Hama 00033490 Owner's manual

Hama 00033490 Owner's manual
airing egnet for op til 2 telefoner.
biltelefon, der først er forbundet
den aktiverede telefon. Udfør
blingen) fra »Cruiser« til begge
ærskilt. Indstil den tilmeldte
es, at denne automatisk tilkobler
mobiltelefon, der nu tilmelder sig
med anlægget. Først når du
uelt tilkoblede telefon, eller når
des, bliver den anden, allerede
efon, forbundet med »Cruiser«
Bemærk:
Opladningstiden med hurtigopladeren til bilen udgør
1,5 timer; med 230 V adapteren varer det 4 timer.
Hermed erklærer Hama GMBH & Co. KG, at dette
apparat er i overensstemmelse med R & TTE
retningslinierne 1999/5/EG. Denne konformitetserklæring finder du under www.hama.de.
des i bilen med den medfølgende
let med ladeindgangen (Fast
en) på »Cruiser«.
gen blinker ladetilstandsindikato
t rødt og grønt.
lyser grønt, når apparatet er
eriet fuldt. Apparatet skifter nu til
sopladning.
let fjernes fra Håndsfri Betjening.
Hama GmbH & Co KG
Postfach 80
86651 Monheim/Bayern
GERMANY
Tel. + 49 (0) 90 91 / 5 02-0
Fax + 49 (0) 90 91 / 5 02-2 74
[email protected]
www.hama.de
Freisprecheinrich
»Cruiser«
· Leistungsstarker 50 mm Lautsprecher für
optimalen Klang mit Lautstärkeregelung
· Kfz Ladekabel im Lieferumfang enthalten
· Anschluss eines Headsets für Privatmodus
möglich (Headset im Lieferumfang)
· Abmessung: ca. 150 x 60 x 25 mm,
· Gewicht: ca. 130 g
ge Bluetooth Freisprechanlage
al Prozessor (DSP)
5
4
8
7
B. Ein- / Ausschalten:
1. Um die Freisprecheinrichtung Cruiser
anzuschalten, schieben Sie den Ein / Aus
Schalter nach rechts auf “ON”. Die Bluetooth
Statusanzeige blinkt nun blau. Die
Freisprecheinrichtung Cruiser ist bereit und im
Standby Modus.
Bemerkung: Sollte die Ladezustandsanzeige rot
blinken, bedeutet dies, dass der Akku aufgeladen
werden muss.
2. Um die Freisprecheinrichtung Cruiser
auszuschalten, schieben Sie den Ein / Aus
Schalter nach links, auf “OFF”. Die
Zustandsanzeige leuchtet nun rot, die
Freisprecheinrichtung Cruiser schaltet sich
nach einigen Sekunden aus. Warten Sie
mindestens 4 Sekunden bis Sie diese wieder
einschalten.
6
reisprecheinrichtung Cruiser ist
munikation mit Mobiltelefonen
fahrt. Die Freisprecheinrichtung
eisprechanlage mit integriertem
ozessor (DSP), die durch das
ll dem Benutzer maximale
etet. Die Freisprecheinrichtung
llen Mobiltelefonen
orausgesetzt das Mobiltelefon
uetooth Protokoll. Die Verbindung
Minute eingerichtet und benötigt
he Stromversorgung, deshalb
chiedenen Fahrzeugen
C.) Betrieb:
Bevor Sie mit der Freisprechanlage telefonieren
können, müssen Sie diese mit Ihrem
bluetoothfähigen Mobiltelefon koppeln. Nachdem
Sie die Geräte miteinander gekoppelt haben, kann
sich die Freisprecheinrichtung Cruiser automatisch
mit dem angemeldeten Mobiltelefon verbinden
wenn Sie es benutzen. Dies kann in den
Einstellungen des Mobiltelefons festgelegt werden.
Wie die Einstellungen dazu vorgenommen werden
können, entnehmen Sie der Bedienungsanleitung
Ihres Mobiltelefons.
male:
Prozessor für Echo- und
rückung
on Freisprech- und Headset
on 1.1
g
ch
wer-Akku
td. 30 min
a. 14 Tage
ca. 8 Stunden (abhängig von
Handytyp)
nfach in der Bedienung
an der Sonnenblende im KFZ mit
alterung (Clip)
So koppeln Sie Ihr Mobiltelefon mit der
Freisprecheinrichtung Cruiser:
2
· Der EIN / AUS Schalter ist in Stellung AUS (OFF)
· Drücken Sie die Taste ABHEBEN und halten diese
gedrückt
· Schalten Sie nun den EIN / AUS Schalter in
Stellung EIN (ON)
· Warten Sie ca. 10 sec. bis die Bluetooth
Statusanzeige abwechselnd rot/blau blinkt und
lassen erst dann die Taste ABHEBEN wieder los
· Die Freisprecheinrichtung Cruiser ist jetzt im
Freisprech-Kopplungsmodus
· Headset Modus: Drücken Sie erneut kurzzeitig
die Taste ABHEBEN. Die Freisprecheinrichtung
Cruiser ist jetzt im Headset*- Kopplungsmodus
(* der Headset Kopplungsmodus ist bei einigen
Mobiltelefonen, die Sie der unten aufgeführten
Liste entnehmen können für eine einwandfreie
Funktion zwingend erforderlich)
· Richten Sie nun Ihr Mobiltelefon ein. Passwort für
die Kopplung ist: 0000
Die Ladezus
Anlage aufg
Das Gerät s
Lade-Erhalt
· Sie können
Freisprech-
Anmerkung:
Die Aufladeze
das Auto betr
Adapter beträ
Kompatibilitä
Handy Modell
Ericsson P800
Ericsson P900
Ericsson T39m
Ericsson T610
Ericsson T630
Ericsson T68
Ericsson T68i
Nokia 3650
Nokia 3660
Nokia 6310/63
Nokia 6600
Nokia 6650
Nokia 6820
Nokia 8910
Nokia 8910i
Nokia 7600
Nokia N©GAG
Panasonic X7
Siemens S55
Siemens SX1
Sony Ericsson
Multipairing:
Die Freisprecheinrichtung Cruiser ist Multipairingfähig für bis zu 2 Mobiltelefone. Dabei ist das
Mobiltelefon, das sich zuerst verbunden (gekoppelt)
hat, auch das aktivierte Mobiltelefon. Führen Sie die
Verbindung (Kopplung) von der Freisprecheinrichtung Cruiser mit beiden zu verbindenden
Mobiltelefonen einzeln durch. Stellen Sie die
angemeldeten Mobiltelefone so ein, das diese sich
automatisch mit der Freisprecheinrichtung Cruiser
verbinden. Das Mobiltelefon das sich nun zuerst
anmeldet, ist mit der Anlage verbunden. Erst wenn
Sie das aktuell verbundene Mobiltelefon
ausschalten, oder die Verbindung unterbrechen,
wird das andere, bereits angemeldetes
Mobiltelefon, mit der Freisprecheinrichtung
Cruiser verbunden.
D) Aufladebetrieb:
Die Freisprecheinrichtung Cruiser kann im Auto mit
dem mitgelieferten Schnell-Ladegerät, oder mit
Hilfe eines optional erhältlichen Netzteils Hama
Artikelnummer 46621 an einer normalen Steckdose
aufgeladen werden.
· Verbinden Sie das Ladekabel mit dem
Ladeeingang (Fast Charge Buchse) der
Freisprecheinrichtung Cruiser.
· Während des Ladevorgangs blinkt die
Ladezustandsanzeige am Gerät Rot/Grün.
Hiermit erklär
Gerät mit der
übereinstimm
unter www.ha
3
sfree Kit with DSP
ned to be a totally portable
e kit. It will work on any Bluetooth
ailable provided that they respect
ocol. Superdongle is also
cessory that you need to attach
tooth phone before using the
5
4
8
7
6
cator
or
B.Turning on /off the »Cruiser«
1. To turn the »Cruiser« ON, slide the switch (N°7) to
the right. The Bluetooth indicator (N°2) will turn
blue. The kit is now ready and is waiting for a call
(stand by mode).
Note: If the charge indicator (N°3) becomes
blinking red, it means that the battery on the kit is
low. Re-charge it immediately with the supplied
charger. Refer to section D for the charging
operations.
2. To turn the »Cruiser« OFF, slide the switch to the
left. The indicator light (N°2) becomes red then
turns off after a few seconds.
3. Wait at least 4 seconds before turning the
»Cruiser« ON again.
blue indicator (N°2) will alternately blink.
4. You can stop pressing the answer button. The
unit is now ready for pairing. When pairing, the
»Cruiser« is by default on handsfree pairing
mode. By pressing again the answer button for a
short time while the indicator is blinking, you
access to headset pairing mode.
5. Go to the cellular phone menu "Bluetooth" (refer
to operating manual of your phone to know the
pairing of your phone) then effect a research (or
detection) on your mobile phone.
6. Enter the code “0000” on your phone and press
OK. Level volume will appear. Your phone is now
connected to the »Cruiser«.
Your »Cruiser« is now ready to receive a call.
1. Press the a
voice dialin
2. A beep will
prompting t
to call.
3. Say the nam
you. The ph
automatica
recognize th
be repeated
4. Press the h
call.
Note: Record
so that only yo
phone.
C. »Cruiser« Operations
Before use, the kit must be paired with the phone.
Pairing is done only once. After being paired, the
phone and the kit will be automatically connected
anytime when the phone is used (please see the
section pairing to the Cellular Phone).
Note: Once paired, the »Cruiser« and the phone
have simultaneous connection with each other
(keypad tones can be heard on the »Cruiser« every
time the keypad is pressed).
Redialing
Make a long p
redial.
D.Charging Operations
The »Cruiser« can be charged in a car using the
»Cruiser« fast charger or at home using »Cruiser«
travel charger.
1. Connect the charger jack to the charger input of
the »Cruiser« (N°10).
2. The red/green charge indicator (N°3) will
alternately blink during charge.
3. The charge indicator turns green when the
»Cruiser« has fully charged. Disconnect the
charger on the »Cruiser«.
Note: Charging time will take about 2 hours using
the car charger and 4 hours using the travel
charger.
n
arger input
pply (optional supply cord)
GHz.
anceling microphone.
Signal Processing DSP for noise
d echo suppression.
about 1,5 hours.
mm speaker.
25 mm.
E. Pairing to the cellular phone
The »Cruiser« presents 2 pairing modes (handsfree
or headset) that you have to select while pairing
according to your cellular phone (refer to the board
here enclosed).
1. Bring the cellular phone about 20 cm from the
»Cruiser«.
2. Turn OFF the »Cruiser« (N°7).
3. Turn ON the »Cruiser« (button on ON) while
pressing the answer button (N°9). Press the
answer button for 10 seconds until the red and
placed in front of you, on the sun
4
H.Audio Trans
Audio transfer
be done by ac
ongoing calls.
F. Receving a call
When the phone is receiving a call, a ring tone will
be heard on the »Cruiser«, and on the phone at the
same time.
1. Just press the answer button (N°9) down once to
answer the call.
2. To terminate the call, press the hang-up button
(N°8).
Note:Keys of the phone can also be used to answer
a call but audio is in the phone. You can transfer
audio to the »Cruiser« by using the menu of your
phone.
I. Rejecting a
Press the han
incoming call.
J. Setting the
Setting the vo
control.
1. Turn the vol
increase th
2. Decrease th
counter-clo
If the volume
(whistling sou
calls on some
the volume.
G.Making a call with the »Cruiser«
Normal dialing
1. Enter the contact number on the phone and press
OK. As you dial, audio and the keypad tones can
be heard on the »Cruiser« but not on the phone
2. Press the hang-up button (N°8) to hang-up and
terminate the call.
Note: If the call is terminated using the cellular
phone, no tone will be heard on the »Cruiser«
indicating that the call has been terminated.
Herewith the
that this unit c
1999/5/EG. For
visit our page
Voice dialing
Refer to the operating manual of your phone for the
procedure when activating and recording for voice
dialing.
5
dépendant pour mobiles
B. Allumer/eteindre le »Cruiser«
1. Pour allumer le Cruiser, mettez l’interrupteur (N°7)
sur la position ON. Le voyant indicateur Bluetooth
(N°2) deviendra bleu. Le kit est maintenant prêt à
recevoir des appels (mode veille).
Note: Si l’indicateur de charge (N°3) devient
rouge, cela veut dire que la batterie est faible.
Rechargez-la immédiatement à l’aide de l’un des
chargeurs fournis (voiture ou de voyage) avec le
kit. Référez-vous au point D pour le
rechargement.
2. Pour éteindre le Cruiser, mettez l’interrupteur sur
la position OFF. Le voyant indicateur (N°2) devient
rouge et s’éteint au bout de quelques secondes.
3. Attendez au moins 4 secondes avant de rallumer
le Cruiser.
nt un processeur DSP
kit mains-libres sans fils
e et autonome. Le Cruiser
ous les téléphones qui intègrent la
ooth.
4
7
5
C. Installer le »Cruiser«
Avant la première utilisation, le kit doit être pairé au
téléphone. Cette manipulation n’est à faire qu’une
seule fois. Après cette opération, le téléphone et le
kit mains libres se connecteront automatiquement à
chaque utilisation. (Référez-vous à la rubrique:
Pairer au téléphone)
6
etooth
charge
me
N/OFF
cher
her
e pour cordon
et chargeur de voyage
tion 12 V (cordon d’alimentation
D. Recharger le kit
Vous pouvez recharger le Cruiser depuis votre
voiture en utilisant le chargeur allume-cigares ou
chez vous en utilisant le chargeur de voyage
(par ex. Hama réf. 46621).
1. Branchez le chargeur au Cruiser (N°10).
2. Le voyant indicateur (N°3) rouge et vert
clignotera pendant la charge.
3. Lorsque le Cruiser sera complètement chargé,
l’indicateur de charge deviendra vert.
Débranchez alors le chargeur du Cruiser.
Note: La charge dure environ 2 heures en
utilisant le chargeur allume-cigares et 4 eures en
utilisant le chargeur de voyage.
GHz
ec anti-écho intégré
gnaux Digitaux (DSP) pour la
bruit et de l’écho
e: environ 1,5 heures
50 mm haute capacité
25 mm
E. Pairer au téléphone
Le Cruiser présente 2 profils (mains-libres ou
casque) que l’on doit sélectionner lors de la
procédure de pairage suivant le GSM utilisé (voir
tableau
ci-joint).
1. Positionnez le téléphone près du Cruiser.
2. Eteignez le Cruiser (N°7).
3. Maintenez le bouton décrocher (N°9) tout en
e placé face à vous sur le
6
allumant le Cruiser (interrupteur sur ON).
Continuez à maintenir le bouton décrocher
pendant environ 10 secondes jusqu’à ce que le
voyant Bluetooth N°2 clignote bleu et rouge.
4. Dès clignotement bleu/rouge du voyant vous
pouvez lâcher le bouton décrocher et le Cruiser
est prêt pour le pairage. Le Cruiser se positionne
par défaut en profil mains-libres au moment du
pairage. Un appui sur le bouton décrocher pen
dant le clignotement activera le profil casque et
inversement.
5. Accédez au menu du téléphone "Bluetooth" (se
référer au mode d'emploi du téléphone pour
effectuer cette opération) et effectuez une
recherche (ou détection) d'accessoires audio sur
le téléphone.
6. Entrez le mot de passe “0000” sur le téléphone et
appuyez sur OK. Le niveau du volume s’affichera.
Le téléphone est maintenant connecté au Cruiser.
Le Cruiser est maintenant prêt à recevoir les
appels.
Note: Une fois pairés, le Cruiser et le téléphone sont
connectés (le son des touches du téléphone peutêtre entendu dans le Cruiser à chaque fois que vous
y appuyez dessus).
Note: Si vou
téléphone, a
Cruiser indi
Numérotation
Référez-vous
pour la procéd
pour la reconn
1. Appuyez su
activer la re
2. Un bip reten
invitant à p
contacter.
3. Dites le nom
passera l’ap
le téléphone
opérations
4. Appuyez su
terminer l’a
Note: Il est re
vocaux dans u
voix figure sur
Rappeler le de
Appuyez sur l
long moment,
composé.
F. Recevoir un appel
En cas de réception d’appel, une sonnerie retentit
dans le Cruiser, et en même temps dans le
téléphone
1. Appuyez sur le bouton décrocher (N°9) pour
répondre à l’appel.
2. Terminez l’appel en appuyant sur le bouton
raccrocher (N°8).
Note: Les boutons du téléphone peuvent également
être utilisés pour répondre à l’appel mais le son
sera toujours dans le téléphone. Vous pouvez
transférer le son vers le Cruiser via le menu du
téléphone.
H. Transfert a
Le transfert au
être effectué
appel.
I. Rejeter un a
Appuyez sur l
rejeter l’appel
J. Régler le vo
Le réglage du
touche de con
1. Tournez le b
aiguilles d’u
2. Pour diminu
le sens inve
Si le volume e
certains télép
de fond, il ser
volume afin qu
plus.
G. Effectuer un appel avec le »Cruiser«
Numérotation normale
1. Entrez le numéro sur le mobile et validez. Pendant
que vous composez le numéro, le son et le bruit
des touches peuvent être entendus dans le
Cruiser et pas dans le téléphone.
2. Appuyez sur le bouton raccrocher (N°8) pour
terminer l’appel.
7
téléphone ne possède pas la
, le SuperDongle est également
on afin de rendre votre téléphone
oth compatible au système
uvoir utiliser le Cruiser.
con el cargador directo.
1. Enchufe el cargador al »Cruiser« (N°10).
2. El indicador (N°3) rojo y verde parpadeará
urante la carga.
3. Cuando el »Cruiser« esté totalmente cargado,
el indicador se pondrá verde. Entonces desen
chufe el cargador del »Cruiser«.
Nota: La carga dura aproximadamente 2 horas
utilizando el cargador de mechero y
aproximadamente 4 horas con el cargador directo.
KG déclare que ce produit est
tive R&TTE 1999/5/EG. La
nformité peut être trouvée sous
res »Cruiser«
kit manos libres sin hilos,
rtátil y autónomo.
na con todos los teléfonos que
ogía Bluetooth.
4
7
• Altavoz de 50 mm alta capacidad.
• Tamaño: 150 x 60 x 25 mm.
• Peso : 130 g
Colocación:
El »Cruiser« debe colocarse enfrente suyo encima
del parabrisas.
5
B. Encender/apagar el »Cruiser«
1. Para encender el »Cruiser«, ponga
el interruptor (N°7) en la posición ON.
El indicador Bluetooth (N°2) se pondrá azul. EL kit
está ahora listo para recibir llamadas (en modo
espera).
Nota: Si el indicador de carga (N°3) se pone rojo,
indica que está bajo de batería. Recárguelo
inmediatamente con la ayuda de uno de los
cargadores proporcionados (de coche o de viaje)
con el kit. Dirijase al punto D para la recarga.
2. Para apagar el »Cruiser«, ponga el interruptor
en la position OFF. El indicador (N°2) se pondrá
rojo y se apagará al cabo de algunos segundos.
3. Espere al menos 4 segundos antes de volver a
encender el »Cruiser«.
6
ooth
rga
en
ar
OFF
r
ar mechero y cargador de viaje
ión 12 V (cordon de alimentación
C. Instalar el »Cruiser«
Antes de utilizarlo por primera vez el kit debe estar
enlazado al teléfono. Esta manipulación solo se
tiene que realizar una vez. Después de esta
operación, el teléfono y el kit manos libres se
conectarán automáticamente en cada utilización
(vea el apartado: emparejar el teléfono)
GHz
anti-eco integrado.
Señales Digitales (DSP) para la
uido y del eco.
a : aproximadamente 1,5 horas.
D. Recargar el kit
Puede recargar el »Cruiser« desde su coche,
utilizando el cargador de mechero o desde su casa
8
1. Aprete la te
responder a
2. Termine la l
(N°8).
Nota: También
teléfono para
sonido será si
traspasar el so
teléfono.
G. Efectuar Lla
Marcación no
1. Entre el nú
teclee el nu
oirse en el
2. Aprete la te
la llamada.
Nota: Si acaba
se oirá ningún
la llamada se
E. Emparejar el telefono
El »Cruiser« presenta 2 perfiles (manos libres o
auricular) que debe ser seleccionado cuando se
realice el emparejamiento siguiendo el GSM
utilizado (ver la tabla adjunta).
1. Ponga el teléfono cerca del »Cruiser«.
2. Apague el »Cruiser« (N°7).
3. Mantenga la tecla »descolgar« (N°9) mientras
enciende el le »Cruiser« (interruptor en ON).
Continue manteniendo el botón »descolgar«
durante 10 segundos hasta que el indicador
Bluetooth N°2 parpadee en azul y rojo.
4. Cuando parpadee en azul/rojo puede soltar el
botón »descolgar« y el »Cruiser« ya estará
listo para el emparejamiento.El »Cruiser« se
posiciona por defecto en perfil manos-libres en
el momento del emparejamiento. Apretando una
vez sobre el botón »descolgar« durante cuando
parpadee activará el perfil auricularcasco y vice
versa.
5. Acceda al menu del telefono "Bluetooth"
(ver »modo de empleo del teléfono« para
efectuar esta operacion) y efectue una
busqueda (o detección) de accesorios audio en
el teléfono.
6. Entre la clave de acceso “0000” en el teléfono y
aprete OK. El teléfono ya estará conectado al
»Cruiser«..
El »Cruiser« está ya listo para recibir llamadas.
Marcación vo
Consulte el me
activación y g
1. Aprete la te
activar el r
2. A continua
invitándole
a contacta
3. Diga el nom
pasara la l
que el telef
las operaci
4. Aprete la te
llamada.
Nota: Se reco
vocales en un
que solo su vo
Rellamar al últ
Aprete la tecla
largo para vol
compuesto.
Nota: Una vez emparejados, el »Cruiser« y el
teléfono estan conectados (el sonido de las teclas
del teléfono se puede oir en el »Cruiser« cada vez
que pulse una).
H. Transferen
La transferenc
teléfono pued
durante una ll
F. Recibir Llamadas
Cuando reciba una llamada, el timbre sonará al
mismo tiempo en el »Cruiser« y en el teéefono.
9
MADAS
cla »colgar« (N°8) para rechazar
nte.
Nota: A su vez, si su teléfono no tiene funcion
Bluetooth, el SuperDongle está también disponible
como opción con el finafin de transformar su
teléfono móvil no bluetooth compatible con el
sistema bluetooth y poder utilizar el »Cruiser«
OLUMEN
en debe efectuarse utilizando la
e volumen.
volumen (N°4) en el sentido de
eloj para aumentar el volumen.
el volumen, gire la tecla en el
de las agujas de un reloj.
muy alto, puede producirse eco o
tonces sera necesario reducir el
estos fenómenos no se pruzcan
Caratteristiche:
• Full duplex
• Frequenza : 2,4 GHz
• Microfono (con anti-ECO integrato).
• Processore a Segnali Digitali DSP per la
soppressione dei rumori
• Tempo di carica: circa 1,5 ore
• Altoparlante di 50 mm ad alta capacità
• Dimensioni: 150 x 60 x 25 mm
• Peso: 130 g
5
4
8
Declaración de conformidad según la Ley sobre
Instalaciones de Radiotransmisión y
Equipos Emisores de Telecomunicación (FTEG) y la
Norma 1.999/5/CE (R&TTE)
La declaración se encuentra en la pagina web:
www.hama.de
7
Collocazione:
Il »Cruiser« deve essere collocato di fronte al
guidatore sull'aletta parasole:
6
etooth
arica
lume
B. Accensione / Spegnimento del »Cruiser«
1. Per accendere il »Cruiser«, mettete
l'interruttore (n. 7) nella posizione ON. La spia
Bluetooth (n.2) diventerà blu. Il Kit è ora pronto
per ricevere delle chiamate.
Il »Cruiser« è un Kit Viva Voce senza fili
totalmente portatile ed autonomo. Funziona con
tutti i telefoni che hanno la tecnologia Bluetooth
Nota: Se l'indicatore di carica (n.3) diventa
rosso, vuol dire che la batteria è scarica.
Ricaricatela usando uno dei due caricabatterie
forniti. Vedi capitolo D per la ricarica.
re
/OFF
linea
linea
arica (con caricabatterie da
gio)
entazione 12V (cordone
e in opzione)
10
2. Per spegnere il »Cruiser«, mettete
l'interruttore (n.7) nella posizione OFF. La spia
(n.2) diventerà rossa e dopo qualche secondo si
spegnerà.
3. Attendete almeno 4 secondi prima di
riaccendere il »Cruiser«.
profilo “cuf
5. Accedete o
Bluetooth (
d'uso) ed e
d'accessor
6. Inserite il c
telo su OK.
telefono è o
Il »Cruiser« è
C. Installazione del »Cruiser«
Prima dell'uso il kit deve essere accoppiato al
telefono (pairing). Questa operazione deve essere
fatta solo la prima volta dopodiché il »Cruiser« e il
telefono si collegheranno automaticamente ad ogni
utilizzo (vedi capitolo E per l'accoppiamento).
Nota: Dopo l'a
telefono sono
pressione dei
»Cruiser«)
D. Ricarica della batteria del »Cruiser«
La batteria si può ricaricare sia dall'accendino della
macchina (utilizzando il caricabatterie) sia a casa
utilizzando il caricabatterie da viaggio.
1. Inserite il caricabatterie nella presa (n.10)
2. La spia luminosa (n.3) passerà dal rosso al
verde durante la carica.
3. Quando la batteria del »Cruiser« sarà
completamente carica la spia luminosa
diventerà verde. Staccate allora il
caricabatterie.
Nota: La carica dura ca. 2 ore utilizzando il
caricabatterie da auto, durerà invece ca. 4 ore se si
userà il caricabatterie da viaggio.
F. Ricezione d
In caso di chia
stesso momen
1. Premete il
chiamata.
2. Terminate
chiusura li
Nota: Potete a
premendo il ta
parlerete solo
chiamata vers
telefono.
G. Effettuare
Chiamata norm
1. Componete
inviate. Du
creato dall
unicament
2. Terminate
chiusura li
Nota: Se term
telefono, non s
»Cruiser« che
E. Accoppiamento dal telefono (pairing)
Il »Cruiser« presenta 2 profili (Viva Voce o cuffia)
che si devono selezionare all'atto della procedura di
accoppiamento secondo il telefono utilizzato (vedi
tabella allegata)
1. Posizionare il telefono vicino al »Cruiser«
2. Spegnete il »Cruiser« spostando il tasto (n.7)
nella posizione OFF
3. Tenendo schiacciato il tasto (n.9) presa linea,
mettete l'interruttore (n.7) sulla posizione ON.
Mantenete premuto il tasto della presa linea per
integrata.
ca 10 secondi fino a quando la spia luminosa
Bluetooth (n.2) lampeggerà in blu e rosso.
4. Lasciando il tasto, la spia continuerà a
lampeggiare e il »Cruiser« è pronto per essere
accoppiato. Automaticamente il »Cruiser« si
posiziona sul profilo per “Viva Voce”, una sempli
ce pressione sul tasto (n.9) durante il
lampeggiamento è sufficiente per passare sul
Chiamata voca
1. Riferitevi a
procedura
vocale.
2. Premete il
per attivare
3. Il “bip” che
pronunciar
Detto il nom
11
la chiamata. Nel caso che il
conosca il nome, ripetete
pramenzionata.
o di chiusura linea (n.8) per
municazione.
dato di registrare il numero vocale
silenzio in modo che sia registrata
e.
J. Regolazione del volume
La regolazione del volume deve essere fatta
utilizzando la manopola del volume (n.4)
Plaatsing :
»Cruiser« dient aan de zonneklep gemonteerd te
worden.
Il volume troppo alto può creare dei disturbi noiosi,
tipo Larsen, ECHO o rumori di fondo; in questi casi si
consiglia di diminuire il volume.
B. Aan- en afzetten van de »Cruiser«
1. Om de »Cruiser« aan te zetten schuift u de
schakelaar (nr. 7) naar rechts. De Bluetooth
indicator (nr. 2) wordt blauw. De kit is nu klaar en
stand-by voor een oproep.
Opm.: Indien de laad indicator (nr. 3) rood begint
te pinken, is de batterij van de kit bijna leeg. Met
behulp van de bijhorende auto- of reislader kan u
onmiddellijk opladen. Zie sectie D voor de
laadinstructies.
2. Om de »Cruiser« af te zetten schuift u de
schakelaar naar links. De Bluetooth indicator
(nr. 2) wordt rood en zal na enkele seconden
uitgaan.
3. Wacht minstens 4 seconden voordat u de
»Cruiser« weer aanzet.
Se il vostro telefono non possiede la funzione
“Bluetooth”, il “SuperDongle”, (un nostro
accessorio in opzione) può rendere il vostro
telefono compatibile con il »Cruiser«.
mo numero composto
apertura linea (n.9) per un lungo
amare l'ultimo numero composto.
Audio
ll'audio dal »Cruiser« al telefono
ato attraverso il menu del
na chiamata.
Hama GmbH & Co KG dichiara che questa cuffia
»Cruiser« è conforme ai requisiti essenziali e ad
altre disposizioni rilevanti della Direttiva 1999/5/EG.
Per leggere la dichiarazione di conformità relativa a
questo prodotto, visitare il sito internet all’indirizzo
http://www.hama.de
a chiamata
chiusura linea (n.8) per
iamata in arrivo.
ndenvrij Kit
aadloze en draagbare handvrije
is compatibel met elke gsm die
gie heeft. De Superdongle is een
ee je een niet bluetooth gsm kan
met de Supertooth.
5
4
8
1. Microfoon
2. Bluetooth indicator
3. Laad indicator
4. Volume regelaar
5. Luidspreker
6. Headset ingang
7. Aan uit schakelaar
8. Knop om gesprek te beeindigen
9. Knop om gesprek aan te nemen
10. Connector voor auto- of reislader
11. DC 12 Volts ingang (via kabel in optie)
7
Artikelspecificaties :
• Full Duplex.
• Frequentie : 2.4 GHz.
• Ingebouwde microfoon met echo onderdrukking
• Internal Digital Signal Processing DSP: onder
drukt ruis en echo
• Laadtijd: ongeveer 1,5 uur
• Hoog vermogen luidspreker met een diameter
van 50 mm
• Grootte : 150 x 60 x 25 mm.
• Gewicht : 130 g.
6
12
1. Plaats de »C
2. Zet de »Cru
3. Zet de »Cru
om een ges
knop 10 sec
indicator (n
4. Indien u na
de paring b
automatisch
paringsmet
enkele seco
pinken is, za
paringsmet
5. Ga in uw gs
(zie hiervoo
connectie v
de connect
detectie) m
6. Geef de cod
Het niveau
nu gepaard
De »Cruiser« i
ontvangen.
Opm.: Eens de
zullen de volge
verlopen. (Bij
telefoon zal he
worden)
C. Installeren van de »Cruiser«
Voor het gebruik dienen de kit en de mobiele
telefoon gepaard te zijn. De paring gebeurt slechts
één maal. Na de paring zal de kit en de telefoon
automatisch een verbinding maken indien de
telefoon op staat. (Zie sectie Paring met de mobiele
telefoon)
D. Laadinstructies
De »Cruiser« kan geladen worden in de auto met de
autolader of reislader.
1. Connecteer de lader met de connector voor
auto- of reislader (N°10).
2. De rood/groene laderindicator (N°3) zal pinken
tijdens het laden.
3. De laadindicator zal groen worden indien de kit
volledig is opgeladen. U mag de lader nu
uittrekken.
Opm.: Opladen zal +-2 uur in beslag nemen met de
autolader en 4 uur met de reislader.
F. Een oproep
Indien de gsm
ringtoon gelijk
op de »Cruiser
1. Druk op de
(nr. 9)
2. Om het ges
(nr. 8)
Opm.: De toets
gebruikt word
maar het gelu
het geluid tran
menu van uw
E. Paringsproces met de mobiele telefoon
De »Cruiser« bevat 2 paringsmethoden
(handenvrij of headset) dat dient geselecteerd te
worden tijdens de paring volgens de gebruikte gsm
(zie hiervoor de tabel in bijlage).
G. Een oproep
Het nummer v
1. Vorm het nu
het nummer
op de »Crui
geldt voor d
13
(nr. 8) om het gesprek te
H. Audio Transfer
Het geluid kan getransfereerd worden van de
»Cruiser« naar de telefoon via het menu van de
telefoon tijdens een oproep.
esprek beëindigd wordt met
biele telefoon, zal er geen geluid
antonen dat het gesprek is
I. Een oproep verwerpen
Klik op de knop (nr. 8) om de binnenkomende oproep
te weigeren.
emherkenning vormen
ndleiding van uw gsm voor het
reren van stemherkenning
J. Het volume regelen
Het volume kan geregeld worden via de
volumeregelaar.
1. Draai de volume regelaar met de klok mee om het
geluid te verhogen (nr. 4)
2. Draai de volume regelaar tegen de klok om het
geluid te verlagen.
p de knop om gesprek aan te
emherkenning te activeren
waargenomen via de »Cruiser«
am van de te contacteren
spreken.
e naam zal opnieuw gezegd
»Cruiser«. De telefoon zal de
isch vormen. Indien de telefoon
rkent dienen bovenstaande
d te worden.
p (nr. 8) om de oproep te
Indien het geluid te hoog is, kan het een fluitend
geluid veroorzaken, een echo of een achtergrondgeluid tijdens een oproep van sommige mobiele
telefoons. Verminder dan het volume.
Hama GbmH & Co KG verklaart hierbij dat dit
apparaat voldoet aan de vereisten en de overige
relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG.
De verklaring van overeenstemming conform de
R&TTE-richtlijn vindt u op internet onder w.hama.de
e stemherkenning nummers in
zodat de telefoon enkel het
m registreert
er vormen
om een oproep te beantwoorden
n en het laatst gevormde nummer
eld.
ning
g Bluetooth håndfri betjening med
essor (DSP)
5
4
2
nikation med mobiltelefoner under
Betjening er en håndfri betjening
ital signal processor (DSP), der
ksimal betjeningskomfort med
gsprotokol. Håndsfri Betjening
med alle mobiltelefoner, forudsat
støtter Bluetooth protokollen.
ttes inden for et minut, og kræver
trømforsyning, hvorfor den også
i forskellige biler.
1
14
3
9
8
7
6
1. Mikrofon
2. Bluetooth indikator
3. Ladeindikator
4. Lydstyrkekontrol
5. Højttaler
6. Headset kontakt
7. Tænd/sluk kontakt
8. Læg på tast
9. Svar tast
10. Auto- og Rejseladeapparat
11. 12 V DC indgang
C. Brug:
Før du kan tel
skal du tilkobl
mobiltelefon. D
du har koblet
»Cruiser« aut
mobiltelefon, n
fastlægges i m
disse indstillin
betjeningsvejl
-
Tænd/sluk k
Tryk på ”sv
Sæt nu tæn
Vent ca. 10
statusindika
slip først de
- »Cruiser« e
betjeningsf
- Headset-fu
tasten. Nu e
A. Karakteristiske egenskaber:
- Fuld duplex
- Digital signal processor
(DSP) til ekko- og støjundertrykkelse
- Understøtter håndfri- og headset profil
- Bluetooth version 1.1
- Ekstra strømforsyning er ikke påkrævet på grund
af det indbyggede power-batteri
- Ladetid ca. 1 time og 30 min.
- Standby tid: ca. 14 dage
- Taletid: ca. 8 timer (afhængig af lydstyrke og
mobiltelefontype)
- Transportabel og nem at betjene
- Klemmemontering på bilens solskærm med
magnetisk holder (clips)
- Højtydende 50 mm højttaler giver optimal lyd med
styrkeregulering
- Ladekabel til bilen medfølger
- Tilslutning af et headset til privatsamtaler er mulig
(headset medfølger)
- Dimensioner: ca. 150 x 60 x 25 mm
- Vægt: ca. 130 g
Vigtige bemæ
- På visse ve
enheden ik
mobiltelefo
Du skal i så
gang for at
mobiltelefo
- Hvis der er
forbindelse
afbryde tas
Bemærk 1: Hv
der er placere
skal du søge o
B.Tænd-/sluk-funktion:
1. For at tænde»Cruiser« skal du skubbe tænd/
sluk-kontakten mod højre på ”ON”. Bluetooth
driftindikatoren blinker nu blåt. Håndsfri
Betjening er klar og i standby funktion.
Bemærk: Hvis ladetilstandsindikatoren blinker
rødt, betyder det, at batteriet skal oplades.
2. For at slukke Håndsfri Betjening skal du skubbe
tænd/sluk-kontakten mod venstre, på ”OFF”.
Funktionsindikatoren lyser nu rødt, og »Cruiser«
slukker efter nogle sekunder. Vent mindst 4
sekunder inden du atter tænder for enheden.
Bemærk 2: So
af fabrikantern
forudgående v
med betjening
mobiltelefone
Tænd nu for m
Bluetooth-fun
Password for
15
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement