Milwaukee 2891-20 Operator's Manual

OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2891-20 M18™ M12™ WIRELESS JOBSITE SPEAKER HAUT-PARLEUR DE CHANTIER SANS FIL M18™ M12™ ALTAVOZ INALÁMBRICO PARA OBRA M18™ M12™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read, understand and follow all WARNING instructions. Failure to heed all Federal Communications Commission WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •Reorient or relocate the receiving antenna. •Increase the separation between the equipment and receiver. •Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. •Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. The transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. This equipment complies with the FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 cm between the radiator and any part of your body. warnings listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. Keep these instructions. • Read these instructions. • Keeps these instructions. • Heed all warnings. • Follow all instructions. • Do not use this apparatus near water. Never immerse the apparatus in liquid or allow a liquid to flow inside the apparatus. Water entering an apparatus will increase the risk for electric shock. • Clean only with dry cloth. Certain cleaning agents and solvents are harmful to plastics and other insulated parts. Some of these include: gasoline, turpentine, lacquer thinner, paint thinner, chlorinated cleaning solvents, ammonia and household detergents containing ammonia. Clean dust and debris from vents. Keep the apparatus handle clean, dry and free of oil or grease. • Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. • Do not use near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. • Use only attachments/accessories specified by the manufacturer. • Only operate this apparatus in a well ventilated area. • Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture or does not operate normally. Service or maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury. • A battery operated apparatus with integral batteries or a separate battery pack must be recharged only with the specified charger for the battery. A charger that may be suitable for one type of battery may create a risk of fire when used with another battery. • Use battery operated apparatus only with specifically designated battery packs. Use of any other batteries may create a risk of fire. • When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like: paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause sparks, burns, or a fire. • Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is grounded. • Never disassemble the apparatus or try to do any rewiring on the apparatus's electrical system. • Do not expose this apparatus to dripping and splashing, or place objects filled with liquids on this unit. SYMBOLOGY Volts Direct Current Double Insulated Amps C SPECIFIC SAFETY RULES US UL Listing for Canada and U.S. Indoor Use Only • Maintain labels and nameplates. These carry important information. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement. • This apparatus is designed to be powered by either an 18 volt or a 12 volt MILWAUKEE Li-ion battery pack. Do not attempt to use with any other voltage or power supply. 2 To reduce the risk of injury, user must read operator's manual. Energy Efficiency 3 SPECIFICATIONS Guidelines for Using Extension Cords • If you are using an extension cord outdoors, be sure it is marked with the suffix “W-A” (“W” in Canada) to indicate that it is acceptable for outdoor use. • Be sure your extension cord is properly wired and in good electrical condition. Always replace a damaged extension cord or have it repaired by a qualified person before using it. • Protect your extension cords from sharp objects, excessive heat and damp or wet areas. Recommended Minimum Wire Gauge For Extension Cords* Cat. No....................................................... 2891-20 Volts......................................................... 12/18 DC Amps...................................................................2.6 Battery Type............................... M12™ and M18™ Charger Type............................. M12™ and M18™ USB Output Volts............................................ 5 DC Max USB Output Amps.......................................2.1 Recommended Ambient Operating Temperature.......................0°F to 125°F FUNCTIONAL DESCRIPTION Nameplate Amps 2 1 7 3 8 5 4 0 - 2.0 2.1 - 3.4 3.5 - 5.0 5.1 - 7.0 7.1 - 12.0 12.1 - 16.0 16.1 - 20.0 6 9 25' 18 18 18 18 16 14 12 Extension Cord Length 50' 75' 100' 150' 18 18 18 16 14 12 10 18 18 16 14 12 10 -- 18 16 14 12 10 --- 16 14 12 12 ---- * Based on limiting the line voltage drop to five volts at 150% of the rated amperes. GROUNDING connecting the groundWARNING Improperly ing wire can result in the risk of 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. electric shock. Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the tool. Never remove the grounding prong from the plug. Do not use the tool if the cord or plug is damaged. If damaged, have it repaired by a MILWAUKEE service facility before use. If the plug will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. Low battery indicator Power button Bluetooth indicator button Aux indicator button Volume down Volume up AC/DC power supply jack AUX jack USB power outlet Grounded Tools (Three-Prong Plugs) Tools marked “Grounding Required” have a three wire cord and three prong grounding plug. The plug must be connected to a properly grounded outlet (See Figure A). If the tool should electrically malfunction or break down, grounding provides a low resistance path to carry electricity away from the user, reducing the risk of electric shock. The grounding prong in the plug is connected through the green wire inside the cord to the grounding system in the tool. The green wire in the cord must be the only wire connected to the tool's grounding system and must never be attached to an electrically “live” terminal. Your tool must be plugged into an appropriate outlet, properly installed and grounded in accordance with all codes and ordinances. The plug and outlet Fig. A should look like those in Figure A. EXTENSION CORDS Grounded tools require a three wire extension cord. Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance from the supply outlet increases, you must use a heavier gauge extension cord. Using extension cords with inadequately sized wire causes a serious drop in voltage, resulting in loss of power and possible tool damage. Refer to the table shown to determine the required minimum wire size. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cord. For example, a 14 gauge cord can carry a higher current than a 16 gauge cord. When using more than one extension cord to make up the total length, be sure each cord contains at least the minimum wire size required. If you are using one extension cord for more than one tool, add the nameplate amperes and use the sum to determine the required minimum wire size. Double Insulated Tools (Two-Prong Plugs) Tools marked “Double Insulated” do not require grounding. They have a special double insulation system which satisfies OSHA requirements and complies with the applicable standards of Underwriters Laboratories, Inc., the Canadian Standard Association and the National Electrical Code. Double Insulated tools may be used in either of the 120 volt outlets shown in Figures Fig. B Fig. C B and C. 4 ASSEMBLY Recharge only with the charger WARNING specified for the battery. For spe- • Once the device has successfully paired with the speaker, use the controls on the Bluetooth capable device to move through tracks and control volume. Volume cific charging instructions, read the operator’s and buttons to decrease or increase manual supplied with your charger and battery. Use the the volume. Removing/Inserting the Battery To remove the battery, push in the release buttons MAINTENANCE and pull the battery pack away from the tool. To reduce the risk of injury, always WARNING Always remove battery pack before unplug the charger and remove the WARNING changing or removing accessories. battery pack from the charger or tool before To insert the battery, slide the pack into the body performing any maintenance. Never disassemble of the tool. Make sure it latches securely into place. the tool, battery pack or charger. Contact a use accessories specifically MILWAUKEE service facility for ALL repairs. WARNING Only recommended for this tool. Others Maintaining Tool may be hazardous. Keep your tool, battery pack and charger in good repair by adopting a regular maintenance program. Low Battery Indicator To protect the life of the battery pack, the low battery Inspect your tool for issues such as undue noise, indicator will flash red when the battery's charge is misalignment or binding of moving parts, breakage of low, but still operable. The indicator will light solid red parts, or any other condition that may affect the tool when the battery's charge is inoperable. If this happens, operation. Return the tool, battery pack, and charger remove the battery pack and charge it according to the to a MILWAUKEE service facility for repair. After six months to one year, depending on use, return the charger’s instructions. tool, battery pack and charger to a MILWAUKEE Using the AC/DC Power Supply service facility for inspection. Only use MILWAUKEE 18 volt AC/DC power supply If the tool does not start or operate at full power with Cat. No. 23-81-0155. Insert the power supply into the a fully charged battery pack, clean the contacts on 18 volt DC jack on the back of the speaker. Plug the the battery pack. If the tool still does not work proppower supply into a suitable wall outlet. erly, return the tool, charger and battery pack, to a MILWAUKEE service facility for repairs. Connecting an Auxiliary Device reduce the risk of personal inConnect an MP3 player, CD player, or other audio WARNING To jury and damage, never immerse device directly to the speaker using the stereo auxiliary jack AUX. your tool, battery pack or charger in liquid or allow a liquid to flow inside them. USB Power Outlet Cleaning This outlet can be used to charge a cell phone, power an MP3 player or any other device that uses less than 2.1A of DC electrical current. NOTE: Any device that uses more than 2.1 A of DC electrical current will trip a self-resetting overload and disable the output. Clean dust and debris from vents. Keep handles clean, dry and free of oil or grease. Use only mild soap and a damp cloth to clean, since certain cleaning agents and solvents are harmful to plastics and other insulated parts. Some of these include gasoline, turpentine, lacquer thinner, paint thinner, chlorinated OPERATION cleaning solvents, ammonia and household deterreduce the risk of fire or electric gents containing ammonia. Never use flammable or WARNING To shock, do not expose this speaker combustible solvents around tools. to rain or moisture. Repairs For repairs, return the tool, battery pack and charger Turning On/Off and to the nearest service center. Connecting to Bluetooth Press the Power button to turn the speaker on ACCESSORIES and off. only recommended accessoPress the Bluetooth button to turn the Bluetooth WARNING Use ries. Others may be hazardous. on. The speaker will begin to search for a previously For a complete listing of accessories, go online to paired device. www.milwaukeetool.com or contact a distributor. • If no Bluetooth device was previously paired, Bluetooth will enter standy mode. The indicator light will SERVICE - UNITED STATES be solid. (1.800.729.3878) • To pair the speaker to a new device, Monday-Friday, 7:00 AM - 6:30 PM CST press and hold the Bluetooth button for 2 seconds until the indicator light flashes. or visit www.milwaukeetool.com It will then be in pair mode and can be Contact Corporate After Sales Service Technical connected to a different device. Support with technical, service/repair, or warranty • To pair a device to the speaker, select questions. "M18/M12 Wireless Jobsite Speaker" on the Bluetooth capable device. Email: [email protected] • Once paired, the speaker will automatically Become a Heavy Duty Club Member at reconnect to the same device when the www.milwaukeetool.com to receive important speaker is turned on. notifications regarding your tool purchases. 1-800-SAWDUST 5 LIMITED WARRANTY - MEXICO, CENTRAL AMERICA & CARIBBEAN SERVICE - CANADA Milwaukee Tool (Canada) Ltd 1.800.268.4015 TECHTRONIC INDUSTRIES' warranty is for 5 year since the original purchase date. This warranty card covers any defect in material and workmanship on this Power Tool. To make this warranty valid, present this warranty card, sealed/ stamped by the distributor or store where you purchased the product, to the Authorized Service Center (ASC). Or, if this card has not been sealed/stamped, present the original proof of purchase to the ASC. Call toll-free 1 800 832 1949 to find the nearest ASC, for service, parts, accessories or components. Procedure to make this warranty valid Take the product to the ASC, along with the warranty card sealed/ stamped by the distributor or store where you purchased the product, and there any faulty piece or component will be replaced without cost for you. We will cover all freight costs relative with this warranty process. Exceptions This warranty is not valid in the following situations: a) When the product is used in a different manners from the end-user guide or instruction manual. b) When the conditions of use are not normal. c) When the product was modified or repaired by people not authorized by TECHTRONIC INDUSTRIES. Note: If cord set is damaged, it should be replaced by an Authorized Service Center to avoid electric risks. SERVICE AND ATTENTION CENTER: Presidente Masarik No.29 Piso 7 Col. Polanco V Sección Miguel Hidalgo C.P.11560 Mexico, DF. Ph. 52 55 4160-3547 IMPORTED AND COMMERCIALIZED BY: TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V. Presidente Masarik No.29 Piso 7 Col. Polanco V Sección Miguel Hidalgo C.P.11560 Mexico, DF. Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST or visit www.milwaukeetool.ca LIMITED WARRANTY USA & CANADA Every MILWAUKEE power tool* (see exceptions below) is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on an electric power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless otherwise noted. Return of the power tool to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and insured, is required. A copy of the proof of purchase should be included with the return product. This warranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel, misuse, alterations, abuse, normal wear and tear, lack of maintenance, or accidents. Normal Wear: Many power tools need periodic parts replacement and service to achieve best performance. This warranty does not cover repair when normal use has exhausted the life of a part including, but not limited to, chucks, brushes, cords, saw shoes, blade clamps, o-rings, seals, bumpers, driver blades, pistons, strikers, lifters, and bumper cover washers. *This warranty does not cover Air Nailers & Staplers; Airless Paint Sprayer; Cordless Battery Packs; Gasoline Driven Portable Power Generators; Hand Tools; Hoist – Electric, Lever & Hand Chain; M12™ Heated Gear; Reconditioned Product; and Test & Measurement Products. There are separate and distinct warranties available for these products. **The warranty period for Job Site Radios, M12™ Power Port, M18™ Power Source, Jobsite Fan and Trade Titan™ Industrial Work Carts is one (1) year from the date of purchase. The warranty period for the Cables for the Drain Snake is two (2) years from the date of purchase. The warranty period for the LED in the LED Work Light and the LED Upgrade Bulb for the Work Light is the lifetime of the product subject to the limitations above. If during normal use the LED or LED Bulb fails, the part will be replaced free of charge. Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable warranty on a MILWAUKEE power tool product. The manufacturing date of the product will be used to determine the warranty period if no proof of purchase is provided at the time warranty service is requested. ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CONTRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT. IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES, EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CONSEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU, THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE. This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only. Please consult the ‘Service Center Search’ in the Parts & Service section of MILWAUKEE’s website www.milwaukeetool.com or call 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest service facility for warranty and non-warranty service on a MILWAUKEE electric power tool. Model: Date of Purchase: Distributor or Store Stamp: 6 CONSIGNES DES SÉCURITÉ IMPORTANTES comprendre et suivre AVERTISSEMENT Lire, toutes les instructions. Le •Ne jamais exposer cet appareil à des risques de coulures et d’éclaboussements, et ne jamais poser d’objets remplis de liquides sur cet appareil. RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE non respect des avertissements ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conserver ces instructions. •Lire les instructions suivantes. •Conserver ces instructions. •Respecter tous les avertissements. •Suivre toutes les instructions. •Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau. Ne jamais immmerger l’appareil dans un liquide ou laisser un liquide s’infiltrer dans celui-ci. La pénétration de l’eau dans l’appareil accroît le risque de choc électrique. •Nettoyer seulement avec un chiffon sec. Certains agents de nettoyage et certains solvants peuvent détériorer le plastique et d’autres pièces isolées. En voici des exemples : l’essence, la térébenthine, les diluants à laque ou à peinture, les solvants chlorés, l’ammoniaque et les détergents à usage domestique qui en contiennent. Nettoyer les évents de l’outil des débris et de la poussière. Garder les poignées de l’outil propres, sèches et exemptes d’huile ou de graisse. •Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Installer conformément aux instructions du fabricant. •Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité de sources de chaleurs comme des radiateurs, des registres de chaleur, des poêles ou d’autres appareils (notamment des amplificateurs) produisant de la chaleur. •Utiliser seulement des accessoires spécifiés par le fabricant. •Utiliser uniquement cet appareil dans un lieu bien ventilé. •Confier toute réparation à un personnel de service qualifié. Une réparation est nécessaire si l’appareil est endommagé d’une façon quelconque, comme : cordon ou prise d’alimentation endommagé(e), liquide renversé ou objets tombés dans l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, appareil ne fonctionnant pas normalement. La réparation ou l’entretien par des personnes non qualifiées présente des risques de blessures. •Le bloc-piles d’un appareil fonctionnant à piles, qu’il soit intégré ou amovible, ne doit être rechargé qu’avec le chargeur spécifié. Un chargeur approprié pour un type de piles peut créer un risque d'incendie s'il est utilisé avec un autre type de piles. •Utiliser exclusivement les blocs-piles spécifiquement indiqués pour l’appareil. L'usage de tout autre bloc-piles peut créer un risque d'incendie. •Lorsque le bloc-piles n’est pas en usage, le tenir à l’écart d’articles métalliques tels que : les attaches trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis et autres petits objets métalliques risquant d'établir le contact entre les deux bornes. La mise en court-circuit des bornes des piles peut causer des étincelles, des brûlures ou un incendie. •Éviter tout contact du corps avec des surfaces mises à la terre, telles que les tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est accru lorsque le corps est mis à la terre. •Ne jamais démonter l’appareil ou tenter de procéder à la réfection du câblage de son système électrique. •Entretenez les étiquettes et plaques signalétiques. Les indications qu’elles contiennent sont précieuses. Si elles deviennent illisibles ou se détachent, faitesles remplacer gratuitement à un centre de service MILWAUKEE accrédité. • Cet outil fonctionne avec une alimentation d’un bloc-piles au Li-ion de MILWAUKEE de 12 volts ou de 18 volts. Ne pas tenter d’utiliser cet outil avec une autre tension ou avec un autre type d’alimentation. Federal Communications Commission AVERTISSEMENT: Les changements ou les modifications apportés à cette unité non expressément approuvés par l’organisme responsable de la conformité peuvent annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser cet équipement. Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit produire aucun brouillage préjudiciable et (2) cet appareil doit fonctionner en dépit de tout brouillage capté, y compris le brouillage pouvant mener à un fonctionnement non désiré. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites des dispositifs numériques de classe B, en vertu de la section 15 des réglementations de la FCC. Ces limites ont pour but de fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence. Il est donc recommandé de l’installer et de l’utiliser conformément aux instructions afin d’éviter toute interférence nuisible aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie selon laquelle des interférences ne se produiront pas dans le cas d’une installation spécifique. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles pour les réceptions radio et télévisées, ce qui peut être déterminé en l’éteignant puis en le rallumant, il est conseillé d’y remédier en suivant l’une ou plusieurs des mesures suivantes: •Réorienter ou repositionner l’antenne réceptrice. •Augmenter l’espace entre l’équipement et le récepteur. •Brancher l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté. •Consulter le concessionnaire ou un technicien radio/ TV expérimenté pour obtenir de l’aide. L’émetteur ne doit pas être localisé ou fonctionner conjointement avec tout autre transmetteur ou antenne. Le présent appareil est conforme aux normes de limite d’exposition aux radiations RF dans les espaces non protégés selon la FCC. Cet appareil doit demeurer à une distance minimale de 20 cm de votre corps. 7 CORDONS DE RALLONGE PICTOGRAPHIE Si l’emploi d’un cordon de rallonge est nécessaire, un cordon à trois fils doit être employé pour les outils mis à la terre. Pour les outils à double isolation, on Courant continu peut employer indifféremment un cordon de rallonge à deux ou trois fils. Plus la longueur du cordron entre l’outil et la prise de courant est grande, plus le calibre Double isolation du cordon doit être élevé. L’utilisation d’un cordon de rallonge incorrectement calibré entraîne une chute de voltage résultant en une perte de puissance qui Ampères risque de détériorer l’outil. Reportez-vous au tableau ci-contre pour déterminer le calibre minimum du cordon. Moins le calibre du fil est élevé, plus sa conducAfin de réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire le manuel de tivité est bonne. Par exemple, un cordon de calibre 14 a une meilleure conductivité qu’un cordon de l’utilisateur. calibre 16. Lorsque vous utilisez plus d’une rallonge pour couvrir la distance, assurez-vous que chaque Underwriters Laboratories, Inc., cordon possède le calibre minimum requis. Si vous États-Unis et Canada utilisez un seul cordon pour brancher plusieurs outils, additionnez le chiffre d’intensité (ampères) inscrit sur Utilisation en intérieur uniquement la fiche signalétique de chaque outil pour obtenir le calibre minimal requis pour le cordon. Efficacité énergétique Volts US C Directives pour l’emploi des cordons de rallonge SPECIFICATIONS • Si vous utilisez une rallonge à l’extérieur, assurezvous qu’elle est marquée des sigles « W-A »(« W » au Canada) indiquant qu’elle est adéquate pour usage extérieur. • Assurez-vous que le cordon de rallonge est correctement câblé et en bonne condition. Remplacez tout cordon derallonge détérioré ou faites-le remettre en état par une personne compétente avant de vous en servir. • Tenez votre cordon de rallonge à l’écart des objets ranchants, des sources de grande chaleur et des endroits humides ou mouillés. Calibres minimaux recommandés pour les cordons de rallonge* No de Cat................................................... 2891-20 Volts......................................................... 12/18 CD Ampères..............................................................2,6 Type de batterie ........................... M12™ et M18™ Type de chargeur ......................... M12™ et M18™ Tension à la sortie du port USB....................... 5 CD Ampérage à la sortie du port USB.......................2,1 Température ambiante de fonctionnement recommandée ........... -18°C à 50°C (0°F à 125°F) DESCRIPTION FONCTIONNELLE 2 1 7 3 8 5 4 6 9 Fiche signalétique Ampères 7,6 12,2 22,8 30,4 45,7 60,9 0 - 5,0 5,1 - 8,0 8,1 - 12,0 12,1 - 15,0 15,1 - 20,0 16 16 14 12 10 16 16 14 12 10 16 14 12 10 10 14 12 10 10 -- 12 10 ---- 12 ----- Longueur du cordon de rallonge (m) * Basé sur sur une chute de voltage limite de 5 volts à 150% de l’intensité moyenne de courant. MISE A LA TERRE le fil de mise à la terre AVERTISSEMENT Si est incorrectement rac- 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. cordé, il peut en résulter des risques de choc électrique. Si vous n’êtes pas certain que la prise dont vous vous servez est correctement mise à la terre, faites-la vérifier par un électricien. N’altérez pas la fiche du cordon de l’outil. N’enlevez pas de la fiche, la dent qui sert à la mise à la terre. N’employez pas l’outil si le cordon ou la fiche sont en mauvais état. Si tel est le cas, faites-les réparer dans un centre-service MILWAUKEE accrédité avant de vous en servir. Si la fiche du cordon ne s’adapte pas à la prise, faites remplacer la prise par un électricien. Indicateur de faible niveau des piles Bouton alimentation Bouton indicateur de Bluetooth Bouton indicateur AUX Diminuer le volume Augmenter le volume Prise d’alimentation en CA/CD Prise AUX Prise d’alimentation USB 8 Utilisation de l'alimentation en CA/CD Outils mis à la terre (Trois fiches à broches) Utiliser uniquement l’alimentation en CA/CD de 18 V de MILWAUKEE, no de cat. 23-81-0155. Insérer l’alimentation dans la prise CD de 18 V à l’arrière du haut-parleur. Brancher l’alimentation dans une prise murale appropriée. Les outils marqués « Mise à la terre requise » sont pourvus d’un cordon à trois fils dont la fiche a trois dents. La fiche du cordon doit être branchée sur une prise correctement mise à la terre (voir Figure A). De cette façon, si une défectuosité dans le circuit électrique de l’outil survient, le relais à la terre fournira un conducteur à faible résistance pour décharger le courant et protéger l’utilisateur contre les risques de choc électrique. La dent de mise à la terre de la fiche est reliée au système de mise à la terre de l’outil via le fil vert du cordon. Le fil vert du cordon doit être le seul fil raccordé à un bout au système de mise à la terre de l’outil et son autre extrémité ne doit jamais être raccordée à une borne sous tension électrique. Votre outil doit être branché sur une prise appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux codes et ordonnances en vigueur. La fiche du cordon et la prise de courant doivent être semblables à celles de la Figure A. Fig. A Raccord d'un dispositif auxiliaire Brancher un lecteur MP3, un lecteur de CD ou tout autre dispositif audio directement au haut-parleur au moyen de la prise auxiliaire stéréo AUX. Prise d'alimentation USB Cette prise peut être utilisée pour charger un téléphone cellulaire, alimenter un lecteur MP3 ou tout autre dispositif qui utilise un courant électrique continu de moins de 2,1 V. REMARQUE : tout dispositif utilisant un courant électrique continu de plus de 2,1 V déclenchera une surcharge à réamorçage automatique et désactivera la sortie d’alimentation. MANIEMENT AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer ce haut-parleur à la Les outils marqués « Double Isolation » n’ont pas pluie ou à l’humidité. besoin d’être raccordés à la terre. Ils sont pourvus Marche/arrêt et connectivité Bluetooth d’une double isolation conforme eux exigences de pour allumer et l’OSHA et satisfont aux normes de l’Underwriters Appuyer sur le bouton alimentation Laboratories, Inc., de l’Association canadienne de éteindre le haut-parleur. Appuyer sur le bouton Bluetooth pour activer le normalisation (ACNOR) et du « National Electrical Bluetooth. Le haut-parleur commencera à rechercher Code » (code national de l’électricité). un dispositif précédemment apparié. Les outils à double isolation peuvent • Si aucun dispositif Bluetooth n’a été précédemêtre branchés sur n’importe laquelle ment apparié, le Bluetooth passera en mode veille. des prises à 120 volt illustrées ciL’indicateur s’allume en continu. contre Figure B et C. Fig. B Fig. C • Pour apparier le haut-parleur à un nouveau dispositif, appuyer et maintenir le bouton Bluetooth pour 2 secondes MONTAGE DE L'OUTIL jusqu’à ce que l’indicateur clignote. Le Ne recharger la batterie mode Apparier sera activé et le haut-parAVERTISSEMENT qu’avec le chargeur spéci- leur peut être connecté à un autre dispositif. fié. Pour les instructions de charge spécifiques, • Pour apparier un dispositif au lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur haut-parleur, choisir « Haut-parleur de et les batteries. chantier sans fil M12/M18 » ("M18/M12 Wireless Jobsite Speaker") sur le Insertion/Retrait de la batterie Pour retirer la batterie, enfoncer les boutons de dispositif compatible Bluetooth. • Une fois apparié, le haut-parleur se recondéverrouillage et la tirer hors de l’outil. necte automatiquement au même dispositif lorsqu’il Il faut toujours retirer la est allumé. AVERTISSEMENT batterie et verrouiller la • Une fois le dispositif correctement apparié au hautdétente de l’outil avant de changer ou d’enlever parleur, utiliser les commandes du dispositif compatles accessoires. ible Bluetooth pour faire défiler les pistes et contrôler Pour insérer la batterie, la glisser dans le corps de le volume. l’outil. S’assurer qu’elle est fixée solidement. Volume L’emploi d’accessoires Utiliser les boutons et pour augmenter et diAVERTISSEMENT autres que ceux qui sont minuer le volume. expressément recommandés pour cet outil peut comporter des risques. Outils à double isolation (Deux fiches à broches) Indicateur de faible niveau des piles Pour protéger la durée de vie du bloc-piles, l’indicateur de faible niveau des piles clignotera en rouge une fois que la charge des piles est faible, mais toujours fonctionnelle. L’indicateur s’allume en rouge solide une fois que les piles ne peuvent plus fonctionner. Si cela se produit, retirer le bloc-piles et le charger conformément aux instructions fournies avec le chargeur. 9 GARANTIE LIMITÉE AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA ENTRETIEN minimiser les risques AVERTISSEMENT Pour de blessures corporelles, Chaque outil électrique* MILWAUKEE (voir exceptions ci-dessous) est garanti à l’acheteur d’origine uniquement pour être exempt de vices de matériaux et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce d’un outil électrique qui, après examen par MILWAUKEE, s’est avérée être affectée d’un vice de matériau ou de fabrication et ce pendant une période de cinq (5) ans** à compter de la date d’achat, sauf indication contraire. Le retour de l’outil électrique, à un centre de réparations en usine MILWAUKEE ou à un centre d’entretien agréé MILWAUKEE, est requis en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit être présentée avec le produit retourné. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, ou par des utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence d’entretien ou des accidents Usure normale : Plusieurs outils électriques requièrent un remplacement et un entretien périodique de leurs pièces pour un meilleur rendement. Cette garantie ne couvre pas la réparation des pièces due à l’utilisation normale de l’outil, y compris, mais sans s’y limiter, les mandrins, les brosses, les cordes, les sabots de scie, les porteslames, les joints toriques, les joints, les amortisseurs, les lames d’entraînement, les pistons, les percuteurs, les crochets et les rondelles à couvercle amortisseur. *Cette garantie ne s’applique pas aux cloueuses-agrafeuses pneumatiques, aux pulvérisateurs à peinture sans air, aux blocs-piles pour outils sans fil, aux génératrices d’alimentation portatives à essence, aux outils à main, aux monte-charges – électriques, à levier et à chaîne (manuels), aux vestes chauffantes M12™, aux produits réusinés, ni aux produits d’essai et de mesure. Il existe des garanties séparées distinctes pour ces produits. **La période de garantie applicable pour les radios de chantier, le port d’alimentation M12™, la source électrique M18™, le ventilateur de chantier et les chariots de travail industriels Trade Titan™ est d’une durée d’un (1) an à compter de la date d’achat. La période de garantie pour les Câbles de la sonde spirale est de deux (2) ans à compter de la date d’achat. La période de garantie couvrant la DEL de la lampe de travail à DEL et l’ampoule améliorée à DEL de la lampe de travail est une garantie à vie du produit soumise aux limitations ci-dessus. En cas de défaillance de la DEL ou de l’ampoule à DEL pendant son utilisation normale, la pièce défaillante sera remplacée gratuitement. L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service sous garantie est déposée. L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS DANS LES PRÉSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS, MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGESINTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D’HONORAIRES D’AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU’ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI. MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE STIPULATION D’EXONÉRATION N’EST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL QUE CELA EST DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES. LA PRÉSENTE VOUS CONFÈRE DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS; VOUS BÉNÉFICIEZ ÉGALEMENT D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT À UN AUTRE. Cette garantie s’applique aux produits vendus aux États-Unis et au Canada uniquement. Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la section Pièces et Services du site Web de MILWAUKEE, à l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) afin de trouver le centre de service de votre région le plus proche pour l’entretien, sous garantie ou non, de votre outil électrique MILWAUKEE. débranchez le chargeur et retirez la batterie du chargeur ou de l’outil avant d’y effectuer des travaux d’entretien. Ne démontez jamais l’outil, la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, consultez un centre de service MILWAUKEE accrédité. Entretien de l’outil Gardez l’outil en bon état en adoptant un programme d’entretien ponctuel. Inspectez votre outil pour des questions telles que le bruit excessif, de grippage des pièces mobiles, de pièces cassées ou toute autre condition qui peut affecter le fonctionnement de l'outil. Retournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accrédité pour obtenir le service. Après une période pouvant aller de 6 mois à un an, selon l’usage, retournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accrédité pour d'inspection. Si l’outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à pleine puissance alors qu’il est branché sur une batterie complètement chargée, nettoyez les points de contact entre la batterie et l’outil. Si l’outil ne fonctionne toujours pas correctement, renvoyez l’outil, le chargeur et la batterie à un centre de service MILWAUKEE accrédité. minimiser les risques AVERTISSEMENT Pour de blessures ou de dommages à l'outil, n'immergez jamais l'outil, la batterie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide s'y infiltrer. Nettoyage Débarrassez les évents des débris et de la poussière. Gardez les poignées propres, à sec et exemptes d’huile ou de graisse. Le nettoyage doit se faire avec un linge humide et un savon doux. Certains nettoyants tels l’essence, la térébenthine, les diluants à laque ou à peinture, les solvants chlorés, l’ammoniaque et les détergents d’usage domestique qui en contiennent pourraient détériorer le plastique et l’isolation des pièces. Ne laissez jamais de solvants inflammables ou combustibles auprès des outils. Réparations Pour les réparations, retournez outil, batterie et chargeur en entier au centre-service le plus près. ACCESOIRES L’utilisation d’autres acAVERTISSEMENT cessoires que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques. Pour une liste complète des accessoires, visiter le site internet www.milwaukeetool.com ou contactez un distributeur. SERVICE - CANADA Milwaukee Tool (Canada) Ltd 1.800.268.4015 Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST www.milwaukeetool.ca 10 GARANTIE LIMITÉE – MEXIQUE, AMÉRIQUE CENTRALE ET CARAÏBES •No use cerca de ninguna fuente de calor tal como radiadores, registros de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que producen calor. •Utilice solo accesorios especificados por el fabricante. •Solo opere este aparato en un área con buena ventilación. •Para dar servicio al aparato, envíelo al personal de servicio calificado. El servicio se requiere cuando el aparato se ha dañado de alguna manera, tal como el cable de corriente o el enchufe está dañado, se vertió líquido o cayeron objetos sobre el aparato, se ha expuesto a lluvia o humedad o no funciona con normalidad. El servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado podría ocasionar un riesgo de lesiones. •Un aparato operado por batería con baterías integradas o una batería aparte debe recargarse únicamente con el cargador especificado para la batería. Un cargador que pudiera ser adecuado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otra batería. •Use el aparato operado por batería únicamente con los paquetes de batería específicamente designados. El uso de cualquier otra batería puede ocasionar un riesgo de incendio. •Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan formar una conexión de una terminal a otra. Causar un Modèle : cortocircuito al juntar las terminales de las baterías puede causar chispas, quemaduras o un incendio. Date d’achat : •Evite el contacto corporal con superficies conecSceau du distributeur ou du magasin : tadas a tierra tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está en contacto con la tierra. • Nunca desarme el aparato ni intente recablear el INSTRUCCIONES IMPORTANTES sistema eléctrico de mismo. DE SEGURIDAD •No exponga este aparato a escurrimientos y salcomprenda y siga todas picaduras ni coloque objetos llenos de líquido ADVERTENCIA Lea, las instrucciones. No seguir sobre esta unidad. todas las advertencias que se enumeran a continuREGLAS ESPECIFICAS ación podría provocar una descarga eléctrica, incenDE SEGURIDAD dio y/o lesiones graves. Conserve estas instruc•Guarde las etiquetas y las placas de especificaciociones. nes. Éstas contienen información importante. Si son ilegibles o están extraviadas, póngase en contacto con •Lea estas instrucciones. un centro de servicio de MILWAUKEE para obtener el •Conserve estas instrucciones. reemplazo gratis. •Respete todas las advertencias. •Este aparato está diseñado para tener una alimen•Siga todas las instrucciones. •No use este aparato cerca del agua. Nunca sum- tación con baterías de Li-ion de 18 voltios o 12 erja el aparato en líquido ni permita que un líquido voltios de MILWAUKEE. No intente usar con ningún fluya dentro del aparato. Si se introduce agua en un otro voltaje o fuente de energía. aparato, aumentará el riesgo de descarga eléctrica. Federal Communications Commission •Limpie únicamente con un paño seco. Ciertos agentes y solventes de limpieza pueden dañar el plástico y otras partes aisladas. Algunos de estos ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones hechos incluyen la gasolina, trementina, adelgazador de a esta unidad sin la autorización expresa del responbarniz, adelgazador de pintura, solventes de limpieza sable del cumplimiento de la norma podrían anular la con cloro, amoniaco y detergentes caseros que con- autoridad del usuario para manejar el equipo. tienen amoniaco. Limpie el polvo y la basura de las Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las rejillas. Mantenga el asa del aparato limpia, seca y normas de la FCC. Su operación está sujeta a las libre de aceite o grasa. siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe •No obstruya las aberturas de ventilación. Instale ocasionar interferencia nociva y (2) este dispositivo de conformidad con las instrucciones del fabricante. debe aceptar cualquier interferencia que se reciba, incluyendo la interferencia que pueda ocasionar operación indeseada. TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant cinq ans à partir de la date d’achat d’origine. Le présent bon de garantie couvre tous les vices de matériau et de fabrication que peut afficher cet outil électrique. Pour assurer la validité de la présente garantie, veuillez présenter le bon de commande, estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où le produit a été acheté, au centre de réparations agréé. Si le bon de commande n’a pas été estampillé, veuillez fournir la preuve d’achat d’origine au centre de réparations agréé. Pour un entretien, des pièces, des accessoires ou d’autres composants, composer sans frais le 1-800-832-1949 afin d’obtenir les coordonnées du centre de réparations agréé le plus près. Procédure pour assurer la validité de la garantie Présenter le produit au centre de réparations agréé, accompagné du bon de commande estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où le produit a été acheté. Toute pièce défectueuse ou tout composant défectueux sera remplacé sans frais. Milwaukee assume tous les frais de transport liés à ce processus de garantie. Exceptions La garantie ne s’applique pas dans les situations suivantes : a) Si le produit a été utilisé pour une fin autre que celle indiquée dans le guide de l’utilisateur final ou le manuel d’instructions. b) Si les conditions d’utilisations ne sont pas habituelles. c) Si le produit a été modifié ou réparé par une personne non autorisée par TECHTRONIC INDUSTRIES. Note : Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par un centre de réparations agréé pour éviter les risques d’électrocution. CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE: Presidente Masarik No.29 Piso 7 Col. Polanco V Sección Miguel Hidalgo C.P.11560 Mexico, DF. Ph. 52 55 4160-3547 IMPORTÉ ET COMMERCIALISÉ PAR : TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V. Presidente Masarik No.29 Piso 7 Col. Polanco V Sección Miguel Hidalgo C.P.11560 Mexico, DF. 11 DESCRIPCION FUNCIONAL Se ha verificado y determinado que este equipo cumple con los límites correspondientes a los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites se han diseñado para garantizar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza en conformidad con las instrucciones, puede generar interferencia perjudicial para la radiocomunicación. No obstante, no se garantiza que no se produzca interferencia en una instalación concreta. Si este equipo, en efecto, genera interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se insta al usuario a intentar corregir la interferencia tomando una o varias de las siguientes medidas: •Reorientar o reubicar la antena receptora. •Aumentar la distancia que separa al equipo del receptor. •Conectar el equipo a un tomacorriente de otro circuito distinto a aquel que tiene conectado el receptor. •Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico de radio y televisión experto. El transmisor no debe colocarse ni operarse junto con cualquier otra antena o transmisor. Este equipo cumple con los límites de exposición de radiación RF de la FCC establecidos para un ambiente no controlado. Este equipo debe instalarse y operarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y cualquier parte de su cuerpo. 2 1 7 3 8 5 4 6 9 ENSAMBLAJE la batería sólo con ADVERTENCIA Recargue el cargador especificado Calibre mínimo recomendado para cables de extensiones eléctricas* Largo de cable de Extensión en (m) Amperios (En la placa) 7,6 12,2 22,8 30,4 45,7 60,9 0 - 5,0 16 16 16 14 12 12 5,1 - 8,0 16 16 14 12 10 -8,1 - 12,0 14 14 12 10 --12,1 - 15,0 12 12 10 10 --15,1 - 20,0 10 10 10 ---*Basado en limitar la caída en el voltaje a 5 volts al 150% de los amperios. para ella. Para instrucciones específicas sobre cómo cargar, lea el manual del operador suministrado con su cargador y la batería. Como se inserta/quita la batería en la herramienta Para retirar la batería, presione los botones de liberación y jale de la batería para sacarla de la herramienta. reducir el riesgo de leADVERTENCIA Para siones, extraiga siempre la batería antes de acoplar o desacoplar accesorios. Para introducir la batería, deslícela en el cuerpo de la herramienta. Asegúrese de que quede bien firme en su posición. Utilice únicamente accesoADVERTENCIA rios específicamente recomendados para esta herramienta. El uso de accesorios no recomendados podría resultar peligroso. TIERRA haber riesgo de desADVERTENCIA Puede carga eléctrica si se conecta 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. SIMBOLOGÍA Indicador de batería baja Botón de encendido Botón indicador de Bluetooth Botón indicador auxiliar Menor volumen Mayor volumen Conector de fuente de energía CA/CD Conector AUX Salida para alimentación por USB EXTENSIONES ELECTRICAS Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sean Corriente continua también de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse Doble aislamiento indistintamente con extensiones de dos a tres cables. El calibre de la extensión depende de la distancia que exista entre la toma de la corriente y el sitio donde Amperios se utilice la herramienta. El uso de extensiones inadecuadas puede causar serias caídas en el voltaje, Para reducir el riesgo de lesiones, el resultando en pérdida de potencia y posible daño a usario debe leer el manual del la herramienta. La tabla que aquí se ilustra sirve de operador. guía para la adecuada selección de la extensión. Mientras menor sea el número del calibre del cable, UL Listing Mark para mayor será la capacidad del mismo. Por ejemplo, US C Canadá y Estados Unidos un cable calibre 14 puede transportar una corriente mayor que un cable calibre 16. Cuando use mas Para uso en interiores de una extensión para lograr el largo deseado, exclusivamente asegúrese que cada una tenga al menos, el mínimo tamaño de cable requerido. Si está usando un cable de extensión para mas de una herramienta, sume Eficiencia energética los amperes de las varias placas y use la suma para determinar el tamaño mínimo del cable de extensión. ESPECIFICACIONES No de Cat................................................... 2891-20 Guías para el uso de cables de extensión Volts......................................................... 12/18 CD • Si está usando un cable de extensión en sitios al Amperios.............................................................2,6 aire libre, asegúrese que está marcado con el sufijo Tipo de batería ...............................M12™ y M18™ “W-A” (“W” en Canadá) el cual indica que puede Tipo de cargador ............................M12™ y M18™ ser usado al aire libre. Voltaje de salida USB...................................... 5 CD • Asegúrese que su cable de extensión está corAmperaje de salida USB.....................................2,1 rectamente cableado y en buenas condiciones Temperatura ambiente recomendada eléctricas. Cambie siempre una extensión dañada para operar............... -18°C to 50°C (0°F to 125°F) o hágala reparar por una persona calificada antes de volver a usarla. • Proteja su extensión eléctrica de objetos cortantes, calor excesivo o areas mojadas. Volts 12 el cable de conexión de puesta a tierra incorrectamente. Consulte con un electricista certificado si tiene dudas respecto a la conexión de puesta a tierra del tomacorriente. No modifique el enchufe que se proporciona con la herramienta. Nunca retire la clavija de conexión de puesta a tierra del enchufe. No use la herramienta si el cable o el enchufe está dañado. Si está dañado antes de usarlo, llévelo a un centro de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. Si el enchufe no se acopla al tomacorriente, haga que un electricista certificado instale un tomacorriente adecuado. Indicador de batería baja Para proteger la duración de la batería, el indicador de baja batería parpadeará en rojo cuando la carga de la batería esté baja, pero aún puede funcionar. El indicador encenderá rojo sólido cuando la carga de la batería no funcione. Si esto sucede, retire la batería y cargue siguiendo las instrucciones del cargador. Herramientas con conexión a tierra (Enchufes de tres clavijas) Las herramientas marcadas con la frase “Se requiere conexión de puesta a tierra” tienen un cable de tres hilo y enchufes de conexión de puesta a tierra de tres clavijas. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente debidamente conectado a tierra (véase la Figura A). Si la herramienta se averiara o no funcionara correctamente, la conexión de puesta a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia para desviar la corriente eléctrica de la trayectoria del usuario, reduciendo de este modo el riesgo de descarga eléctrica. La clavija de conexión de puesta a tierra en el enchufe está conectada al sistema de conexión de puesta a tierra de la herramienta a través del hilo verde dentro del cable. El hilo verde debe ser el único hilo conectado al sistema de conexión de puesta a tierra de la herramienta y nunca se debe unir a una terminal energizada. Su herramienta debe estar enchufada en un tomacorriente apropiado, correctamente instalado y conectado a tierra según todos los códigos y reglamentos. El enchufe y el tomacorriente deben Fig. A asemejarse a los de la Figura A. Usar la fuente de energía CA/CD Use solamente la fuente de energía CA/CD de 18 voltios de MILWAUKEE Cat. No. 23-81-0155. Inserte la fuente de energía en el conector CD de 18 voltios en la parte trasera del altavoz. Conecte la fuente de energía a una salida de pared apropiada. Conexión de un dispositivo auxiliar Conecte un reproductor MP3, reproductor de CD u otro dispositivo de audio directamente en la bocina con el conector auxiliar estéreo AUX. Tomacorriente para USB Este tomacorriente puede usarse para cargar un teléfono celular, encender un reproductor de MP3 o cualquier otro dispositivo que use menos de 2.1 A de corriente eléctrica DC. NOTA: Cualquier dispositivo que use más de 2.1 A de corriente eléctrica DC activará una sobrecarga de restablecimiento automático y deshabilitará el tomacorriente. OPERACION ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de un incendio o descarga eléctrica, no exponga esta bocina a la lluvia o humedad. Herramientas con doble aislamiento (Clavijas de dos clavijas) Encendido/apagado y conectar Bluetooth Las herramientas marcadas con “Doble aislamiento” no requieren conectarse “a tierra”. Estas herramientas tienen un sistema aislante que satisface los estándares de OSHA y llena los estándares aplicables de UL (Underwriters Laboratories), de la Asociación Canadiense de Estándares (CSA) y el Código Nacional de Electricidad. Las herramientas con doble aislamiento pueden ser usadas en cualquiera de los toma corriente de 120 Volt mostraFig. B Fig. C dos en las Figuras B y C. Oprima el botón de encendido para encender y apagar el altavoz. Oprima el botón de Bluetooth para encender. El altavoz empezará a buscar un dispositivo emparejado previamente. • Si no se emparejó un dispositivo Bluetooth previamente, Bluetooth entrará en modo de espera. La luz del indicador será sólida. 13 Reparaciones • Para emparejar el altavoz con un dispositivo nuevo, oprima y sostenga el botón de Bluetooth durante 2 segundos hasta que la luz del indicador parpadee. Después estará en modo de emparejamiento y podrá conectarse a un dispositivo diferente. • Para emparejar un dispositivo al altavoz, seleccione "Altavoz inalámbrico para obra M18/M12" ("M18/M12 Wireless Jobsite Speaker") en el dispositivo compatible con Bluetooth. • Una vez emparejado, el altavoz reconocerá automáticamente el mismo dispositivo cuando se encienda el altavoz. • Una vez que el dispositivo se haya emparejado exitosamente con el altavoz, use los controles en el dispositivo compatible con Bluetooth para pasar por las pistas y controlar el volumen. Use los botones y Si su herramienta, batería o cargador están dañados, envíela al centro de servicio más cercano. ACCESORIOS Utilice sólo los accesorios ADVERTENCIA específicamente recomenda- dos. Otros accesorios puede ser peligroso. Para una lista completa de accessorios, visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o póngase en contacto con un distribuidor. SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO CENTRO DE ATENCION A CLIENTES Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V. Av. Presidente Masarik 29 Piso 7 11560 Polanco V Seccion Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México 01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540 Lunes a Viernes (9am a 6pm) O contáctanos en www.milwaukeetool.com.mx Volumen para bajar o subir el volumen. GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ MANTENIMIENTO reducir el riesgo de una ADVERTENCIA Para lesión, desconecte siempre Cada herramienta eléctrica* MILWAUKEE (vea las excepciones más adelante) se garantiza al comprador original únicamente contra defectos en materiales y mano de obra. Sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier parte de una herramienta eléctrica que, tras una revisión, MILWAUKEE determine que tiene defectos en material o mano de obra durante un período de cinco (5) años** después de la fecha de compra, a menos que se indique lo contrario. Se requiere que se envíe la herramienta eléctrica a un Centro de Servicio de fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, con flete prepagado y asegurado. Debe incluirse una copia del comprobante de compra con el producto enviado. Esta garantía no aplica a daños que MILWAUKEE determine que son ocasionados por reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una persona que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes. Desgaste normal: Muchas herramientas eléctricas necesitan reemplazos periódicos de partes y servicio para lograr el mejor rendimiento. Esta garantía no cubre la reparación cuando el uso normal ha agotado la vida útil de una parte, incluyendo, entre otras, mandriles, cepillos, cables, zapatas de sierra, abrazaderas de hoja, juntas tóricas, sellos, parachoques, cuchillas de propulsión, pistones, percutores, elevadores y arandelas de la cubierta del parachoques. *Esta garantía no cubre las clavadoras y grapadoras neumáticas, pulverizador de pintura sin aire, baterías inalámbricas, generadores portátiles accionados por gasolina, herramientas manuales, polipasto eléctrico, de palanca y cadena manual, prendas calefactadas M12™; productos reacondicionados, y productos de prueba y medición. Hay garantías independientes y distintas disponibles para estos productos. **El periodo de garantía de los radios para obra, puerto de energía M12™, fuente de poder M18™, ventilador para obra y carros de trabajo industriales Trade Titan™ es de un (1) año a partir de la fecha de compra. El periodo de garantía de los cables de la sonda flexible para desagües es de dos (2) años a partir de la fecha de compra. El periodo de garantía del LED de la lámpara de trabajo LED y el foco de cambio a LED para la lámpara de trabajo es por toda la vida del producto, sujeto a las limitaciones mencionadas anteriormente. Si durante el uso normal falla el LED o el foco LED, la parte se reemplazará sin cargo alguno. No es necesario el registro de la garantía para obtener la garantía correspondiente para un producto de herramienta eléctrica MILWAUKEE. La fecha de manufactura del producto se utilizará para determinar el periodo de garantía si no se proporciona comprobante de compra al solicitar el servicio en garantía. la herramienta antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones. Mantenimiento de las herramientas Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su herramienta en buenas condiciones. Inspeccione la herramienta para problemas como ruidos indebidos, desalineadas o agarrotadas de partes móviles, piezas rotas o cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Envíe su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE para reparación. Después de 6 meses a un año, dependiendo del uso dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE más cercano para la inspección. Si la herramienta no arranca u opera a toda su potencia con una batería completamente cargada, limpie, con una goma o borrador, los contactos de la batería y de la herramienta. Si aun asi la herramienta no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. reducir el riesgo de leADVERTENCIA Para siones, descarga eléctrica o daño a la herramienta, nunca la sumerja en líquidos ni permita que estos fluyan dentro de la misma. Limpieza Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Mantenga los mangos limpios, secos y libres de aceite o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar, ya que algunos substancias y solventes limpiadores son dañinos a los plásticos y partes aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina, turpentina,thíner, lacas, thíner para pinturas, solventes para limpieza con cloro, amoníaco y detergentes caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes inflamables o combustibles cerca de una herramienta. 14 LA ACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y REEMPLAZO AQUÍ DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS, NI DE NINGÚN COSTO, HONORARIOS LEGALES, GASTOS, PÉRDIDAS O DEMORAS ALEGADOS COMO CONSECUENCIA DE ALGÚN DAÑO, FALLA O DEFECTO EN NINGÚN PRODUCTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PÉRDIDA DE UTILIDADES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECÍFICO; EN LA MEDIDA EN QUE DICHO DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA CORRESPONDIENTE SEGÚN SE DESCRIBIÓ ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN PUDIERA NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA ADEMÁS TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO. Esta garantía aplica a productos vendidos en los Estados Unidos y en Canadá únicamente. Consulte la ‘Búsqueda de Centros de Servicio’ en la sección de Refacciones y Servicio del sitio web de MILWAUKEE www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar el centro de servicio más cercano para servicio dentro y fuera de la garantía para una herramienta eléctrica MILWAUKEE. PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA SOLO PARA MÉXICO, AMÉRICA CENTRAL Y EL CARIBE TECHTRONIC INDUSTRIES., garantiza por 5 años este producto a partir de la fecha original de compra. Esta garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto Para América Central y el Caribe se debe confirmar en el Centro de Servicio Autorizado el plazo de la garantía. Para hacer efectiva la Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la Póliza de Garantía sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tienen, podrá presentar el comprobante de compra original. Usted puede llamar sin costo al teléfono 01 800 832 1949 o por correo electrónico a la dirección "[email protected]", para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio, en el cual además podrá adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, que usted necesite. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio con el producto y la póliza de garantía sellada por el establecimiento donde realizó la compra. Ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. La empresa se hace responsable de los gastos de transportación razonablemente erogados que se deriven del cumplimiento de la presente garantía. Excepciones La garantía perderá validez en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES. Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser remplazado por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgo. 15 CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN A CLIENTES Presidente Masarik No.29 Piso 7 Col. Polanco V Sección Miguel Hidalgo C.P.11560 Mexico, DF. Tel. 52 55 4160-3547 IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR: TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, S.A. DE C.V. Presidente Masarik No.29 Piso 7 Col. Polanco V Sección Miguel Hidalgo C.P.11560 Mexico, DF. Modelo: Fecha de Compra: Sello del Distribuidor: MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA 58142891d2 01/17 01606700102Q-02(A) Printed in China
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project