Continental Edison CEVCWBA User Manual
CONTINENTAL EDISON CEVCWBA is a powerful and versatile vacuum cleaner designed to make cleaning your home a breeze. With its adjustable suction power, you can easily switch between cleaning hard floors and carpets, ensuring a deep clean for every surface. The included accessories, such as the crevice tool and dusting brush, allow you to reach and clean even the trickiest spots, making it easy to keep your entire home sparkling clean.
advertisement
Assistant Bot
Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.
REF: CEVCWBA
ASPIRATEUR AVEC SAC - VACUUM CLEANER
Guide d’utilisation - Instruction booklet
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L'APPAREILET ET DE LES
CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application que celle prévue, par exemple une application commerciale, est interdite.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
En ce qui concerne les informations détaillées sur la méthode et la fréquence du nettoyage et des précautions d’entretien par l’usager, référez-vous à la section “NETTOYAGE ET
ENTRETIEN” en pages 8-10.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques
1
encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
La fiche de prise de courant du câble d'alimentation doit être enlevée du socle avant de nettoyer l'appareil ou d'entreprendre les opérations d'entretien.
N'aspirez pas les objets de taille importante, affûtés ou brisés, tels que les verres.
N'aspirez pas les liquides dangereux ou abrasifs
(solvant, produit corrosif, détergent...).
N'aspirez pas de substances inflammables ou explosives, telles que l'essence ou l'alcool.
N'aspirez pas les objets brûlants ou incandescents (cigarettes, allumettes, cendres chaudes).
En ce qui concerne les informations détaillées sur l'utilisation de l'appareil en toute sécurité, référez-vous à la section “FONCTIONNEMENT".
2
Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures:
• Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le câble d’alimentation.
Pour débrancher, saisissez la prise et non pas le câble.
• N’utilisez pas l'appareil avec vos mains ou vos pieds mouillés.
• N'utilisez jamais l’aspirateur sans les filtres en place.
• N’utilisez pas l’appareil à l'extérieur ou sur des surfaces mouillées.
• Ne déplacez pas et ne transportez pas l'appareil en tirant sur son câble.
• Utilisez cet appareil uniquement pour son usage prévu, tel que décrit dans ce manuel d'instructions.
• N'utilisez pas cet appareil pour aspirer de l'eau ni aucun autre liquide.
• Afin d'éviter tout risque d'électrocution, n’immergez pas l'appareil, le câble ou la prise d’alimentation électrique dans l’eau ou dans un autre liquide.
• Utilisez uniquement les accessoires d'origine approuvés par le fabricant.
• Le tuyau doit être inspecté régulièrement et ne doit pas être utilisé s’il est endommagé.
• N'utilisez pas l’aspirateur trop près de radiateurs, d'appareils chauffants ou d'autres surfaces chaudes.
• Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en marche.
3
DESCRIPTION
12 13
1. Poignée du tuyau
2. Régulateur du flux d'air
3. Tubes télescopiques
4. Brosse puissante
5. Tuyau
6. Connecteur du tuyau
7. Indicateur de sac à poussière plein
8. Bouton d'enroulement du câble d’alimentation
4
9. Régulateur de puissance d’aspiration.
10. Bouton marche/arrêt
11. Poignée
12. Suceur plat
13. Brosse à poussière
ASSEMBLAGE
Débranchez toujours l'appareil de la prise secteur avant d’assembler ou de démonter un accessoire.
Raccordement du tuyau
• Pour assembler le tuyau, insérez l'extrémité du tuyau dans le connecteur de tuyau et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se verrouille en position.
• Pour enlever le tuyau, saisissez son extrémité et tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Assemblage des tubes et des accessoires
1. Insérez l'extrémité du tuyau dans l'extrémité du tube télescopique
dont le diamètre est le plus grand.
2. Ajustez le tube télescopique à la longueur désirée.
• l gueur
Relâchez l'interrupteur quand la longueur désirée est atteinte.
3. Assemblez l'accessoire de nettoyage désiré à l’extrémité du tube.
.
Pour démonter le tube et les accessoires, tenez chaque pièce solidement et séparez-la en la tirant fermement.
5
FONCTIONNEMENT
1. Sortez le câble de l'appareil en tirant dessus, puis branchez-le sur la prise de courant.
• La marque JAUNE indique la longueur idéale pour le câble.
Ne sortez pas le câble au-delà de la marque ROUGE.
2. Appuyez sur le bouton marche/arrêt situé sur le dessus de l'appareil pour mettre l’appareil en marche.
• Réglez toujours l'interrupteur de réglage de la puissance d'aspiration sur la puissance minimale avant de mettre l'appareil en marche.
3. Vous pouvez également réduire rapidement la puissance d’aspiration en agissant sur le régulateur de flux d'air présent sur le manche du tuyau.
• Poussez-le vers l'avant pour accroître la puissance ou vers l'arrière pour la réduire.
• Vous pouvez également régler la puissance d'aspiration en réglant le régulateur de puissance d'aspiration.
6
Utilisation des accessoires de nettoyage
• Brosse deux positions sol/moquette (illustrations fournies à titre indicatif)
Position 1 : Poils sortis
Pour les sols durs
Position 2 : Poils rétractés
Pour la moquette
• Brosse puissante
Pour nettoyer les sols durs et les tapis.
• Suceur plat pour aspirer derrière
et sur les côtés des cousins, dans
les coins, sur les rebords et les
zones étroites.
• Brosse à poussière orientable
pour nettoyer les rideaux etc.
7
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Éteignez toujours l'appareil et débranchez-le de la prise secteur avant d'effectuer une opération d'entretien ou de nettoyage.
Essuyez les surfaces externes avec un chiffon humide. Séchez les surfaces avant d'utiliser à nouveau l'appareil.
Vider et remplacer le sac à poussières
Lorsque l'indicateur de sac plein devient rouge, cela signifie que le sac à poussière est plein.
Vous devez alors remplacer le sac à poussière s'il est plein.
Indicateur de sac
à poussière plein
1. Soulevez le loquet de fermeture du capot frontal pour ouvrir le bac
à poussières.
2. Retirez le sac de son support.
3 . Remplacez le sac plein p ar un sac ne uf.
4. Assemblez le nouveau sac à poussières au support et fermez le capot avant jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
8
Nettoyage du filtre HEPA
Le filtre à particules aériennes à haute efficacité (HEPA) permet d'enlever de manière efficace tous les polluants intérieurs, les mites, le pollen et les spores de moisissure.
1. Retirez la grille du filtre de sortie d'air, puis sortez le filtre HEPA.
2. Lavez-les sous l'eau courante, et laissez-les sécher complètement.
N’UTILISEZ PAS DE DÉTERGENT POUR NETTOYER LE FILTRE.
3. Après le nettoyage, attachez de nouveau le filtre HEPA puis remettez en place la grille de sortie d'air en place jusqu'à entendre un déclic.
9
Enroulement du câble d’alimentation
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, débranchez-le de la prise secteur, puis appuyez sur le bouton d'enroulement du câble pour rétracter le câble.
ATTENTION: Pensez à toujours accompagner le mouvement d'enroulement du câble d’alimentation en tenant la prise afin d'éviter qu’il n’ait un mouvement semblable à un fouet et ne blesse quelqu’un.
Rangement
Insérez le support de la brosse de sol (assemblée aux tubes) dans le clip de rangement à l’arrière de l’appareil.
10
GUIDE DE DÉPANNAGE
Vérifiez les points ci-dessous avant d'apporter l'appareil chez un réparateur agréé.
Problème
L’aspirateur ne fonctionne pas.
L'appareil aspire moins bien.
Impossible de sortir le câble d’alimentation.
Le câble d’alimentation ne se rembobine pas complètement.
Cause possible
1. Vérifiez si la prise est correctement insérée dans une prise
électrique.
2. Vérifiez que le bouton marche/arrêt de l’appareil est en position de marche.
1. Vérifiez que le tuyau, le tube et la brosse ne sont pas bouchés ni endommagés.
2. Vérifiez que le bac à poussière n’est pas plein.
3. Vérifiez que le filtre n'est pas bouché et que les tubes sont correctement assemblés.
Solution possible
1. Rebranchez le câble dans la prise secteur et vérifiez que la prise est sous tension.
2. Puis rallumez l'aspirateur.
1. Débouchez-les immédiatement.
2. Videz le bac à poussière.
3. Nettoyez les filtres ou réassemblez les tubes.
Vérifiez si le câble n'est pas entortillé.
Le câble est peut-être entortillé.
Sortez complètement le câble, puis enroulez-le
à nouveau.
Rembobinez-le et sortez-le plusieurs fois en actionnant le bouton d'enreoulement.
SPECIFICATIONS
Caractéristiques nominales: 220V-240V~ 50/60Hz
700 W
11
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Aspirateur à usage général
Marque
Réf
Continental Edison
CE VCWBA
( VCB43C17M0B-70)
A Classe énergé ti que
Consomma ti on annuelle indica ti ve d'énergie (en kWh/an), sur la base de 50 tâches de ne tt oyage. La consomma ti on réelle annuelle d'énergie dépend des condi ti ons d'u ti lisa ti on de l'appareil.
Classe de performance de ne tt oyage sur tapis :
Classe de performance de ne tt oyage sur sol dur :
Classes d'émission de poussière:
Niveau de puiss ance acou sti que :
Puissance nominale
Tension
Fréquence
24,5kWh /an
A
A
A
68 d B
700W
220-240V
50/60Hz
A
B
C
D
A
A
+++
++
A +
A
BCDE FG
A
BCDEFG
665/2013 - II
REF:CE VCWBA
VCB43C17M0B-70
A
24,5 kWh/ a nnum
68 d B
A
BCDEFG
La méthode de mesure et de calcul du tableau
ci-
dessus est conforme au règlement de la
Commission (UE) N° 666/2013.
12
MISE AU REBUT
En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la protection de l’environnement.
Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre appareil, des piles et des éléments d’emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à garantir qu’il soit recyclé d’une manière respectueuse de la santé et de l’environnement.
Vous devez jeter ce produit et son emballage selon les lois et les règles locales.
Puisque ce produit contient des composants électroniques et parfois des piles, le produit et ses accessoires doivent être jetés séparément des déchets domestiques lorsque le produit est en fin de vie.
Pour plus de renseignements sur les procédures de mise au rebut et de recyclage, contactez les autorités de votre commune.
Apportez l’appareil à un point de collecte local pour qu’il soit recyclé.
Certains centres acceptent les produits gratuitement.
13
PLEASE READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS CAREFULLY
BEFORE USING THE APPLIANCE AND KEEP FOR FUTURE
REFERENCE.
EN
WARNINGS
This appliance is intended for domestic household use only and should not be used for any other purpose or in any other application, such as for non-domestic use or in a commercial environment.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Regarding the detailed instructions for the method and frequency of cleaning and the precautions during user maintenance, refer to the section “Cleaning and Maintenance” on
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and
14
EN user maintenance shall not be made by children without supervision.
The plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or maintaining the appliance.
Following objects are strictly banned, otherwise the vacuum cleaner will be damaged or fire calamity will be caused, which bring such accidents as human body injuries:
Don’t pick up large or sharp broken such as glasses.
Don’t pick up harming or erodent liquids
(solvent, corrosive, detergent…).
Don’t pick up inflammable or explosive substance such as gasoline or alcohol.
Don’t pick up/ vacuum burning or glowing objects (cigarettes, matches, hot ashes).
Regarding the detailed instructions for the safe use of the appliance, refer to the section
“Operation”.
15
EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
To reduce the risk of fire, electrical shock or injury:
• Always turn off and unplug the appliance from the mains socket if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning.
• Do not unplug by pulling on the power cord. To unplug, grasp the plug not the power cord.
• Do not use the appliance with wet hands or feet.
• Never operate the vacuum cleaner without filters in place.
• Do not use the appliance outdoors or on wet surfaces.
• Do not pull or carry the appliance by the power cord.
• The appliance should only be used for its intended purpose as described in this instruction manual.
• Do not use the appliance to suck up water or any other liquid.
• To prevent electrical shock, do not immerse the appliance, power cord or power plug into water or other liquids.
• Use only original accessories approved by the manufacturer.
• The hose must be checked regularly and must not be used if damaged.
• Do not operate the vacuum cleaner too close to the heaters, radiators and other hot surfaces.
• Do not leave the appliance unattended when it is in operation.
16
DESCRIPTION
12 13
1. Hose handle
2. Airflow regulator
3. Telescopic tubes
4. Power brush
5. Hose
6. Hose socket
7. Dust full indicator
8. Cord rewind button
9. Suction power regulator
10. Power button
11. Handle
12. Crevice Tool
13. Dusting Brush
17
EN
ASSEMBLY
Always disconnect the appliance from the mains socket before assembling or disassembling accessories.
EN
Connecting the hose
• To fit the hose, push the hose end into the hose socket and turn it clockwise until it locks into place.
• To remove the hose, hold the hose end and turn it anticlockwise.
Connecting tubes and accessories
1. Insert the hose handle into one end of tubes.
2. Adjust the tubes to your desired length.
• Push forward the switch on the tube then adjust. Release the switch until the desired length is achieved.
3. Attach the desired cleaning accessory to the end of the tube.
To remove the tubes and accessories, hold each piece tightly and pull firmly apart.
18
EN
OPERATION
1. Pull the power cord out of the appliance and insert the mains plug into the mains socket.
• A YELLOW mark on the power cord indicates the ideal cable length. Do not extend the power cord beyond the RED mark.
2. Press the power button on top of the appliance to switch on the appliance.
• Make sure that the suction power regulator is set to the minimum position before switching on the appliance.
3. You can quickly reduce the suction power by pushing the airflow regulator on the hose handle.
• Push it forward, suction power will increase; push it backward, suction power will reduce.
• You can also adjust the suction power by setting the suction power regulator.
19
EN
Using the Cleaning Accessories
• Dual position carpet / floor brush (Drawings for reference only)
Position 1: Bristles extended
For hard floors
Position 2: Bristles retracted
For carpets
• Power brush
For cleaning hard floors
and carpets
• Crevice Tool to vacuum down
the side of cushions, corners,
edges or small spaces.
• Dusting brush to clean curtains,
etc.
20
CLEANING AND MAINTENANCE
Always switch off the appliance and unplug from the mains socket before carrying out any maintenance or cleaning.
Clean the outside of the appliance with a damp cloth.
Dry thoroughly before use.
EN
Emptying and Replacing the Dust Tank
When the dust full indicator is coloured red, the dust bag is full. You need to empty or replace the dust bag if it is clogged.
Dust full
indicator
1.
Lift up the front cover clamp to open the dust tank.
2. Remove the dust bag from the dust bag holder.
3. Empty the dust bag or replace it with a new one.
4. Attach the dust bag to its holder and close the front cover until a click is heard.
21
EN
Cleaning HEPA filter
The high efficiency particulate air (HEPA) filter is an effective system in removing almost all indoor pollutants, dust mites, pollen and mould spores.
1. Remove the air outlet filter grille and then remove the HEPA filter.
2. Wash them under running water and allow them to dry thoroughly.
DO NOT USE DETERGENTS TO CLEAN THE FILTER.
3. After cleaning, attach the HEPA filter back and then attach the air
outlet grille to the appliance until a click is heard.
22
EN
Rewinding the Power Cord
When not in use, unplug the appliance from the mains socket and then press the cord rewind button to feed back the power cord.
CAUTIO N: Take special care to rewind the mains cord by holding the plug to avoid injury by a whipping action.
Storage
Insert the holder of the floor brush with tubes into the storage clip at the rear of the appliance.
23
TRO UBLESH OOTING
Please check the following details before you have your appliance repaired by an authorised servicing agent.
EN
Pr obl em
Vacuum cleaner does not work.
Suction power becomes weak.
Power cord will not fully feedback.
Power cord cannot be pulled out.
Possibl e C a use
1. Check if the power plug is firmly inserted into the power outlet.
2. Check if the power switch of the appliance is on.
1. Check if the hose, brush or tube is clogged or damaged.
2. Check if the dust tank is full.
3. Check if the filter is clogged and if the tubes are correctly attached.
Possi ble So l u ti o n
1. Insert the plug back into the power outlet and ensure it is switched on.
2. Then turn the vacuum power switch on.
1. Immediately remove the obstruction.
2. Empty the dust tank.
3. Clean the filter or
reassemble the tubes
Check if the power cord is twisted.
The power cord may be twisted.
Pull out the power cord at its optimal length and rewind it.
Rewind or pull the cord in and out several times by pressing the cord rewind button.
SPECIFICATIONS
Ra tin gs: 220V-240V~ 50/60Hz
700 W
24
TECHNICAL CHARACTERISTICS
General usage of Vacuum Cleaner
Brand
Ref
Energy Class
Average Energy consumption per year.
Carpet:
Hard Floor:
Dust Re-emission:
Noise Emission:
Nominal Power
Voltage
Frequency
Continental Edison
CE VCWBA
( VCB43C17M0B-70)
A
24,5kWh /an
A
A
A
68 d B
700W
220-240V
50/60Hz
A
B
C
D
A
A
+++
++
A +
A
BCDE FG
REF:CE VCWBA
VCB43C17M0B-70
A
24,5 kWh/ a nnum
68 d B
A
BCDEFG
665/2013 - II
This method of measurement is based on the
regulation of EU 666/2013.
A
BCDEFG
25
EN
DISPOSAL
As a responsible retailer we care about the environment.
As such we urge you to follow the correct disposal procedure for the appliance and packaging materials.
This will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects health and the environment.
You must dispose of this appliance and its packaging according to local laws and regulations.
Because this appliance contains electronic components, the appliance and its accessories must be disposed of separately from household waste when the appliance reaches its end of life.
Contact your local authority to learn about disposal and recycling.
The appliance should be taken to your local collection point for recycling. Some collection points accept appliance free of charge.
IMPORTE PAR amc
123 quai Jules Guesde
94400 VITRY SUR SEINE
France
LOT #: amc
10201 8
26
www.continentaledison.fr
advertisement