors of the supplied AV cable from the TV to a set of audio input sockets.

TV

Note

• It is unnecessary to connect the yellow video connectors.

L

AUDIO OUT

R

Not used

TV

Option 2: Connect devices t

h

roug

h

t

h

is soundbar to t

h

e TV (basic)

If the TV does not have an available audio output socket, follow these instructions.

1

Connect the video input socket on the TV to the VIDEO OUT socket.

soundbar:

A

Game console:

2

Connect the AV devices directly to the

VIDEO IN

TV

Connect the AV output sockets on the game console to the AV FRONT

(VIDEO L-AUDIO-R) sockets.

B

Set top box

Connect the AV output sockets the set top box to the AV1 IN (VIDEO L

- AUDIO - R) sockets.

L

AUDIO OUT

AUDIO R

C

DVD player

Connect the AV output sockets on the DVD player to the AV2 IN (VIDEO L - AUDIO - R) sockets.

L

AUDIO OUT

AUDIO R VIDEO

VIDEO

EN 15

16 EN

Option 3: Connect devices t

h

roug

h

t

h

is soundbar to t

h

e TV (advanced)

If you want to connect all the devices for use to this soundbar and the TV has an available digital output socket, follow these instructions.

1

Connect the AV devices directly to the soundbar:

A

DVD player:

Connect the AV output sockets on the DVD player to the AV FRONT

(VIDEO L-AUDIO-R) sockets.

B

Game console 1:

L

AUDIO OUT

AUDIO R

Connect the AV output sockets on a game console to the AV1 IN (VIDEO

L - AUDIO - R) sockets.

VIDEO

C

Game console 2:

Connect the AV output sockets on the other game console to the AV2

IN (VIDEO L - AUDIO - R) sockets.

L

AUDIO OUT

AUDIO R VIDEO

L

AUDIO OUT

AUDIO R VIDEO

2

Connect the video input socket on the

TV to the VIDEO OUT socket with the supplied yellow composite cable.

3

Connect the digital output socket on the

VIDEO IN

TV

TV to the AUDIO IN - COAXIAL socket with the supplied orange coaxial cable.

AUDIO OUT

(DIGITAL)

TV

Connect FM antenna

Tip

For optimal reception, fully extend and adjust the position of the antenna.

For better FM stereo reception, connect an outdoor

FM antenna to the FM ANTENNA socket.

The soundbar does not support AM radio reception.

1

Connect the supplied FM antenna to the

FM ANTENNA socket.

Connect power

Caution

Risk of product damage! Ensure that the power supply voltage corresponds to the voltage printed on the back or the underside of the soundbar.

Risk of electric shock! When you unplug the AC adaptor, always pull the plug from the socket. Never pull the cord.

Before connecting the AC adaptor, ensure you have completed all other connections.

1

Prepare the AC adaptor.

2

Connect one end to the DC IN socket on the main unit.

EN 17

18 EN

3

Connect the other end to the wall outlet.

4

Connect the power plug of the digital wireless subwoofer to the wall outlet.

Install remote control batteries

Caution

Risk of explosion! Keep batteries away from heat, sunshine or fi re. Never discard batteries in fi re.

Perchlorate Material - special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.

For fi rst-time use:

1

Remove the protective tab to activate the remote control battery.

To replace t h e remote control battery:

1

Open the battery compartment.

2

Insert one lithium CR2025 battery with correct polarity (+/-) as indicated.

3

Close the battery compartment.

Note

Before pressing any function button on the remote control, fi rst select the correct source with the remote control instead of the main unit.

If you are not going to use the remote control for a long time, remove the battery.

Set clock

1

In the standby mode, press and hold SET

TIME/PROG to enter the clock setting mode.

»

The hour digits are displayed and begin to blink.

»

If the hour digits are not displayed, press and hold for more than 2 seconds to switch to standby mode, then repeat step 1.

2

Press to set the hour.

»

The minute digits are displayed and begin to blink.

3

Press to set the minute.

4

Press to confi rm the clock setting.

Turn on

1

Press

»

The soundbar switches to the last selected source.

2

Wait for automatic setup of wireless connection between the main unit and subwoofer.

»

[PAIRING] (pairing) fl ashes.

»

If the connection succeeds, [PAIR OK]

(pair OK) and are displayed and the blue indicator on the subwoofer lights up.

»

If the connection fails, [PAIR FAIL]

(pair fail) is displayed and the green indicator on the subwoofer lights up.

»

If the wireless connection fails, set up the connection manually.

Switc

h

to standby mode

To switc h t h e soundbar to standby mode:

1

Press

»

The clock (if set) is displayed.

To switc h t h e soundbar to Eco Power Standby mode:

1

Press and hold to switch the soundbar to Eco Power Standby mode.

»

The backlight on the display panel turns off.

»

The blue Eco Power indicator lights up.

Set up wireless connection manually

1

In standby mode, press and hold SOURCE on the main unit for 3 seconds.

»

The blue and green indicators on the subwoofer fl ash alternately.

»

[PAIRING] (pairing) fl ashes.

2

Press and hold PAIR on the subwoofer for

3 seconds.

»

[PAIR OK] (pair OK) and are displayed and the blue indicators on the subwoofer lights up.

3

Turn on the main unit again.

Note

• If the wireless connection fails again, check whether there is any confl ict or strong interference (for example, interference from other electronic devices) around your location. After removal of the confl ict or strong interference, repeat the above procedures.

EN 19

4 Play

Play an AV source t h roug h t h is soundbar

Note

• Ensure that you have made the necessary AV connections (see ‘Connect AV devices’ on page 14 ) .

1

Press , AV 2 , AV FRONT or COAX to select an AV source.

Play f rom USB

Note

• Ensure that the USB device contains playable music

(see ‘USB playability information’ on page 27 ) .

1

Flip open the cover on the front panel.

2

Insert the USB plug of a USB device into the socket.

3

Press to select the USB source.

»

The total number of tracks is displayed.

4

Press / to select a folder.

5

Press / to select a fi le.

20 EN

6

Press OK / to start play.

play

Skip to a track

1

Press / to select an album

(folder).

2

Press

Pause/resume play

1

During play, press OK / to pause/ resume play.

Searc h wit h in a track

1

During play, press and hold / .

2

Release to resume normal play.

Repeat play

1

During play, press REPEAT repeatedly to select:

»

[REPEAT] (repeat): play the current track repeatedly.

»

[REPEAT ALL] (repeat all): play all tracks repeatedly.

»

[REPEAT] (repeat) and [ALB] (album): play the current album repeatedly.

2

To return to normal play, press REPEAT until the selected function is no longer displayed.

Random play

1

Press .

»

All tracks are played randomly.

2

To return to normal play, press SHUF again.

Tip

• The repeat and shuffl e functions cannot be activated at the same time.

Program tracks

You can program a maximum of 20 tracks.

1

Press to activate the programming mode.

»

A track number fl ashes.

2

Press / to select the album where the track is located.

3

Press program, then press SET TIME/PROG to confi rm.

»

[P-X] is displayed, where “X” is the next position in the program.

4

Repeat steps 2 to 3 to select and store all tracks to program.

5

Press to complete.

»

[PROG] (program) is displayed.

6

Press OK / to play the programmed tracks.

• To erase the program, press SET

TIME/PROG .

EN 21

level and sound e

ff

ect

Adjust volume level

1

During play, press VOL +/ to increase/ decrease the volume level.

Adjust subwoo

f

er volume

1

In AV1, AV2, AV FRONT or COAXIAL mode, press MUSIC MODE/SUBW VOL to adjust the subwoofer volume.

Select a sound e ff ect

Note

• You cannot use different sound effects at the same time.

Select a movie sound e

ff

ect

1

During play, press MOVIE SOUND repeatedly to select:

• [DRAMA] (drama)

• [SCIENCE FICTION] (science fi ction)

• [ACTION] (action)

• [CONCERT] (concert)

• [NORMAL] (normal)

Select a music mode (

f

or USB only)

1

During USB play, press MUSIC MODE/

SUBW VOL repeatedly to select:

• [POP] (pop)

• [JAZZ] (jazz)

• [ROCK] (rock)

• [CLASSIC] (classic)

• [NORMAL] (normal)

Mute sound

1

During play, press MUTE to mute/unmute sound.

Select a game sound e

ff

ect

1

During play, press GAME SOUND repeatedly to select:

• [SHOOTING] (sporting)

• [SPORT] (sport)

• [RACING] (racing)

• [ARCADE] (arcade)

• [NORMAL] (normal)

22 EN

7 Tune to FM radio stations

1

Ensure that you have connected and fully extended the supplied FM antenna.

2

Press .

3

Press and hold / .

4

When (search) is displayed, release the button.

»

The FM tuner tunes to a station with strong reception automatically.

5

Repeat steps 3 and 4 to fi nd more stations.

To tune to a weak station:

1

Press optimal reception.

Program radio stations automatically

Note

• You can program a maximum of 20 preset radio stations.

1

Press / to select a preset number to start programing.

2

Press and hold SET TIME/PROG for 2 seconds to activate automatic programming.

»

[AUTO] (auto) is displayed.

»

All available stations are programmed in the order of waveband reception strength.

»

The last programed radio station is played automatically.

Program radio stations manually

Note

• You can program a maximum of 20 preset radio stations.

1

Tune to a radio station.

2

Press to activate programming.

3

Press / to allocate a number from 1 to 20 to this radio station, then press SET TIME/PROG to confi rm.

»

The preset number and the frequency of the preset station are displayed.

4

Repeat the above steps to program other stations.

Note

• To overwrite a programmed station, store another station in its place.

Tune to a preset radio station

1

Press / to select a preset number that you want.

EN 23

24 EN

8

Use more o

f

your soundbar

Program remote control

You can store a total of 12 most frequently used functions of other AV devices in the smart remote control. This feature allows you to use only one remote control to operate all of your

AV devices.

By default, the remote control codes of a Philips

TV are stored in the smart remote control. The available preset buttons are POWER , AV , CH

, VOL , MUTE and SLEEP .

1

Place the smart remote control (A) within

1mm-10mm distance from the other remote control (B).

2

Press for 2 seconds to activate the

» learning mode.

A (HSB3280)

1-10mm

A blue indicator on the smart remote

B control (A) lights up.

3

Press the button on the other remote control (B) that is to be stored on the smart remote control (A).

»

If the code is received successfully, the blue indicator fl ashes.

4

Press one of the white learning buttons on the smart remote control (A) to store the code of this button.

»

If the code is stored successfully, the indicator fl ashes green for 2 seconds, then turns blue again.

5

Repeat steps 3 and 4 to program more buttons on the smart remote control (A).

6

Press to exit the learning mode.

Note

• During the learning process, the normal remote control functions are disabled.

Rename an AV source

1

Press , AV 2 , AV FRONT or COAX to select an AV source you want to rename.

»

The default name of the selected sound source is displayed.

2

Press to activate the renaming mode.

»

The default name of the selected sound source fl ashes for 4 seconds.

3

Within 2 seconds, press PRESET/ALB /

to select a name that matches the AV device connected with the current socket from:

• [TV]

• [DVD]

• [GAME] (game)

• [SET TOP BOX] (set top box)

• [CABLE] (cable)

• [SATELLITE] (satellite)

Enable/disable automatic on/ standby

This feature only applies to AV devices or

TV with audio connection to the soundbar.

The soundbar can detect the state of AV devices that are connected through the audio connectors.

When automatic on/standby is enabled:

• If an AV device turns on, the soundbar turns on automatically.

To enable

When the soundbar is turned on, press and hold SOURCE on the front panel for more than 2 seconds.

To disable

1

When the soundbar is turned on, press and hold SOURCE on the front panel for more than 2 seconds again.

Set t h e alarm timer

1

Ensure that you have set the clock correctly.

2

In standby mode, press and hold TIMER .

»

The hour digits are displayed and begin to blink.

3

Press to set the hour.

»

The minute digits are displayed and begin to blink.

4

Press to set the minute.

5

Press to confi rm.

6

To activate the wake-up timer, press + VOL

to select [ON] (on).

»

A clock icon appears on the display.

»

The soundbar turns on automatically at the set time and switches to the last selected source.

To deactivate the alarm timer, select [OFF]

(off) at step 6.

Set t h e sleep timer

1

When the soundbar is turned on, press

SLEEP repeatedly to select a set period of time (in minutes).

»

The soundbar turns off automaticaly after the set period of time.

EN 25

9 Product in

f

ormation

Note

• Product information is subject to change without prior notice.

Product in f ormation

Specifi cations

Amplifi er

Rated Output Power 180W + 1 2 0W

(wireless subwoofer)

RMS

Frequency Response 40 - 16000 Hz, -3dB

Signal to Noise Ratio >65dB

AV1, 2 Input

Front AV Input

Coaxial Input

Total Harmonic

Distortion

1.0V RMS 20kohm

1.0V RMS 20kohm

0.5V RMS 75ohm

<1%

Tuner (FM)

Tuning Range

Tuning grid

87.5 - 108MHz

50KHz

Sensitivity

- Mono, 26dB S/N Ratio

<22 dBf

Search Selectivity >28dBf

Total Harmonic Distortion <1%

Signal to Noise Ratio >55dB

L/R speakers

Speaker

Impedance

3ohm (woofer) + 3ohm( tweeter)

Speaker Driver 1.5” woofer+1.5” tweeter

Sensitivity >82dB/m/W

Subwoo

f

er

Speaker Impedance 3ohm*subwoofer

Speaker Driver

Sensitivity

6.5” subwoofer

>78dB/m/W

General in

f

ormation

AC power

Operation Power

Consumption

Standby Power

Consumption

Eco Standby Power

Consumption

USB Direct

Dimensions (W x H x D)

Main unit and speakers

Subwoofer

Weight

With Packing

Main unit and speakers

Subwoofer

120V, 60Hz

35W

<10W

<1W

Full Speed Ver1.1

800 x 90 x

89.7mm

328 x 302 x

180mm

9 kg

1.75 Kg

5 kg

26 EN

USB playability in

f

ormation

Compatible USB devices:

• USB fl ash memory (USB 2.0 or

USB1.1)

USB fl ash players (USB 2.0 or USB1.1) memory cards (requires an additional card reader to work with this soundbar)

Supported f ormats:

USB or memory fi le format FAT12,

FAT16, FAT32 (sector size: 512 bytes)

MP3 bit rate (data rate): 32-320 Kbps and variable bit rate

WMA v9 or earlier

Directory nesting up to a maximum of 8 levels

Number of albums/ folders: maximum

99

Number of tracks/titles: maximum 999

File name in Unicode UTF8

(maximum length: 128 bytes)

Unsupported f ormats:

Empty albums: an empty album is an album that does not contain MP3/

WMA fi les, and is not be shown in the display.

Unsupported fi le formats are skipped.

For example, Word documents (.doc) or MP3 fi les with extension .dlf are ignored and not played.

AAC, WAV, PCM audio fi les

DRM protected WMA fi les (.wav,

.m4a, .m4p, .mp4, .aac)

WMA fi les in Lossless format

EN 27

10 Troubles

h

ooting

Caution

• Never remove the casing of this soundbar.

To keep the warranty valid, never try to repair the system yourself.

If you encounter problems when using this soundbar, check the following points before requesting service. If the problem remains unsolved, go to the Philips web site (www.

Philips.com/support). When you contact Philips, ensure that your soundbar is nearby and the model number and serial number are available

(see ‘Get started’ on page 13).

No power

Ensure that the AC adaptor of the main unit is connected properly.

Ensure that there is power at the AC outlet.

No sound

Adjust the volume.

Check that the speakers are connected correctly.

If there is no sound in the USB mode, ensure that you have connected a USB device that contains playable music.

If there is no sound in the AV mode, ensure that you have connected AV devices to the soundbar correctly.

Remote control does not work

Before you press any function button, fi rst

• select the source with the remote control.

Reduce the distance between the remote control and the soundbar.

Insert the batteries with its polarities •

(+/– signs) aligned as indicated.

Replace the battery.

Aim the remote control directly at the sensor on the front of the soundbar.

Wireless connection f ails.

• Set up wireless connection manually (see

‘Set up wireless connection manually’ on

• page 19).

Poor radio reception

Increase the distance between the soundbar and your TV or VCR.

• Fully extend the FM antenna.

Connect an outdoor FM antenna instead.

Cannot display some fi les in USB device

The number of folders or fi les in the USB device has exceeded a certain limit. This phenomenon is not a malfunction.

• The formats of these fi les are not supported.

USB device not supported

The USB device is incompatible with the

• soundbar. Try another one.

Timer does not work

Set the clock correctly.

Switch on the timer.

Clock/timer setting erased

Power has been interrupted or the power cord has been disconnected.

Reset the clock/timer.

28 EN

11 Appendix

Mount to a wall

Caution

Risk of product damage! Always consult professional personnel to safely mount the product to a wall.

Risk of injury! Ensure that no supply ducts such as gas, water or electricity are harmed when you drill the holes.

W

h

at’s in t

h

e supplied mounting kit

Mount t

h

e main unit and speakers

Caution

To fi nd a suitable mounting location, make the necessary physical and wireless connections.

Mount the main unit and speakers to a solid concrete wall or plaster board wall only!

You can use the supplied bracket to mount the main unit and speakers to the wall.

1

Align the bracket in the chosen location on a wall. Use a pencil to mark the drilling positions.

1 x wall mount bracket for the main unit and speakers

2

Drill holes as marked.

4 x screws

W

h

at else you’ll need

Electric drill

Screwdriver

Pencil

EN 29

3

Secure 2 supplied screws in the holes, but leave 5mm between the screw head and the wall.

4

Secure the wall mount bracket onto the main unit with 2 supplied screws.

5

Hook the main unit and speakers in place.

30 ES

ES 31

32 ES

P&F USA, Inc. P.O. Box 672768, Marietta, GA. 30006

1 866 77 1 40 1 8

1 866 77 1 40 1 8

Contenido

1 Important

35

Instrucciones de seguridad importantes 35

Instrucciones de seguridad importantes

35

Aviso 37

Reciclaje 37

2 El Soundbar System

39

Introducción 39

Contenido de la caja 39

Descripción general de la unidad principal

40

Descripción del control remoto 41

3 Comienzo

44

Conexión de los altavoces a la unidad principal 44

Cómo colocar el soporte

Conexión de dispositivos AV

44

45

Opción 1: conexión del soundbar a dispositivos a través del televisor 45

Opción 2: conexión de dispositivos a través del soundbar al televisor (básica)

46

Opción 3: conexión de dispositivos a través del soundbar al televisor

(avanzada) 47

Conexión de la antena FM

Conexión de la alimentación

48

48

Instalación de las pilas del control remoto 49

Ajuste del reloj 49

Encendido 50

Cambio a modo de espera 50

Confi guración manual de una conexión inalámbrica 50

4 Reproducción

51

Reproducción de una fuente AV a través de este soundbar 51

Reproducción desde un dispositivo USB 51

5 Control de la reproducción USB

52

Cómo ir directamente a una pista 52

Cómo detener la reproducción y reanudarla 52

Búsqueda dentro de una pista 52

Repetición de la reproducción

Reproducción aleatoria

Programación de pistas

52

52

52

6 Ajuste del nivel de volumen y del e

f

ecto de sonido

54

Ajuste del nivel de volumen 54

Ajuste del volumen del subwoofer 54

Selección de un efecto de sonido 54

Selección de un efecto de sonido para los juegos 54

Selección de un efecto de sonido para las películas 54

Selección de un modo de música (sólo para USB) 54

Silenciamiento del sonido 54

7 Sintonización de emisoras de radio

FM

55

Programación automática de emisoras de radio 55

Programación manual de emisoras de radio

55

Sintonización de una emisora de radio presintonizada 55

ES 33

8

Otros usos del soundbar

56

Programación del control remoto 56

Cómo cambiar el nombre a una fuente AV

56

Activación o desactivación automática del encendido/modo de espera 57

Ajuste del temporizador de alarma

Ajuste del temporizador de desconexión

57 automática 57

9 In

f

ormación del producto

58

Información del producto 58

Especifi caciones

Amplifi cador

Sintonizador (FM)

Altavoces I/D

58

58

58

58

Subwoofer 58

Información general 58

Información sobre reproducción de

USB 59

10 Solución de problemas

60

11 Apéndice

61

Montaje en pared 61

Contenido del kit de montaje suministrado 61

Qué más necesita 61

Montaje de la unidad principal y de los altavoces 61

34 ES

1 Important

Instrucciones de seguridad importantes

Instrucciones de seguridad importantes

a

Lea estas instrucciones.

b

Guarde estas instrucciones.

c

Preste atención a todas las advertencias.

d

Siga todas las instrucciones.

e

No use este aparato cerca del agua.

f

Utilice únicamente un paño seco para la limpieza.

g

No bloquee las aperturas de ventilación.

Realice la instalación de acuerdo con las indicaciones del f abricante.

h

No instale cerca ninguna f uente de calor como, por ejemplo, radiadores, rejillas de cale f acción, h ornos u otros aparatos que produzcan calor (incluidos los amplifi cadores). i

No omita la opción de seguridad que o f recen los enc h u f es polarizados o con conexión a tierra. Un enc h u f e polarizado tiene dos conectores planos, uno más anc h o que el otro. Un enc h u f e con conexión a tierra tiene dos conectores planos y un tercer conector de conexión a tierra. El conector plano más anc h o y el tercer conector le o f recen seguridad adicional. Si el enc h u f e suministrado no encaja correctamente en la toma de corriente, consulte a un electricista para cambiar el conector obsoleto.

j

Evite que se pise o doble el cable de alimentación, en particular junto a los enc h u f es, tomas de corriente y en el punto donde salen del aparato.

k

Use exclusivamente los dispositivos/ accesorios indicados por el f abricante.

l

Use únicamente el carrito, soporte, trípode o mesa indicados por el f abricante o que se incluya con el aparato.

Cuando use un carrito, tenga cuidado al mover juntos el carrito y el aparato para evitar lesiones, ya que se puede volcar. m

Desenc h u f e el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante un periodo largo de tiempo. n

El servicio técnico debe realizarlo siempre personal cualifi cado. Se requerirá servicio de asistencia técnica cuando el aparato su f ra algún tipo de daño como, por ejemplo, que el cable de alimentación o el enc h u f e estén dañados, que se h aya derramado líquido o h ayan caído objetos dentro del aparato, que éste se h aya expuesto a la lluvia o h umedad, que no f uncione normalmente o que se h aya caído.

o

ATENCIÓN en el uso de las pilas. Para evitar f ugas de las pilas que puedan causar lesiones corporales, daños en la propiedad o a la unidad:

ES 35

Instale todas las pilas correctamente, siguiendo las indicaciones de + y - de la unidad.

No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de carbón y alcalinas, etc.).

Quite las pilas cuando no use la unidad durante un periodo largo de tiempo.

p

No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras. q

No coloque sobre el aparato objetos que puedan suponer un peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas). r

Este producto puede contener plomo y mercurio. Es posible que el desec h o de estos materiales se encuentre bajo regulación debido a causas medioambientales. Para obtener in f ormación sobre el desec h o o reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o con Electronic Industries

Alliance: www.eiae.org.

Atención a estos símbolos de seguridad

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, el aparato no debe exponerse a la lluvia o humedad ni se deben colocar sobre aquél objetos que contengan líquidos.

ATENCIÓN: Para evitar riegos de descarga eléctrica, el ancho de los conectores planos debe coincidir con el ancho de la ranura de conexión y el enchufe debe insertarse por completo.

Advertencia

No quite nunca la carcasa de este soundbar.

No lubrique ningún componente de este soundbar.

No coloque nunca este soundbar sobre otro equipo eléctrico.

No exponga el soundbar a la luz solar directa, al calor o a las llamas.

Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable de alimentación, al enchufe o al adaptador para desconectar el soundbar de la corriente.

a

Montaje en pared o en el tec h o - El dispositivo se puede montar en las paredes o los tec h os que recomiende el f abricante.

El montaje en pared del soundbar sólo lo debe realizar personal cualifi cado. El soundbar se debe montar únicamente en un soporte de montaje en pared apropiado y en una pared que pueda aguantar con seguridad el peso del soundbar. El montaje incorrecto en pared puede provocar daños o lesiones graves. No intente realizar por sí mismo el montaje en pared del soundbar.

El símbolo del rayo indica que los componentes sin aislamiento dentro de la unidad pueden generar una descarga eléctrica. Para seguridad de todas las personas de su hogar, no quite la cubierta del producto.

El signo de exclamación indica características importantes cuya información debe leer en los manuales adjuntos a fi n de evitar problemas en el funcionamiento y en el mantenimiento.

36 ES

Aviso

Aviso de cumplimiento

Para EE.UU.:

Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con la sección

15 del reglamento FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones particulares. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía en forma de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede originar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantías de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se puedan percibir encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregirlas tomando una o más de las siguientes medidas:

• Cambiar la orientación de la antena receptora o colocarla en otra ubicación.

Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.

Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que está

• conectado el receptor.

Para obtener ayuda, póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio o televisión con experiencia.

Para Canadá:

Este aparato digital no supera los límites de emisión de interferencias de radio de aparatos digitales de clase B según se establece en la regulación sobre interferencias de radio del

Departamento de Comunicaciones de Canadá.

Este aparato digital de clase B cumple la regulación canadiense ICES-003.

El equipo cumple el Reglamento de la FCC,

Parte 15. El funcionamiento está sujeto a dos condiciones:

1. Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y,

2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado.

Declaración de con f ormidad de la FCC

Número de modelo: HSB3280/F7

Nombre comercial: Philips

Parte responsable:

Philips

P. O. Box 672768

Marietta, GA 30006

1 866 771 4018

Cualquier cambio o modifi cación que se realice en este dispositivo que no esté aprobada expresamente por Philips Consumer Lifestyle puede anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.

Reciclaje

El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar.

Cuando vea este símbolo de contenedor de ruedas tachado en un producto, indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC:

Nunca tire el producto con la basura normal del hogar. Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos. El desecho correcto de un producto usado ayuda a evitar potencialmente consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.

Su producto contiene pilas cubiertas por la

Directiva europea 2006/66/EC, que no se pueden eliminar con la basura doméstica normal.

ES 37

Cuando vea el símbolo del cubo de basura con ruedas tachado con el símbolo “Pb”, signifi ca que las pilas cumplen el requisito estipulado por la directiva para el plomo:

Pb

Infórmese acerca de la normativa local sobre el reciclaje de pilas. La eliminación correcta de las pilas ayudará a prevenir posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud.

Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.

“Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.

38 ES

System

Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para poder benefi ciarse por completo del soporte que ofrece Philips, registre su producto en www.Philips.com/ welcome.

Introducción

El soundbar proporciona un excelente rendimiento de sonido al ver la televisión o un

DVD, escuchar música o jugar a videojuegos.

Puede controlar fácilmente todos los dispositivos de audio/vídeo que estén conectados con el control remoto inteligente y programable.

El subwoofer inalámbrico convierte la confi guración en un proceso sencillo, ya que no es necesario conectar una maraña de cables.

Contenido de la caja

Compruebe e identifi que el contenido del paquete:

Unidad principal

2 altavoces

Subwoofer inalámbrico digital

Control remoto inteligente (con una pila)

Adaptador de alimentación de CA para la unidad principal

• 2 varillas para conectar los altavoces a la unidad principal

Soporte de mesa

Soporte para el montaje en pared y

4 tornillos

Antena FM

Cable AV

Cable coaxial

Cable compuesto

ES 39

Descripción general de la unidad principal a b c d e f g h i j k l m n a

SOUND SETTINGS (GAMES, MOVIE,

MUSIC)

• Selecciona un efecto de sonido.

b

Sensor iR c

AV FRONT (VIDEO L-AUDIO-R)

• Tomas de entrada AV del panel frontal. d

Cubierta giratoria e

Panel de visualización

• Muestra el estado actual.

f

• Toma para un dispositivo de almacenamiento USB.

o p q g

POWER

• Enciende el soundbar y cambia al modo de espera o al modo de espera de bajo consumo.

h

PRESET/

• Selecciona una emisora de radio FM

• presintonizada.

Selecciona un álbum o una carpeta de un dispositivo USB conectado.

i

- VOL +

• Para ajustar el volumen.

• Para ajustar la hora.

40 ES

j

SOURCE

• Selecciona una fuente para

• reproducirla: sintonizador, USB, AV1,

AV2, AV frontal o coaxial.

Activa o desactiva automáticamente el encendido/modo de espera.

k

PRESS

• Para desmontar los altavoces de la unidad principal.

l

DC IN

• Para conectar el adaptador de CA.

m

AUDIO IN - COAXIAL

• Toma de salida de audio coaxial.

n

VIDEO OUT

• Toma para la salida de vídeo compuesto. o

AV1 IN (VIDEO L - AUDIO - R)

• Tomas de entrada AV.

p

AV2 IN (VIDEO L - AUDIO - R)

• Tomas de entrada AV. q

FM ANTENNA

• Para conectar la antena FM.

Descripción del control remoto q p o y x t s r w v u a b c d e f g h i n m l j k

ES 41

a

• Enciende el soundbar y cambia al modo de espera o al modo de espera de bajo consumo.

b

SET TIME/PROG

• Para ajustar el reloj.

• Para programar pistas de un dispositivo USB.

• Para programar las emisoras de radio.

c

SETUP

• Cambia el nombre a una fuente AV.

d

REPEAT

• Selecciona un modo de repetición de la reproducción para el dispositivo

USB conectado.

e

SHUF

• Reproduce pistas de un dispositivo

USB de forma aleatoria.

f

GAME SOUND

• Selecciona un ajuste de sonido para los juegos.

g

MOVIE SOUND

• Selecciona un ajuste de sonido para las películas.

h

VOL +/-

• Para ajustar el volumen.

• Para ajustar la hora.

i

LEARN

• Para programar el control remoto.

j

COAX

• Selecciona la fuente de entrada AV de la toma AUDIO IN - COAXIAL .

k

AV FRONT

• Selecciona la fuente de entrada AV de la tomas AV FRONT (VIDEO

L-AUDIO-R) .

l

AV2

• Selecciona la fuente de entrada AV de la tomas AV2 IN (VIDEO L - AUDIO

- R) .

m

AV1

• Selecciona la fuente de entrada AV de la tomas AV1 IN (VIDEO L - AUDIO

- R) .

n

Botones de programación

• Sirven para la programación del control remoto.

o

/

Retroceso o avance rápido en una pista de un dispositivo USB.

Sintoniza una emisora de radio.

p

Indicador para la programación del control remoto q

MUSIC MODE/SUBW VOL

• En el modo USB, selecciona un ajuste de sonido de música.

• En los modos AV1, AV2, AV frontal o coaxial, ajusta el volumen del subwoofer.

r

/

• Salta a la pista anterior o siguiente de un dispositivo USB.

s

OK /

• Inicia la reproducción del dispositivo

USB o hace una pausa en ésta.

• Confi rma el cambio de nombre de una fuente AV.

t

PRESET/ALB/

• Salta al álbum (carpeta) anterior o siguiente de un dispositivo USB.

• Selecciona una emisora de radio presintonizada.

u

MUTE

• Silencia el volumen.

v

TIMER

• Para ajustar el temporizador de la alarma.

w

SLEEP

• Para ajustar el temporizador de desconexión automática.

42 ES

x

USB

• Selecciona la fuente USB.

y

TUNER

• Selecciona el sintonizador (FM) como fuente.

ES 43

3 Comienzo

Precaución

• Use los controles sólo como se indica en este manual de usuario.

Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden.

Si se pone en contacto con Philips, se le preguntará el número de serie y de modelo.

Busque el número de modelo y el número de serie de este soundbar en la parte inferior de su soundbar. Escriba aquí dichos números:

Número de modelo ____________________

______

Número de serie ______________________

_____

Conexión de los altavoces a la unidad principal

1

Coloque la unidad principal sobre una superfi cie suave y plana.

• Compruebe que la parte inferior está orientada hacia arriba.

3

Inserte una varilla de conexión en el orifi cio.

4

Repita los pasos 2 y 3 para conectar el altavoz derecho.

Cómo colocar el soporte

1

Deslice el soporte de mesa suministrado por la parte inferior de la unidad principal hasta que oiga un clic.

2

Coloque el altavoz izquierdo en el lateral izquierdo de la unidad principal.

44 ES

Consejo

• También puede montar el soundbar en la pared

(consulte ‘Apéndice’ en la página 61).

Conexión de dispositivos AV

Nota

Existen varias formas de conectar el soundbar a otros dispositivos AV. Sólo tiene que seleccionar la mejor opción que se adapte a la confi guración de su dispositivo AV.

Para realizar la conexión AV al soundbar, dispone de varios conjuntos de tomas AV en la unidad principal.

Puede elegir el conjunto de tomas que desee para realizar la conexión AV.

Cuando conecte los cables, asegúrese de que el color de las clavijas coincide con el color de las tomas.

Para utilizar las tomas del panel frontal, gire la cubierta para abrirla.

Los tipos de dispositivos AV y las conexiones que aparecen en estas instrucciones son sólo de referencia.

Opción 1: conexión del soundbar a dispositivos a través del televisor

Si todos los dispositivos que va a usar están conectados al televisor y éste dispone de una toma de salida de audio libre, siga estas instrucciones.

1

Si el televisor dispone de una toma de salida digital, utilice el cable coaxial suministrado (naranja) para conectar el televisor a la toma AUDIO IN -

COAXIAL .

AUDIO OUT

(DIGITAL)

TV

• También puede conectar los conectores de audio rojo/blanco del cable AV suministrado del televisor a un conjunto de tomas de entrada de audio.

Nota

• No es necesario conectar los conectores amarillos de vídeo.

Not used

L R

AUDIO OUT

TV

ES 45

Opción 2: conexión de dispositivos a través del soundbar al televisor

(básica)

Si el televisor no dispone de una toma de salida de audio libre, siga estas instrucciones.

1

Conecte la toma de entrada de vídeo del televisor a la toma VIDEO OUT .

B

Sintonizador

Conecte las tomas de salida AV del sintonizador a las tomas AV1

IN (VIDEO L - AUDIO - R) .

L

AUDIO OUT

AUDIO R VIDEO

TV

VIDEO IN

2

Conecte los dispositivos AV directamente al soundbar:

A

Consola de juegos:

Conecte las tomas de salida

AV de la consola de juegos a las tomas AV FRONT (VIDEO

L-AUDIO-R) .

C

Reproductor de DVD

Conecte las tomas de salida AV del reproductor de DVD a las tomas AV2 IN (VIDEO L -

AUDIO - R) .

L

AUDIO OUT

AUDIO R VIDEO

46 ES

Opción 3: conexión de dispositivos a través del soundbar al televisor

(avanzada)

Si desea conectar todos los dispositivos para usarlos con este soundbar y el televisor dispone de una toma de salida digital libre, siga estas instrucciones.

1

Conecte los dispositivos AV directamente al soundbar:

A

Reproductor de DVD:

Conecte las tomas de salida AV del reproductor de DVD a las tomas AV FRONT (VIDEO L-

AUDIO-R) .

L

AUDIO OUT

AUDIO R VIDEO

C

Consola de juegos 2:

Conecte las tomas de salida AV de la otra consola de juegos a las tomas AV2 IN (VIDEO L

- AUDIO - R) .

L

AUDIO OUT

AUDIO R VIDEO

B

Consola de juegos 1:

Conecte las tomas de salida

AV de una consola de juegos a las tomas AV1 IN (VIDEO L

- AUDIO - R) .

L

AUDIO OUT

AUDIO R VIDEO

2

Conecte la toma de entrada de vídeo del televisor a la toma VIDEO OUT con el cable compuesto amarillo suministrado.

ES 47

Conexión de la antena FM

VIDEO IN

TV

3

Conecte la toma de salida digital del televisor a la toma AUDIO IN -

COAXIAL con el cable coaxial naranja suministrado.

AUDIO OUT

(DIGITAL)

TV

Consejo

Para una recepción óptima, extienda por completo la antena y ajuste su posición.

Para una mejor recepción FM estéreo, conecte una antena FM exterior a la toma FM ANTENNA .

El soundbar no admite la recepción de radio AM.

1

Conecte la antena FM suministrada a la toma FM ANTENNA .

Conexión de la alimentación

Precaución

Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el voltaje de la fuente de alimentación se corresponde con el voltaje impreso en la parte posterior o inferior del soundbar.

Riesgo de descarga eléctrica. No desenchufe nunca el adaptador de CA, tire siempre del enchufe desde la toma. No tire nunca del cable.

Antes de conectar el adaptador de CA, asegúrese de que ha realizado correctamente las demás conexiones.

1

Prepare el adaptador de CA.

48 ES

2

3

Conecte un extremo a la toma la unidad principal.

Conecte el otro extremo a la toma de pared.

DC IN de

4

Conecte el enchufe de alimentación del subwoofer inalámbrico digital a la toma de pared.

Instalación de las pilas del control remoto

Precaución

Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al fuego.

Material de perclorato: es posible que requiera una manipulación específi ca. Consulte www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate.

Cuando utilice el equipo por primera vez:

1

Quite la pestaña protectora para activar la pila del control remoto.

Para cambiar la pila del control remoto:

1

Abra el compartimento de las pilas.

2

Inserte one pila lithium CR2025 con la polaridad (+/-) correcta, tal como se indica.

3

Cierre el compartimento de las pilas.

Nota

Antes de pulsar cualquier botón de función del control remoto, seleccione la fuente correcta con el control remoto en lugar de hacerlo con la unidad principal.

Si no va a utilizar el control remoto durante un período largo de tiempo, quite la pila.

Ajuste del reloj

1

En el modo de espera, mantenga pulsado

SET TIME/PROG para acceder al modo de ajuste del reloj.

»

Aparecerán los dígitos de la hora y empezarán a parpadear.

»

Si no aparecen los dígitos de la hora, mantenga pulsado durante más de

2 segundos para cambiar al modo de espera; a continuación, repita el paso 1.

2

Pulse para ajustar la hora.

»

Aparecerán los dígitos de los minutos y empezarán a parpadear.

ES 49

3

Pulse para ajustar los minutos.

4

Pulse para confi rmar el ajuste del reloj.

Encendido

1

Pulse

»

El soundbar cambia a la última fuente seleccionada.

2

Espere a que la conexión inalámbrica entre la unidad principal y el subwoofer se confi gure automáticamente.

»

[PAIRING] (emparejando) parpadea.

»

Si la conexión se realiza correctamente, se muestra [PAIR

OK] (emparejamiento correcto) y

, y el indicador azul del subwoofer se ilumina.

»

Si hay un error de conexión, aparece [PAIR FAIL] (error de emparejamiento) y el indicador verde del subwoofer se ilumina.

»

Si se produce un error en la conexión inalámbrica, tendrá que confi gurarla manualmente.

Cambio a modo de espera

Para cambiar el soundbar al modo de espera:

1

Pulse

»

Se muestra el reloj (si está ajustado).

Para cambiar el soundbar al modo de espera de bajo consumo:

1

Mantenga pulsado para cambiar el soundbar al modo de espera de bajo consumo.

»

Se apagará la retroiluminación del panel de visualización.

»

El indicador azul de ahorro de energía se ilumina.

Confi guración manual de una conexión inalámbrica

1

En el modo de espera, mantenga pulsado

SOURCE en la unidad principal durante

3 segundos.

»

Los indicadores azul y verde del subwoofer parpadean alternativamente.

»

[PAIRING] (emparejando) parpadea.

2

Mantenga pulsado PAIR en el subwoofer durante 3 segundos.

»

Aparecen [PAIR OK] (emparejamiento correcto) y , y los indicadores azules del subwoofer parpadean.

3

Vuelva a encender la unidad principal.

Nota

• Si la conexión inalámbrica vuelve a fallar, compruebe si existe algún confl icto o interferencia grave

(por ejemplo, interferencias de otros dispositivos electrónicos) en las proximidades. Una vez haya eliminado el confl icto o la interferencia grave, repita los procedimientos descritos anteriormente.

50 ES

4 Reproducción

Reproducción de una f uente

AV a través de este soundbar

Nota

• Asegúrese de que ha realizado todas las conexiones AV necesarias (consulte ‘Conexión de dispositivos AV’ en la página 45).

1

Pulse , AV 2 , AV FRONT o COAX para seleccionar una fuente AV.

Reproducción desde un dispositivo USB

3

Pulse para seleccionar la fuente USB.

»

Aparece el número total de pistas.

4

Pulse / para seleccionar una carpeta.

5

Pulse / para seleccionar un archivo.

6

Pulse OK / para iniciar la reproducción.

Nota

• Asegúrese de que el dispositivo USB contiene música que se pueda reproducir (consulte ‘Información sobre reproducción de USB’ en la página 59).

1

Gire la cubierta del panel frontal para abrirla.

2

Inserte el conector USB de un dispositivo

USB en la toma .

ES 51

5 Control de la reproducción

USB

Cómo ir directamente a una pista

1

Pulse / para seleccionar un

álbum (carpeta).

2

Pulse / para seleccionar una pista

(archivo).

Repetición de la reproducción

1

Durante la reproducción, pulse REPEAT varias veces para seleccionar:

»

[REPEAT] (repetir): reproduce la pista actual una y otra vez.

»

[REPEAT ALL] (repetir todo): reproduce todas las pistas una y otra vez.

»

[REPEAT] (repetir) y [ALB] (álbum): reproduce el álbum actual una y otra vez.

2

Para volver a la reproducción normal, pulse

REPEAT hasta que la función seleccionada desaparezca de la pantalla.

Cómo detener la reproducción y reanudarla

1

Para detener o reanudar la reproducción, pulse OK / .

Búsqueda dentro de una pista

1

Durante la reproducción, mantenga pulsado / .

2

Suelte el botón para reanudar la reproducción normal.

Reproducción aleatoria

1

Pulse .

»

Todas las pistas se reproducen de forma aleatoria.

2

Para volver a la reproducción normal, pulse

SHUF de nuevo.

Consejo

• No se pueden activar al mismo tiempo las funciones de repetición y reproducción aleatoria.

Programación de pistas

Puede programar un máximo de 20 pistas.

1

Pulse para activar el modo de programación.

52 ES

»

Parpadeará un número de pista.

2

Pulse / para seleccionar el

álbum donde se encuentra la pista.

3

Pulse / para seleccionar el número de pista que va a programar; a continuación, pulse SET TIME/PROG para confi rmar.

»

Aparecerá [P-X] , donde “X” es la siguiente posición en el programa.

4

Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar y almacenar todas las pistas que del programa.

5

Pulse para fi nalizar.

»

Aparecerá [PROG] (programa).

6

Pulse OK / para reproducir las pistas programadas.

• Para borrar un programa, pulse SET

TIME/PROG .

ES 53

6 Ajuste del nivel de volumen y del e

f

ecto de sonido

Ajuste del nivel de volumen

1

Durante la reproducción, pulse VOL

+/ para aumentar o disminuir el nivel de volumen.

Ajuste del volumen del subwoo

f

er

1

En los modos AV1, AV2, AV frontal o coaxial, pulse MUSIC MODE/SUBW VOL para ajustar el volumen del subwoofer.

Selección de un e f ecto de sonido

Nota

• No puede utilizar diferentes efectos de sonido a la vez.

Selección de un e

f

ecto de sonido para las películas

1

Durante la reproducción, pulse MOVIE

SOUND varias veces para seleccionar:

• [DRAMA] (drama)

• [SCIENCE FICTION] (ciencia fi cción)

• [ACTION] (acción)

• [CONCERT] (concierto)

• [NORMAL] (normal)

Selección de un modo de música

(sólo para USB)

1

Durante la reproducción USB, pulse

MUSIC MODE/SUBW VOL varias veces para seleccionar:

• [POP] (pop)

• [JAZZ] (jazz)

• [ROCK] (rock)

• [CLASSIC] (clásica)

• [NORMAL] (normal)

Silenciamiento del sonido

1

Durante la reproducción, pulse MUTE para activar o desactivar la función de silencio.

Selección de un e

f

ecto de sonido para los juegos

1

Durante la reproducción, pulse GAME

SOUND varias veces para seleccionar:

• [SHOOTING] (deportivo)

• [SPORT] (deportes)

• [RACING] (carreras)

• [ARCADE] (arcade)

• [NORMAL] (normal)

54 ES

7 Sintonización de emisoras de radio FM

1

Asegúrese de que ha conectado la antena FM suministrada y extiéndala por completo.

2

Pulse .

3

Mantenga pulsado / .

4

Cuando aparezca [SEARCH] (búsqueda), suelte el botón.

»

El sintonizador FM sintoniza automáticamente una emisora de recepción fuerte.

5

Repita los pasos 3 y 4 para encontrar más emisoras.

Para sintonizar una emisora de recepción débil:

1

Pulse varias veces hasta encontrar la recepción óptima.

Programación automática de emisoras de radio

Nota

• Puede programar un máximo de 20 emisoras de radio presintonizadas.

1

Pulse / para seleccionar un número de presintonía para comenzar la programación.

2

Mantenga pulsado SET TIME/PROG durante 2 segundos para activar la programación automática.

»

Aparece [AUTO] (automático).

»

»

Todas las emisoras disponibles se programan en el orden de potencia de recepción de la banda de ondas.

La última emisora de radio programada se reproduce automáticamente.

Programación manual de emisoras de radio

Nota

• Puede programar un máximo de 20 emisoras de radio presintonizadas.

1

Sintonice una emisora de radio.

2

Pulse para activar la programación.

3

Pulse / para asignar un número del 1 al 20 a esta emisora de radio; a continuación, pulse SET TIME/

PROG para confi rmar.

»

Aparecen el número de presintonía y la frecuencia de la emisora presintonizada.

4

Repita los pasos anteriores para programar otras emisoras.

Nota

• Para sobrescribir una emisora programada, guarde otra emisora en su lugar.

Sintonización de una emisora de radio presintonizada

1

Pulse / para seleccionar el número de presintonía que desee.

ES 55

8

Otros usos del soundbar

Programación del control remoto

Puede almacenar 12 de las funciones más usadas de otros dispositivos AV en el control remoto inteligente. Esta función le permite utilizar únicamente un control remoto para controlar todos los dispositivos AV.

De forma predeterminada, los códigos de control remoto de un televisor Philips vienen almacenados en el control remoto inteligente.

Los botones predeterminados disponibles son

POWER , AV , CH , VOL , MUTE y SLEEP .

1

Coloque el control remoto inteligente (A) a una distancia de entre 1 y 10 mm del otro control remoto (B).

inteligente (A) para almacenar el código del botón.

»

Si el código se almacena correctamente, el indicador parpadea en verde durante 2 segundos y, a continuación, se enciende de nuevo en color azul.

5

Repita los pasos 3 y 4 para programar más botones del control remoto inteligente (A).

6

Pulse para salir del modo de aprendizaje.

Nota

• Durante el proceso de aprendizaje, las funciones normales del control remoto se desactivan.

1-10mm

B

A (HSB3280)

2

Pulse durante 2 segundos para activar el modo de aprendizaje.

»

Un indicador azul del control remoto inteligente (A) se ilumina.

3

Pulse el botón del otro control remoto (B) que desee almacenar en el control remoto inteligente (A).

»

Si el código se recibe correctamente, el indicador azul parpadea.

4

Pulse uno de los botones blancos de aprendizaje del control remoto

56 ES

Cómo cambiar el nombre a una f uente AV

1

Pulse , AV 2 , AV FRONT o COAX para seleccionar una fuente AV cuyo nombre desee cambiar.

»

Se muestra el nombre predeterminado de la fuente de sonido seleccionada.

2

Pulse para activar el modo de cambio de nombre.

»

El nombre predeterminado de la fuente de sonido seleccionada parpadea durante 4 segundos.

3

Antes de que transcurran 2 segundos, pulse PRESET/ALB / para seleccionar un nombre que coincida con el dispositivo AV conectado con la toma actual de:

• [TV]

• [DVD]

• [GAME] (juegos)

• [SET TOP BOX] (sintonizador)

• [CABLE] (cable)

• [SATELLITE] (satélite)

Activación o desactivación automática del encendido/ modo de espera

Esta función sólo se aplica a dispositivos

AV o televisores con conexión de audio al soundbar. El soundbar detecta el estado de los dispositivos AV que están conectados a través de los conectores de audio.

Cuando el modo de encendido/modo de espera automático está activado:

• Si se enciende un dispositivo

AV, el soundbar se enciende automáticamente.

Para activarlo

Cuando el soundbar esté encendido, mantenga pulsado SOURCE en el panel frontal durante más de

2 segundos.

Para desactivarlo

1

Cuando el soundbar esté encendido, vuelva a mantener pulsado SOURCE en el panel frontal durante más de 2 segundos.

Ajuste del temporizador de alarma

1

Asegúrese de que ha ajustado el reloj correctamente.

2

En el modo de espera, mantenga pulsado

TIMER .

»

Aparecerán los dígitos de la hora y empezarán a parpadear.

3

Pulse para ajustar la hora.

»

Aparecerán los dígitos de los minutos y empezarán a parpadear.

4

Pulse para ajustar los minutos.

5

Pulse para confi rmar.

6

Para activar el temporizador despertador, pulse + VOL para seleccionar [ON]

(activar).

»

»

Aparecerá en la pantalla el icono de un reloj.

El soundbar se encenderá automáticamente a la hora especifi cada y cambiará a la última fuente seleccionada.

Para desactivar el temporizador de alarma, seleccione [OFF] (desactivar) en el paso 6.

Ajuste del temporizador de desconexión automática

1

Cuando el soundbar esté encendido, pulse SLEEP varias veces para seleccionar un periodo de tiempo establecido (en minutos).

»

El soundbar se apagará automáticamente transcurrido el periodo de tiempo establecido.

ES 57

9 In

f

ormación del producto

Nota

• La información del producto puede cambiar sin previo aviso.

In f ormación del producto

Especifi caciones

Amplifi cador

Potencia de salida 180 W + 1 2 0 W

(subwoofer inalámbrico) RMS

40-16000 Hz, -3 dB Respuesta de frecuencia

Relación señal/ruido >65 dB

Entradas AV1, AV2 1 V RMS 20 kohmios

Entrada AV frontal

Entrada coaxial

Distorsión armónica total

1 V RMS 20 kohmios

0,5 V RMS 75 ohmios

<1%

Sintonizador (FM)

Rango de sintonización 87,5 - 108 MHz

Intervalo de sintonización 50 KHz

Sensibilidad

- Mono, relación S/R 26 dB

<22 dBf

Selección de búsqueda >28 dBf

Distorsión armónica total <1%

Relación señal/ruido >55 dB

Altavoces I/D

Impedancia del altavoz

Controlador de altavoz

Sensibilidad

3 ohmios (woofer) +

3 ohmios (altavoz de medio rango)

Woofer de 1,5” + altavoz de medio rango de 1,5”

>82 dB/m/W

Subwoo

f

er

Impedancia del altavoz Subwoofer de

3 ohmios

Controlador de altavoz

Subwoofer de 6,5”

Sensibilidad >78 dB/m/W

In

f

ormación general

Alimentación de CA

Consumo de energía en funcionamiento

120 V, 60 Hz

35 W

Consumo de energía en modo de espera

Consumo de energía en modo de espera de bajo consumo

USB directo

<10 W

<1 W

Alta velocidad, versión 1.1

Dimensiones (ancho x alto x profundo)

Unidad principal y altavoces

Subwoofer

800 x 90 x

89,7 mm

328 x 302 x

180 mm

Peso

Con embalaje

Unidad principal y altavoces

Subwoofer

9 kg

1,75 kg

5 kg

58 ES

In

f

ormación sobre reproducción de

USB

Dispositivos USB compatibles:

• Memoria fl ash USB (USB 2.0 o USB

1.1)

Reproductores fl ash USB (USB 2.0 o

USB 1.1)

Tarjetas de memoria (requieren un lector de tarjetas adicional para funcionar en este soundbar).

Formatos compatibles:

USB o formato de archivo de memoria FAT12, FAT16, FAT32

(tamaño de sector: 512 bytes)

Velocidad de bits (velocidad de datos) de MP3: 32-320 Kbps y velocidad de bits variable

WMA v9 o anterior

Directorios anidados hasta un máximo de 8 niveles

Número de álbumes/carpetas: 99 como máximo

Número de pistas/títulos: 999 como máximo

Nombre de archivo en Unicode UTF8

(longitud máxima: 128 bytes)

Formatos no compatibles:

Álbumes vacíos: un álbum vacío es aquel que no contiene archivos MP3 o WMA y que no se mostrará en la pantalla.

Los formatos de archivo no compatibles se omiten. Por ejemplo, los documentos de Word (.doc) o los archivos MP3 con la extensión .dlf se omiten y no se reproducen.

Archivos de audio AAC, WAV y PCM.

Archivos WMA con protección DRM

(.wav; .m4a; .m4p; .mp4 y .aac)

Archivos WMA con formato sin pérdidas

ES 59

10 Solución de problemas

Precaución

• No quite nunca la carcasa de este soundbar.

Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el sistema usted mismo.

Si tiene problemas al usar este soundbar, compruebe los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico. Si no consigue resolver el problema, vaya al sitio Web de

Philips (www.Philips.com/support). Cuando se ponga en contacto con Philips, asegúrese de que el soundbar esté cerca y de tener a mano el número de modelo y el número de serie

(consulte ‘Comienzo’ en la página 44).

No h ay alimentación

Asegúrese de que el adaptador de CA de

• la unidad principal esté bien conectado.

Asegúrese de que haya corriente en la toma de CA.

No h ay sonido

Ajuste el volumen.

Compruebe que los altavoces están conectados correctamente.

Si no se produce sonido en el modo

USB, asegúrese de que el dispositivo USB conectado contiene música que se pueda reproducir.

Si no se produce sonido en el modo

AV, compruebe si ha conectado bien los dispositivos AV al soundbar.

El control remoto no f unciona

Antes de pulsar cualquier botón de función, seleccione primero la fuente con el control remoto.

Reduzca la distancia entre el control remoto y el soundbar.

Inserte las pilas con la polaridad (signos

+/–) alineada como se indica.

Sustituya la pila.

60 ES

• Apunte con el control remoto directamente al sensor situado en la parte frontal del soundbar.

Error en la conexión inalámbrica.

• Confi gure la conexión inalámbrica de forma manual. (consulte ‘Confi guración manual de una conexión inalámbrica’ en la página 50)

La recepción de radio es débil

Aumente la distancia entre el soundbar y

• el televisor o el vídeo.

Extienda por completo la antena FM.

Conecte una antena FM exterior.

No se pueden mostrar algunos arc h ivos en el

• dispositivo USB

El número de carpetas o archivos del dispositivo USB ha superado un determinado límite. Este hecho no indica un mal funcionamiento.

Los formatos de estos archivos no son •

• compatibles.

El dispositivo USB no es compatible

El dispositivo USB no es compatible con el soundbar. Pruebe con otro.

El temporizador no f unciona

Ajuste el reloj correctamente.

• Active el temporizador.

Se h a borrado el ajuste del reloj o del

• temporizador

Se ha interrumpido la corriente eléctrica o se ha desconectado el cable de alimentación.

Restablezca el reloj/temporizador.

11 Apéndice

Montaje en pared

Precaución

Riesgo de daños en el producto. Consulte siempre con personal profesional para realizar un correcto montaje del producto en la pared.

Riesgo de lesión. Asegúrese de que no daña los conductos de suministro de gas, agua o electricidad al perforar los agujeros.

Contenido del kit de montaje suministrado

Montaje de la unidad principal y de los altavoces

Precaución

Para determinar la ubicación idónea para el montaje, realice primero las conexiones físicas e inalámbricas necesarias.

Monte la unidad principal y los altavoces únicamente en una pared sólida de cemento o en paredes de placas de yeso.

Si lo desea, utilice el soporte suministrado para montar la unidad principal y los altavoces en la pared.

1

Alinee el soporte en la ubicación de la pared que haya elegido. Marque los puntos de perforación con un lápiz.

1 soporte para el montaje en pared para la unidad principal y los altavoces

2

Perfore los orifi cios en las marcas.

4 tornillos

Qué más necesita

Taladro eléctrico

Destornillador

Lápiz

ES 61

3

Fije 2 de los tornillos suministrados en los orifi cios, pero deje 5 mm de margen entre el cabezal del tornillo y la pared.

5

Enganche la unidad principal y los altavoces en su sitio.

4

Fije el soporte para el montaje en pared en la unidad principal con 2 de los tornillos suministrados.

62 ES

FR 63

64 FR

P&F USA, Inc. P.O. Box 672768, Marietta, GA. 30006

1 866 77 1 40 1 8

1 800 66 1 6 1 62

Table des matières

1 Important

67

Consignes de sécurité importantes 67

Consignes de sécurité importantes 67

Avertissement 69

Recyclage 69

2 Votre Soundbar System

71

Introduction 71

Contenu de l’emballage 71

Présentation de l’unité principale

Présentation de la télécommande

72

73

3 Mise en route

76

Montage des enceintes sur l’unité principale

76

Montage du socle

Connexion d’appareils AV

76

77

Option 1 : connexion de votre soundbar aux appareils via le téléviseur

77

Option 2 : connexion des appareils au téléviseur via votre soundbar (basique)

78

Option 3 : connexion des appareils au téléviseur via votre soundbar (avancée)

79

Connexion de l’antenne FM 80

Alimentation 80

Installation des piles dans la télécommande

81

Réglage de l’horloge 81

Mise sous tension

Passe en mode veille

82

82

Établissement manuel d’une connexion sans fi l 82

4 Lecture

83

Lecture d’une source AV via votre soundbar

83

Lecture à partir d’un périphérique USB 83

5 Contrôle de la lecture USB

84

Accès à une piste 84

Interruption/reprise de la lecture

Recherche dans une piste

Lecture répétée

Lecture aléatoire

Programmation des pistes

84

84

84

84

84

6 Réglage du volume et des e

ff

ets sonores

85

Règle le volume sonore 85

Réglage du volume du caisson de basses 85

Sélection d’un effet sonore 85

Sélection d’un effet sonore de jeu 85

Sélection d’un effet sonore cinématographique 85

Sélectionnez un mode musical (pour

USB uniquement)

Désactivation du son

85

85

7 Réglage des stations de radio FM

86

Programmation automatique des stations de radio 86

Programmation manuelle des stations de radio 86

Réglage d’une station de radio présélectionnée 86

FR 65

8

Autres

87

Programmation de la télécommande 87

87 Renommage d’une source AV

Activation/désactivation de la mise en marche/veille automatique

Réglage de la minuterie de l’alarme

Réglage de l’arrêt programmé

88

88

88

9 In

f

ormations sur le produit

89

Informations sur le produit 89

Caractéristiques techniques

Amplifi cateur

Radio (FM)

Enceintes G/D

Caisson de basses

Informations générales

89

89

Informations de compatibilité USB 89

89

89

89

89

10 Dépannage

91

11 Supplément

92

Montage mural 92

Contenu du kit de fi xation fourni 92

Autres éléments nécessaires

Montage de l’unité principale et des

92 enceintes 92

66 FR

1 Important

Consignes de sécurité importantes

Consignes de sécurité importantes

a

Lisez attentivement ces consignes.

b

Conservez soigneusement ces consignes.

c

Tenez compte de tous les avertissements.

d

Respectez toutes les consignes.

e

N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.

f

Nettoyez l’appareil avec un c h i ff on sec uniquement.

g

Évitez d’obstruer les orifi ces de ventilation. Installez l’appareil con f ormément aux consignes du f abricant.

h

Évitez d’installer l’appareil à proximité des sources de c h aleur telles que des radiateurs, registres de c h aleur, poêles ou autres appareils (amplifi cateurs par exemple) produisant de la c h aleur. i

Respectez la onction de sécurité de la fi c h e polarisée ou de mise à la terre. Une fi c h e polarisée possède deux broc h es dont l’une est plus large que l’autre. Une fi c h e de mise à la terre possède deux broc h es et une patte de mise à la terre.

La broc h e large ou la troisième patte sont f ournies pour des raisons de sécurité.

Si la fi c h e f ournie n’est pas adaptée à votre support de prise, demandez à un

électricien de vous le remplacer. j

Évitez de marc h er sur le cordon d’alimentation ou de le pincer, notamment au niveau des fi c h es, des prises de courant et de son point de sortie sur l’appareil.

k

Utilisez uniquement les pièces de fi xation/ accessoires spécifi é(e)s par le f abricant.

l

Utilisez uniquement l’appareil avec le c h ariot, le socle, le trépied, le support ou la table spécifi é(e) par le f abricant ou vendu(e) avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un c h ariot, prenez garde à ne pas le f aire basculer avec l’appareil lorsque vous le déplacez. Vous risqueriez de vous blesser. m

Débranc h ez cet appareil en cas d’orage ou pendant les longues périodes d’inutilisation. n

Confi ez toutes les tâc h es de maintenance

à un personnel qualifi é. Des travaux de maintenance sont nécessaires en cas d’endommagement de l’appareil : par exemple, endommagement du cordon d’alimentation ou de la fi c h e, déversement de liquide ou c h ute d’objets

à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’ h umidité, dys f onctionnement ou c h ute de l’appareil.

o

Utilisation des piles ATTENTION

– Pour éviter les f uites de piles pouvant endommager l’appareil ou entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels, respectez les consignes suivantes :

• Installez correctement toutes les piles, en prenant garde aux sens + et

- indiqués sur l’appareil.

FR 67

Ne mélangez pas les piles (neuves et anciennes, au carbone et alcalines, etc.).

Retirez les piles du compartiment si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période.

p

Votre appareil ne doit pas être exposé aux f uites goutte à goutte ou aux

éclaboussures. q

Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager votre appareil à proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées). r

Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut de ces substances peut être réglementée afi n de préserver l’environnement. Pour plus d’in f ormations sur le traitement ou le recyclage des produits, veuillez contacter les autorités locales ou l’Electronic

Industries Alliance à l’adresse www.eiae.

org.

Apprenez la signifi cation de ces symboles de sécurité tout problème de fonctionnement et de maintenance.

AVERTISSEMENT : afi n de limiter les risques d’incendie ou de décharge électrique, cet appareil doit être conservé à l’abri de la pluie ou de l’humidité. Aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase par exemple, ne doit être placé sur l’appareil.

ATTENTION : pour éviter tout risque de décharge électrique, veillez à aligner la broche large de la fi che sur l’encoche large correspondante, en l’insérant au maximum.

Avertissement

Ne retirez jamais le boîtier de ce soundbar.

Ne graissez jamais aucun composant de ce soundbar.

Ne posez jamais le soundbar sur un autre équipement

électrique.

Conservez le soundbar à l’abri des rayons du soleil, des fl ammes nues et de toute source de chaleur.

Veillez à maintenir un accès facile au cordon d’alimentation ou à la fi che électrique pour débrancher le soundbar.

a

Montage au mur ou au pla f ond : l’appareil doit être monté au mur ou au pla f ond en respectant impérativement les recommandations du f abricant.

Le montage mural de votre soundbar doit

être réalisé par une personne qualifi ée. Votre soundbar ne doit être monté que sur un support mural adapté et sur un mur capable de supporter le poids de votre soundbar en toute sécurité. Un montage mural incorrect peut être

à la source de dégâts ou de blessures graves.

Ne tentez pas de monter vous-même votre soundbar sur un mur.

Ce symbole éclair signifi e que les composants non-isolés de votre appareil peuvent provoquer une décharge électrique. Pour la sécurité de votre entourage, ne retirez pas le couvercle du produit.

Le point d’exclamation signale des points importants et vous invite à consulter la documentation fournie afi n d’éviter

68 FR

Avertissement

Remarques sur la con f ormité

Pour les États-Unis :

À l’issue des tests dont il a fait l’objet, cet

équipement a été déclaré conforme à la section 15 de la réglementation FCC applicable aux appareils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une protection suffi sante contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet

équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques. Il est susceptible de créer des interférences nuisibles dans les communications radioélectriques s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux instructions. Cependant, l’absence d’interférences dans une installation particulière n’est pas garantie. Dans le cas où cet

équipement créerait des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifi é en éteignant et en rallumant l’appareil, il est conseillé d’essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :

• réorienter ou déplacer l’antenne de réception ;

• augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur ; relier l’équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté ; prendre conseil auprès d’un distributeur ou • d’un technicien radio/TV qualifi é.

Pour le Canada :

Cet appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Class

B prescrites dans le Règlement sur le Brouillage

Radioélectrique édicté par le Ministère des

Communications du Canada. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise

à deux conditions :

1. L’appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et

2. L’appareil doit supporter les interférences reçues, y compris les interférences empêchant son fonctionnement correct.

Déclaration de con f ormité de la FCC

Référence du modèle : HSB3280/F7

Nom commercial : Philips

Partie responsable :

Philips

P. O. Box 672768

Marietta, GA 30006

1 800 661 6162

Toute modifi cation apportée à cet appareil non approuvée expressément par Philips

Consumer Lifestyle peut invalider l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.

Recyclage

Votre produit a été conçu et fabriqué à l’aide de matériaux et composants de haute qualité, recyclables et réutilisables.

Le symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la

Directive européenne 2002/96/EC :

Ne mettez pas votre produit au rebut avec vos déchets ménagers. Renseignez-vous sur les réglementations locales concernant la collecte des produits électriques et électroniques.

La mise au rebut citoyenne de votre ancien produit permet de protéger l’environnement et la santé.

FR 69

Votre produit contient des piles relevant de la Directive européenne 2002/96/EC, qui ne peuvent être jetées avec les avec les ordures ménagères.

Lorsque le symbole en forme de poubelle à roulettes barrée avec le symbole “Pb” fi gure sur un produit, cela signifi e que ce produit est conforme à la directive pour l’enlèvement:

Pb

Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des piles. La mise au rebut correcte de l’ancien produit permet de préserver l’environnement et la santé.

Les labels « Manufactured under license from

Dolby Laboratories », « Dolby » « Pro Logic » et le symbole du double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.

70 FR

System

Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour profi ter pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l’adresse suivante : www.Philips.

com/welcome.

Introduction

Votre soundbar offre un son superbe, que ce soit pour la télévision, un DVD, de la musique ou un jeu.

Contrôlez facilement tous les appareils audio/ vidéo connectés grâce à la télécommande intelligente programmable.

Le caisson de basses sans fi l rend l’installation très simple, sans câbles encombrants à brancher.

Contenu de l’emballage

Vérifi ez et identifi ez les différentes pièces contenues dans l’emballage :

Unité principale

Enceintes (x 2)

Caisson de basses sans fi l numérique

Télécommande intelligente (avec pile)

Adaptateur secteur pour l’unité principale

Goupilles (x 2) permettant de fi xer les enceintes à l’unité principale

Socle

Support de montage mural avec vis (x 4)

Antenne FM

Câble AV

Câble coaxial

Câble composite

FR 71

Présentation de l’unité principale a b c d e f g h i j k l m n a

SOUND SETTINGS (GAMES, MOVIE,

MUSIC)

• Permet de sélectionner un effet sonore.

b

Capteur in f rarouge c

AV FRONT (VIDEO L-AUDIO-R)

• Prises d’entrée AV sur la face avant. d

Volet e

A f fi c h eur

• Permet d’affi cher l’état en cours.

f

• Prise pour un périphérique de stockage de masse USB o p q g

POWER

• Permet de mettre le soundbar sous tension, de passer en mode veille ou en mode veille Éco.

h

PRESET/

• Permet de choisir une présélection

• radio FM.

Permet de sélectionner un album/ dossier dans un périphérique USB connecté.

i

- VOL +

• Permet de régler le volume.

• Permet de régler l’heure.

72 FR

j

SOURCE

• Permet de sélectionner une source

à lire : TUNER, USB, AV1, AV2, AV

FRONT ou COAX.

Permet d’activer/désactiver la mise en marche/veille automatique.

k

PRESS

• Détachez les enceintes de l’unité principale.

l

DC IN

• Branchez l’adaptateur secteur.

m

AUDIO IN - COAXIAL

• Prise de sortie audio coaxiale.

n

VIDEO OUT

• Prise pour la sortie vidéo composite. o

AV1 IN (VIDEO L - AUDIO - R)

• Prises d’entrée AV.

p

AV2 IN (VIDEO L - AUDIO - R)

• Prises d’entrée AV. q

FM ANTENNA

• Branchez l’antenne FM.

Présentation de la télécommande q p o y x t s r w v u a b c d e f g h i n m l j k

FR 73

a

• Permet de mettre votre soundbar sous tension, de passer en mode veille ou en mode veille Éco.

b

SET TIME/PROG

• Permet de régler l’horloge.

• Permet de programmer des pistes de périphérique USB.

• Permet de programmer des stations de radio.

c

SETUP

• Permet de renommer une source AV.

d

REPEAT

• Permet de sélectionner un mode de répétition pour le périphérique USB connecté.

e

SHUF

• Permet de lire des pistes du périphérique USB dans un ordre aléatoire.

f

GAME SOUND

• Permet de sélectionner un réglage sonore de jeu.

g

MOVIE SOUND

• Permet de sélectionner un réglage sonore cinématographique.

h

VOL +/-

• Permet de régler le volume.

• Permet de régler l’heure.

i

LEARN

• Permet de programmer la télécommande.

j

COAX

• Permet de sélectionner la source d’entrée AV provenant de la prise

AUDIO IN - COAXIAL .

k

AV FRONT

• Permet de sélectionner l’entrée de la source AV provenant des prises AV

FRONT (VIDEO L-AUDIO-R) .

l

AV2

• Permet de sélectionner l’entrée de la source AV provenant des prises AV2

IN (VIDEO L - AUDIO - R) .

m

AV1

• Permet de sélectionner l’entrée de la source AV provenant des prises AV1

IN (VIDEO L - AUDIO - R) .

n

Touc h es de programmation

• Réservées à la programmation de la télécommande.

o

/

Permet d’effectuer une recherche rapide vers l’avant ou vers l’arrière dans une piste d’un périphérique USB.

Réglez une station de radio.

p

Voyant de programmation de la télécommande.

q

MUSIC MODE/SUBW VOL

• En mode USB, permet de sélectionner

• un réglage sonore musical.

En mode AV1, AV2, AV FRONT ou COAXIAL, permet de régler le volume du caisson de basses.

r

/

• Permet de passer à la piste précédente/suivante du périphérique USB.

s

OK /

• Permet de démarrer ou de suspendre la lecture du périphérique USB.

• Permet de confi rmer le renommage d’une source AV.

t

PRESET/ALB/

• Permet de passer à l’album précédent/ suivant (dossier) du périphérique USB.

• Permet de choisir une présélection radio.

u

MUTE

• Permet de couper le son.

74 FR

v

TIMER

• Permet de régler la minuterie de l’alarme.

w

SLEEP

• Permet de régler l’arrêt programmé.

x

USB

• Permet de sélectionner la source USB.

y

TUNER

• Permet de sélectionner la source tuner (FM).

FR 75

3 Mise en route

Attention

• Utilisez les commandes conformément aux consignes de ce manuel d’utilisation.

Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans l’ordre énoncé.

Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les numéros de modèle et de série de votre soundbar. Les numéros de série et de modèle sont indiqués sur la bottom de votre soundbar.

Notez ces numéros ici :

Nº de modèle __________________________

Nº de série ___________________________

Montage des enceintes sur l’unité principale

1

Placez l’unité principale sur une surface plane et douce

• en orientant la face inférieure vers le haut.

3

Insérez l’une des goupilles fournies dans le trou.

4

Répétez les étapes 2 et 3 pour fi xer l’enceinte droite.

Montage du socle

1

Faites coulisser le socle fourni dans la face inférieure de l’unité principale jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.

2

Fixez l’enceinte gauche sur le côté gauche de l’unité principale.

76 FR

Conseil

• Vous pouvez également monter votre soundbar sur un mur (voir ‘Supplément’ à la page 92).

Connexion d’appareils AV

Remarque

Votre soundbar peut être connecté à d’autres appareils AV de diverses manières. Il vous suffi t de sélectionner l’option optimale pour la confi guration de votre appareil AV.

L’unité principale est équipée de différents ensembles de prises AV permettant une connexion AV de votre soundbar. Vous pouvez opter pour n’importe lequel pour une connexion AV.

Lorsque vous branchez les câbles, veillez à ce que la couleur de la prise mâle corresponde à celle de la prise femelle.

Pour utiliser les prises de la face avant, ouvrez le volet.

Les types de connexions et d’appareils AV dans les instructions suivantes sont présentés à titre indicatif uniquement.

Option 1 : connexion de votre soundbar aux appareils via le téléviseur

Si tous les appareils à utiliser sont raccordés au téléviseur et que celui-ci dispose d’une prise de sortie audio libre, procédez comme suit.

1

Si le téléviseur est équipé d’une prise de sortie numérique, reliez le téléviseur à la prise AUDIO IN - COAXIAL à l’aide du câble coaxial fourni (orange).

AUDIO OUT

(DIGITAL)

TV

• Vous pouvez également relier le téléviseur à l’un des ensembles de prises d’entrée audio à l’aide du câble

AV fourni (fi ches audio rouges/ blanches).

Remarque

• Il n’est pas nécessaire de brancher les fi ches vidéo jaunes.

Not used

L R

AUDIO OUT

TV

FR 77

Option 2 : connexion des appareils au téléviseur via votre soundbar

(basique)

Si le téléviseur ne dispose pas d’une prise de sortie audio libre, procédez comme suit.

1

Reliez la prise d’entrée vidéo du téléviseur

à la prise VIDEO OUT .

B

Boîtier décodeur

Reliez les prises de sortie AV du boîtier décodeur aux prises AV1

IN (VIDEO L - AUDIO - R) .

L

AUDIO OUT

AUDIO R VIDEO

TV

VIDEO IN

2

Raccordez directement les appareils AV à votre soundbar :

A

Console de jeux :

Reliez les prises de sortie AV de la console de jeux aux prises AV

FRONT (VIDEO L-AUDIO-R) .

C

Lecteur de DVD

Reliez les prises de sortie AV du lecteur de

DVD aux prises AV2 IN (VIDEO L - AUDIO

- R) .

L

AUDIO OUT

AUDIO R VIDEO

78 FR

Option 3 : connexion des appareils au téléviseur via votre soundbar

(avancée)

Si vous souhaitez raccorder tous les appareils

à utiliser à votre soundbar et que le téléviseur dispose d’une prise de sortie numérique libre, procédez comme suit.

1

Raccordez directement les appareils AV à votre soundbar :

A

Lecteur de DVD :

Reliez les prises de sortie AV du lecteur de DVD aux prises AV

FRONT (VIDEO L-AUDIO-R) .

L

AUDIO OUT

AUDIO R VIDEO

C

Console de jeux 2 :

Reliez les prises de sortie AV de la deuxième console de jeux aux prises AV2 IN (VIDEO L

- AUDIO - R) .

L

AUDIO OUT

AUDIO R VIDEO

B

Console de jeux 1 :

Reliez les prises de sortie AV de la console de jeux aux prises AV1

IN (VIDEO L - AUDIO - R) .

L

AUDIO OUT

AUDIO R VIDEO

2

Reliez la prise d’entrée vidéo du téléviseur

à la prise VIDEO OUT à l’aide du câble composite jaune fourni.

FR 79

Connexion de l’antenne FM

VIDEO IN

TV

3

Reliez la prise de sortie numérique du téléviseur à la prise AUDIO IN -

COAXIAL à l’aide du câble coaxial orange fourni.

AUDIO OUT

(DIGITAL)

TV

Conseil

Pour une réception optimale, déployez entièrement l’antenne FM et modifi ez-en la position.

Pour une meilleure réception stéréo des stations FM, branchez une antenne FM externe sur la prise FM

ANTENNA .

Votre soundbar ne prend pas en charge la réception de la radio AM.

1

Branchez l’antenne FM fournie sur la prise

FM ANTENNA .

Alimentation

Attention

Risque d’endommagement du produit ! Vérifi ez que la tension d’alimentation correspond à la valeur de tension imprimée au dos ou sous le soundbar.

Risque d’électrocution ! Lorsque vous débranchez l’adaptateur secteur, tirez sur la fi che électrique, jamais sur le cordon.

Avant de connecter l’adaptateur secteur, vérifi ez que vous avez effectué toutes les autres connexions.

1

Préparez l’adaptateur secteur.

80 FR

2

3

Connectez une extrémité à la prise située sur l’unité principale.

Connectez l’autre extrémité à la prise murale.

DC IN

4

Branchez la fi che d’alimentation du caisson de basses sans fi l numérique sur la prise secteur.

Installation des piles dans la télécommande

Attention

Risque d’explosion ! Tenez les piles à l’abri de toute source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne les jetez jamais au feu.

Produits contenant du perchlorate : une manipulation particulière peut être requise. Voir www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate.

Avant la première utilisation :

1

Retirez la languette de protection de la pile de la télécommande pour lui permettre de fonctionner.

Pour remplacer la pile de la télécommande :

1

Ouvrez le compartiment des piles.

2

Insérez one pile lithium CR2025 en respectant la polarité (+/-) indiquée.

3

Refermez le compartiment des piles.

Remarque

Avant d’appuyer sur une touche de fonction de la télécommande, commencez par sélectionner la source appropriée à l’aide de la télécommande (au lieu de passer par l’unité principale).

Retirez la pile si vous pensez ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps.

Réglage de l’ h orloge

1

En mode veille, maintenez la touche SET

TIME/PROG enfoncée pour accéder au mode de réglage de l’horloge.

»

Les chiffres des heures s’affi chent et se mettent à clignoter.

»

Si les chiffres des heures ne s’affi chent pas, maintenez la touche enfoncée pendant plus de 2 secondes pour passer en mode veille, puis répétez l’étape 1.

FR 81

2

Appuyez sur la touche + VOL pour régler l’heure.

»

Les chiffres des minutes s’affi chent et se mettent à clignoter.

3

Appuyez sur la touche + VOL pour régler les minutes.

4

Appuyez sur la touche SET TIME/PROG pour confi rmer le réglage de l’horloge.

Mise sous tension

1

Appuyez sur .

»

Le soundbar bascule sur la dernière source sélectionnée.

2

Attendez que la connexion sans fi l s’établisse automatiquement entre l’unité principale et le caisson de basses.

»

[PAIRING] (couplage) clignote.

»

Si la connexion est établie, [PAIR OK]

(couplage OK) et s’affi chent et le voyant bleu s’allume sur le caisson de basses.

»

Si la connexion échoue, [PAIR FAIL]

(échec du couplage) s’affi che et le voyant bleu s’allume sur le caisson de basses.

»

Si la connexion sans fi l échoue,

établissez la connexion manuellement.

Passe en mode veille

Pour f aire basculer le soundbar en mode veille, procédez comme suit :

1

Appuyez sur .

»

L’horloge s’affi che (si elle a été réglée).

Pour f aire basculer votre soundbar en mode veille Éco.

1

Maintenez votre soundbar en mode veille Éco.

»

Le rétroéclairage de l’affi cheur s’éteint.

»

Le voyant bleu d’économie d’énergie s’allume.

82 FR

Établissement manuel d’une connexion sans fi l

1

En mode de veille, maintenez le bouton

SOURCE de l’unité principale enfoncé pendant 3 secondes.

»

Les voyants bleu et vert du caisson de basses clignotent en alternance.

»

[PAIRING] (couplage) clignote.

2

Maintenez le bouton PAIR du caisson de basses enfoncé pendant 3 secondes.

»

[PAIR OK] (couplage OK) et s’affi chent et le voyant bleu du caisson de basses s’allume.

3

Rallumez l’unité principale.

Remarque

• Si la connexion sans fi l échoue à nouveau, vérifi ez qu’il n’existe pas de confl it ou de forte interférence

(provenant par exemple d’autres appareils

électroniques) dans le périmètre. Une fois la forte interférence ou le confl it éliminé, répétez la procédure ci-dessus.

4 Lecture

Lecture d’une source AV via votre soundbar

Remarque

• Assurez-vous que toutes les connexions AV nécessaires sont réalisées (voir ‘Connexion d’appareils AV’ à la page 77).

1

Appuyez sur AV 1 , AV 2 , AV FRONT ou

COAX pour sélectionner une source AV.

Lecture à partir d’un périp h érique USB

»

Le nombre total de pistes s’affi che.

4

Appuyez sur PRESET/ALB / pour sélectionner un dossier.

5

Appuyez sur / pour sélectionner un fi chier.

6

Appuyez sur OK / pour lancer la lecture.

Remarque

• Assurez-vous que le périphérique USB contient de la musique compatible (voir ‘Informations de compatibilité

USB’ à la page 89).

1

Ouvrez le volet situé sur la face avant.

2

Insérez la fi che USB d’un périphérique USB dans la prise .

3

Appuyez sur USB pour sélectionner la source USB.

FR 83

5 Contrôle de la lecture USB

Accès à une piste

1

Appuyez sur PRESET/ALB / pour sélectionner un album (dossier).

2

Appuyez sur / pour sélectionner une piste (fi chier).

Interruption/reprise de la lecture

1

Pendant la lecture, appuyez sur OK / pour interrompre/reprendre la lecture.

Rec h erc h e dans une piste

1

Pendant la lecture, maintenez / enfoncé.

2

Relâchez pour reprendre la lecture normale.

Lecture répétée

1

Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur REPEAT pour sélectionner :

»

[REPEAT] (répéter) : permet de répéter la piste en cours.

»

[REPEAT ALL] (répéter tout) : permet de répéter toutes les pistes.

»

[REPEAT] (répéter) et [ALB] (album) : permet de répéter l’album en cours.

2

Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur REPEAT jusqu’à ce que la fonction sélectionnée ne s’affi che plus.

Lecture aléatoire

1

Appuyez sur SHUF .

»

Toutes les pistes sont lues de façon aléatoire.

2

Pour revenir à la lecture normale, appuyez de nouveau sur SHUF .

Conseil

• Les fonctions de répétition et de lecture aléatoire ne peuvent pas être activées en même temps.

Programmation des pistes

Vous pouvez programmer jusqu’à 20 pistes.

1

Appuyez sur SET TIME/PROG pour activer le mode de programmation.

»

Un numéro de piste clignote.

2

Appuyez sur PRESET/ALB / pour sélectionner l’album dans lequel se trouve la piste.

3

Appuyez sur / pour sélectionner un numéro de piste à programmer, puis appuyez sur SET TIME/PROG pour confi rmer.

»

[P-X] s’affi che, où « X » représente la position suivante dans le programme.

4

Répétez les étapes 2 et 3 pour sélectionner et mémoriser toutes les pistes

à programmer.

5

Appuyez sur SET TIME/PROG pour terminer.

»

[PROG] (programme) s’affi che.

6

Appuyez sur OK / pour lire les pistes programmées.

• Pour supprimer le programme, appuyez sur SET TIME/PROG .

84 FR

volume et des e

ff

ets sonores

Règle le volume sonore

1

Pendant la lecture, appuyez sur la touche

VOL +/ pour augmenter/diminuer le volume.

Réglage du volume du caisson de basses

1

En mode AV1, AV2, AV FRONT ou

COAXIAL, appuyez sur MUSIC MODE/

SUBW VOL pour régler le volume du caisson de basses.

Sélection d’un e ff et sonore

Remarque

• Vous ne pouvez pas utiliser simultanément différents effets sonores.

Sélection d’un e

ff

et sonore de jeu

1

Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur GAME SOUND pour sélectionner :

• [SHOOTING] (sportif)

• [SPORT] (sport)

• [RACING] (course)

• [ARCADE] (arcade)

• [NORMAL] (normal)

Sélection d’un e

ff

et sonore cinématograp

h

ique

1

Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur MOVIE SOUND pour sélectionner :

• [DRAMA] (fi ction)

• [SCIENCE FICTION] (sciencefi ction)

• [ACTION] (action)

• [CONCERT] (concert)

• [NORMAL] (normal)

Sélectionnez un mode musical (pour

USB uniquement)

1

Pendant la lecture d’un périphérique USB, appuyez plusieurs fois sur MUSIC MODE/

SUBW VOL pour sélectionner :

• [POP] (pop)

• [JAZZ] (jazz)

• [ROCK] (rock)

• [CLASSIC] (classique)

• [NORMAL] (normal)

Désactivation du son

1

Pendant la lecture, appuyez sur MUTE pour désactiver/rétablir le son.

FR 85

Programmation automatique des stations de radio

Remarque

• Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations de radio présélectionnées.

1

Appuyez sur PRESET/ALB / pour sélectionner un numéro de présélection et démarrer la programmation.

2

Maintenez enfoncé pendant 2 secondes pour activer la programmation automatique.

»

[AUTO] (auto) s’affi che.

»

Toutes les stations disponibles sont programmées dans l’ordre de qualité de réception des fréquences.

86 FR

»

La dernière station de radio programmée est automatiquement diffusée.

stations de radio FM

1

Vérifi ez que vous avez connecté et déployé entièrement l’antenne FM fournie.

2

Appuyez sur TUNER .

3

Maintenez la touche / enfoncée.

4

Lorsque (recherche) apparaît à l’écran, relâchez la touche.

»

Le tuner FM se règle automatiquement sur une station présentant un signal puissant.

5

Répétez les étapes 3 et 4 pour rechercher d’autres stations.

Pour régler une station présentant un signal f aible, procédez comme suit :

1

Appuyez plusieurs fois sur / jusqu’à obtention de la réception optimale.

Programmation manuelle des stations de radio

Remarque

• Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations de radio présélectionnées.

1

Permet de régler la radio sur une station.

2

Appuyez sur SET TIME/PROG pour activer la programmation.

3

Appuyez sur PRESET/ALB / pour attribuer un numéro entre 1 et 20 à la station de radio en cours, puis appuyez sur

SET TIME/PROG pour confi rmer.

»

Le numéro de présélection et la fréquence de la station présélectionnée s’affi chent.

4

Répétez les étapes ci-dessus pour programmer d’autres stations.

Remarque

• Pour remplacer une station présélectionnée, mémorisez une autre station à sa place.

Réglage d’une station de radio présélectionnée

1

Appuyez sur PRESET/ALB / pour sélectionner le numéro de présélection de votre choix .

8

Autres onctions de votre soundbar

Programmation de la télécommande

La télécommande intelligente peut stocker jusqu’à 12 des fonctions les plus utilisées pour d’autres appareils AV. Cette fonctionnalité vous permet de n’utiliser qu’une seule télécommande pour contrôler tous vous appareils AV.

Par défaut, les codes de télécommande d’un téléviseur Philips sont stockés dans la télécommande intelligente. Les touches de présélection disponibles sont les suivantes :

POWER , AV , CH , VOL , MUTE et SLEEP .

1

Placez la télécommande intelligente (A) à une distance comprise entre 1 et 10 mm de la seconde télécommande (B).

»

Si la transmission du code a réussi, le voyant bleu clignote.

4

Appuyez sur l’une des touches blanches de transmission sur la télécommande intelligente (A) pour stocker le code de cette touche.

»

Si le stockage du code a réussi, le voyant clignote en vert pendant

2 secondes avant de repasser au bleu.

5

Répétez les étapes 3 et 4 pour programmer plus de touches sur la télécommande intelligente (A).

6

Appuyez sur LEARN pour quitter le mode de transmission.

Remarque

• Pendant le processus de transmission, les fonctions normales de la télécommande sont désactivées.

A (HSB3280)

1-10mm

B

2

Appuyez sur LEARN pendant 2 secondes pour activer le mode de transmission.

»

Un voyant bleu s’allume sur la télécommande intelligente (A).

3

Appuyez sur la touche de la seconde télécommande (B) dont la fonction doit être stockée sur la télécommande intelligente (A).

Renommage d’une source AV

1

Appuyez sur AV 1 , AV 2 , AV FRONT ou

COAX pour sélectionner la source AV que vous souhaitez renommer.

»

Le nom par défaut de la source audio sélectionnée s’affi che.

2

Appuyez sur SETUP pour activer le mode de renommage.

»

Le nom par défaut de la source audio sélectionnée clignote pendant

4 secondes.

3

Appuyez sur PRESET/ALB / dans les

2 secondes pour sélectionner un nom correspondant à l’appareil AV branché sur la prise concernée parmi les options :

• [TV]

• [DVD]

• [GAME] (jeu)

• [SET TOP BOX] (boîtier décodeur)

• [CABLE] (câble)

• [SATELLITE] (satellite)

FR 87

Activation/désactivation de la mise en marc h e/veille automatique

Cette fonction s’applique uniquement aux appareils AV ou aux téléviseurs reliés par une connexion audio à votre soundbar. Votre soundbar peut détecter l’état des appareils AV raccordés sur les prises audio.

Lorsque la mise en marche/veille automatique est activée :

• Votre soundbar s’allume automatiquement lorsqu’un appareil AV est allumé.

Activation

Lorsque votre soundbar est allumé, maintenez le bouton SOURCE de la face avant enfoncé pendant plus de

2 secondes.

Désactivation

1

Lorsque votre soundbar est allumé, maintenez à nouveau le bouton SOURCE de la face avant enfoncé pendant plus de

2 secondes.

Réglage de la minuterie de l’alarme

1

Vérifi ez que vous avez correctement réglé l’horloge.

2

En mode veille, maintenez la touche

TIMER enfoncée.

»

Les chiffres des heures s’affi chent et se mettent à clignoter.

3

Appuyez sur la touche + VOL pour régler l’heure.

»

Les chiffres des minutes s’affi chent et se mettent à clignoter.

4

Appuyez sur la touche + VOL pour régler les minutes.

5

Appuyez sur TIMER pour confi rmer votre choix.

6

Pour activer le réveil programmable, appuyez sur la touche + VOL pour sélectionner [ON] (activé).

»

L’icône d’une horloge apparaît sur l’affi cheur.

»

Le soundbar s’allume automatiquement

à l’heure défi nie et bascule sur la dernière source sélectionnée.

Pour désactiver la minuterie de l’alarme, sélectionnez [OFF] (désactivé) à l’étape 6.

Réglage de l’arrêt programmé

1

Lorsque le soundbar est sous tension, appuyez plusieurs fois sur la touche SLEEP pour sélectionner une durée (en minutes).

»

Le soundbar s’éteint automatiquement au terme de la durée défi nie.

88 FR

9 In

f

ormations sur le produit

Enceintes G/D

Impédance

Enceinte

Sensibilité

3 ohms (haut-parleur de graves) + 3 ohms (tweeter)

Haut-parleur de graves 1,5” + tweeter 1,5”

> 82 dB / m / W

Remarque

• Les informations sur le produit sont sujettes à modifi cations sans notifi cation préalable.

Caisson de basses

Impédance

Enceinte

Sensibilité

Caisson de basses 3 ohms*

Caisson de basses 6,5”

> 78 dB/m/W

In f ormations sur le produit

Caractéristiques tec

h

niques

Amplifi cateur

Puissance de sortie nominale

180 W + 1 2 0 W

(caisson de basses sans fi l) RMS

Réponse en fréquence 40 - 16 000 Hz, -3 dB

Rapport signal/bruit > 65 dB

Entrées AV1, 2

Entrée AV avant

Entrée coaxiale

Distorsion harmonique totale

1,0 V RMS 20 kohms

1,0 V RMS 20 kohms

0,5 V RMS 75 kohms

< 1 %

Radio (FM)

Gamme de fréquences

Grille de syntonisation

87,5 - 108 MHz

50 KHz

Sensibilité

- Mono, rapport signal/bruit

26 dB

< 22 dBf

Sélectivité de recherche

Distorsion harmonique totale

Rapport signal/bruit

> 28 dBf

< 1 %

> 55 dB

In

f

ormations générales

Alimentation CA

Consommation

électrique en mode de fonctionnement

Consommation

électrique en mode veille

Consommation

électrique en mode veille Éco

USB Direct

Dimensions (l x H x P)

Unité principale et enceintes

Caisson de basses

Poids

Avec emballage

Unité principale et enceintes

Caisson de basses

120 V, 60 Hz

35 W

< 10 W

< 1 W

Full Speed Ver 1.1

800 x 90 x 89,7 mm

328 x 302 x 180 mm

9 kg

1,75 kg

5 kg

In

f

ormations de compatibilité USB

Périp h ériques USB compatibles :

• Mémoires fl ash USB (USB 2.0 ou

USB 1.1)

Lecteurs fl ash USB (USB 2.0 ou

USB 1.1)

FR 89

• Cartes mémoire (lecteur de carte supplémentaire requis pour ce soundbar)

Formats pris en c h arge :

USB ou format de fi chier mémoire

FAT12, FAT16, FAT32 (taille du secteur : 512 Ko)

Débit binaire MP3 (taux de données) :

32 - 320 Kbit/s et débit binaire variable

WMA version 9 ou ultérieure

Imbrication de répertoires jusqu’à

8 niveaux

Nombre d’albums/dossiers : 99 maximum

Nombre de pistes/titres : 999 maximum

Nom de fi chier dans Unicode UTF8

(longueur maximale : 128 octets)

Formats non pris en c h arge :

Albums vides : un album vide est un album ne contenant pas de fi chiers

MP3/WMA. Il n’apparaît pas sur l’affi cheur.

Les formats de fi chiers non pris en charge sont ignorés. Par exemple, les documents Word (.doc) ou les fi chiers

MP3 dont l’extension est .dlf sont ignorés et ne sont pas lus.

Fichiers audio AAC, WAV et PCM

Fichiers WMA protégés contre la copie (DRM) (.wav, .m4a, .m4p, .mp4,

.aac)

Fichiers WMA au format Lossless

90 FR

10 Dépannage

Attention

• Ne retirez jamais le boîtier de ce soundbar.

Pour que votre garantie reste valide, n’essayez jamais de réparer le système vous-même.

En cas de problème lors de l’utilisation du soundbar, vérifi ez les points suivants avant de faire appel au service d’assistance. Si aucune solution à votre problème n’est trouvée, visitez le site Web Philips (www.Philips.com/support).

Lorsque vous contactez Philips, placez votre soundbar à portée de main pour consulter le numéro de modèle et le numéro de série (voir

‘Mise en route’ à la page 76) de l’appareil.

Pas d’alimentation

Assurez-vous que l’adaptateur secteur de l’unité principale est correctement branché.

Assurez-vous que la prise secteur est

• alimentée.

Absence de son

Réglez le volume.

Vérifi ez que les enceintes sont bien connectées.

Si vous n’obtenez pas de son en mode USB, vérifi ez que le périphérique USB connecté contient de la

• musique compatible.

Si vous n’obtenez pas de son en mode AV, vérifi ez que les appareils AV sont correctement connectés à votre soundbar.

La télécommande ne f onctionne pas.

Avant d’appuyer sur une touche de fonction, sélectionnez la source sur la télécommande.

• Rapprochez la télécommande du soundbar.

Insérez les piles en respectant la polarité

(signes +/–) conformément aux indications.

Remplacez la pile.

Dirigez la télécommande directement vers le capteur situé à l’avant du soundbar.

Éc h ec de la connexion sans fi l.

• Établissez manuellement une connexion sans fi l (voir ‘Établissement manuel d’une

• connexion sans fi l’ à la page 82).

Mauvaise qualité de la réception radio

Éloignez le soundbar de votre téléviseur ou magnétoscope.

• Déployez entièrement l’antenne FM.

Branchez plutôt une antenne FM extérieure.

Impossible d’a f fi c h er certains fi c h iers du

• périp h érique USB

Le nombre de dossiers ou de fi chiers du périphérique USB dépasse une certaine limite. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil.

Le format de ces fi chiers n’est pas pris en •

• charge.

Périp h érique USB non pris en c h arge

Le périphérique USB est incompatible avec le soundbar. Essayez un autre périphérique.

Le programmateur ne f onctionne pas.

Réglez correctement l’horloge.

• Activez le programmateur.

Les réglages de l’ h orloge/du programmateur

• sont e ff acés.

Une coupure de courant s’est produite ou le cordon d’alimentation a été débranché.

Réglez à nouveau l’horloge/le programmateur.

FR 91

11 Supplément

Montage mural

Attention

Risque d’endommagement du produit ! Demandez toujours conseil à un professionnel pour fi xer votre produit à un mur en toute sécurité.

Risque de blessures ! Avant de percer les trous, veillez

à ne pas endommager les conduites de gaz, d’eau ou d’électricité.

Contenu du kit de fi xation

f

ourni

Montage de l’unité principale et des enceintes

Attention

Pour rechercher un emplacement adapté, effectuez les connexions fi laires et sans fi l nécessaires.

Fixez l’unité principale et les enceintes à un mur solide en béton ou en placoplâtre uniquement.

Vous pouvez monter l’unité principale et les enceintes sur le mur à l’aide du support fourni.

1

Placez le support à l’emplacement choisi sur le mur. Marquez l’emplacement de chaque vis au crayon.

1 support mural pour l’unité principale et les enceintes

2

Percez les trous aux endroits marqués.

4 vis

Autres éléments nécessaires

Perceuse électrique

Tournevis

Crayon

92 FR

3

Insérez les 2 vis dans les trous en laissant un espace de 5 mm entre la tête de vis et le mur.

4

Fixez le support de montage mural à l’unité principale à l’aide de 2 des vis fournies.

5

Accrochez l’unité principale et les enceintes.

FR 93

P h ilips and P h ilips S h ield are used under license o f Koninklijke

P h ilips Electronics NV

P&F USA, Inc. PO Box 67276 8 Marietta, GA 30006

All rig h ts reserved.

advertisement

Key Features

  • Delivers powerful, crystal-clear sound with deep bass
  • Features multiple sound modes to suit different content
  • Bluetooth connectivity for wireless music streaming from your smartphone or tablet
  • Easy-to-use controls and a sleek design
  • Connects to your TV via HDMI or optical audio cable
  • Built-in FM radio tuner
  • Clock, alarm timer, and sleep timer functions
  • USB playback for music, photos, and videos
  • Wall-mountable design for a space-saving setup

Related manuals

Frequently Answers and Questions

Can I connect my soundbar to a TV?
Yes, you can connect the soundbar to your TV via HDMI or optical audio cable.
How do I set the clock on the soundbar?
Refer to the user manual for instructions on setting the clock.
Can I play music from my USB drive on the soundbar?
Yes, you can play music from your USB drive by connecting it to the USB port on the soundbar.
How do I mount the soundbar on the wall?
Refer to the user manual for instructions on mounting the soundbar on the wall.

advertisement