Continental Edison CEFC238NFFULL User Manual

Add to My manuals
95 Pages

advertisement

Continental Edison CEFC238NFFULL User Manual | Manualzz

CEFC238NFFULL

RÉFRIGÉRATEUR INTÉGRABLE 238L/ INTEGRATED REFRIGERATOR 238L

Guide d'utilisation / Instruction manual

AVERTISSEMENTS ET CONSEILS DE

SECURITE IMPORTANTS

Nous vous invitons à lire attentivement et intégralement ce guide d'utilisation avant d'installer et d'utiliser votre appareil.

Il est important que ce guide d'utilisation soit gardé avec l'appareil pour toute nouvelle consultation. Si cet appareil devait être transféré à une autre personne, assurezvous que le guide d'utilisation suive l'appareil de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé du fonctionnement de celui-ci.

Dans ce guide d'utilisation, les symboles suivants sont utilisés :

Informations importantes concernant votre sécurité personnelle et comment éviter d'endommager l'appareil

Informations générales et conseils

Risque de choc électrique

FR-2

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1. Certains paragraphes de ce mode d’emploi sont les mêmes pour différents types de produits réfrigérants (réfrigérateurs, réfrigérateurs-congélateurs et congélateurs). Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour des dommages causés par une utilisation non conforme aux instructions.

2. Veuillez garder cette notice pour pouvoir la consulter si besoin dans l’avenir et veuillez la transmettre à un éventuel futur propriétaire de l’appareil.

FR-3

3. Le réfrigérateur-congélateur fonctionne convenablement à la température ambiante indiquée dans le tableau des spécifications techniques. Évitez de placer l’appareil dans une cave, un vestibule ou dans un chalet sans chauffage en automne et en hiver.

4. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que :

– des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ;

– dans des fermes ;

– l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère

FR-4

résidentiel ;

-des environnements du type chambres d'hôtes.Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.

5. Pendant l’installation, le déplacement et le soulevement ne saisissez pas les poignées des portes, ne tirez pas par le conduit réfrigerant à l’arrière du réfrigérateur et ne touchez pas le compresseur.

6. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.

FR-5

7. Pendant le transport, le déplacement et l’installation, le réfrigérateur-congélateur ne doit pas être penché de plus de 40°. Si cela arrive, attendez au moins 2 heures après l’installation avant de le brancher.

FR-6

8. Avant chaque entretien courant veuillez débrancher l’appareil. Ne tirez pas par le cordon d’alimentation mais débranchez-le en saisissant la fiche de la prise.

9. Les bruits comme des craquements ou des éclatements sont causés par des élargissements et des rétrécissements des pièces résultant des changements de température.

10. Pour des raisons de sécurité, il ne faut pas dépanner l’appareil de ses propres moyens. Les réparations faites par des personnes non qualifiées dans ce domaine peuvent constituer un danger à la sécurité de l’utilisateur de l’appareil.

FR-7

11. En cas de panne du circuit frigorifique, aérez la pièce où se trouve l’appareil pendant quelques minutes (la pièce doit être au moins de 4m 3 pour le produit du méthylpropane m/R600).

12. Il ne faut pas congéler à nouveau les produits qui ont déjà été décongélés, même partiellement.

13. Il ne faut pas stocker des boissons en bouteilles et en cannettes et surtout des boissons pétillantes dans le compartiment congélateur. Les cannettes et les bouteilles risquent d’éclater.

14. Éviter le contact des produits sortis directement du congélateur (ex. les glaçes, les glaçons, etc.) avec la bouche. Leur température basse peut causer des gelures graves.

FR-8

15. Faites attention à ne pas détériorer le circuit frigorifique, par exemple par la détériorisation du canal du produit frigorifique dans l’évaporateur ou par la rupture des tuyaux. Le fluide frigorigène jaillissant est inflammable. Au cas du contact du produit avec les yeux, rincez-les avec de l’eau propre et contactez immédiatemment le médecin.

16. Il convient aussi d’éliminer ou de rendre impossible l’usage de la serrure de l’appareil usé afin que les enfants ne puissent pas s’enfermer dans l’appareil une fois désinstallé.

17. L‘appareil est conçu pour stocker de la nourriture, ne pas l‘utiliser à d‘autres fins.

FR-9

18. L‘appareil doit être complètement débranché de l‘alimentation (en retirant la prise d‘alimentation) pour effectuer des tâches telles que le nettoyage, l‘entretien ou le changement de son emplacement.

19. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, par des personnes avec des capacités motrices, sensorielles ou mentales réduites et par des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance de l’équipement uniquement si elles se trouvent sous surveillance et qu’elles aient été instruites auparavant au sujet de l’exploitation de l’appareil de façon sûre et qu’elles connaissent

FR-10

les dangers liés à l’exploitation de l’appareil. Les enfants ne devraient pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance de l’appareil ne devraient pas être effectués par des enfants inférieurs

à 8 ans et sans surveillance d’une personne appropriée.

20. . Le traitement anti-bactérien

(selon les modèles) : Sa présence est indiquée moyennant une

étiquette correspondante collée à l’intérieur de l’appareil) - Le traitement antibactérien ajouté au matériau dont sont conçus les joints d’étanchéité des portes des réfrigérateurs, protège les produits qu’y sont entreposés contre la moisissure, les bactéries

FR-11

et les microorganismes. Afin d’obtenir plus d’espace dans le congélateur, retirez les tiroirs et placez vos produits directement sur les ét agères. Cela n’a aucun effet sur les paramètres thermiques et mécaniques de l’appareil. Le volume utile du congélateur a été calculé sans les tiroirs.

MISE EN GARDE : Pour eviter tout risque du a l'instabilité de lappareil, celui-ci doit etre fixe conformement aux instructions.

AVERTISSEMENT : Lors du positionnement de l’appareil, s’assurer que le cordon d’alimentation n’est pas coincé ni endommagé.

FR-12

AVERTISSEMENT : Ne pas placer de socles mobiles de prises multiples ni de blocs d’alimentation portables à l’arrière de l’appareil.

Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et décharger des appareils de réfrigération.

Pour éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les instructions suivantes :

L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une augmentation significative de la température dans les compartiments de l'appareil.

Nettoyez régulièrement les surfaces pouvant entrer en contact avec des aliments et des systèmes de drainage accessibles.

FR-13

Conservez la viande et le poisson crus dans des récipients appropriés au réfrigérateur, de sorte qu’ils ne soient pas en contact et qu’ils ne s’égouttent pas sur d'autres aliments.

Les compartiments deux étoiles pour produits congelés sont adaptés à la conservation des aliments congelés, au stockage ou

à la fabrication de glaces et pour la fabrication de glaçons.

Les compartiments à une, deux et trois étoiles ne conviennent pas pour la congélation d'aliments frais.

Si l'appareil de réfrigération reste vide pendant de longues périodes, éteignez-le, dégivrez, nettoyez, séchez et laissez la

FR-14

porte ouverte pour éviter le développement de moisissure dans l'appareil.

Durée de stockage des aliments surgelés recommandée dans le congélateur. Ces durées varient en fonction du type d'aliment. Les aliments que vous congelez peuvent être conservés de 1 à 12 mois (minimum à -18°C).

FR-15

Lorsque vous congelez des aliments frais comportant une « date de péremption / limite d'utilisation / date de consommation », vous devez les congeler avant l'expiration de cette date.

Vérifiez que les aliments n'ont pas déjà été congelés. En effet, les aliments congelés qui ont complètement décongelé ne doivent pas être recongelés.

Une fois décongelés, les aliments doivent être consommés rapidement.

FR-16

• Pour éviter l'altération des aliments due au transfert de germes : Rangez les produits animaux et végétaux non emballés séparément dans les tiroirs. Ceci s'applique également aux différentes sortes de viande.

• Si les aliments doivent être conservés ensemble par manque de place : enveloppez-les.

• Ne conservez jamais les fruits et légumes sur un balcon avec de la viande ou du poisson.

FR-17

Frigorigène

Danger ; risqué d’incendie/ matières inflammables

Le gaz frigorigène contenu dans le circuit de cet appareil est de l’isobutane (R 600a), gaz peu polluant mais inflammable. Lors du transport et de l’installation de l‘appareil, veiller à n’endommager aucune partie du circuit frigorifique.

N’utilisez aucun outil coupant ou pointu pour dégivr er l’appareil.

N’utilisez aucun appareil électrique à l’intérieur de l’appareil.

Si le système de réfrigération est endommagé :

Mettez le réfrigirateur hors tension.

FR-18

• N’utilisez pas de flamme près de l’appareil.

Evitez les étincelles

– n’allumez pas d’appareil électrique ou de lampe électrique.

Ventilez immédiatement la pièce.

En ce qui concerne l’installation, la manipulation, le nettoyage et la mise au rebut de l’appareil, référez-vous aux chapitres ci-après du guide d’utilisation.

Convient pour aliments

Informations sur la signification du marquage de conformité

Le marquage indique que le produit répond aux principales exigences des

Directives Européenne : 2014/35/UE (Basse Tension), 2014/30/UE

(Compatibilité Electromagnétique), 2011/65/UE (Limitation d'utilisation de certaines substances dans les équipements électroniques)

FR-19

SOMMAIRE

Avertissements et conseils de sécurité importants

I. Description de l'appareil

II. Caractéristiques techniques

III. Installation

IV. Avant la première utilisation

V. Utilisation

VI. Nettoyage et Entretien

VII. Dépannage

VIII. Garantie

IX. Mise au rebut

-2-

-21-

-22-

-23-

-31-

-37-

-38-

-44-

-47-

-48-

Ce guide d’utilisation est disponible dans les langues suivantes :

- FR (version originale)

- EN (translated from the original)

Toute autre traduction serait une traduction de la version originale.

Ce guide d’utilisation, ses modifications éventuelles ou toute nouvelle version, est disponible sur notre site web.

FR-20

I. DESCRIPTION DE

L’APPAREIL

Tous les dessins de ce guide sont schématiques ; certaines caractéristiques et certains dispositifs peuvent ne pas correspondre entièrement à votre réfrigérateur.

L ’ apparence et les spécifications du produit réel peuvent varier en fonction du modèle.

1. Panneau de contrôle

2. Clayettes réfrigérateur (x3)

3. Porte-bouteilles

4. Couvercle bac à légumes

5. Bac à legumes (x1)

6. Balconnets (x3)

7. Tiroir du congélateur (x3)

FR-21

II. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

DONNEES TECHNIQUES :

Marque: Continental Edison

Référence

Alimentation électrique

Courant électrique

Dimensions LxHxP

Poids net

Gaz réfrigérant:

Isolant:

CEFC238NFFULL

220-240V~

50Hz

54*176.9*54cm

57.5 kg

R600a

Cyclopentane

FICHE TECHNIQUE RELATIVE À LA RÉGLEMENTATION

SUR L'ÉTIQUETAGE ÉNERGÉTIQUE : 2019 / 2016 / UE

Fiche d'information sur le produit selon le règlement UE n° 2019/2016.

L'étiquetage énergétique des appareils frigorifiques se trouve sous l'URL ou le code QR indiqué sur l'étiquette énergétique.

URL: https://eprel.ec.europa.eu/qr/380714

FR-22

III. INSTALLATION

GUIDE

D’INSTALLATION POUR REFRIGERATEUR INTEGRE

Positionnement et installation de l’appareil

1.

Lorsque l’appareil a été déballé, vérifier que la tension principale est la même que celle indiquée sur la plaque signalétique.

2. Si le sens d’ouverture de la porte vous convient, continuez l’installation. Dans le cas contraire, inverser la position des charnières.

Pour ce faire, veuillez suivre le guide.

Lors de l’installation de l’appareil, n’oubliez pas ce qui suit :

A. N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur comme les radiateurs, fours, cuisinières, etc. ou en plein soleil.

B. Assurezvous que, lors du dégivrage automatique, l’eau coule correctement de la paroi arrière dans le canal de vidange.

C. Une fois l’appareil placé dans sa position finale, laissez-le au repos pendant au moins 12 heures avant de le raccorder à une prise

électrique.

D. Veuillez-vous assurer du bon fonctionnement de l’appareil avant d’y placer les aliments.

AVERTISSEMENT : NE PAS INSTALLER L’APPAREIL PRÈS DE

SOURCES DE CHALEUR ET LAISSER UN ESPACE

D’AU MOINS 5 CM

AU-DESSUS.

Installation de l’appareil dans le meuble.

Les dimensions du meuble doivent correspondre à celles illustrées sur les pages suivantes.

− Insérer l’appareil dans le caisson contre la paroi latérale adjacente à l’ouverture.

− Ajuster le pied tant que le panneau supérieur du caisson n’est pas en contact avec l’appareil et ancrer la partie supérieure de l’appareil, à l’aide des vis fournies, dans le panneau percé au préalable sur la façade. Ancrer les deux équerres en bas dans le socle du meuble et le centre de l’appareil à la paroi arrière à l’aide d’étriers. Visser les deux pieds dans les trous dans la base de l’appareil.

Positionner le joint en plastique.

FR-23

Positionner les charnières à glissières et fixer les. Clipser également les cache-vis.

Ajuster et sécuriser les charnières à glissières contre la porte.

Fixez le support contre la partie basse du réfrigérateur

Joint d’étanchéité

Sur le côté sans charnières, ajoutez le joint d’étanchéité comme illustré sur l’image à gauche.

FR-24

Fixer la partie supérieure contre le meuble.

FR-25

Fixer l’équerre contre le meuble et ajoutez le cache décoratif.

Fixer la tige de connexion sur le côté.

Une fois la charnière montée sur la porte du meuble, veuillez ajouter les caches décoratifs afin de couvrir les vis. Il suffit de les clipser.

Astuce : Vous pouvez ajouter les blocs des charnières à glissières une fois que les charnières

à glissières ont été fixées à la porte du meuble et les caches vis mis en place.

FR-26

DIMENSIONS D’INSTALLATION

Veuillez prendre en considération les dimensions de la page suivante

La flèche indique le flux d’air

Ventilation

La prise en considération de la ventilation est essentielle lors de l’installation d’un réfrigérateur dans un meuble. La chaleur dégagée de l’appareil doit pouvoir être dispersée dans la pièce. Un appareil qui n’est pas correctement ventilé peut entraîner des coûts de fonctionnement accrues et une défaillance prématurée. Dans ces circonstances, l’appareil n’est également plus couvert par la garantie.

Une grille de ventilation dans le socle est nécessaire pour permettre l’air de circuler correctement (dimensions recommandées : 500 mm x 15 mm).

De plus, afin d’assurer le bon fonctionnement de l’appareil, le dessus de la niche ne doit pas être obturé. La partie supérieure de l’armoire doit ainsi permettre à l’air d’être évacué dans la pièce. Les dimensions pour la grille de ventilation recommandées sont 500 mm x 35 mm.

Il est également nécessaire d’avoir de l’espace à l’arrière de l’armoire pour permettre à l’air froid de passer sur le condenseur. Les dimensions conseillées sont au moins 500 mm x 35 mm.

FR-27

Plus le flux d’air est optimisé, plus le fonctionnement de l’appareil sera optimisé.

Modèle

X

(mm)

Y

(mm)

Z

(mm)

X

(mm)

Y

(mm)

Z

(mm)

177cm

50/50, 70/30 combi

540 1776 540

550-560 1778-1785

560

177cm

Réfrigérateur 1 porte / congélateur

144cm

Réfrigérateur 1 porte / congélateur

540 1776 540

550-560 1778-1785

560

540 1440 540

550-560 1442-1449

560

122cm

Réfrigérateur 1 porte / congélateur

540 1221 540

550-560 1223-1230

560

102cm

Réfrigérateur 1 porte / congélateur

88cm

Réfrigérateur 1 porte / congélateur

540 875

540 871

540

550-560 1022-1028

540

550-560 873-880

560

560

2

1

1

1

1

1

Inverser le sens d’ouverture de la porte

1. Avant d’inverser le sens d’ouverture de la porte, débranchez l’appareil et retirez tout les aliments.

2. Utiliser un tournevis plat afin de soulever et enlever les caches des chanières.

3. A l’aide d’un tournevis, dévisez la chanière supérieure de la porte, tout en maintenant la porte (fig. 2).

4. A l’aide d’un tournevis, dévisez la charnière du milieu de la porte, tout en maintenant la porte supérieure*.

5. Mettez la porte de côté, à un endroit sécurisé.

6.

Inclinez l’appareil (jusqu'à 40°) afin d’avoir suffisament de place pour accéder à la charnière inférieure (fig. 3). fig. 3 fig. 2

FR-28

7. A l’aide d’un tournevis, dévisez cette charnière.

8. Fixez la charnière inférieure sur l’autre côté

(fig. 4).

9. Positionnez la porte d’une telle manière que l’axe de la charnière inférieure soit aligné avec le trou de l’équerre de la porte inférieure.

10. Fixez la charnière du milieu de la porte sur l’autre côté de l’appareil de manière à ce que l’axe inférieure de la charnière du milieu soit alignée avec le trou correpondant de l’équerre de la porte supérieure. Positionnez le deuxième assemblage de façon à ce que l’axe supérieur de la charnière du milieu soit alignée avec le trou correspondant de l’équerre de la porte inférieure. *

11. Fixer la charnière supérieure afin que l’axe de la charnière soit aligné avec le trou correspondant de l’équerre de la porte supérieure. * (fig. 5).

12. Vérifiez que les portes sont bien alignées avec le corps de l’appareil.

13. Replacer les cache-charnières.

14. Allumez l’appareil selon les instructions de la partie correspondante du manuel d’utilisation. fig. 4 fig. 5

* Concerne les modèles dotés avec les deux compartiments réfrigérateur et congélateur.

FR-29

Installation de votre appareil

1. Déballez l’appareil.

2. Enlevez tous les objets qui se trouvent à l’intérieur de l’appareil.

3. Retirez soigneusement tous les films transparents et ruban adhésif de l’appareil.

4. Retirer les éventuels morceaux de polystyrène d’autour du compresseur.

5. Enlever tous les documents et les accessoires à l’intérieur.

6. Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec de l’eau tiède vinaigrée et séchez-le avec un chiffon doux.

Assurez-vous que les tuyaux pour la circulation du froid réfrigérant n’aient pas été endommagés pendant l’installation.

• L’appareil doit être réservé pour l’usage auquel il est destiné.

• L’appareil doit être placé sur une surface stable et plane. Ainsi, vous pouvez vous assurer que le réfrigérant puisse circuler correctement et que votre appareil fonctionne de façon efficace.

Si possible, placez votre appareil dans une pièce sèche et bien aérée.

Ne placez pas votre appareil en plein soleil, ni dans une pièce à température élevée.

Ne placez pas votre appareil à proximité de sources directes de chaleur comme le chauffage, fours, cuisinière, etc.

Si l’installation près d’une source de chaleur directe ne peut être

évitée, il est recommandé de respecter une distance minimum par rapport à la source de chaleur :

Four: 30cm

Réfrigérateur : 2cm

FR-30

IV. AVANT LA PREMIERE UTILISATION

1. DEBALLAGE DE L’APPAREIL ET MISE AU REBUT DES

ELEMENTS D’EMBALLAGE

Retirez tous les éléments d'emballage autour de l'appareil, ainsi que les éléments de protection situés à l'intérieur des compartiments de l'appareil.

• Le carton d’emballage et les feuilles de papier sont recyclables. Ils doivent être jetés dans les bacs de collecte prévus

à cet effet.

Les matériaux portant le symbole sont recyclables :

>PE<= polyéthylène ; >PS<= polystyrène ; >PP<= polypropylène

Cela signifie qu’ils peuvent être recyclés en les déposants dans des conteneurs de collecte appropriés.

Les autres éléments d’emballage (adhésif, attaches...) doivent être jetés avec les déchets ménagers.

Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr

2. NETTOYAGE DE L’APPAREIL

Nettoyez tous les éléments du réfrigérateur avec de l'eau et une solution détergente douce. Rincez-le soigneusement et séchez-le avec un chiffon doux.

Remarque : Les parties électriques de l'appareil peuvent être nettoyées uniquement avec un chiffon sec.

3. PREMIERE UTILISATION

Avant d'utiliser le réfrigérateur, retirez tous les matériaux d'emballage et protections dans l’appareil.

Ajustez les pieds réglables et nettoyez l'intérieur et l'extérieur du réfrigérateur avec de l'eau et une solution détergente douce. Rincez soigneusement et séchez avec un chiffon doux. Ne démarrez pas le réfrigérateur immédiatement après l'installation. Vous devez attendre 2- 6 heures avant de mettre l'appareil sous tension lors de sa première mise en marche. Afin d'éviter tout accident, ne couvrez pas le cordon d'alimentation. Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension de la prise secteur à votre domicile corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique.

FR-31

Lorsque le réfrigérateur est installé pour la première fois, laissez-le se stabiliser à la température normale de fonctionnement pendant 2-3 heures avant de le remplir avec des aliments frais ou surgelés. Si le fonctionnement de l'appareil est interrompu, attendez 5 minutes avant de le redémarrer.

Température ambiante

Cet appareil est conçu pour fonctionner à une température ambiante comprise entre16°C et 43°C.Si la température est plus froide ou plus chaude, l’appareil ne fonctionnera pas. Si la température ambiante reste trop chaude pendant une longue période, la température dans le congélateur s'élèvera à plus de -18°C, ce qui produira une détérioration des aliments.

Avant de placer des aliments dans l'appareil

Retirez tous les éléments d'emballage.

• Laissez l’appareil fonctionner à vide pendant 2 à 3 heures pour que ses compartiments puissent refroidir jusqu’à une température appropriée.

Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec de l'eau tiède et un peu de détergent doux pour éliminer les résidus de fabrication et la poussière due au transport.

Ne jamais obstruer la ventilation

Veuillez toujours débrancher la prise, ne jamais tirer sur le câble pour couper l’alimentation de l’appareil.

ATTENTION : Après l’installation, veuillez attendre au moins 12 heures avant de brancher l’appareil afin que la circulation du fluide frigorigène se stabilise et qu’aucun problème de fonctionnement se produise.

Avant de raccorder l’appareil, assurez-vous que l’intérieur de l’appareil soit totalement sec.

Toute intervention non compétente risque de provoquer un incendie.

Assurezvous qu’aucun objet ne gêne la circulation du froid frigorigène, en particulier les pièces autour du compresseur.

AVERTISSEMENT : Compte tenu de sa composition, le réfrigérant est facilement inflammable, le circuit de refroidissement a été scellé hermétiquement et des tests ont été effectués plusieurs fois pour relever des éventuelles fuites.

Seulement un professionnel est autorisé d’intervenir sur le système de

FR-32

réfrigération. Du fluide qui se déverse pourrait blesser vos yeux. En cas de contact du réfrigérant avec les yeux, laver les yeux immédiatement avec de l’eau et consulter immédiatement un médecin.

Compte tenu de sa classe climatique, l’appareil est conçu pour fonctionner dans uns température ambiante inférieure à 38°C.

PLAQUE SIGNALETIQUE

La plaque signalétique avec les données techniques est située sur un côté de l’appareil à l’intérieur ou à l’extérieur, ou sur le côté arrière de l’appareil.

Données techniques

Idéalement, notez ci-dessous les données de la plaque signalétique afin d’éviter de désinstaller l’appareil si vous avez besoin d’accéder aux informations.

BRANCHER VOTRE APPAREIL

Votre appareil doit impérativement être raccordé à une prise liée à la terre répondant aux réglémentations en vigueur et qui a été installée par un professionnel autorisé. Avant de brancher votre appareil, veuillez vérifier que le voltage et la fréquence indiquée sur la plaque signalétique répondent conviennent à votre installation. S’ils ne correspondent pas, veuillez contacter un professionnel ou le revendeur. L’appareil ne doit pas

être raccordé à un redresseur inverse (par exemple à un panneau solaire).

FR-33

Mise en garde :

Ne jamais ranger des bouteilles dans le congélateur. Les liquides s’élargissent lorsqu’ils refroidissent et les bouteilles pourraient exploser.

Ne jamais garder de substances explosives ou contenants des aérosols avec les propulseurs inflammables tels que le butane, propane, pentane etc. dans le congélateur. Des gaz pourraient s’échapper et être enflammés par les composants électriques. Vous trouverez la présence de ces gaz sur la liste des composants sur la bouteille ou par le symbole correspondant sur la bouteille.

Lors du stockage des aliments achetés surgelés, veuillez suivre les conseils du fabricant concernant la conservation inscrite sur l’emballage.

• Avant de déguster de la glace, après l’avoir sortie du congélateur, veuillez patienter quelques minutes pour éviter de blesser votre longue ou vos lèvres. Evitez également de toucher la paroi intérieure du congélateur avec des main humides.

De préférence, consommez / cuisinez les aliments décongélés (même en partie) immédiatement. Ils ne doivent pas être congéler de nouveau.

Les emballages doivents être secs afin d’éviter qu’ils se collent l’un contre l’autre lors de la congélation.

Essayez de séparer les aliments congélés et ceux pas encore congélés.

INSTRUCTIONS POUR LE REFRIGERATEUR

Vous trouverez des instructions dans les chapitres suivants.

Congélation / conservation des aliments frais

Presque tous les produits frais peuvent être congelés et être conservés dans le congélateur. Pour les aliments les plus courants, un guide de conservation est fourni indiquant les durées de conservation conseillées ainsi que les emballages adéquats.

Il est conseillé d’identifier les aliments avant la congélation car leur identification est plus compliquée une fois congelé dans des sachets transparents. Il existe des étiquettes spécialement conçues pour cet effet.

De préférence, congélez des portions individuelles afin d’éviter de

FR-34

décongéler ensuite des quantités trop importantes pour être consommées.

Veuillez inscrire idéalement les infiormations suivantes : Nom de l’aliment, poids, quantité, date de congélation et date limite de conservation.

Ensuite procédez ainsi :

1. Baies, fruits avec peau, herbes etc. devraient être disposées en vrac pour la congélation sur le plateau de congélation dans la partie supérieure du congélateur et ensuite mis dans des sacs de congélation après environ 12 heures. Stocker les sacs de congélation remplis dans l’un des tiroirs disponibles. Les aliments frais devraient être placés dans le tiroir du haut et placés dans le tiroir inférieur après environ 24 heures.

Évitez de mettre des aliments frais directement en contact avec des aliments déjà surgelés. Ces derniers pourraient être légèrement décongéles et ne plus respecter les durées de stockage indiquées.

2. Dans un délai de 24 heures, veuillez respecter la capacité maximum de congélation de votre congélateur, indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil et ne pas congéler plus d’aliments frais que la quantitée inscrite.

3. Si votre congélateur est équipé de la fonction super congélation, activez-la. Cela n ’est pas forcément nécessaire si les aliments ajoutés son déjà surgelés.

Mise en garde ! Éteindre la fonction super congélation après maximum

24 heures.

4. Régler le thermostat à une température moyenne à élevée

Remplissage du compartiment congélateur avec des aliments frais

En fonction de la capacité de congélation de l’appareil, veuillez

éventuellement attendre au moins 24 heures avant de le remplir le congélateur avec des aliments frais.

Capacité maximale

Afin d’assurer un stockage correct des aliments surgelés, ne jamais remplir les tiroirs jusqu’en haut. Ajustez la température en fonction de la quantité d’aliments congelés.

Pour économiser l’énergie dans des conditions normales, à température ambiante, il est recommandé de régler la tempéraure à un niveau moyen.

FR-35

Durées de conservation

Le temps de stockage pour les produits achetés surgelés dépend du type de produits et de ses ingrédients. Pour cette raison, veuillez suivre les indications du fabricant inscrites sur l’emballage.

Une fois les aliments surgelés décongelés, ils devraient être consommés dans les 12 à 24 heures.

Ne mangez pas les aliments une fois leur durée de conservation maximum dépassée, vous risquez une intoxication alimentaire.

PRECAUTIONS ET CONSEILS

Lorsque vous nettoyez l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation ou coupez le fusible principal.

Après avoir fermé la porte du congélateur, ne l’ouvrez pas immédiatement et ne la forcez pas son ouverture. Le joint d’étanchéité crée un compartiment sous vide. Veuillez attendre 1-2 minutes jusqu’à ce qu’il est possible d’ouvrir la porte de nouveau normalement.

Afin d’éviter la formation de condensation, laissez les aliments cuisinés refroidir à température ambiante et ne fermez le couvercle et ne le mettez au congélateur qu’après.

Laissez la porte du congélateur ouverte aussi brièvement que possible pour éviter de gaspiller de l’énergie.

FR-36

V. UTILISATION

PANNEAU DE CONTROLE ET AFFICHAGE

1

.

Branchez l'appareil et le thermostat fonctionne à 4 niveaux.

2

.

Lorsque la porte du réfrigérateur est ouverte, le panneau de commande s'allume et les lampes du compartiment réfrigérateur s'allument. Au bout de 60 ans, depuis l'ouverture de la porte, l'alarme d'ouverture de la porte se met en marche. Après 420s depuis l'ouverture de la porte, les lampes s'éteignent automatiquement mais peuvent être allumées en touchant l'interrupteur. Pendant l'ouverture de la porte du réfrigérateur, le panneau de contrôle conserve l'éclairage. Lorsque la porte est fermée, les lampes internes s'éteignent immédiatement et le panneau de commande s'éteint 60 secondes plus tard.

3

If vous voulez régler les températures intérieures, veuillez appuyer sur le bouton ,choisir différents niveaux de 1 à 7 pour obtenir une température plus basse.

4

Press le bouton pendant 3 secondes pour éteindre votre appareil et le bouton s'allume, le courant est coupé. Les lampes internes s'éteignent, le compresseur s'arrête de fonctionner. Appuyez sur le bouton pendant 3 secondes pour allumer votre appareil, le symbole s'allume et le courant est rétabli.

5

Fault affichage et alarme

Cet appareil est doté d'une fonction "d'affichage des pannes et d'alarme". Une fois que les capteurs sont en panne, des alarmes s'affichent sur l'écran d'affichage de la température.

1 - Capteur du compartiment réfrigérateur

L'appareil refroidit encore, mais il faut appeler un technicien professionnel pour vérifier l'appareil.

FR-37

Compartiment Frdige: Différents aliments, en particulier les légumes et les fruits, ont des températures de stockage différentes. Le temps de stockage est de 1 à 3 jours.

Compartiment congélateur: 1 semaine (réglage de température 1 ~ 2) et 1 mois (réglage de température 3 ~ 7)

VI. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Veuillez toujours débrancher le cordon d’alimentation ou couper le fusible principal.

Veuillez nettoyer le joint de la porte à l’eau tiède, sans ajout de produits de nettoyage.

Nettoyer régulièrement votre appareil.

• Les différents composants de l’intérieur du réfrigérateur / congélateur ne sont en général pas lavables au lave-vaisselle. Veuillez les laver à la main, avec de l’eau tiède et quelques gouttes de liquide vaisselle.

N’utilisez jamais le produit de nettoyage non dillué et n’utilisez aucun abrasif ou de l’acide, c'est-à-dire produit chimique de nettoyage.

La plaque signalétique ne doit pas être endommagée et ne doit jamais

être retirée, c’est essentiel pour le suivi en cas de panne ou besoin de renseignement sur le produit. Lors du nettoyage, assurez-vous que l’eau ne coule pas sur les pièces électroniques à l’intérieur de l’appareil.

• S’il y a un échangeur thermique, appelé condenseur, à l’arrière de votre appareil, it doit être nettoyé régulièrement. De la poussière et des saletés pourraient e mpêcher la chaleur d’être évacuéee correctement et augmenter considérablement la consommation d’énergie. Pour de meilleurs résultats, utilisez une brosse douce ou un chiffon pour enlever la poussière du condenseur.

Des conseils spécifiques pour le nettoyage du réfrigérateur

Nettoyez l’orifice de vidange dans le réfrigérateur de temps à autre avec par exemple, des cotons-tiges.

MISE HORS TENSION DE L’APPAREIL

Si votre appareil doit être éteint pendant une durée prolongée, il est

FR-38

conseillé de le laisser ouvert afin d’éviter la création de mauvaises odeurs

à l’intérieur.

Plage de température :

Grâce à la circulation naturelle de l’air dans le réfrigérateur, il y a des différentes plages de température pour le stockage approprié des différents types d’aliments. La zone la plus froide est située juste au- dessus du bac à légumes, dans la partie la plus basse du réfrigérateur et sur la partie arrière de la clayette. La zone la plus chaude se trouve dans la partie supérieure de l’appareil, vers la porte.

Disposez les aliments selon le tableau suivant et laissez suffisamment d’espace entre eux pour que l’air puisse circuler librement

Conservation des aliments dans le réfrigérateur (du haut vers le bas)

1. Balconnets de la porte a) Beurre, fromage b) Oeufs c) Petits bocaux ou bouteilles pour les assaisonnements, canettes d) Grandes bouteilles, boîtes de conserve

2. Réfrigérateur (clayettes et bac à légumes) a) Confitures b) Pâtisseries, plats cuisnés c) Produits laitiers / viandes et saucisses d) Salade, fruits et légumes

Les aliments qui dégagent ou absorbent des odeurs ainsi que des liquides doivent toujours être conservés dans des boites ou bouteilles fermés hermétiquement. Les aliments fragiles et rapidment périmables doivent

être fermés hermétiquement.

Les fruits, légumes et salades peuvent être placés sans emballage dans le tiroir à fruits et à légumes.

Des feuilles en plastique ou aluminium réutilisables ainsi que les récipients en verre ou en métal peuvent être utilisés pour le stockage des aliments.

Veuillez toujours les boissons et aliments chauds efroidir avant des les mettre dans le réfrigérateur.

FR-39

Pour les appareils frigorifiques avec une classe climatique :

- tempérée étendue (SN) : cet appareil frigorifique est destiné à être utilisé

à des températures ambiantes comprises entre 10° C et 32° C ;

- tempérée (N) : cet appareil frigorifique est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16° C et 32° C ;

- subtropicale (ST) : cet appareil frigorifique est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16° C et 38° C ;

- tropical (T) : cet appareil frigorifique est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16° C et 43° C ;

Signification de l'étiquetage* des congélateurs

Les congélateurs 1- ( * ), 2- ( ** ), et 3 étoiles ( *** ) ne conviennent pas pour congeler des aliments frais.

Les congélateurs 2 étoiles (**) et 3 étoiles (***) conviennent pour stocker des aliments surgelés ( pré-congelés ) et de la glace ou pour faire de la glace et des glaçons.

C

OMPAR

TIMENTS

C ONGEL

ATEUR

C ONGEL

ATEUR

É TOI

LES

(*)

( *** )

*

***

T

EMPER

ATURE

DE

STOCKA

GE CIBL

E

≤ -18

0 C

≤ -18

0 C

A LIMENTS APPROPRIES

➢ Convient aux fruits de mer

(poissons, crevettes, crustacés), eau douce et produits carnés.

➢ Durée de conservation recommandée : 3 mois

Convient pour congeler des aliments frais

➢ Convient aux fruits de mer

(poissons, crevettes, crustacés), eau douce et produits carnés.

➢ Durée de conservation

FR-40 recommandée : 3 mois

C ONGEL

ATEUR

C ONGEL

ATEUR

0* -

COMPAR

TIMENT

**

-

≤ -12

0 C

* ≤ -6 0 C

-6 0 C -

0 0 C

Ne convient pas pour congeler des aliments frais.

➢ Convient aux fruits de mer

(poissons, crevettes, crustacés), eau douce et produits carnés.

➢ Durée de conservation recommandée : 2 mois

Ne convient pas pour congeler des aliments frais.

➢ Convient aux fruits de mer

(poissons, crevettes, crustacés), eau douce et produits carnés.

➢ Durée de conservation recommandée : 1 mois

Ne convient pas pour congeler des aliments frais.

➢ Convient aux produits à base de viande fraîche (porc, bœuf, poulet, etc.) et aux aliments transformés consommés ou transformés le jour même ou dans les trois jours suivant le stockage (max.).

Ne convient pas pour congeler des aliments ou pour conserver des aliments surgelés.

ZONE LA PLUS FROIDE DU REFRIGERATEUR

FR-41

Ce symbole ci-dessous indique l'emplacement de la zone la plus froide dans votre réfrigérateur. Cette zone est délimitée près du ventilateur, et en haut par le symbole ou bien par la clayette positionnée à la même hauteur.

Afin de garantir les températures dans cette zone, veillez à ne pas modifier le positionnement de cette clayette.

Installation de l'indicateur de température

Pour vous aider à bien régler votre réfrigérateur, celui-ci est équipé d'un indicateur de température (livré dans le sachet de la notice) qui permettra de contrôler la température moyenne dans la zone la plus froide.

AVERTISSEMENT : Cet indicateur est seulement prévu pour être utilisé avec votre réfrigérateur. Veillez à ne pas l'utiliser dans un autre réfrigérateur (en effet, la zone la plus froide n'est pas identique), ou pour une autre utilisation.

Vérification de la température dans la zone la plus froide

Une fois que l'installation de l'indicateur de température est réalisée, vous pourrez vérifier régulièrement que la température de la zone la plus froide est correcte. Le cas échéant, ajustez le thermostat en conséquence comme indiqué précédemment. La température intérieure du réfrigérateur est influencée par plusieurs facteurs tels que la température ambiante de la pièce, la quantité d'aliments stockés et la fréquence d'ouverture de la porte. Prenez ces facteurs en compte lors du réglage de la température.

Pour la bonne conservation des denrées dans votre réfrigérateur et notamment dans la zone la plus froide, veillez à ce que l'indicateur de température apparaisse « OK ».

OK

Si "OK" n’apparaît pas, cela signifie que la température est trop élevée.

Réglez le thermostat sur une position supérieure. Attendez au moins 12 heures avant de réajuster le thermostat. Après le chargement des denrées fraîches dans l'appareil ou après les ouvertures répétées (ou ouverture

FR-42

prolongée) de la porte, il est normal que l'inscription «OK» n'apparaisse pas dans l'indicateur de température.

Conseils: Économies d'énergie

• Installez l’appareil dans une pièce fraîche, sèche et convenablement aérée.

Veillez à ne pas exposer l’appareil aux rayons de soleil et ne le placez jamais à proximité d’une source directe de chaleur (près d’un radiateur, par exemple).

• Ne bouchez jamais les orifices ou grilles d’aération de l’appareil.

Laissez refroidir les aliments avant de les placer dans l’appareil.

Placez les produits congelés dans le réfrigérateur pour les décongeler.

La basse température des produits congelés contribuera au refroidissement des aliments se trouvant dans le réfrigérateur.

• Dégivrez le congélateur lorsque la givre s’y est accumulée. Une

épaisse couche de glace risque d’altérer le transfert du froid vers les produits congelés et d’augmenter ainsi la consommation d’énergie de l’appareil.

FR-43

VII. DÉPANNAGE

Si vous rencontrez un problème avec votre appareil ou si vous pensez que l'appareil ne fonctionne pas correctement, vous pouvez effectuer quelques simples vérifications avant de faire appel à un technicien.

GUIDES DE DEPANNAGE :

La qualité des processus de fabrication et l’utilisation de nouvelles technologies pour les réfrigérateurs et congélateurs devraient devraient garantir le fonctionnement sans problèmes de votre appareil. Si vous suspectez une faute, avant de contacter le service après-vente ou votre magasin de proximité, directement ou par l’intermédiaire de votre revendeur, assurez-vous que vous avez suivi toutes les instructions et les conseils donnés dans ce manuel d’utilisation.

Veuillez noter :

Le compresseur ne doit pas fonctionner en continu. Il est contrôlé par un thermostat en fonction de la température réglée. Le compresseur peut faire des bruits, lorsque le système de réfrigération fonctionne. Le bruit est lié au moteur qui fonctionne dans le compresseur et lié au liquide de réfrigération qui circule dans les tuyaux.

Ces bruits sont normaux et n’indiquent aucune anomalie concernant le fonctionnement de votre appareil.

Dans les pièces non chauffées et en hiver, de la condensation peut se former sur les parties extérieures de l’appareil. Cela ne présente pas une anomalie et disparait lorsque la température ambiante augmente.

Contacter uniquement un technicien lorsque vous ne trouvez pas la srouce du défaut par vous-mêmes.

L’appareil ne fonctionne pas (il n’est pas allumé)

Estce que prise est en bon état et l’appareil branché à la prise de courant ?

Test : Placez une feuille de papier entre le joint et le compartiment et fermez la porte, il devrait être difficile de l’enlever.

En cas de défaillance ou de panne de courant, l’isolation de l’appareil permet de garder les aliments congélés entre 2 à 5 heures après le début de la coupure de courant.

FR-44

Certains appareils avec une isolation spéciale peuvent garder les aliments frais beaucoup plus longtemps. Pour plus de renseignements, veuillez demander à votre revendeur l’autonimie en cas de coupure de courant du produit.

Si la coupure est de plus longue durée, les aliments surgelés risquent de décongéler. Par conséquent, veuillez rapidement trouver la source du problème et si possible, transférez les aliments dans un autre réfrigérateur ou congélateur.

Votre appareil ne produit pas suffisamment de froid.

Le processus de congélation est trop lent et le compresseur est en marche trop souvent.

Veuillez vérifier :

Avezvous laissé l’appareil au repos pendant au moins 12 heures avant de l’allumer ? (Pour stabiliser la circulation du fluide frigorigène) Voir

« Démarrage »

Si ce n’est pas le cas, débranchez votre appareil et penchez-le vers un côté avec la porte fermée pendant une courte période, c'est-à-dire inclinez-le et puis placez-le sur ses pieds à nouveau. Attendez au moins

2 heures avant de le brancher de nouveau. Laissez la porte fermée pendant environ 12 heures.

La porte ne se ferme pas hermétiquement.

Est-ce qu ela prise fonctionne correctement (événtuellement faire un test avec un autre appareil)

• L’appareil est-il allumé ? Ne pas laisser le thermostat à la position

« 0 ».

Un ou plusieurs côtés, appelez votre département de service le plus proche.

Des couches épaisses de givre se forment sur la paroi intérieure du congélateur (voir « Nettoyage et entretien »)

• L’appareil est exposé à la lumière directe du soleil ou il situé près d’une source de chaleur directe.

• Protéger l’appareil contre les rayons directs du soleil / vérifier la

FR-45

distance entre la source de chaleur / placer une plaque d’isolation entre l’appareil et la source de chaleur. (voir « comment choisir où installer votre appareil »)

Le congélateur a été rempli avec une quantité d’aliments frais supérieure à la capacité de congélation de l’appareil indiquée sur la plaque signalétique.

La ventilation fonctionne-t-elle correctement, la grille de ventilation estelle bloquée ou le condenseur à l’arrière est-il couvert de poussières ?

Votre appareil est excessivement bruyant :

Veuillez vérifier :

Est le meuble placé de façon stable et nivelé ou y a-t-il des objets ou meubles proches qui pourraient vibrer contre le meuble ?

Assurezvous qu’aucun obstacle ne se trouve derrière l’appareil, enlever tous les élements qui pourraient être en contact avec l’appareil.

Remarque : Des légers bruits de bouillonnement sont normaux pour ce type de système de réfrigération.

AVERTISSEMENT :

En aucun cas vous devriez procéder à des interventions techniques ou de réparations sur l’appareil.

INTERVENTIONS SUR L’APPAREIL :

Toutes réparations ou interventions sur l’appareil doivent uniquement

être effectuées par votre service après-vente le plus proche, sinon, l’utilisateur prend des risques considérables et la garantie ne sera plus valide.

Consulter la carte de garantie ci-joint ou la liste jointe séparément concernant des services après-ventes, pour prendre connaissance quel service est en charge d’intervenir sur l’appareil.

S’il n’y a aucun service après-vente à proximité, veuillez contacter votre revendeur.

FR-46

VIII. GARANTIE

La garantie ne couvre pas les pièces d’usure du produit, ni les problèmes ou les dommages résultant de :

1.

2.

3.

4.

5. détériorations superficielles dues à l'usure normale du produit ; défauts ou détériorations dus au contact du produit avec des liquides et dus à la corrosion provoquée par la rouille ou de présence d'insectes; tout incident, abus, utilisation impropre, modification, démontage ou réparation non autorisés; toute opération impropre d'entretien, utilisation non conforme aux instructions concernant le produit ou le branchement à une tension incorrecte ; toute utilisation d'accessoires non fournis ou non approuvés par le fabricant.

La garantie sera annulée en cas d'élimination de la plaque signalétique et/ou du numéro de série du produit.

Garantie du produit et pièces de rechange disponibles

Selon les termes de la garantie du fabricant applicable au lieu, l'utilisation du Service à la clientèle est gratuite. La durée minimale de la garantie (garantie du fabricant pour les consommateurs privés) dans l'Espace Economique Européen est de 2 ans selon les termes de garantie applicable au lieu. Les conditions de garantie n'affectent pas les autres droits ou réclamations détenus par vous-même en vertu de la législation locale.

Des informations détaillées sur la période de garantie et les conditions de garantie dans votre pays sont disponibles auprès du service à la clientèle, de votre revendeur ou de notre site Web.

Les pièces de rechange d'origine fonctionnelles selon la directive

écoconception correspondante peuvent être obtenues auprès du service à la clientèle pendant une période d'au moins 4 ans à compter de la date de mise sur le marché de votre appareil dans l'Espace

économique européen.

Pour plus de spécifications techniques sur l'agent de réparation et pour commander des pièces de rechange, veuillez vous rendre sur: https://www.continentaledison.fr/

FR-47

IX. MISE AU REBUT

Cet appareil porte le symbole du tri sélectif relatif aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).

Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par un système de collecte sélectif conformément à la directive européenne 2012/19/UE afin de pouvoir soit être démantelé soit être recyclé, et ainsi réduire l’impact sur l’environnement.

Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre administration locale (mairie) ou régionale. s produits électroniques n’ayant pas fait l’objet d’un tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l’environnement en raison de la présence de substances dangereuses.

En aucun cas vous ne devez jeter cet appareil sur la voie publique.

Continental Edison – 120-126 Quai de Bacalan – CS 11584 – 33000 Bordeaux

Imported by SCHNEIDER CONSUMER GROUP

12, rue Jules Ferry, 93110 Rosny-sous-Bois, FRANCE

FR-48

IMPORTANT WARNINGS AND

SAFETY ADVICE

We encourage you to read this user guide carefully and completely before installing and using your device.

It is important that this user guide is kept with the device for any new consultation. If this unit is to be transferred to another person, make sure that the user guide follows the unit so that the new user can be informed of the operation of the unit.

In this user guide, the following symbols are used:

Important information about your personal safety and how to avoid damage to the device

General information and advice

Risk of electric shock

EN-2

SAFETY INSTRUCTIONS

1. Some paragraphs of this manual are the same for different types of refrigeration products (refrigerators, refrigerator-freezers and freezers).

The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by use not in accordance with the instructions.

2. Please keep this manual so that it can be consulted if necessary, in the future and please pass it on to a possible future owner of the device.

3. The refrigerator-freezer operates properly at the ambient temperature indicated in the technical specification table. Avoid placing the device in a cellar, hallway or chalet without heating in the fall and winter.

EN-3

4. During installation, moving and lifting do not grab the door handles, pull through the cooling duct at the back of the refrigerator, or touch the compressor.

5. During transport, relocation and installation, the refrigeratorfreezer should not be tilted more than 40 °. If this happens, wait at least 2 hours after installation before plugging it in.

EN-4

6. Before each routine maintenance, please unplug the appliance. Do not pull by the power cord but unplug it by grasping the plug of the outlet.

7. This appliance is intended for use in household and similar applications such as:

- kitchen areas reserved for staff in shops, offices and other professional environments;

- on farms;

- customer use of hotels, motels and other residential environments;

- bed and breakfast-type environments. Children must not play with the appliance.

8. During installation, moving and lifting do not grab the door

EN-5

handles, pull through the cooling duct at the back of the refrigerator, or touch the compressor.

9. If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its after-sales service or similarly qualified persons in order to avoid any danger.

10. Noises such as cracking or popping are caused by widening and narrowing of parts resulting from temperature changes.

11. For safety reasons, you should not troubleshoot the device on your own. Repairs made by persons not qualified in this field may constitute a danger to the safety of the user of the

EN-6

device.

12. In case of failure of the refrigeration circuit, ventilate the room where the appliance is located for a few minutes (the room must be at least 4m 3 for the product of methylpropane m /

R600).

13. Products that have already been thawed, even partially, should not be re-frozen.

14. Drinks in bottles and cans, especially sparkling drinks, should not be stored in the freezer compartment. Cans and bottles are at risk of bursting.

15. Avoid contact of products taken directly from the freezer (e.g. ice cream, ice cubes, etc.) with the mouth. Their low temperature can

EN-7

cause severe frostbite.

16. Be careful not to damage the refrigeration circuit, for example by damaging the refrigerant channel in the evaporator or by breaking the pipes.

Gushing refrigerant is flammable.

If the product comes into contact with the eyes, rinse them with clean water and contact a doctor immediately.

17. It is also advisable to eliminate or make it impossible to use the lock on the old appliance so that children cannot lock themselves in the appliance once it has been uninstalled.

18. The appliance is designed to store food, not to use it for other purposes.

EN-8

19. The appliance must be completely disconnected from the power supply (by removing the power plug) to perform tasks such as cleaning, maintenance or changing its location.

20. This device may be used by children 8 years of age or older, and those with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience or knowledge, if they are properly supervised if instructions for the safe use of the apparatus have been given to them and the risks involved have been apprehended. Children should not play with the device.

Cleaning and maintenance by the user should not be done by unattended children.

EN-9

21. Anti-bacterial treatment

(depending on the model): Its presence is indicated by means of a corresponding label stuck inside the appliance) - The antibacterial treatment added to the material from which the gaskets of the refrigerator doors are designed, protects the products stored there against mold, bacteria and microorganisms. To get more space in the freezer, remove the drawers and place your products directly on the shelves. This has no effect on the thermal and mechanical parameters of the device. The useful volume of the freezer has been calculated without the drawers.

EN-10

CAUTION: To avoid any risk due to the instability of the device, it must be fixed in accordance with the instructions.

WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.

WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the appliance.

EN-11

Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances.

To avoid contamination of food, please respect the following instructions:

- Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance.

- Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.

- Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food.

- Two-star frozen-food compartments are suitable for storing pre-frozen food, storing or making ice-cream and making ice cubes.

EN-12

- One-, two- and three-star compartments are not suitable for the freezing of fresh food.

- If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door opens to prevent mould developing within the appliance.

This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance.

Recommended storage times of frozen food in the freezer compartment. These times vary depending on the type of food. The food that you freeze can be preserved from 1 months (minimum at -18°C).

EN-13

Food

Bacon, casseroles, milk

Bread, ice cream, sausages, pies, prepared shellfish, oily fish

Non-oily fish, shellfish, pizza, scones and muffins

Ham, cakes, biscuits, beef and lamb chops, poultry pieces

Butter, vegetables (blanched), eggs whole and yolks, cooked crayfish, minced meat (raw), pork

(raw)

Storage time

1 month

2 months

3 months

4 months

6 months

Fruit (dry or in syrup), egg whites, beef (raw), whole chicken, lamb (raw), fruit cakes

12 months

Never forget:

When you freeze fresh foods with a

‘use by /best before/best by/’ date, you must freeze them before this date expires.

Check that the food was not already frozen. Indeed, frozen food that has thawed completely must not be refrozen.

Once defrosted, food should be consumed quickly.

EN-14

Recommended storage times of refrigerator compartment:

To prevent food spoilage due to transfer of germs: Store unwrapped animal and vegetable products separate from one another in the drawers. This also applies to different sorts of meat.

If food has to be stored together due to lack of space: Wrap the food.

Never store fruit and vegetables in a balcony with meat or fish.

EN-15

Refrigerant

Warning; Risk of fire / flammable materials

Warning; Risk of fire / flammable materials

WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.

WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the appliance.

The refrigerant gas contained in the circuit of this unit is isobutane (R

600a), a low-pollution but flammable gas. When transporting and installing the unit, take care not to damage any part of the refrigerant circuit.

Do not use sharp or sharp tools to defrost the unit.

EN-16

Do not use any electrical devices inside the device.

If the refrigeration system is damaged:

Turn off the refrigerator.

Do not use a flame near the unit.

Avoid sparks - do not light electrical appliances or electric lamps.

Ventilate the room immediately.

For installation, handling, cleaning and disposal of the device, refer to the following chapters of the User's

Guide.

Suitable for food

Informations sur la signification du marquage de conformité

The marking indicates that the product meets the main requirements of

European Directives: 2014/35 / EU ( Low Voltage ), 2014/30 / EU ( Electromagnetic

Compatibility), 2011/65 / EU ( Limitation of the use of certain substances in equipment electronic )

EN-17

SUMMARY

Important warnings and safety advice

I. Description of the device

II. Technical characteristics

III. Installation

IV. Before first use

V. Instructions to use

VI. Cleaning and Maintenance

VII. Trouble shooting

VIII. Warranty

IX. Disposal

This user guide is available in the following languages:

- FR (original version)

- EN (translated from the original)

Any other translation would be a translation of the original version.

This user guide, any modifications or any new version, is available on our website.

EN-18

2-

-35-

-36-

-42-

-45-

-46-

-19-

-20-

-21-

-29-

I. DESCRIPTION OF THE DEVICE

All the figures in this guide are schematic; some features and features may not fully match your refrigerator.

The appearance and specifications of the actual product may vary by model.

1. Control panel

2. Refrigerator shelves (x3)

3. Bottle holder

4. Vegetable drawer cover

5. Vegetable drawer (x1)

6. Door shelves (x3)

7. Freezer drawer (x3)

EN-19

II. TECHNICAL CHARACTERISTICS

TECHNICAL DATA:

Brand Continental Edison

Reference

Power supply

Electric power

Dimensions WxHxD

Net weight

Refrigerant gas:

Insulating:

CEFC238NFFULL

220-240V~

50Hz

54*176.9*54cm

57.5 kg

R600a

Cyclopentane

TECHNICAL SHEET RELATING TO THE REGULATION ON

ENERGY LABELING: 2019/2016/EU

Product Information sheet according to EU Regulation No.

2019/2016 Energy labelling for Refrigerating appliance can be found be below URL or QR code indicated on Energy label:

URL: https://eprel.ec.europa.eu/qr/380714

EN-20

III. INSTALLATION

INTEGRATED REFRIGERATOR INSTALLATION GUIDE

Positioning and installation of the device

1. When the appliance has been unpacked, check that the main voltage is the same as that indicated on the nameplate.

2. If you are satisfied with the direction in which the door opens, continue with the installation. Otherwise, reverse the position of the hinges. To do this, please follow the guide.

When installing the device, remember the following:

A. Do not install the appliance near a source of heat such as radiators, ovens, stoves, etc. or in direct sunlight.

B. Make sure that during automatic defrosting, water is flowing properly from the rear wall into the drain channel.

C. Once the device has been placed in its final position, allow it to stand for at least 12 hours before connecting it to an electrical outlet.

D. Please ensure that the appliance is working properly before placing food in it.

WARNING: DO NOT INSTALL THE APPLIANCE NEAR HEAT SOURCES

AND LEAVE A SPACE OF AT LEAST 5 CM ABOVE.

Installation of the appliance in the cabinet.

The cabinet dimensions must correspond to those illustrated on the following pages.

Insert the device into the box against the side wall adjacent to the opening.

Adjust the foot as long as the top panel of the box is not in contact with the device and anchor the upper part of the device, using the screws provided, in the panel previously drilled on the front. Anchor the two brackets at the bottom in the base of the cabinet and the center of the unit to the rear wall using brackets. Screw the two feet into the holes in the base of the device.

EN-21

Position the plastic seal.

Position the sliding hinges and secure them. Also clip the screw covers.

Adjust and secure the slide hinges against the door.

Fix the support against the lower part of the refrigerator

Joint sealing

On the side without hinges, add the gasket as shown in the image to the left.

EN-22

Secure the upper part against the cabinet.

EN-23

Fix the square against the furniture and add the decorative cover.

Secure the connecting rod to the side .

Once the hinge is mounted on the cabinet door, please add the decorative covers to cover the screws. You just have to clip them.

Tip: You can add the slide hinge blocks after the slide hinges have been attached to the cabinet door and the screw covers in place.

EN-24

INSTALLATION DIMENSIONS

Please consider the dimensions on the next page

− The arrow indicates the air flow

Ventilation

Consideration of ventilation is essential when installing a refrigerator in a cabinet. The heat generated by the appliance must be able to be dispersed throughout the room. A device that is not properly ventilated can lead to increased operating costs and premature failure. In these circumstances, the device is also no longer covered by the warranty.

A ventilation grid in the base is necessary to allow the air to circulate properly (recommended dimensions: 500 mm x 15 mm).

In addition, in order to ensure the correct functioning of the appliance, the top of the niche must not be blocked. The upper part of the cabinet must therefore allow air to be exhausted into the room. The dimensions for the recommended ventilation grid are 500 mm x 35 mm.

It is also necessary to have space at the back of the cabinet to allow cold air to pass over the condenser. The recommended dimensions are at least

500mm x 35mm.

EN-25

The more the air flow is optimized, the more the operation of the device will be optimized.

Model

X

(mm)

Y

(mm)

Z

(mm)

X

(mm)

Y

(mm)

Z

(mm)

177cm

50/50, 70/30 combi

177cm

1- Door refrigerator / freezer

144cm

1- Door refrigerator / freezer

540 1776 540

550-560 1778-1785

560

540 1776 540

550-560 1778-1785

560

540 1440 540

550-560 1442-1449

560

2

1

1

122cm

1- Door refrigerator / freezer

540 1221 540

550-560 1223-1230

560 1

102cm

1- Door refrigerator / freezer

88cm

1- Door refrigerator / freezer

540 875 540

550-560 1022-1028

560

540 871 540

550-560 873-880

560

1

1

Reverse the opening direction of the door

1. Before reversing the opening direction of the door, unplug the appliance and remove all Food.

2. Use a flat screwdriver to lift and remove the covers from the channels.

3. Using a screwdriver, unscrew the upper channel of the door, while holding the door (fig. 2).

4. Using a screwdriver, unscrew the middle door hinge, while holding the upper door*.

5. Set the door aside in a secure location.

6. Tilt the appliance (up to 40 °) in order to have enough room to access the lower hinge (fig. 3). fig. 3 fig. 2

EN-26

7. Using a screwdriver, unscrew this hinge.

8. Secure the lower hinge on the other side (fig. 4).

9. Position the door so that the centerline of the lower hinge lines up with the hole in the lower door bracket.

10. Attach the middle door hinge to the other side of the unit so that the lower axis of the middle hinge is aligned with the corresponding hole in the upper door bracket. Position the second assembly so that the upper axis of the middle hinge lines up with the corresponding hole in the lower door bracket. *

11. Secure the top hinge so that the hinge pin is aligned with the corresponding hole in the top door bracket. * (fig. 5).

12. Check that the doors are properly aligned with the body of the appliance.

13. Replace the hinge covers.

14. Switch on the device according to the instructions in the corresponding part of the user manual. fig. 4 fig. 5

* Applies to models equipped with both refrigerator and freezer compartments.

EN-27

Installing your device

1. Unpack the device.

2. Remove all objects from inside the device.

3. Carefully remove all transparent films and tape from the device.

4. Remove any pieces of polystyrene from around the compressor.

5. Remove all documents and accessories inside.

6. Clean the inside of the appliance with lukewarm water and vinegar and dry it with a soft cloth.

Make sure that the pipes for the refrigerant circulation have not been damaged during installation.

The device must be reserved for the use for which it is intended.

The device must be placed on a stable and level surface. This way, you can make sure that the refrigerant can circulate properly and that your appliance is operating efficiently.

If possible, place your device in a dry, well-ventilated room.

Do not place your device in direct sunlight or in a room with high temperature.

Do not place your appliance near direct heat sources such as heaters, ovens, cookers, etc.

If installation near a direct heat source cannot be avoided, it is recommended to maintain a minimum distance from the heat source:

Over : 30cm

Refrigerator : 2cm

EN-28

IV. BEFORE FIRST USE

1. UNPACKING THE APPLIANCE AND DISPOSING OF THE

PACKAGING ELEMENTS:

Remove all packing material around the appliance and the protective elements inside the appliance compartments.

Cartonboard and sheets of paper are recyclable. They must be thrown in the collection bins provided for this purpose.

Materials bearing the symbol are recyclable:

> PE <= polyethylene; > PS <= polystyrene; > PP <= polypropylene

This means that they can be recycled by depositing them into appropriate collection containers.

Other packaging elements (adhesive, fasteners, etc.) must be disposed of with household waste.

To know more: www.quefairedemesdechets.fr

2. CLEANING THE APPLIANCE:

Clean all parts of the refrigerator with water and a mild detergent solution. Rinse it thoroughly and dry it with a soft cloth.

Note: The electrical parts of the device can be cleaned only with a dry cloth.

3. BEFORE USE

Remove all packaging, including the foam holder at the bottom of the refrigerator and the adhesive tapes that attach the accessories to the box.

Place the refrigerator in the correct position and adjust the feet to the correct level.

It is best to clean the refrigerator before using it.

Remove the film: There is a layer of clear film on the panels of your product that can protect the products from scratches during manufacture and transportation. You can choose to keep or remove the film as needed.

Place the refrigerator and adjust the level, clean it, let the refrigerator sit for 2 to 6 hours, before turning on the power when it is first turned

EN-29

on. In order to avoid accident, do not cover the power cord. Before plugging in the appliance, make sure that the voltage of the mains socket in your home corresponds to that indicated on the nameplate.

When the refrigerator is installed for the first time, allow it to stabilize at normal operating temperature for 2-3 hours before filling it with fresh or frozen food. If the device is interrupted, wait 5 minutes before restarting it.

Ambient temperature

This device is designed to operate in an ambient temperature between

16 ° C and 43 ° C. If the temperature is colder or warmer, the device will not operate. If the room temperature remains too hot for a long time, the temperature in the freezer will rise to over -18 ° C, which will cause food to spoil.

Before placing food in the appliance

Remove all packing materials.

Let the appliance run empty for 2 to 3 hours so that its compartments can cool to a suitable temperature.

Clean the inside of the device with lukewarm water and a little mild detergent to remove manufacturing residues and transport dust.

Never obstruct the ventilation

Please always unplug the plug, never pull on the cable to cut off the power to the device.

CAUTION: After installation, please wait at least 12 hours before plugging in the unit so that the refrigerant circulation stabilizes and no operational problems occur.

Before connecting the device, make sure that the inside of the device is completely dry.

Any non-competent intervention may cause a fire.

Make sure that nothing obstructs the flow of refrigerant, especially the parts around the compressor.

WARNING: Due to its composition, the refrigerant is easily flammable, the

EN-30

cooling circuit has been hermetically sealed and tests have been carried out several times to identify possible leaks.

Only a professional is authorized to work on the refrigeration system.

Spilling fluid could injure your eyes. If the refrigerant gets in your eyes, wash your eyes immediately with water and seek medical advice immediately.

Given its climatic class, the device is designed to operate in an ambient temperature below 38°C.

NAMEPLATE

The nameplate with technical data is located on one side of the device inside or outside, or on the rear side of the device.

Technical data

Ideally, write down the nameplate data below to avoid uninstalling the device if you need to access the information.

CONNECT YOUR APPLIANCE

Your appliance must be connected to an earthed socket which meets the regulations in force and which has been installed by an authorized professional. Before plugging in your appliance, please check that the voltage and frequency indicated on the nameplate are suitable for your installation. If they do not match, please contact a professional or the dealer. The device must not be connected to a reverse rectifier (for example to a solar panel).

EN-31

Caution:

Never store bottles in the freezer. Liquids expand as they cool and bottles could explode.

Never keep explosive substances or aerosol containers with flammable propellants such as butane, propane, pentane etc. in the freezer.

Gases could escape and be ignited by electrical components. You will find the presence of these gases on the list of components on the cylinder or by the corresponding symbol on the cylinder.

When storing food purchased frozen, please follow the manufacturer's storage advice on the packaging.

Before enjoying ice cream, after taking it out of the freezer, please wait a few minutes to avoid hurting your long or your lips. Also avoid touching the inside wall of the freezer with wet hands.

Preferably, eat / cook defrosted food (even partially) immediately. They should not be frozen again.

Packages should be dry to avoid sticking together during freezing.

Try to separate frozen foods from those not yet frozen.

REFRIGERATOR INSTRUCTIONS

You will find instructions in the following chapters.

Freezing / storing fresh food

Almost all fresh produce can be frozen and stored in the freezer. For the most common foods, a storage guide is provided indicating the recommended storage times as well as the appropriate packaging.

It is advisable to identify foods before freezing as their identification is more complicated once frozen in transparent bags. There are labels specially designed for this purpose.

Preferably, freeze individual portions to avoid then thaw too large amounts to eat.

Ideally, please enter the following information: Name of the food, weight, quantity, date of freezing and expiry date.

EN-32

Then proceed as follows:

1. Berries, fruits with skin, herbs etc. should be arranged loose for freezing on the freezer tray at the top of the freezer and then put into freezer bags after about 12 hours. Store filled freezer bags in one of the available drawers. Fresh food should be placed in the top drawer and placed in the lower drawer after approximately 24 hours. Avoid putting fresh food in direct contact with food already frozen. These could be slightly thawed and no longer respect the storage times indicated.

2. Within 24 hours, please respect the maximum freezing capacity of your freezer, indicated on the rating plate of the appliance and do not freeze more fresh food than the quantity listed.

3. If your freezer is equipped with the super freeze function, activate it.

This may not be necessary if the added foods are already frozen.

Caution!

Switch off the super freezing function after a maximum of 24 hours.

4. Set the thermostat to a medium to high temperature.

Filling the freezer compartment with fresh food

Depending on the freezer capacity of the appliance, you may need to wait at least 24 hours before filling the freezer with fresh food.

Maximum capacity

To ensure the correct storage of frozen food, never fill the drawers to the top. Adjust the temperature according to the amount of frozen food.

To save energy under normal conditions, at room temperature, it is recommended to set the temperature to a medium level.

EN-33

Retention periods

The storage time for products purchased frozen depends on the type of product and its ingredients. For this reason, please follow the manufacturer's directions on the packaging.

Once frozen foods are thawed, they should be eaten within 12-24 hours.

Do not eat food after its maximum shelf life has passed, you risk food poisoning.

PRECAUTIONS AND ADVICE

When cleaning the appliance, unplug the power cord or turn off the main fuse.

After closing the freezer door, do not open it immediately or force it open.

The seal creates a vacuum compartment. Please wait 1-2 minutes until the door can be opened normally again.

To prevent condensation from forming, allow cooked food to cool down to room temperature and only close the lid and put it in the freezer afterwards.

Leave the freezer door open as briefly as possible to avoid wasting energy.

EN-34

V. INSTRUCTIONS TO USE

CONTROL PANEL AND DISPLAY

1

.

Plug in the appliance and the thermostat works at 4 levels.

2

.

When the refrigerator door is opened, the control panel will turn on and the refrigerator compartment lights will turn on. After 60 years, since the door was opened, the door opening alarm is activated.

After 420s from the opening of the door, the lamps turn off automatically but can be turned on by touching the switch. While the refrigerator door is opening, the control panel keeps the lights on.

When the door is closed, the internal lights turn off immediately and the control panel turns off 60 seconds later.

3.

If you want to adjust the indoor temperatures, please press the button, choose different levels from 1 to 7 to get a lower temperature.

4

.

Press the button for 3 seconds to turn off your device and the

button will light up; the power is off. The internal lamps go out, the compressor stops working. Press the button for 3 seconds to turn on your device, the symbol lights up and the power is restored.

5

.

Display and alarm fault

This device has a "fault display and alarm" function. Once the sensors have failed, alarms will appear on the temperature display screen.

1 - Refrigerator compartment sensor

The device is still cooling, but a professional technician should be called to check the device.

EN-35

VI. CLEANING AND MAINTENANCE

CLEANING AND MAINTENANCE

Please always unplug the power cord or turn off the main fuse.

Please clean the door seal with lukewarm water, without adding any cleaning products.

Clean your device regularly.

The various components inside the fridge / freezer are generally not dishwasher safe. Please wash them by hand with lukewarm water and a few drops of dish soap. Never use the undiluted cleaning product and do not use any abrasives or acids, i.e. cleaning chemicals.

The nameplate must not be damaged and must never be removed, it is essential for follow-up in the event of a breakdown or need for product information. When cleaning, make sure that water does not run onto the electronic parts inside the device.

If there is a heat exchanger, called a condenser, on the back of your appliance, it should be cleaned regularly. Dust and dirt could prevent heat from being properly dissipated and greatly increase energy consumption. For best results, use a soft brush or cloth to remove dust from the condenser.

Specific advice for cleaning the refrigerator

Clean the drain hole in the refrigerator from time to time with, for example, cotton swabs.

SWITCHING OFF THE APPLIANCE

If your appliance is to be switched off for an extended period of time, it is advisable to leave it open to avoid creating unpleasant odors inside.

Temperature range:

Thanks to the natural circulation of air in the refrigerator, there are different temperature ranges for the proper storage of different types of food. The coldest area is located just above the vegetable drawer, in the lowest part of the refrigerator and at the rear of the shelf. The hottest area is at the top of the appliance, towards the door.

Arrange the foods according to the following table and leave enough

EN-36

space between them so that the air can circulate freely.

Storing food in the refrigerator (top to bottom)

1. Door shelves a) Beurre, fromag b) Eggs c) Small jars or bottles for seasonings, cans d) Large bottles, cans

2. Refrigerator (shelves and vegetable drawer) a) Jams b) Pastries, ready meals c) Dairy products / meats and sausages d) Salad, fruits and vegetables

Foods which give off or absorb odors as well as liquids should always be stored in sealed boxes or bottles. Foods that are fragile and quickly perish must be sealed.

Fruits, vegetables and salads can be placed unpackaged in the fruit and vegetable drawer.

Reusable plastic or aluminum foils as well as glass or metal containers can be used for food storage.

Always cool hot foods and drinks before putting them in the refrigerator.

For refrigerating appliances with climate class:

— extended temperate ( SN): ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C’;

— temperate ( N) : ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 32 °C’;

— subtropical ( ST): ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 38 °C’;

— tropical ( T): ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 43 °C’;

Meaning of the *-labelling of freezers

EN-37

1- ( * ), 2- ( ** ), and 3-stars ( *** ) freezers are not suitable for freezing fresh food .

2-stars ( ** ) and 3-stars ( *** ) freezers are suitable for storing frozen food ( pre-frozen ) and ice or for making ice and ice cubes.

C

OMPARTMENT

S

S

TARS

(*)

T ARGET

STORAGE

TEMPERATURE

F

F

F

REEZER

REEZER

REEZER

( ***

***

**

) * ≤ -18

≤ -18

≤ -12

0

0

0

C

C

C

S UITABLE FOOD

➢ Suitable for seafood

(fish, shrimps, shellfish), freshwater and meat products.

➢ Recommended storage period:

3 months

Suitable for freezing fresh food.

➢ Suitable for seafood

(fish, shrimps, shellfish), freshwater and meat products.

➢ Recommended storage period:

3 months

Not suitable for freezing fresh food.

➢ Suitable for seafood

(fish, shrimps, shellfish), freshwater and meat products.

➢ Recommended storage period:

2 months

Not suitable for freezing fresh food.

EN-38

F REEZER

0* -

COMPARTMENT

-

* ≤ -6 0 C

-6 0 C - 0 0 C

➢ Suitable for seafood

(fish, shrimps, shellfish), freshwater and meat products.

➢ Recommended storage period:

1 month

Not suitable for freezing fresh food.

➢ Suitable for fresh meat products (pork, beef, chicken, etc.) and processed food consumed or processed within the same day or within the next three days after storage (max.).

Not suitable for freezing food or for storing frozen food.

EN-39

INSTALLATION OF THE TEMPERATURE INDICATOR

Coldest zone:

- You will get a better preservation of your food if you place them in the cold zone best suited to their nature.

- The symbol below indicates the location of the coldest area of your refrigerator.

- This zone is delimited at the top by the low temperature compartment and at the bottom by the symbol or by the shelf positioned at the same height.

- In order to guarantee the temperatures in the coldest zone, take care not to modify the positioning of this shelf.

To help you adjust your refrigerator, it is equipped with a temperature indicator that will control the average temperature in the coldest area.

Warning:

This indicator is intended to work only with your refrigerator, be careful not to use it in another refrigerator (in fact, the colder zone is not the same), or for another use.

Checking the temperature in the coldest area

Once the temperature indicator has been installed, you can check regularly that the temperature of the coldest zone is correct, and, if necessary, adjust the thermostat accordingly as indicated above.

For proper storage of food in your refrigerator and particularly in the coldest area, make sure that the temperature indicator reads "OK".

OK

If "OK" does not appear, the average temperature of the zone is too high. Set the thermostat to a higher position.

EN-40

Wait at least 12 hours before readjusting the thermostat. After loading fresh food into the appliance or after repeated openings (or extended opening) of the door, it is normal that the inscription "OK" does not appear in the temperature indicator.

Energy savings tips

Install the appliance in a cool, dry and well-ventilated room.

Take care not to expose the device to direct sunlight and never place it near a direct source of heat (near a radiator, for example).

Never block the appliance's ventilation openings or grilles.

Let food cool before placing it in the appliance.

Place frozen products in the refrigerator to thaw them.

The low temperature of frozen products will help to cool the food in the refrigerator.

Defrost the freezer when frost has accumulated. A thick layer of ice may interfere with the transfer of cold to the frozen products and thus increase the energy consumption of the appliance.

EN-41

VII. TROUBLESHOOTING

If you have a problem with your device, or if you think the device is not working properly, there are a few simple checks you can do before calling for a technician.

TROUBLESHOOTING GUIDES:

The quality of the manufacturing processes and the use of new technologies for refrigerators and freezers should ensure the trouble-free operation of your appliance. If you suspect a fault, before contacting the after sales service or your local store, directly or through your dealer, make sure that you have followed all the instructions and advice given in this user manual.

Please note:

The compressor must not run continuously. It is controlled by a thermostat according to the set temperature. The compressor may make noises when the refrigeration system is operating. The noise is related to the engine running in the compressor and related to the coolant flowing through the pipes.

These noises are normal and do not indicate any abnormalities in the operation of your device.

In unheated rooms and in winter, condensation may form on the exterior of the appliance. This does not present a anomaly and disappears when the ambient temperature increases.

Contact only a technician when you cannot find the cause of the fault by yourself.

The device does not work (it is not turned on)

Is the outlet in good condition and the device plugged into the outlet?

Test: Place a sheet of paper between the gasket and the compartment and close the door, it should be difficult to remove.

In the event of a power failure or failure, the insulation of the appliance keeps food frozen for 2 to 5 hours after the start of the power failure.

Some appliances with special insulation can keep food fresh much longer. For more information, please ask your dealer for autonomy in the event of a power failure to the product.

EN-42

If the cut-out is longer, frozen foods may thaw. Therefore, please quickly find the source of the problem and if possible, move the food to another refrigerator or freezer.

Your appliance does not produce enough cold.

The freezing process is too slow and the compressor is running too often.

Please check:

Did you let the device stand for at least 12 hours before turning it on? (To stabilize the circulation of the refrigerant) See « start-up »

If not, unplug your device and tilt it to one side with the door closed for a short time, i.e. tilt it and then place it on its feet again. Wait at least

2 hours before plugging it in again. Leave the door closed for about 12 hours.

The door does not close tightly.

Does the outlet work correctly (possibly do a test with another device)

Is the device turned on? Do not leave the thermostat in the service position is in charge of intervening on the device « 0 ».

One or more sides, call your nearest service department.

Thick layers of frost form on the inside wall of the freezer (see

« Cleaning and Maintenance»)

The device is exposed to direct sunlight or located near a source of direct heat.

Protect the device from direct sunlight / check the distance between the heat source / place an insulation plate between the device and the heat source. (see « how to choose where to install your device »)

The freezer has been filled with more fresh food than the freezer capacity of the appliance indicated on the rating plate.

Is the ventilation functioning correctly, is the ventilation grille blocked or is the condenser at the back covered with dust?

Your device is excessively noisy:

Please check:

Is the cabinet placed in a stable and level way or are there objects or nearby furniture that could vibrate against the cabinet?

Make sure that there are no obstacles behind the device, remove all

EN-43

items that could be in contact with the device.

Note: Slight bubbling noises are normal for this type of refrigeration system.

WARNING:

Under no circumstances should you carry out technical interventions or repairs on the device.

INTERVENTIONS ON THE APPLIANCE:

Any repairs or interventions on the device should only be carried out by your nearest after-sales service, otherwise the user takes considerable risks and the warranty will no longer be valid.

Consult the attached warranty card or the separately attached list for after-sales services, to find out which service is responsible for intervening on the device.

If there is no after-sales service nearby, please contact your dealer.

EN-44

VIII. WARRANTY

The warranty does not cover the wear parts of the product, nor the problems or damages resulting from:

1. superficial deterioration due to normal wear of the product;

2. defects or deterioration due to product contact with liquids and corrosion caused by rust;

3. any incident, abuse, misuse, modification, disassembly

or unauthorized repairs;

4. any unsuitable maintenance operation, use not in accordance with the product instructions or connection to incorrect voltage;

5. any use of accessories not supplied or not approved by the manufacturer.

The warranty will be void if the nameplate and / or serial number of the product is removed.

Pour plus de spécifications techniques sur l'agent de réparation et pour commander des pièces de rechange, veuillez vous rendre sur: https://www.continentaledison.fr/

EN-45

XI. DISPOSAL

This logo affixed to the product means that it is a device whose treatment as waste falls within the framework of the directive 2012/19 / EU of July 4th, 2012, relative to the waste of electrical and electronic equipment (WEEE).

This means that this product must be supported by a selective collection system in accordance with the

European directive mentioned above in order to be either recycled or dismantled in order to reduce any impact on the environment.

Hazardous substances in electrical and electronic equipment can have potentially harmful effects on the environment and human health.

Thus, at the end of the life of this appliance, it must not be disposed of with unsorted municipal waste. Recovery and collection systems are made available to you by local authorities (waste disposal centers) and distributors.

This device must not be thrown on public roads. You have the obligation to use the selective collection systems available to you.

Continental Edison

– 120-126 Quai de Bacalan – CS 11584 – 33000 Bordeaux

Imported by SCHNEIDER CONSUMER GROUP

12, rue Jules Ferry, 93110 Rosny-sous-Bois, FRANCE

EN-46

www.continentaledison.fr

CEFC238NFFULL_FR-EN_112020_v.1

EN-47

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement